Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:02,160
(WHEEL CLICKS)
2
00:00:02,760 --> 00:00:04,000
(GRUNTS)
3
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
Ooh-hoo-hoo.
4
00:00:06,160 --> 00:00:08,160
(KEYS CLACK)
5
00:00:10,480 --> 00:00:11,320
(GROANS)
6
00:00:11,320 --> 00:00:12,000
(EXCLAIMS)
7
00:00:12,000 --> 00:00:14,200
My name is Paul Williams.
8
00:00:14,280 --> 00:00:17,680
(GRUNTS)
9
00:00:17,680 --> 00:00:19,000
(KEYS CLACK)
10
00:00:19,000 --> 00:00:20,640
Oh!
11
00:00:20,640 --> 00:00:21,760
(STRAINS)
12
00:00:21,760 --> 00:00:23,760
(GRUNTS)
13
00:00:25,160 --> 00:00:27,160
(CLUNK!)
14
00:00:27,400 --> 00:00:29,400
(CHEERING, APPLAUSE)
15
00:00:29,600 --> 00:00:31,600
(DING!)
16
00:00:35,120 --> 00:00:39,040
Kia ora koutou. Welcome to
the television show Taskmaster.
17
00:00:39,040 --> 00:00:43,640
We're here to celebrate and commiserate
five comedians attempting to impress me
18
00:00:43,640 --> 00:00:48,400
by completing tasks to the best
of their sometimes limited abilities.
19
00:00:48,400 --> 00:00:49,760
(LAUGHTER)
20
00:00:49,760 --> 00:00:54,000
All in the hopes of winning
a golden statue of my head,
21
00:00:54,000 --> 00:00:58,280
which nine out of 10
doctors call perfectly shaped.
22
00:00:58,760 --> 00:01:02,480
Those comedians are Chris
Parker... (CHEERING, APPLAUSE)
23
00:01:02,480 --> 00:01:05,000
...Josh Thomson...
(CHEERING, APPLAUSE)
24
00:01:05,000 --> 00:01:07,120
...Justine Smith...
(CHEERING, APPLAUSE)
25
00:01:07,120 --> 00:01:09,280
...Kura Forrester...
(CHEERING, APPLAUSE)
26
00:01:09,280 --> 00:01:12,240
...and Paul Ego.
(CHEERING, APPLAUSE)
27
00:01:12,520 --> 00:01:16,160
These five hilarious hunks
who spent the last few months
28
00:01:16,160 --> 00:01:20,760
in a house trying hard to
complete my diabolical tasks.
29
00:01:21,120 --> 00:01:24,760
And to shepherd their efforts, I
have my very own Little Bo Peep...
30
00:01:24,760 --> 00:01:26,960
(LAUGHTER)
31
00:01:26,960 --> 00:01:29,280
...without the cute dress
and intimidating crook ―
32
00:01:29,280 --> 00:01:31,280
it's Paul Williams.
33
00:01:31,400 --> 00:01:33,400
(CHEERING, APPLAUSE)
34
00:01:33,400 --> 00:01:39,120
Paul, I don't say this enough, but I really
appreciate the time and effort you put into yourjob.
35
00:01:39,120 --> 00:01:41,120
Wow. What about me...
36
00:01:42,080 --> 00:01:44,200
do you like the most?
37
00:01:44,200 --> 00:01:47,600
I like the way that you move
on to the next task really quickly.
38
00:01:48,200 --> 00:01:52,040
OK. Sure thing. Our first
task, as always, is a prize task.
39
00:01:52,040 --> 00:01:55,840
Each contestant has been asked
to bring something wonderful to win.
40
00:01:55,840 --> 00:02:02,440
Tonight, we are looking for the best
thing that delights all five of the senses.
41
00:02:02,560 --> 00:02:04,560
(ALL EXCLAIM)
42
00:02:04,840 --> 00:02:08,800
My ears, my mouth, my eyes,
fingers and skin are all salivating.
43
00:02:08,800 --> 00:02:10,920
Let's see what... (LAUGHTER)
44
00:02:10,920 --> 00:02:14,960
...you think will delight all five
of my senses, starting with Kura.
45
00:02:14,960 --> 00:02:16,960
Well, I'm a simple gal.
46
00:02:17,440 --> 00:02:21,240
I just went with my gut on this one, and
the first thing that popped into my head ―
47
00:02:21,240 --> 00:02:24,520
which is one of my favourite things
that delights me in many ways ―
48
00:02:24,520 --> 00:02:27,280
it's a Big Mac.
49
00:02:27,280 --> 00:02:30,640
(CHEERING, APPLAUSE,
SENSUAL MUSIC PLAYS)
50
00:02:30,640 --> 00:02:34,400
And you'll notice there's some
sexy music going with it for your ears.
51
00:02:34,400 --> 00:02:36,640
CHRIS: Are you supposed
to have sex with the Big Mac?
52
00:02:36,640 --> 00:02:40,480
No, it's just like... there's sexy
lighting, there's sexy music,
53
00:02:40,480 --> 00:02:43,560
and I don't know
what that board is.
54
00:02:43,560 --> 00:02:47,080
Last week it was wine,
this week it's a Big Mac.
55
00:02:47,960 --> 00:02:50,080
- Yeah.
- I can see how this is working for you.
56
00:02:50,080 --> 00:02:52,440
Well, I wanted you to
get to know me, right?
57
00:02:52,440 --> 00:02:55,320
Like, hands up ―
who's salivating?
58
00:02:55,320 --> 00:02:57,600
You. (LAUGHTER)
59
00:02:57,600 --> 00:02:59,880
Paul, what did you bring in?
60
00:02:59,880 --> 00:03:05,480
What I'm going to show you first is
something that delights the main two senses.
61
00:03:05,480 --> 00:03:08,440
So, butter chicken ― the
best taste in the world.
62
00:03:08,600 --> 00:03:10,680
(LAUGHTER)
- KURA: Ew!
63
00:03:10,680 --> 00:03:13,560
Fresh strawberries ― best smell.
64
00:03:13,560 --> 00:03:17,040
Round the outside there ―
that's a strip of velvet ― best feel.
65
00:03:17,040 --> 00:03:21,880
And then in the top, you whack one
of these. Oh, yeah. Jason Momoa.
66
00:03:21,880 --> 00:03:25,320
- JUSTINE: OK. Yep.
- Jason Momoa ― the best thing for your eyes.
67
00:03:25,640 --> 00:03:28,480
And that's them. That's all of them.
- Was there a sound component?
68
00:03:28,480 --> 00:03:30,600
Oh, yeah. I've got this.
69
00:03:30,600 --> 00:03:32,680
(CHILDREN LAUGH ON RECORDING)
70
00:03:32,680 --> 00:03:36,800
Children laughing. Oh my
God, it's like the best sound.
71
00:03:36,800 --> 00:03:39,440
- Sounded quite scary.
- Yeah, that was quite freaky.
72
00:03:39,440 --> 00:03:41,440
I think they saw that.
73
00:03:41,520 --> 00:03:43,720
Justine, what did you bring in?
74
00:03:43,720 --> 00:03:46,400
This is a R2D2 popcorn
bucket from Disneyland.
75
00:03:46,400 --> 00:03:48,480
It looks great.
- JEREMY: Mm.
76
00:03:48,480 --> 00:03:52,120
Can you just look a little
more interested? (LAUGHTER)
77
00:03:52,120 --> 00:03:55,760
It smells great. Yum, hot
popcorn. What else is there?
78
00:03:55,760 --> 00:03:58,360
- JOSH: Sound.
- Oh, sound. Yep. The sound of popcorn.
79
00:03:58,360 --> 00:04:01,720
Pop, pop, pop, pop. Oh, exciting.
Oh, I'm getting popcorn, can't wait.
80
00:04:01,720 --> 00:04:04,920
You can feel it, because
actually, the R2-D2 is quite tactile.
81
00:04:04,920 --> 00:04:08,440
It comes with a little thing you
can hang around you and taste.
82
00:04:08,440 --> 00:04:11,040
Well, fuckin' yum. (LAUGHTER)
83
00:04:11,200 --> 00:04:13,320
Chris, what about you?
84
00:04:13,320 --> 00:04:15,400
CHRIS: I always love when
you go to a Thai restaurant,
85
00:04:15,400 --> 00:04:19,440
and then someone walks in with a big
sizzling hot plate. (IMITATES SIZZLING)
86
00:04:19,440 --> 00:04:25,400
And you go, 'Oh!' and they get all the attention
in the restaurant, which I think feels really good.
87
00:04:25,400 --> 00:04:27,640
So, voila! Some
sizzling hot plates.
88
00:04:27,640 --> 00:04:29,640
(LAUGHTER, CHEERING, APPLAUSE)
89
00:04:29,640 --> 00:04:32,320
It sounds much
louder than a Big Mac.
90
00:04:32,320 --> 00:04:36,160
No, I had sexy music.
That looks like vomit.
91
00:04:36,160 --> 00:04:38,880
- How does it feel?
- Oh, my gosh.
92
00:04:38,880 --> 00:04:42,120
Everyone looking at you ― 'Oh, we
ordered the best thing on the menu.'
93
00:04:42,120 --> 00:04:48,000
- To the touch. To the touch.
- Oh, well, I mean, look at that lovely, slimy cabbage.
94
00:04:48,000 --> 00:04:50,000
Josh, what did you bring in?
95
00:04:50,000 --> 00:04:55,760
Well, a long time ago, I bought a heavily discounted
automatic tie rack from Jaycar Electronics.
96
00:04:55,760 --> 00:05:01,040
Naturally, during lockdown, I thought, why
not make this tie rack into a sushi train?
97
00:05:01,040 --> 00:05:03,280
There it is there. (APPLAUSE)
98
00:05:03,280 --> 00:05:07,000
JUSTINE: Ew, it's
poked through the sushi.
99
00:05:07,000 --> 00:05:10,000
The kids really love it, and I've actually
got a video of my kids enjoying it.
100
00:05:10,000 --> 00:05:12,000
Here, let's have a look.
101
00:05:12,920 --> 00:05:15,680
- CHRIS: Wow.
- # It's the sushi train.
102
00:05:15,680 --> 00:05:18,880
♪ Everybody get
on board, sushi train.
103
00:05:19,560 --> 00:05:23,640
♪ Fish and rice is your reward,
sushi train. # - # Sushi train. ♪
104
00:05:23,640 --> 00:05:26,640
# Salmon and
avocado, sushi train.
105
00:05:27,600 --> 00:05:30,040
♪ Come on, fishy desperados. ♪
106
00:05:30,040 --> 00:05:32,920
# The sushi train,
everybody... ♪
107
00:05:33,800 --> 00:05:35,800
(CHEERING, APPLAUSE)
108
00:05:36,840 --> 00:05:41,400
Is it just me, or is Josh trying
heaps harder than the rest of us?
109
00:05:41,400 --> 00:05:44,160
(LAUGHTER)
110
00:05:44,160 --> 00:05:46,200
We just got takeaways.
111
00:05:46,200 --> 00:05:48,680
I haven't made the sushi.
I just got takeaways, too.
112
00:05:48,680 --> 00:05:52,080
I just happened to put it on an automated tie rack.
- Shut up.
113
00:05:52,080 --> 00:05:54,160
You're a nerd. You're a nerd.
- I'm an early target.
114
00:05:54,160 --> 00:05:57,240
(YELLS) I'm an early target! I've got
an early lead and I'm an early target.
115
00:05:57,240 --> 00:06:02,440
I won the last one ― everyone's coming for me.
(YELLS) Well, buckle up, because I'm readyto go.
116
00:06:02,440 --> 00:06:05,280
(YELLS) You wanna come for the
sushi train? Come for the sushi train!
117
00:06:05,280 --> 00:06:07,840
(CHEERING, APPLAUSE)
118
00:06:08,240 --> 00:06:10,560
- PAUL EGO: Oh.
- CHRIS: The nerd's getting angry.
119
00:06:10,560 --> 00:06:13,800
Five points, though. There's no
doubt about it. Five votes for that.
120
00:06:13,800 --> 00:06:15,920
(CHEERING, APPLAUSE)
121
00:06:15,920 --> 00:06:19,920
Paul ― four points, because you get three
and a half health stars for Jason 'Momona'.
122
00:06:19,920 --> 00:06:23,680
- Thank you.
- I― it's tricky to know whether it's going to be three or two...
123
00:06:23,680 --> 00:06:25,920
to you, Chris, or
to you, Justine,
124
00:06:25,920 --> 00:06:28,400
but I think because yours was
slightly more culturally diverse,
125
00:06:28,400 --> 00:06:30,960
so you get three, you get two.
126
00:06:30,960 --> 00:06:34,080
Whoa, whoa, whoa. That is from
Tokyo Disneyland, that popcorn bucket.
127
00:06:34,080 --> 00:06:38,120
(LAUGHTER) - PAUL EGO:
Originally from Tatooine.
128
00:06:38,120 --> 00:06:42,520
- One point for Kura.
- (GIGGLES) Shall I argue about it?
129
00:06:42,520 --> 00:06:44,520
Nah.
130
00:06:44,720 --> 00:06:48,520
That obviously puts the nerd
out in first place with five points.
131
00:06:48,520 --> 00:06:52,000
# Poison your
children with old sushi.
132
00:06:52,000 --> 00:06:55,400
♪ My kids might die,
but I'll win the show. ♪
133
00:06:55,400 --> 00:06:58,080
(LAUGHTER)
134
00:06:58,080 --> 00:07:03,720
Very good. Tell me, Paul, do you have a task
loaded up from your little toy tablet, there?
135
00:07:03,720 --> 00:07:05,720
- It's a big boy tablet.
- Is it?
136
00:07:05,720 --> 00:07:08,400
Yes. But I do have a task.
137
00:07:08,400 --> 00:07:14,880
But I feel like I must warn you, if you
don't like drama, leave the room immediately.
138
00:07:14,880 --> 00:07:17,280
('TASKMASTER' THEME MUSIC)
139
00:07:20,840 --> 00:07:24,000
- PAUL EGO: Hey, P Willy.
- Come on, Chris.
140
00:07:24,000 --> 00:07:28,880
Oh, man, this has got a
whole 'It' vibe to it, which...
141
00:07:28,880 --> 00:07:31,800
(CHUCKLES) I may piss myself.
- What do you mean 'It'?
142
00:07:31,800 --> 00:07:34,520
The movie, 'It'. The Stephen
King book. The movie, 'It', with the―
143
00:07:34,520 --> 00:07:36,640
Have you not seen it?
- Which movie?
144
00:07:36,640 --> 00:07:40,440
'It'. It's called 'It'. The
movie is called 'It'. It's not...
145
00:07:40,440 --> 00:07:42,440
Forget it.
146
00:07:42,920 --> 00:07:44,920
(MUSIC BOX CHIMES)
147
00:07:45,360 --> 00:07:48,560
- (SCREAMS)
- Still gives you a shock, even though you know it's...
148
00:07:48,560 --> 00:07:50,560
- Oh, cute.
- So cute.
149
00:07:51,200 --> 00:07:53,200
- Look at his
cute little― - Cute!
150
00:07:53,200 --> 00:07:55,240
This is cute.
151
00:07:55,240 --> 00:07:57,240
READS: 'Make a dramatic exit.'
152
00:07:57,240 --> 00:07:59,280
READS: 'Most
dramatic exit wins.'
153
00:07:59,280 --> 00:08:03,080
You have 30 minutes.
Your time starts now.
154
00:08:03,080 --> 00:08:06,280
- I need smoke.
- I need to catch you with someone.
155
00:08:06,280 --> 00:08:08,520
Am I going to have
to shit in the woods?
156
00:08:08,520 --> 00:08:10,720
(LAUGHTER, CHEERING, APPLAUSE)
157
00:08:10,720 --> 00:08:13,440
Well, it's great that the nerd's
prepared to shit in the woods.
158
00:08:13,440 --> 00:08:17,840
I think we all know Josh would
have said that regardless of the task.
159
00:08:18,720 --> 00:08:24,000
Well, I do love seeing people leave. Who do I
get the pleasure of watching exit first, Paul?
160
00:08:24,000 --> 00:08:28,840
She's been making dramatic exits ever
since she came out of her mother's womb.
161
00:08:28,840 --> 00:08:32,600
Here she is, at least 15 years
later, this time with clothes on ―
162
00:08:32,600 --> 00:08:34,600
it's Kura Forrester.
163
00:08:34,720 --> 00:08:37,280
Thought so, yeah.
(CHEERING, APPLAUSE)
164
00:08:37,280 --> 00:08:40,760
I am the phantom. I've
been taken hostage.
165
00:08:41,840 --> 00:08:46,520
First, they ate fish and chips in front of
me with heaps of delicious-looking sauce,
166
00:08:46,520 --> 00:08:51,000
but I didn't care. Then
they grazed my knees.
167
00:08:51,000 --> 00:08:55,960
They punched my mouth, and
then they punched my eye, clearly.
168
00:08:55,960 --> 00:08:58,880
But I didn't go down.
169
00:08:58,880 --> 00:09:02,720
Not many people know this
about the Phantom, but I have a son
170
00:09:02,720 --> 00:09:07,840
who's also been taken hostage,
and I will not rest until I find him.
171
00:09:07,840 --> 00:09:10,040
So to my kidnappers, I say ―
172
00:09:10,880 --> 00:09:12,880
'Give me back my son.'
173
00:09:14,320 --> 00:09:16,520
Oh, you want an exit?
174
00:09:16,520 --> 00:09:19,480
Ha. I laugh in
the face of exits.
175
00:09:19,760 --> 00:09:21,760
Watch this.
176
00:09:25,640 --> 00:09:28,680
(CHEERING, APPLAUSE)
- CHRIS: That was so good.
177
00:09:28,680 --> 00:09:31,560
- Quite dramatic. Great script.
- Yeah, thank you.
178
00:09:31,560 --> 00:09:33,760
So just talk us through ―
who are the characters?
179
00:09:33,760 --> 00:09:36,400
Are you the― you're the phantom?
- Yes, I'm the Phantom of the Opera.
180
00:09:36,400 --> 00:09:41,400
I've been heavily beaten and
kidnapped after a feed of fish and chips.
181
00:09:41,400 --> 00:09:44,960
So there's blood, but
some sauce as well.
182
00:09:44,960 --> 00:09:49,640
Not many people normally with a dramatic
exit sort of say, 'I'm going to exit now'...
183
00:09:49,640 --> 00:09:52,440
And then they exit. But I
kind of like the signposting.
184
00:09:52,440 --> 00:09:54,960
Thank you. Yeah.
But I disappeared.
185
00:09:54,960 --> 00:09:57,800
Like, that was pretty
'whoa', if you ask me.
186
00:09:57,800 --> 00:10:00,000
- It felt dramatic to me.
- Thanks.
187
00:10:00,000 --> 00:10:03,480
- Yeah. Who's up next, Paul?
- Up next, saying 'Bye, bye, bye',
188
00:10:03,480 --> 00:10:07,080
it's JT ― Josh Thomson.
189
00:10:07,360 --> 00:10:09,360
(YELLS, GRUNTS) Whoo!
190
00:10:10,880 --> 00:10:12,880
(GRUNTS, PANTS)
191
00:10:14,720 --> 00:10:16,720
Argh! (LAUGHTER)
192
00:10:18,800 --> 00:10:20,880
Whoo! (PANTS) All right!
193
00:10:22,040 --> 00:10:24,040
(PANTS)
194
00:10:24,240 --> 00:10:26,240
Get off! Whoo! (GRUNTS)
195
00:10:27,720 --> 00:10:30,600
That might not be
one of my best. OK.
196
00:10:30,840 --> 00:10:32,840
Splash!
197
00:10:33,920 --> 00:10:35,920
Ball me!
198
00:10:36,880 --> 00:10:38,880
(GROANS LOUDLY, PANTS)
199
00:10:41,440 --> 00:10:43,440
Word.
200
00:10:43,600 --> 00:10:45,600
What word?
201
00:10:46,200 --> 00:10:48,800
- I'm finished.
- Oh, OK. - Yeah.
202
00:10:49,440 --> 00:10:51,440
(PANTS LOUDLY)
203
00:10:54,800 --> 00:10:58,000
- Did that all go to plan?
- You might not have seen it ― I hit both the doors.
204
00:10:58,000 --> 00:11:00,680
Punch, kick.
- And you kicked the woman.
205
00:11:00,680 --> 00:11:04,280
She's not a real woman. Well, all woman
are― I mean, I don't want to get into it.
206
00:11:04,280 --> 00:11:05,960
(LAUGHTER)
207
00:11:05,960 --> 00:11:08,040
Yeah, she's got tits and
a― she's got no head.
208
00:11:08,040 --> 00:11:10,920
It doesn't look good,
this woman-kicking thing.
209
00:11:10,920 --> 00:11:13,200
But... if you want drama...
210
00:11:14,080 --> 00:11:16,560
Kick a woman in half, you know?
211
00:11:16,760 --> 00:11:19,320
People are going
to be talking about it.
212
00:11:19,320 --> 00:11:22,200
(CHEERING, APPLAUSE)
213
00:11:22,200 --> 00:11:26,080
- 'If you want drama, kick a woman in half.'
- Mm.
214
00:11:26,120 --> 00:11:29,120
Do you want to walk that back, or
you want to keep that on the table?
215
00:11:29,120 --> 00:11:31,120
Ah... Mm...
216
00:11:31,360 --> 00:11:33,960
In my head, I was
like an elegant― like a―
217
00:11:33,960 --> 00:11:36,560
like a gibbon,
like, flying around.
218
00:11:36,560 --> 00:11:40,320
I just look like a drunk
man falling over a lot,
219
00:11:40,320 --> 00:11:43,440
and then sort of beating
the shit out of a woman.
220
00:11:43,440 --> 00:11:45,640
But I―I― Which is not good.
221
00:11:46,680 --> 00:11:48,680
Um, and... (MUMBLES)
222
00:11:52,080 --> 00:11:58,600
But dramatic.
- Yeah. The problem for me was that the exit itself out the barn doors ―
223
00:11:58,600 --> 00:12:03,120
there was not a lot of drama there. So what
actually went on was really post-exit, wasn't it?
224
00:12:03,120 --> 00:12:05,760
I mean... Mm. (LAUGHTER)
225
00:12:06,760 --> 00:12:10,240
Well, before we see how
the rest of these leavers left,
226
00:12:10,240 --> 00:12:13,280
it's time for our own dramatic exit,
in the form of a commercial break.
227
00:12:13,280 --> 00:12:15,440
But to make it
even more dramatic,
228
00:12:15,440 --> 00:12:19,200
Paul, would you like to
end it on a cliff-hanger?
229
00:12:19,200 --> 00:12:22,600
Something I've
never told anyone is...
230
00:12:22,760 --> 00:12:25,160
('TASKMASTER' THEME MUSIC)
231
00:12:27,240 --> 00:12:29,640
('TASKMASTER' THEME MUSIC)
232
00:12:30,520 --> 00:12:33,840
And basically, that's why I'm
not allowed back into Portugal.
233
00:12:33,840 --> 00:12:36,920
(LAUGHTER)
- That makes a lot of sense.
234
00:12:36,920 --> 00:12:40,400
And just like that, we
are back. Paul Williams ―
235
00:12:40,400 --> 00:12:42,880
who's exiting next?
236
00:12:43,200 --> 00:12:47,600
This 'Just-ine' ― a comedian
has made a dramatic exit.
237
00:12:47,600 --> 00:12:51,680
Let's cross now to Justine
Smith to find out more.
238
00:12:52,760 --> 00:12:55,680
You'll never be a
real doctor, Dr Smith.
239
00:12:55,680 --> 00:12:57,840
Oh, yes, I will,
Dr Chris Warner.
240
00:12:57,840 --> 00:13:00,200
I'll be a great doctor.
A majestic doctor.
241
00:13:00,200 --> 00:13:03,440
A doctor that never leaves
Shortland Street, just like you.
242
00:13:03,440 --> 00:13:06,520
Damn you, Dr Warner!
Damn you to hell!
243
00:13:06,520 --> 00:13:08,520
(DRUMS BANG)
244
00:13:11,800 --> 00:13:13,800
(EERIE MUSIC)
245
00:13:14,520 --> 00:13:17,320
(LAUGHTER, CHEERING, APPLAUSE)
246
00:13:28,120 --> 00:13:30,120
(KEYBOARD CHIMES)
247
00:13:30,720 --> 00:13:32,880
(COWBELL CLANGS)
248
00:13:32,880 --> 00:13:34,880
(CHEERING, APPLAUSE)
249
00:13:35,520 --> 00:13:37,680
Wow. That was very good.
250
00:13:37,680 --> 00:13:40,840
I was impressed with the credits at the end. You
credited yourself with absolutely everything.
251
00:13:41,000 --> 00:13:44,280
Including the camerawork,
which was amazing. The lighting...
252
00:13:44,280 --> 00:13:46,920
- I designed all that.
- Yeah. It was amazing.
253
00:13:46,920 --> 00:13:50,440
- Thank you.
- Kura, you work on the real Shortland Street.
254
00:13:50,440 --> 00:13:52,760
- Yeah.
- How did you think Justine's effort went?
255
00:13:52,760 --> 00:13:55,880
I think it's better― better
than anything I've ever seen.
256
00:13:55,880 --> 00:13:57,880
(LAUGHTER) (LAUGHS)
257
00:13:58,120 --> 00:14:00,120
Who's next, Paul?
258
00:14:00,400 --> 00:14:05,480
It's our only contestant whose surname is also
the name of a popular weatherproof jacket―
259
00:14:05,480 --> 00:14:07,520
it's Chris Raincoat.
260
00:14:07,840 --> 00:14:09,840
The style ― British.
261
00:14:10,760 --> 00:14:13,160
And you're my lover.
262
00:14:13,160 --> 00:14:15,600
But you're having sex with him.
263
00:14:15,600 --> 00:14:17,800
And his name... This is...
264
00:14:17,800 --> 00:14:20,880
This is Greg. He's
the grocer. OK?
265
00:14:20,880 --> 00:14:24,880
And I just want you to― I just
want you to respond in the moment.
266
00:14:24,880 --> 00:14:27,200
I want you to be real. I
want you to lean into this.
267
00:14:27,200 --> 00:14:29,480
And I want you to
give it your whole heart.
268
00:14:29,480 --> 00:14:32,520
- What's the line?
- I'm sorry, baby. I'm sorry. It's not what it looks like.
269
00:14:32,520 --> 00:14:34,680
I'm sorry, baby. I'm sorry.
It's not what it looks like.
270
00:14:34,680 --> 00:14:36,960
- But, like, scream it.
- OK.
271
00:14:36,960 --> 00:14:38,960
OK. Are we ready?
272
00:14:39,840 --> 00:14:41,840
(LAUGHTER)
273
00:14:42,200 --> 00:14:44,200
Oh my God, Paul.
274
00:14:45,800 --> 00:14:47,880
BRITISH ACCENT: Honey.
275
00:14:47,920 --> 00:14:51,080
I'm home. I couldn't find
George the grocer anywhere.
276
00:14:51,080 --> 00:14:53,200
NORMAL VOICE: What's going on?
277
00:14:53,200 --> 00:14:56,000
I'm sorry, baby. I'm sorry.
It's not what it looks like.
278
00:14:56,000 --> 00:14:58,960
Well, what the fuck is going on?
Your pants are around your knees.
279
00:14:58,960 --> 00:15:02,920
iPad in hand, taking George
the grocer up the arse.
280
00:15:02,920 --> 00:15:07,000
Coke? Drinks? In front
of the dog, you sick fuck.
281
00:15:07,440 --> 00:15:11,000
You're a monster. How
dare you, you bastard?
282
00:15:11,000 --> 00:15:14,520
Here's your martinis
you so loved to drink.
283
00:15:14,520 --> 00:15:17,320
And your vodka...
and your gin...
284
00:15:18,880 --> 00:15:20,920
And your coconut water.
285
00:15:21,560 --> 00:15:23,560
And you know what?
286
00:15:24,040 --> 00:15:27,760
You can die. All of you,
you sons of arseholes.
287
00:15:27,760 --> 00:15:31,160
Die, you bastard. Die.
288
00:15:31,160 --> 00:15:33,160
And you too, George.
289
00:15:36,400 --> 00:15:38,400
(ANGUISHED CRY)
290
00:15:39,600 --> 00:15:41,600
(GRUNTS)
291
00:15:43,520 --> 00:15:45,520
(CHEERING, APPLAUSE)
292
00:15:49,840 --> 00:15:55,360
Oh, I tell you what ― if that doesn't get a
standing ovation, nothing on the show ever will.
293
00:15:55,360 --> 00:15:58,760
That's the power of
queer cinema for you.
294
00:15:58,760 --> 00:16:02,160
What we didn't see
is Paul's pants down.
295
00:16:02,320 --> 00:16:05,400
I mean, those pants around your
ankles ― you've got two pairs of pants on.
296
00:16:05,400 --> 00:16:08,280
I have more than
that. I― constantly.
297
00:16:08,280 --> 00:16:12,880
I was furious about that, because
I did want to see his bare bum.
298
00:16:12,880 --> 00:16:15,320
How did you feel
being a part of it?
299
00:16:15,320 --> 00:16:18,320
Honestly, the whole
process was incredible.
300
00:16:18,320 --> 00:16:20,400
Chris was a great director.
301
00:16:20,400 --> 00:16:23,320
And can I just say, you really
pulled out an amazing performance.
302
00:16:23,320 --> 00:16:26,520
- Thank you.
- Like, I saw some depths to you I've never seen before.
303
00:16:26,520 --> 00:16:30,160
Well, that's amazing. I watched that thing
and I didn't see any pulling out at all.
304
00:16:30,160 --> 00:16:32,960
(LAUGHTER, CHEERING, APPLAUSE)
305
00:16:35,360 --> 00:16:41,400
If my calculations are correct, we
still have one dramatic exit to go.
306
00:16:41,400 --> 00:16:44,680
It's time to bid
adieu to Paul 'Egieu'.
307
00:16:50,440 --> 00:16:53,080
# Dramatic exit from the shed.
308
00:16:53,600 --> 00:16:56,920
♪ P Willy's looking
really confused.
309
00:16:56,920 --> 00:16:59,400
♪ Dramatic exit from the shed.
310
00:17:00,480 --> 00:17:04,160
♪ I'm feeling slightly
aroused and abused. ♪
311
00:17:05,560 --> 00:17:07,560
On to here!
312
00:17:07,720 --> 00:17:09,720
Sauce tits. (LAUGHTER)
313
00:17:09,880 --> 00:17:11,880
Oh, and then we
go for the finale.
314
00:17:11,880 --> 00:17:14,680
Here we go.
Dramatic exit finale.
315
00:17:15,800 --> 00:17:18,200
(ROUSING ORCHESTRAL MUSIC)
316
00:17:24,800 --> 00:17:26,800
(LAUGHTER)
317
00:17:33,040 --> 00:17:35,640
(ORCHESTRAL MUSIC CONTINUES)
318
00:17:40,640 --> 00:17:42,640
Yeah. And some of that.
319
00:17:42,880 --> 00:17:45,120
Oh, boy.
320
00:17:45,120 --> 00:17:47,400
That's― oh. Messed that up.
321
00:17:47,920 --> 00:17:49,920
(EXHALES)
322
00:17:50,640 --> 00:17:52,720
OK.
- Thank you, Paul.
323
00:17:52,720 --> 00:17:56,520
Oh, I'm stoked with that. I've
never made a more dramatic exit.
324
00:17:56,520 --> 00:17:58,520
(CHEERING, APPLAUSE)
325
00:18:06,160 --> 00:18:09,880
Was that a dramatic exit, or was
that a happy ending? It's hard to know...
326
00:18:09,880 --> 00:18:12,040
Exactly.
- JUSTINE: I think that was a cry for help.
327
00:18:12,040 --> 00:18:16,320
I remember telling my kids they
should watch this show. (LAUGHTER)
328
00:18:16,320 --> 00:18:18,880
Yeah, yeah. I really went a
different angle from the whole―
329
00:18:18,880 --> 00:18:21,160
some fantastic
dramatic performances.
330
00:18:21,160 --> 00:18:25,640
But I thought, how dramatically
can I just exit a shed?
331
00:18:25,720 --> 00:18:30,040
And I've always
wanted sauce tits.
332
00:18:30,040 --> 00:18:33,080
You know, why not do
it on national television?
333
00:18:33,080 --> 00:18:36,320
I can't even remember what
anyone else did anymore.
334
00:18:36,320 --> 00:18:38,720
I've just― I've forgotten
completely what happened.
335
00:18:38,720 --> 00:18:41,520
I'd actually forgotten I
did that, and then as―
336
00:18:41,520 --> 00:18:45,080
As soon as I came out
with those― I went, 'Oh no!'
337
00:18:45,080 --> 00:18:47,200
(LAUGHTER)
338
00:18:47,200 --> 00:18:49,360
Look, technically speaking,
both Josh and Paul ―
339
00:18:49,360 --> 00:18:52,640
I think they both exited,
and then the drama occurred.
340
00:18:52,640 --> 00:18:54,760
I think I've got to
be a stickler on this.
341
00:18:54,760 --> 00:18:57,400
I think, Josh,
you get one point.
342
00:18:57,400 --> 00:18:59,960
I think you get two points,
just because I feel sorry for you.
343
00:18:59,960 --> 00:19:03,120
- Thank you. Thanks, mate.
- I think you threw your heart and soul into that.
344
00:19:03,120 --> 00:19:06,800
I've always wanted
sauce tits. (LAUGHTER)
345
00:19:07,640 --> 00:19:09,920
- Kura, I think you got three points.
- Thank you.
346
00:19:09,920 --> 00:19:13,040
Because I liked the lighting, I liked
the script. I thought it was very good.
347
00:19:13,040 --> 00:19:16,440
Four points for you, Chris,
and five points to Justine,
348
00:19:16,440 --> 00:19:20,200
because you did
absolutely everything on that.
349
00:19:20,200 --> 00:19:22,520
(CHEERING, APPLAUSE)
350
00:19:25,440 --> 00:19:28,160
So with two tasks down, let's
do some simple maths, Paul,
351
00:19:28,160 --> 00:19:34,000
so we can find out who's one step
closer to owning a very, very cold Big Mac.
352
00:19:34,000 --> 00:19:38,720
Currently out in first equal with
seven points is Chris and Justine.
353
00:19:38,720 --> 00:19:42,560
(CHEERING, APPLAUSE)
354
00:19:42,560 --> 00:19:47,360
All right, Paul. Task me,
my human cocker spaniel.
355
00:19:47,640 --> 00:19:52,000
Woof, woof. That's cocker
spaniel for 'Sure thing.'
356
00:19:52,000 --> 00:19:55,640
It's the first team
task of the season.
357
00:19:55,640 --> 00:19:58,360
('TASKMASTER' THEME MUSIC)
358
00:20:01,360 --> 00:20:03,600
Hi, Paul.
359
00:20:03,600 --> 00:20:06,200
What a day, P Willy.
360
00:20:06,200 --> 00:20:09,080
(SCREAMS EXCITEDLY) (LAUGHTER)
361
00:20:09,160 --> 00:20:11,160
What the heck?
362
00:20:12,040 --> 00:20:14,040
(LAUGHTER)
- Oh my God.
363
00:20:14,200 --> 00:20:16,480
- How are ya?
- Yeah, good, mate.
364
00:20:16,480 --> 00:20:19,720
- Oh, look at those! - I know. Aren't they sex?
- God, they're brilliant.
365
00:20:19,720 --> 00:20:22,640
- KURA: Oh my God. Are we a team?
- Are we a team now?
366
00:20:22,640 --> 00:20:26,040
- (JOSH YELLS)
- (BOTH SCREAM EXCITEDLY)
367
00:20:26,680 --> 00:20:28,760
(ALL SCREAM IN UNISON)
368
00:20:29,000 --> 00:20:32,080
- CHRIS: Are we doing something together, maybe?
- Oh, maybe.
369
00:20:32,080 --> 00:20:34,080
KURA: How did we
not hear each other?
370
00:20:34,080 --> 00:20:36,840
- JUSTINE: I know, I'm quite loud.
- JOSH: I totally heard you guys.
371
00:20:36,840 --> 00:20:38,840
(LAUGHTER)
372
00:20:38,920 --> 00:20:41,120
- Wa―wa―wa―wait!
- (JUSTINE YELLS)
373
00:20:41,120 --> 00:20:43,720
- What do we see? What do we see?
- KURA: Milk. Milk. - Bucket of milk.
374
00:20:43,720 --> 00:20:46,240
- Father and son bonding trip.
- (LAUGHS)
375
00:20:46,280 --> 00:20:48,280
READS: 'Don't touch the milk.'
376
00:20:48,280 --> 00:20:50,440
- You read it, cause I always fluster reading them.
- All right.
377
00:20:50,440 --> 00:20:52,640
READS: 'Transport the
milk.' Oh, I started reading it.
378
00:20:52,640 --> 00:20:54,640
READS: 'Transport
the milk to the dock.'
379
00:20:54,640 --> 00:20:59,520
READS: 'Cheers the cow, and then
return the milk to its starting plinth.'
380
00:20:59,520 --> 00:21:02,440
CHRIS READS: 'One player
must travel inside the (YELLS) Zorb!'
381
00:21:02,440 --> 00:21:05,160
- JUSTINE: No, thank you.
- JOSH: What the hell? - KURA: What?!
382
00:21:05,160 --> 00:21:08,920
READS: 'And that player must carry the cup of
milk. Time will be added for any spilt milk.'
383
00:21:08,920 --> 00:21:11,080
READS: 'The percentage
of milk that you spill
384
00:21:11,080 --> 00:21:14,080
'will be the percentage of
your time that will be added.
385
00:21:14,080 --> 00:21:17,320
'Fastest wins. Your time starts when
your Zorb leaves the starting mat.'
386
00:21:17,320 --> 00:21:19,560
- Where's the Zorb?
- Where is the Zorb?
387
00:21:19,560 --> 00:21:21,880
Oh, there. There it
is. We'll put it in there.
388
00:21:21,880 --> 00:21:24,280
- Stick it in there.
- (GASPS)
389
00:21:26,080 --> 00:21:29,440
I'm telling you right now ― I'm
not getting in the fucking Zorb.
390
00:21:29,440 --> 00:21:34,120
(LAUGHTER, CHEERING, APPLAUSE)
391
00:21:34,120 --> 00:21:38,280
- Some very interesting team dynamics going on here.
- KURA: Yes.
392
00:21:38,280 --> 00:21:41,760
Particularly with your
track record with women.
393
00:21:41,760 --> 00:21:43,760
(LAUGHTER) Josh.
394
00:21:45,040 --> 00:21:49,600
Well, nothing says New Zealand like a group
of mates mucking in to get the milk down
395
00:21:49,600 --> 00:21:52,920
to cheers the cow, at the
dock, in the back of the Zorb.
396
00:21:52,920 --> 00:21:56,760
But first, we're going to take an
ad break. We'll see you shortly.
397
00:21:56,760 --> 00:21:58,760
(CHEERING, APPLAUSE)
398
00:22:02,280 --> 00:22:04,280
(CHEERING, APPLAUSE)
399
00:22:05,600 --> 00:22:09,400
Welcome back to Taskmaster, where
Josh Thomson's bespoke sushi train
400
00:22:09,400 --> 00:22:12,440
is ready to choo, choo, choo
into someone's winning mouth.
401
00:22:12,440 --> 00:22:14,480
Paul Williams,
what is happening?
402
00:22:14,480 --> 00:22:16,720
We're working in teams
to move buckets of milk
403
00:22:16,720 --> 00:22:20,560
down to the dock and back
in a giant plastic sphere.
404
00:22:20,560 --> 00:22:23,680
First up, they could be
the before and after pictures
405
00:22:23,680 --> 00:22:28,120
for either ageing or de-ageing
cream ― it's Chris and Paul.
406
00:22:28,800 --> 00:22:30,840
- Do you want to get in it?
- Not particularly. - I'll get in it.
407
00:22:30,840 --> 00:22:32,960
I've never been in one.
- Oh, really? Great. OK.
408
00:22:32,960 --> 00:22:34,600
I don't think I can
get through the hole.
409
00:22:34,600 --> 00:22:36,360
I've gone through quite
a few holes in my time.
410
00:22:36,360 --> 00:22:37,680
Can I just see what it's like?
411
00:22:37,680 --> 00:22:40,280
I think we should conceal it. They
haven't said anything about that.
412
00:22:40,280 --> 00:22:42,520
- Can we cover it with something?
- Yeah, like a plate.
413
00:22:42,520 --> 00:22:44,920
I'll get some tape, Paul.
- All right. You get some tape.
414
00:22:44,920 --> 00:22:47,400
That's, like, the perfect size.
- Fuck yeah.
415
00:22:47,400 --> 00:22:49,400
(GASPS)
- (LAUGHS)
416
00:22:49,640 --> 00:22:51,680
- Did you spill some milk?
- Yeah, we have. - Nah!
417
00:22:51,680 --> 00:22:53,720
Nah, I don't think so.
- Well, we haven't started yet.
418
00:22:53,720 --> 00:22:55,600
That's not going to
splish splosh too bad.
419
00:22:55,600 --> 00:22:57,920
Oh, look, we've made a thermos!
420
00:22:57,920 --> 00:23:00,200
OK, do you wanna― (STRAINS)
421
00:23:01,080 --> 00:23:03,680
(LAUGHS) Like a reverse birth.
422
00:23:03,920 --> 00:23:06,000
I'll pass you your
cup of milk, OK?
423
00:23:06,000 --> 00:23:08,040
Time on.
424
00:23:08,720 --> 00:23:10,720
Have you put on weight, Chris?
425
00:23:10,720 --> 00:23:13,440
Oh my God. This is reminding
me of being in the closet.
426
00:23:13,440 --> 00:23:16,080
Whoa. Yeah, we've hit the tree.
427
00:23:16,080 --> 00:23:18,680
Now I've just got to get you over this bit.
- I feel invincible.
428
00:23:18,680 --> 00:23:22,240
Where is it? - It's right here to our left.
- Oh, brilliant.
429
00:23:22,240 --> 00:23:23,800
- OK, ready?
- Gidday, mate.
430
00:23:23,800 --> 00:23:25,440
- Cheers, mate.
- Cheers, brother.
431
00:23:25,440 --> 00:23:27,480
- Oh, good on you, buddy.
- Both milks have been cheers'ed.
432
00:23:27,480 --> 00:23:29,080
Now we've gotta go back up.
433
00:23:29,080 --> 00:23:31,160
That's a beauty.
434
00:23:31,160 --> 00:23:33,160
(GRUNTS)
- Are you OK?
435
00:23:33,480 --> 00:23:35,280
JUSTINE: Oh my God, Paul.
436
00:23:35,280 --> 00:23:37,320
I'm all right. I'm all right.
437
00:23:37,320 --> 00:23:39,040
Do I just slide out?
438
00:23:39,040 --> 00:23:41,440
Yeah. You're going
great. You just carry on.
439
00:23:41,440 --> 00:23:44,080
Look at you go, little fella.
440
00:23:45,040 --> 00:23:47,040
Go, baby.
441
00:23:47,160 --> 00:23:49,840
Yeah, Chrissy P. OK, stop there.
442
00:23:49,960 --> 00:23:51,960
Stop there. Right.
443
00:23:52,400 --> 00:23:55,120
Do you want your milk?
- I've stopped the clock.
444
00:23:55,120 --> 00:23:57,440
- (PANTS)
- It is so hot in there.
445
00:23:57,440 --> 00:24:00,640
This is what happens when the
drama kids do cross-country once.
446
00:24:00,640 --> 00:24:04,720
(CHEERING, APPLAUSE)
447
00:24:05,240 --> 00:24:09,640
I wonder whether you're starting to regret
your choice of footwear now with those Crocs.
448
00:24:09,640 --> 00:24:11,880
Because that's a
Croc-related slip, that one.
449
00:24:11,880 --> 00:24:14,480
That was definitely due to the Crocs.
- Oh, totally. Yeah, yeah.
450
00:24:14,480 --> 00:24:16,760
They were very milky Crocs.
I wouldn't recommend that.
451
00:24:16,760 --> 00:24:19,160
I had no idea he bailed so hard.
452
00:24:19,160 --> 00:24:21,760
He was like, 'Yeah, nah, that's all
right, Daddy had a wee fall out there.
453
00:24:21,760 --> 00:24:24,480
But I didn't realise he
completely collapsed.
454
00:24:24,480 --> 00:24:26,680
Oh, yeah. I've been in
hospital for three weeks.
455
00:24:26,680 --> 00:24:29,520
Was there any milk spilt? I felt like
there was a little bit at the start there.
456
00:24:29,520 --> 00:24:32,760
A small amount. 9.4%
of their milk was spilt.
457
00:24:32,760 --> 00:24:35,760
Their time was eight
minutes and 46 seconds,
458
00:24:35,760 --> 00:24:37,840
but then they spilt 9.4%,
459
00:24:37,960 --> 00:24:41,600
meaning their adjusted time
was nine minutes and 35 seconds.
460
00:24:41,600 --> 00:24:44,200
(CHEERING, APPLAUSE)
461
00:24:44,200 --> 00:24:49,440
Well, that might be interesting. It's quite hard
to tell until we see the other team in action.
462
00:24:49,440 --> 00:24:53,280
And surely they're at an
advantage, having the extra person.
463
00:24:53,280 --> 00:24:57,080
So since they have an extra person,
they have an extra bucket of milk.
464
00:24:57,080 --> 00:25:00,040
- CHRIS: Oh.
- It's Justine, Josh and Kura.
465
00:25:00,360 --> 00:25:02,200
- JUSTINE: We could put it in something bigger.
- Yeah.
466
00:25:02,200 --> 00:25:06,640
You could get a rope and you could drag
your milk while helping the Zorb. You know?
467
00:25:06,640 --> 00:25:08,600
- What rope?
- JOSH: I don't think― you can't drag milk.
468
00:25:08,600 --> 00:25:10,320
Like, you could
put your milk into―
469
00:25:10,320 --> 00:25:11,920
That's going to be
a disaster, isn't it?
470
00:25:11,920 --> 00:25:14,760
Nah, this is probably― well,
this could be the best thing.
471
00:25:14,760 --> 00:25:16,800
Wa-wa-wa-wait. (MUMBLES)
- JUSTINE: You're so terrifying.
472
00:25:16,800 --> 00:25:19,320
No, no, no. I just want to plan it
before, otherwise you'll be in the Zorb,
473
00:25:19,320 --> 00:25:23,440
she'll be covered in milk, and I'll just be
like a ripped hunk, not sure what to do.
474
00:25:23,440 --> 00:25:25,680
(BOTH LAUGH) Oh,
you're actually― oh.
475
00:25:25,680 --> 00:25:27,800
- Isn't that what we're supposed to do?
- No.
476
00:25:27,800 --> 00:25:30,760
That's to catch any spills.
- JUSTINE: Oh, I thought we were―
477
00:25:30,760 --> 00:25:34,520
Sorry, I― I left for 30
seconds. (BOTH LAUGH)
478
00:25:34,520 --> 00:25:37,280
I think you're very brave for doing this.
- (SCREAMS)
479
00:25:37,280 --> 00:25:39,280
- Whoa! Jeez!
- (GRUNTS)
480
00:25:41,000 --> 00:25:43,600
- Clock is on.
- JUSTINE: The clock is on.
481
00:25:43,600 --> 00:25:46,640
Still got the milk,
guys. This is kick-ass.
482
00:25:46,640 --> 00:25:48,640
Oh. Oh, oh!
483
00:25:49,880 --> 00:25:52,240
Cheers.
- I'm scared to go down the hill.
484
00:25:52,240 --> 00:25:54,680
Look, I've got to get back.
Oh, I spilled a lot of milk.
485
00:25:54,680 --> 00:25:56,760
OK, the milk has
been down and back.
486
00:25:56,760 --> 00:25:59,920
- Oh my God, we did it!
- Go, go, go, go, go.
487
00:25:59,920 --> 00:26:02,280
Yes!
- It's cheers'ed the cow.
488
00:26:02,280 --> 00:26:05,640
- Great work. Watch out for the hole!
- (SCREAMS)
489
00:26:05,640 --> 00:26:09,280
Oh, no, I'm OK.
- You're doing great. You're doing great. Good, nice.
490
00:26:09,280 --> 00:26:12,720
- Oh my God.
- So good.
491
00:26:12,720 --> 00:26:16,200
Roll down the
front. Whoa, buddy.
492
00:26:17,080 --> 00:26:19,560
Oh, you― (AUDIENCE EXCLAIMS)
493
00:26:20,360 --> 00:26:23,040
- I'm getting out.
- JUSTINE: OK.
494
00:26:23,480 --> 00:26:25,480
Oh God.
495
00:26:25,760 --> 00:26:28,360
This is a terrible waste.
This a terrible waste.
496
00:26:28,360 --> 00:26:29,360
Fuck me.
497
00:26:29,360 --> 00:26:31,520
- Whoo!
- Yes!
498
00:26:31,520 --> 00:26:33,960
- JOSH: Oh, we knocked your little fence down? Sorry, mate.
- It's OK.
499
00:26:33,960 --> 00:26:36,000
JUSTINE: Yeah, that
was the Zorb, it wasn't us.
500
00:26:36,000 --> 00:26:38,800
Ew, I've got milk
all over me, and shit.
501
00:26:38,800 --> 00:26:40,880
(CHEERING, APPLAUSE)
502
00:26:40,880 --> 00:26:43,280
You'd think three heads
would be better than two,
503
00:26:43,280 --> 00:26:48,720
but I kind of felt like there was a
distinct lack of trust in that group there.
504
00:26:48,720 --> 00:26:51,920
Kura, you seemed to be doing
all the work inside of the Zorb.
505
00:26:51,920 --> 00:26:53,920
Yes. Look at that face.
506
00:26:54,000 --> 00:26:58,680
- She's too scared to say anything.
- It was a team effort.
507
00:26:58,960 --> 00:27:01,440
Well, I had a really fun time.
508
00:27:01,600 --> 00:27:04,560
Well, I was covered
in shit. (LAUGHTER)
509
00:27:04,560 --> 00:27:06,840
They seemed to
spill a lot of milk.
510
00:27:06,840 --> 00:27:09,320
So, their time was nine
minutes and 28 seconds,
511
00:27:09,320 --> 00:27:12,280
but they lost
14.7% of their milk.
512
00:27:12,880 --> 00:27:16,040
So their adjusted time was
10 minutes and 51 seconds.
513
00:27:16,040 --> 00:27:18,840
- Drats.
- Paul and Chris, you guys get five points each.
514
00:27:18,840 --> 00:27:22,200
- Ka-ching.
- That's the way to go. (CHEERING, APPLAUSE)
515
00:27:22,200 --> 00:27:24,240
And I think you guys
could have got four points,
516
00:27:24,240 --> 00:27:26,560
but I just didn't like the niggle
that was going on in your team.
517
00:27:26,560 --> 00:27:28,560
So you get three points each.
518
00:27:28,560 --> 00:27:30,560
(APPLAUSE)
519
00:27:30,560 --> 00:27:36,080
Well, if you didn't like that niggle, you're
not going to like the rest of our team task.
520
00:27:36,080 --> 00:27:38,160
(LAUGHTER)
521
00:27:38,160 --> 00:27:40,160
So what are the
scores looking like now?
522
00:27:40,160 --> 00:27:43,120
Out in first with 12
points ― Chris Parker.
523
00:27:43,120 --> 00:27:45,880
(CHEERING, APPLAUSE)
524
00:27:45,880 --> 00:27:49,000
It's time to go grab yourself a
tall, awkwardly-filled-to-the-brim
525
00:27:49,000 --> 00:27:51,800
glass of dairy or
plant-based milk,
526
00:27:51,800 --> 00:27:54,560
as we go to the commercials.
We'll see you in a moment.
527
00:27:54,560 --> 00:27:58,200
(CHEERING, APPLAUSE)
528
00:28:03,840 --> 00:28:05,920
Welcome back to Taskmaster.
529
00:28:05,920 --> 00:28:09,600
Paul Williams ― what say we keep
this moving along with another task?
530
00:28:09,600 --> 00:28:14,800
Sure thing. This next task
gets a very solid 3.14 star rating.
531
00:28:15,320 --> 00:28:17,720
('TASKMASTER' THEME MUSIC)
532
00:28:20,840 --> 00:28:22,920
Come on. Come on.
533
00:28:22,920 --> 00:28:25,240
Where are you, Paul?
You're in there, Paul. Hi, Paul.
534
00:28:25,240 --> 00:28:27,640
- Hello, Josh.
- CHRIS: Holy.
535
00:28:27,920 --> 00:28:32,520
- JUSTINE: Oh, a pie.
- I see you've been very busy in the kitchen.
536
00:28:32,520 --> 00:28:34,520
(SNIFFS) That's
a nice shortcrust.
537
00:28:35,000 --> 00:28:36,080
I hope it's not 'eat the pie'.
538
00:28:36,080 --> 00:28:38,240
All the information
you need is in the task.
539
00:28:38,240 --> 00:28:41,160
- Is in the task. I know.
- Personal jinx.
540
00:28:41,160 --> 00:28:43,520
(EXHALES) OK.
541
00:28:43,680 --> 00:28:46,000
(LAUGHTER)
542
00:28:46,000 --> 00:28:48,320
- Out loud, please.
- Right, sorry.
543
00:28:48,320 --> 00:28:50,800
READS: Recipe pie.
544
00:28:50,800 --> 00:28:52,880
Recipe pie. (CHUCKLES)
Just got recipe.
545
00:28:52,880 --> 00:28:56,800
READS: 'Recite pi to
the most decimal places.'
546
00:28:56,800 --> 00:28:59,440
READS: 'Your one and only
attempt starts in 10 minutes.
547
00:28:59,440 --> 00:29:01,640
'Your time starts now.'
548
00:29:01,640 --> 00:29:05,240
Can I use a googling
something device? Oh.
549
00:29:05,960 --> 00:29:08,760
- Can I read it off the paper?
- No.
550
00:29:09,000 --> 00:29:11,040
- It has to be off by heart?
- Yes.
551
00:29:11,040 --> 00:29:14,040
- Why is this here?
- Just sort of a decoration.
552
00:29:14,040 --> 00:29:17,720
You know what I'm like around baked goods.
You can't put shit like this on the table.
553
00:29:17,720 --> 00:29:20,800
(APPLAUSE)
554
00:29:20,800 --> 00:29:24,760
Once again, I'm hearing a lot of
complaining coming from you, Josh.
555
00:29:24,760 --> 00:29:27,240
(CLEARS THROAT)
I mean, it's not fair.
556
00:29:27,240 --> 00:29:29,760
I don't know how this
goes, but if I do badly,
557
00:29:29,760 --> 00:29:33,040
it's probably because of the
apricot pie that was put in front of me.
558
00:29:33,040 --> 00:29:35,200
- Apricot?
- You can smell it when you walk in.
559
00:29:35,200 --> 00:29:37,800
All I could smell was
Paul and his Lynx Africa.
560
00:29:37,800 --> 00:29:39,800
(LAUGHTER)
561
00:29:40,080 --> 00:29:43,960
- Paul, who is first?
- It's Josh, Paul and Kura.
562
00:29:43,960 --> 00:29:47,880
I reckon I could probably only
remember, like, a page a minute.
563
00:29:47,880 --> 00:29:50,160
Ka-ching! Photographic memory.
564
00:29:50,160 --> 00:29:52,840
- (YELLS)
- Where's the next decimal place?
565
00:29:52,840 --> 00:29:55,240
Oh, these are all
decimal places.
566
00:29:55,240 --> 00:29:57,240
3.141592563.
567
00:29:58,120 --> 00:30:00,840
Right, remember that. Do you
want to share this? It's really good.
568
00:30:00,840 --> 00:30:02,840
KURA: 3.141592653.
569
00:30:05,120 --> 00:30:07,280
Five minutes and 12 seconds.
570
00:30:07,280 --> 00:30:09,920
I reckon we can do it if I
stick mainly to the crust.
571
00:30:09,920 --> 00:30:11,920
41592653. Ha! Ha! Ha!
572
00:30:17,720 --> 00:30:19,840
I don't think I'm going to
be able to finish it, mate.
573
00:30:19,840 --> 00:30:21,840
(GROANS, YELLS)
574
00:30:23,080 --> 00:30:25,400
Not exactly a
page turner, is it?
575
00:30:25,400 --> 00:30:27,520
(WHISTLE TRILLS)
576
00:30:27,520 --> 00:30:29,520
(WHIMPERS)
577
00:30:40,760 --> 00:30:43,160
Can you stop me
when I get it wrong?
578
00:30:43,160 --> 00:30:45,160
- No.
- Cool.
579
00:30:59,880 --> 00:31:00,880
Skipped a few.
580
00:31:00,920 --> 00:31:08,720
You're not gonna stop me when I get it wrong?
We're going to die in here with me saying numbers.
581
00:31:08,720 --> 00:31:14,560
At some point I'll stop and eat this,
but then I'll just go back to numbers.
582
00:31:14,560 --> 00:31:19,440
I'll get thirsty. I'll probably
have to drink my own urine.
583
00:31:27,480 --> 00:31:30,960
- Is that as far as you want to go?
- KURA: Yeah.
584
00:31:30,960 --> 00:31:34,560
- There were a few letters in there.
- Where?
585
00:31:34,560 --> 00:31:37,560
- Did I get heaps right?
- I can't say.
586
00:31:37,800 --> 00:31:39,920
Do you want to know how the others did?
- Yes.
587
00:31:39,920 --> 00:31:42,160
I can't― I can't
tell you, sorry.
588
00:31:42,160 --> 00:31:46,320
Well, I did better than I thought, but I didn't
know if you could tell I was making someof it up.
589
00:31:46,320 --> 00:31:50,720
I've got it all written in front of
me. So if any of them were wrong...
590
00:31:50,720 --> 00:31:53,200
- You'd be able to tell.
- Yeah.
591
00:31:53,440 --> 00:31:56,160
Thank you, Josh.
- You're welcome.
592
00:31:56,160 --> 00:31:57,440
(CHEERING, APPLAUSE)
593
00:31:57,440 --> 00:32:01,240
- Paul ― your conviction around those numbers was quite impressive.
- Thank you.
594
00:32:01,640 --> 00:32:04,720
The only issue was that at the bottom,
there was a graphic that was going along,
595
00:32:04,720 --> 00:32:07,840
which showed that you didn't know
what on earth you were talking about.
596
00:32:07,840 --> 00:32:11,520
Yeah, I remembered a few. But then
I just thought, I'll just chuck some in.
597
00:32:11,520 --> 00:32:17,280
He won't notice. He'll just be distracted
by the fact that I ate an entire pie.
598
00:32:17,280 --> 00:32:19,560
I think he noticed
when you said 11.
599
00:32:20,040 --> 00:32:22,600
That's a number. 11's a number.
600
00:32:22,600 --> 00:32:24,760
It's a number,
Paul. That's right.
601
00:32:24,760 --> 00:32:28,240
Josh ― you were willing to die at one stage.
- Yeah, yeah.
602
00:32:28,240 --> 00:32:30,440
Then you were willing
to drink your own urine.
603
00:32:30,440 --> 00:32:31,920
(LAUGHTER)
604
00:32:31,920 --> 00:32:33,880
And by the end of it,
you'd sort of moved on.
605
00:32:33,880 --> 00:32:36,920
Yeah, I just committed to, like,
learning the first nine or whatever it was,
606
00:32:36,920 --> 00:32:40,320
and then I― I didn't realise I'd
got them all right. That was...
607
00:32:40,320 --> 00:32:41,240
Where did we get to?
608
00:32:41,240 --> 00:32:44,640
- So, Paul recited pi to nine places.
- Yeah.
609
00:32:44,640 --> 00:32:47,560
- Kura recited pi to 12 places.
- That's impressive.
610
00:32:47,560 --> 00:32:51,360
- And Josh recited pi to 13 places.
- That's impressive. That's good.
611
00:32:51,360 --> 00:32:53,360
(APPLAUSE)
612
00:32:54,840 --> 00:32:59,400
I feel like our reciting can only
get better or worse from here.
613
00:32:59,400 --> 00:33:01,960
- You know, we don't actually have to even watch.
- Let's just not bother.
614
00:33:01,960 --> 00:33:03,880
Let's end it there.
- We could just― we could end it there.
615
00:33:03,880 --> 00:33:06,520
End it on a massive high.
- Yeah, that's great. Chris and I are fine.
616
00:33:06,520 --> 00:33:08,800
Who's next, Paul?
617
00:33:08,800 --> 00:33:11,360
Her name has seven
letters, which is crazy,
618
00:33:11,360 --> 00:33:13,840
because I've received
seven letters from the police
619
00:33:13,840 --> 00:33:18,480
telling me to stop loitering outside
Jeremy's house ― it's Justine.
620
00:33:18,480 --> 00:33:21,120
- I have to recite it to you.
- In 10 minutes.
621
00:33:21,120 --> 00:33:23,320
OK. No problem.
622
00:33:23,320 --> 00:33:25,640
3.14159...
623
00:33:25,760 --> 00:33:27,760
26535897...
624
00:33:27,760 --> 00:33:29,840
93238462...
625
00:33:30,000 --> 00:33:32,280
64338327...
626
00:33:32,280 --> 00:33:34,280
950. 28841...
627
00:33:34,320 --> 00:33:36,320
97169399...
628
00:33:36,560 --> 00:33:38,560
37510581...
629
00:33:38,760 --> 00:33:40,760
0270193...
630
00:33:41,000 --> 00:33:43,000
852. 110555...
631
00:33:43,680 --> 00:33:45,680
964461045.
632
00:33:46,160 --> 00:33:48,360
Am I doing this correctly?
633
00:33:51,200 --> 00:33:53,200
Quite ambitious.
634
00:33:53,480 --> 00:33:55,760
- 0471018094...
- (LAUGHS)
635
00:33:56,240 --> 00:33:58,240
823547816.
636
00:34:01,920 --> 00:34:03,920
(SIGHS)
637
00:34:08,800 --> 00:34:10,800
- You ready?
- For?
638
00:34:12,520 --> 00:34:14,560
Reciting pi.
639
00:34:14,560 --> 00:34:16,640
Reciting's from memory.
640
00:34:16,720 --> 00:34:18,720
(LAUGHTER) You ready?
641
00:34:19,160 --> 00:34:21,160
Yeah. Three.
642
00:34:21,880 --> 00:34:23,880
- Mm-hm.
- Mm. Five?
643
00:34:26,920 --> 00:34:29,000
Do I get more chances?
644
00:34:29,160 --> 00:34:31,200
(LAUGHS)
645
00:34:31,200 --> 00:34:34,200
Got to say a lot of
numbers, though.
646
00:34:34,240 --> 00:34:37,600
Sorry, I thought you were
really good at memorising.
647
00:34:37,600 --> 00:34:39,880
You're an arsehole, Paul.
648
00:34:42,680 --> 00:34:45,080
Enjoy your pie.
- You can take the pie if you want.
649
00:34:45,080 --> 00:34:49,440
I'm gonna smash
that pie in your face.
650
00:34:49,440 --> 00:34:52,480
I hate maths. I hate
maths, I hate numbers.
651
00:34:52,480 --> 00:34:56,760
I hate Paul. Now I hate
the caravan. So that's great.
652
00:34:56,920 --> 00:34:58,920
(CHEERING, APPLAUSE)
653
00:35:00,880 --> 00:35:04,720
So how do you think you went
there, Justine? (LAUGHTER)
654
00:35:04,720 --> 00:35:07,320
Well, pretty poorly, Jeremy.
655
00:35:07,480 --> 00:35:10,160
How did Justine go there, Paul?
656
00:35:10,320 --> 00:35:12,600
Well, she got the three...
657
00:35:12,680 --> 00:35:15,560
And then, yeah,
the rest was wrong.
658
00:35:16,320 --> 00:35:18,600
I thought maybe
you just had to do it.
659
00:35:18,600 --> 00:35:23,000
And then if you made
a mistake reading it...
660
00:35:24,280 --> 00:35:27,880
I had a nervous
breakdown, and I― I'm sorry.
661
00:35:28,040 --> 00:35:31,720
- You looked fabulous reading it, though.
- Yes. So good.
662
00:35:31,720 --> 00:35:34,320
- Don't patronise me.
- So good.
663
00:35:34,400 --> 00:35:36,800
It was shit, and I'm
embarrassed about it.
664
00:35:36,800 --> 00:35:39,200
And I was in the car driving
home, feeling embarrassed about it,
665
00:35:39,200 --> 00:35:43,160
and now a few months later,
embarrassed again. So, yay!
666
00:35:43,160 --> 00:35:46,320
I wouldn't be that
embarrassed, Justine, honestly.
667
00:35:46,320 --> 00:35:49,640
(LAUGHTER)
668
00:35:49,760 --> 00:35:52,920
- Surely not.
- So there's one more, isn't there?
669
00:35:52,920 --> 00:35:55,280
I'll just take myself
out, actually.
670
00:35:55,280 --> 00:35:58,080
Who is he, and what witty quip
do you have to introduce him?
671
00:35:58,080 --> 00:36:01,480
He's the man who took the
first five letters of his hometown
672
00:36:01,480 --> 00:36:03,600
and turned them into his name ―
673
00:36:03,600 --> 00:36:06,920
from 'Christ's Church',
it's Chris Parker.
674
00:36:06,920 --> 00:36:10,160
I need, like, like visual
cues. One ― duck.
675
00:36:10,160 --> 00:36:13,360
Five ― spoon, nine
― pieces of fruit.
676
00:36:13,680 --> 00:36:15,680
14159.
677
00:36:17,040 --> 00:36:19,040
265?
678
00:36:20,080 --> 00:36:22,080
14159...
679
00:36:22,800 --> 00:36:24,800
26535...
680
00:36:25,280 --> 00:36:27,480
897.
681
00:36:27,480 --> 00:36:29,600
- What's the 897 mean?
- We're running out of objects.
682
00:36:29,600 --> 00:36:32,000
And so I'm just
kind of doing it in a...
683
00:36:32,000 --> 00:36:33,560
- Southern.
- Southern accent. - Right.
684
00:36:33,560 --> 00:36:35,560
1415...
685
00:36:35,880 --> 00:36:37,880
9265...
686
00:36:38,160 --> 00:36:40,160
35897...
687
00:36:40,600 --> 00:36:42,600
9323...
688
00:36:42,680 --> 00:36:44,680
846.
689
00:36:46,400 --> 00:36:48,720
39 seconds.
- That's it. Don't you fucking give me another number.
690
00:36:48,720 --> 00:36:51,320
Just― and when we're
ready to go, go ― like that.
691
00:36:51,320 --> 00:36:54,000
Because we are holding together.
692
00:36:54,000 --> 00:36:56,080
(WHISTLE TRILLS)
- Stop.
693
00:36:56,200 --> 00:36:59,600
Are you ready for your recital?
- Uh-huh.
694
00:37:00,080 --> 00:37:02,120
(EXHALES)
695
00:37:02,120 --> 00:37:04,360
One, four... (AUDIENCE EXCLAIMS)
696
00:37:04,360 --> 00:37:06,720
What is the first number of pi?
697
00:37:06,720 --> 00:37:08,720
Three. (LAUGHTER)
698
00:37:10,560 --> 00:37:13,280
- Three point...
- No.
699
00:37:13,320 --> 00:37:15,360
You've done an attempt.
700
00:37:15,720 --> 00:37:17,720
(LAUGHS) No, no, no.
701
00:37:22,160 --> 00:37:25,240
OK, well, fine, whatever.
And now I'll just do one for me.
702
00:37:25,320 --> 00:37:27,320
YELLS: 141...
703
00:37:27,800 --> 00:37:29,800
59265...
704
00:37:30,800 --> 00:37:32,800
35897...
705
00:37:33,520 --> 00:37:35,800
9323...
706
00:37:35,800 --> 00:37:37,840
846.
707
00:37:39,440 --> 00:37:44,000
(CHEERING, APPLAUSE)
708
00:37:44,000 --> 00:37:47,040
And you thought you
had a nervous breakdown.
709
00:37:47,040 --> 00:37:49,240
I'll ask you the same
question I asked Justine ―
710
00:37:49,240 --> 00:37:51,680
how do you think you went there?
711
00:37:51,680 --> 00:37:53,680
I'm lost for words.
712
00:37:54,560 --> 00:37:57,880
We were in there for so
long. I learned a full routine.
713
00:37:57,880 --> 00:38:02,400
Just completely thought
'Wow, I'll forget the first number.'
714
00:38:02,400 --> 00:38:06,200
And then I started doubting
myself, and then I felt sad.
715
00:38:06,200 --> 00:38:08,520
And then I felt unhinged.
716
00:38:09,840 --> 00:38:11,960
And then I kind of felt angry.
717
00:38:11,960 --> 00:38:15,040
And then I kind of ended
horny, which was surprising.
718
00:38:15,040 --> 00:38:17,720
(LAUGHTER, APPLAUSE)
- Oh, man.
719
00:38:18,200 --> 00:38:23,400
So, Chris successfully memorised
21 of the first 22 numbers.
720
00:38:23,640 --> 00:38:27,840
Yes. Unfortunately, he
forgot the very first one.
721
00:38:28,440 --> 00:38:30,440
But you know what?
722
00:38:30,880 --> 00:38:33,000
No, it wasn't even
fun. I don't know.
723
00:38:33,000 --> 00:38:35,120
- Can you remember any of it?
- God, no.
724
00:38:35,120 --> 00:38:37,520
I've blanked that
whole thing out. 1513...
725
00:38:37,520 --> 00:38:39,520
- No, no, three.
- Oh.
726
00:38:40,440 --> 00:38:43,240
(LAUGHTER, CHEERING, APPLAUSE)
727
00:38:45,480 --> 00:38:47,680
Thank you for this opportunity.
728
00:38:47,680 --> 00:38:49,920
Thank you.
729
00:38:49,920 --> 00:38:51,920
(CHEERING, APPLAUSE)
730
00:38:56,080 --> 00:38:58,280
I actually love this show.
731
00:38:58,400 --> 00:39:02,560
Paul, please do what Justine and Chris failed
to do, and put some numbers in an order.
732
00:39:02,560 --> 00:39:07,520
Some scores, please.
- Well, the question is a point for Chris, or no points for Chris?
733
00:39:07,520 --> 00:39:09,680
Oh, give Chris a point. I think
we should give Chris a point.
734
00:39:09,680 --> 00:39:12,480
Wait a minute― wait, wait, wait.
735
00:39:12,520 --> 00:39:14,720
- Well, you get two points.
- Oh, do I? - Yeah.
736
00:39:14,720 --> 00:39:16,440
(LAUGHTER, APPLAUSE)
737
00:39:16,440 --> 00:39:19,080
- Unless you've got a problem with that?
- Great, great.
738
00:39:19,080 --> 00:39:22,440
So one point for Chris, two for
Justine, because she got a number.
739
00:39:24,840 --> 00:39:28,680
Three points for Paul, four points
for Kura, and five points for Josh.
740
00:39:28,680 --> 00:39:31,920
(CHEERING, APPLAUSE)
- But it's all still to play for.
741
00:39:31,920 --> 00:39:36,520
Make sure you come back to find out who's
taking it all home, after these advertisements.
742
00:39:36,520 --> 00:39:40,960
(CHEERING, APPLAUSE)
743
00:39:45,960 --> 00:39:49,240
Welcome back to Taskmaster,
where an array of numerical figures
744
00:39:49,240 --> 00:39:53,320
are going to be used to determine who's going
to get to have their five senses overloaded
745
00:39:53,320 --> 00:39:57,760
with some sizzling beef that stopped
sizzling about a half an hour ago.
746
00:39:57,760 --> 00:40:01,400
Paul, who's in the lead?
- It is a nail-biter.
747
00:40:01,400 --> 00:40:06,000
In first equal, on 14 points,
Paul Ego and Josh Thomson.
748
00:40:06,200 --> 00:40:08,200
(CHEERING, APPLAUSE)
749
00:40:08,320 --> 00:40:10,560
There is only one
way to settle this,
750
00:40:10,560 --> 00:40:14,040
but since fight to the death is
banned on most television timeslots,
751
00:40:14,040 --> 00:40:16,320
it's going to have
to be a live task.
752
00:40:16,320 --> 00:40:18,560
Head up to the stage, please.
753
00:40:18,560 --> 00:40:20,800
(CHEERING, APPLAUSE)
754
00:40:20,800 --> 00:40:23,160
Well, that's a good old
fashioned Kiwi shed there,
755
00:40:23,160 --> 00:40:27,760
so I can only assume that there's is going to
be some good old fashioned Kiwi tasking goingon.
756
00:40:27,760 --> 00:40:29,200
Who's going to read the task?
757
00:40:29,200 --> 00:40:32,400
- How about Justine Smith?
- Sure thing, Paul.
758
00:40:32,400 --> 00:40:35,120
Memorise the names of the
fish on the poster in the shed.
759
00:40:35,120 --> 00:40:39,000
You have 100 seconds,
and your time starts now.
760
00:40:40,120 --> 00:40:43,160
- CHRIS: How do I open it?
- PAUL EGO: Lift that up and see what happens.
761
00:40:43,160 --> 00:40:46,240
- KURA: God.
- PAUL EGO: Oh, it's cosy.
762
00:40:46,800 --> 00:40:48,880
- Oh, this is lovely.
- Well lit.
763
00:40:48,880 --> 00:40:50,880
JOSH: Shut up.
764
00:40:51,120 --> 00:40:55,080
(MYSTERIOUS MUSIC)
765
00:40:56,240 --> 00:40:58,240
(SCATTERED LAUGHTER)
766
00:40:59,120 --> 00:41:01,440
It's a good time for the
audience, this one, isn't it?
767
00:41:01,440 --> 00:41:03,440
(LAUGHTER)
768
00:41:04,800 --> 00:41:07,560
- I'm kind of scared. They've gone very quiet.
- Yeah.
769
00:41:07,560 --> 00:41:09,560
(BANG!)
- (KURA SCREAMS)
770
00:41:09,560 --> 00:41:11,560
(BOTH MOAN)
771
00:41:12,400 --> 00:41:14,400
(LAUGHTER)
772
00:41:15,600 --> 00:41:17,800
(WHISTLE TRILLS)
- (SCREAMS)
773
00:41:17,800 --> 00:41:21,920
PAUL EGO: Jesus Christ. I think I just
stared at the same fish for the whole time.
774
00:41:21,920 --> 00:41:23,920
(LAUGHS)
775
00:41:24,400 --> 00:41:27,200
So you have 10
seconds to answer.
776
00:41:27,360 --> 00:41:29,560
We're starting with Kura.
- Snapper.
777
00:41:29,560 --> 00:41:31,720
- Correct. - Kina.
- Correct.
778
00:41:31,720 --> 00:41:33,400
- Kahawai.
- Correct.
779
00:41:33,400 --> 00:41:35,280
- Orange Roughy.
- Correct.
780
00:41:35,280 --> 00:41:37,240
- Gemfish.
- Correct.
781
00:41:37,240 --> 00:41:38,920
- Pipi.
- Correct.
782
00:41:38,920 --> 00:41:41,000
- Stargazer.
- Correct.
783
00:41:41,000 --> 00:41:43,040
- Ghost Shark.
- Correct.
784
00:41:43,040 --> 00:41:44,800
- Oh. Cockle.
- Correct.
785
00:41:44,800 --> 00:41:46,800
- John Dory.
- Correct.
786
00:41:47,440 --> 00:41:49,320
- Paua.
- Correct.
787
00:41:49,320 --> 00:41:51,120
- Bluff oyster.
- Correct.
788
00:41:51,120 --> 00:41:53,120
- Red fish?
- Incorrect.
789
00:41:54,240 --> 00:41:56,240
(AUDIENCE GROAN)
790
00:41:58,520 --> 00:42:01,200
PAUL EGO: Get in the shed, mate.
791
00:42:01,680 --> 00:42:04,080
- Paul. - Blue cod.
- Correct.
792
00:42:04,640 --> 00:42:06,840
- Green muscle.
- Correct.
793
00:42:07,120 --> 00:42:09,120
- Hoki?
- Correct.
794
00:42:09,160 --> 00:42:11,440
- Red mackerel.
- Incorrect.
795
00:42:11,440 --> 00:42:13,440
(GROANS)
796
00:42:14,600 --> 00:42:16,600
(LAUGHTER)
797
00:42:19,000 --> 00:42:21,960
- Can you just read back all the ones we've done?
- I can't, sorry.
798
00:42:21,960 --> 00:42:23,960
Oh. Is pipi on there?
799
00:42:24,040 --> 00:42:26,720
- It's already been said.
- OK. Can I have another go?
800
00:42:26,720 --> 00:42:28,800
No. To the shed, please.
801
00:42:31,360 --> 00:42:33,360
Josh. - Moki.
- Correct.
802
00:42:35,000 --> 00:42:37,000
That's what I had.
803
00:42:38,520 --> 00:42:40,720
Just like... Nemo?
804
00:42:40,720 --> 00:42:43,000
(LAUGHTER)
805
00:42:43,000 --> 00:42:45,600
Incorrect. (AUDIENCE GROAN)
806
00:42:45,800 --> 00:42:48,040
(APPLAUSE)
807
00:42:48,080 --> 00:42:52,080
Kura and Josh have actually
technically done the same amount.
808
00:42:52,080 --> 00:42:54,080
So, Josh, one more.
809
00:42:54,080 --> 00:42:56,080
Yeah, one more, Josh.
810
00:42:57,120 --> 00:42:59,120
- Lingfish.
- (GASPS)
811
00:43:00,840 --> 00:43:02,840
Ling is correct.
812
00:43:02,840 --> 00:43:04,840
(APPLAUSE)
813
00:43:05,160 --> 00:43:09,120
All right, that's enough fish, everyone.
Get down here and we'll cast your scores.
814
00:43:09,120 --> 00:43:11,120
(CHEERING, APPLAUSE)
815
00:43:14,160 --> 00:43:16,640
That was one point for
Chris, two points for Justine,
816
00:43:16,640 --> 00:43:19,080
three points for Paul,
four points for Kura,
817
00:43:19,080 --> 00:43:21,280
and five points for Josh Thomson.
- PAUL EGO: Well done, Josh.
818
00:43:21,280 --> 00:43:23,960
(APPLAUSE)
- So...
819
00:43:23,960 --> 00:43:26,640
Who does that mean took
out our second episode?
820
00:43:26,640 --> 00:43:30,680
The winner of episode two
is the winner of episode one ―
821
00:43:30,680 --> 00:43:33,360
Josh Thomson.
- Wow. There we go.
822
00:43:33,960 --> 00:43:36,680
KURA: OK, OK!
(CHEERING, APPLAUSE)
823
00:43:36,680 --> 00:43:39,000
Josh Thomson, congratulations.
824
00:43:39,000 --> 00:43:44,320
Go follow your nose, eyes, mouth and
whatever body parts make up your five senses,
825
00:43:44,320 --> 00:43:47,120
and let yourself be
overwhelmed. Away you go, son.
826
00:43:47,120 --> 00:43:49,240
(CHEERING, APPLAUSE)
827
00:43:49,240 --> 00:43:51,240
Tonight, we've
seen dramatic exits,
828
00:43:51,240 --> 00:43:53,400
some bickering over spilt milk,
829
00:43:53,400 --> 00:43:55,720
and the televisual
first of someone
830
00:43:55,720 --> 00:43:58,320
reading 1000 numbers
off a piece of paper.
831
00:43:58,320 --> 00:44:00,760
(LAUGHTER)
832
00:44:00,760 --> 00:44:05,800
But mostly, we've also seen that there can only
be one winner of the second episode of Taskmaster,
833
00:44:05,800 --> 00:44:08,920
and that person is Josh Thomson!
(CHEERING, APPLAUSE)
834
00:44:08,920 --> 00:44:11,840
Po marie, goodnight.
We'll see you next week.
835
00:44:11,840 --> 00:44:14,240
('TASKMASTER' THEME MUSIC)
836
00:44:14,920 --> 00:44:16,920
(ALL GROAN IN DISGUST)
837
00:44:17,720 --> 00:44:19,800
Oh, no, he doesn't mind.
838
00:44:27,520 --> 00:44:31,320
READS: 'Run a full
marathon. Fastest wins.'
839
00:44:31,880 --> 00:44:33,880
Just kidding. (LAUGHS)
840
00:44:34,440 --> 00:44:36,440
- (YELLS)
- (SCREAMS)
841
00:44:37,840 --> 00:44:39,240
(BLUBBERS LIPS)
842
00:44:39,240 --> 00:44:41,240
What the (BLEEP!) is going on?
843
00:44:41,240 --> 00:44:44,320
This whole episode
is going to be cut.
64464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.