Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:05,073
DINO MECH
GAIKING
2
00:00:07,974 --> 00:00:05,000
Your Earth is under threat!
Your peace is under threat!
3
00:00:14,948 --> 00:00:05,000
Open the window and look to the sky...
4
00:00:18,485 --> 00:00:05,000
See the Earth invasion army approaching!
5
00:00:21,922 --> 00:00:05,000
Go to face them, Daiku Maryu!
6
00:00:28,995 --> 00:00:05,000
Take flight! Take flight, Gaiking!
7
00:00:36,136 --> 00:00:05,000
Break through the horrifying Death Cross
8
00:00:39,706 --> 00:00:05,000
The black hole that sucks in everything!
9
00:00:43,310 --> 00:00:05,000
1 won't let them steal your future away!
10
00:00:50,584 --> 00:00:57,004
! will protect your happiness!
11
00:01:12,105 --> 00:01:19,495
A VOW TO THE SOUTHERN CROSS
12
00:01:22,916 --> 00:00:05,000
That should do it.
13
00:01:24,284 --> 00:00:05,000
The Zero really is cool, huh?
14
00:01:26,820 --> 00:01:28,960
I love it more every time I see it.
15
00:01:29,723 --> 00:00:05,000
It's like my first love, in a way.
16
00:01:32,058 --> 00:00:05,000
There's no pilot out there who
didn't want to fly one of these.
17
00:01:35,061 --> 00:00:05,000
The Type O Carrier Fighter,
also known as the Zero,
18
00:01:38,231 --> 00:00:05,000
was the pride of the Japanese
navy during World War II.
19
00:01:42,002 --> 00:01:44,812
Even today, its name is
famous in aviation circles.
20
00:01:49,876 --> 00:01:51,306
Then, a few days later...
21
00:01:52,712 --> 00:00:05,000
Dr. Daimonji. Isn't this Morse Code used
by the Japanese army a long time ago?
22
00:01:57,450 --> 00:01:59,200
I was just thinking the same thing.
23
00:02:00,053 --> 00:00:05,000
What? But why use that
in this day and age?
24
00:02:02,689 --> 00:00:05,000
And coming from deep space...
25
00:02:04,758 --> 00:02:07,128
Anyway, let's try putting it to the computer.
26
00:02:10,864 --> 00:02:13,884
A. Ka. Ki. To. Shi. Ma.
27
00:02:14,701 --> 00:00:05,000
It sounds like a code.
28
00:02:16,302 --> 00:02:17,822
- Try to decode it.
- Yes, sir.
29
00:02:19,773 --> 00:02:22,733
This is Lt. Yamanaka, 0-1419
with the Mountain Eagles.
30
00:02:25,045 --> 00:00:05,000
I've located a vein of the
super alloy zolmanium ore.
31
00:02:29,082 --> 00:00:05,000
The Mountain Eagles...
32
00:02:31,184 --> 00:00:05,000
Wasn't that the Zero fighter squad
known for their tremendous bravery?
33
00:02:33,753 --> 00:00:05,000
It's located at the center of Zunac
Island in the South Pacific.
34
00:02:37,757 --> 00:00:05,000
You can ask my daughter Sayuri. She
lives near a waterfall in the jungle.
35
00:02:42,195 --> 00:00:05,000
Did he say super alloy zolmanium?
36
00:02:44,531 --> 00:02:46,611
That's what the Daiku Maryu is made of!
37
00:02:47,434 --> 00:02:51,184
Yes. First, let's confirm the
existence of this Lt. Yamanaka.
38
00:02:52,539 --> 00:02:54,149
Daiku Maryu, stand by to move out!
39
00:02:58,945 --> 00:00:05,000
We are prepared to start engines.
40
00:03:00,780 --> 00:03:01,950
Start engines!
41
00:03:05,752 --> 00:03:08,062
- Engines status: all green.
- Power up engines.
42
00:03:12,926 --> 00:00:05,000
Daiku Maryu, ready to move out.
43
00:03:15,328 --> 00:00:05,000
Daiku Maryu. Move out!
44
00:03:17,330 --> 00:03:18,560
Daiku Maryu, move out!
45
00:04:07,514 --> 00:00:05,000
And so, the Daiku Maryu, in search
of the mysterious radio transmission,
46
00:04:10,884 --> 00:04:12,613
set off into space.
47
00:04:22,595 --> 00:00:05,000
The Daiku Maryu can
move at near-light speed
48
00:04:26,266 --> 00:04:28,756
using its photon power.
49
00:04:29,569 --> 00:04:32,699
But even after a week's travel,
they still hadn't reached the
source of the transmission.
50
00:04:34,007 --> 00:04:35,377
Wretched Daiku Maryu.
51
00:04:35,975 --> 00:04:38,635
- Where are they going?
- Have Yadokari tail them.
52
00:04:39,813 --> 00:04:43,003
Hesler! Move out in Black
Monster Yadokari at once!
53
00:05:06,472 --> 00:00:05,000
The source of the
transmission is moving
54
00:05:08,141 --> 00:05:10,041
but we should reach
it in two or three days.
55
00:05:11,010 --> 00:05:15,400
You think this Lt. Yamanaka business
is some alien playing a prank on us?
56
00:05:16,683 --> 00:05:19,053
It could also be a Black Horror Army trap.
57
00:05:19,719 --> 00:05:21,909
No, I have a feeling it's true.
58
00:05:22,522 --> 00:00:05,000
No matter how good the Zero is
59
00:05:25,124 --> 00:00:05,000
it couldn't fly out into space.
It runs on propellers.
60
00:05:28,127 --> 00:05:29,357
But still...
61
00:05:30,196 --> 00:05:32,386
As Pete predicted, three days later...
62
00:05:33,633 --> 00:05:35,853
Doctor. I've found an unidentified object.
63
00:05:36,502 --> 00:05:38,672
- Is it the transmission source?
- It appears so.
64
00:05:39,706 --> 00:05:42,606
But it's surrounded by
something, almost like meteors.
65
00:05:46,913 --> 00:00:05,000
Pete. Lower your speed.
66
00:05:48,882 --> 00:05:49,872
Roger.
67
00:05:50,416 --> 00:05:51,816
Speed 50%.
68
00:05:55,521 --> 00:05:57,071
Speed 95%.
69
00:06:01,728 --> 00:06:02,928
A space graveyard.
70
00:06:06,065 --> 00:06:08,645
I'd heard about things
like this... so that's it.
71
00:06:09,969 --> 00:00:05,000
When spacecraft from Earth
and other planets are destroyed
72
00:06:13,773 --> 00:00:05,000
or lose propulsion
73
00:06:15,408 --> 00:06:16,808
they end up drifting
into graveyards like this.
74
00:06:17,510 --> 00:06:20,990
The transmission is coming from that
cluster of wreckage on the left side.
75
00:06:23,883 --> 00:00:05,000
Any closer and we'll be
in danger of a collision.
76
00:06:26,286 --> 00:06:29,326
Okay. Stop the Daiku Maryu
and approach it in space suits.
77
00:06:35,695 --> 00:06:38,355
Y-You don't think we'll
run into a ghost, do you?
78
00:06:39,198 --> 00:00:05,000
Stop joking around.
79
00:06:40,934 --> 00:06:43,074
But just hearing the word
"graveyard" gives me goosebumps.
80
00:06:44,170 --> 00:06:45,020
What?
81
00:06:47,340 --> 00:06:48,650
What's that beneath the rocket?
82
00:06:55,448 --> 00:06:56,498
The Zero!
83
00:06:57,116 --> 00:06:58,106
So it was here!
84
00:07:05,725 --> 00:07:07,455
0-1419.
85
00:07:08,828 --> 00:07:13,018
This is Lt. Yamanaka, 0-1419
with the Mountain Eagles.
86
00:07:20,373 --> 00:07:21,743
Buddha save me! Buddha save me!
87
00:07:25,311 --> 00:07:26,361
Lt. Yamanaka!
88
00:07:29,649 --> 00:00:05,000
Shortly after, the Zero was
taken aboard the Daiku Maryu.
89
00:07:32,618 --> 00:00:05,000
We learned that it had a powerful
90
00:07:34,187 --> 00:07:36,407
if primitive miniature rocket attached to it.
91
00:07:37,256 --> 00:00:05,000
The autopsy also concluded
92
00:07:39,559 --> 00:07:41,899
that Lt. Yamanaka had died
about five years before.
93
00:07:44,597 --> 00:00:05,000
Doctor. This works with magnets.
94
00:07:46,866 --> 00:07:47,825
What? Magnets?
95
00:07:48,401 --> 00:00:05,000
Which means magnetic fields might
stop it from functioning at times.
96
00:07:51,771 --> 00:00:05,000
But as long as the tape didn't wear out
97
00:07:54,407 --> 00:07:56,366
it could keep playing
for ten or twenty years.
98
00:07:57,877 --> 00:00:05,000
What an incredible invention.
99
00:07:59,412 --> 00:08:02,022
Those old naval squads
were full of geniuses.
100
00:08:05,485 --> 00:00:05,000
But why did Lt. Yamanaka head
out into space five years ago?
101
00:08:09,389 --> 00:00:05,000
And what had he
been doing up until then?
102
00:08:12,425 --> 00:08:15,035
Yeah. The war ended 30 years ago.
103
00:08:15,728 --> 00:00:05,000
In that case, Doctor,
I think our only choice
104
00:08:18,398 --> 00:00:05,000
is to go to Zunac Island in
the Pacific and pay a visit
105
00:08:21,634 --> 00:08:22,744
to Lt. Yamanaka's daughter, Sayuri.
106
00:08:23,202 --> 00:00:05,000
Yes, Pete...
107
00:08:24,704 --> 00:00:05,000
Take us back to Earth at top speed.
108
00:08:26,906 --> 00:08:27,806
Roger!
109
00:08:40,720 --> 00:08:44,030
Listen. l want you to acquire
that super alloy zolmanium!
110
00:08:44,824 --> 00:00:05,000
Easily done.
111
00:08:46,526 --> 00:08:48,425
Hesler is shadowing their every move.
112
00:08:49,362 --> 00:00:05,000
Once we have that super alloy zolmanium
113
00:08:52,198 --> 00:00:05,000
we can invent a bomb
capable of destroying it
114
00:08:54,100 --> 00:08:56,210
and pulverize the Daiku Maryu!
115
00:09:01,407 --> 00:09:02,547
Approaching Zunac Island.
116
00:09:05,178 --> 00:00:05,000
It's all jungles and cliffs.
117
00:09:07,213 --> 00:09:09,293
Let's anchor the Daiku
Maryu in the sea nearby.
118
00:09:09,982 --> 00:09:11,442
- Fan Li.
- Yes sir?
119
00:09:12,185 --> 00:00:05,000
Fan Li. Take Skylar
out for reconnaissance.
120
00:09:14,687 --> 00:09:15,647
Yes sir.
121
00:09:16,456 --> 00:09:18,186
Skylar, ready to launch!
122
00:09:19,659 --> 00:09:21,029
Skylar, engine starting!
123
00:09:33,172 --> 00:09:34,402
Skylar, flight!
124
00:09:59,999 --> 00:00:05,000
I need to find a place to land.
125
00:10:01,767 --> 00:10:02,757
There it is!
126
00:10:09,208 --> 00:10:10,698
This is practically a runway!
127
00:10:26,626 --> 00:10:27,496
A waterfall!
128
00:10:28,027 --> 00:10:29,897
That's the waterfall mentioned
in Lt. Yamanaka's transmission.
129
00:10:35,434 --> 00:10:36,774
- Who's there?
- Wait!
130
00:10:41,107 --> 00:10:42,127
I-Is that...
131
00:10:43,342 --> 00:10:44,242
Who are you?
132
00:10:45,745 --> 00:10:47,295
Are you Lt. Yamanaka's...
133
00:10:47,580 --> 00:00:05,000
SAYURI (RIHOKO YOSHIDA)
134
00:10:48,281 --> 00:00:05,000
SAYURI (RIHOKO YOSHIDA)
Then you're my father's...
135
00:10:49,615 --> 00:10:49,965
SAYURI (RIHOKO YOSHIDA)
136
00:10:52,585 --> 00:10:54,045
You're Sayuri, then?
137
00:10:54,520 --> 00:10:56,689
Yes. You met Father...
138
00:10:57,323 --> 00:10:58,403
My father?
139
00:11:01,627 --> 00:11:02,477
My father's alive...
140
00:11:03,162 --> 00:11:04,012
He's alive!
141
00:11:04,997 --> 00:11:05,987
W-Well...
142
00:11:06,933 --> 00:00:05,000
I'm so glad!
143
00:11:08,067 --> 00:11:10,287
My five years waiting here weren't in vain.
144
00:11:18,844 --> 00:00:05,000
He's a young native of the island.
145
00:11:21,280 --> 00:11:24,709
Eight years ago, my father and I were
attacked by strange men. He saved us.
146
00:11:25,585 --> 00:11:26,455
Strange men?
147
00:11:27,286 --> 00:00:05,000
Father said they were the American army
148
00:11:29,355 --> 00:00:05,000
but I don't think so.
149
00:11:30,957 --> 00:11:31,977
American?
150
00:11:32,925 --> 00:11:36,704
My father believes we're
still at war with America.
151
00:11:39,098 --> 00:11:41,558
I thought so too, until ! met Takeen.
152
00:11:44,070 --> 00:00:05,000
But now, Fan Li...
153
00:11:46,239 --> 00:00:05,000
Has Japan really lost the war?
154
00:11:48,107 --> 00:11:49,567
31 years ago, yes.
155
00:12:00,119 --> 00:00:05,000
I see. So where's the
zolmanium ore vein?
156
00:12:03,122 --> 00:00:05,000
Sayuri says she doesn't know herself
157
00:12:05,658 --> 00:00:05,000
but apparently her father told her
158
00:12:07,393 --> 00:00:05,000
that if any Japanese came by, to
take them to the cave in Mt. Keua.
159
00:12:12,131 --> 00:12:13,420
Mt. Keua?
160
00:12:14,033 --> 00:12:16,283
It's the tallest mountain on
Zunac. It's a dormant volcano.
161
00:12:22,642 --> 00:12:25,892
Father and I used to lie here,
and he'd tell me all about Japan.
162
00:12:26,846 --> 00:00:05,000
Father's plane was shot
down by the American army
163
00:12:29,181 --> 00:00:05,000
and he crash landed on this island.
164
00:12:30,916 --> 00:00:05,000
My mother saved him
165
00:12:32,385 --> 00:00:05,000
and he came to live here on this island.
166
00:12:34,220 --> 00:12:36,270
- What happened to your mother?
- She passed away 10 years ago.
167
00:12:36,989 --> 00:12:38,359
Sayuri. The truth is...
168
00:12:39,125 --> 00:00:05,000
Your father...
169
00:12:40,459 --> 00:12:41,419
He's dead, isn't he?
170
00:12:42,828 --> 00:12:43,728
He swore that if he survived
171
00:12:44,630 --> 00:12:47,060
he would come back for me.
172
00:12:48,634 --> 00:12:51,474
But he didn't come.
You came here alone.
173
00:12:52,338 --> 00:12:53,568
But even if it was impossible
174
00:12:54,073 --> 00:12:55,363
I didn't want to believe
my father was dead.
175
00:12:55,875 --> 00:12:58,125
You're a strong person, aren't
you? You aren't even crying.
176
00:12:59,645 --> 00:13:02,135
I won't cry. No matter what.
177
00:13:03,382 --> 00:00:05,000
Father told me he hated
weak-willed children.
178
00:13:05,918 --> 00:13:08,108
Your father was very strict, wasn't he?
179
00:13:08,754 --> 00:13:11,594
Even though we lived in this jungle,
he made sure I studied every day.
180
00:13:12,291 --> 00:13:14,281
Etiquette in particular.
181
00:13:14,994 --> 00:00:05,000
Father was an inventor
182
00:13:16,362 --> 00:13:18,092
BEAUTIFUL MT. FUSI
so he even made me ink out of tree sap.
183
00:13:18,798 --> 00:13:20,578
He was strict, but he was also very kind.
184
00:13:22,134 --> 00:13:23,834
It's been a hard but happy life.
185
00:13:24,403 --> 00:13:26,773
I wouldn't have minded living the rest
of my life in the jungle with Father.
186
00:13:28,274 --> 00:13:29,294
But then, one day
187
00:13:29,975 --> 00:00:05,000
Father came racing home,
saying he'd found a vein
188
00:13:33,212 --> 00:13:34,382
of the super alloy, zolmanium.
189
00:13:35,081 --> 00:00:05,000
"With this metal, Japan could
beat any other country."
190
00:13:39,018 --> 00:13:40,418
"We'll become a great country," he said.
191
00:13:41,120 --> 00:13:43,490
I must let Japan know at any cost.
192
00:13:44,423 --> 00:13:46,593
Even if I'm thrown
into space. Even if I die.
193
00:13:47,526 --> 00:13:48,695
After that
194
00:13:49,195 --> 00:13:51,975
father stayed up late into the night
working on various machines.
195
00:13:55,501 --> 00:13:57,641
And on the day he finally finished...
196
00:14:32,405 --> 00:14:33,665
Daddy...
197
00:14:55,294 --> 00:14:56,223
I see.
198
00:14:56,862 --> 00:00:05,000
Since then, I've done nothing
but wait for his return.
199
00:15:00,666 --> 00:15:02,306
Here. It's your father's scarf.
200
00:15:03,769 --> 00:15:04,729
Father...
201
00:15:10,843 --> 00:15:12,423
Would you like to have it?
202
00:15:12,878 --> 00:00:05,000
What? This is a precious
memento of your father.
203
00:15:15,848 --> 00:15:17,428
I want you to have it.
204
00:15:18,284 --> 00:15:19,484
My father always said...
205
00:15:20,319 --> 00:15:22,509
When this war is over and peace returns
206
00:15:23,055 --> 00:00:05,000
humanity's next challenge
will be invaders from space.
207
00:15:26,358 --> 00:15:27,647
Invaders from space?
208
00:15:28,594 --> 00:15:30,994
When that happens, what
we'll need is first-rate pilots.
209
00:15:31,664 --> 00:00:05,000
He said that if he survived
210
00:15:33,065 --> 00:15:36,525
he wanted to devote the rest of
his life to training young pilots.
211
00:15:37,770 --> 00:15:38,760
That was his wish.
212
00:15:39,905 --> 00:15:41,194
I'll take it, then. Gladly.
213
00:15:46,645 --> 00:15:49,335
Fan Li. Will you show me
Mt. Fuji in my father's place?
214
00:15:50,649 --> 00:15:52,869
Mt. Fuji? In your father's place?
215
00:15:53,752 --> 00:00:05,000
Father often said that Mt. Fuji was
the home of the Japanese heart.
216
00:15:58,224 --> 00:00:05,000
l see. Fuji, the Sacred Mountain.
217
00:16:00,593 --> 00:00:05,000
Just looking at it purifies the heart.
218
00:16:03,562 --> 00:16:04,672
He used to say that some day
219
00:16:05,331 --> 00:00:05,000
he'd take me back to Japan
and show me Mt. Fuji.
220
00:16:08,133 --> 00:16:09,653
l understand. I promise.
221
00:16:10,369 --> 00:16:12,999
- will show you Mt. Fuji!
- Wonderful!
222
00:16:14,073 --> 00:16:16,242
Your father was a fantastic pilot.
223
00:16:17,109 --> 00:00:05,000
Lt. Yamanaka. I'll see your wish through.
224
00:16:20,279 --> 00:16:22,119
l swear it there, on the Summer Cross!
225
00:16:23,382 --> 00:16:26,862
I, Fan Li, will carry out your last wishes.
226
00:16:29,922 --> 00:16:32,532
I see. You lost your father in
that jungle eight years ago.
227
00:16:33,626 --> 00:00:05,000
It must have been terribly lonely.
228
00:16:35,427 --> 00:16:38,587
Fan Li said she didn't even cry.
229
00:16:39,431 --> 00:16:40,981
A strong girl.
230
00:16:41,767 --> 00:00:05,000
Anyway, the fact that the Black
Horror Army attacked Lt. Yamanaka
231
00:16:45,738 --> 00:16:48,778
suggests that they also know
about the zolmanium vein.
232
00:16:49,875 --> 00:00:05,000
Takeen! What's going on?
233
00:16:52,044 --> 00:16:53,624
What are you going to do to me?
234
00:16:54,213 --> 00:16:55,963
You've wasted a lot of our time.
235
00:16:58,517 --> 00:17:00,597
Now, why don't you die, my dear?
236
00:17:06,925 --> 00:17:09,265
What are you doing? Haven't you
been Sayuri's friend for eight years?
237
00:17:12,263 --> 00:17:13,083
Damn you!
238
00:17:16,268 --> 00:00:05,000
Helser, controller of the
Black Monster Yadogari!
239
00:17:19,738 --> 00:00:05,000
On the orders of Emperor Darius
240
00:17:21,740 --> 00:00:05,000
I have watched over
Sayuri these eight years.
241
00:17:24,476 --> 00:17:28,346
All to find the location of the
zolmanium vein, of course.
242
00:17:30,316 --> 00:17:32,896
And thanks to your
arrival, I finally have it.
243
00:17:33,652 --> 00:17:34,522
Thank you.
244
00:17:44,263 --> 00:17:45,112
Wait!
245
00:17:46,966 --> 00:17:47,835
Sayuri!
246
00:17:49,268 --> 00:17:50,668
Sayuri! Sayuri!
247
00:17:53,372 --> 00:17:55,152
Sayuri. Hang in there.
248
00:17:58,944 --> 00:00:05,000
SURGERY IN PROGRESS
249
00:18:00,946 --> 00:18:02,646
It's taking a long time.
Do you think she's okay?
250
00:18:09,021 --> 00:18:10,630
Sayuri. Please be safe.
251
00:18:12,291 --> 00:18:14,311
Black Monster sighted. All
personnel to your stations!
252
00:18:14,793 --> 00:18:15,693
Here it is!
253
00:18:21,867 --> 00:18:23,357
Full power!
254
00:18:44,223 --> 00:00:05,000
Every section of the Daiku Maryu
255
00:18:47,126 --> 00:18:50,636
contains an Astro Stabilizer, which helps
it keep level under any circumstance.
256
00:18:51,697 --> 00:18:54,976
The medical center, in particular,
is built to remain constantly stable.
257
00:18:56,168 --> 00:18:57,598
Fire Miracle Drills!
258
00:19:04,176 --> 00:19:05,755
Miracle Drills, set on!
259
00:19:12,685 --> 00:19:13,825
Fire one!
260
00:19:18,090 --> 00:19:19,169
Fire two!
261
00:19:23,762 --> 00:00:05,000
The Miracle Drills didn't work!
262
00:19:25,531 --> 00:19:27,201
All right. Big Horn!
263
00:19:58,330 --> 00:19:59,669
Hydro Blazer!
264
00:20:17,583 --> 00:20:19,573
Doctor. Let me handle them.
265
00:20:20,319 --> 00:20:21,168
Very well.
266
00:20:22,121 --> 00:20:24,171
- Let's do it!
- Go for it.
267
00:20:32,898 --> 00:20:36,618
Doctor. The eruption is causing the
zolmanium ore to sink deep into the Earth.
268
00:20:37,503 --> 00:20:39,812
Then they won't be able to get it either.
269
00:20:44,143 --> 00:20:46,313
Lt. Yamanaka. Just watch me.
270
00:21:14,173 --> 00:21:15,313
Okay. You're finished!
271
00:21:29,922 --> 00:21:30,852
Fan Li!
272
00:21:31,857 --> 00:21:32,787
Sayuri!
273
00:21:34,726 --> 00:21:35,806
You're safe!
274
00:21:36,662 --> 00:00:05,000
She'll be fine now.
275
00:21:38,297 --> 00:21:41,637
It was a difficult surgery,
but she fought very hard.
276
00:21:42,968 --> 00:21:46,568
The strong will that kept her from crying
at her father's death kept her alive.
277
00:21:47,573 --> 00:21:49,123
We'll be reaching the
Japanese mainland soon.
278
00:21:49,641 --> 00:00:05,000
Good. Head north from Suruga
Bay and head for Mt. Fuji.
279
00:21:53,412 --> 00:21:54,282
Roger!
280
00:21:54,746 --> 00:00:05,000
Fan Li. The Daiku Maryu's staff has run
281
00:21:57,683 --> 00:00:05,000
a full restoration of Lt. Yamanaka's Zero.
282
00:22:01,420 --> 00:22:02,320
What?
283
00:22:02,988 --> 00:22:04,248
I'm going to show you Mt. Fuji.
284
00:22:08,427 --> 00:22:09,976
Yamanaka, go!
285
00:22:23,842 --> 00:22:25,572
That's our Fan Li. Great flying.
286
00:22:26,345 --> 00:22:28,485
I feel like my father is
holding me in his arms.
287
00:22:29,114 --> 00:00:05,000
Sayuri. Look at that.
288
00:22:30,883 --> 00:22:32,523
- Is that...
- It's Mt. Fuji.
289
00:22:36,688 --> 00:22:38,178
That's Mt. Fuji?
290
00:22:41,260 --> 00:22:43,400
The home of the Japanese heart...
291
00:22:46,565 --> 00:22:47,415
Father...
292
00:22:48,901 --> 00:22:50,071
Father...
293
00:23:00,946 --> 00:23:03,376
NEXT TIME:
SENDING THE ZEUS
MISSILE INTO SPACE
294
00:23:04,316 --> 00:23:07,506
A demonic comet that drains energy
from all living things appears.
295
00:23:08,253 --> 00:00:05,000
l learn about it early and attempt
to prepare the Zeus Missile
296
00:23:11,590 --> 00:23:14,580
but the demon has already begun
to drain the Daiku Maryu of all life.
297
00:23:15,460 --> 00:23:16,420
Earth is in peril!
298
00:23:17,029 --> 00:00:05,000
Next time on Dino Mech Gaiking:
299
00:23:19,398 --> 00:23:22,007
Stand by for "Sending the
Zeus Missile Into Space!"
300
00:23:34,880 --> 00:00:05,000
Make a wish on a distant shooting star
301
00:23:42,454 --> 00:00:05,000
That light is Gaiking, protector of Earth
302
00:23:50,228 --> 00:00:05,000
Alone among the countless shining stars
303
00:23:57,803 --> 00:00:05,000
is the Earth, your home...
304
00:24:03,775 --> 00:00:05,000
1 hope that some day, you too
305
00:24:11,583 --> 00:24:18,003
will stand strong in protecting this planet...
21854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.