All language subtitles for Daik.mary.Gaiking.s01e39

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:05,073 DINO MECH GAIKING 2 00:00:07,974 --> 00:00:05,000 Your Earth is under threat! Your peace is under threat! 3 00:00:14,948 --> 00:00:05,000 Open the window and look to the sky... 4 00:00:18,485 --> 00:00:05,000 See the Earth invasion army approaching! 5 00:00:21,922 --> 00:00:05,000 Go to face them, Daiku Maryu! 6 00:00:28,995 --> 00:00:05,000 Take flight! Take flight, Gaiking! 7 00:00:36,136 --> 00:00:05,000 Break through the horrifying Death Cross 8 00:00:39,706 --> 00:00:05,000 The black hole that sucks in everything! 9 00:00:43,310 --> 00:00:05,000 1 won't let them steal your future away! 10 00:00:50,584 --> 00:00:57,004 ! will protect your happiness! 11 00:01:10,103 --> 00:01:16,723 THE STORM-CALLING ARM OF GOD 12 00:01:17,877 --> 00:01:33,506 KICK BOXING BANTAMWEIGHT WORLD CHAMPIONSHIPS CHAMPION CHAN MEI VS RYU HINOMOTO 13 00:01:41,935 --> 00:00:05,000 Japan's Ryu Hinomoto, 14 00:01:43,703 --> 00:01:45,573 is boldly taking on the world champion. 15 00:01:49,009 --> 00:00:05,000 Keep it up! 16 00:01:49,576 --> 00:00:05,000 CHAN ME! (NORIAKI WAKAMOTO) Keep it up! 17 00:01:50,410 --> 00:00:05,000 CHAN ME! (NORIAKI WAKAMOTO) Also known as the Star of Hong Kong, the champion, Chan Mei 18 00:01:51,845 --> 00:01:52,605 Also known as the Star of Hong Kong, the champion, Chan Mei 19 00:01:52,879 --> 00:00:05,000 is feared for his "arm of God." His devastating left hook, the Meteor Punch... 20 00:01:55,382 --> 00:00:05,000 when will he unleash it? 21 00:01:57,017 --> 00:01:59,127 Right lead punch! Jabs won't do the trick! 22 00:02:01,454 --> 00:02:02,744 That's right! That's the way, Chan! 23 00:02:05,659 --> 00:02:07,329 Hinomoto! Don't let him beat you! 24 00:02:11,064 --> 00:00:05,000 If the champion KOs Ryu Hinomoto, it will be his 201st straight win. 25 00:02:14,701 --> 00:02:17,131 But will he achieve that 201st victory? 26 00:02:17,804 --> 00:02:20,114 When will the invincible king unleash his Meteor Punch? 27 00:02:20,573 --> 00:02:22,823 The audience is watching with bated breath. 28 00:02:23,443 --> 00:02:25,553 200 wins is nothing! Sock him one! 29 00:02:27,047 --> 00:02:28,157 Yeah! Great! 30 00:02:29,916 --> 00:02:30,766 Now! 31 00:02:40,293 --> 00:00:05,000 There it is! At last, the Meteor Punch! 32 00:02:42,028 --> 00:00:05,000 There it is! At last, the Meteor Punch! One! Two! Three! Four! 33 00:02:42,562 --> 00:00:05,000 One! Two! Three! Four! 34 00:02:43,063 --> 00:00:05,000 Ryu Hinomoto couldn't take it! One! Two! Three! Four! 35 00:02:45,465 --> 00:02:45,925 One! Two! Three! Four! 36 00:02:46,499 --> 00:02:49,929 Five! Six! Seven! Eight! Nine! 37 00:02:50,704 --> 00:02:52,194 Ten! It's a KO! 38 00:02:52,906 --> 00:00:05,000 One round, 2 minutes 30 seconds. The Star of Hong Kong, Chan Mei 39 00:02:55,608 --> 00:00:05,000 wins it with a KO! 40 00:02:56,710 --> 00:03:00,140 He adds a 151st KO to his 201 fight win streak! 41 00:03:04,050 --> 00:03:05,390 Great job, Chan Mei! 42 00:03:07,420 --> 00:03:09,730 - Congratulations. - I'm glad I didn't let you down. 43 00:03:14,127 --> 00:00:05,000 You showed us the Meteor Punch. 44 00:03:15,795 --> 00:00:05,000 - It's truly the arm of god. - Thanks. 45 00:03:17,931 --> 00:00:05,000 Do you dedicate today's victory to anyone? 46 00:03:20,800 --> 00:00:05,000 Yes. To Fan Li, right here. 47 00:03:23,069 --> 00:03:24,738 I'm just glad I could make him happy. 48 00:03:26,973 --> 00:03:30,013 Fan Li taught me everything I know about kickboxing. 49 00:03:31,010 --> 00:03:34,049 I'd like to give this trophy to him. 50 00:03:35,248 --> 00:00:05,000 - Please, bro. - Oh, really... 51 00:03:37,150 --> 00:03:39,110 Take it. You're like a brother to me. 52 00:03:52,298 --> 00:03:53,608 I will, then. 53 00:03:58,505 --> 00:03:59,615 Chan! 54 00:04:00,707 --> 00:00:05,000 Let me introduce my colleagues. 55 00:04:02,442 --> 00:00:05,000 These are Sanshiro Tsuwabuki and Midori Fujiyama. 56 00:04:04,677 --> 00:00:05,000 I'm Chan Mei. 57 00:04:06,146 --> 00:00:05,000 I'm Midori. Congratulations. 58 00:04:07,747 --> 00:00:05,000 I'm Japanese, so I was rooting for Hinomoto, 59 00:04:10,617 --> 00:04:12,346 but I respect your skill. 60 00:04:13,086 --> 00:00:05,000 You're incredible! 61 00:04:15,021 --> 00:00:05,000 Really... 62 00:04:16,122 --> 00:04:18,522 I don't mind saying it. You'll hit 300 wins. 63 00:04:19,492 --> 00:00:05,000 If you switched to boxing, you could even beat Muhammad Ali! 64 00:04:23,596 --> 00:04:25,206 What a kind thing to say. 65 00:04:27,033 --> 00:04:28,233 Well, I'll treasure it. 66 00:04:40,613 --> 00:04:44,973 Chan Mei was a crybaby and a delinquent. Now he's giving me a trophy. 67 00:04:54,761 --> 00:00:05,000 Fan Li's acting like he won that match himself. 68 00:04:56,930 --> 00:00:05,000 Yes, he's clearly pleased. 69 00:04:58,865 --> 00:00:05,000 Yeah. I bet there's not a man alive who could dodge that Meteor Punch. 70 00:05:02,135 --> 00:00:05,000 - It's the arm of god. - The arm of god? 71 00:05:04,571 --> 00:05:06,941 That's the only way to put it, huh? 72 00:05:41,841 --> 00:00:05,000 The trophy's beginning to transmit. 73 00:05:44,110 --> 00:00:05,000 - Where is it? - Near the Suruga Bay. 74 00:05:46,479 --> 00:00:05,000 The trophy is in Fan Li's hands. 75 00:05:49,315 --> 00:05:54,505 lf Fan Li is returning to the Daiku Maryu, we will find their base there. 76 00:05:56,522 --> 00:00:05,000 And everyone will be asleep now. 77 00:05:58,524 --> 00:06:00,834 Right. Execute surprise attack! 78 00:06:12,272 --> 00:06:13,472 Death Cross Formation! 79 00:06:41,467 --> 00:00:05,000 What's wrong, Pete? 80 00:06:42,735 --> 00:06:44,845 The Death Cross phenomenon is heading this way. 81 00:06:45,505 --> 00:00:05,000 We can't let them know about our secret base. 82 00:06:47,640 --> 00:06:49,510 Move to our secondary base on the double! 83 00:06:50,143 --> 00:06:51,402 Daiku Maryu, launch! 84 00:07:23,443 --> 00:00:05,000 Strange. The Daiku Maryu hasn't shown itself. 85 00:07:26,346 --> 00:07:30,916 But as long as that transmitter is working, we know where they are. 86 00:07:40,994 --> 00:00:05,000 Th-The transmission cut out! 87 00:07:42,829 --> 00:00:05,000 So they escaped us, eh? 88 00:07:45,164 --> 00:07:46,974 Let's use Chan Mei once more. 89 00:07:48,401 --> 00:00:05,000 Dogashima on Izu's west coast contains large caves forged by volcanic eruptions. 90 00:07:53,306 --> 00:07:55,825 This is the Daiku Maryu's secondary secret base. 91 00:08:02,215 --> 00:00:05,000 A Death Cross phenomenon and a fleet attack. 92 00:08:05,084 --> 00:00:05,000 It's clearly meant to be a raid. 93 00:08:07,186 --> 00:00:05,000 That's strange. 94 00:08:08,421 --> 00:08:10,760 They shouldn't be able to raid our secret base. 95 00:08:11,391 --> 00:00:05,000 If they're planning a raid 96 00:08:12,825 --> 00:00:05,000 that means they must know where our base is. 97 00:08:15,428 --> 00:00:05,000 That means there's a spy in our midst. 98 00:08:17,096 --> 00:08:18,116 That can't be. 99 00:08:20,266 --> 00:00:05,000 Doctor! For the last 10 minutes, since 12:10, 100 00:08:23,302 --> 00:08:25,442 the Daiku Maryu has been emitting ultrasound waves. 101 00:08:26,105 --> 00:00:05,000 Ultrasound waves? 102 00:08:27,273 --> 00:08:28,763 There's a spy here! Let's find them! 103 00:08:32,211 --> 00:00:05,000 - You see them? - No. 104 00:08:33,413 --> 00:08:34,903 But we will find them. 105 00:08:49,662 --> 00:00:05,000 What's wrong? 106 00:08:50,897 --> 00:08:54,237 No matter how stupid the spy is, they wouldn't hide in your room. 107 00:08:55,868 --> 00:08:56,738 Chan? 108 00:09:00,306 --> 00:00:05,000 You found him? 109 00:09:01,374 --> 00:00:05,000 He wouldn't be here. 110 00:09:02,975 --> 00:00:05,000 He could be in the bathroom. 111 00:09:04,577 --> 00:09:07,267 Yeah. Something stinks about this, after all. 112 00:09:09,182 --> 00:09:10,202 Why did you hide it? 113 00:09:10,583 --> 00:00:05,000 We don't know for sure that Chan was behind this. 114 00:09:12,885 --> 00:09:15,025 Anyone could have put that in the trophy. 115 00:09:16,389 --> 00:00:05,000 I'll investigate Chan Mei. 116 00:09:17,790 --> 00:09:18,900 Until then, please don't tell anyone. 117 00:09:19,358 --> 00:09:21,228 - Got it. - lowe you. 118 00:09:22,895 --> 00:09:24,125 Chan Mei. 119 00:09:24,597 --> 00:00:05,000 What? Destroy the Daiku Maryu's drain pump? 120 00:09:27,800 --> 00:09:29,500 - You can do it. - No! 121 00:09:30,136 --> 00:00:05,000 I feel guilty enough about the trophy. 122 00:09:32,405 --> 00:09:33,834 I can't betray my brother anymore. 123 00:09:36,075 --> 00:09:38,325 Who was it that made you a champion? 124 00:09:40,146 --> 00:00:05,000 CHIN (KANETA KIMOTSURK)D Do you want the arm of god to become an ordinary arm again? 125 00:09:42,748 --> 00:00:05,000 CHIN (KANETA KIMOTSURK)D Do you want the Star of Hong Kong to be exposed as a fraud? 126 00:09:44,617 --> 00:00:05,000 Do you want the Star of Hong Kong to be exposed as a fraud? 127 00:09:46,018 --> 00:09:46,888 Do you really? 128 00:09:49,755 --> 00:09:50,625 Chan! 129 00:09:51,424 --> 00:09:52,714 It's me! Fan Li! 130 00:09:53,392 --> 00:09:55,942 - Fan Li! - Chan! Open up! 131 00:09:57,830 --> 00:10:00,080 Perfect timing. Escape out the veranda! 132 00:10:00,800 --> 00:10:02,089 Chan! You're there, right? 133 00:10:03,136 --> 00:10:04,156 Open up now! 134 00:10:10,376 --> 00:10:11,366 What's wrong? 135 00:10:12,211 --> 00:10:13,701 - Ch-Chan... - What about him? 136 00:10:14,313 --> 00:10:15,683 Some strange men came after him and... 137 00:10:16,249 --> 00:10:17,329 What? 138 00:10:35,401 --> 00:10:36,271 Chan! 139 00:10:59,926 --> 00:00:05,000 Chan! What's wrong? 140 00:11:01,561 --> 00:11:03,491 They wanted me to kill you with my Meteor Punch. 141 00:11:04,530 --> 00:00:05,000 But, there's no way I could do that! 142 00:11:06,265 --> 00:11:07,285 Who did? 143 00:11:11,137 --> 00:11:12,276 Black Avians! 144 00:11:13,606 --> 00:11:15,336 They must have learned we were close. 145 00:11:17,510 --> 00:11:19,290 Grab on tight. Come on. 146 00:11:23,316 --> 00:00:05,000 It's gone just as planned. 147 00:11:24,884 --> 00:11:27,904 Right. Send out Black Monster Takomander. 148 00:11:52,612 --> 00:11:55,421 He'll be able to go back to kickboxing in a month. 149 00:11:57,216 --> 00:00:05,000 Isn't that good news, Fan Li? 150 00:11:58,818 --> 00:11:59,718 Yes. 151 00:12:31,684 --> 00:12:32,644 Chan! 152 00:12:39,358 --> 00:12:41,198 All right, this is the drain pump. 153 00:12:59,178 --> 00:13:00,758 - Brother! - What are you doing? 154 00:13:01,314 --> 00:13:02,654 N-Nothing. 155 00:13:04,283 --> 00:13:05,153 Brother! 156 00:13:08,321 --> 00:13:09,551 Don't get in my way! 157 00:13:11,190 --> 00:13:12,680 Stop it! Stop this, Chan! 158 00:13:40,453 --> 00:00:05,000 - What's going on? - The drain pump was destroyed. 159 00:13:42,888 --> 00:13:44,148 It's got to be that spy! 160 00:13:44,590 --> 00:13:46,460 So there was a spy on the Daiku Maryu... 161 00:13:47,893 --> 00:13:49,063 I did it. 162 00:13:54,266 --> 00:13:55,466 You can't be serious. 163 00:13:56,369 --> 00:13:57,599 Fan Li! 164 00:13:58,537 --> 00:13:59,937 Then the one behind those ultrasound waves... 165 00:14:02,007 --> 00:00:05,000 The Black Avians threatened me. 166 00:14:03,909 --> 00:14:05,959 They said they'd kill Chan if I didn't comply. 167 00:14:06,712 --> 00:00:05,000 Liar! You would never have done something like that! 168 00:14:09,615 --> 00:14:11,075 l was here, wasn't I? 169 00:14:11,851 --> 00:14:13,371 Why you...! 170 00:14:15,488 --> 00:14:17,158 - Yamagatake. - Brother! 171 00:14:21,827 --> 00:00:05,000 I'm vel ry s orry 172 00:14:23,329 --> 00:14:26,258 I don't deserve to be part of the Daiku Maryu's crew. 173 00:14:44,450 --> 00:00:05,000 Why did you cover for me? 174 00:14:46,385 --> 00:14:47,555 Listen, Chan. 175 00:14:48,554 --> 00:00:05,000 I'll forget about the trophy and the sabotage. 176 00:14:51,724 --> 00:14:52,684 In exchange... 177 00:14:53,392 --> 00:14:55,822 In exchange, return to Hong Kong at once! 178 00:14:56,796 --> 00:14:58,876 Live only for kickboxing. 179 00:15:01,300 --> 00:15:02,729 You are the world champion. 180 00:15:03,335 --> 00:15:05,825 You're the star of hope for young children everywhere. 181 00:15:06,539 --> 00:15:08,379 You cannot betray those children's trust. 182 00:15:09,241 --> 00:15:11,351 - Don't destroy that dream. - Brother... 183 00:15:13,679 --> 00:15:14,819 You understand, right, Chan? 184 00:15:15,247 --> 00:15:16,237 It's too late. 185 00:15:16,749 --> 00:15:18,799 - It's too late for all of it! - Wait! 186 00:15:21,654 --> 00:15:23,404 Chan... 187 00:15:37,503 --> 00:00:05,000 Doctor. 188 00:15:38,704 --> 00:15:40,664 I can't believe that Fan Li did this. 189 00:15:42,408 --> 00:15:44,078 He said himself that he did it. 190 00:15:45,811 --> 00:15:48,621 Sanshiro. You know the truth, don't you? 191 00:15:49,515 --> 00:15:50,595 Fan Li didn't do it. 192 00:15:51,016 --> 00:15:52,036 How can you be so sure? 193 00:15:53,652 --> 00:15:54,992 Chan did it. 194 00:15:55,921 --> 00:15:56,971 Chan? 195 00:16:03,095 --> 00:16:04,295 This is the proof. 196 00:16:09,335 --> 00:16:10,885 Fan Li volunteered to leave the Daiku Maryu 197 00:16:11,437 --> 00:16:13,107 to cover for Chan. 198 00:16:14,440 --> 00:16:17,220 Why would Fan Li take the fall for something Chan did? 199 00:16:18,077 --> 00:16:19,917 Only Fan Li knows that. 200 00:16:28,754 --> 00:00:05,000 What is it, Doctor? 201 00:16:30,089 --> 00:00:05,000 Take Sanshiro out in Nessar 202 00:16:32,458 --> 00:16:34,387 to bring Fan Li back here. 203 00:17:02,888 --> 00:17:03,738 Pete! What's wrong? 204 00:17:09,828 --> 00:00:05,000 It must be a Black Monster! 205 00:17:11,763 --> 00:00:05,000 Pete. Don't be pulled in. 206 00:17:13,464 --> 00:17:14,544 Got it. 207 00:17:25,176 --> 00:17:27,166 So you've shown yourself, Black Monster! 208 00:17:34,286 --> 00:17:36,366 This is awful! The Black Monster's spitting dissolving fluid! 209 00:17:37,156 --> 00:17:38,765 Sakon. How's the drain pump? 210 00:17:39,625 --> 00:17:40,935 It needs a little more time to fix. 211 00:17:43,896 --> 00:00:05,000 Destroy the drain pump, keep us from surfacing, then use dissolving fluid. 212 00:17:47,433 --> 00:17:49,183 They planned for everything! 213 00:18:00,346 --> 00:00:05,000 Well done, Chan. 214 00:18:02,214 --> 00:18:04,174 The Daiku Maryu should be scrap about now. 215 00:18:10,022 --> 00:18:11,422 - Chan. - Brother! 216 00:18:12,124 --> 00:18:14,054 I told you to go back to Hong Kong. 217 00:18:14,793 --> 00:00:05,000 Chan has fights scheduled all over Japan. 218 00:18:18,197 --> 00:00:05,000 Please, don't get in his way. 219 00:18:19,698 --> 00:00:05,000 Please. The Zelans may come after him again. 220 00:18:24,036 --> 00:18:25,026 I beg you. 221 00:18:26,739 --> 00:00:05,000 Let Chan go back to Hong Kong. 222 00:18:28,540 --> 00:18:30,409 Hey, rough this guy up. 223 00:18:38,350 --> 00:00:05,000 Please, send Chan... 224 00:18:39,918 --> 00:18:41,118 Guess he hasn't had enough yet. 225 00:18:55,234 --> 00:18:56,254 Fan Li! 226 00:18:56,869 --> 00:18:58,208 Hang in there, Fan Li. 227 00:18:59,171 --> 00:00:05,000 Sanshiro... 228 00:19:00,372 --> 00:00:05,000 Oh, like a moth to the flame. 229 00:19:02,708 --> 00:19:04,928 Sanshiro Tsuwabuki has come to die as well. 230 00:19:05,577 --> 00:19:06,507 What? 231 00:19:11,517 --> 00:19:12,687 Zelans! 232 00:19:13,485 --> 00:19:15,415 Chan. Reveal the truth behind the arm of god! 233 00:19:23,962 --> 00:00:05,000 The arm of god was created by us. 234 00:19:26,699 --> 00:19:27,659 Chan... 235 00:19:32,871 --> 00:19:34,421 I wanted to become a champion! 236 00:19:35,007 --> 00:19:37,027 An invincible champion, like you... 237 00:19:49,988 --> 00:19:50,948 Chan! 238 00:19:53,158 --> 00:00:05,000 Chan... 239 00:19:54,293 --> 00:19:55,553 Forgive me, brother. 240 00:20:18,217 --> 00:20:19,477 Damn you, Zelans... 241 00:20:20,686 --> 00:20:21,535 Chan! 242 00:20:26,492 --> 00:20:28,572 Fan Li, the battle isn't over yet. 243 00:20:33,499 --> 00:00:05,000 That's-- 244 00:20:34,600 --> 00:20:36,790 Awful news! The Daiku Maryu was attacked by a Black Monster! 245 00:20:37,569 --> 00:20:40,499 Fan Li! Take your anger out on that Black Monster! 246 00:20:48,714 --> 00:20:50,204 There you are. Nessar Beam! 247 00:20:55,354 --> 00:00:05,000 Doctor. Repairs on the drain pump are complete. 248 00:20:57,823 --> 00:20:59,523 Okay. Volution Protect! 249 00:21:14,039 --> 00:21:15,149 Nessar Missile! 250 00:21:52,845 --> 00:21:53,695 Fan Li! 251 00:22:00,752 --> 00:00:05,000 Pete! It's going to explode! 252 00:22:02,721 --> 00:22:03,711 Sir! 253 00:22:17,736 --> 00:22:19,316 I'm sorry for all the trouble. 254 00:22:20,906 --> 00:00:05,000 Chan Mei may have died, but you survived. 255 00:22:23,842 --> 00:22:26,502 From now on, you will shine as Hong Kong's star. 256 00:22:27,246 --> 00:00:05,000 The warrior who fights for the people's freedom and peace, Fan Li. 257 00:22:31,416 --> 00:22:32,285 Sir. 258 00:22:32,751 --> 00:22:35,331 Sanshiro. If you hadn't come, I... 259 00:22:45,163 --> 00:22:46,093 The first star of evening! 260 00:23:02,247 --> 00:00:05,000 NEXT TIME: THE ROSE SPACESHIP 261 00:23:05,050 --> 00:00:05,000 NEXT TIME: THE ROSE SPACESHIP In the midst of days of savage fighting, a moment of rest. 262 00:23:07,352 --> 00:23:08,222 In the midst of days of savage fighting, a moment of rest. 263 00:23:09,054 --> 00:23:11,424 The name of that woman, as sweet as a rose, is Emelda. 264 00:23:12,291 --> 00:00:05,000 But Darius threatens even that moment's happiness! 265 00:23:16,094 --> 00:23:18,904 Out in deep space, Emelda and I are forced to fight! 266 00:23:19,865 --> 00:00:05,000 Next time on Dino Mech Gaiking: 267 00:23:21,867 --> 00:23:24,007 Stand by for "The Rose Spaceship". 268 00:23:36,048 --> 00:00:05,000 Make a wish on a distant shooting star 269 00:23:43,622 --> 00:00:05,000 That light is Gaiking, protector of Earth 270 00:23:51,396 --> 00:00:05,000 Alone among the countless shining stars 271 00:23:58,971 --> 00:00:05,000 is the Earth, your home... 272 00:24:04,943 --> 00:00:05,000 1 hope that some day, you too 273 00:24:12,718 --> 00:24:19,138 will stand strong in protecting this planet... 18776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.