Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,800 --> 00:00:17,960
...
2
00:00:18,200 --> 00:00:20,080
-Il s'agirait de sauter,
là, non ?
3
00:00:20,320 --> 00:00:21,440
-Eh, t'es relou.
4
00:00:21,680 --> 00:00:23,360
Laisse-la tranquille.
5
00:00:23,600 --> 00:00:26,280
-Tu lui as dit qu'on fêtait ainsi
les événements ?
6
00:00:26,520 --> 00:00:27,880
-Mathieu, t'es chiant.
7
00:00:28,120 --> 00:00:31,000
-Y a un mariage,
c'est comme ça qu'on fête le truc,
8
00:00:31,200 --> 00:00:32,200
on est là pour ça.
9
00:00:32,440 --> 00:00:35,280
-Stella, on l'a tous fait,
mais t'y es pas obligée.
10
00:00:35,520 --> 00:00:37,640
Si t'as pas envie,
le fais pas.
11
00:00:37,880 --> 00:00:39,320
"On l'a tous fait, mais..."
12
00:00:39,560 --> 00:00:41,320
-Mathieu, t'es chiant.
-Quoi ?
13
00:00:41,520 --> 00:00:44,600
-L'écoute pas, il dit
n'importe quoi. On te force pas.
14
00:00:44,800 --> 00:00:52,360
...
15
00:00:52,560 --> 00:00:53,880
Musique en suspens
16
00:00:56,320 --> 00:00:57,920
-Wah !
17
00:00:58,160 --> 00:01:00,160
-Bon bah, à nous.
18
00:01:00,400 --> 00:01:02,600
Ils sautent en criant.
Musique pop légère
19
00:01:02,800 --> 00:01:05,880
...
20
00:01:06,080 --> 00:01:08,360
Cris d'excitation
-La vache !
21
00:01:08,600 --> 00:01:13,560
...
...
22
00:01:13,800 --> 00:01:16,640
-Vive les mariés !
-Vive les mariés !
23
00:01:16,880 --> 00:01:19,200
...
...
24
00:01:19,440 --> 00:01:24,960
...
25
00:01:25,200 --> 00:01:26,640
-BONJOUR.
26
00:01:26,840 --> 00:01:28,400
...
27
00:01:28,640 --> 00:01:30,600
-Bonjour.
-Bonjour, Mme Escoffier.
28
00:01:30,800 --> 00:01:31,880
-Bonjour, madame.
29
00:01:32,120 --> 00:01:33,760
-Bonjour, Catherine.
Ca, ça va
30
00:01:33,960 --> 00:01:35,320
à côté de la piscine.
-OK.
31
00:01:35,560 --> 00:01:45,120
...
32
00:01:45,360 --> 00:01:47,200
-Bonjour, Mathilde.
33
00:01:47,440 --> 00:01:48,840
-Bonjour, Mme Escoffier.
34
00:01:49,040 --> 00:01:50,480
Ca va ?
-Très bien, merci.
35
00:01:50,680 --> 00:01:52,840
Je vous ai réservé
la chambre verte
36
00:01:53,080 --> 00:01:56,040
pour l'essayage du costume d'Adrien.
-Merci à vous.
37
00:01:56,280 --> 00:01:58,960
-La robe de mariée ?
-Non, elle est à l'atelier
38
00:01:59,200 --> 00:02:00,640
pour des retouches.
-Oh...
39
00:02:00,880 --> 00:02:02,160
-Ce sera la surprise.
40
00:02:02,360 --> 00:02:03,320
-Hm-hm.
Klaxon
41
00:02:11,520 --> 00:02:12,720
Ca va, les enfants ?
42
00:02:12,960 --> 00:02:15,920
-Coucou, maman.
-Bonjour, Béatrice.
43
00:02:16,160 --> 00:02:17,960
-La couturière vous attend.
44
00:02:18,200 --> 00:02:20,080
-OK.
-Ca va, tout se passe bien ?
45
00:02:20,280 --> 00:02:22,360
-Très bien. Ton frère
est pas avec vous ?
46
00:02:22,560 --> 00:02:24,480
-Il est resté avec Stella.
-Ah ?
47
00:02:24,720 --> 00:02:28,520
-Je suis heureuse
que ce projet se réalise enfin.
48
00:02:28,760 --> 00:02:30,720
-Moi aussi, Hélène, moi aussi.
49
00:02:30,920 --> 00:02:33,480
-Voilà les petits.
-Bonjour, Hélène.
50
00:02:33,720 --> 00:02:35,440
-Ca va, ma fille ?
-Ca va, papa ?
51
00:02:35,680 --> 00:02:37,240
-Pas trop stressée ?
52
00:02:37,480 --> 00:02:38,880
-Surtout heureuse.
53
00:02:39,120 --> 00:02:41,920
-C'est du bon stress.
-Je sais, Adrien.
54
00:02:42,120 --> 00:02:43,960
-A tout à l'heure.
-Bonjour, Paul.
55
00:02:44,200 --> 00:02:45,640
-Bonjour, Béatrice, ça va ?
56
00:02:45,880 --> 00:02:47,520
-Tout se passe bien, je gère.
57
00:02:47,760 --> 00:02:49,000
-A demain.
-A demain.
58
00:02:49,240 --> 00:02:50,320
-A demain.
59
00:02:50,520 --> 00:02:52,400
Comment ça se passe
avec Paul Lefur ?
60
00:02:52,640 --> 00:02:56,680
-Parfait. Tout est en place,
on est dans les temps.
61
00:02:56,920 --> 00:02:58,960
On va signer comme prévu.
62
00:02:59,200 --> 00:03:01,360
-Je suis soulagée.
63
00:03:01,560 --> 00:03:04,840
Le projet va enfin voir le jour
après des années d'efforts.
64
00:03:05,080 --> 00:03:06,240
-Et grâce à toi.
65
00:03:06,480 --> 00:03:09,880
-Je l'ai fait pour Cyril.
Le projet lui tenait tant à coeur.
66
00:03:11,240 --> 00:03:12,040
Adrien
67
00:03:12,280 --> 00:03:15,400
me fait penser à lui.
Il a le même charme,
68
00:03:15,640 --> 00:03:17,440
la même insouciance, non ?
69
00:03:17,640 --> 00:03:20,040
-En moins stressé,
heureusement...
70
00:03:20,280 --> 00:03:22,440
-C'est sûr qu'Adrien
n'est pas stressé.
71
00:03:22,680 --> 00:03:26,480
-Il y avait longtemps qu'on n'avait
pas eu un mariage dans la famille.
72
00:03:26,720 --> 00:03:29,880
-Votre fils aurait été fier
de cette union avec les Lefur.
73
00:03:31,480 --> 00:03:33,600
-Son absence est
encore douloureuse.
74
00:03:33,840 --> 00:03:37,200
Savoir qu'il n'aura jamais connu
son fils,
75
00:03:37,440 --> 00:03:39,960
c'est une blessure
qui ne se refermera jamais.
76
00:03:40,200 --> 00:03:42,440
De mes 4 enfants,
77
00:03:42,680 --> 00:03:45,560
Lucas, Vincent,
78
00:03:46,920 --> 00:03:49,520
Cyril, que j'affectionnais
particulièrement,
79
00:03:50,880 --> 00:03:51,880
et Audrey,
80
00:03:53,360 --> 00:03:56,360
Cyril et toi êtes les seuls
à m'offrir un petit-fils.
81
00:03:56,600 --> 00:03:59,400
Un Escoffier, un vrai,
je suis fière de lui.
82
00:04:01,560 --> 00:04:04,040
Je t'en suis extrêmement
reconnaissante.
83
00:04:04,280 --> 00:04:06,200
-Merci, Hélène.
84
00:04:06,400 --> 00:04:07,840
-Alors, tout est en place
85
00:04:08,040 --> 00:04:09,360
pour le mariage ?
-Oui.
86
00:04:10,720 --> 00:04:13,640
Les invités ont répondu présents,
j'ai placé Garance
87
00:04:13,840 --> 00:04:16,160
à la table des mariés,
comme vous vouliez.
88
00:04:16,400 --> 00:04:17,920
Elle dîne avec nous ce soir ?
89
00:04:19,160 --> 00:04:21,360
-Elle arrive demain matin
selon Vincent.
90
00:04:21,600 --> 00:04:23,520
Je regrette tant
qu'ils ne soient
91
00:04:23,760 --> 00:04:25,360
plus ensemble,
tous les deux.
92
00:04:25,600 --> 00:04:26,840
-Je respecte
93
00:04:27,080 --> 00:04:29,720
vos décisions,
mais si ça ne tenait qu'à moi,
94
00:04:29,920 --> 00:04:31,440
je l'aurais jamais invitée.
95
00:04:32,600 --> 00:04:33,440
Voilà,
96
00:04:33,680 --> 00:04:35,320
c'est dit.
97
00:04:38,160 --> 00:04:39,400
Musique dansante
98
00:04:39,640 --> 00:04:48,120
...
99
00:04:48,320 --> 00:04:50,520
-Est-ce qu'on est chauds,
ce soir ?
100
00:04:50,760 --> 00:04:52,920
-OUAIS !
101
00:04:53,160 --> 00:04:55,080
-J'ai rien entendu.
On est chauds ?
102
00:04:55,320 --> 00:04:57,560
-OUAIS !
-Wouh !
103
00:04:57,800 --> 00:04:59,440
...
104
00:04:59,680 --> 00:05:01,240
Demain, Juliette et Adrien
105
00:05:01,480 --> 00:05:03,920
se marient !
Acclamations
106
00:05:04,120 --> 00:05:06,040
Un Lion avec un Scorpion,
l'eau
107
00:05:06,280 --> 00:05:07,600
et le feu,
sacré mariage.
108
00:05:07,840 --> 00:05:09,360
On leur souhaite
109
00:05:09,600 --> 00:05:10,640
plein de bonheur !
110
00:05:10,880 --> 00:05:12,520
...
111
00:05:12,720 --> 00:05:14,480
La musique se trouble.
112
00:05:14,720 --> 00:05:28,440
...
113
00:05:28,680 --> 00:05:30,600
Musique troublante
114
00:05:30,800 --> 00:05:38,480
...
115
00:05:38,680 --> 00:05:40,400
Moteur de bateau
116
00:05:40,640 --> 00:05:42,360
Musique de tension
117
00:05:42,560 --> 00:05:58,520
...
118
00:05:58,760 --> 00:06:00,840
Musique troublante
119
00:06:01,080 --> 00:06:28,400
...
120
00:06:28,600 --> 00:06:30,840
-Merde.
-Quoi, tu la connais ?
121
00:06:31,840 --> 00:06:35,640
-La fille de la procureur Lefur.
Elle devait se marier aujourd'hui.
122
00:06:36,920 --> 00:06:38,760
Musique mystérieuse
123
00:06:38,960 --> 00:06:59,920
...
124
00:07:00,120 --> 00:07:02,840
-Si on rate la photo,
je vais en entendre parler.
125
00:07:03,080 --> 00:07:05,280
-Ah, les voilà !
126
00:07:05,520 --> 00:07:07,760
Vincent, Garance,
127
00:07:08,000 --> 00:07:08,920
dépêchez-vous,
128
00:07:09,160 --> 00:07:11,080
on n'attend que vous
pour la photo.
129
00:07:11,280 --> 00:07:13,560
Chérie, je suis contente
que tu sois venue.
130
00:07:13,800 --> 00:07:16,400
-Oui, moi aussi.
Ca va, Stella ?
131
00:07:16,640 --> 00:07:18,720
-Je suis trop contente
que tu sois là.
132
00:07:18,960 --> 00:07:20,680
-Tout le monde est là ?
133
00:07:20,920 --> 00:07:22,400
-Allez, on fait la photo.
134
00:07:22,640 --> 00:07:23,960
-Allez, viens, Matteo.
135
00:07:25,400 --> 00:07:26,800
-Rapprochez-vous.
136
00:07:27,040 --> 00:07:29,360
Très bien.
-Qu'est-ce qu'elle fout là ?
137
00:07:29,560 --> 00:07:33,000
-Décalez-vous légèrement.
-Elle est venue au mariage d'Adrien.
138
00:07:33,240 --> 00:07:35,960
-Je veux dire pour la photo.
Elle fait encore partie
139
00:07:36,160 --> 00:07:37,760
de la famille ?
-1, 2, 3...
140
00:07:38,000 --> 00:07:39,680
Appareil photo
141
00:07:39,920 --> 00:07:41,760
Attention...
142
00:07:42,000 --> 00:07:43,440
Merci.
143
00:07:43,680 --> 00:07:45,640
-MERCI.
-Je voudrais 2 minutes
144
00:07:45,840 --> 00:07:48,280
de votre attention.
Ecoutez-moi tous.
145
00:07:48,520 --> 00:07:52,360
Rendez-vous dans un quart d'heure
dans l'allée où il y a les voitures
146
00:07:52,560 --> 00:07:55,440
qui nous attendent...
Attendez, excusez-moi. Oui ?
147
00:07:55,680 --> 00:07:57,160
Oui, Fanny ?
-Ca va ?
148
00:07:57,360 --> 00:07:58,720
-Un peu stressé.
149
00:07:58,960 --> 00:08:00,640
-Quoi ?
150
00:08:00,880 --> 00:08:03,200
Musique grave
151
00:08:03,440 --> 00:08:06,560
...
152
00:08:06,760 --> 00:08:09,080
-Qu'est-ce qui se passe ?
-Ca va, maman ?
153
00:08:09,280 --> 00:08:12,000
...
154
00:08:12,240 --> 00:08:13,400
Qu'est-ce qu'il y a ?
155
00:08:13,600 --> 00:08:17,920
...
156
00:08:18,120 --> 00:08:19,600
-Juliette est morte.
157
00:08:19,840 --> 00:08:21,280
-Quoi ?
-On a retrouvé
158
00:08:21,520 --> 00:08:23,320
son corps
dans les calanques.
159
00:08:23,560 --> 00:08:25,000
-C'est pas possible...
160
00:08:25,240 --> 00:08:26,440
-Non...
161
00:08:26,640 --> 00:08:28,920
...
162
00:08:29,160 --> 00:08:30,360
*Notification
163
00:08:30,560 --> 00:08:33,000
...
164
00:08:33,240 --> 00:08:35,160
Musique inquiétante
165
00:08:35,400 --> 00:08:46,640
...
166
00:08:55,200 --> 00:08:56,160
-Monsieur Lefur,
167
00:08:57,800 --> 00:08:59,240
madame la procureur,
168
00:09:00,560 --> 00:09:03,080
je suis terriblement désolée
pour votre fille.
169
00:09:06,920 --> 00:09:09,000
Vous êtes Mathieu,
son frère, c'est ça ?
170
00:09:09,240 --> 00:09:10,240
-Oui.
171
00:09:11,680 --> 00:09:13,160
-Vous étiez ensemble hier ?
172
00:09:14,320 --> 00:09:16,200
-En boîte
pour fêter son mariage.
173
00:09:18,480 --> 00:09:20,560
Elle est rentrée seule.
174
00:09:20,800 --> 00:09:24,040
-Et vous, vous êtes rentré après ?
-Oui, je suis rentré à 2h.
175
00:09:25,840 --> 00:09:28,440
J'ai pas vérifié si elle était
dans sa chambre.
176
00:09:30,880 --> 00:09:32,560
-Je suis Adrien Escoffier.
177
00:09:35,800 --> 00:09:37,640
Je devais me marier
avec Juliette.
178
00:09:39,160 --> 00:09:40,440
-Que lui est-il arrivé ?
179
00:09:40,680 --> 00:09:42,360
Musique mélancolique
180
00:09:42,560 --> 00:09:44,440
...
181
00:09:44,640 --> 00:09:46,960
-On a retrouvé son corps
dans les calanques.
182
00:09:47,200 --> 00:09:48,720
...
183
00:09:48,920 --> 00:09:49,960
En bas de...
184
00:09:50,200 --> 00:09:53,080
...
185
00:09:53,320 --> 00:09:55,280
En bas du cap Canaille et...
186
00:09:55,480 --> 00:10:04,000
...
187
00:10:04,200 --> 00:10:05,880
-Continuez, capitaine.
188
00:10:07,600 --> 00:10:08,480
Oubliez
189
00:10:08,720 --> 00:10:11,600
que je suis procureur.
Je suis la mère de la victime.
190
00:10:11,800 --> 00:10:13,080
Faites votre travail.
191
00:10:13,280 --> 00:10:15,760
...
192
00:10:15,960 --> 00:10:18,760
-On pense qu'elle a été jetée
du haut de la falaise.
193
00:10:18,960 --> 00:10:22,360
-Après avoir été étranglée
avec le cordon de sa robe de mariée.
194
00:10:22,560 --> 00:10:27,720
...
195
00:10:27,920 --> 00:10:29,840
On cherche
son téléphone portable.
196
00:10:30,080 --> 00:10:31,520
...
197
00:10:31,720 --> 00:10:34,480
Il doit contenir
des informations précieuses.
198
00:10:34,680 --> 00:10:36,560
...
199
00:10:36,760 --> 00:10:38,000
-C'est monstrueux.
200
00:10:38,240 --> 00:10:39,560
...
201
00:10:39,760 --> 00:10:40,760
Je veux la voir.
202
00:10:42,160 --> 00:10:44,360
-Fanny, tu crois
que c'est une bonne idée ?
203
00:10:45,520 --> 00:10:46,920
-Je veux voir ma fille.
204
00:10:47,120 --> 00:10:55,640
...
205
00:11:01,320 --> 00:11:03,280
-Capitaine Nadia Roman.
206
00:11:03,520 --> 00:11:05,840
-Lucas Escoffier,
l'oncle d'Adrien.
207
00:11:06,080 --> 00:11:07,680
-Vous étiez avec eux hier ?
208
00:11:07,920 --> 00:11:09,960
-Non, j'étais au chevet
de ma mère.
209
00:11:10,200 --> 00:11:11,640
-J'accompagne la famille
210
00:11:11,840 --> 00:11:13,720
à l'institut médico-légal.
-OK.
211
00:11:15,680 --> 00:11:17,760
-C'est ta faute.
Tu l'as laissé partir
212
00:11:18,000 --> 00:11:19,320
seule !
Fils de pute.
213
00:11:19,560 --> 00:11:21,160
-Allez.
-C'est ta faute, ça !
214
00:11:28,240 --> 00:11:30,320
Je peux pas aller la voir, papa.
Désolé.
215
00:11:32,960 --> 00:11:35,480
-Ca va aller.
-Je suis désolé, maman.
216
00:11:40,000 --> 00:11:41,960
Musique douce et mélancolique
217
00:11:42,160 --> 00:12:03,960
...
218
00:12:04,200 --> 00:12:06,560
Sanglots
...
219
00:12:06,760 --> 00:12:26,320
...
...
220
00:12:26,520 --> 00:12:29,960
-Votre fille était dans sa robe
de mariée quand on l'a trouvée.
221
00:12:30,200 --> 00:12:33,000
Elle a bien été livrée chez vous
après les essayages ?
222
00:12:35,000 --> 00:12:36,880
-Oui.
-Vous avez entendu Juliette
223
00:12:37,080 --> 00:12:38,160
rentrer hier soir ?
224
00:12:41,280 --> 00:12:42,320
-Je dormais.
225
00:12:44,800 --> 00:12:46,800
-Nous sommes séparés,
Fanny et moi.
226
00:12:52,720 --> 00:12:54,640
-Juliette était
avec toi hier soir.
227
00:12:56,640 --> 00:12:59,120
-Oui, oui,
on était tous ensemble.
228
00:12:59,360 --> 00:13:01,280
Mais elle a voulu
rentrer plus tôt.
229
00:13:02,600 --> 00:13:05,560
Reste encore un peu.
Il n'est même pas minuit.
230
00:13:05,760 --> 00:13:08,280
-Non, je te l'ai dit,
je dors chez maman ce soir.
231
00:13:08,480 --> 00:13:12,320
Tu me retrouves demain à l'église.
Je serai dans ma belle robe blanche.
232
00:13:15,040 --> 00:13:16,920
-Après vous.
-Merci.
233
00:13:17,120 --> 00:13:18,760
Musique douce mystérieuse
234
00:13:18,960 --> 00:13:22,920
...
235
00:13:23,120 --> 00:13:25,160
-Je t'aime.
-Je t'aime.
236
00:13:25,360 --> 00:13:30,400
...
237
00:13:30,600 --> 00:13:34,000
-Vous avez les coordonnées
du chauffeur qui l'a transportée ?
238
00:13:34,200 --> 00:13:37,120
-Non, c'est Juliette
qui l'a appelé.
239
00:13:37,360 --> 00:13:39,800
Le numéro est forcément
dans son téléphone.
240
00:13:40,000 --> 00:13:43,560
-Et après, vous être retourné
au Millénium avec les autres ?
241
00:13:45,440 --> 00:13:49,000
-Non, je suis rentré au domaine.
J'ai marché tout seul.
242
00:13:49,240 --> 00:13:52,560
-Il était quelle heure ?
Quelqu'un vous a vu rentrer ?
243
00:13:52,800 --> 00:13:54,720
-Il était tard.
Les gens dormaient.
244
00:13:54,960 --> 00:13:56,320
-On vérifiera.
245
00:13:57,760 --> 00:14:00,600
Est-ce que vous savez
si Juliette avait des ennemis ?
246
00:14:00,840 --> 00:14:02,840
Une ancienne relation compliquée ?
247
00:14:03,880 --> 00:14:04,840
-Non.
248
00:14:05,080 --> 00:14:08,320
Non, Juliette et moi,
on était ensemble depuis longtemps.
249
00:14:11,480 --> 00:14:13,120
Ce mariage, c'était son rêve.
250
00:14:15,080 --> 00:14:16,080
Et moi aussi.
251
00:14:18,480 --> 00:14:20,640
-Je suis désolée, madame,
vous le savez,
252
00:14:20,840 --> 00:14:23,440
on doit mener une perquisition
à votre domicile.
253
00:14:26,200 --> 00:14:38,080
...
254
00:14:38,280 --> 00:14:39,280
-Je sais pas.
255
00:14:39,480 --> 00:14:41,520
...
256
00:14:41,720 --> 00:14:43,480
Qu'est-ce qui a bien pu
se passer ?
257
00:14:43,720 --> 00:14:47,200
...
258
00:14:47,440 --> 00:14:49,360
-Matteo,
qu'est-ce que tu fais là ?
259
00:14:50,720 --> 00:14:51,800
Tu vas pas jouer ?
260
00:14:53,280 --> 00:14:56,680
-Pourquoi tout le monde pleure ?
-Il s'est passé un truc grave.
261
00:14:56,920 --> 00:14:59,600
Je t'expliquerai.
-Elle est où, mamie ?
262
00:14:59,800 --> 00:15:02,720
-Elle se repose
avec Vincent et Béatrice.
263
00:15:02,920 --> 00:15:04,560
Tu vas jouer ?
264
00:15:12,160 --> 00:15:14,240
On t'avait pas vue
depuis longtemps.
265
00:15:14,480 --> 00:15:17,880
-Euh, 6 mois.
L'anniversaire d'Hélène.
266
00:15:21,600 --> 00:15:22,880
-C'est terrible, hein.
267
00:15:23,120 --> 00:15:24,320
-Hm...
268
00:15:24,520 --> 00:15:26,360
Sanglots
-Théo...
269
00:15:26,600 --> 00:15:27,960
-Je comprends pas...
270
00:15:28,200 --> 00:15:30,800
-On dirait que ta nièce
t'a remplacée
271
00:15:31,040 --> 00:15:33,440
dans la famille.
C'est marrant...
272
00:15:33,680 --> 00:15:36,120
Tu quittes Vincent,
elle rencontre Théo.
273
00:15:36,320 --> 00:15:37,560
Le monde est petit.
274
00:15:37,800 --> 00:15:40,520
-Rassure-toi,
vous y gagnez au change.
275
00:15:40,720 --> 00:15:43,080
Elle est formidable.
Un téléphone sonne.
276
00:15:43,320 --> 00:15:45,560
Pardon, c'est ma soeur.
-Je t'en prie.
277
00:15:45,760 --> 00:15:48,080
...
278
00:15:49,240 --> 00:15:50,240
-Oui, Fiona ?
279
00:15:50,480 --> 00:15:53,000
-Oui, Stella est avec toi ?
Elle répond pas.
280
00:15:53,200 --> 00:15:55,320
*-Non, elle est avec Théo.
281
00:15:55,520 --> 00:15:57,160
-OK.
282
00:15:57,360 --> 00:15:59,640
C'est horrible.
Il s'est passé quoi ?
283
00:15:59,840 --> 00:16:01,320
*-On n'en sait pas plus.
284
00:16:01,560 --> 00:16:04,160
Mais j'ai reçu un message.
Je te l'envoie.
285
00:16:06,040 --> 00:16:08,200
Notification
Musique intrigante
286
00:16:08,440 --> 00:16:12,400
-"Fille de dame antique estranglée,
justice trahie,
287
00:16:12,640 --> 00:16:13,760
"terre condamnée".
288
00:16:15,200 --> 00:16:18,080
-C'est le début
d'un quatrain de Nostradamus.
289
00:16:18,320 --> 00:16:21,080
-On dirait surtout
une revendication du meurtre.
290
00:16:21,320 --> 00:16:24,480
*C'est comme ça qu'il faisait.
tu te souviens ? Garance...
291
00:16:24,720 --> 00:16:26,720
Ca va pas recommencer ?
Porte
292
00:16:26,960 --> 00:16:29,920
...
293
00:16:30,120 --> 00:16:31,160
-Merci, docteur.
294
00:16:32,640 --> 00:16:34,800
-Le calmant va agir.
2 matin et soir.
295
00:16:35,000 --> 00:16:37,320
-OK, très bien.
-N'hésitez pas à m'appeler.
296
00:16:37,520 --> 00:16:38,880
-Bon, merci.
297
00:16:39,080 --> 00:16:40,600
-Au revoir.
-Au revoir.
298
00:16:40,800 --> 00:16:42,720
-Et Garance ?
-Dans le jardin.
299
00:16:44,040 --> 00:16:45,160
Comment elle va ?
300
00:16:45,360 --> 00:16:47,600
-Elle a accepté
de prendre un calmant.
301
00:16:49,040 --> 00:16:51,640
Euh, Audrey...
Elle veut voir personne.
302
00:16:51,840 --> 00:16:52,840
-Je suis sa fille !
303
00:16:53,080 --> 00:16:54,920
-Il faut qu'elle se repose.
304
00:16:55,120 --> 00:16:57,200
Occupe-toi de ton fils.
Il en a besoin.
305
00:16:58,560 --> 00:16:59,960
-Attends, je te rappelle.
306
00:17:01,040 --> 00:17:03,840
Musique intrigante
307
00:17:04,040 --> 00:17:05,080
Fiona soupire.
308
00:17:05,320 --> 00:17:06,480
Comment va Hélène ?
309
00:17:06,680 --> 00:17:08,520
-Elle a pris un coup,
évidemment.
310
00:17:08,760 --> 00:17:10,040
Mais ça va aller.
311
00:17:10,240 --> 00:17:12,040
-On en sait un peu plus ?
312
00:17:12,280 --> 00:17:15,040
-Oui, mon frère a appelé.
C'est un cauchemar.
313
00:17:15,280 --> 00:17:16,600
Elle a été étranglée
314
00:17:16,800 --> 00:17:18,720
avec le cordon
de sa robe de mariée.
315
00:17:20,320 --> 00:17:21,360
-Etranglée ?
316
00:17:21,600 --> 00:17:23,720
...
317
00:17:23,960 --> 00:17:25,040
-Ca va ?
318
00:17:26,400 --> 00:17:27,400
-Excuse-moi.
319
00:17:27,640 --> 00:17:30,920
...
320
00:17:31,160 --> 00:17:34,440
...
Sanglots et discussion au loin
321
00:17:34,680 --> 00:17:40,600
...
...
322
00:17:40,840 --> 00:17:41,840
Stella ?
323
00:17:43,200 --> 00:17:44,600
Je peux te parler ?
324
00:17:44,800 --> 00:17:46,200
-Je vous laisse.
-Merci.
325
00:17:47,840 --> 00:17:49,960
Un chien aboie.
326
00:17:50,160 --> 00:17:53,240
-Hier soir, vous étiez tous
avec Juliette ?
327
00:17:54,360 --> 00:17:56,160
-Ouais, on était au Millénium.
328
00:17:57,400 --> 00:17:59,920
-Et t'as rien remarqué
d'inhabituel ?
329
00:18:00,160 --> 00:18:02,480
-Hm, non...
330
00:18:02,720 --> 00:18:04,800
Enfin...
*Musique rock
331
00:18:05,040 --> 00:18:07,160
Tu te souviens d'Eliott ?
332
00:18:07,400 --> 00:18:08,400
-Oui.
333
00:18:08,600 --> 00:18:10,560
*...
334
00:18:10,760 --> 00:18:12,040
-Il était là.
335
00:18:12,280 --> 00:18:16,480
*...
336
00:18:16,720 --> 00:18:18,560
Je savais pas
que t'étais revenu.
337
00:18:18,800 --> 00:18:20,560
-Je pensais pas te voir ici.
338
00:18:20,760 --> 00:18:25,880
*...
339
00:18:26,080 --> 00:18:27,960
T'es encore plus belle qu'avant.
340
00:18:28,200 --> 00:18:29,480
-Merci.
341
00:18:31,600 --> 00:18:32,800
-Je t'offre un verre ?
342
00:18:34,280 --> 00:18:35,800
-Je suis avec quelqu'un.
343
00:18:36,040 --> 00:18:38,600
-Ouais, bien sûr.
Pas de problème.
344
00:18:38,840 --> 00:18:40,000
Bon, tu m'appelles.
345
00:18:41,400 --> 00:18:43,960
T'as toujours mon numéro ?
-Ouais.
346
00:18:44,200 --> 00:18:47,160
*...
347
00:18:47,360 --> 00:18:48,720
Du coup, je suis partie.
348
00:18:48,960 --> 00:18:51,440
Quand je me suis retournée,
il avait disparu.
349
00:18:53,520 --> 00:18:55,160
-Vincent ?
350
00:18:55,400 --> 00:18:56,840
Ca va ?
351
00:18:57,080 --> 00:18:58,760
-Ca va.
352
00:19:02,600 --> 00:19:04,920
-Elle va rester quelques jours ?
-Oui.
353
00:19:05,160 --> 00:19:07,160
-Elle dort chez sa soeur ?
354
00:19:07,400 --> 00:19:09,840
-Non, chez moi.
-Hm...
355
00:19:10,080 --> 00:19:12,600
-On reviendra demain.
-Ouais.
356
00:19:12,800 --> 00:19:13,800
-Allez, courage.
357
00:19:15,520 --> 00:19:17,120
-Merci, Vincent.
-De rien.
358
00:19:20,880 --> 00:19:22,440
-Il était comment, Eliott ?
359
00:19:23,880 --> 00:19:24,920
-Comme avant.
360
00:19:26,240 --> 00:19:27,480
Il a pas changé.
361
00:19:27,720 --> 00:19:29,520
Musique sombre
362
00:19:29,720 --> 00:19:31,160
-Je vais y aller.
-Ouais.
363
00:19:31,360 --> 00:19:33,000
-On s'appelle ?
364
00:19:33,240 --> 00:19:38,400
...
365
00:19:38,640 --> 00:19:41,000
...
Brouhaha
366
00:19:41,200 --> 00:19:44,160
...
...
367
00:19:44,360 --> 00:19:45,480
On prend des photos.
368
00:19:45,680 --> 00:19:48,080
...
Brouhaha
369
00:19:48,280 --> 00:20:17,000
...
...
370
00:20:17,200 --> 00:20:18,560
-Nadia ?
371
00:20:18,760 --> 00:20:20,400
L'ordinateur de Juliette.
372
00:20:20,600 --> 00:20:23,440
Son lit était pas défait.
A part ça, rien d'anormal.
373
00:20:23,640 --> 00:20:25,520
Mais elle a pas
passé la nuit ici.
374
00:20:25,760 --> 00:20:27,840
-Et toi ?
-Après les derniers
375
00:20:28,080 --> 00:20:30,560
essayages, on sait
que la robe a été livrée ici.
376
00:20:30,760 --> 00:20:32,840
Mais y a aucune trace d'effraction.
377
00:20:33,080 --> 00:20:36,200
-Comment elle a fini sur elle
en bas des calanques ?
378
00:20:36,400 --> 00:20:38,360
-Je sais pas,
faut trouver son taxi.
379
00:20:47,280 --> 00:20:50,120
Remous et cris de mouettes
380
00:20:50,320 --> 00:20:57,120
...
381
00:21:00,720 --> 00:21:03,560
-T'as toujours voyagé léger,
mais tu t'es surpassée.
382
00:21:03,760 --> 00:21:06,000
-Je reste que 3 jours.
-C'est court.
383
00:21:06,200 --> 00:21:09,120
On t'attend à Paris ?
-Juste une montagne de dossiers.
384
00:21:13,000 --> 00:21:14,000
-Madame.
385
00:21:21,600 --> 00:21:23,280
-Je l'avais pas vue terminée.
386
00:21:25,480 --> 00:21:26,680
Elle est magnifique.
387
00:21:27,920 --> 00:21:30,840
-Merci. Ca m'aura quand même
pris pas mal de temps.
388
00:21:32,200 --> 00:21:33,640
Content qu'elle te plaise.
389
00:21:33,880 --> 00:21:36,160
Je te laisse t'installer ?
Elle acquiesce.
390
00:21:37,880 --> 00:21:39,880
Musique intrigante
391
00:21:40,080 --> 00:22:05,200
...
392
00:22:05,400 --> 00:22:06,600
Il toque.
-Hm-hm ?
393
00:22:06,840 --> 00:22:08,880
-J'ai préparé à manger,
si t'as faim.
394
00:22:09,080 --> 00:22:10,280
-Hm... Tu te souviens
395
00:22:10,520 --> 00:22:12,400
de Mathias Rousseau,
le tueur ?
396
00:22:12,600 --> 00:22:15,080
Celui qu'on a surnommé le Zodiaque.
397
00:22:15,280 --> 00:22:18,160
-Oui, je m'en souviens,
mais c'était il y a 20 ans.
398
00:22:20,360 --> 00:22:21,640
-Avant chaque meurtre,
399
00:22:21,840 --> 00:22:24,000
il envoyait un quatrain
de Nostradamus.
400
00:22:24,200 --> 00:22:27,080
Et tout à l'heure,
j'ai reçu ça...
401
00:22:30,200 --> 00:22:34,320
-"Fille de dame antique estranglée,
justice trahie, terre condamnée"...
402
00:22:34,560 --> 00:22:36,400
Mais t'es sûre que c'est lui ?
403
00:22:36,600 --> 00:22:40,160
-Personne sait s'il est mort ou pas.
C'est peut-être quelqu'un
404
00:22:40,400 --> 00:22:42,960
qui imite ses méthodes.
-De quoi tu parles ?
405
00:22:43,200 --> 00:22:46,000
-Le Zodiaque,
il tuait pour rendre justice.
406
00:22:46,200 --> 00:22:48,120
Il a tué chaque membre
de sa famille
407
00:22:48,320 --> 00:22:50,640
pour se venger de son père
qui l'avait renié.
408
00:22:50,880 --> 00:22:53,960
-Si tu penses que c'est lié,
il faut donner ça à la police.
409
00:22:56,160 --> 00:22:57,160
-T'as raison.
410
00:22:59,320 --> 00:23:02,120
-Mais pourquoi c'est toi
qui as reçu ce message ?
411
00:23:02,360 --> 00:23:03,440
-Je sais pas.
412
00:23:04,560 --> 00:23:08,360
Fiona et moi, on habitait
le même village que lui, petites.
413
00:23:08,600 --> 00:23:11,120
Musique intrigante sombre
414
00:23:11,360 --> 00:23:33,680
...
415
00:23:33,880 --> 00:23:35,880
La musique s'intensifie.
416
00:23:36,080 --> 00:23:42,720
...
417
00:23:43,800 --> 00:23:46,560
Sirènes
418
00:23:46,800 --> 00:23:48,800
Brouhaha au loin
419
00:23:49,000 --> 00:23:58,480
...
420
00:23:58,680 --> 00:23:59,920
-C'est quoi, ça ?
421
00:24:09,480 --> 00:24:10,640
Regarde ce que j'ai vu
422
00:24:10,880 --> 00:24:13,120
dans l'ordinateur
de Juliette Lefur.
423
00:24:13,320 --> 00:24:14,480
-Stella Lombardi ?
424
00:24:14,720 --> 00:24:16,600
C'est qui ?
425
00:24:16,840 --> 00:24:19,000
-Stella Lombardi,
426
00:24:19,240 --> 00:24:21,760
c'est la fille de Fiona Lombardi
et la nièce
427
00:24:22,000 --> 00:24:23,280
de Garance Lombardi.
428
00:24:23,480 --> 00:24:24,600
-Ah oui...
429
00:24:24,840 --> 00:24:28,320
La meuf de Théo Escoffier.
-Exactement, Théo Escoffier.
430
00:24:28,560 --> 00:24:30,440
Et là, c'est son frère, Adrien,
431
00:24:30,680 --> 00:24:32,920
le marié.
Là, c'est Cyril, le père.
432
00:24:33,160 --> 00:24:35,120
Il est mort quand sa femme Béatrice
433
00:24:35,320 --> 00:24:37,280
était encore enceinte d'Adrien.
434
00:24:37,520 --> 00:24:39,120
Et Cyril et Béatrice, eux,
435
00:24:39,360 --> 00:24:41,160
ils ont adopté Théo.
-Et Stella,
436
00:24:41,400 --> 00:24:42,880
qu'est-ce qu'on a sur elle ?
437
00:24:43,120 --> 00:24:44,840
-Ses antécédents judiciaires.
438
00:24:45,040 --> 00:24:47,200
Un braquage qui a mal tourné,
il y a 10 ans.
439
00:24:47,440 --> 00:24:49,680
-Je comprends pas.
C'est pas bizarre
440
00:24:49,920 --> 00:24:53,280
que la victime ait les antécédents
de Stella dans son ordi ?
441
00:24:53,480 --> 00:24:55,360
-Si, elle s'intéressait à elle.
442
00:24:55,560 --> 00:24:57,600
Musique mystérieuse
443
00:24:57,800 --> 00:25:05,440
...
444
00:25:05,680 --> 00:25:07,080
-Bonjour.
-Bonjour.
445
00:25:07,280 --> 00:25:09,440
-Stella Lombardi.
J'ai été convoquée.
446
00:25:09,640 --> 00:25:11,160
-Oui, suivez-moi.
447
00:25:11,360 --> 00:25:17,320
...
448
00:25:17,560 --> 00:25:20,240
-Vous faites ça
avec tous ceux qui témoignent ?
449
00:25:22,640 --> 00:25:23,640
-Merci.
450
00:25:23,880 --> 00:25:25,080
Je vous en prie.
451
00:25:26,800 --> 00:25:27,840
On prend une photo.
452
00:25:28,080 --> 00:25:29,360
-Profil ?
453
00:25:29,600 --> 00:25:31,280
...
L'autre profil ?
454
00:25:34,120 --> 00:25:36,720
-C'est bon ?
Je peux appeler ma mère ?
455
00:25:47,240 --> 00:25:48,240
-Fiona !
456
00:25:49,400 --> 00:25:52,280
Je comprends rien.
Stella est en garde à vue.
457
00:25:52,480 --> 00:25:53,880
-Je m'en occupe, rentre.
458
00:25:54,080 --> 00:25:56,160
Ca sert à rien que tu restes.
-T'es sûre ?
459
00:25:56,400 --> 00:25:59,560
-Oui, je sais pas si ce sera long.
Je te tiens au courant.
460
00:25:59,800 --> 00:26:00,800
-OK, merci.
461
00:26:01,040 --> 00:26:03,120
Je compte sur toi, hein.
462
00:26:08,760 --> 00:26:11,800
-Maître Lombardi,
je viens assister Stella Lombardi
463
00:26:12,040 --> 00:26:14,640
pour son audition.
-Vous voulez vous entretenir
464
00:26:14,840 --> 00:26:17,160
avec votre nièce ?
-Non, mais si j'ai besoin
465
00:26:17,400 --> 00:26:19,360
de consulter ma cliente,
je le dirai.
466
00:26:19,600 --> 00:26:22,240
-Très bien. C'est par là.
467
00:26:30,440 --> 00:26:32,840
Quels étaient vos rapports
avec Juliette ?
468
00:26:34,560 --> 00:26:36,960
-Très bons. C'était mon amie.
469
00:26:38,680 --> 00:26:42,320
-Elle était au courant
de vos antécédents judiciaires ?
470
00:26:42,560 --> 00:26:44,800
-Euh... pardon ?
471
00:26:46,120 --> 00:26:47,920
-C'était dans son ordinateur.
472
00:26:48,160 --> 00:26:49,600
Vous le saviez ?
473
00:26:50,880 --> 00:26:53,120
-Mademoiselle Lefur
n'avait aucun moyen
474
00:26:53,320 --> 00:26:55,520
d'avoir connaissance
de ce dossier.
475
00:26:55,720 --> 00:26:58,960
Elle a profité des codes d'accès
de sa mère procureure,
476
00:26:59,160 --> 00:27:01,480
ce qui est illégal.
-Ca, c'est le comment.
477
00:27:01,720 --> 00:27:02,800
Mais pourquoi ?
478
00:27:04,840 --> 00:27:06,800
Elle savait
que vous aviez participé
479
00:27:07,000 --> 00:27:08,640
à un braquage à 16 ans ?
480
00:27:08,880 --> 00:27:10,440
Dans lequel il y a eu un mort.
481
00:27:10,640 --> 00:27:12,080
-C'est une affaire passée
482
00:27:12,320 --> 00:27:14,080
qui n'a rien à voir
avec le meurtre
483
00:27:14,320 --> 00:27:16,680
de Mlle Lefur.
-Mais vous avez été condamnée
484
00:27:16,880 --> 00:27:18,320
à 6 mois pour complicité.
485
00:27:18,560 --> 00:27:20,680
-Puisque vous aussi,
vous avez lu
486
00:27:20,920 --> 00:27:22,240
le dossier de ma cliente,
487
00:27:22,440 --> 00:27:24,920
vous savez qu'elle a été
innocentée en appel.
488
00:27:25,160 --> 00:27:27,920
Selon le verdict, elle n'a pas
pris part à l'homicide
489
00:27:28,160 --> 00:27:30,760
ni au braquage.
-Je sais, c'est Eliott Rocca,
490
00:27:31,000 --> 00:27:33,440
son ex-petit ami,
qui a pris 10 ans de prison.
491
00:27:33,640 --> 00:27:34,720
-C'est pas sa faute.
492
00:27:34,960 --> 00:27:36,600
Il a voulu se défendre...
-Oui.
493
00:27:36,840 --> 00:27:39,600
-Ma question, c'est :
pourquoi votre dossier
494
00:27:39,840 --> 00:27:42,760
était dans l'ordinateur
de Juliette Lefur ?
495
00:27:45,160 --> 00:27:47,960
-Je sais pas.
Comment vous voulez que je sache ?
496
00:27:48,160 --> 00:27:50,240
-Maintenant,
laissez-nous repartir,
497
00:27:50,440 --> 00:27:53,080
au vu des infractions
que vous venez de commettre.
498
00:27:53,320 --> 00:27:54,600
-Pardon ?
499
00:27:54,840 --> 00:27:57,280
-Réhabilitation judiciaire,
ça vous parle ?
500
00:27:57,520 --> 00:28:00,400
Ma cliente était mineure
à l'époque des faits
501
00:28:00,640 --> 00:28:02,400
qui auraient dû être effacés
502
00:28:02,640 --> 00:28:05,600
de son casier 3 ans après,
y compris pour la police,
503
00:28:05,840 --> 00:28:07,520
capitaine.
504
00:28:07,760 --> 00:28:11,240
-Merci pour le cours
de droit pénal, maître.
505
00:28:11,480 --> 00:28:12,760
-Chacun son métier.
506
00:28:14,160 --> 00:28:16,640
Je vous demande de mettre fin
à cette audition
507
00:28:16,880 --> 00:28:18,840
et de lever la garde à vue.
508
00:28:19,080 --> 00:28:22,040
-Et moi, je vous demande
de rester dans la région.
509
00:28:25,200 --> 00:28:27,880
-Merci beaucoup.
-C'est rien.
510
00:28:28,080 --> 00:28:29,760
-Sans toi, je m'en sortais pas.
511
00:28:29,960 --> 00:28:33,080
-Ils font leur métier.
Tu verras quand tu seras avocate.
512
00:28:34,240 --> 00:28:36,760
-Et Eliott, pourquoi
tu voulais pas en parler ?
513
00:28:36,960 --> 00:28:39,360
-L'important,
c'était de te sortir de là.
514
00:28:40,800 --> 00:28:43,240
-Je vais voir Théo
pour lui dire en personne.
515
00:28:43,440 --> 00:28:45,360
-OK, je dois parler à la capitaine.
516
00:28:46,800 --> 00:28:48,320
Tiens-moi au courant.
-Oui.
517
00:28:56,200 --> 00:28:58,160
-On a le rapport d'autopsie.
-OK.
518
00:28:58,400 --> 00:28:59,400
Merci.
519
00:29:02,760 --> 00:29:04,840
La mort de Juliette Lefur
est survenue
520
00:29:05,040 --> 00:29:06,960
entre 2h30 et 3h30 du matin.
521
00:29:07,160 --> 00:29:09,160
Pas d'atteintes sexuelles...
522
00:29:09,360 --> 00:29:11,560
Les analyses toxico
arrivent bientôt.
523
00:29:11,800 --> 00:29:13,360
Euh...
524
00:29:15,240 --> 00:29:17,840
Attends, on pensait
qu'elle avait été étranglée
525
00:29:18,040 --> 00:29:20,280
par le cordon de la robe,
mais ça parle
526
00:29:20,520 --> 00:29:22,280
de fracture de l'odontoïde.
527
00:29:23,840 --> 00:29:25,440
On lui a brisé les cervicales.
528
00:29:25,680 --> 00:29:28,440
Musique sombre
529
00:29:28,640 --> 00:29:29,720
-C'est romantique.
530
00:29:31,280 --> 00:29:32,400
-Et regarde.
531
00:29:32,640 --> 00:29:35,280
Y avait 2 ADN
en plus du sien sur le cordon.
532
00:29:35,480 --> 00:29:38,720
Un féminin,
peut-être la couturière...
533
00:29:38,920 --> 00:29:41,480
Et un autre, masculin,
en partie détruit
534
00:29:41,720 --> 00:29:44,160
par la flotte.
Ils doivent le recomposer.
535
00:29:44,400 --> 00:29:46,680
-Moi, j'ai retrouvé
le chauffeur de taxi.
536
00:29:46,880 --> 00:29:48,000
Il sera là cet aprèm.
537
00:29:48,240 --> 00:29:49,240
-OK.
538
00:29:49,440 --> 00:29:51,640
...
539
00:29:51,840 --> 00:29:52,840
-Nadia...
540
00:29:53,040 --> 00:29:54,720
...
541
00:29:54,960 --> 00:29:58,640
-Capitaine, je peux vous parler ?
-On s'était pas tout dit ?
542
00:30:00,400 --> 00:30:03,480
-J'ai reçu ce message, hier.
Je pense que c'est important.
543
00:30:03,720 --> 00:30:07,560
-"Fille de dame antique estranglée,
justice trahie, terre condamnée" ?
544
00:30:07,760 --> 00:30:09,920
-C'est dans un quatrain
de Nostradamus.
545
00:30:10,160 --> 00:30:12,760
C'était le mode opératoire
du Zodiaque.
546
00:30:13,000 --> 00:30:15,600
-Je sais qui c'est.
-Je dis pas que c'est lui,
547
00:30:15,840 --> 00:30:18,000
mais il annonçait
ses victimes comme ça,
548
00:30:18,200 --> 00:30:20,360
il y a le mot "estranglée"...
-Pourquoi
549
00:30:20,600 --> 00:30:22,040
il s'adresserait à vous ?
550
00:30:22,280 --> 00:30:25,720
-Je sais pas. Ma soeur et moi,
on était du même village,
551
00:30:25,960 --> 00:30:26,960
à Vauvenargues.
552
00:30:27,160 --> 00:30:29,480
On habitait la maison
en face de la sienne.
553
00:30:29,680 --> 00:30:31,800
-Je comprends, ça crée des liens.
554
00:30:33,960 --> 00:30:34,960
D'accord.
555
00:30:37,080 --> 00:30:38,280
On va s'en occuper.
556
00:30:39,840 --> 00:30:41,560
-C'est tout ?
-Pour vous, oui.
557
00:30:42,760 --> 00:30:44,440
Chacun son métier.
558
00:30:45,600 --> 00:30:46,560
Simon,
559
00:30:46,800 --> 00:30:48,800
tu raccompagnes Me Lombardi ?
560
00:30:49,040 --> 00:30:50,040
-Bien sûr.
561
00:30:57,280 --> 00:30:59,280
-"Fille de dame antique..."
562
00:31:03,160 --> 00:31:04,760
-C'est quoi, cette histoire ?
563
00:31:05,000 --> 00:31:07,160
-Regarde ce compte,
NostradamusAstro.
564
00:31:07,360 --> 00:31:08,320
On veut savoir
565
00:31:08,560 --> 00:31:10,920
qui est derrière.
-Ca serait le Zodiaque ?
566
00:31:11,120 --> 00:31:12,440
-J'y crois pas beaucoup.
567
00:31:12,680 --> 00:31:16,280
Et ça fait 20 ans qu'il a pas donné
signe de vie, donc...
568
00:31:16,520 --> 00:31:17,520
-L'occasion
569
00:31:17,760 --> 00:31:20,280
de faire appel à la légende !
Réflexe !
570
00:31:21,440 --> 00:31:22,640
-La légende...
571
00:31:24,120 --> 00:31:26,520
Musique à suspense
572
00:31:26,720 --> 00:31:54,920
...
573
00:31:55,160 --> 00:31:57,840
Une cloche sonne.
574
00:31:58,080 --> 00:32:07,360
...
575
00:32:07,560 --> 00:32:08,560
-Ca va ?
576
00:32:09,720 --> 00:32:10,720
-Ca va ?
577
00:32:13,440 --> 00:32:15,840
A 16 ans, j'ai rencontré Eliott.
578
00:32:16,080 --> 00:32:19,080
Il en avait 20, c'était le fils
d'une amie de ma mère.
579
00:32:21,440 --> 00:32:23,720
Une nuit, je suis partie avec lui.
580
00:32:23,920 --> 00:32:27,720
Il a été chercher des cigarettes
dans un bureau de tabac, sauf que...
581
00:32:28,880 --> 00:32:30,960
le mec l'a vu piquer
dans la caisse...
582
00:32:32,320 --> 00:32:33,720
il a sorti une arme...
583
00:32:35,040 --> 00:32:36,640
ils se sont battus, et...
584
00:32:38,360 --> 00:32:39,960
Et le coup est parti...
585
00:32:41,760 --> 00:32:42,960
accidentellement.
586
00:32:47,160 --> 00:32:48,960
Et le buraliste est mort.
587
00:32:51,600 --> 00:32:52,800
On s'est fait arrêter,
588
00:32:53,000 --> 00:32:56,280
Eliott a pris 10 ans de prison
et j'ai été innocentée en appel.
589
00:32:57,520 --> 00:32:59,720
-Pourquoi tu m'en as jamais parlé ?
590
00:32:59,920 --> 00:33:01,640
-Parce que c'est derrière moi.
591
00:33:01,880 --> 00:33:05,560
Théo, j'ai rien à voir avec la fille
que j'étais à 16 ans.
592
00:33:05,800 --> 00:33:08,000
-Je comprends pas
pourquoi Juliette
593
00:33:08,200 --> 00:33:10,560
avait toutes ces informations
sur toi.
594
00:33:11,720 --> 00:33:13,200
-Moi non plus, je sais pas.
595
00:33:15,880 --> 00:33:19,320
Brouhaha
596
00:33:19,520 --> 00:33:21,520
-Merci encore.
-Merci, monsieur.
597
00:33:21,720 --> 00:33:29,200
...
598
00:33:29,400 --> 00:33:33,160
-Bon, le taxi a bien récupéré
Juliette Lefur devant le Millénium
599
00:33:33,400 --> 00:33:36,720
pour la ramener chez elle,
mais l'itinéraire a changé.
600
00:33:36,920 --> 00:33:39,240
-C'est elle qui l'a changé ?
-Il sait pas.
601
00:33:39,440 --> 00:33:42,760
Elle était endormie, il a pensé
qu'elle avait changé l'adresse
602
00:33:42,960 --> 00:33:44,280
sans s'en rendre compte.
603
00:33:44,520 --> 00:33:46,600
-Il l'a déposée où ?
-Rue du Baron,
604
00:33:46,840 --> 00:33:49,920
à Vauvenargues, un petit village
d'après l'application.
605
00:33:50,160 --> 00:33:52,600
Soit le tueur a hacké son compte...
-On y va.
606
00:33:53,800 --> 00:33:55,240
-Où ?
-Là où il l'a déposée.
607
00:33:55,440 --> 00:33:58,600
C'est le village où a grandi
Mathias Rousseau, le Zodiaque.
608
00:33:58,800 --> 00:34:00,480
Musique à suspense
609
00:34:00,720 --> 00:34:11,320
...
610
00:34:11,560 --> 00:34:13,880
Coups à la porte
...
611
00:34:14,120 --> 00:34:16,720
Police, ouvrez !
...
612
00:34:16,960 --> 00:34:22,360
...
613
00:34:22,600 --> 00:34:24,520
...
Fracas de la porte
614
00:34:24,760 --> 00:34:46,160
...
615
00:34:46,360 --> 00:34:47,360
Oh, merde...
616
00:34:47,560 --> 00:34:50,080
...
617
00:34:50,280 --> 00:34:51,960
-C'est les vêtements
que Lefur
618
00:34:52,200 --> 00:34:54,280
portait la veille de son mariage.
619
00:34:54,480 --> 00:34:56,000
-Il l'a forcée à se changer.
620
00:34:56,200 --> 00:35:00,000
...
621
00:35:00,200 --> 00:35:03,440
-Qu'est-ce qu'il y a ?
-L'anneau du Zodiaque.
622
00:35:03,680 --> 00:35:06,880
C'est le symbole qu'il utilisait
pour ses meurtres.
623
00:35:07,120 --> 00:35:10,520
"Les enfants paieront
pour les crimes de leurs parents."
624
00:35:10,720 --> 00:35:12,320
C'était sa signature.
625
00:35:12,560 --> 00:35:14,240
...
626
00:35:14,440 --> 00:35:18,000
-Donc il serait de retour ?
-Ou alors il a fait école.
627
00:35:18,240 --> 00:35:20,480
...
628
00:35:20,680 --> 00:35:21,880
-J'appelle la PTS.
629
00:35:22,080 --> 00:35:25,960
...
630
00:35:26,200 --> 00:35:29,240
Vacarme des vagues
631
00:35:42,240 --> 00:35:44,640
-Tu te rends compte
que le dossier judiciaire
632
00:35:44,840 --> 00:35:47,360
de Stella était dans l'ordinateur
de Juliette ?
633
00:35:49,360 --> 00:35:50,560
Ca, plus ce message...
634
00:35:50,760 --> 00:35:54,160
C'est irrationnel,
mais j'ai peur pour Stella.
635
00:35:54,360 --> 00:35:55,360
-Peur de quoi ?
636
00:35:56,680 --> 00:35:57,800
C'est du passé.
637
00:35:58,040 --> 00:36:00,320
Et t'as montré le message
aux flics, non ?
638
00:36:00,520 --> 00:36:03,400
-Ils ont pas eu l'air
de prendre ça très au sérieux.
639
00:36:04,760 --> 00:36:07,320
J'aurais dû la défendre, à l'époque.
-Garance,
640
00:36:07,560 --> 00:36:09,240
t'étais pas pénaliste.
-Oui,
641
00:36:09,480 --> 00:36:11,360
mais je sens que je dois
me racheter.
642
00:36:11,560 --> 00:36:13,080
-Racheter de quoi ?
643
00:36:14,440 --> 00:36:18,440
Tu l'as toujours aidée, ta nièce.
D'ailleurs, elle veut être avocate.
644
00:36:18,680 --> 00:36:22,000
-Tant que l'assassin de Juliette
sera pas sous les verrous,
645
00:36:22,200 --> 00:36:25,560
il y aura un soupçon sur elle.
Il faut que je le retrouve.
646
00:36:26,720 --> 00:36:27,920
-Et pourquoi toi ?
647
00:36:28,120 --> 00:36:30,320
Parce que t'as reçu un message ?
-Non.
648
00:36:30,560 --> 00:36:34,440
Pour tout ce que ma soeur a fait
et que j'ai pas fait pour sa fille.
649
00:36:35,800 --> 00:36:38,800
-On fait tous des choses
qu'on regrette et qu'on paie.
650
00:36:39,800 --> 00:36:41,640
Mais on s'en remet, crois-moi.
651
00:36:41,880 --> 00:36:45,560
-S'il arrive quoi que ce soit
à Stella, je m'en remettrai pas.
652
00:36:45,800 --> 00:36:48,760
-Je suis avec toi, Garance.
Je vais t'aider.
653
00:36:49,000 --> 00:36:52,000
Ce qui compte pour toi
compte pour moi, c'est comme ça.
654
00:36:54,400 --> 00:36:56,000
Et ce sera toujours comme ça.
655
00:36:57,280 --> 00:36:59,160
Musique angoissante
656
00:36:59,400 --> 00:37:20,600
...
657
00:37:23,440 --> 00:37:26,440
-Vous pensez vraiment que ce tueur
serait de retour ?
658
00:37:26,680 --> 00:37:28,440
Ca fait 20 ans qu'il a disparu.
659
00:37:28,680 --> 00:37:30,960
-C'est une hypothèse à considérer.
660
00:37:31,200 --> 00:37:35,080
On a trouvé un ADN et on attend
la confirmation de la PTS.
661
00:37:35,320 --> 00:37:36,920
-Pourquoi tuer Juliette ?
662
00:37:37,160 --> 00:37:39,760
-Il se revendiquait
comme un justicier :
663
00:37:39,960 --> 00:37:43,000
"Les enfants paieront
pour les crimes de leurs parents."
664
00:37:43,240 --> 00:37:45,400
-Quels crimes ?
Nous n'avons commis
665
00:37:45,640 --> 00:37:46,640
aucun crime.
666
00:37:46,840 --> 00:37:49,000
-Vous l'auriez déjà croisé
par le passé ?
667
00:37:50,560 --> 00:37:51,760
Madame la procureure,
668
00:37:52,000 --> 00:37:54,360
vous travailliez déjà
au tribunal d'Aix.
669
00:37:54,600 --> 00:37:57,760
-J'étais assistance.
-Vous êtes intervenue sur son cas ?
670
00:37:57,960 --> 00:37:58,960
-En aucune façon.
671
00:38:01,160 --> 00:38:03,760
-Il se peut qu'on vous vise
à travers votre fille.
672
00:38:03,960 --> 00:38:05,960
J'aimerais accéder
à vos dossiers.
673
00:38:07,200 --> 00:38:08,800
-Pourquoi faire ?
674
00:38:09,920 --> 00:38:11,120
-Chercher son mobile,
675
00:38:11,360 --> 00:38:14,040
comprendre ce qu'il entend
par "les crimes".
676
00:38:16,640 --> 00:38:17,920
-Je comprends
677
00:38:18,160 --> 00:38:20,360
que ces indices
soient troublants,
678
00:38:20,560 --> 00:38:23,000
mais posez-vous
les bonnes questions.
679
00:38:23,240 --> 00:38:27,240
Vous qui semblez connaître ce tueur,
le Zodiaque, ne tombez pas
680
00:38:27,480 --> 00:38:31,080
dans son piège, ne faites pas
de la victime une coupable.
681
00:38:31,320 --> 00:38:35,400
Musique à suspense
682
00:38:35,640 --> 00:38:39,160
Tenez-moi au courant si vous avez
un suspect en chair et en os.
683
00:38:39,400 --> 00:38:40,840
-Je vous raccompagne.
684
00:38:41,080 --> 00:38:56,240
...
685
00:38:56,440 --> 00:38:58,240
On compte sur vous, capitaine.
686
00:38:58,440 --> 00:39:22,560
...
687
00:39:22,760 --> 00:39:25,000
Je croyais
que tu lui faisais confiance.
688
00:39:25,200 --> 00:39:27,600
...
689
00:39:27,800 --> 00:39:29,600
-Mais oui, c'est une bonne flic.
690
00:39:31,880 --> 00:39:35,480
Mais je comprends pas cette idée
de vouloir fouiller mes dossiers.
691
00:39:37,960 --> 00:39:41,120
-Ce Zodiaque, c'est insensé,
on n'a rien à voir avec ce type.
692
00:39:41,360 --> 00:39:42,360
-Bien sûr que non.
693
00:39:43,560 --> 00:39:47,560
...
694
00:39:47,800 --> 00:39:50,920
Je sentais qu'il fallait pas
que ce mariage ait lieu.
695
00:39:51,160 --> 00:39:54,960
...
696
00:39:55,160 --> 00:39:57,480
-Ca devait être le plus beau jour
de sa vie.
697
00:39:59,440 --> 00:40:01,440
Elle voulait tellement ce mariage.
698
00:40:01,640 --> 00:40:24,440
...
699
00:40:31,000 --> 00:40:33,560
-Je t'emmenais ici,
quand t'étais petit.
700
00:40:33,760 --> 00:40:36,840
-Je m'en souviens, on venait
soigner les oliviers.
701
00:40:38,040 --> 00:40:40,840
J'adorais.
-C'est ton père, que j'adorais.
702
00:40:41,080 --> 00:40:43,120
C'était mon grand frère, mon idole.
703
00:40:43,320 --> 00:40:46,200
A son accident, j'ai cru
que je m'en remettrais jamais.
704
00:40:48,480 --> 00:40:51,200
Et un matin, tu viens ici...
705
00:40:53,280 --> 00:40:55,680
tu vois le soleil se lever
sur tout ça, et...
706
00:40:57,000 --> 00:40:58,520
Et la vie reprend son cours.
707
00:41:11,680 --> 00:41:14,560
-Hélène veut construire
sur une partie des terres.
708
00:41:14,800 --> 00:41:15,800
Tu sais où ?
709
00:41:17,880 --> 00:41:19,400
-Construire quoi ?
710
00:41:19,640 --> 00:41:21,440
-Des résidences de luxe.
711
00:41:22,520 --> 00:41:24,960
Paul Lefur aurait trouvé
des investisseurs.
712
00:41:25,200 --> 00:41:27,280
Mais je pensais
que t'étais au courant.
713
00:41:27,480 --> 00:41:29,520
...
714
00:41:29,720 --> 00:41:31,320
-Non, j'étais pas au courant,
715
00:41:31,520 --> 00:41:34,560
mais je comprends mieux
l'empressement pour ce mariage :
716
00:41:34,760 --> 00:41:36,200
unir nos 2 familles.
717
00:41:36,440 --> 00:41:38,440
-Attends, Lucas, tu plaisantes ?
718
00:41:38,640 --> 00:41:41,240
...
719
00:41:41,440 --> 00:41:42,840
Tu penses que la...
720
00:41:43,040 --> 00:41:45,480
La mort de Juliette,
ça aurait un lien ?
721
00:41:45,720 --> 00:41:47,320
-C'est pas ce que j'ai dit.
722
00:41:50,720 --> 00:41:51,720
Allez, viens.
723
00:41:54,880 --> 00:41:56,800
Les mouettes crient.
724
00:41:57,000 --> 00:42:04,920
...
725
00:42:05,120 --> 00:42:08,000
-Qu'est-ce que tu fais là ?
-Je t'attendais.
726
00:42:08,240 --> 00:42:10,000
T'as 2 minutes ?
727
00:42:11,160 --> 00:42:13,280
J'ai vu ce qui s'est passé
avec la marée.
728
00:42:14,440 --> 00:42:15,920
Elle est morte ?
729
00:42:16,160 --> 00:42:17,480
-Ouais.
730
00:42:20,040 --> 00:42:22,360
-Ton mec, c'est Théo Escoffier ?
-Oui.
731
00:42:22,600 --> 00:42:25,480
Pourquoi ?
-Tu le connais depuis quand ?
732
00:42:25,680 --> 00:42:27,400
-Pourquoi tu me parles de lui ?
733
00:42:27,640 --> 00:42:31,240
-Avant que je sorte de prison,
on m'a demandé des infos sur toi.
734
00:42:31,480 --> 00:42:34,040
-Mais qui ?
-Je sais pas, un gars.
735
00:42:34,280 --> 00:42:38,360
J'ai rien dit sur nous.
Je me suis dit que c'était ton mec.
736
00:42:39,520 --> 00:42:43,160
-Non, c'est pas possible.
Théo savait pas que t'existais.
737
00:42:45,160 --> 00:42:47,360
-Au Millénium,
j'étais pas là par hasard.
738
00:42:50,080 --> 00:42:54,080
J'ai reçu ça.
Une invitation.
739
00:42:58,320 --> 00:43:00,080
Quelqu'un s'intéresse à toi.
740
00:43:06,680 --> 00:43:09,000
Je suis désolé
pour ce que je t'ai fait hier.
741
00:43:10,880 --> 00:43:12,080
Je voulais te le dire.
742
00:43:13,680 --> 00:43:16,080
J'ai un mobil-home
sur la plage du Galion.
743
00:43:16,320 --> 00:43:19,120
Si tu veux me voir, hésite pas.
OK ?
744
00:43:19,360 --> 00:43:20,440
-OK.
745
00:43:29,800 --> 00:43:31,600
Le moteur démarre.
746
00:43:31,840 --> 00:43:33,840
Musique intrigante
747
00:43:34,040 --> 00:44:05,880
...
748
00:44:06,080 --> 00:44:08,680
-Bonjour, Béatrice. Ca va ?
-Bonjour, Garance.
749
00:44:08,920 --> 00:44:11,400
Ca va, merci.
-Et Adrien ?
750
00:44:11,640 --> 00:44:14,520
-Pour l'instant, il tient le choc.
751
00:44:14,760 --> 00:44:18,560
Mais je reste vigilante.
Lucas s'occupe bien de lui.
752
00:44:18,800 --> 00:44:21,080
Et toi, cette histoire
753
00:44:21,320 --> 00:44:23,800
de casier judiciaire
pour ta nièce ?
754
00:44:24,040 --> 00:44:26,880
-C'est rien.
Un malentendu.
755
00:44:27,120 --> 00:44:29,880
-Un malentendu ?
Oui, Théo m'a tout raconté.
756
00:44:30,120 --> 00:44:33,680
-Il faut pas lui tenir rigueur
d'une erreur de jeunesse.
757
00:44:33,920 --> 00:44:35,120
-Bien sûr.
758
00:44:35,320 --> 00:44:38,560
Elle rend mon fils heureux,
c'est l'essentiel.
759
00:44:39,800 --> 00:44:42,440
-Hélène voulait me voir.
Elle est dans son bureau ?
760
00:44:42,680 --> 00:44:43,520
-Oui. Vas-y.
761
00:44:49,120 --> 00:44:50,920
Ca se passe bien, entre vous.
762
00:44:52,000 --> 00:44:53,960
-On se soutient, c'est normal.
763
00:44:55,120 --> 00:44:57,920
-Je pensais que c'était Hélène
qui l'avait invitée.
764
00:44:58,120 --> 00:44:59,120
-Tu penses bien.
765
00:44:59,360 --> 00:45:00,560
Ma mère l'aime bien.
766
00:45:11,000 --> 00:45:12,000
-Entrez.
767
00:45:15,000 --> 00:45:16,880
Ah, c'est toi, garance ? Entre.
768
00:45:20,920 --> 00:45:22,320
C'est gentil de venir.
769
00:45:22,520 --> 00:45:24,840
On n'a plus une minute,
avec cette tragédie.
770
00:45:25,040 --> 00:45:27,880
Comment vous vous sentez, Hélène ?
-Oh...
771
00:45:28,120 --> 00:45:31,600
C'est pas la première fois
que le malheur frappe la famille.
772
00:45:33,000 --> 00:45:35,160
J'ai surtout de la peine
pour Adrien.
773
00:45:36,320 --> 00:45:38,120
La perte de cette jeune femme...
774
00:45:39,840 --> 00:45:41,640
Alors qu'il a grandi sans père...
775
00:45:45,440 --> 00:45:46,680
Assieds-toi.
776
00:45:57,560 --> 00:45:59,880
Pourquoi tu ne reviendrais pas
vivre ici ?
777
00:46:01,520 --> 00:46:04,720
J'ai de grands projets.
Vincent a dû t'en parler.
778
00:46:05,720 --> 00:46:07,440
Tu pourrais y trouver ta place.
779
00:46:10,080 --> 00:46:12,360
-J'ai beaucoup d'affection
pour vous
780
00:46:12,600 --> 00:46:15,480
et votre famille, mais ça fait 2 ans
que je suis partie.
781
00:46:15,720 --> 00:46:18,200
Ma vie est ailleurs,
ma carrière aussi.
782
00:46:20,000 --> 00:46:22,000
Mais merci pour votre proposition.
783
00:46:23,080 --> 00:46:24,800
-Réfléchis quand même.
784
00:46:27,280 --> 00:46:28,280
-Je vous laisse.
785
00:46:28,520 --> 00:46:29,720
Hélène acquiesce.
786
00:46:35,400 --> 00:46:36,400
-A bientôt.
787
00:46:42,040 --> 00:46:43,240
Notification
788
00:46:43,480 --> 00:46:45,480
Musique intrigante
789
00:46:45,680 --> 00:46:49,920
...
790
00:46:50,120 --> 00:46:53,520
Musique de tension
791
00:46:53,720 --> 00:46:54,720
"Rival du prince,
792
00:46:54,960 --> 00:46:57,120
"captif libéré,
793
00:46:57,360 --> 00:46:59,680
"sur la tombe sacrifié."
794
00:47:01,160 --> 00:47:02,360
"Rival du prince...
795
00:47:02,600 --> 00:47:04,480
"Captif libéré...
796
00:47:04,720 --> 00:47:07,440
"Sur la tombe sacrifié...
Sur la tombe sacrifié."
797
00:47:07,640 --> 00:47:14,640
...
798
00:47:14,840 --> 00:47:15,840
-Je te laisse.
799
00:47:21,680 --> 00:47:25,560
-Qu'est-ce qui va pas ?
-J'ai reçu un nouveau message.
800
00:47:28,320 --> 00:47:31,400
-On doit prendre ça au sérieux.
Je t'emmène chez les flics.
801
00:47:31,640 --> 00:47:34,240
-Dépose-moi en ville,
je vais louer une voiture.
802
00:47:34,440 --> 00:47:35,760
Le téléphone sonne.
803
00:47:36,000 --> 00:47:37,440
...
804
00:47:37,640 --> 00:47:40,120
Oui, Stella ?
Quoi ?
805
00:47:40,360 --> 00:47:42,200
Non, j'arrive tout de suite.
806
00:47:42,400 --> 00:47:43,480
La voiture démarre.
807
00:47:44,080 --> 00:47:45,880
Musique intrigante
808
00:47:46,120 --> 00:47:56,280
...
809
00:47:56,520 --> 00:47:58,200
-J'allais sortir et...
810
00:47:58,440 --> 00:48:01,640
Je suis tombée sur Eliott.
Au bout de la rue, il m'attendait.
811
00:48:01,840 --> 00:48:03,280
-Qu'est-ce qu'il voulait ?
812
00:48:03,480 --> 00:48:05,800
-Il m'a dit qu'on l'avait appelé
en prison
813
00:48:06,040 --> 00:48:09,760
pour se renseigner sur moi
pour l'inviter au Millénium.
814
00:48:09,960 --> 00:48:11,080
-T'as prévenu Théo ?
815
00:48:11,320 --> 00:48:13,520
-Il répond pas,
il enregistre au studio.
816
00:48:13,760 --> 00:48:16,120
-Qui aurait pu appeler Eliott ?
-Je sais pas.
817
00:48:16,360 --> 00:48:17,680
Il a juste dit "un mec".
818
00:48:22,760 --> 00:48:24,240
-Moi, j'ai reçu un message.
819
00:48:25,560 --> 00:48:28,800
-"Rival du prince, captif libéré,
sur la tombe sacrifié."
820
00:48:29,040 --> 00:48:31,160
-J'espère que ça annonce pas
821
00:48:31,400 --> 00:48:33,800
une nouvelle victime.
-"Rival du prince,
822
00:48:34,040 --> 00:48:35,720
"captif libéré"...
823
00:48:36,880 --> 00:48:38,280
C'est Théo, le prince ?
824
00:48:38,520 --> 00:48:40,640
Donc le rival,
c'est forcément Eliott.
825
00:48:41,720 --> 00:48:43,920
"Captif libéré".
Eliott sort de prison.
826
00:48:44,960 --> 00:48:48,760
"Sur la tombe sacrifié"...
-C'est Eliott qui est en danger.
827
00:48:49,000 --> 00:48:50,640
-T'as son numéro ?
-Ouais.
828
00:48:53,040 --> 00:48:55,560
Musique inquiétante
829
00:48:55,800 --> 00:48:59,120
...
830
00:48:59,320 --> 00:49:01,320
Le téléphone sonne.
...
831
00:49:01,520 --> 00:49:07,160
...
...
832
00:49:07,400 --> 00:49:09,600
...
833
00:49:09,800 --> 00:49:12,320
-Ca répond pas.
Tu sais où je peux le trouver ?
834
00:49:12,560 --> 00:49:14,560
-Sur la plage du Galion.
-J'y vais.
835
00:49:14,800 --> 00:49:15,800
-Moi aussi !
-Non !
836
00:49:16,040 --> 00:49:18,080
Tu restes ici,
c'est trop dangereux.
837
00:49:19,160 --> 00:49:22,400
Musique intrigante
838
00:49:22,640 --> 00:49:39,440
...
839
00:49:39,840 --> 00:49:40,840
-Ah, j'ai reçu
840
00:49:41,080 --> 00:49:43,360
l'expertise ADN
de Stella Lombardi.
841
00:49:43,600 --> 00:49:52,680
...
842
00:49:52,880 --> 00:49:55,960
C'est pas possible...
Va la chercher !
843
00:49:56,200 --> 00:49:56,880
Tu l'amènes ici !
844
00:49:57,120 --> 00:49:59,280
-Et toi, tu vas où ?
-Je reviens !
845
00:49:59,480 --> 00:50:00,480
-Nadia !
846
00:50:00,680 --> 00:50:06,640
...
847
00:50:06,840 --> 00:50:08,040
(Oh, putain...)
848
00:50:08,280 --> 00:50:10,280
Musique douce
849
00:50:10,480 --> 00:50:37,960
...
850
00:50:38,200 --> 00:50:40,200
Musique intrigante
851
00:50:40,400 --> 00:50:54,520
...
852
00:50:54,720 --> 00:50:55,920
Nadia soupire.
853
00:50:56,120 --> 00:50:57,720
...
854
00:50:57,920 --> 00:50:59,120
Heurtoir
855
00:50:59,320 --> 00:51:02,880
...
856
00:51:03,080 --> 00:51:04,360
-T'aurais pu prévenir.
857
00:51:04,600 --> 00:51:06,680
...
858
00:51:06,920 --> 00:51:08,720
-J'ai besoin de toi, Keller.
859
00:51:08,920 --> 00:51:12,600
...
860
00:51:12,840 --> 00:51:14,920
La fille de la procureure
a été tuée.
861
00:51:15,160 --> 00:51:16,240
T'es au courant ?
862
00:51:17,320 --> 00:51:19,040
-Bien sûr, j'ai entendu.
863
00:51:24,040 --> 00:51:26,920
-Le tueur envoie des messages
inspirés de Nostradamus
864
00:51:27,120 --> 00:51:30,080
et il a laissé un message
dans la maison de Vauvenargues.
865
00:51:30,320 --> 00:51:33,880
"Les enfants paieront
pour les crimes de leurs parents."
866
00:51:34,120 --> 00:51:36,520
Musique de tension
867
00:51:36,760 --> 00:51:39,560
Mais la victime était amie
avec une autre fille.
868
00:51:41,280 --> 00:51:43,080
Elle s'appelle Stella Lombardi.
869
00:51:44,920 --> 00:51:46,880
La fille biologique du Zodiaque.
870
00:51:47,120 --> 00:51:50,480
SOUS-TITRAGE : RED BEE MEDIA
60436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.