All language subtitles for Daik.mary.Gaiking.s01e38

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,534 --> 00:00:05,574 DINO MECH GAIKING 2 00:00:08,475 --> 00:00:05,000 Your Earth is under threat! Your peace is under threat! 3 00:00:15,448 --> 00:00:05,000 Open the window and look to the sky... 4 00:00:18,985 --> 00:00:05,000 See the Earth invasion army approaching! 5 00:00:22,422 --> 00:00:05,000 Go to face them, Daiku Maryu! 6 00:00:29,496 --> 00:00:05,000 Take flight! Take flight, Gaiking! 7 00:00:36,636 --> 00:00:05,000 Break through the horrifying Death Cross 8 00:00:40,206 --> 00:00:05,000 The black hole that sucks in everything! 9 00:00:43,810 --> 00:00:05,000 1 won't let them steal your future away! 10 00:00:51,084 --> 00:00:57,504 ! will protect your happiness! 11 00:01:57,784 --> 00:00:05,000 We'll set up base camp just ahead. 12 00:02:00,053 --> 00:00:05,000 Almost there! Keep going! 13 00:02:02,055 --> 00:02:03,425 Finally made it to base camp. 14 00:02:03,923 --> 00:02:05,763 - Let's go. - Wh-What's that?! 15 00:02:08,527 --> 00:00:05,000 Y-Yeti! 16 00:02:09,763 --> 00:00:05,000 It's a yeti! 17 00:02:11,231 --> 00:02:12,541 What? An abominable snowman? 18 00:02:24,444 --> 00:02:25,733 Wait! Don't kill him! 19 00:02:26,346 --> 00:02:27,366 Damn you! 20 00:02:34,454 --> 00:02:35,304 Captain! 21 00:02:38,658 --> 00:02:44,988 EMERGENCY LAUNCH! TO EVEREST 22 00:03:01,314 --> 00:03:03,244 Wow, that's tall! 23 00:03:03,883 --> 00:03:06,073 It doesn't feel like we're at 6,000 meters above sea levell 24 00:03:06,953 --> 00:03:08,883 The Himalaya Mountains are called the Roof of the World. 25 00:03:09,956 --> 00:03:13,386 They have over 100 mountains over 7000 meters tall. 26 00:03:14,327 --> 00:03:18,277 Then they may contain many mysteries and secrets we humans don't know about! 27 00:03:19,265 --> 00:03:23,214 Even so, is there really an abominable snowman, Dr. Daimonji? 28 00:03:25,004 --> 00:00:05,000 Anthropologists from Tokyo University and many other facilities 29 00:03:29,075 --> 00:03:31,005 have collected large amounts of materials on abominable snowmen. 30 00:03:31,945 --> 00:00:05,000 Professor Evans, with whom we're about to meet 31 00:03:34,848 --> 00:00:05,000 is the world's foremost anthropologist. 32 00:03:37,050 --> 00:00:05,000 The request came from him. 33 00:03:39,385 --> 00:03:40,995 So ! doubt it was a figment of his imagination. 34 00:03:43,256 --> 00:00:05,000 We're arriving at our destination. 35 00:03:45,125 --> 00:03:47,175 Preparing to land. 36 00:04:17,757 --> 00:04:18,687 How does it look? 37 00:04:20,026 --> 00:04:21,636 The real issue is here. 38 00:04:22,395 --> 00:04:24,854 This is ape's blood. 39 00:04:25,632 --> 00:04:29,032 And this is the blood the abominable snowman left on the ice axe. 40 00:04:34,974 --> 00:04:35,964 I see. 41 00:04:36,743 --> 00:04:38,263 Quite a find, Evans. 42 00:04:38,812 --> 00:04:41,392 Apes are a transitional point on the evolution from monkeys to humans. 43 00:04:42,148 --> 00:04:45,748 This completely destroys my theory that the abominable snowman is one of them. 44 00:04:47,754 --> 00:04:50,414 It's clear that the abominable snowman is not a terrestrial organism. 45 00:04:52,225 --> 00:04:54,475 Then you think the abominable snowman is an alien? 46 00:04:56,229 --> 00:00:05,000 One way or another, this blood holds the secret. 47 00:05:00,366 --> 00:05:02,645 If the abominable snowman is not a terrestrial organism 48 00:05:03,570 --> 00:00:05,000 it's outside my area of expertise. 49 00:05:05,738 --> 00:00:05,000 As an astrobiologist, Daimonji, you'll have to take it from here. 50 00:05:09,876 --> 00:05:10,926 Please do your best. 51 00:05:11,811 --> 00:05:14,851 I'll gladly take on the task, Evans. 52 00:05:15,949 --> 00:05:18,409 - Pete. Begin the investigation at once. - Yes, sir. 53 00:05:28,461 --> 00:00:05,000 I never thought we'd go skiing in the Himalayas. Huh, Hachiro? 54 00:05:31,931 --> 00:00:05,000 Didn't they send you searching for the abominable snowman in Bazolar? 55 00:05:35,635 --> 00:00:05,000 Don't be stupid! 56 00:05:37,003 --> 00:00:05,000 Rather than wasting time on something like that 57 00:05:39,239 --> 00:00:05,000 it's better to enjoy our time here! 58 00:05:41,174 --> 00:05:42,344 Good point! 59 00:05:45,545 --> 00:05:46,915 Abominable snowman, huh? 60 00:05:47,380 --> 00:05:50,860 It's weird how everyone believes in the abominable snowman, though. 61 00:05:57,123 --> 00:00:05,000 Perfect! 62 00:05:58,591 --> 00:06:00,051 This'll be great! 63 00:06:11,237 --> 00:06:12,607 Abominable snowman tracks! 64 00:06:13,373 --> 00:00:05,000 1 found abominable snowman tracks! 65 00:06:15,041 --> 00:06:16,651 Abominable snowman! 66 00:06:18,244 --> 00:06:19,734 Help! 67 00:06:20,313 --> 00:00:05,000 Huh? Is that you, Yamagatake? 68 00:06:22,348 --> 00:00:05,000 What's wrong? 69 00:06:23,449 --> 00:06:25,259 Help! 70 00:06:32,358 --> 00:00:05,000 What's wrong, Yamagatake? 71 00:06:33,459 --> 00:00:05,000 S-Sanshiro! 1 saw the abominable snowman! 72 00:06:37,463 --> 00:06:39,103 What? The abominable snowman? 73 00:06:43,036 --> 00:00:05,000 You liar! What are those shoes? 74 00:06:45,204 --> 00:06:46,934 You're the one who made those abominable snowman tracks! 75 00:06:48,675 --> 00:06:52,105 N-No! No! I really saw it with my own eyes! 76 00:06:53,446 --> 00:00:05,000 You got busted, Yamagatake! 77 00:06:55,281 --> 00:00:05,000 I-I'm not lying! You gotta believe me! 78 00:06:57,417 --> 00:06:58,527 It's true! 79 00:06:59,018 --> 00:00:05,000 Yamagatake. We didn't come here to play around. 80 00:07:01,621 --> 00:07:03,080 - Midori. Let's go. - Yeah. 81 00:07:04,357 --> 00:07:05,587 Sorry... 82 00:07:06,426 --> 00:00:05,000 Taking up Prof. Evans's work, we started searching the Himalayas, 83 00:07:09,862 --> 00:00:05,000 but found no trace of the abominable snowman. 84 00:07:11,764 --> 00:07:14,754 Still, the Daiku Maryu remained in the Himalayas for several days. 85 00:07:21,874 --> 00:07:23,714 Sanshiro! Wake up! 86 00:07:25,878 --> 00:00:05,000 What's wrong, Midori? It's the middle of the night. 87 00:07:29,015 --> 00:00:05,000 Yamagatake's missing! 88 00:07:30,283 --> 00:07:31,243 Yamagatake has? 89 00:07:31,784 --> 00:00:05,000 And someone raided the food storehouse! 90 00:07:34,454 --> 00:07:35,474 What? 91 00:07:42,128 --> 00:07:43,087 These footprints... 92 00:07:44,630 --> 00:07:45,620 The abominable snowman! 93 00:07:48,735 --> 00:00:05,000 There's no question. 94 00:07:50,036 --> 00:00:05,000 These appear to be genuine abominable snowman tracks. 95 00:07:52,739 --> 00:00:05,000 Then Yamagatake was kidnapped by the abominable snowman? 96 00:07:55,908 --> 00:07:59,688 Not even the abominable snowman could have broken into the Daiku Maryu. 97 00:08:02,749 --> 00:08:05,789 I see tracks that look like Yamagatake's going along with them. 98 00:08:06,753 --> 00:08:08,592 You mean they went somewhere together? 99 00:08:09,922 --> 00:00:05,000 Let's follow them, anyway. 100 00:08:11,157 --> 00:08:12,587 If we move now, we could catch them. 101 00:08:13,092 --> 00:00:05,000 Can you do it, Sanshiro? Fan Li, Bunta, and I will wait here. 102 00:08:16,729 --> 00:00:05,000 Got it. Get ready, everyone! 103 00:08:18,898 --> 00:08:20,068 We're moving out! 104 00:08:28,775 --> 00:00:05,000 Walking around in a place like this with all those supplies... 105 00:08:32,211 --> 00:00:05,000 Yamagatake aside, this must have something to do with the abominable snowman. 106 00:08:35,448 --> 00:08:38,058 I hope Yamagatake's okay. 107 00:08:47,427 --> 00:08:48,737 What's that? 108 00:08:50,296 --> 00:08:51,376 It's a spaceship! 109 00:08:52,065 --> 00:08:54,555 But why would a spaceship have crashed in a place like this? 110 00:08:55,234 --> 00:08:57,814 Look! The tracks lead up there! 111 00:09:00,773 --> 00:09:02,733 Sakon. Let's check out the spaceship. 112 00:09:13,052 --> 00:00:05,000 MILNE (MARI SHIMIZU) 113 00:09:14,554 --> 00:09:16,074 MILNE (MARI SHIMIZU) Mall! 114 00:09:17,123 --> 00:09:18,383 Mall! No! 115 00:09:20,293 --> 00:00:05,000 That's not right. 116 00:09:21,494 --> 00:09:25,274 I know you want to help me, but you can't drag aliens into it. 117 00:09:29,702 --> 00:09:32,542 Poor guy. Mall, take off the hypnosis, now! 118 00:09:35,875 --> 00:09:37,485 Ow! 119 00:09:38,044 --> 00:09:39,384 A-Abominable snowman! 120 00:09:41,147 --> 00:09:43,167 H-Help me! Help me! 121 00:09:43,749 --> 00:00:05,000 Mall, take him back where you found him, okay? 122 00:09:46,486 --> 00:09:47,446 Don't move! 123 00:09:51,691 --> 00:09:52,621 Mall! Stop it! 124 00:09:56,963 --> 00:00:05,000 I'm sorry. Mall didn't mean any harm. 125 00:09:59,866 --> 00:10:01,915 I was injured. He wanted to save me. 126 00:10:02,535 --> 00:00:05,000 You can have these back. 127 00:10:04,036 --> 00:10:05,376 Who are you? 128 00:10:06,172 --> 00:10:07,812 I'm from the planet Zela. 129 00:10:10,409 --> 00:00:05,000 A Zelan? 130 00:10:11,777 --> 00:00:05,000 What are you doing here? 131 00:10:13,846 --> 00:00:05,000 The Black Horror Army's chasing me. 132 00:10:17,083 --> 00:10:19,333 Why would they chase you, a fellow Zelan? 133 00:10:20,653 --> 00:10:21,763 Mall! 134 00:10:23,256 --> 00:10:24,716 What's wrong, Mall? 135 00:10:29,962 --> 00:00:05,000 There's no question. This is Milne's ship! 136 00:10:32,732 --> 00:10:34,021 Retrieve Mall! 137 00:10:37,537 --> 00:10:38,967 B-Black Avians! 138 00:10:56,289 --> 00:10:57,718 H-Hachiro! 139 00:11:00,359 --> 00:00:05,000 Midori here! Midori here! 140 00:11:01,794 --> 00:11:03,814 The Black Horror Army is here! 141 00:11:04,931 --> 00:11:07,011 Roger! Daiku Maryu, move out! 142 00:11:15,074 --> 00:11:17,973 Stop it! Let him go! Let Mall go! 143 00:11:22,848 --> 00:00:05,000 The Daiku Maryu! 144 00:11:24,417 --> 00:11:25,267 What? 145 00:11:27,320 --> 00:11:29,510 We won't take it alive. Kill it! 146 00:11:31,857 --> 00:11:33,377 Mall! 147 00:11:35,728 --> 00:00:05,000 Mall! My Mall! Don't die! 148 00:11:38,998 --> 00:11:39,928 Wait! 149 00:12:09,996 --> 00:12:11,636 Will they save Mall? 150 00:12:13,432 --> 00:12:15,012 They're doing everything they can. 151 00:12:15,735 --> 00:12:17,345 But, how about your injures, Milne? 152 00:12:18,604 --> 00:12:19,774 I'll be okay. 153 00:12:20,273 --> 00:00:05,000 Please, Doctor, save Mall. 154 00:12:23,643 --> 00:12:26,223 He's my one and only real friend! 155 00:12:27,246 --> 00:12:28,415 Don't worry. 156 00:12:28,914 --> 00:12:31,134 Now, rest here a while. 157 00:12:32,518 --> 00:12:35,798 Milne, could you tell us a bit more about Mall? 158 00:12:36,522 --> 00:00:05,000 Yes. 159 00:12:37,523 --> 00:00:05,000 My father worked for a Zelan animal preserve. 160 00:12:41,193 --> 00:12:43,973 It was his job to protect unusual animals across the universe. 161 00:12:45,498 --> 00:12:50,038 Five years ago, me and my papa went searching for Mall on a planetoid. 162 00:13:02,815 --> 00:13:04,185 Milne, wait here. 163 00:13:04,684 --> 00:13:06,054 Papa! What's wrong? 164 00:13:13,225 --> 00:13:14,075 Stop this! 165 00:13:14,927 --> 00:00:05,000 lama Zelan animal preservationist. 166 00:13:18,531 --> 00:13:20,991 Don't you realize this is a protected region? 167 00:13:21,701 --> 00:00:05,000 We are the Black Horror Army. 168 00:13:24,203 --> 00:13:26,783 We have come here looking for the alien life form Mall! 169 00:13:27,973 --> 00:00:05,000 Stop this! If you do this, other animals will die! 170 00:13:31,477 --> 00:13:32,526 Stop it at once! 171 00:13:33,012 --> 00:13:34,911 If you don't, I will arrest you all! 172 00:13:35,448 --> 00:13:36,497 Silence! 173 00:13:39,752 --> 00:13:41,151 Papal 174 00:13:42,588 --> 00:13:44,288 Papa! Papal! 175 00:13:51,097 --> 00:13:52,237 Papal 176 00:13:58,437 --> 00:14:01,657 Papa was engulfed in the fire. 1 couldn't save him. 177 00:14:02,775 --> 00:00:05,000 The Black Horror Army just kept burning the forests. 178 00:14:06,178 --> 00:14:08,428 But they didn't find anything, so they went home. 179 00:14:10,383 --> 00:14:12,113 Goodbye, Papa. 180 00:14:21,060 --> 00:00:05,000 fs that Mall? 181 00:14:23,362 --> 00:14:25,092 He looks just like the pictures Papa showed me. 182 00:14:27,933 --> 00:14:30,713 It's your fault my papa is dead! 183 00:14:31,937 --> 00:14:33,227 Your fault! 184 00:14:44,917 --> 00:00:05,000 But, I think Mall understood how ! felt 185 00:14:48,220 --> 00:14:51,060 because he seemed to be crying with me. 186 00:14:52,358 --> 00:14:55,348 I was so lonely. We became friends fast. 187 00:14:56,695 --> 00:15:00,615 Then we traveled through space, avoiding the Black Horror Army. 188 00:15:02,735 --> 00:15:05,485 And so you ended up escaping to Earth? 189 00:15:06,539 --> 00:00:05,000 We crashed and I was injured. 190 00:15:08,874 --> 00:15:11,624 It looks like Mall's caused some real trouble to help me, 191 00:15:12,445 --> 00:00:05,000 - but please forgive him. - It's all right. 192 00:15:15,114 --> 00:00:05,000 So, Mall's a real unusual animal, huh? 193 00:15:18,717 --> 00:15:21,907 But why are the Black Horror Army after you? 194 00:15:23,422 --> 00:15:26,522 Mall may have some other secret to him. 195 00:15:27,326 --> 00:00:05,000 There's a lot ! don't know about Mall yet. 196 00:15:30,596 --> 00:15:31,706 What I do know is... 197 00:15:32,331 --> 00:00:05,000 He can read people's emotions with telepathy, 198 00:15:35,301 --> 00:00:05,000 and he's really nice. 199 00:15:36,869 --> 00:15:40,179 Milne, we won't let your wonderful friend die. 200 00:15:41,207 --> 00:00:05,000 Cheer up, Milne. 201 00:15:43,008 --> 00:00:05,000 I know we'll save Mall. 202 00:15:44,443 --> 00:00:05,000 That's right. Cheer up. 203 00:15:46,245 --> 00:15:47,235 Okay! 204 00:16:02,161 --> 00:16:03,011 Milne. 205 00:16:03,963 --> 00:16:05,223 Have you been up all night? 206 00:16:05,731 --> 00:00:05,000 Yeah. I'm too worried about Mall. 207 00:16:08,234 --> 00:16:09,434 How is he doing? 208 00:16:09,935 --> 00:16:10,984 Unchanged from last night. 209 00:16:11,504 --> 00:00:05,000 But, Sakon told me... 210 00:16:13,138 --> 00:00:05,000 They've done enough that he should pull through. 211 00:16:15,574 --> 00:00:05,000 He'll get better. 212 00:16:16,709 --> 00:16:17,848 I hope so... 213 00:16:20,513 --> 00:16:21,383 What's that? 214 00:16:24,016 --> 00:16:25,216 The Black Horror Army! 215 00:16:32,358 --> 00:16:34,027 All crew to battle stations! 216 00:16:40,966 --> 00:16:41,956 Shooter, go! 217 00:16:58,484 --> 00:17:00,004 Gaiking is ready to launch! 218 00:17:00,486 --> 00:17:02,126 Sanshiro. Let's see what the enemy's doing. 219 00:17:02,855 --> 00:00:05,000 Remain on standby for now! 220 00:17:04,189 --> 00:17:05,209 Roger! 221 00:17:19,637 --> 00:00:05,000 Hey! A giant abominable snowman! 222 00:17:21,941 --> 00:17:23,171 It looks just like Mall! 223 00:17:23,776 --> 00:00:05,000 I see. So, Mall is just a kid! 224 00:17:26,244 --> 00:00:05,000 Once he grows up, he'll be that big? 225 00:17:28,781 --> 00:00:05,000 One of Mall's friends has come to help us! 226 00:17:31,250 --> 00:17:32,390 I'll call him! 227 00:17:32,851 --> 00:17:33,991 No, wait. 228 00:17:34,420 --> 00:17:37,200 That is an adult of his species, but it's been altered with robot parts. 229 00:17:38,023 --> 00:00:05,000 l see. The Black Horror Army came after Mall to use him this way. 230 00:17:42,528 --> 00:00:05,000 Of course! 231 00:17:43,596 --> 00:17:44,856 Hey! It's coming! 232 00:17:46,765 --> 00:17:48,105 Daiku Maryu, move out! 233 00:18:08,020 --> 00:18:09,420 It's so strong! 234 00:18:11,223 --> 00:00:05,000 Pete! We'll use the Giant Cutter! 235 00:18:13,659 --> 00:00:05,000 Sir. 236 00:18:14,660 --> 00:00:05,000 Wait! Please don't kill Mall's friend! 237 00:18:18,364 --> 00:18:21,824 Milne, t's been modified by the Black Horror Army. It's a robot. 238 00:18:23,035 --> 00:18:26,495 But... But Mall's friend can't really be bad! 239 00:18:27,773 --> 00:18:28,703 Milne! 240 00:18:39,485 --> 00:18:41,354 Pete! Use the Giant Cutter at once! 241 00:18:41,887 --> 00:18:44,167 Roger. Giant Cutter! 242 00:19:00,673 --> 00:19:01,903 - Mall! - Mall! 243 00:19:04,943 --> 00:19:06,233 He's conscious? 244 00:19:07,179 --> 00:00:05,000 The shock just now must have woken him up. 245 00:19:09,515 --> 00:00:05,000 Mall! 246 00:19:10,883 --> 00:00:05,000 Milne, please call Mall back to consciousness! 247 00:19:14,286 --> 00:00:05,000 Okay! 248 00:19:15,554 --> 00:19:16,574 Mall! Mall! 249 00:19:17,189 --> 00:19:19,029 Mall! Mall! 250 00:19:30,302 --> 00:19:33,232 Sanshiro! Once I shake him off, launch Gaiking! 251 00:19:34,039 --> 00:19:35,119 Roger! 252 00:19:36,475 --> 00:19:37,905 Mall! Mall! 253 00:19:42,114 --> 00:19:43,044 You did it, Milne! 254 00:19:43,782 --> 00:19:45,452 He'll be fine now that he's conscious. 255 00:19:46,051 --> 00:19:47,311 Mall! 256 00:19:49,655 --> 00:00:05,000 Mall! The Daiku Maryu's about to kill your friend. 257 00:19:53,258 --> 00:00:05,000 Please save him! 258 00:19:54,526 --> 00:00:05,000 I know you can stop him! 259 00:19:56,729 --> 00:19:58,629 What are you saying, Milne? It can't be done! 260 00:20:00,399 --> 00:20:01,539 Milne, stop Mall! 261 00:20:20,953 --> 00:00:05,000 No, Mall! 262 00:20:22,154 --> 00:00:05,000 He's been completely altered! 263 00:20:24,223 --> 00:20:26,153 You can't get through to him! 264 00:20:37,002 --> 00:00:05,000 Now! Gaiking, launch! 265 00:20:39,037 --> 00:20:41,407 Gaiking! Part 3, go! 266 00:20:49,648 --> 00:20:50,878 Gaiking, combine! 267 00:20:56,989 --> 00:20:58,629 Face Open! 268 00:21:04,630 --> 00:21:05,590 Death Fire! 269 00:21:09,701 --> 00:21:10,901 Gaiking Missiles! 270 00:21:15,707 --> 00:21:18,337 Hydro Blazer! 271 00:21:39,264 --> 00:00:05,000 I wanted to save Mall's big friend no matter what. 272 00:21:43,302 --> 00:21:44,351 I thought... 273 00:21:44,803 --> 00:21:45,673 You thought? 274 00:21:46,605 --> 00:21:49,915 I thought he might be Mall's papa! 275 00:21:53,879 --> 00:21:55,658 l understand how you feel. 276 00:21:56,481 --> 00:21:58,261 But we had no other choice. 277 00:21:58,917 --> 00:22:01,907 He had been completely modified by the Black Horror Army. 278 00:22:03,188 --> 00:22:04,268 You're right. 279 00:22:06,024 --> 00:22:10,244 I'm gonna take Mall far away and raise him so this never happens again! 280 00:22:13,498 --> 00:22:14,668 Do your best, Milne. 281 00:22:15,167 --> 00:22:16,187 Okay! 282 00:22:16,835 --> 00:00:05,000 Hey, Milne! Your spaceship's fixed! 283 00:22:20,739 --> 00:00:05,000 Thanks! 284 00:22:22,174 --> 00:00:05,000 Thank you all for your kindness. 285 00:22:24,209 --> 00:22:25,699 Aw, gee... 286 00:22:27,946 --> 00:22:30,555 Mall is pretty cute too! 287 00:22:35,621 --> 00:22:37,431 Mall's shy! 288 00:23:01,747 --> 00:23:04,237 NEXT TIME: THE STORM-CALLING ARM OF GOD 289 00:23:05,984 --> 00:00:05,000 A Zelan spy sneaks aboard the Daiku Maryu. 290 00:23:08,220 --> 00:00:05,000 Our base is found and ravaged by a Black Monster. 291 00:23:11,490 --> 00:23:15,360 The spy is the kickboxing world champion, who's like a little brother to me. 292 00:23:16,194 --> 00:23:18,803 The encroaching danger forces me to part ways to the crew. 293 00:23:19,498 --> 00:00:05,000 Next time on Dino Mech Gaiking: 294 00:23:21,266 --> 00:23:23,256 Stand by for "The Storm-Calling Arm of God." 295 00:23:35,614 --> 00:00:05,000 Make a wish on a distant shooting star 296 00:23:43,155 --> 00:00:05,000 That light is Gaiking, protector of Earth 297 00:23:50,929 --> 00:00:05,000 Alone among the countless shining stars 298 00:23:58,503 --> 00:00:05,000 is the Earth, your home... 299 00:24:04,476 --> 00:00:05,000 1 hope that some day, you too 300 00:24:12,284 --> 00:24:18,704 will stand strong in protecting this planet... 20206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.