All language subtitles for Daik.mary.Gaiking.s01e30

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:05,073 DINO MECH GAIKING 2 00:00:07,974 --> 00:00:05,000 Your Earth is under threat! Your peace is under threat! 3 00:00:14,948 --> 00:00:05,000 Open the window and look to the sky... 4 00:00:18,485 --> 00:00:05,000 See the Earth invasion army approaching! 5 00:00:21,922 --> 00:00:05,000 Go to face them, Daiku Maryu! 6 00:00:28,995 --> 00:00:05,000 Take flight! Take flight, Gaiking! 7 00:00:36,136 --> 00:00:05,000 Break through the horrifying Death Cross 8 00:00:39,706 --> 00:00:05,000 The black hole that sucks in everything! 9 00:00:43,310 --> 00:00:05,000 1 won't let them steal your future away! 10 00:00:50,584 --> 00:00:57,004 ! will protect your happiness! 11 00:01:11,738 --> 00:00:05,000 From the city of Palenque in southern Mexico 12 00:01:13,506 --> 00:00:05,000 if you travel 50 kilometers south, through the jungle 13 00:01:16,409 --> 00:01:17,459 you'll find the Swamp of Death. 14 00:01:17,944 --> 00:01:22,574 Legends say that a giant dinosaur called Saur Mons lives there. 15 00:01:34,828 --> 00:01:35,998 You think it's here, sir? 16 00:01:36,796 --> 00:01:39,726 I wouldn't be surprised to find a dinosaur living in a place like his. 17 00:01:42,936 --> 00:01:44,636 Come to me, Saur Mons! 18 00:01:45,205 --> 00:01:47,955 It's going to cause a worldwide panic if it does appear. 19 00:01:49,009 --> 00:01:50,349 I'd love to cause a worldwide panic! 20 00:02:02,989 --> 00:02:04,479 It's really gotten foggy, eh? 21 00:02:07,327 --> 00:02:08,176 What was that? 22 00:02:08,595 --> 00:02:10,645 - It could be Saur Mons! Get the boats! - Yes sir! 23 00:02:21,107 --> 00:02:22,507 It's here! Roll the camera! 24 00:02:49,536 --> 00:02:54,726 THE DINOSAUR IN THE JUNGLE 25 00:03:01,815 --> 00:03:05,535 The Daiku Maryu set out to find the missing dinosaur search party. 26 00:03:09,022 --> 00:03:10,362 That's one big jungle. 27 00:03:14,961 --> 00:03:15,891 It's the Swamp of Death. 28 00:03:16,930 --> 00:03:18,220 l see the wreckage of a helicopter! 29 00:03:18,798 --> 00:03:19,698 Doctor! There! 30 00:03:20,200 --> 00:00:05,000 Yes. The members of the expedition. 31 00:03:22,202 --> 00:00:05,000 They might still be alive. 32 00:03:23,803 --> 00:03:25,093 Pete. Set down nearby. 33 00:03:25,739 --> 00:03:26,639 Roger. 34 00:03:27,707 --> 00:03:28,607 What's wrong? 35 00:03:33,012 --> 00:03:34,272 I'm getting incredible turbulence! 36 00:03:36,583 --> 00:03:38,363 It's blowing up from the cliff! 37 00:03:38,985 --> 00:03:41,265 Could this turbulence have taken down the helicopter too? 38 00:03:42,088 --> 00:00:05,000 Pete. Get away from this place. 39 00:03:44,257 --> 00:03:45,777 Find another place to land. 40 00:03:53,500 --> 00:03:54,350 l see a pyramid. 41 00:03:54,834 --> 00:03:57,554 The Palenque ruins! Let's make this our base camp. 42 00:04:02,876 --> 00:04:05,016 A pyramid in a jungle like this? 43 00:04:05,578 --> 00:00:05,000 The Palenque ruins are the Teotihuacan ruins. 44 00:04:08,615 --> 00:04:11,275 They were built by the Maya civilization, like Chichen Itza. 45 00:04:11,918 --> 00:04:14,878 But the Mayans all disappeared, leaving these ruins behind. 46 00:04:15,789 --> 00:00:05,000 Why? 47 00:04:16,822 --> 00:04:18,342 Nobody knows. 48 00:04:19,192 --> 00:04:21,712 Anyway, Sanshiro. Pete. Fan Li. 49 00:04:22,362 --> 00:04:23,732 You three investigate the ruins. 50 00:04:24,898 --> 00:04:27,328 If the Zelans are using them as a secret base, that's a serious matter. 51 00:04:28,134 --> 00:04:29,004 Understood. 52 00:04:30,570 --> 00:04:33,670 Yamagatake and Bunta, you find a path to the Swamp of Death. 53 00:04:34,374 --> 00:00:05,000 We must save the survivors as quickly as possible. 54 00:04:36,342 --> 00:04:37,272 Yes sir! 55 00:05:11,945 --> 00:05:13,465 I don't see anything suspicious here. 56 00:05:17,884 --> 00:05:19,344 This is a picture of a rocket! 57 00:05:22,255 --> 00:05:25,094 It seems it was carved 2,500 years ago. 58 00:05:26,292 --> 00:05:27,111 What? 59 00:05:28,361 --> 00:05:30,111 Why would they know about rockets that long ago? 60 00:05:30,763 --> 00:00:05,000 It's a mystery. 61 00:05:31,764 --> 00:05:34,694 Do you think they really built rockets and rode around on them? 62 00:05:37,136 --> 00:05:39,156 The Mayan ruins include observatories. 63 00:05:39,973 --> 00:00:05,000 They mapped the heavenly bodies 64 00:05:41,808 --> 00:05:43,298 and even made a Venus calendar. 65 00:05:43,877 --> 00:05:46,097 So they could have made rockets? 66 00:05:46,746 --> 00:00:05,000 But the Mayans had only basic agriculture, planting corn. 67 00:05:51,050 --> 00:05:52,860 Advanced mathematics and primitive agriculture. 68 00:05:53,553 --> 00:05:55,693 There's a lot we don't know about the Mayans. 69 00:05:58,424 --> 00:05:59,294 How did it go? 70 00:05:59,626 --> 00:06:02,936 Sir. l think we can make it if we go south through the jungle. 71 00:06:04,030 --> 00:00:05,000 The compass worked? 72 00:06:05,398 --> 00:06:06,628 Don't worry. We can use it. 73 00:06:07,100 --> 00:00:05,000 Okay. Sanshiro. Fan Li. 74 00:06:09,369 --> 00:06:11,479 Head for the Swamp of Death with Yamagatake. 75 00:06:12,338 --> 00:06:14,448 - You must rescue the survivors. - Yes sir! 76 00:06:19,579 --> 00:00:05,000 Fools. 77 00:06:21,014 --> 00:00:05,000 To set foot in the jungle of death. 78 00:06:23,149 --> 00:00:05,000 Call Saur Mons! 79 00:06:24,984 --> 00:06:26,974 - Crush them underfoot! - Wait! 80 00:06:29,289 --> 00:00:05,000 Emperor Darius! 81 00:06:30,723 --> 00:06:32,393 Let us watch them a while longer. 82 00:06:33,660 --> 00:06:34,920 What do you mean? 83 00:06:35,428 --> 00:00:05,000 If their first team is lost in the jungle 84 00:06:37,797 --> 00:06:40,167 they'll send another search team to find them. 85 00:06:41,034 --> 00:00:05,000 Then the Daiku Maryu will be empty. 86 00:06:43,503 --> 00:06:44,493 Do you see? 87 00:06:44,938 --> 00:00:05,000 That will be our chance. 88 00:06:46,606 --> 00:06:47,866 Let us wait until then! 89 00:06:48,574 --> 00:06:52,474 I see. Then we can crush the Daiku Maryu all at once. 90 00:06:53,413 --> 00:06:55,663 Our first job is to confound their compass. 91 00:06:56,983 --> 00:00:05,000 Understood. 92 00:06:58,084 --> 00:06:59,724 Activate the magnet belt! 93 00:07:00,219 --> 00:07:01,069 Sir! 94 00:07:10,763 --> 00:00:05,000 What's wrong? 95 00:07:11,698 --> 00:07:12,957 The compass is acting funny! 96 00:07:15,168 --> 00:07:16,568 Is the Earth wobbling on its axis? 97 00:07:17,637 --> 00:07:19,917 We can't drive straight like this. 98 00:07:20,573 --> 00:07:23,003 But we can't just turn back now. 99 00:07:23,609 --> 00:07:24,899 Those injured men are waiting for help. 100 00:07:38,591 --> 00:00:05,000 Let's cut these vines. 101 00:07:39,926 --> 00:07:41,705 Yamagatake. Get the hatchets out of the trunk. 102 00:07:42,595 --> 00:07:43,495 Right. 103 00:07:45,064 --> 00:07:46,434 Hachiro! 104 00:07:49,235 --> 00:07:51,545 Hachiro! Why did you stow away? 105 00:07:52,205 --> 00:00:05,000 1 wanted to see the dinosaur! 106 00:07:53,973 --> 00:07:56,493 Please take me! I promise I'll be usefull! 107 00:07:57,410 --> 00:07:59,080 We can't exactly take him back. 108 00:07:59,712 --> 00:08:01,082 We don't have a choice. Okay. 109 00:08:03,149 --> 00:08:04,049 For heaven's sake. 110 00:08:06,052 --> 00:00:05,000 That's weird. It won't cut. 111 00:08:08,087 --> 00:08:08,986 Neither will mine. 112 00:08:11,657 --> 00:08:13,996 These aren't plants. They're artificial. 113 00:08:14,827 --> 00:00:05,000 Something's fishy here. 114 00:08:16,095 --> 00:08:17,845 Okay. Let's contact the Daiku Maryu. 115 00:08:21,167 --> 00:08:23,626 This is Sanshiro. Daiku Maryu, respond! 116 00:08:24,704 --> 00:08:25,554 That's strange. 117 00:08:26,773 --> 00:08:28,443 There's a magnetic field over this area. 118 00:08:29,042 --> 00:00:05,000 We can't use the compass or contact the others. 119 00:08:31,110 --> 00:08:31,980 What should we do? 120 00:08:32,779 --> 00:08:34,799 We'll have to keep going to our destination. 121 00:08:36,616 --> 00:08:37,876 Right. Let's get walking. 122 00:08:45,491 --> 00:00:05,000 Sanshiro. What are you doing? 123 00:08:47,660 --> 00:00:05,000 If l leave signs of where we've been 124 00:08:49,529 --> 00:00:05,000 We'll be able to get back even without a compass. 125 00:08:51,764 --> 00:08:53,024 Great idea! 126 00:08:58,137 --> 00:08:59,977 This jungle belongs to the Zelans. 127 00:09:00,740 --> 00:09:02,580 You will not leave this place alive. 128 00:09:12,285 --> 00:09:13,275 Ouch! 129 00:09:13,820 --> 00:09:14,750 What's wrong? 130 00:09:16,622 --> 00:09:17,551 Bloodsucking leeches! 131 00:09:20,460 --> 00:09:22,130 We've got to get out of here! 132 00:09:33,573 --> 00:00:05,000 That sure was scary, Yamagatake. 133 00:09:35,475 --> 00:09:37,785 Just thinking about leeches makes my skin crawl! 134 00:09:39,145 --> 00:00:05,000 Oh, please. I let them suck my blood! 135 00:09:41,814 --> 00:00:05,000 Helps me lose weight. 136 00:09:43,082 --> 00:00:05,000 Wow! You're really brave, Yamagatake. 137 00:09:45,585 --> 00:00:05,000 Oh, I'm not that brave. 138 00:09:47,420 --> 00:00:05,000 Yamagatake. There's a leech on your back! 139 00:09:49,789 --> 00:09:51,459 Where is it? Leeches are scary! 140 00:09:52,391 --> 00:00:05,000 Oh, it was just a twig. 141 00:09:54,594 --> 00:00:05,000 Huh? A twig? 142 00:09:55,628 --> 00:00:05,000 Oh? I thought you let them suck your blood. 143 00:09:58,097 --> 00:09:59,526 Hey! Look at that! 144 00:10:02,168 --> 00:10:03,018 What is it? 145 00:10:03,669 --> 00:10:04,629 This! 146 00:10:12,678 --> 00:10:13,668 What's that a picture of? 147 00:10:14,447 --> 00:10:15,817 It's a mural drawn by the Mayans. 148 00:10:16,516 --> 00:10:18,246 What's this thing? I can only see its feet. 149 00:10:19,018 --> 00:10:20,718 It must be a giant. At least ten meters tall! 150 00:10:21,220 --> 00:00:05,000 You think the old Mayans were really tall guys? 151 00:10:23,923 --> 00:10:24,973 They may have been. 152 00:10:25,424 --> 00:10:27,124 Now, let's hurry. 153 00:10:36,235 --> 00:10:38,785 This is the Daiku Maryu. Bazolar, please respond. 154 00:10:39,438 --> 00:10:40,928 Sanshiro, please respond. 155 00:10:43,075 --> 00:10:44,155 Something's happened! 156 00:10:45,211 --> 00:00:05,000 Hachiro should be with them. 157 00:10:46,746 --> 00:00:05,000 Midori. Keep trying to call them back. 158 00:10:49,081 --> 00:00:05,000 Yes sir. 159 00:10:50,216 --> 00:00:05,000 This is the Daiku Maryu. Bazolar, please respond! 160 00:10:52,718 --> 00:10:53,798 Please respond! 161 00:11:07,200 --> 00:00:05,000 Okay. Let's do it. 162 00:11:08,367 --> 00:11:11,357 Yeah. Hachiro, you'd better hold on tight! 163 00:11:12,805 --> 00:11:13,885 I'll cross first. 164 00:11:29,188 --> 00:11:30,528 Alligators! 165 00:12:11,931 --> 00:12:12,891 Hurry! 166 00:12:19,505 --> 00:12:21,465 I thought we were goners for a minute there. 167 00:12:29,515 --> 00:12:32,415 It's no use. I can't find Bazolar's current location. 168 00:12:33,085 --> 00:00:05,000 There must have been some kind of accident. 169 00:12:35,254 --> 00:12:38,564 Pete. Go with Sakon and Bunta to find Bazolar. 170 00:12:39,458 --> 00:12:40,358 Roger. 171 00:12:54,040 --> 00:12:55,030 We finally made it. 172 00:12:55,474 --> 00:12:56,674 Hey. Look at that. 173 00:12:59,145 --> 00:13:00,015 Let's hurry! 174 00:13:08,754 --> 00:13:10,924 This is the area that Bazolar lost contact. 175 00:13:13,759 --> 00:13:15,429 It's hard to see from above. 176 00:13:16,162 --> 00:13:17,562 Should we land and search? 177 00:13:18,731 --> 00:00:05,000 No, that would be dangerous. 178 00:13:20,199 --> 00:13:21,809 Let's contact the Daiku Maryu for now. 179 00:13:22,435 --> 00:13:24,305 This is Skylar. Daiku Maryu, respond. 180 00:13:27,073 --> 00:13:27,973 Strange. 181 00:13:28,607 --> 00:13:30,007 Daiku Maryu. Respond! 182 00:13:30,643 --> 00:13:31,953 It's no use. I can't make contact! 183 00:13:32,611 --> 00:13:34,341 What do we do? Go back? 184 00:13:35,214 --> 00:00:05,000 We've come this far. Let's go to the Death Swamp. 185 00:13:37,483 --> 00:13:39,323 The others might be there too. 186 00:13:40,219 --> 00:13:42,029 Good point. Let's go to the Swamp of Death! 187 00:13:47,460 --> 00:00:05,000 They fell right for our invitation. 188 00:13:49,628 --> 00:00:05,000 All that remains on the Daiku Maryu are Daimonji, his daughter, and no-names! 189 00:13:53,733 --> 00:13:55,542 Attack now, Saur Mons! 190 00:14:01,974 --> 00:14:03,174 Th-The dinosaur! 191 00:14:06,278 --> 00:00:05,000 Wow! It really does exist! 192 00:14:08,481 --> 00:00:05,000 Stop admiring it and climb! 193 00:14:10,216 --> 00:14:11,266 It's going to eat us! 194 00:14:15,388 --> 00:14:16,238 Yamagatake! 195 00:14:19,992 --> 00:00:05,000 Don't worry about me! Just climb! 196 00:14:21,327 --> 00:14:22,557 Yamagatake! 197 00:14:35,341 --> 00:14:36,921 - Sorry. - Hurry. The dinosaur is coming. 198 00:14:44,884 --> 00:00:05,000 We need to hide. 199 00:14:46,285 --> 00:14:47,365 There's a cave there. 200 00:14:49,755 --> 00:14:50,605 Let's go! 201 00:14:58,431 --> 00:14:59,801 Come on. Speak to me! 202 00:15:00,499 --> 00:15:01,579 It's no good, he's dead. 203 00:15:03,969 --> 00:15:05,279 Sanshiro! Hurry! 204 00:15:15,915 --> 00:15:16,995 The dinosaur! 205 00:15:17,716 --> 00:15:18,796 Skylar Missile! 206 00:15:24,457 --> 00:15:25,447 It's Skylar! 207 00:15:43,008 --> 00:15:44,438 He's gonna destroy Skylar! 208 00:15:51,183 --> 00:15:53,233 Oh no. It's after the Daiku Maryul! 209 00:15:53,819 --> 00:15:54,669 What? 210 00:15:56,322 --> 00:15:58,572 It's no use! No response from Skylar! 211 00:15:59,859 --> 00:16:01,169 What's happening to you all? 212 00:16:08,234 --> 00:16:09,104 Pete! 213 00:16:10,035 --> 00:16:10,855 Sanshiro! 214 00:16:11,670 --> 00:16:12,689 You're safe! 215 00:16:13,506 --> 00:16:14,496 What about you all? 216 00:16:14,874 --> 00:16:17,274 Forget the pleasantries. Pete, the dinosaur's after the Daiku Maryu! 217 00:16:17,910 --> 00:16:19,780 I see. This is what the enemy's been waiting for. 218 00:16:20,446 --> 00:00:05,000 What should we do? 219 00:16:21,413 --> 00:16:23,253 The Doctor and Midori are the only ones there. 220 00:16:24,016 --> 00:16:25,036 How's Skylar? 221 00:16:25,618 --> 00:16:26,848 No use. It won't fly. 222 00:16:27,453 --> 00:00:05,000 Skylar's out, Bazolar's out. 223 00:16:29,855 --> 00:00:05,000 It'll be night by the time we walk back there! 224 00:16:32,057 --> 00:16:33,227 There's boats! 225 00:16:36,896 --> 00:00:05,000 We can go down the river in boats! 226 00:16:38,364 --> 00:16:40,064 But there are rapids on the way. 227 00:16:40,833 --> 00:16:42,063 It's the only way. 228 00:16:42,968 --> 00:16:44,048 Okay. We'll try it. 229 00:16:52,177 --> 00:00:05,000 So it was a Black Monster? 230 00:16:53,979 --> 00:16:56,229 Midori. You and I will fight by ourselves. 231 00:16:57,249 --> 00:16:59,269 - Yes sir. - I'm heading to join you. 232 00:17:04,256 --> 00:17:05,456 Let's go, Midori! 233 00:17:45,564 --> 00:00:05,000 Are you okay, Doctor? 234 00:17:46,932 --> 00:17:47,922 I'm fine. 235 00:17:57,109 --> 00:00:05,000 There you are, Saur Mons. 236 00:17:58,510 --> 00:18:00,910 Bite through the Daiku Maryu's neck! 237 00:18:06,251 --> 00:00:05,000 We need to shake that Black Monster off! 238 00:18:08,854 --> 00:18:10,904 Okay. Dragon Cutter! 239 00:18:45,024 --> 00:18:46,724 Hurry. Get us to that cliff. 240 00:18:47,226 --> 00:00:05,000 Right. 241 00:18:48,260 --> 00:18:49,220 Hurry! 242 00:18:53,966 --> 00:18:54,815 Midori! 243 00:18:58,570 --> 00:19:00,300 Doctor. Sanshiro and the others... 244 00:19:00,873 --> 00:19:01,723 What? 245 00:19:03,008 --> 00:19:04,268 So they're safe? 246 00:19:05,010 --> 00:19:07,790 We have to let them get back to the Daiku Maryu. 247 00:19:08,681 --> 00:19:10,461 How can we get back to the Daiku Maryu? 248 00:19:11,283 --> 00:19:13,362 We can't do it unless that thing gets away from the Daiku Maryu. 249 00:19:13,886 --> 00:19:14,966 Dammit. 250 00:19:17,656 --> 00:19:19,846 Let's go. Daiku Maryu missiles! 251 00:19:28,834 --> 00:19:30,004 Now! Let's go! 252 00:19:46,485 --> 00:00:05,000 Doctor! 253 00:19:47,553 --> 00:19:48,843 There you are! 254 00:19:50,122 --> 00:19:51,052 I'll take over here. 255 00:19:53,959 --> 00:19:54,949 Doctor! 256 00:19:55,994 --> 00:19:57,803 Pete. Hurry and gain altitude! 257 00:19:58,697 --> 00:20:00,806 - Sanshiro. Move out in Gaiking. - Yes sir! 258 00:20:01,366 --> 00:00:05,000 The rest of you, hurry to battle stations! 259 00:20:04,103 --> 00:20:04,953 Yes sir! 260 00:20:16,882 --> 00:20:18,492 Shooter, go! 261 00:20:23,555 --> 00:20:25,195 Gaiking, on standby! 262 00:20:25,758 --> 00:20:27,188 Gaiking, move out! 263 00:20:27,826 --> 00:20:29,166 Gaiking, move out! 264 00:20:29,595 --> 00:20:32,405 Gaiking! Part 1! Part 2! Gol 265 00:20:39,004 --> 00:20:40,674 Part 3, go! 266 00:20:43,842 --> 00:00:05,000 Blood runs through the levers in my grasp 267 00:20:51,283 --> 00:00:05,000 This is a robot, but it's Gaiking 268 00:20:52,184 --> 00:00:05,000 This is a robot, but it's Gaiking Let's go. Face Open! 269 00:20:54,620 --> 00:00:05,000 This is a robot, but it's Gaiking 270 00:20:54,953 --> 00:00:05,000 You are my powerful body 271 00:21:00,826 --> 00:00:05,000 You are my powerful body Gaiking Missiles! 272 00:21:02,361 --> 00:00:05,000 1 am your passionate heart! Gaiking Missiles! 273 00:21:02,494 --> 00:00:05,000 1 am your passionate heart! 274 00:21:09,868 --> 00:00:05,000 Together, we are one life 275 00:21:15,874 --> 00:00:05,000 Together, we are one life Pete. Use the Giant Cutter. 276 00:21:17,142 --> 00:00:05,000 No enemy can ever defeat us! Pete. Use the Giant Cutter. 277 00:21:18,010 --> 00:00:05,000 No enemy can ever defeat us! 278 00:21:18,343 --> 00:00:05,000 No enemy can ever defeat us! Roger. Giant Cutter! 279 00:21:20,779 --> 00:00:05,000 Gaiking is me! Roger. Giant Cutter! 280 00:21:21,380 --> 00:21:25,890 Gaiking is me! 281 00:21:29,188 --> 00:21:30,038 Now! 282 00:21:31,623 --> 00:21:33,083 Hydro Blazer! 283 00:22:05,457 --> 00:22:07,267 We saw a picture like this in the jungle, too. 284 00:22:07,960 --> 00:22:10,330 So the giant's foot represented the Zelans? 285 00:22:11,129 --> 00:00:05,000 The mystery is solved. 286 00:22:12,397 --> 00:00:05,000 It was the Zelans who caused the death of the Mayans. 287 00:22:15,367 --> 00:00:05,000 They treated them as slaves and ruled over them. 288 00:22:18,704 --> 00:22:19,664 They treated them as slaves and ruled over them. 289 00:22:20,939 --> 00:00:05,000 That's why they had advanced mathematics and primitive agriculture? 290 00:22:24,076 --> 00:00:05,000 After the Zelans left 291 00:22:26,111 --> 00:00:05,000 the Mayans left the ruins, as if dispersing. 292 00:22:29,548 --> 00:22:30,838 So that's what it was. 293 00:22:33,485 --> 00:00:05,000 Now, let's collect Bazolar and Skylar and go home. 294 00:22:36,922 --> 00:22:37,882 Sir! 295 00:23:00,779 --> 00:00:05,000 NEXT TIME: THE DOUBLE EAGLE OF REVENGE 296 00:23:03,749 --> 00:00:05,000 The Double Eagle. 297 00:23:04,850 --> 00:00:05,000 It's a robot made to work with the Daiku Maryu to protect Earth. 298 00:23:09,554 --> 00:00:05,000 But suddenly, it attacks the Daiku Maryu! 299 00:23:12,824 --> 00:00:05,000 The Daiku Maryu is thrown into peril by its powerful attacks! 300 00:23:17,796 --> 00:00:05,000 Next time on Dino Mech Gaiking: 301 00:23:20,232 --> 00:23:22,222 Stand by for "The Double Eagle of Revenge." 302 00:23:34,346 --> 00:00:05,000 Make a wish on a distant shooting star 303 00:23:41,920 --> 00:00:05,000 That light is Gaiking, protector of Earth 304 00:23:49,695 --> 00:00:05,000 Alone among the countless shining stars 305 00:23:57,269 --> 00:00:05,000 is the Earth, your home... 306 00:24:03,241 --> 00:00:05,000 1 hope that some day, you too 307 00:24:11,016 --> 00:24:17,436 will stand strong in protecting this planet... 20490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.