All language subtitles for Beartown.S01E02.1080p.WEB-DL.H.264-ROCCaT_hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,960 --> 00:00:38,960 www.titlovi.com 2 00:00:41,960 --> 00:00:43,920 Amat! Amat! 3 00:01:41,760 --> 00:01:46,680 BEARTOWN 4 00:01:48,960 --> 00:01:53,720 William markira iz �kole. Pogotovo matematiku. 5 00:01:53,880 --> 00:01:58,320 Koga briga? Igra hokej! -Istina. 6 00:01:58,480 --> 00:02:03,320 Nema vremena za sve te zadatke iz matematike koje mu zadaju. 7 00:02:07,000 --> 00:02:10,280 Sino� sam dobro spavala. -I ja. 8 00:02:10,440 --> 00:02:12,160 Znam. 9 00:02:20,600 --> 00:02:22,280 Idemo, Kevin. 10 00:02:24,240 --> 00:02:26,360 Idemo, po�inje sat! 11 00:02:39,320 --> 00:02:42,840 Dolazi� na sema�e? -A to zna�i... 12 00:02:44,160 --> 00:02:47,040 Polufinale. -Bravo. 13 00:02:48,520 --> 00:02:51,880 Ne, to me ni najmanje ne zanima. 14 00:02:52,040 --> 00:02:55,320 To je previ�e negacija za tebe? 15 00:02:55,480 --> 00:03:00,160 Na hokeja�kom bi se to reklo: "Brijem da ne." 16 00:03:01,400 --> 00:03:05,400 Znam �to je negacija. -Bravo. 17 00:03:07,160 --> 00:03:08,480 Kevin! 18 00:03:08,640 --> 00:03:10,840 Ide�? -Idem. 19 00:03:11,960 --> 00:03:14,200 Vidimo se na tekmi. 20 00:03:24,240 --> 00:03:28,240 Ide� na ru�ak? -Ne, moram biti gotova do dva. 21 00:03:28,400 --> 00:03:32,520 Ne mogu �ekati dva da jedem. -Moram i�i u dva. 22 00:03:32,680 --> 00:03:35,040 Moram Leu kupiti novu opremu za hokej. 23 00:03:35,200 --> 00:03:38,320 Mora� jesti! -Idite bez mene! 24 00:03:38,480 --> 00:03:41,720 Mira, ima� tren? -Imam. 25 00:03:47,080 --> 00:03:48,480 Opa... 26 00:03:48,640 --> 00:03:51,760 Djeluje� iznena�eno. -Malo jesam. 27 00:03:51,920 --> 00:03:54,560 To je... -Sretna sam. 28 00:03:54,720 --> 00:03:59,320 Va�no je ugrabiti priliku kad se uka�e. 29 00:03:59,480 --> 00:04:03,400 Dokad moram dati odgovor? -Najbolje ju�er. -Ju�er? 30 00:04:03,560 --> 00:04:05,640 Ali... Pa dobro. 31 00:04:06,560 --> 00:04:09,640 Peter sutra ima va�nu utakmicu 32 00:04:09,800 --> 00:04:13,640 koja �e odlu�iti o tome koliko �e posla imati. 33 00:04:13,800 --> 00:04:17,080 Razgovaraj s obitelji pa me nazovi. 34 00:04:17,240 --> 00:04:19,320 Po mogu�nosti ve�eras. 35 00:04:19,480 --> 00:04:22,120 Tako brzo? -Da. 36 00:04:22,280 --> 00:04:24,480 U redu. Dogovoreno. 37 00:04:30,120 --> 00:04:31,960 Tako je lo�e? 38 00:04:32,120 --> 00:04:35,320 Da. Imamo vremena do finala. 39 00:04:37,320 --> 00:04:40,800 Ako ne pobijedimo, izgradit �e hokeja�ku dvoranu u Hedu. 40 00:04:40,960 --> 00:04:42,560 Bio je vrlo jasan. 41 00:04:42,720 --> 00:04:45,680 Peteru je bolje da uspije! -Da. 42 00:04:48,640 --> 00:04:50,680 Hej, Peter! -Bok! 43 00:04:58,680 --> 00:05:03,360 U srijedu sam imao neformalan sastanak s Johnassonom iz op�ine. 44 00:05:03,520 --> 00:05:07,840 Rekao je da �e u�initi sve da se ovdje izgradi dvorana. 45 00:05:08,000 --> 00:05:13,000 Ali nemamo nijedan potpis. -To je samo formalnost. 46 00:05:13,160 --> 00:05:18,440 Rekao je da �e, pobijedimo li u finalu, alocirati sredstva za novu dvoranu. 47 00:05:20,640 --> 00:05:24,920 Mo�da �emo ti mo�i kupiti i aparat za kavu. 48 00:05:26,280 --> 00:05:28,880 Zvu�i dobro. 49 00:05:29,800 --> 00:05:32,760 Jo� ne�to? 50 00:05:32,920 --> 00:05:34,840 Jesi li vidio Hed u �etvrtfinalu? 51 00:05:35,000 --> 00:05:38,680 Jednako smo jaki, ali ne i brzi. 52 00:05:38,840 --> 00:05:41,960 Ni blizu. -Zato smo samo htjeli... 53 00:05:42,880 --> 00:05:45,840 Htjeli smo �uti �to misli� o tome. 54 00:05:46,000 --> 00:05:50,480 Da. Pa ja mislim da �emo pobijediti. 55 00:05:51,520 --> 00:05:56,000 Pobijediti? -Da, pobijedit �emo u polufinalu pa �emo vidjeti. 56 00:05:56,160 --> 00:05:58,120 Jesi li siguran? 57 00:05:59,480 --> 00:06:02,920 Zna� �to je na ulogu. Budu�nost kluba ovisi o finalu. 58 00:06:03,120 --> 00:06:08,560 Ne�emo pobijediti ako se ne ubrzamo. -Ima i drugih na�ina. 59 00:06:08,720 --> 00:06:11,320 Puno toga ovisi o ovoj utakmici. 60 00:06:13,720 --> 00:06:17,760 Znam �to vam je va�no. -Dobro. 61 00:06:19,080 --> 00:06:25,040 Razumijem. Ali morat �ete mi vjerovati. �to Sune ka�e? 62 00:06:25,800 --> 00:06:30,840 Za�to sportski direktor nije ovdje? -Smatramo da zaslu�uje mirovinu. 63 00:06:31,840 --> 00:06:35,200 �to? -Bit �e tu do kraja sezone. 64 00:06:35,360 --> 00:06:39,240 Ali djeluje potro�eno. -Ovo mu je zadnja sezona. Prestar je. 65 00:06:39,400 --> 00:06:43,520 �to je rekao na to? -Zna da su se vremena promijenila. 66 00:06:43,680 --> 00:06:46,720 Gradimo novi Beartown, kako si rekao. 67 00:06:48,360 --> 00:06:49,640 �to? 68 00:06:51,560 --> 00:06:55,680 U redu, ku�im. To �ete meni pripisati. Gadovi! 69 00:06:55,840 --> 00:06:58,080 Peter! -Ba� ste gadovi! 70 00:06:58,520 --> 00:07:01,760 Uzmite si malo jebenih keksa. Mom�ad �asti. 71 00:07:10,400 --> 00:07:12,600 Rekao sam ti da �e to dobro pro�i. 72 00:07:34,680 --> 00:07:39,080 Razmi�ljao sam... -Razgovarao sam s odborom. �to? 73 00:07:40,080 --> 00:07:44,360 Rekao sam im da ti je temperament uvijek bio najve�a prednost. 74 00:07:45,800 --> 00:07:47,920 Ali to je i mana. 75 00:08:36,800 --> 00:08:42,600 Amat iz dje�je mom�adi. Malen, ali brz. 76 00:09:58,800 --> 00:09:59,920 Bok! 77 00:10:06,840 --> 00:10:09,520 Po�alji koji i ovamo. -Mo�e. 78 00:10:41,240 --> 00:10:42,680 Kevin? 79 00:10:43,320 --> 00:10:47,720 Nicki treba pomo� oko ne�ega. Moramo uskoro krenuti. 80 00:10:53,960 --> 00:10:55,160 Dakle... 81 00:10:55,800 --> 00:10:58,360 Eto tebe, vje�ba� u mom dvori�tu. 82 00:11:00,000 --> 00:11:01,680 Jesi li pogodio koju metu? 83 00:11:04,120 --> 00:11:05,280 Nisam. 84 00:11:06,680 --> 00:11:12,480 �to se ti�e tima, sve je to super. Ide vam sjajno. 85 00:11:12,640 --> 00:11:15,080 Da, pa... 86 00:11:15,240 --> 00:11:20,680 De�ki ve� dugo igraju skupa i imaju problem s brzinom, 87 00:11:20,840 --> 00:11:22,960 ali dobar si trener. 88 00:11:25,120 --> 00:11:26,800 Hvala. 89 00:11:27,280 --> 00:11:28,960 Ali Peter... 90 00:11:32,800 --> 00:11:37,080 Samo si to. Ali siguran sam da to ve� zna�. 91 00:11:41,400 --> 00:11:44,760 Ako te ponovno vidim u svom dvori�tu, zovem policiju. 92 00:11:50,000 --> 00:11:51,400 U redu. 93 00:12:40,200 --> 00:12:43,320 Poduprite mom�ad Beartowna 50 kruna za kutiju 94 00:12:54,440 --> 00:12:58,680 I to je sve za danas, de�ki. Zach i Amat, skupite pakove. 95 00:13:09,920 --> 00:13:13,880 Amat? Ti si Amat? -Da. 96 00:13:15,320 --> 00:13:18,160 Dobro kli�e�. Brz si. 97 00:13:18,320 --> 00:13:21,200 Mora� se samo popraviti u ga�anju. 98 00:13:21,680 --> 00:13:23,520 Mo�e� li poraditi na tome? 99 00:13:24,200 --> 00:13:28,480 Dobro. Ima� trening s juniorima za petnaest minuta. 100 00:13:29,560 --> 00:13:30,960 U redu? 101 00:13:32,120 --> 00:13:35,920 To je za petnaest minuta. Hajde! Ulazi! 102 00:13:36,080 --> 00:13:38,440 Donijet �u ti dres. 103 00:13:40,920 --> 00:13:43,320 To je suludo! -Itekako! 104 00:13:45,080 --> 00:13:48,120 Misli� da je to stvarno? -Sigurno. 105 00:13:48,280 --> 00:13:52,280 NHL to nikad ne bi dopustio. -To nije on objavio, nego ona. 106 00:13:52,440 --> 00:13:55,200 Misli�? -Vidi� koliko pogleda ima. 107 00:13:55,360 --> 00:13:58,480 �est-sedam milijuna. 108 00:13:58,640 --> 00:14:02,320 Zna� kako mo�e� znati je li ovaj debil dobio pi�ke? 109 00:14:02,480 --> 00:14:06,000 Pospreja� ga suzavcem u o�i i ogrebotine na licu. 110 00:14:06,800 --> 00:14:11,240 I mama mu je opet trudna. -Do�i ovamo, ti... 111 00:14:11,400 --> 00:14:12,840 Gotov si! 112 00:14:13,000 --> 00:14:16,080 Pogledajte ovog klinca! Kojega vraga? 113 00:14:17,080 --> 00:14:21,800 Kojega vraga ti radi� ovdje? -Gubi se. Ne mo�e� tu sjediti. 114 00:14:21,960 --> 00:14:23,560 Ozbiljno. 115 00:14:23,720 --> 00:14:27,480 Da. Gubi se. -Hej, curke... 116 00:14:28,800 --> 00:14:33,440 Evo ti ovaj za po�etak. Izno�en je, ali jedini je mali broj koji sam na�ao. 117 00:14:33,600 --> 00:14:37,000 Kre�emo za pet minuta. Stavite opremu. 118 00:14:40,240 --> 00:14:44,920 �ao mi je �to su de�ki bili takvi prema tebi. Zaista. 119 00:14:45,080 --> 00:14:48,080 Ali ovdje je stvarno jako prljavo. 120 00:14:48,680 --> 00:14:52,320 Poput svinjca je. -Pozvat �e� mamu? 121 00:14:52,480 --> 00:14:55,000 Smrdi kao zahod. 122 00:14:56,280 --> 00:14:58,280 Sad smo ti povrijedili osje�aje? 123 00:14:59,080 --> 00:15:01,520 Na gol idemo jedan na jedan. 124 00:15:01,680 --> 00:15:04,720 Potpuni rat. Sto posto. 125 00:15:06,400 --> 00:15:08,840 Amat i Bobo idu prvi. 126 00:15:11,000 --> 00:15:13,280 Bobo ima 40 kg vi�e. 127 00:15:13,440 --> 00:15:16,720 Protivni�ki obrambeni igra�i su i te�i. Idemo! 128 00:15:18,440 --> 00:15:19,960 Sivi ondje! 129 00:15:22,920 --> 00:15:24,800 Poka�i im, Amat! 130 00:15:30,280 --> 00:15:31,560 Spremni? 131 00:15:38,280 --> 00:15:40,600 Hajde, ustaj! 132 00:15:41,040 --> 00:15:42,720 Opet! 133 00:15:43,280 --> 00:15:44,600 Spremni? 134 00:15:46,760 --> 00:15:49,600 Ja�e! -Super, Bobo. 135 00:15:49,920 --> 00:15:51,920 Jo� jedanput. 136 00:15:52,080 --> 00:15:55,000 Peter, ozlijedit �e se. -Ne�e. 137 00:15:55,160 --> 00:15:56,600 Opet! 138 00:16:01,160 --> 00:16:03,000 �to ka�e� na ovo, Achmed? -Opet! 139 00:16:06,080 --> 00:16:07,840 Peter, dosta je. -Opet! 140 00:16:08,000 --> 00:16:10,760 Dosta je! Polomit �e ga! 141 00:16:12,000 --> 00:16:13,840 Hajde, Amat! 142 00:16:17,240 --> 00:16:20,960 Ti si odgovoran za ovo. -Hajde! Jo� jedanput! 143 00:16:21,120 --> 00:16:23,800 Jebeni po�etnik. -Hajde! 144 00:16:32,120 --> 00:16:34,600 Dvostruko si br�i od njega, zar ne? 145 00:16:36,440 --> 00:16:40,640 Brzina. Iskoristi tu brzinu. -U redu. 146 00:16:40,800 --> 00:16:43,280 Mo�e� ti to. Spreman? 147 00:16:49,600 --> 00:16:51,320 Bravo, Bobo! 148 00:16:52,320 --> 00:16:54,720 Hajde, ustani. Ustani. 149 00:17:05,600 --> 00:17:07,160 Samo le�i ondje. 150 00:17:07,320 --> 00:17:10,120 Nije li sad dosta? -Peter zna �to radi. 151 00:17:10,280 --> 00:17:13,160 Uskoro �e biti mrtav ako se ovo nastavi. 152 00:17:20,320 --> 00:17:22,360 Hajde, Amat! Hajde! 153 00:17:27,640 --> 00:17:29,360 To! 154 00:17:29,800 --> 00:17:31,400 Bravo, Amat! Bravo! 155 00:17:34,080 --> 00:17:38,480 To je to, Amat! Sjajno! Rekao sam ti da iskoristi� brzinu. 156 00:17:38,640 --> 00:17:40,960 Sutra igra� u polufinalu. 157 00:17:42,400 --> 00:17:44,720 Dobro. Sljede�a dvojica! 158 00:17:45,600 --> 00:17:48,200 Moj je brat kupio pivo da proslavimo pobjedu. 159 00:17:48,360 --> 00:17:51,280 Misli da �emo pobijediti? -Itekako! 160 00:18:08,040 --> 00:18:09,760 Idemo! 161 00:18:35,120 --> 00:18:36,560 Bok! 162 00:18:37,720 --> 00:18:39,960 Kojega vraga? 163 00:18:40,120 --> 00:18:42,760 Idi po metlu. -Danas ne radim. 164 00:18:42,920 --> 00:18:47,680 Ne mo�e� to samo tako tu ostaviti. Netko �e stati u to. 165 00:18:49,400 --> 00:18:50,600 Zar ne? 166 00:18:51,440 --> 00:18:54,840 Utakmica uskoro po�inje. 167 00:18:55,680 --> 00:18:59,320 Beartown protiv Heda. 168 00:19:10,040 --> 00:19:12,080 Poka�i im, Peter! 169 00:19:12,960 --> 00:19:14,560 Peter... 170 00:19:14,720 --> 00:19:19,080 U�inilo mi se da si rekao da igra netko iz dje�je mom�adi. 171 00:19:19,240 --> 00:19:21,360 Je li to istina, Peter? 172 00:19:22,440 --> 00:19:23,520 Peter! 173 00:19:23,880 --> 00:19:26,160 Moram vam ne�to re�i. 174 00:19:28,680 --> 00:19:35,160 Stvari stoje ovako. Ako izgubimo tekmu, zatvorit �e dvoranu. 175 00:19:36,040 --> 00:19:37,280 �alite se? 176 00:19:37,440 --> 00:19:41,280 Htio sam da to znate i da shvatite �to je na ulogu. 177 00:19:41,440 --> 00:19:45,040 Igra�i Heda to znaju. I za to igraju. 178 00:19:45,200 --> 00:19:49,680 �ele vam oduzeti sve kao mom�adi. 179 00:19:49,840 --> 00:19:51,400 Va�e prijateljstvo. 180 00:19:52,440 --> 00:19:57,280 I sve va�e snove. Jasno? Zato su tu. 181 00:20:00,880 --> 00:20:06,920 Zato �emo ili mi napustiti dvoranu s potresima mozga i polomljenim kostima 182 00:20:10,560 --> 00:20:13,200 ili �e to biti Hed. U redu. Idemo! 183 00:20:13,600 --> 00:20:15,200 Poka�ite im! 184 00:20:16,240 --> 00:20:17,240 Idemo ih srediti! 185 00:20:17,400 --> 00:20:23,280 Kucnuo je �as! -Medvjed se budi! 186 00:20:23,440 --> 00:20:26,880 Jedan! Dva! Tri! -Beartown! 187 00:20:29,640 --> 00:20:32,120 Hajde, de�ki! 188 00:20:32,960 --> 00:20:36,200 Hajde, pi�ko! -Jebi se! 189 00:20:36,760 --> 00:20:39,040 Leo! Jezik! 190 00:20:39,200 --> 00:20:41,080 Ozbiljno. -Jebe� Hed! 191 00:20:41,560 --> 00:20:43,440 Idemo, de�ki! 192 00:20:45,080 --> 00:20:50,480 Volimo Beartown! Volimo Beartown! 193 00:21:16,600 --> 00:21:17,640 Super! 194 00:21:27,200 --> 00:21:29,080 Kojega vraga? 195 00:21:29,920 --> 00:21:32,520 Super, de�ki! -To je bio prekr�aj! 196 00:21:44,200 --> 00:21:46,720 Hajde, pi�ko! -Jebene pi�ke! 197 00:21:46,880 --> 00:21:48,440 Leo, jo� jedanput te upozoravam! 198 00:21:48,600 --> 00:21:51,520 Jedan nula za Hed. -Otvoren je! 199 00:21:51,680 --> 00:21:54,320 I broj 22 zakucava! Conny Skoogh! 200 00:22:02,080 --> 00:22:04,440 Super, de�ki! 201 00:22:08,680 --> 00:22:10,800 I to je 2 : 0 za Hed. 202 00:22:11,760 --> 00:22:14,200 Sudac nije vidio da ga je udario laktom, dovraga! 203 00:22:14,640 --> 00:22:19,160 Jebeno nevjerojatno! Opet isto sranje! 204 00:22:19,320 --> 00:22:23,120 �uvajte Kevina! Morate �uvati Kevina! 205 00:22:24,120 --> 00:22:26,720 I tvoji de�ki moraju �uvati Kevina. 206 00:22:26,880 --> 00:22:29,560 Doletio je punom brzinom... -Za�epi. 207 00:22:29,720 --> 00:22:32,560 Moramo ra��istiti put za Kevina. 208 00:22:32,720 --> 00:22:36,720 A da Kevinu popu�i� i kurac? -Samo za�epi. 209 00:22:45,200 --> 00:22:47,000 Natrag! -Dodaj! 210 00:22:52,760 --> 00:22:54,720 Da nitko nije iza�ao iz boksa! 211 00:22:58,120 --> 00:22:59,880 Nitko da nije iza�ao iz boksa! 212 00:23:03,040 --> 00:23:05,800 Kojega vraga radi�? 213 00:23:06,160 --> 00:23:08,680 Sudac! Svi su vidjeli da je to bila petica! 214 00:23:09,520 --> 00:23:11,080 Gledaj malo! 215 00:23:11,240 --> 00:23:14,320 �to mislite? -Obojica su napravila prekr�aj. 216 00:23:15,160 --> 00:23:17,680 Beartown! Beartown! 217 00:23:17,840 --> 00:23:22,080 Znali smo da �e biti ovako. Znali smo da �e prljavo igrati. 218 00:23:22,240 --> 00:23:24,920 Hajde, spremni smo za ovo. 219 00:23:25,080 --> 00:23:28,800 Igramo po svojoj taktici. Ovo je na�a igra, ne njihova! 220 00:23:28,960 --> 00:23:32,000 Budite spremni za zamjene. Idemo! 221 00:23:38,200 --> 00:23:40,520 Super! Ravno kroz sredinu! 222 00:23:47,160 --> 00:23:53,640 I Beartown popravlja rezultat na 1 : 2 zahvaljuju�i Kevinu Erdahlu! 223 00:23:54,880 --> 00:23:56,720 Broj devet, Kevin Erdahl. 224 00:23:56,880 --> 00:23:59,600 Beartown jedan, Hed dva. 225 00:24:00,200 --> 00:24:03,080 Kevin! Kevin! Kevin! 226 00:24:03,240 --> 00:24:07,760 Super, de�ki! Bolje. Gradimo igru sad na tome. 227 00:24:09,400 --> 00:24:11,120 Hajde, de�ki! 228 00:24:13,360 --> 00:24:16,600 To je super! Gledaj gore! 229 00:24:23,360 --> 00:24:26,160 Dr�ite se taktike! -Gradi igru na tome. 230 00:24:27,560 --> 00:24:29,600 Nemojte sad izgubiti taj zamah. 231 00:24:30,320 --> 00:24:32,760 Hajde, preuzmite kontrolu! 232 00:24:33,440 --> 00:24:35,560 Brzina! Brzina! Idemo! 233 00:24:35,720 --> 00:24:37,440 Sad! Tvoj je! 234 00:24:39,520 --> 00:24:43,960 Jo� jedan gol za Beartown zakucava broj sedam, William Lyt. 235 00:24:44,120 --> 00:24:48,040 William Lyt izjedna�ava rezultat na 2 : 2. 236 00:24:48,920 --> 00:24:52,280 Izjedna�eno je. William Lyt. 237 00:24:58,600 --> 00:25:02,840 Bravo, de�ki. Imamo ih. -Sad slijede klju�ni trenuci. 238 00:25:03,000 --> 00:25:06,040 Samo im i dalje name�ite pritisak, nemaju �anse. 239 00:25:06,200 --> 00:25:08,560 I br�e �emo se mijenjati, u redu? 240 00:25:09,520 --> 00:25:12,080 Kevine, sad je sve na tebi. 241 00:25:13,400 --> 00:25:15,800 Samo to mora� ostvariti. 242 00:25:15,960 --> 00:25:19,360 Samo daj. Iza�i i sve im uzmi. 243 00:25:20,200 --> 00:25:22,680 Sad si ti. Idemo. 244 00:25:36,880 --> 00:25:38,840 Idemo, de�ki! 245 00:25:59,960 --> 00:26:02,760 Moramo ih stjerati na sredinu. 246 00:26:07,640 --> 00:26:10,680 Dvije minute do kraja tre�eg poluvremena. 247 00:26:12,920 --> 00:26:15,400 Hajde, de�ki! Br�e! 248 00:26:16,680 --> 00:26:19,120 Br�e! Idemo! 249 00:26:21,120 --> 00:26:22,680 Rekao sam br�e! 250 00:26:26,760 --> 00:26:28,920 Hej, Amat! Do�i. 251 00:26:29,080 --> 00:26:32,560 Poka�i im �to je brzo. Brzina. 252 00:26:32,720 --> 00:26:34,280 Idemo! 253 00:26:34,720 --> 00:26:38,200 Polomit �e ga. -Samo ako ga uhvate. 254 00:26:43,200 --> 00:26:45,320 To je tvoj sin! 255 00:26:45,480 --> 00:26:47,480 Idemo, Amat! 256 00:26:51,120 --> 00:26:52,880 Hajde, Amat! 257 00:27:00,160 --> 00:27:03,440 Bravo, samo tako! -Peter! Peter! 258 00:27:03,600 --> 00:27:07,320 Peter! Za�to William nije na prvoj liniji? 259 00:27:08,360 --> 00:27:09,960 Peter! Hej! 260 00:27:10,120 --> 00:27:12,320 Vrati ga u igru! -Maggan! 261 00:27:12,480 --> 00:27:15,080 Dovraga, ta zabio je gol! -Sla�em se. 262 00:27:15,240 --> 00:27:18,960 Za�to je poslao dijete umjesto Williama? Suludo! 263 00:27:23,240 --> 00:27:27,880 Ima� li snage u tim pile�im no�icama? -Daj mi pak i vidjet �e�. 264 00:27:31,920 --> 00:27:33,600 Idemo! 265 00:27:35,280 --> 00:27:37,720 Brzina, de�ki! Idemo! 266 00:27:39,720 --> 00:27:41,640 Samo tako! 267 00:27:42,200 --> 00:27:43,280 Super! 268 00:27:45,000 --> 00:27:47,000 Idemo kroz sredinu! 269 00:27:53,280 --> 00:27:58,320 I Beartown preuzima vodstvo s 3 : 2 zahvaljuju�i Kevinu Erdahlu! 270 00:27:58,480 --> 00:28:02,840 A asistirao mu je najmla�i �lan mom�adi, Amat Alfahd! 271 00:28:03,000 --> 00:28:06,760 Nevjerojatan je! Tako je brz! Ne mogu vjerovati! 272 00:28:08,280 --> 00:28:11,000 Hajde, samo mirno. Ostanimo u vodstvu. 273 00:28:11,160 --> 00:28:13,320 Amat! Zamjena! 274 00:28:13,480 --> 00:28:15,720 Lyt! Upada�! Brzo! 275 00:28:15,880 --> 00:28:18,840 Lyt, zadr�imo sad vodstvo. 276 00:28:19,000 --> 00:28:21,080 Hajde, Lyt! 277 00:28:24,680 --> 00:28:25,680 Bravo, Amat. 278 00:28:26,760 --> 00:28:29,040 Ostavio si ga�e kod mene. -Za�epi. 279 00:28:30,200 --> 00:28:32,120 Golman, van! 280 00:28:36,400 --> 00:28:39,480 Ostalo je 20 sekundi. -20 sekundi! 281 00:28:48,800 --> 00:28:50,760 Hajde! 282 00:29:08,440 --> 00:29:12,120 Volimo Beartown! 283 00:29:21,960 --> 00:29:24,560 Amat! Amat! 284 00:29:35,040 --> 00:29:37,040 Bravo, Kevin! 285 00:29:47,480 --> 00:29:51,680 Uspio si, smrade! Izvoli. -Ne, hvala. 286 00:29:51,840 --> 00:29:53,800 Uzmi! -Nakon finala. 287 00:30:00,120 --> 00:30:02,080 Grizli! 288 00:30:02,240 --> 00:30:03,960 Rekao sam ti da �e� razvaliti. -Itekako. 289 00:30:04,120 --> 00:30:07,160 Bravo! Odmori se sad. Vidimo se. 290 00:30:07,320 --> 00:30:09,520 Kevine, mo�emo se slikati? 291 00:30:11,120 --> 00:30:13,480 Razvalili ste. -Hvala. 292 00:30:14,400 --> 00:30:18,320 Ve�eras je kod mene tulum. Bolje ti je da do�e�. 293 00:30:21,640 --> 00:30:25,800 Nemoj re�i "ne"! -To je prijetnja? Jer tako zvu�i. 294 00:30:25,960 --> 00:30:27,680 Pa pozvao nas je! 295 00:30:44,840 --> 00:30:47,240 Nazovi me u vezi s novim poslom. 296 00:30:51,920 --> 00:30:55,240 Kucnuo je �as! -Medvjed se budi! 297 00:30:55,400 --> 00:30:58,960 Kucnuo je �as! -Medvjed se budi! 298 00:31:03,480 --> 00:31:05,800 Vi ste najbolji trener kojeg smo ikad imali, kunem se! 299 00:31:06,400 --> 00:31:09,560 Ne bismo uspjeli bez Petera. 300 00:31:09,720 --> 00:31:11,080 Govor! 301 00:31:11,720 --> 00:31:14,560 Govor! Govor! -Ne, ni�ta od govora. 302 00:31:21,160 --> 00:31:24,080 Odigrao sam puno utakmica u �ivotu. 303 00:31:26,560 --> 00:31:29,160 Ali proklet bio ako ovo nije bila najbolja! 304 00:32:08,880 --> 00:32:11,840 Ne mo�e� ostati kod ku�e i izgledati poput jebenog rakuna. 305 00:32:12,000 --> 00:32:13,280 Za�to ne? 306 00:32:13,440 --> 00:32:17,520 Sredila si se, mora� na tulum. 307 00:32:18,760 --> 00:32:23,320 Za�to bih htjela na taj tulum? -Da im se mo�e� smijati. 308 00:32:23,480 --> 00:32:26,240 Ne ostavljaj me. -Ne. 309 00:32:26,400 --> 00:32:29,560 Zakuni se malim prstom. -�to je to? 310 00:32:29,720 --> 00:32:31,960 Ne zna�? Stvarno? 311 00:32:32,840 --> 00:32:35,360 Misli� palcem? -Palcem? 312 00:32:35,520 --> 00:32:37,360 Palcem! -To je... 313 00:32:37,520 --> 00:32:40,160 To je ne�to najgluplje �to sam ikad �ula. 314 00:32:41,920 --> 00:32:43,920 Bok! Dobro do�le! 315 00:32:44,080 --> 00:32:46,160 Bok! -Bok! 316 00:32:46,320 --> 00:32:50,920 Bok! Odli�no �to si do�ao. Sad �emo se napiti. 317 00:32:51,080 --> 00:32:52,200 Bok! -Bok! 318 00:32:52,360 --> 00:32:54,680 Doveo si prijatelja? -Da. 319 00:32:54,840 --> 00:32:57,640 Ne mogu ga pustiti u ku�u, �ao mi je. 320 00:32:58,440 --> 00:33:01,600 Samo cure i de�ki iz mom�adi. 321 00:33:01,760 --> 00:33:07,040 Tu je puno de�ki koji nisu u mom�adi. -Oprosti, ne mo�e ostati. 322 00:33:08,760 --> 00:33:13,280 Hajde. Neka ide ku�i. Idi ku�i mami. 323 00:33:13,440 --> 00:33:15,800 Nazvat �u te, obe�avam. 324 00:33:21,160 --> 00:33:24,640 Nemoj se prepu�iti da ne bi bilo kao onda. 325 00:33:25,480 --> 00:33:27,480 To je bilo samo jedanput. 326 00:33:30,400 --> 00:33:34,280 Stvarno? Trenerova k�i? -Nisam je pozvao! 327 00:33:34,440 --> 00:33:36,520 Sigurno. -Nisam! 328 00:33:38,080 --> 00:33:40,760 Meni ne mo�e� lagati. Ne trudi se. 329 00:33:47,680 --> 00:33:50,160 Amat, gdje si? Vrijeme je za tekilu! 330 00:33:58,440 --> 00:34:00,000 U�i. 331 00:34:00,160 --> 00:34:03,040 Bok. Lijepo je vidjeti te. 332 00:34:20,240 --> 00:34:21,760 Ovo je za tebe. 333 00:34:24,880 --> 00:34:28,400 Idemo. �ivjeli! -Jedan, dva, tri! 334 00:35:37,720 --> 00:35:41,760 Bilo je blizu. -Blizu, ali nula bodova. 335 00:35:45,200 --> 00:35:50,800 Zna� ono kako te zovem "Achmed"? 336 00:35:51,360 --> 00:35:53,400 E pa ne�u vi�e. 337 00:35:59,840 --> 00:36:01,600 Uzmi pi�e. 338 00:36:06,040 --> 00:36:08,840 Da vidimo kako se to radi. -Ovako. 339 00:36:10,440 --> 00:36:12,040 Lijepo! 340 00:36:40,880 --> 00:36:43,720 Do�i sa mnom. -Ne bih. 341 00:36:59,160 --> 00:37:03,080 Kucnuo je �as! -Medvjed se budi! 342 00:37:17,440 --> 00:37:19,240 Maya... -�to je? 343 00:37:19,400 --> 00:37:21,960 Mo�emo sad i�i? -Ne! Za�to? 344 00:37:24,160 --> 00:37:25,440 Za�to? 345 00:37:25,760 --> 00:37:28,320 Nije mi zabavno. -Totalno je zabavno! Ostani! 346 00:37:32,040 --> 00:37:34,600 U redu, jo� malo. -Zabavno je! 347 00:37:48,880 --> 00:37:50,280 Sranje! 348 00:37:51,720 --> 00:37:53,240 Jesi li dobro? 349 00:37:58,120 --> 00:38:00,120 Idemo dolje. 350 00:38:03,240 --> 00:38:06,920 Morat �u odbiti. 351 00:38:09,520 --> 00:38:12,440 Nikako mi to ne odgovara uz obitelj. 352 00:38:14,560 --> 00:38:18,640 Mo�emo jo� razgovarati u ponedjeljak, ali htjela sam vam javiti. 353 00:38:19,760 --> 00:38:20,880 Da. 354 00:38:21,880 --> 00:38:23,960 U redu. Dovi�enja. 355 00:38:43,920 --> 00:38:46,960 �to ka�e�, du�o? Idemo u krevet? 356 00:38:54,200 --> 00:38:56,040 Koga vraga? 357 00:39:05,640 --> 00:39:07,600 Pu�i�? 358 00:39:08,880 --> 00:39:12,280 Unutra? -Da, svi imamo neke ru�ne navike. 359 00:39:13,240 --> 00:39:15,360 Istina. 360 00:39:17,600 --> 00:39:22,120 I moramo se �rtvovati. -Moramo se �rtvovati? 361 00:39:23,600 --> 00:39:27,320 Da. -Mislim da to mogu. 362 00:39:28,360 --> 00:39:30,440 Mogu se �rtvovati. 363 00:39:32,120 --> 00:39:34,080 Koja je tvoja �rtva? 364 00:39:35,560 --> 00:39:37,920 �ali� se? 365 00:39:39,240 --> 00:39:41,400 �to? -Ti se �ali�? 366 00:39:41,560 --> 00:39:45,160 Ne, za�to? -Ja sam �ena hokeja�a. 367 00:39:45,320 --> 00:39:49,600 �to sam drugo? -Ne. Nikako. 368 00:39:50,760 --> 00:39:53,320 Ti si moja �ena. 369 00:39:53,480 --> 00:39:56,880 To je puno vi�e od �ene hokeja�a. 370 00:39:58,840 --> 00:40:03,440 Kako to misli�? Ti se bavi� svojim stvarima. Super stvarima. 371 00:40:04,360 --> 00:40:07,800 Jako sam ponosan na tebe. -Prestani. 372 00:40:07,960 --> 00:40:10,000 �to? -Provocira� me. 373 00:40:10,160 --> 00:40:12,400 Opa! -Do�i. 374 00:40:12,800 --> 00:40:14,760 Ozbiljno? 375 00:40:23,920 --> 00:40:26,280 Moram ugasiti cigaretu. 376 00:40:28,680 --> 00:40:30,600 Do�i. 377 00:40:34,760 --> 00:40:37,480 Oprezno s mojim stara�kim tijelom. 378 00:40:44,240 --> 00:40:46,520 Sjedni i pomo�i �u ti. 379 00:40:48,160 --> 00:40:49,880 Da vidimo... 380 00:40:50,520 --> 00:40:52,600 Gdje je... 381 00:40:55,600 --> 00:40:57,960 Mo�e� bolje stistnuti sama. 382 00:41:09,200 --> 00:41:11,800 Lijepo je biti s tobom. 383 00:41:14,000 --> 00:41:17,320 Za�to se tako pona�a�? -Kako? 384 00:41:17,480 --> 00:41:21,000 Tako kako se pona�a�. -Kako misli�? 385 00:41:21,160 --> 00:41:25,760 Nemamo ni�ta zajedni�ko. -Imamo puno toga zajedni�kog. 386 00:41:25,920 --> 00:41:29,280 Ne, ti si hokeja�. -Nisam samo hokeja�. 387 00:41:30,720 --> 00:41:35,120 Da, sav si u hokeju. Zanima li te i�ta drugo osim hokeja? 388 00:41:37,320 --> 00:41:38,760 Zanima� me ti. 389 00:41:40,720 --> 00:41:42,400 Osim mene. 390 00:41:54,280 --> 00:41:55,320 Da... 391 00:41:56,240 --> 00:41:57,680 Priznajem. 392 00:41:58,560 --> 00:42:00,480 Sav sam u hokeju. 393 00:42:02,360 --> 00:42:04,240 Nisam nitko i ni�ta. 394 00:42:07,400 --> 00:42:10,760 Mo�da je zato tako lijepo biti s tobom. 395 00:42:10,920 --> 00:42:15,640 Jer te nije briga. -Ali to ne zna�. 396 00:42:29,960 --> 00:42:33,200 Bok, seko. -Bok! Zar ne bi trebao slaviti? 397 00:42:33,360 --> 00:42:36,400 Slavim. -Nema� �to slaviti. 398 00:42:36,560 --> 00:42:39,640 Ovo mo�da nije najbolje mjesto za to. 399 00:42:39,800 --> 00:42:43,880 Ozbiljno. Gubi se. Ne �alim se. Odlazi! 400 00:42:44,040 --> 00:42:45,560 Kako je pro�la utakmica? -Benji, nemoj. 401 00:42:45,720 --> 00:42:49,080 Ovdje svi navijaju za Hed. Nisi po�eljan. -Jebi se! 402 00:42:49,240 --> 00:42:51,000 Ne diraj me! 403 00:42:51,160 --> 00:42:53,840 Benji! Prestani! 404 00:42:54,000 --> 00:42:55,920 Ovdje su zabranjene tu�njave! Gubite se! 405 00:42:56,080 --> 00:42:58,920 Jebena pi�ko! Dohvatit �u te poslije! 406 00:43:13,160 --> 00:43:16,080 Kamo ide�? -Ku�i. 407 00:43:19,040 --> 00:43:20,400 Ku�i? 408 00:43:30,200 --> 00:43:32,720 �to? -Koji je to bio vrag? 409 00:43:36,040 --> 00:43:37,440 �to? 410 00:43:37,600 --> 00:43:41,200 �ini mi se da si do�ao jer sam ja tu. 411 00:43:43,360 --> 00:43:45,760 Do�ao sam zbog sestre. 412 00:43:47,200 --> 00:43:49,720 Misli� da sam do�ao zbog tebe? 413 00:43:51,480 --> 00:43:53,840 Nikad to ne bih u�inio. 414 00:44:25,600 --> 00:44:30,000 �istite li vi ovdje ikad? -�ali� se. �isto je kao suza. 415 00:44:31,840 --> 00:44:35,040 Ovo je tvoj sveti oltar? 416 00:44:36,040 --> 00:44:37,760 Moglo bi se re�i. 417 00:44:39,160 --> 00:44:43,720 Kakva je ovo gorila? -Bila mi je fora. 418 00:44:52,160 --> 00:44:54,280 Bio si tako sladak! 419 00:44:55,040 --> 00:44:57,280 Tako si malen! 420 00:45:03,600 --> 00:45:06,600 "Poduzetnik godine?" Stvarno? 421 00:45:09,720 --> 00:45:13,640 On je to osvojio. -Da, ali nije imao... 422 00:45:13,800 --> 00:45:16,160 Moj tata je... 423 00:45:17,440 --> 00:45:20,680 Molim te. -Moj tata kod ku�e ima puno trofeja. 424 00:45:20,840 --> 00:45:22,880 "Moj tata". -Da. 425 00:45:23,600 --> 00:45:25,840 Samo ka�em kako je. 426 00:45:27,040 --> 00:45:28,720 Ima� pet godina? 427 00:45:28,880 --> 00:45:31,640 Imam se �ime pohvaliti. Za razliku od ovog. 428 00:45:31,800 --> 00:45:33,800 �to? Daj mi to. 429 00:45:34,920 --> 00:45:37,320 Povrijedila sam te? 430 00:45:40,880 --> 00:45:46,040 Moj tata mo�da nije hokeja�ka zvijezda, ali postoje i drugi na�ini za pobjedu. 431 00:45:46,200 --> 00:45:49,800 Uzme �to �eli. -Uzme �to �eli? 432 00:45:49,960 --> 00:45:53,640 Boji se paka ili takvo �to. 433 00:45:53,800 --> 00:45:55,320 Boji? 434 00:45:56,160 --> 00:45:58,200 Svega se boji. 435 00:46:01,600 --> 00:46:04,320 Treba� vidjeti kako pla�e poput curice. 436 00:46:06,520 --> 00:46:09,160 �ujem ga skroz dovde. 437 00:46:12,200 --> 00:46:14,640 Mogu da snimiti da se smije�. 438 00:46:17,080 --> 00:46:19,000 Ne znam... 439 00:46:20,120 --> 00:46:22,560 Misli� da je to smije�no? 440 00:46:25,880 --> 00:46:26,960 Da. 441 00:46:29,600 --> 00:46:31,760 Mogu snimiti ako �eli�. 442 00:46:34,080 --> 00:46:38,000 �to tvoja mama misli o tome? -Moja mama? 443 00:46:40,880 --> 00:46:42,560 Ona mi nije prava mama. 444 00:46:42,720 --> 00:46:44,960 Samo glupa �enska 445 00:46:45,960 --> 00:46:48,480 koju je tata... Ne znam �to radi. 446 00:46:48,560 --> 00:46:50,800 Ostavit �e ga ba� kao i mama. 447 00:46:50,960 --> 00:46:53,400 �to mogu. Beznadno se zaljubio. 448 00:46:54,400 --> 00:46:56,160 Beznadno? -Da. 449 00:46:57,760 --> 00:47:00,160 Kao ti i ja? 450 00:47:02,040 --> 00:47:03,120 Mo�da. 451 00:47:03,280 --> 00:47:07,720 Da vidimo jesi li medvjed. -Kre�emo s pola �ota. 452 00:47:07,880 --> 00:47:10,720 Ti bokca! -To je to! 453 00:47:13,160 --> 00:47:16,640 Jo� jedan, s obzirom na to kako si ga brzo popio. 454 00:47:35,200 --> 00:47:36,880 Ne mogu. 455 00:47:38,280 --> 00:47:42,120 Samo se opusti. -Vrti mi se. 456 00:47:43,560 --> 00:47:45,520 Pijana si? 457 00:47:46,360 --> 00:47:47,640 Ne. 458 00:47:48,880 --> 00:47:51,960 Ali obe�ala sam Ani da �emo biti skupa. 459 00:47:55,120 --> 00:47:57,080 Pa slo�ili smo se... 460 00:47:58,800 --> 00:48:03,440 �to radi�? Pusti me! -Odbija� pobjednika? 461 00:48:03,600 --> 00:48:06,640 Pusti me! -Stvarno �e� odbiti pobjednika? 462 00:48:06,800 --> 00:48:09,400 Ne pona�a� se kao pobjednik. 463 00:48:10,520 --> 00:48:12,760 Ja sam jebeni kralj ovog grada. 464 00:48:12,920 --> 00:48:17,720 Mogu imati bilo koju curu. -Onda imaj. Na�i neku drugu. 465 00:48:17,880 --> 00:48:19,320 Kretenu. 466 00:48:20,200 --> 00:48:21,720 Hej! -Ne ide� nikamo! 467 00:48:21,880 --> 00:48:23,360 Pusti me! 468 00:48:30,440 --> 00:48:32,440 Prestani! -Za�epi! 469 00:48:39,080 --> 00:48:41,000 Prestani! 470 00:48:41,160 --> 00:48:43,000 Ne! Prestani! Prestani! 471 00:48:50,840 --> 00:48:52,800 Rekao sam ti da za�epi�! 472 00:49:41,200 --> 00:49:44,440 Jeste vidjeli Mayu? -Misli� onu kurvicu? 473 00:49:44,600 --> 00:49:47,560 �to? -Do�i �e kad zavr�i s njom. 474 00:49:55,880 --> 00:49:59,480 Kamo ide�? -Reci Mayi da sam oti�la ku�i ako je vidi�. 475 00:51:09,600 --> 00:51:11,000 Hvala. 476 00:51:14,000 --> 00:51:18,000 Preuzeto sa www.titlovi.com 33273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.