Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:05,073
DINO MECH
GAIKING
2
00:00:07,974 --> 00:00:05,000
Your Earth is under threat!
Your peace is under threat!
3
00:00:14,948 --> 00:00:05,000
Open the window and look to the sky...
4
00:00:18,485 --> 00:00:05,000
See the Earth invasion army approaching!
5
00:00:21,922 --> 00:00:05,000
Go to face them, Daiku Maryu!
6
00:00:28,995 --> 00:00:05,000
Take flight! Take flight, Gaiking!
7
00:00:36,136 --> 00:00:05,000
Break through the horrifying Death Cross
8
00:00:39,706 --> 00:00:05,000
The black hole that sucks in everything!
9
00:00:43,310 --> 00:00:05,000
1 won't let them steal your future away!
10
00:00:50,584 --> 00:00:57,004
! will protect your happiness!
11
00:01:14,574 --> 00:01:16,324
Okay! Let's go!
12
00:01:22,315 --> 00:01:24,455
Dosukoi! Dosukoi!
13
00:01:24,985 --> 00:00:05,000
Dosukoi! Dosukoi!
14
00:01:27,654 --> 00:00:05,000
Dosukoi!
15
00:01:28,722 --> 00:00:05,000
Look at him go!
16
00:01:30,156 --> 00:00:05,000
Yamagatake looks so excited.
17
00:01:32,759 --> 00:00:05,000
That's right. Professional
sumo starts today, right?
18
00:01:35,362 --> 00:01:37,502
Dosukoi! Dosukoi!
19
00:01:38,365 --> 00:01:42,725
SHINING MOMENT
YAMAGATAKE ENTERS THE RING
20
00:01:57,183 --> 00:01:58,643
Look at that brute strength!
21
00:02:02,956 --> 00:02:04,296
Yamagatake!
22
00:02:04,891 --> 00:02:05,821
Are you okay?
23
00:02:06,760 --> 00:02:08,400
I-I'm fine.
24
00:02:15,235 --> 00:02:18,545
Yamagatake, I never
noticed how strong you are!
25
00:02:19,973 --> 00:02:23,923
Whenever I get back to sumo, I
want to make sure I win right away!
26
00:02:24,944 --> 00:02:27,113
It's good to win, but how long
are you going to lie there?
27
00:02:27,647 --> 00:02:30,257
N-N-Need to get my beauty sleep.
28
00:02:32,786 --> 00:00:05,000
Are you guys going swimming?
29
00:02:34,454 --> 00:00:05,000
Yes. Want to come with us, Yamagatake?
30
00:02:36,456 --> 00:00:05,000
I sure do!
31
00:02:38,725 --> 00:02:40,535
But, I'll have to wait for next time.
32
00:02:41,461 --> 00:02:45,031
I need to train to become
stronger than a yokozuna!
33
00:02:46,633 --> 00:02:48,273
It's because you can't swim, right?
34
00:02:49,636 --> 00:02:51,716
Sanshiro! Shut your smart mouth!
35
00:02:52,906 --> 00:00:05,000
Sorry. I didn't mean to be so honest.
36
00:02:55,642 --> 00:02:58,362
By the way, Yamagatake.
What's stronger than a yokozuna?
37
00:03:00,380 --> 00:03:02,019
Tatezuna is above yokozuna.
38
00:03:02,615 --> 00:00:05,000
Tatezuna?
39
00:03:04,250 --> 00:00:05,000
There's no such thing as tatezuna.
40
00:03:05,685 --> 00:00:05,000
Hey, that Oiwa guy just got the ozeki title.
41
00:03:08,021 --> 00:00:05,000
He's at the Oyama Stable.
Isn't that your old stable?
42
00:03:10,790 --> 00:03:13,420
Hey Hachiro, you just
reminded me of something!
43
00:03:14,427 --> 00:03:16,947
I used to train Oiwa.
44
00:03:18,531 --> 00:03:21,341
Dosukoi! Dosukoi! Dosukoi!
45
00:03:28,508 --> 00:00:05,000
I see you! I see you!
46
00:03:30,877 --> 00:00:05,000
Hachiro, you dummy!
47
00:03:31,945 --> 00:00:05,000
Hey, Yamagatake!
You're swinging free!
48
00:03:34,314 --> 00:00:05,000
Pervert!
49
00:03:35,448 --> 00:03:36,348
What was that?
50
00:03:40,019 --> 00:03:40,889
Is this mine?
51
00:03:41,821 --> 00:00:05,000
She saw it! She saw it! No! No! No!
52
00:03:45,291 --> 00:03:47,281
NATIONAL SUMO HALL
53
00:03:59,939 --> 00:00:05,000
OYAMA STABLE SUMO TRAINING HALL
54
00:04:00,240 --> 00:04:01,640
OYAMA STABLE SUMO TRAINING HALL
Next one! Hurry up!
55
00:04:07,947 --> 00:04:08,797
What's wrong with you?
56
00:04:09,282 --> 00:00:05,000
You're not putting your all into this.
57
00:04:11,284 --> 00:04:12,654
Look, today's the first
day of the tournament.
58
00:04:13,153 --> 00:04:15,292
l want you to really put your
backs into it! Understand?
59
00:04:16,956 --> 00:04:21,316
UMIBOZUN (SHINGO KANEMOTO)
60
00:04:23,963 --> 00:04:25,043
What are you doing?
61
00:04:31,538 --> 00:04:33,408
What do you have against us?
62
00:04:35,708 --> 00:00:05,000
I just want to try my
strength in a sumo match.
63
00:04:39,546 --> 00:04:41,356
You're Oiwa the ozeki, right?
64
00:04:41,915 --> 00:00:05,000
- You seem weak.
- Oiwa.
65
00:04:43,817 --> 00:00:05,000
You have an important match
coming up. Leave this to me.
66
00:04:46,753 --> 00:04:48,592
You stay out of this!
67
00:04:51,724 --> 00:04:52,744
Master!
68
00:04:54,694 --> 00:04:55,714
You bastard!
69
00:05:25,525 --> 00:05:26,984
We apologize for the delay.
70
00:05:27,560 --> 00:00:05,000
We're here at Kuramae Sumo Hall, bringing
you the sumo tournament opening day.
71
00:05:30,697 --> 00:05:33,307
Yahoo! I've been waiting!
Get lost, announcers!
72
00:05:34,934 --> 00:05:38,214
First, we must inform you
of some very sad news.
73
00:05:39,539 --> 00:00:05,000
The Oyama Stable was attacked
74
00:05:41,574 --> 00:05:44,204
forcing the new ozeki, Oiwa, to retire from
the tournament due to broken bones.
75
00:05:45,178 --> 00:00:05,000
In addition, several students as well as
stable master Oyama were badly injured.
76
00:05:49,949 --> 00:05:51,759
We all pray for Master Oyama's recovery.
77
00:05:58,691 --> 00:06:00,270
Master...
78
00:06:10,303 --> 00:00:05,000
Master!
79
00:06:11,571 --> 00:06:14,351
Yamagatake was pretty upset about that.
80
00:06:16,276 --> 00:06:18,086
In that case, all right.
81
00:06:19,412 --> 00:06:21,282
Go take care of Master Oyama.
82
00:06:22,248 --> 00:06:23,558
Thank you sir!
83
00:06:24,684 --> 00:00:05,000
Hey, Fan Li! Fly me
over there with Skylar!
84
00:06:27,387 --> 00:06:28,377
- Sure.
- No.
85
00:06:29,188 --> 00:06:31,908
Even if it's urgent, I can't let you
use Skylar for personal affairs.
86
00:06:32,825 --> 00:00:05,000
Personal affairs?!
87
00:06:34,594 --> 00:00:05,000
You gotta be kidding! I can't just sit here!
88
00:06:36,863 --> 00:00:05,000
That guy ruined the Oyama Stable!
89
00:06:38,431 --> 00:06:40,181
Sumo is the national sport!
90
00:06:41,034 --> 00:06:42,584
You're not a sumo wrestler anymore.
91
00:06:43,169 --> 00:00:05,000
What was that?
92
00:06:44,203 --> 00:00:05,000
Who was it that said the Daiku Maryu
needed a wannabe sumo wrestler like me?!
93
00:06:49,509 --> 00:00:05,000
Rules are rules.
94
00:06:51,344 --> 00:00:05,000
You think you're our leader, you little...
95
00:06:53,012 --> 00:06:54,562
It's okay. Calm down.
96
00:06:55,415 --> 00:00:05,000
Pete, don't be so strict.
97
00:06:57,483 --> 00:00:05,000
It's just a short trip to Tokyo.
98
00:06:59,552 --> 00:07:02,422
And the Black Horror Army
has been quiet for a while now.
99
00:07:03,256 --> 00:00:05,000
Pete. Give him special
dispensation just this once.
100
00:07:05,725 --> 00:07:09,065
Yamagatake's master
was like a father to him.
101
00:07:09,896 --> 00:00:05,000
That's that!
102
00:07:11,230 --> 00:00:05,000
Fan Li! Stop standing
around and let's go!
103
00:07:12,966 --> 00:07:14,336
R-Right! Right!
104
00:07:18,838 --> 00:07:20,568
l have a very bad feeling about this.
105
00:07:30,850 --> 00:07:33,020
Yamagatake. We're almost to Ryogoku.
106
00:07:33,953 --> 00:07:36,823
Yeah! Thanks for taking me, Fan Li.
107
00:07:38,024 --> 00:00:05,000
Okay. Get ready to parachute.
108
00:07:40,293 --> 00:07:41,143
Here we go!
109
00:07:56,776 --> 00:00:05,000
H-Hey! F-Fan Li!
110
00:07:59,078 --> 00:00:05,000
Can't you fly me any lower?
111
00:08:00,513 --> 00:08:03,092
You fool! It's dangerous to
parachute from too low an altitude!
112
00:08:04,650 --> 00:00:05,000
That's too cruel.
113
00:08:05,985 --> 00:00:05,000
Buddha, save me.
114
00:08:06,986 --> 00:00:05,000
If this wasn't for Master Oyama...
115
00:08:09,088 --> 00:08:11,048
- I'll never do this again!
- Yamagatake!
116
00:08:16,062 --> 00:08:19,162
No! No! I've decided not to after all.
117
00:08:24,404 --> 00:08:26,804
You fool! Your parachute
won't open upside-down!
118
00:08:28,307 --> 00:08:30,737
I'm gonna die! Midori, farewell!
119
00:08:37,616 --> 00:00:05,000
It opened! It opened!
120
00:08:39,452 --> 00:08:40,972
The parachute opened!
121
00:08:57,303 --> 00:08:59,733
Master! This is horrible.
122
00:09:00,506 --> 00:09:03,496
This is the most painful
thing I've ever gone through.
123
00:09:07,413 --> 00:00:05,000
Buddha save him.
124
00:09:08,681 --> 00:00:05,000
I-Idiot!
125
00:09:09,982 --> 00:09:12,062
I'm still alive!
126
00:09:12,952 --> 00:00:05,000
Master! You're alive?
127
00:09:15,354 --> 00:00:05,000
That's great!
128
00:09:16,756 --> 00:09:17,925
No! No!
129
00:09:18,724 --> 00:00:05,000
Master. Your injuries still hurt, huh?
130
00:09:21,227 --> 00:00:05,000
If l was still here, this'd
never have happened!
131
00:09:23,429 --> 00:09:26,419
Yeah! This happened because
you guys are too soft!
132
00:09:27,633 --> 00:00:05,000
Master. Don't worry, I,
Yamagatake will avenge you!
133
00:09:32,171 --> 00:09:33,901
What?
134
00:09:36,042 --> 00:00:05,000
Awful news!
135
00:09:37,376 --> 00:09:40,006
Someone's causing
trouble at the sumo hall!
136
00:09:40,813 --> 00:09:41,683
What?!
137
00:09:43,249 --> 00:09:44,329
- It must be him!
- Damn!
138
00:09:47,253 --> 00:09:48,543
Yamagatake!
139
00:09:51,290 --> 00:09:52,599
SOLD OUT
140
00:09:55,561 --> 00:00:05,000
This is terrible!
141
00:09:56,629 --> 00:00:05,000
The world of sumo is in peril!
142
00:09:57,897 --> 00:09:59,507
This hoodlum is routing
them one after another!
143
00:10:02,568 --> 00:10:05,528
He's defeated Kitanoumi,
Takanohana, and now even Wajima!
144
00:10:06,405 --> 00:10:08,214
Don't you have anyone really strong?
145
00:10:13,346 --> 00:10:14,746
I'm right here!
146
00:10:16,048 --> 00:10:17,538
Who's that? Where are you?
147
00:10:19,318 --> 00:10:20,988
Right here! Right here!
148
00:10:26,359 --> 00:10:27,289
Hey there!
149
00:10:32,064 --> 00:00:05,000
Representing the Oyama Stable... no,
150
00:10:34,400 --> 00:10:37,420
Representing the world of
Japanese sumo, I will face you!
151
00:10:38,171 --> 00:00:05,000
Who the hell are you?
152
00:10:39,739 --> 00:10:41,489
I'm the great Yamagatake!
153
00:10:42,308 --> 00:10:44,888
Are you a sekiwake? An ozeki?
154
00:10:45,511 --> 00:10:47,501
I'm much higher than that!
155
00:10:48,948 --> 00:10:50,088
A komusubi?
156
00:10:51,784 --> 00:00:05,000
You idiot! That's a lower rank.
157
00:10:54,253 --> 00:10:56,563
I'm a tatezuna, which is
higher than a yokozunal!
158
00:10:57,924 --> 00:10:59,794
Bring it on!
159
00:11:01,327 --> 00:11:02,637
Go for it, boss!
160
00:11:13,239 --> 00:11:16,399
SOLD OUT
161
00:11:17,977 --> 00:11:19,526
Dosukoi!
162
00:11:20,980 --> 00:11:23,700
Dosukoi! Dosukoi!
163
00:11:26,419 --> 00:11:28,169
Dosukoi!
164
00:11:29,255 --> 00:11:31,095
Dosukoi!
165
00:11:38,431 --> 00:11:40,181
Hey, how long do have to wait?
166
00:11:40,967 --> 00:00:05,000
Calm down. All things come, you know.
167
00:11:43,970 --> 00:11:46,020
All things come to those who wait.
168
00:11:47,773 --> 00:00:05,000
You motor-mouthed little brat!
169
00:11:49,675 --> 00:11:51,515
But you won't be talking big for long.
170
00:11:53,746 --> 00:11:54,736
You think?
171
00:12:03,155 --> 00:12:04,355
How dare youl!
172
00:12:10,596 --> 00:12:13,376
Punk, I'll tear you limb from limb!
173
00:12:36,989 --> 00:12:38,249
Go flying!
174
00:12:49,735 --> 00:12:51,255
That reeks!
175
00:13:00,279 --> 00:13:02,449
Yeah! Yamagatake!
176
00:13:06,852 --> 00:00:05,000
Thank you! Thank you!
177
00:13:08,354 --> 00:00:05,000
Damn you!
178
00:13:09,655 --> 00:13:11,615
I'll get you next time we meet!
179
00:13:12,658 --> 00:13:13,998
Shut up! Shut the hell up!
180
00:13:16,796 --> 00:00:05,000
That was Yamagatake's first
and last shining moment!
181
00:13:19,332 --> 00:13:21,852
I hope you saw it, Midori
and all the people of Japan!
182
00:13:25,204 --> 00:00:05,000
Great one, Yamagatake!
183
00:13:26,972 --> 00:13:28,552
Number one in Japan!
184
00:13:32,345 --> 00:13:33,925
Several days later...
185
00:14:38,244 --> 00:14:39,444
Emperor Darius!
186
00:14:40,112 --> 00:14:41,752
Black Monster Neokong
187
00:14:42,515 --> 00:00:05,000
has revived from its 800 year slumber!
188
00:14:46,018 --> 00:14:47,888
And what of Umibozun,
189
00:14:48,521 --> 00:00:05,000
the strongest man on Zela?
190
00:14:50,623 --> 00:14:51,933
He's burning with the will to fight.
191
00:14:52,391 --> 00:14:56,081
He will break the Daiku
Maryu's back without fail!
192
00:14:59,131 --> 00:00:05,000
Go! Wreak havoc!
193
00:15:01,400 --> 00:15:03,449
Black Monster Neokong!
194
00:15:34,633 --> 00:00:05,000
Upon hearing that a Black
Monster had mobilized,
195
00:15:36,635 --> 00:15:37,564
Skylar,
196
00:15:38,037 --> 00:15:38,937
Nessar,
197
00:15:39,772 --> 00:15:40,672
and Bazolar,
198
00:15:41,140 --> 00:15:43,660
sped to the site via air, sea, and land.
199
00:16:04,230 --> 00:16:07,130
There they are! They've
fallen right into our trap!
200
00:16:07,800 --> 00:16:09,199
Black Monster sighted!
201
00:16:10,836 --> 00:16:12,766
Right. Skylar Missile!
202
00:16:19,078 --> 00:00:05,000
Damn. I got beaten to the fight again!
203
00:16:21,013 --> 00:16:22,353
Hey! Run a little faster, would you?
204
00:16:39,965 --> 00:16:42,155
Bunta! Damn you...
205
00:16:52,711 --> 00:00:05,000
Fan Li! Eject! Hey!
206
00:16:55,214 --> 00:16:56,064
Fan Li!
207
00:16:59,285 --> 00:00:05,000
He did it!
208
00:17:00,753 --> 00:17:01,623
Bunta!
209
00:17:04,823 --> 00:17:05,643
Bunta.
210
00:17:06,358 --> 00:00:05,000
Abandon Nessar and eject!
211
00:17:08,060 --> 00:17:09,550
I can't abandon Nessar!
212
00:17:10,128 --> 00:17:11,358
Nessar Beam!
213
00:17:21,173 --> 00:17:22,873
Curse you, Black Monster!
214
00:17:23,474 --> 00:00:05,000
Dr. Daimonji. 1 can't watch this anymore.
215
00:17:25,877 --> 00:00:05,000
I'll go destroy it with Gaiking!
216
00:17:27,713 --> 00:17:28,973
But Yamagatake's still...
217
00:17:29,782 --> 00:00:05,000
There's nothing he can do!
218
00:17:31,550 --> 00:00:05,000
What was that, Sanshiro?
Why don't you stay out of this?
219
00:17:34,153 --> 00:17:36,173
I can take that thing all by myself!
220
00:17:37,556 --> 00:00:05,000
- Dammit!
- Yamagatake. Please, wait!
221
00:17:40,492 --> 00:17:42,922
- Don't be reckless!
- Doctor! Yamagatake is...
222
00:17:46,565 --> 00:00:05,000
There you are again, shrimp!
223
00:17:48,267 --> 00:00:05,000
Go fetch the Daiku Maryul!
224
00:17:50,169 --> 00:17:52,159
Damn you! Bazolar Cannon!
225
00:17:55,674 --> 00:17:56,694
Is that all you've got?
226
00:18:01,046 --> 00:00:05,000
Yamagatake will be in danger at this rate.
227
00:18:03,215 --> 00:18:04,115
Pete!
228
00:18:06,552 --> 00:18:07,891
Ouch!
229
00:18:08,787 --> 00:18:10,487
You little shrimp!
230
00:18:12,224 --> 00:18:14,803
Hey, let me go! Let me go
before I bite you again!
231
00:18:16,228 --> 00:18:17,488
Hey, you're...
232
00:18:18,063 --> 00:00:05,000
That good-for-nothing sumo wrestler!
233
00:18:20,833 --> 00:00:05,000
Huh? And you're that cue ball.
234
00:18:22,801 --> 00:18:24,991
I get it now. You're with the
Black Horror Army, huh?
235
00:18:25,537 --> 00:00:05,000
I'll pay you back for what you did then!
236
00:18:28,173 --> 00:18:29,373
Go flying!
237
00:18:35,447 --> 00:00:05,000
Damn. That big brute.
238
00:18:37,049 --> 00:00:05,000
Bazolar can't raise a hand against him.
239
00:18:38,684 --> 00:00:05,000
I hate being thrown
around by him. Dammit...
240
00:18:41,320 --> 00:00:05,000
That's it! 1 just got a great ideal
241
00:18:43,989 --> 00:18:46,599
Listen up, Black Monster! You
better not run away while I'm gone!
242
00:18:48,627 --> 00:00:05,000
Why isn't the Daiku Maryu here yet?
243
00:18:51,296 --> 00:18:52,846
Did it get scared and run away?
244
00:19:01,040 --> 00:00:05,000
They fell right into our trap!
245
00:19:03,008 --> 00:19:04,788
Initiate Death Cross Formation!
246
00:19:14,620 --> 00:19:17,399
Finally! It's about time!
247
00:19:18,290 --> 00:00:05,000
- Damn you!
- Wait!
248
00:19:20,392 --> 00:00:05,000
Doctor. There's a Death Cross
phenomenon behind us!
249
00:19:22,695 --> 00:19:23,655
What?
250
00:19:32,771 --> 00:00:05,000
Sanshiro. See that Gaiking's
combination is a success,
251
00:19:35,507 --> 00:00:05,000
even if you have to slam into
the Black Monster to do it!
252
00:19:37,376 --> 00:00:05,000
Got it, Doc!
253
00:19:39,044 --> 00:19:41,654
Gaiking! Part 3, go!
254
00:19:53,726 --> 00:19:54,626
Curse youl!
255
00:20:02,234 --> 00:20:03,874
Come at me, Black Monster!
256
00:20:04,403 --> 00:20:05,693
Pipe down!
257
00:20:10,075 --> 00:00:05,000
Hey, hurry it up!
258
00:20:11,543 --> 00:20:12,652
I'm in a hurry, here!
259
00:20:13,112 --> 00:20:14,842
Hurry! You'd better hurry!
260
00:20:15,581 --> 00:20:17,221
Hydro Blazer!
261
00:20:18,851 --> 00:20:20,781
Let's go, Gaiking!
262
00:20:23,255 --> 00:00:05,000
Take this!
263
00:20:24,623 --> 00:20:26,353
Counter Punch!
264
00:20:31,096 --> 00:20:32,146
Damn you.
265
00:20:32,698 --> 00:20:34,098
Face Open!
266
00:20:35,467 --> 00:20:36,867
Gaiking Missiles!
267
00:20:44,843 --> 00:20:45,713
Take this!
268
00:20:57,356 --> 00:20:59,526
Doctor! We can't move like this!
269
00:21:00,926 --> 00:21:02,886
You think Sanshiro's okay?
270
00:21:07,332 --> 00:21:08,702
The Death Cross phenomenon
has disappeared.
271
00:21:09,234 --> 00:21:12,424
Doctor! Let's disengage Volution
Protect and go support Sanshiro!
272
00:21:13,305 --> 00:21:14,155
Okay.
273
00:21:15,274 --> 00:21:16,674
But what on earth is going on?
274
00:21:22,481 --> 00:00:05,000
This is strange, Doctor.
275
00:21:23,916 --> 00:21:25,616
I don't see Neokong or Sanshiro.
276
00:21:27,119 --> 00:21:30,339
Oh nol! It's using the power we put
into releasing Volution Protect!
277
00:21:49,842 --> 00:00:05,000
Do you see now the power
of the great Neokong?
278
00:21:52,845 --> 00:21:55,915
Now to finish you, I'll slice
your body to ribbons!
279
00:21:58,250 --> 00:21:59,540
Hold it!
280
00:22:01,520 --> 00:00:05,000
- What?!
- Take this!
281
00:22:05,324 --> 00:22:06,494
What?!
282
00:22:08,060 --> 00:22:10,639
I won't lose this time, cue ball!
283
00:22:11,563 --> 00:22:13,143
Back again, are you?
284
00:22:18,804 --> 00:22:20,144
Death Fire!
285
00:22:33,986 --> 00:22:35,536
Now! Miracle Drill!
286
00:22:50,168 --> 00:00:05,000
I did it! 1 won!
287
00:22:52,304 --> 00:00:05,000
Bazolar! Rejoice! Rejoice! Rejoice!
288
00:22:55,240 --> 00:22:58,460
Rejoice! Rejoice! Rejoice...
289
00:23:00,946 --> 00:23:03,255
NEXT TIME:
THE DINOSAUR IN THE JUNGLE
290
00:23:04,516 --> 00:23:05,916
An ancient dinosaur is discovered.
291
00:23:06,485 --> 00:00:05,000
The Daiku Maryu heads for the
jungles of Latin America at once.
292
00:23:10,088 --> 00:00:05,000
But waiting for us, we find deadly leeches,
293
00:23:13,892 --> 00:00:05,000
giant man-eating alligators,
294
00:23:15,427 --> 00:23:18,266
and the Saur Mons, which
attacks the Daiku Maryu!
295
00:23:19,031 --> 00:23:21,721
Next time, stand by for "The
Dinosaur in the Jungle."
296
00:23:34,446 --> 00:00:05,000
Make a wish on a distant shooting star
297
00:23:42,020 --> 00:00:05,000
That light is Gaiking, protector of Earth
298
00:23:49,795 --> 00:00:05,000
Alone among the countless shining stars
299
00:23:57,369 --> 00:00:05,000
is the Earth, your home...
300
00:24:03,342 --> 00:00:05,000
1 hope that some day, you too
301
00:24:11,149 --> 00:24:17,569
will stand strong in protecting this planet...
19851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.