All language subtitles for Couture.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-JeRi_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,560 --> 00:01:35,920 [announcement] Ladies and gentlemen, passengers, 2 00:01:36,040 --> 00:01:38,800 welcome to Paris Charles de Gaulle Airport. 3 00:01:38,920 --> 00:01:40,840 We wish you a pleasant stay in Paris 4 00:01:40,920 --> 00:01:43,640 or a smooth continuation of your journey. 5 00:01:43,720 --> 00:01:47,680 Please follow the signs for baggage claim and immigration procedures. 6 00:01:47,840 --> 00:01:49,560 Thanks for your attention. 7 00:01:51,920 --> 00:01:54,480 I came as fast as I could, I couldn't get here any sooner. 8 00:01:55,360 --> 00:01:57,720 I saw that you made more changes. 9 00:01:57,800 --> 00:01:59,520 Yeah... Sorry. 10 00:01:59,600 --> 00:02:00,720 Hold on. 11 00:02:01,080 --> 00:02:02,800 - Hey, honey! - Hi, Mom. 12 00:02:02,920 --> 00:02:04,920 I'm on a call, can I call you back? 13 00:02:04,920 --> 00:02:07,320 I wanted to ask something, but it's okay. 14 00:02:07,400 --> 00:02:08,720 Okay, baby, all right. 15 00:02:09,560 --> 00:02:10,480 Hey, yeah, I did. 16 00:02:10,560 --> 00:02:13,080 I think it's heading in the right direction. 17 00:02:13,160 --> 00:02:15,800 It's a little darker, but it's good, it's good. 18 00:02:15,920 --> 00:02:18,680 Also, uh... the vampire teeth. 19 00:02:18,760 --> 00:02:20,080 Really important. 20 00:02:20,920 --> 00:02:23,080 Important for the last shot. All right? 21 00:02:23,160 --> 00:02:25,040 [in French] How was your flight? 22 00:02:25,120 --> 00:02:26,240 Fine, thanks. 23 00:02:26,320 --> 00:02:29,480 - Do you know the House? - No, it's my first time. 24 00:02:29,560 --> 00:02:31,240 Just follow me. 25 00:02:31,320 --> 00:02:33,200 It's easy for newcomers to get lost. 26 00:02:33,280 --> 00:02:35,120 [faint muzak playing] 27 00:02:37,160 --> 00:02:38,480 These are the salons, 28 00:02:38,560 --> 00:02:41,160 where we greet clients and do fittings. 29 00:02:41,560 --> 00:02:43,560 The workshops are upstairs. 30 00:02:43,640 --> 00:02:45,240 - This is Tim. - Hello. 31 00:02:45,320 --> 00:02:46,560 Maxine Walker. 32 00:02:46,640 --> 00:02:49,160 He'll interview you for our social media. 33 00:02:49,240 --> 00:02:50,640 You're wearing that? 34 00:02:51,640 --> 00:02:53,560 Don't worry, go in tight. 35 00:02:53,640 --> 00:02:55,280 - All right, Tim? - Perfect. 36 00:02:55,360 --> 00:02:56,680 - Follow me. - Okay. 37 00:02:58,800 --> 00:03:00,040 Have a seat. 38 00:03:00,120 --> 00:03:01,440 [greetings] 39 00:03:05,840 --> 00:03:07,520 [in English] I like the gloves. 40 00:03:08,480 --> 00:03:10,720 - Super nice. - Thank you. 41 00:03:12,800 --> 00:03:16,200 [French] Can you introduce yourself? For a sound check. 42 00:03:16,280 --> 00:03:17,920 My name is Maxine Walker. 43 00:03:18,040 --> 00:03:19,280 Very good. 44 00:03:19,360 --> 00:03:21,400 Glad to be in Paris for Fashion Week? 45 00:03:21,480 --> 00:03:22,920 Yes, very happy. 46 00:03:23,360 --> 00:03:25,280 You speak good French. 47 00:03:25,360 --> 00:03:27,280 A little, my mother was French. 48 00:03:27,360 --> 00:03:29,520 That explains it. Let's begin. 49 00:03:29,600 --> 00:03:30,920 Hello, Maxine. 50 00:03:31,040 --> 00:03:33,400 You're directing the film that opens our show. 51 00:03:33,480 --> 00:03:38,040 How did you end up becoming this show's guest artist? 52 00:03:38,120 --> 00:03:42,480 I did a vampire film that the artistic director liked. 53 00:03:42,560 --> 00:03:43,720 She contacted me. 54 00:03:43,800 --> 00:03:47,240 A vampire film. With a female vampire... why? 55 00:03:47,520 --> 00:03:48,640 Why not? 56 00:03:48,720 --> 00:03:49,920 [chuckles] 57 00:03:49,920 --> 00:03:52,400 A female vampire avenges the violence 58 00:03:52,480 --> 00:03:54,280 against women in horror movies. 59 00:03:54,640 --> 00:03:57,240 Mm. Does fashion inspire you? 60 00:03:58,720 --> 00:04:02,400 I was asked to participate, and I was surprised. 61 00:04:02,480 --> 00:04:03,840 Why surprised? 62 00:04:04,920 --> 00:04:06,520 My background is in... 63 00:04:06,600 --> 00:04:09,720 [English] Horror films. Independent. Low budget. 64 00:04:10,200 --> 00:04:13,680 [French] I've never worked in these conditions. 65 00:04:13,760 --> 00:04:14,920 I feel very lucky. 66 00:04:16,800 --> 00:04:20,600 What does fashion mean to you in two words? 67 00:04:20,680 --> 00:04:22,240 Two words? 68 00:04:24,440 --> 00:04:27,280 Useless and necessary. 69 00:04:27,800 --> 00:04:29,720 Useless and necessary. Okay. 70 00:04:29,800 --> 00:04:30,920 [phone rings] Oh. 71 00:04:31,280 --> 00:04:32,680 [English] I think it's my daughter. 72 00:04:32,760 --> 00:04:34,560 [French] Take it, we got what we need. 73 00:04:34,640 --> 00:04:37,320 It's a short format. It was great, thanks. 74 00:04:37,920 --> 00:04:38,920 [English] Hello? 75 00:04:39,520 --> 00:04:41,360 Dr. Kasinski here. 76 00:04:42,120 --> 00:04:43,720 Oh, hello, hi. 77 00:04:44,080 --> 00:04:45,920 I've received your biopsy results. 78 00:04:46,080 --> 00:04:46,840 Okay. 79 00:04:46,920 --> 00:04:48,520 I need to see you again. 80 00:04:48,600 --> 00:04:49,720 Really? Why? 81 00:04:49,800 --> 00:04:53,240 Can you come by today at 6? 6:30 if you can? 82 00:04:53,680 --> 00:04:55,560 No, I'm in Paris. 83 00:04:55,640 --> 00:04:56,840 I told you. 84 00:04:57,440 --> 00:04:58,920 Ah, yes... Um... 85 00:05:01,040 --> 00:05:02,640 How long are you there for? 86 00:05:02,720 --> 00:05:04,760 Are you sure you can't come back earlier? 87 00:05:06,040 --> 00:05:07,400 No. I'm... 88 00:05:07,480 --> 00:05:10,560 I was already late with all the tests. So... 89 00:05:11,800 --> 00:05:15,080 Why? Is... I mean, is it serious? 90 00:05:17,240 --> 00:05:19,640 There are... atypia. 91 00:05:20,800 --> 00:05:22,320 Atypia? 92 00:05:22,400 --> 00:05:23,520 Yes. 93 00:05:24,280 --> 00:05:26,720 But let's not go over this on the phone. 94 00:05:27,600 --> 00:05:30,240 You'll have to see someone as soon as possible. 95 00:05:30,800 --> 00:05:33,040 I'll find someone for you in Paris. 96 00:05:33,120 --> 00:05:34,720 But it's not serious, right? 97 00:05:34,800 --> 00:05:37,080 I mean, it's not a thing, it's not... 98 00:05:38,280 --> 00:05:41,600 I'm thinking of a colleague there, his name is Hansen. 99 00:05:42,120 --> 00:05:45,160 I'll contact him and see if he can fit you in. 100 00:05:45,240 --> 00:05:47,160 Okay, all right. Thank you. 101 00:05:47,240 --> 00:05:48,920 He's the best, trust me. 102 00:05:49,080 --> 00:05:51,440 [soft, intriguing music] 103 00:05:54,080 --> 00:05:58,160 COUTURE 104 00:06:07,400 --> 00:06:09,280 - [French] Excuse me. - Excuse me. 105 00:06:10,600 --> 00:06:11,760 Excuse me. 106 00:06:18,480 --> 00:06:19,920 [indistinct chatter] 107 00:06:23,040 --> 00:06:24,240 That's beautiful. 108 00:06:24,640 --> 00:06:25,920 What are you doing? 109 00:06:25,920 --> 00:06:28,120 This dress opens the show. 110 00:06:28,200 --> 00:06:30,440 I'm so behind, I have tons to do. 111 00:06:30,800 --> 00:06:32,720 The sleeves, the back... 112 00:06:33,920 --> 00:06:35,920 It's my first dress on my own. 113 00:06:36,080 --> 00:06:37,800 It has my name. "Christine". 114 00:06:38,200 --> 00:06:40,240 Christine? Maxine. 115 00:06:41,680 --> 00:06:42,680 Ouch! 116 00:06:44,160 --> 00:06:45,560 - You okay? - Yeah. 117 00:06:47,080 --> 00:06:49,720 This finger means "change". It's a good omen. 118 00:06:51,520 --> 00:06:54,320 Maxine, here you are. We were looking all over. 119 00:06:54,400 --> 00:06:56,560 Come and join the crew. 120 00:06:56,640 --> 00:06:57,640 Bye. 121 00:06:58,760 --> 00:07:01,360 [English] Can we talk about the changes to the mood board? 122 00:07:01,440 --> 00:07:02,720 There are hardly changes. 123 00:07:02,800 --> 00:07:06,120 They aren't really big fans of the last-minute changes. 124 00:07:06,200 --> 00:07:07,240 You told me. 125 00:07:07,320 --> 00:07:09,560 And the fact that you came late doesn't help. 126 00:07:09,640 --> 00:07:11,600 I did come as fast as I could. 127 00:07:11,680 --> 00:07:14,440 He said a fashion show is like a war machine. 128 00:07:14,520 --> 00:07:16,920 You can't change everything every 5 minutes. 129 00:07:18,440 --> 00:07:20,400 - [French] Welcome, how are you? - Hello. 130 00:07:20,480 --> 00:07:22,600 - Had a safe trip? - Yes, thanks. 131 00:07:22,680 --> 00:07:24,560 We're so glad to have you! 132 00:07:24,640 --> 00:07:27,480 You know Anton? You've already worked together? 133 00:07:27,560 --> 00:07:29,560 [Anton] Yes, we've been on this for weeks. 134 00:07:29,640 --> 00:07:31,800 And he's shooting my next film. 135 00:07:31,920 --> 00:07:32,760 Excellent. 136 00:07:32,840 --> 00:07:37,680 We were looking at your latest changes. They're great. 137 00:07:38,400 --> 00:07:40,200 You know, it's house policy 138 00:07:40,720 --> 00:07:43,120 to respect the artists' work. 139 00:07:43,200 --> 00:07:45,120 To give you utmost freedom. 140 00:07:45,920 --> 00:07:48,160 But we're just wondering... 141 00:07:48,920 --> 00:07:50,920 This scream at the end. 142 00:07:51,360 --> 00:07:52,920 We're not sure of it. 143 00:07:54,920 --> 00:07:58,600 It's a shout of rage, of liberation. 144 00:07:59,800 --> 00:08:01,240 It's a gothic film. 145 00:08:01,320 --> 00:08:02,480 Yes, yes. 146 00:08:02,920 --> 00:08:05,280 Well, we adore gothic. 147 00:08:05,840 --> 00:08:08,680 But there's a lot of blood, right? 148 00:08:10,160 --> 00:08:12,320 She can scream but not bite anyone. 149 00:08:14,920 --> 00:08:15,840 [Anton] Maybe. 150 00:08:15,920 --> 00:08:18,800 And aren't the pointy teeth a bit 151 00:08:18,920 --> 00:08:20,520 a bit over the top? 152 00:08:20,600 --> 00:08:23,680 We can reduce the size of the teeth in VFX. 153 00:08:24,240 --> 00:08:26,560 - I mean, it's not a little... - No. 154 00:08:28,920 --> 00:08:31,760 I'll stop bothering you, I'll go now. 155 00:08:31,840 --> 00:08:33,240 [Anton] Thanks, Christophe. 156 00:08:33,320 --> 00:08:35,320 [English] So you don't like the vampire teeth? 157 00:08:35,400 --> 00:08:38,760 No, it's not that I like them, I'm crazy about them! 158 00:08:39,920 --> 00:08:43,280 Also I have the lenses that you wanted. The Russian ones. 159 00:08:43,360 --> 00:08:44,480 Oh, great. 160 00:08:44,560 --> 00:08:46,440 [ethereal music] 161 00:09:13,600 --> 00:09:15,520 The shadow comes like this. 162 00:09:21,560 --> 00:09:22,800 Yeah. 163 00:09:23,200 --> 00:09:25,360 More beautiful, less frightening? 164 00:09:26,640 --> 00:09:28,200 Less threatening. 165 00:09:31,080 --> 00:09:32,600 I think from under. 166 00:09:32,920 --> 00:09:34,040 Okay. 167 00:09:34,240 --> 00:09:35,600 I know you're mad. 168 00:09:35,680 --> 00:09:36,640 [hesitating] 169 00:09:36,720 --> 00:09:40,280 It's more that my option is better, but I'm okay to do yours. 170 00:09:41,080 --> 00:09:43,040 You know what? I just want, like... 171 00:09:43,280 --> 00:09:44,800 [imitates scream] I want 172 00:09:46,040 --> 00:09:48,120 [imitates scream] - [both laugh] 173 00:09:49,040 --> 00:09:51,920 I got a call from Dr. Kasinski today. 174 00:09:52,320 --> 00:09:55,920 Eden, come eat your breakfast. The bus is in 9 minutes. 175 00:09:56,800 --> 00:09:58,640 - What call did you get? - Nothing. 176 00:09:58,720 --> 00:10:01,040 - Forget it. - The timing is just... 177 00:10:01,120 --> 00:10:03,080 You're doing this fashion thing. 178 00:10:03,160 --> 00:10:05,120 Why did you take this job? 179 00:10:05,200 --> 00:10:08,560 I took a job to pay bills. You know that. 180 00:10:09,600 --> 00:10:11,600 Yes, because... Oh shit. 181 00:10:12,920 --> 00:10:15,600 It's stupid, with your other film starting next month. 182 00:10:15,680 --> 00:10:17,160 I need to get organized. 183 00:10:17,240 --> 00:10:19,120 You are not the center of the world. 184 00:10:19,320 --> 00:10:21,160 [sighs] I have to work. 185 00:10:21,240 --> 00:10:22,520 Put Eden on. 186 00:10:23,920 --> 00:10:27,080 You forgot to call back for her homework. Now it's too late, 187 00:10:27,160 --> 00:10:28,280 - she can't speak. - Shit. 188 00:10:28,360 --> 00:10:30,480 Hey... Tell her that, uh... 189 00:10:30,840 --> 00:10:35,440 They've got the little shampoo bottles, the little ones that she likes. 190 00:10:35,520 --> 00:10:38,280 It's not little bottles of shampoo that she needs. 191 00:10:38,640 --> 00:10:41,240 She's having a hard time with our divorce. 192 00:10:41,320 --> 00:10:43,240 - It's hard for her. - I know. 193 00:10:43,320 --> 00:10:45,640 You didn't call back, she doesn't want to talk. 194 00:10:45,720 --> 00:10:47,800 All right, fine. 195 00:10:48,520 --> 00:10:49,800 And, um... 196 00:10:50,320 --> 00:10:53,800 Can you ask your lawyer to get back to my lawyer, please? 197 00:10:53,920 --> 00:10:55,200 It's been two weeks. 198 00:10:55,840 --> 00:10:57,080 She will. 199 00:10:58,720 --> 00:11:00,480 - Are we done? - Sure. 200 00:11:00,760 --> 00:11:01,840 [whispering] Jesus. 201 00:11:01,920 --> 00:11:03,600 [hair dryer] 202 00:11:17,240 --> 00:11:19,920 [distant percussive music] [excited screams] 203 00:11:26,360 --> 00:11:28,680 [distant sirens] [traffic] 204 00:11:41,320 --> 00:11:42,600 [laughs] 205 00:11:46,920 --> 00:11:49,360 - [casting agent] Where are you? - Nairobi. 206 00:11:49,440 --> 00:11:51,160 You're not South Sudanese? 207 00:11:51,240 --> 00:11:53,400 I was born in Juba, 208 00:11:53,480 --> 00:11:56,160 but we moved to Kenya because of the war. 209 00:11:56,240 --> 00:11:58,920 Has modeling always been your dream? 210 00:12:01,680 --> 00:12:03,520 - You're hesitating. - No. 211 00:12:03,600 --> 00:12:05,440 How were you discovered? 212 00:12:05,520 --> 00:12:08,720 [English] I was scouted several times on the streets 213 00:12:08,800 --> 00:12:11,720 in Nairobi, when I was in pharmacy school. 214 00:12:11,800 --> 00:12:15,680 But I never got into it because my dad would not let me do it. 215 00:12:16,200 --> 00:12:19,600 [French] In the end, I figured: Why not? 216 00:12:19,680 --> 00:12:20,840 [English] I'm a risk taker. 217 00:12:21,400 --> 00:12:24,240 - And... voilà. - [claps] 218 00:12:24,320 --> 00:12:25,440 [model laughs] 219 00:12:27,320 --> 00:12:28,920 I'm a risk taker. 220 00:12:29,160 --> 00:12:31,200 And... voilà. 221 00:12:57,040 --> 00:12:58,800 [mouths silently] 222 00:13:10,920 --> 00:13:13,480 [English] Do you want a coffee or a tea? 223 00:13:13,560 --> 00:13:14,680 - No. - Nothing? 224 00:13:14,760 --> 00:13:15,600 No, I'm good. 225 00:13:15,680 --> 00:13:17,480 [French] Can I have your passport? 226 00:13:17,720 --> 00:13:18,720 Yes. 227 00:13:24,400 --> 00:13:25,800 - Here. - Thanks. 228 00:13:27,040 --> 00:13:28,920 I scheduled you a photo shoot 229 00:13:29,040 --> 00:13:30,920 with an Italian photographer tomorrow. 230 00:13:30,920 --> 00:13:31,680 Okay. 231 00:13:31,760 --> 00:13:33,640 A little test so you can practice. 232 00:13:33,720 --> 00:13:37,560 We want you fresh for the show. You're a new face. 233 00:13:37,640 --> 00:13:40,360 We're investing in you, betting on you. 234 00:13:40,440 --> 00:13:42,920 - Betting on me? - That's right. 235 00:13:42,920 --> 00:13:43,920 [laughs] 236 00:13:44,080 --> 00:13:46,240 You have something people want. 237 00:13:47,920 --> 00:13:50,440 Let me explain. You have two gigs. 238 00:13:50,760 --> 00:13:52,800 You'll act in the pre-show film, 239 00:13:53,480 --> 00:13:54,800 with that director... 240 00:13:54,920 --> 00:13:56,520 What's her name? 241 00:13:56,600 --> 00:13:57,840 Anyway, I forgot it. 242 00:13:57,920 --> 00:13:58,920 Then the show. 243 00:13:59,320 --> 00:14:00,360 Okay. 244 00:14:05,440 --> 00:14:07,040 177 and a half. 245 00:14:07,120 --> 00:14:08,400 [repeats] 246 00:14:13,320 --> 00:14:14,760 75 for the bust. 247 00:14:21,160 --> 00:14:23,680 We're at 85 with the jeans, so say 84. 248 00:14:23,760 --> 00:14:24,920 84. 249 00:14:29,720 --> 00:14:30,920 We're at 30. 250 00:14:31,080 --> 00:14:33,360 The wrists... 15 for the right. 251 00:14:35,920 --> 00:14:37,320 Perfect... 15 too. 252 00:14:37,400 --> 00:14:39,120 15 left... 15, 15. 253 00:14:39,520 --> 00:14:41,440 - You got it all? - Yep. 254 00:14:41,520 --> 00:14:43,160 Does your phone work here? 255 00:14:43,240 --> 00:14:45,080 No, I can't get reception. 256 00:14:45,160 --> 00:14:48,480 Well, we must be able to reach you. 257 00:14:49,040 --> 00:14:52,360 Check it often, and also before bed. 258 00:14:52,440 --> 00:14:54,120 There can be last-minute changes. 259 00:14:54,200 --> 00:14:55,920 - Okay. - Can you walk? 260 00:14:56,080 --> 00:14:58,640 The shoulders don't move. 261 00:14:58,720 --> 00:15:01,200 They don't move. You simply 262 00:15:01,280 --> 00:15:03,760 turn around and look forward. 263 00:15:03,840 --> 00:15:06,400 Look straight ahead, always. Okay. 264 00:15:06,800 --> 00:15:08,640 - Can you try again? - Mm-hmm. 265 00:15:08,720 --> 00:15:09,840 Go on. 266 00:15:11,800 --> 00:15:14,200 Look ahead, not at your feet. 267 00:15:15,600 --> 00:15:17,360 Walk in a straight line. 268 00:15:17,440 --> 00:15:20,400 Follow my hand, don't look at me. 269 00:15:20,480 --> 00:15:22,400 Not at me, at my hand. 270 00:15:22,480 --> 00:15:24,440 I won't be there for the show. 271 00:15:25,520 --> 00:15:26,640 Okay! 272 00:15:26,840 --> 00:15:28,200 We'll try once more. 273 00:15:28,280 --> 00:15:30,120 Keys to the apartment. 274 00:15:31,400 --> 00:15:33,800 And keep the shoes to practice. 275 00:15:34,480 --> 00:15:35,680 You'll be okay? 276 00:15:35,760 --> 00:15:36,760 Yes. 277 00:15:53,720 --> 00:15:55,840 [doorbell] 278 00:15:58,920 --> 00:16:00,520 [keys jingling] 279 00:16:01,320 --> 00:16:03,240 [thumping music playing] 280 00:16:03,640 --> 00:16:04,920 [English] Hello? 281 00:16:16,200 --> 00:16:17,760 Is anyone here? 282 00:16:37,240 --> 00:16:38,560 [distant laughing] 283 00:16:40,480 --> 00:16:42,360 [indistinct chatter] 284 00:16:42,920 --> 00:16:43,920 Hi. 285 00:16:44,520 --> 00:16:46,480 - I'm Ada. - Hi. 286 00:16:46,920 --> 00:16:50,240 I was told there's an extra room here. Do you know where it is? 287 00:16:50,320 --> 00:16:52,720 I'm not sure, but I'm pretty sure we're full. 288 00:16:52,800 --> 00:16:54,280 What's happening? 289 00:16:54,760 --> 00:16:56,560 She says she's supposed to stay here. 290 00:16:56,640 --> 00:16:59,440 Nobody tells me anything, so it's not like I know. 291 00:16:59,520 --> 00:17:01,240 Are you sure? 292 00:17:01,320 --> 00:17:02,560 She might be wrong. 293 00:17:02,920 --> 00:17:05,400 What's your address? This is your address. 294 00:17:06,280 --> 00:17:09,040 Julia came this afternoon and took the last room. 295 00:17:09,400 --> 00:17:10,760 Check with your agent. 296 00:17:12,640 --> 00:17:15,600 The person you are trying to reach is not available. 297 00:17:15,680 --> 00:17:17,120 I can't reach him. 298 00:17:17,360 --> 00:17:18,360 Okay. 299 00:17:18,720 --> 00:17:21,320 We have to figure this out. I have nowhere else to go. 300 00:17:21,400 --> 00:17:23,560 No, no, we can. Don't worry. 301 00:17:23,640 --> 00:17:26,640 Why are you guys being so fucking noisy? I'm trying to sleep. 302 00:17:26,720 --> 00:17:29,200 Girl, there's a problem with the rooms, 303 00:17:29,280 --> 00:17:31,240 and you might have stolen her room. 304 00:17:31,320 --> 00:17:33,320 I didn't steal anyone's room. 305 00:17:33,400 --> 00:17:35,480 No need to get aggressive, we're finding a solution. 306 00:17:35,560 --> 00:17:39,520 I'm not aggressive. There is no more room, got it, bitch? 307 00:17:39,600 --> 00:17:41,280 What the fuck? 308 00:17:41,360 --> 00:17:42,400 Shut up! 309 00:17:42,480 --> 00:17:43,920 Girl, what's your problem? 310 00:17:44,040 --> 00:17:45,720 Leave her alone. 311 00:17:45,800 --> 00:17:47,600 What's her problem? 312 00:17:47,680 --> 00:17:49,600 [models chatter] 313 00:17:49,680 --> 00:17:52,680 I have an extra mattress in my room. 314 00:17:54,640 --> 00:17:57,080 - So you're Ada, right? - Mm-hmm. 315 00:17:57,160 --> 00:17:58,920 Have you done the Italian Vogue cover? 316 00:17:59,040 --> 00:18:01,920 Vogue cover? No, you must be mistaken. 317 00:18:01,920 --> 00:18:04,040 Okay, but I saw you somewhere. 318 00:18:04,120 --> 00:18:06,480 No, she's the new face in Devon's agency. 319 00:18:06,560 --> 00:18:08,160 You're going to be in the movie? 320 00:18:08,240 --> 00:18:08,920 Yeah. 321 00:18:08,920 --> 00:18:11,080 Were you surprised to be chosen? 322 00:18:11,680 --> 00:18:13,440 I mean, a little scared. 323 00:18:13,520 --> 00:18:14,920 Wait, scared, why? 324 00:18:17,080 --> 00:18:19,480 I don't know if this is really what I want to do. 325 00:18:19,840 --> 00:18:22,480 - And what do you want to do? - Pharmacy. 326 00:18:22,560 --> 00:18:24,560 You studied pharmacy? 327 00:18:24,640 --> 00:18:26,680 During my anatomy class, we worked with cadavers. 328 00:18:26,760 --> 00:18:27,600 [all laugh] 329 00:18:27,680 --> 00:18:29,240 I actually kind of liked it. 330 00:18:29,920 --> 00:18:30,920 - For real? - Yeah! 331 00:18:31,040 --> 00:18:32,640 - How was it? - Um... 332 00:18:32,720 --> 00:18:34,280 It was my first time around bodies... 333 00:18:34,360 --> 00:18:35,360 I hope! 334 00:18:35,560 --> 00:18:39,200 No, but in our industry, we're shooting for hours. 335 00:18:39,280 --> 00:18:42,240 So we look literally like cadavers. Like this. 336 00:18:42,320 --> 00:18:43,440 [chuckle] 337 00:18:43,520 --> 00:18:45,280 I have to show you something. 338 00:18:45,360 --> 00:18:47,520 I don't think that pharmacy 339 00:18:47,600 --> 00:18:49,760 is giving this amount of money. 340 00:18:50,760 --> 00:18:52,920 Thank you, Milan Fashion Week! 341 00:18:53,800 --> 00:18:56,200 - So you made all this in Milan? - Yeah. 342 00:19:02,480 --> 00:19:03,920 [door closes] 343 00:19:09,720 --> 00:19:11,480 - Are you okay? - Mm-hmm. 344 00:19:12,040 --> 00:19:13,240 Are you sure? 345 00:19:13,640 --> 00:19:14,920 Yeah, I'm all right. 346 00:19:16,680 --> 00:19:18,360 Can I use the bathroom? 347 00:19:18,440 --> 00:19:20,200 - Sure. - Thanks. 348 00:19:33,040 --> 00:19:34,520 [in Swahili] How are you? 349 00:19:35,160 --> 00:19:36,440 [softly] Good. 350 00:19:37,560 --> 00:19:39,320 Why are you whispering, Mom? 351 00:19:40,120 --> 00:19:41,760 Your father's nearby. 352 00:19:42,720 --> 00:19:44,360 Wait, I'll leave the room. 353 00:19:48,200 --> 00:19:51,760 [more loudly] Are you in your apartment? 354 00:19:51,840 --> 00:19:53,360 Yes, I am. 355 00:19:54,280 --> 00:19:56,640 Have you made new friends there? 356 00:19:57,240 --> 00:19:59,480 I have a Chinese friend. 357 00:20:00,480 --> 00:20:02,240 It's great. 358 00:20:02,320 --> 00:20:04,560 You already made a Chinese friend. 359 00:20:04,640 --> 00:20:06,280 You're very lucky. 360 00:20:06,360 --> 00:20:08,360 You've always been lucky. 361 00:20:08,440 --> 00:20:11,520 You travel to Paris, 362 00:20:11,600 --> 00:20:13,920 you have a Chinese friend, 363 00:20:14,360 --> 00:20:19,760 and I'm sure you'll meet lots of people. 364 00:20:21,720 --> 00:20:22,920 Thanks. 365 00:20:26,520 --> 00:20:30,040 Mom, I think this fashion thing is too hard for me. 366 00:20:31,760 --> 00:20:33,120 What's the problem? 367 00:20:35,600 --> 00:20:36,920 These people, 368 00:20:37,040 --> 00:20:39,560 it's like they find me ugly... 369 00:20:40,200 --> 00:20:41,280 That's not true. 370 00:20:41,360 --> 00:20:43,120 That's not true, child. 371 00:20:43,200 --> 00:20:45,320 No one can say you're not beautiful. 372 00:20:45,840 --> 00:20:47,360 You are tall. 373 00:20:47,720 --> 00:20:49,800 And you are kind to people. 374 00:20:52,360 --> 00:20:55,640 But you can't come back. You must stay there. 375 00:20:56,800 --> 00:20:58,800 Your little brother is here. 376 00:20:58,920 --> 00:21:00,280 He wants to talk to you. 377 00:21:01,440 --> 00:21:02,400 [brother] What's up, Ada? 378 00:21:02,480 --> 00:21:05,440 [chuckles] Do you miss me already? 379 00:21:05,520 --> 00:21:07,640 Whatever! When are you coming home? 380 00:21:09,160 --> 00:21:12,520 Depends on how things go here. 381 00:21:13,280 --> 00:21:15,400 You should never have left. 382 00:21:15,480 --> 00:21:18,920 Ah... Come on, you're talking nonsense. 383 00:21:19,040 --> 00:21:20,440 You annoy me. 384 00:21:21,800 --> 00:21:23,040 [English] Bye. 385 00:21:24,920 --> 00:21:26,720 [in Ukrainian] This morning was tough. 386 00:21:26,800 --> 00:21:28,720 I heard explosions, 387 00:21:28,800 --> 00:21:31,120 but I think they were far away. 388 00:21:31,200 --> 00:21:32,720 Don't worry, I'm fine. 389 00:21:37,920 --> 00:21:40,640 My love, I know you won't listen to me, 390 00:21:40,720 --> 00:21:42,520 but please 391 00:21:43,520 --> 00:21:45,520 stay behind closed doors, 392 00:21:45,600 --> 00:21:47,400 please keep safe. 393 00:21:48,040 --> 00:21:49,240 I love you. 394 00:21:49,920 --> 00:21:52,280 [Ethiopian rap] 395 00:22:18,920 --> 00:22:20,560 [Swahili] Hi, brother... 396 00:22:22,120 --> 00:22:25,160 Even if you don't deserve it, here's where I am. 397 00:22:26,200 --> 00:22:27,920 Paris, bro! 398 00:22:32,720 --> 00:22:35,560 [photographer, in English] Beautiful... Oh, yes. 399 00:22:36,920 --> 00:22:39,280 [in Italian] Ok, come on, Ada. 400 00:22:39,360 --> 00:22:41,400 [English] Change the model. Okay? 401 00:22:44,480 --> 00:22:45,640 [Italian] Come, Ada. 402 00:22:48,920 --> 00:22:50,720 Now look at me. 403 00:22:53,480 --> 00:22:55,120 [English] Seduce the camera. 404 00:22:55,920 --> 00:22:57,400 Seduce the camera! 405 00:22:58,680 --> 00:23:00,440 [Italian] Why so uptight? 406 00:23:00,520 --> 00:23:02,440 She's opening the show? 407 00:23:02,520 --> 00:23:05,320 Maybe put on some music so she can relax. 408 00:23:05,400 --> 00:23:06,840 Let's do that. 409 00:23:06,920 --> 00:23:08,800 A little more this way. 410 00:23:09,840 --> 00:23:11,920 Relax, life is beautiful! 411 00:23:12,400 --> 00:23:13,360 [English] Relax. 412 00:23:13,440 --> 00:23:15,240 Look at me. 413 00:23:17,920 --> 00:23:20,080 [Italian] Her legs are too shiny! 414 00:23:20,400 --> 00:23:22,120 Angèle, where are you? 415 00:23:23,200 --> 00:23:24,200 You can go. 416 00:23:25,600 --> 00:23:26,920 [shivers] 417 00:23:30,480 --> 00:23:32,440 [French] You're okay? Not too cold? 418 00:23:46,080 --> 00:23:47,080 I'm sorry. 419 00:23:47,160 --> 00:23:49,520 Don't worry, I'll clean it up. 420 00:23:52,760 --> 00:23:54,480 - May I? - Yes. 421 00:23:57,240 --> 00:23:58,920 Your legs weren't done right. 422 00:23:59,800 --> 00:24:01,560 They used the wrong shade. 423 00:24:02,640 --> 00:24:03,840 Let's go to makeup. 424 00:24:03,920 --> 00:24:04,760 Thanks. 425 00:24:04,840 --> 00:24:07,200 Sorry, we need 10 minutes. 426 00:24:07,640 --> 00:24:08,920 How old are you? 427 00:24:09,400 --> 00:24:10,480 18. 428 00:24:10,800 --> 00:24:11,920 Oh, wow. 429 00:24:11,920 --> 00:24:13,920 - You just got here? - Yes. 430 00:24:14,760 --> 00:24:16,120 I can tell. 431 00:24:16,520 --> 00:24:19,280 Do you prefer French or English? 432 00:24:19,360 --> 00:24:20,840 French a little. 433 00:24:22,200 --> 00:24:23,640 Don't worry, we'll get by. 434 00:24:23,720 --> 00:24:25,920 I'll be with you for a few days. 435 00:24:27,600 --> 00:24:31,440 I saw you earlier. You need to lift your chin 436 00:24:31,520 --> 00:24:34,720 and put your shoulders back, just a little. 437 00:24:35,400 --> 00:24:36,680 That's perfect. 438 00:24:36,760 --> 00:24:38,920 [phone rings] Give me a sec. 439 00:24:39,800 --> 00:24:40,800 Yes? 440 00:24:40,920 --> 00:24:42,400 I tried to reach you... 441 00:24:42,720 --> 00:24:43,800 Paracetamol? 442 00:24:44,160 --> 00:24:45,360 [mouths] 443 00:24:45,440 --> 00:24:46,520 What? 444 00:24:46,600 --> 00:24:48,320 Are you fucking kidding me? 445 00:24:48,400 --> 00:24:51,120 I worked till 3 a.m., never got paid, 446 00:24:51,200 --> 00:24:53,080 and now you cancel last minute? 447 00:24:53,160 --> 00:24:54,680 That's so not cool. 448 00:24:55,080 --> 00:24:57,080 Just forget it, sure. 449 00:24:58,440 --> 00:24:59,560 Sorry. 450 00:25:01,200 --> 00:25:02,480 You're all set. 451 00:25:03,120 --> 00:25:04,240 You can go. 452 00:25:04,920 --> 00:25:07,840 Remember to breathe. Breathing can come in handy. 453 00:25:08,360 --> 00:25:09,560 Thanks. 454 00:25:09,920 --> 00:25:11,320 I'll be right out. 455 00:25:13,080 --> 00:25:15,360 [faint music playing] 456 00:25:53,640 --> 00:25:56,280 Can I stay? I have a show in an hour. 457 00:25:56,360 --> 00:25:58,600 No problem, as long as you want. 458 00:25:59,040 --> 00:26:00,400 I'm in no rush. 459 00:26:01,440 --> 00:26:02,600 Thanks. 460 00:26:42,720 --> 00:26:45,360 - Hello, how are you? - Good and you? 461 00:26:45,440 --> 00:26:48,120 I was wondering if you had anything for me. 462 00:26:49,160 --> 00:26:51,760 - I have a job. Last minute. - Okay. 463 00:26:52,280 --> 00:26:54,800 A shoot with a German photographer. Well paid. 464 00:26:54,920 --> 00:26:56,720 Great, because I just got screwed over. 465 00:26:57,120 --> 00:26:58,760 You're sure of this? 466 00:26:58,840 --> 00:27:01,320 Don't worry. It's legit, a serious job. 467 00:27:01,400 --> 00:27:04,560 Great, you can count on me. Send the address? 468 00:27:04,640 --> 00:27:06,800 [faint classical music playing] 469 00:27:20,440 --> 00:27:23,560 - [faint rhythmic music playing] - [greet in Spanish] 470 00:27:30,240 --> 00:27:31,840 - [claps] - [English] Come on, guys! 471 00:27:31,920 --> 00:27:33,240 Go faster, please. 472 00:27:33,320 --> 00:27:34,920 [indistinct chatter] 473 00:27:38,400 --> 00:27:39,920 [French] Give me your foot. 474 00:27:49,240 --> 00:27:50,920 - Does it hurt? - A little. 475 00:27:55,160 --> 00:27:56,440 Ouch! 476 00:28:04,720 --> 00:28:08,440 [speaking indistinctly in French] 477 00:28:11,320 --> 00:28:13,600 [English] Guys, please, let's focus. 478 00:28:13,680 --> 00:28:15,800 [French] Why do that? Think I don't notice? 479 00:28:15,920 --> 00:28:17,120 What? 480 00:28:17,200 --> 00:28:18,920 When you shit-talk me? 481 00:28:18,920 --> 00:28:21,040 Not my fault you work too fast! 482 00:28:21,600 --> 00:28:24,680 - I speak my mind. - You're just a rat. 483 00:28:24,760 --> 00:28:26,840 Done with your drama? Can we work? 484 00:28:28,280 --> 00:28:30,240 Oh là là. Paranoid! 485 00:28:32,320 --> 00:28:33,440 [English] Are you okay? 486 00:28:33,520 --> 00:28:35,440 Yeah, everything's fine, sorry. 487 00:28:38,040 --> 00:28:40,400 You look gorgeous. You can go. 488 00:28:52,040 --> 00:28:53,600 [French] Sorry, I have to go. 489 00:28:53,680 --> 00:28:56,640 I said no overtime, I have an appointment. 490 00:28:56,720 --> 00:28:58,200 [English] Sorry, not possible. 491 00:28:58,280 --> 00:29:01,120 Please, it's something personal and important. 492 00:29:01,200 --> 00:29:03,360 One more girl and you can take a break. 493 00:29:03,440 --> 00:29:05,200 - Really? - One last girl. 494 00:29:05,280 --> 00:29:07,120 Could you follow my colleague? 495 00:29:07,400 --> 00:29:08,520 Thank you. 496 00:29:09,800 --> 00:29:11,080 Thank you. 497 00:29:13,440 --> 00:29:15,120 [phone ringing] 498 00:29:15,200 --> 00:29:17,640 [French] I need to take this. Be right back. 499 00:29:17,720 --> 00:29:18,920 All right. 500 00:29:19,480 --> 00:29:20,600 Hello? 501 00:29:20,920 --> 00:29:22,320 Sorry I'm late. 502 00:29:23,120 --> 00:29:24,360 No problem. 503 00:29:27,920 --> 00:29:30,440 Were you able to read what I sent? 504 00:29:30,520 --> 00:29:33,640 Yes, I was, and it's not too bad. 505 00:29:33,720 --> 00:29:36,320 I'm not so sure of the title. 506 00:29:36,400 --> 00:29:37,920 The title? [Laughs] 507 00:29:38,040 --> 00:29:39,760 All in good time. 508 00:29:40,480 --> 00:29:42,800 There's work to do in the meantime. 509 00:29:43,920 --> 00:29:45,040 Okay. 510 00:29:46,360 --> 00:29:47,360 So... 511 00:29:47,680 --> 00:29:52,480 What's the story? It's just the life of a makeup artist? 512 00:29:52,560 --> 00:29:53,400 Right? 513 00:29:53,640 --> 00:29:55,600 Uh... Not just that. 514 00:29:55,680 --> 00:29:59,720 It's more about the people she meets, the people she makes up. 515 00:30:00,080 --> 00:30:02,840 Questions she asks about their lives. 516 00:30:02,920 --> 00:30:04,280 Stuff like that. 517 00:30:04,360 --> 00:30:06,520 Yeah, sure. So... 518 00:30:06,600 --> 00:30:09,800 There are situations I don't believe. 519 00:30:10,360 --> 00:30:13,040 Situations that simply aren't credible. 520 00:30:14,040 --> 00:30:15,160 Okay... 521 00:30:15,680 --> 00:30:17,520 Yet they're real. 522 00:30:18,240 --> 00:30:20,400 They're real-life encounters. 523 00:30:21,400 --> 00:30:22,440 Yes... 524 00:30:22,520 --> 00:30:27,480 But just because they're real, doesn't make them interesting. 525 00:30:28,640 --> 00:30:29,640 Eh? 526 00:30:29,920 --> 00:30:33,760 It's normal it's difficult for you if you work on the side. 527 00:30:34,280 --> 00:30:35,920 You've never written before. 528 00:30:35,920 --> 00:30:38,480 It's not easy to start... 529 00:30:38,560 --> 00:30:41,480 To really start, I mean. 530 00:30:43,800 --> 00:30:46,480 I'll email you my comments. 531 00:30:46,560 --> 00:30:50,920 You can pay by check or credit card. Or a bank transfer. 532 00:30:51,520 --> 00:30:53,120 Do you have my IBAN? 533 00:30:53,200 --> 00:30:54,520 Mm-hmm. Yes. 534 00:30:54,600 --> 00:30:55,720 Yes? 535 00:30:57,080 --> 00:30:58,400 Thanks a lot. 536 00:31:29,560 --> 00:31:30,920 [cat meows] 537 00:31:31,680 --> 00:31:33,560 Hey you... 538 00:31:34,760 --> 00:31:37,280 [murmurs] [kisses] 539 00:31:42,080 --> 00:31:44,200 I wanted to write about real things. 540 00:31:45,080 --> 00:31:47,360 To put them down before they disappear. 541 00:31:48,840 --> 00:31:50,520 One season after another. 542 00:31:51,080 --> 00:31:52,680 One collection after another. 543 00:31:55,360 --> 00:31:57,640 Ada had a shawl in her bag. 544 00:31:58,200 --> 00:32:00,920 She sewed it for nights on end with her mother. 545 00:32:01,520 --> 00:32:03,120 Her good-luck charm. 546 00:32:03,840 --> 00:32:05,360 She'd fled the war. 547 00:32:05,440 --> 00:32:06,840 [Maxine] We can stop the snow. 548 00:32:06,920 --> 00:32:09,920 - Where is Ada? - There, just behind. 549 00:32:09,920 --> 00:32:11,440 - Anton? - Yes? 550 00:32:12,680 --> 00:32:13,920 [English] The snow's not working. 551 00:32:14,080 --> 00:32:15,080 No. 552 00:32:15,160 --> 00:32:16,600 - What do you want? - More fog? 553 00:32:16,680 --> 00:32:17,800 Fog, okay. 554 00:32:20,080 --> 00:32:23,440 [French] First positions! We shoot once Ada's ready. 555 00:32:24,080 --> 00:32:25,280 We're all set. 556 00:32:27,760 --> 00:32:30,280 [English] How are you feeling? Are you good? 557 00:32:30,360 --> 00:32:32,240 - You look beautiful. - Thank you. 558 00:32:32,760 --> 00:32:34,200 Here's where you start. 559 00:32:37,280 --> 00:32:38,920 So we're gonna run this way. 560 00:32:38,920 --> 00:32:41,040 Shadow's following you. 561 00:32:41,120 --> 00:32:44,640 Be careful, right? Because you can trip. 562 00:32:44,720 --> 00:32:46,240 And then here, pardon... 563 00:32:46,800 --> 00:32:48,040 Here 564 00:32:48,120 --> 00:32:50,320 you'll get on the boat. Yeah? 565 00:32:50,400 --> 00:32:53,920 And then you'll feel the shadow on your face, from here. 566 00:32:54,040 --> 00:32:55,480 This is where you scream. 567 00:32:55,560 --> 00:32:57,520 - Why is it blue now? - [Maxine] Anton! 568 00:32:57,600 --> 00:33:00,040 - [English] Anton, can we shoot? - Almost. 569 00:33:00,120 --> 00:33:02,360 Ada's ready. What's the problem? 570 00:33:02,920 --> 00:33:05,600 There is no problem, I'm just lighting the fog. 571 00:33:05,680 --> 00:33:06,640 It's fine. 572 00:33:06,720 --> 00:33:07,840 Let's shoot. 573 00:33:07,920 --> 00:33:09,560 I'm not done. Give me 5. 574 00:33:09,640 --> 00:33:11,920 Daniel, we need to shoot. 575 00:33:12,040 --> 00:33:15,040 - Can you give me 5 minutes? - No, I'm sorry. 576 00:33:15,120 --> 00:33:17,640 [French] Positions, please. Roll sound. 577 00:33:17,720 --> 00:33:19,560 Sound is now rolling. 578 00:33:19,640 --> 00:33:21,200 [ethereal music] 579 00:33:21,280 --> 00:33:22,280 Silence. 580 00:33:22,360 --> 00:33:23,480 Camera rolling. 581 00:33:24,640 --> 00:33:26,560 Silence, camera's rolling! 582 00:33:26,920 --> 00:33:27,920 Action! 583 00:33:39,120 --> 00:33:41,840 [silent scream] [quiet chuckle] 584 00:33:43,800 --> 00:33:45,160 [English] I'm so sorry. 585 00:33:45,240 --> 00:33:47,840 - [French] Cut! - We cut, thank you. 586 00:33:51,160 --> 00:33:52,920 [English] This is where you scream. 587 00:33:53,040 --> 00:33:55,360 - [phone rings] - So I'll give you a signal. 588 00:33:57,240 --> 00:33:58,480 [French] Hello. 589 00:34:00,400 --> 00:34:02,400 This is Dr. Hansen's secretary. 590 00:34:02,480 --> 00:34:05,360 The doctor can see you today at 5 pm. 591 00:34:05,440 --> 00:34:07,400 - 5 pm? - Mm-hmm. 592 00:34:07,920 --> 00:34:09,920 I'll be busy working. 593 00:34:09,920 --> 00:34:11,520 He's squeezing you in. 594 00:34:11,600 --> 00:34:14,400 You can't push it off, even just a little? 595 00:34:14,480 --> 00:34:17,240 He's going out of his way, you understand? 596 00:34:17,320 --> 00:34:18,640 Yes, I understand. 597 00:34:20,800 --> 00:34:24,360 It's the best I can do, or else in 6 months. 598 00:34:26,920 --> 00:34:28,280 Okay, um... 599 00:34:29,240 --> 00:34:30,920 Thank you, I'll be there. 600 00:34:31,080 --> 00:34:34,160 - So we'll see you then, ma'am. - See you then. 601 00:34:38,200 --> 00:34:40,560 [English] Uh... I have to... 602 00:34:40,640 --> 00:34:42,600 - I'll be back in an hour. - What? 603 00:34:42,680 --> 00:34:44,040 It's fine. 604 00:34:44,120 --> 00:34:46,320 - You can't leave. - I have to leave. 605 00:34:46,400 --> 00:34:48,800 I'll be back. Call me if you need anything. 606 00:34:48,920 --> 00:34:51,680 He has my book. Focus on the animals. 607 00:34:57,400 --> 00:34:58,840 Hey, how's it going? 608 00:34:58,920 --> 00:35:01,640 We'll be finishing the animal shots in about 30. 609 00:35:01,720 --> 00:35:03,680 They asked me to wrap. Where are you? 610 00:35:03,760 --> 00:35:06,520 No, no. Just wait for me for Ada's shot. 611 00:35:06,840 --> 00:35:07,800 One more. 612 00:35:07,920 --> 00:35:10,120 The brand director is here. He can't wait. 613 00:35:10,200 --> 00:35:12,120 Just try, I'll be there in 40 minutes. 614 00:35:12,200 --> 00:35:13,280 I'll do my best. 615 00:35:13,360 --> 00:35:14,640 [French] Mrs. Walker? 616 00:35:14,720 --> 00:35:16,720 - This way, please. - Okay. 617 00:35:29,160 --> 00:35:30,800 [footsteps approaching] 618 00:35:32,360 --> 00:35:34,480 Hello. Dr. Hansen. 619 00:35:34,560 --> 00:35:35,800 Have a seat. 620 00:35:43,120 --> 00:35:45,280 We can speak English if you want. 621 00:35:45,360 --> 00:35:47,160 - It's fine. - Really? 622 00:35:48,160 --> 00:35:49,400 So... 623 00:35:51,560 --> 00:35:52,760 Voilà. 624 00:35:54,920 --> 00:35:58,920 Maxine Walker, born January 10, 1978 625 00:35:59,040 --> 00:36:00,840 in Los Angeles, right? 626 00:36:00,920 --> 00:36:02,120 Yes. 627 00:36:02,200 --> 00:36:05,280 Have you had health issues in the past? 628 00:36:05,360 --> 00:36:06,840 Undergone any surgery? 629 00:36:06,920 --> 00:36:08,560 Nothing serious. 630 00:36:09,600 --> 00:36:11,840 Do you have any children? 631 00:36:11,920 --> 00:36:14,920 - Yes, a 15-year-old daughter. - All right. 632 00:36:16,360 --> 00:36:19,840 So, Dr. Kasinski sent me your exams. 633 00:36:19,920 --> 00:36:22,600 - [clicks computer mouse] - Voilà. 634 00:36:33,160 --> 00:36:35,080 So, you'll require surgery. 635 00:36:35,640 --> 00:36:39,400 I cannot promise we'll be able to keep your breast, 636 00:36:39,480 --> 00:36:41,480 but we'll certainly try to. 637 00:36:44,040 --> 00:36:45,640 What do you mean? 638 00:36:45,720 --> 00:36:47,200 Why surgery? 639 00:36:48,320 --> 00:36:50,240 I don't understand. 640 00:36:50,320 --> 00:36:52,480 I'm telling you what I see. 641 00:36:52,800 --> 00:36:54,920 You're young. You have cancer. 642 00:36:56,040 --> 00:36:57,520 We must act quickly. 643 00:37:02,280 --> 00:37:05,400 [English] My doctor didn't say that word. 644 00:37:05,480 --> 00:37:07,320 [French] What did your doctor say? 645 00:37:07,400 --> 00:37:08,600 Uh... 646 00:37:08,920 --> 00:37:11,040 [English] He mentioned an atypia. 647 00:37:12,080 --> 00:37:14,800 That's it. Atypia. 648 00:37:15,040 --> 00:37:17,280 - [French] Listen... - Um... 649 00:37:18,440 --> 00:37:19,760 No... [voice breaking] 650 00:37:19,840 --> 00:37:22,720 I feel fine. 651 00:37:25,800 --> 00:37:27,920 I was sure he'd told you. 652 00:37:29,080 --> 00:37:31,120 Because you do have cancer. 653 00:37:35,360 --> 00:37:37,440 Look, here. 654 00:37:37,920 --> 00:37:39,560 These two dark spots. 655 00:37:40,440 --> 00:37:44,080 There are micro-calcifications. Here, here... 656 00:37:46,120 --> 00:37:48,200 He didn't explain the diagnosis? 657 00:37:48,280 --> 00:37:49,720 He didn't tell you? 658 00:37:52,320 --> 00:37:53,200 No. 659 00:37:53,280 --> 00:37:57,320 Maybe he was afraid to say it over the phone. 660 00:37:57,400 --> 00:37:59,240 In any case, 661 00:37:59,320 --> 00:38:03,920 any other doctor will recommend a full mastectomy. 662 00:38:04,280 --> 00:38:06,360 But I don't share that opinion. 663 00:38:06,680 --> 00:38:10,680 I prefer to save the breast whenever possible. 664 00:38:11,640 --> 00:38:13,120 Do you understand? 665 00:38:14,400 --> 00:38:16,240 Look, let me show you. 666 00:38:17,040 --> 00:38:19,360 The area of the cancer we'll remove... 667 00:38:19,440 --> 00:38:20,640 [draws] 668 00:38:20,720 --> 00:38:21,920 See? 669 00:38:21,920 --> 00:38:24,800 Consists of these two lesions here, 670 00:38:25,320 --> 00:38:26,400 while of course, 671 00:38:26,760 --> 00:38:29,560 preserving the surrounding healthy tissue. 672 00:38:31,320 --> 00:38:34,120 So... it won't be easy. 673 00:38:34,800 --> 00:38:36,920 But I think I can do it. 674 00:38:36,920 --> 00:38:40,640 If you agree, I can commit to operate 675 00:38:40,720 --> 00:38:42,040 in four or five days. 676 00:38:42,400 --> 00:38:45,400 But I'd perfectly understand if you prefer to undergo surgery 677 00:38:45,480 --> 00:38:46,800 in Los Angeles. 678 00:38:51,360 --> 00:38:52,640 Do you understand? 679 00:38:53,920 --> 00:38:56,240 [ethereal music] 680 00:39:07,520 --> 00:39:09,320 [sniffles] 681 00:39:16,200 --> 00:39:18,080 [English] Eden, how you doin', honey? 682 00:39:18,160 --> 00:39:19,320 Hi, Mom. 683 00:39:19,400 --> 00:39:22,200 - Where are you? - I'm in Paris, remember? 684 00:39:23,920 --> 00:39:25,440 What are you doing? 685 00:39:25,800 --> 00:39:28,280 - [dog barks] - Playing with the dog. 686 00:39:29,720 --> 00:39:30,680 Kilby, come on! 687 00:39:30,760 --> 00:39:32,920 Hey, I'm sorry about the other day, the... 688 00:39:33,640 --> 00:39:35,560 Did you get the math homework done? 689 00:39:36,400 --> 00:39:37,720 Come here. 690 00:39:38,920 --> 00:39:41,360 - Honey? - Yeah, I did. 691 00:39:42,400 --> 00:39:44,600 Uh, what are you gonna do now? 692 00:39:44,680 --> 00:39:46,920 I'm doing that fashion thing. 693 00:39:47,440 --> 00:39:51,640 Ah, yeah. Is it that, uh... vampire thing you told me about? 694 00:39:51,720 --> 00:39:54,080 - Is it fun? - Yeah, it's okay. 695 00:39:57,400 --> 00:40:00,440 Sorry, I have to go, I can't talk to you. 696 00:40:00,520 --> 00:40:02,040 Okay, hon, well... 697 00:40:03,600 --> 00:40:05,680 Have a good day, I love you. 698 00:40:06,720 --> 00:40:08,040 I love you, um... 699 00:40:08,840 --> 00:40:10,920 - Honey? - Yeah. Bye, Mom. 700 00:40:10,920 --> 00:40:13,120 [silently screams] 701 00:40:14,920 --> 00:40:16,720 [French] We're looking at the last take. 702 00:40:17,800 --> 00:40:19,320 [English] You like it? 703 00:40:21,280 --> 00:40:23,160 Yeah, could we do one more? 704 00:40:23,240 --> 00:40:24,920 [French] The brand director already came by. 705 00:40:25,080 --> 00:40:27,360 [English] What do you want to improve? 706 00:40:27,440 --> 00:40:28,520 Nothing. 707 00:40:29,400 --> 00:40:30,400 Just... 708 00:40:30,920 --> 00:40:32,920 It's perfect. Thank you very much. 709 00:40:33,400 --> 00:40:34,920 Okay, it's a wrap! 710 00:40:38,920 --> 00:40:40,680 - Maxine? - [French] Yes? 711 00:40:40,760 --> 00:40:42,400 [English] What's going on? 712 00:40:42,480 --> 00:40:43,600 Nothing. 713 00:40:44,480 --> 00:40:47,080 Don't tell me nothing, you just walked off the set. 714 00:40:47,160 --> 00:40:49,920 I had an appointment I couldn't change. 715 00:40:49,920 --> 00:40:51,920 That's all, I'm sorry. 716 00:40:54,920 --> 00:40:56,520 Thank you for getting the shot. 717 00:41:00,440 --> 00:41:01,920 [indistinct chatter] 718 00:41:07,800 --> 00:41:10,120 [soft music] 719 00:41:18,360 --> 00:41:19,920 [sighs shakily] 720 00:42:19,160 --> 00:42:20,280 [French] Christine, lunch? 721 00:42:21,520 --> 00:42:22,920 I'm too busy. 722 00:42:42,040 --> 00:42:44,160 [indistinct chatter] 723 00:43:17,080 --> 00:43:18,720 Careful with the pins. 724 00:43:19,600 --> 00:43:23,200 Christine, the bust is way too large. What happened? 725 00:43:23,280 --> 00:43:24,640 I don't understand. 726 00:43:25,200 --> 00:43:28,640 This won't do. Start over along the hem. 727 00:43:28,720 --> 00:43:30,200 Put in the time you need. 728 00:43:30,280 --> 00:43:31,760 I relied on the measurements. 729 00:43:31,840 --> 00:43:34,360 Yes, but all this must be taken in. 730 00:43:35,160 --> 00:43:36,320 Careful. 731 00:43:36,920 --> 00:43:38,920 - Ow. - I'm so sorry. 732 00:43:54,120 --> 00:43:55,560 [English] So you work here? 733 00:43:56,400 --> 00:43:57,920 I'm a fit model. 734 00:43:58,400 --> 00:44:00,760 I've spent many hours with your dress. 735 00:44:02,320 --> 00:44:05,080 And so, you're opening the show! 736 00:44:06,120 --> 00:44:08,280 No one told me anything. 737 00:44:08,720 --> 00:44:10,640 Well, I'm telling you. 738 00:44:11,440 --> 00:44:13,640 This dress opens the show. 739 00:44:13,720 --> 00:44:15,920 - Are you sure? - Yeah. 740 00:44:16,040 --> 00:44:20,400 When you open the show, there's no one in front of you to set the rhythm. 741 00:44:20,480 --> 00:44:22,240 So you'll have to do that yourself. 742 00:44:22,320 --> 00:44:23,680 What do you mean? 743 00:44:24,400 --> 00:44:25,400 Wait. 744 00:44:26,320 --> 00:44:27,840 Where are you going? 745 00:44:27,920 --> 00:44:31,360 I'm out of here. I have a shoot in Amsterdam tomorrow. 746 00:44:31,800 --> 00:44:33,160 I've gotta go there. 747 00:44:36,360 --> 00:44:38,720 - Hi. - Oh, hi, beautiful! 748 00:44:38,800 --> 00:44:41,720 - How are you doing? - Long time no see. 749 00:44:41,800 --> 00:44:43,240 You coming tomorrow? 750 00:44:43,320 --> 00:44:45,240 No, I have a shoot in Amsterdam. 751 00:44:45,920 --> 00:44:47,040 Well, I'll see you. 752 00:44:49,160 --> 00:44:50,520 Who is that? 753 00:44:50,600 --> 00:44:52,360 Romeo. Gotta get to know her. 754 00:44:52,440 --> 00:44:54,560 - Her name is Romeo? - [chuckle] 755 00:44:56,840 --> 00:44:59,440 - Where are you from? - South Sudan. 756 00:44:59,920 --> 00:45:01,840 But I was raised in Kenya. 757 00:45:01,920 --> 00:45:03,600 We moved there after the war. 758 00:45:05,520 --> 00:45:06,640 Damn. 759 00:45:07,480 --> 00:45:08,920 I'm from Ukraine. 760 00:45:09,080 --> 00:45:12,160 My home town is called Zaporijia. 761 00:45:12,400 --> 00:45:14,920 - Zaporijia? - Have you ever heard of it? 762 00:45:15,800 --> 00:45:17,200 It's a great place. 763 00:45:17,560 --> 00:45:18,480 To leave. 764 00:45:18,560 --> 00:45:21,400 Why would you say that about your own home town? 765 00:45:21,480 --> 00:45:24,280 I have a love-hate relationship with this place. 766 00:45:24,360 --> 00:45:26,840 It's like it's been following me for years 767 00:45:26,920 --> 00:45:29,240 even though I don't live there anymore. 768 00:45:29,640 --> 00:45:31,320 And where do you live now? 769 00:45:31,760 --> 00:45:33,160 Um, Kiev. 770 00:45:33,760 --> 00:45:35,560 I managed to buy a place. 771 00:45:35,640 --> 00:45:37,320 You bought a place? 772 00:45:37,640 --> 00:45:38,720 Wow. 773 00:45:38,800 --> 00:45:41,920 How much money did you save to buy a place? 774 00:45:41,920 --> 00:45:45,440 I think it was between 30 and 40 k. 775 00:45:45,520 --> 00:45:46,920 Something like this. 776 00:45:47,440 --> 00:45:49,040 You didn't save more? 777 00:45:50,480 --> 00:45:53,600 I could, but first I blew it. 778 00:45:53,680 --> 00:45:57,280 So don't screw up like me. Be smart with your money. 779 00:45:58,520 --> 00:46:02,400 If I didn't do photos, I'd probably be dead by now, so... 780 00:46:02,480 --> 00:46:04,200 How long have you been at it? 781 00:46:04,920 --> 00:46:06,400 Eight years now, I think. 782 00:46:06,480 --> 00:46:08,680 I'm 23, so it's been a while. 783 00:46:08,760 --> 00:46:10,480 23, you look younger. 784 00:46:10,920 --> 00:46:13,920 I feel like I've lived a thousand fucking lives by now. 785 00:46:13,920 --> 00:46:15,680 I've got to go to the station. 786 00:46:16,160 --> 00:46:17,600 Can I come with you? 787 00:46:19,440 --> 00:46:20,600 Come. 788 00:46:21,600 --> 00:46:23,280 You're gonna be a star. 789 00:46:23,360 --> 00:46:25,200 Yeah, sure, don't make fun of me. 790 00:46:25,280 --> 00:46:27,360 No, I'm telling you, I'm serious. 791 00:46:27,440 --> 00:46:29,080 Like a fucking icon? 792 00:46:29,160 --> 00:46:31,480 Fuck yeah! Like an icon. 793 00:46:31,560 --> 00:46:34,160 I don't want to ruin my life, you know? 794 00:46:34,240 --> 00:46:36,280 Well then, don't ruin it. 795 00:46:36,360 --> 00:46:38,200 Everything's in your hands. 796 00:46:38,760 --> 00:46:40,640 That's too much pressure, bro. 797 00:46:42,800 --> 00:46:45,600 We'll probably see each other somewhere in the city, 798 00:46:45,680 --> 00:46:47,040 around the world. 799 00:46:47,480 --> 00:46:50,360 I'll be in Shenzhen in March. 800 00:46:50,800 --> 00:46:51,720 Where? 801 00:46:51,800 --> 00:46:54,440 Shenzhen, in China. 802 00:46:54,640 --> 00:46:55,480 Okay. 803 00:46:55,560 --> 00:46:57,440 Don't fuck up the show! 804 00:46:58,360 --> 00:47:00,080 [soft music] 805 00:48:07,920 --> 00:48:09,920 [distant sirens] 806 00:48:23,760 --> 00:48:26,240 [French] I'm glad. You made the right decision. 807 00:48:26,520 --> 00:48:28,480 I think I trust you. 808 00:48:29,480 --> 00:48:30,720 In here. 809 00:48:36,400 --> 00:48:38,400 I'll take it at 12 here. 810 00:48:59,240 --> 00:49:00,520 [device beeps] 811 00:49:00,600 --> 00:49:04,120 Hello, Olivier. I hope you're well. 812 00:49:06,560 --> 00:49:09,280 I'm referring a patient to you, Maxine Walker, 813 00:49:09,360 --> 00:49:11,240 for additional imaging. 814 00:49:12,360 --> 00:49:15,640 She's diagnosed with invasive ductal carcinoma 815 00:49:15,720 --> 00:49:18,320 with extensive CCIS. 816 00:49:19,600 --> 00:49:21,080 Very fine skin, 817 00:49:21,640 --> 00:49:23,200 85C. 818 00:49:23,680 --> 00:49:25,560 I've discovered 819 00:49:26,400 --> 00:49:28,360 a keloid on her arm 820 00:49:28,920 --> 00:49:31,760 which may suggest difficulty in healing. 821 00:49:32,480 --> 00:49:34,760 Um... Thanks for your help. 822 00:49:34,840 --> 00:49:38,840 I'll be operating soon and will keep you informed. 823 00:49:38,920 --> 00:49:41,520 End it with the usual formula. 824 00:49:41,600 --> 00:49:43,360 Yours truly, Laurent Hansen. 825 00:49:43,440 --> 00:49:45,520 And send it ASAP. 826 00:49:45,600 --> 00:49:46,640 Thank you. 827 00:49:48,800 --> 00:49:50,840 - [Maxine clears her throat] - Well... 828 00:49:56,920 --> 00:49:59,560 Don't worry. We'll see you through this. 829 00:50:02,200 --> 00:50:03,680 I'll meet you upstairs. 830 00:50:12,600 --> 00:50:14,800 We need to do an MRI. 831 00:50:14,920 --> 00:50:17,920 To make sure the lymph nodes aren't affected. 832 00:50:19,160 --> 00:50:21,160 [English] And if you find something? 833 00:50:21,240 --> 00:50:24,640 [French] If they are affected, it would mean the cancer has spread 834 00:50:24,720 --> 00:50:26,640 elsewhere in the body. 835 00:50:26,720 --> 00:50:28,920 But 70% of the time, it's negative. 836 00:50:29,440 --> 00:50:32,280 And if it is, then there's no problem. 837 00:50:32,360 --> 00:50:34,160 There will be no problem. 838 00:50:38,480 --> 00:50:41,400 You mustn't lose this. It's your medical ID. 839 00:50:42,240 --> 00:50:45,080 We'll call you once we have the results. 840 00:50:45,840 --> 00:50:46,920 Okay. 841 00:50:48,280 --> 00:50:50,400 Now do you hear me better? 842 00:50:50,480 --> 00:50:52,920 The graphist can't integrate the wolf. 843 00:50:53,040 --> 00:50:54,680 It's the wrong angle. 844 00:50:55,080 --> 00:50:57,800 Really? I think it can work. 845 00:50:57,920 --> 00:51:00,720 He tried 5 times. It really doesn't work. 846 00:51:01,400 --> 00:51:04,440 Is there another shot we can try with? 847 00:51:05,280 --> 00:51:07,040 I'm sorry. 848 00:51:07,120 --> 00:51:08,520 I have bad reception. 849 00:51:08,760 --> 00:51:10,800 [call cuts out] 850 00:51:11,160 --> 00:51:13,440 - [exasperated sigh] - [closes laptop] 851 00:51:18,920 --> 00:51:20,360 [breathes out] 852 00:51:21,280 --> 00:51:23,520 [English] Have you been waiting long? 853 00:51:25,080 --> 00:51:26,280 Yes. 854 00:51:28,440 --> 00:51:30,800 I think there are three more people. 855 00:51:30,920 --> 00:51:33,160 Then you, then me. 856 00:51:40,560 --> 00:51:42,640 Are you going to have surgery? 857 00:51:42,720 --> 00:51:43,920 Yeah. 858 00:51:45,160 --> 00:51:46,760 In a few days. 859 00:51:47,680 --> 00:51:49,320 I'm a little scared. 860 00:51:51,560 --> 00:51:52,840 Me too. 861 00:51:54,520 --> 00:51:56,400 I'm sure it'll be okay. 862 00:52:01,200 --> 00:52:04,560 Sorry, but I think you should take off your jewelry. 863 00:52:04,640 --> 00:52:06,480 They don't have much time. 864 00:52:07,040 --> 00:52:08,200 Oh. 865 00:52:09,200 --> 00:52:10,320 Thank you. 866 00:52:14,720 --> 00:52:17,560 We'll be fine, I'm sure of it. 867 00:52:17,640 --> 00:52:19,480 Everything will go well. 868 00:52:21,400 --> 00:52:22,680 I hope so. 869 00:52:25,560 --> 00:52:26,680 You know... 870 00:52:27,400 --> 00:52:29,560 [chuckles] 871 00:52:29,640 --> 00:52:30,920 Last night, 872 00:52:31,520 --> 00:52:35,520 I gave a special party to myself with everything I love. 873 00:52:35,920 --> 00:52:38,320 I told myself I deserve it. 874 00:52:39,520 --> 00:52:42,480 I must make the most of life, no? 875 00:52:43,920 --> 00:52:46,680 [French] We won't give up. No. 876 00:52:50,920 --> 00:52:52,120 Mrs. Walker? 877 00:52:52,920 --> 00:52:54,080 That's me. 878 00:52:59,360 --> 00:53:01,520 - [English] What's your name? - Oh. 879 00:53:01,920 --> 00:53:03,720 Anne, and you? 880 00:53:03,800 --> 00:53:05,040 Maxine. 881 00:53:05,720 --> 00:53:07,120 Good luck, Anne. 882 00:53:07,200 --> 00:53:08,920 Good luck, Maxine. 883 00:53:11,720 --> 00:53:13,080 [French] Shall we go? 884 00:53:22,560 --> 00:53:25,160 I'll inject the contrasting agent for the MRI. 885 00:53:25,240 --> 00:53:26,560 Okay. 886 00:53:32,520 --> 00:53:35,480 - You may feel some warmth. - Okay. 887 00:53:37,480 --> 00:53:40,080 [liquid flowing] 888 00:53:41,600 --> 00:53:43,840 [excited chatter] 889 00:53:54,760 --> 00:53:56,320 Maxine, how are you? 890 00:53:56,680 --> 00:53:58,640 - We're sitting in back. - Okay. 891 00:53:58,720 --> 00:54:02,040 What happened? I heard you left the shoot. 892 00:54:02,480 --> 00:54:04,840 Um... Just for an hour. 893 00:54:05,720 --> 00:54:09,560 Are you satisfied? You got the images you need? 894 00:54:09,640 --> 00:54:11,200 Yes, and you? 895 00:54:11,280 --> 00:54:13,760 I am, but I'm asking where you were. 896 00:54:14,320 --> 00:54:15,680 Um... Uh... 897 00:54:16,040 --> 00:54:18,360 - [English] Special effects. - Oh, okay. 898 00:54:18,720 --> 00:54:20,920 So, you feel ready for tomorrow? 899 00:54:21,760 --> 00:54:23,040 Yes. 900 00:54:23,120 --> 00:54:25,200 - It's going to be great. - [French] Yes, of course. 901 00:54:25,280 --> 00:54:27,200 - [English] It has to be. - Yes. 902 00:54:27,280 --> 00:54:28,440 I promise. 903 00:54:32,400 --> 00:54:33,680 [bartender in French] What will you have? 904 00:54:33,760 --> 00:54:35,400 [English] Gin and tonic. 905 00:55:05,320 --> 00:55:07,240 - [French] You okay? - Yes. 906 00:55:08,280 --> 00:55:09,720 [English] Let's get out of here. 907 00:55:09,800 --> 00:55:11,480 Of course, you wanna go... 908 00:55:11,560 --> 00:55:13,800 Let's go to my place. My hotel room. 909 00:55:16,080 --> 00:55:18,680 To your hotel? To do... I mean... 910 00:55:20,080 --> 00:55:21,360 To have sex. 911 00:55:24,200 --> 00:55:26,720 You don't have to. I just... 912 00:55:27,920 --> 00:55:29,320 And you know... 913 00:55:29,400 --> 00:55:30,800 [laughs] 914 00:55:31,560 --> 00:55:35,240 If you'd like to come back and have sex, I would like to. 915 00:55:35,320 --> 00:55:36,440 And 916 00:55:36,920 --> 00:55:39,440 we could kiss here, 917 00:55:39,520 --> 00:55:42,760 if that was less strange 918 00:55:43,440 --> 00:55:45,360 when we got there, or... 919 00:55:45,440 --> 00:55:49,600 Uh... You can tell me how you'd like to do it. 920 00:55:52,080 --> 00:55:53,160 Yes, okay. 921 00:55:53,240 --> 00:55:55,160 - Can I kiss you? - Yes. 922 00:55:55,240 --> 00:55:56,480 Now? 923 00:55:56,560 --> 00:55:57,640 If you want to. 924 00:55:59,040 --> 00:56:00,280 Okay. 925 00:56:19,760 --> 00:56:21,920 [faint excited screams] 926 00:57:09,280 --> 00:57:10,320 What is it? 927 00:57:10,400 --> 00:57:11,520 Nothing. 928 00:57:12,160 --> 00:57:13,480 One minute. 929 00:57:24,240 --> 00:57:25,360 Fuck. 930 00:57:56,360 --> 00:57:57,520 Are you okay? 931 00:58:31,240 --> 00:58:33,400 - Are you hungry? - Yes. 932 00:58:33,480 --> 00:58:35,080 Okay, let's find food. 933 00:58:35,920 --> 00:58:39,240 - Whiskey? Vodka? - Yeah. 934 00:58:39,320 --> 00:58:40,520 Both of them. 935 00:58:49,920 --> 00:58:51,160 [Anton sighs] 936 00:58:59,160 --> 00:59:01,400 - Want me to open them? - Please. 937 00:59:14,280 --> 00:59:16,320 Are you seeing someone at the moment? 938 00:59:17,480 --> 00:59:19,040 - No. - No? 939 00:59:19,800 --> 00:59:20,920 You? 940 00:59:21,280 --> 00:59:22,280 No. 941 00:59:23,600 --> 00:59:24,800 Same. 942 00:59:31,720 --> 00:59:33,040 Are you happy? 943 00:59:33,520 --> 00:59:34,560 What? 944 00:59:35,120 --> 00:59:37,520 Your film, because it's finally happening. 945 00:59:37,600 --> 00:59:39,760 - Yes, next month. - Yeah. 946 00:59:41,720 --> 00:59:42,800 It'll be good. 947 00:59:43,160 --> 00:59:47,160 I love the way you rewrote the main character, you know? 948 00:59:47,240 --> 00:59:48,280 It's good. 949 00:59:51,440 --> 00:59:53,360 Do you have problems, Maxine? 950 00:59:57,240 --> 00:59:58,600 Is it bad? 951 01:00:01,440 --> 01:00:03,520 I like you very much, you know? 952 01:00:05,280 --> 01:00:07,120 Mm. Me too. 953 01:00:11,440 --> 01:00:14,120 Do you think we're responsible for what happens to us? 954 01:00:15,360 --> 01:00:17,240 What do you mean, exactly? 955 01:00:19,480 --> 01:00:21,720 Ii think sometimes, I feel... 956 01:00:24,280 --> 01:00:27,200 I feel I'm responsible for what happens to me. 957 01:00:31,920 --> 01:00:33,120 I don't know. 958 01:00:34,680 --> 01:00:35,920 I don't know. 959 01:00:39,400 --> 01:00:41,920 You can trust me, Maxine, you know that? 960 01:00:43,680 --> 01:00:45,040 You can. 961 01:00:46,680 --> 01:00:47,720 I know. 962 01:00:59,160 --> 01:01:01,200 [gnashing] 963 01:01:01,520 --> 01:01:04,720 [frightening violin music playing over film] 964 01:01:07,720 --> 01:01:09,480 Oh, it's a really good red. 965 01:01:10,200 --> 01:01:11,240 No? 966 01:01:11,640 --> 01:01:14,080 - The blood, you mean? Yeah? - Mm-hmm. 967 01:01:14,160 --> 01:01:15,800 And how reflective it is. 968 01:01:17,920 --> 01:01:20,040 - Yeah. - It's cool, no? 969 01:01:20,120 --> 01:01:22,840 - It's almost like metal. - Mm. 970 01:01:27,160 --> 01:01:29,600 [labored breathing over film] 971 01:01:30,120 --> 01:01:33,240 [film] Stop! I can't breathe. 972 01:01:33,920 --> 01:01:35,920 You have to calm down. 973 01:01:36,160 --> 01:01:38,360 I'm coming back, okay? 974 01:01:43,320 --> 01:01:46,080 Okay, move. Now, now! 975 01:01:46,920 --> 01:01:49,360 [electronic dance music blares] 976 01:02:53,680 --> 01:02:55,240 You know one thing I wanna do? 977 01:02:55,320 --> 01:02:58,320 A porn star martini immediately, that's what. 978 01:02:58,400 --> 01:03:00,560 Don't know what you wanna do, but... 979 01:03:00,920 --> 01:03:02,480 [laughs] 980 01:03:02,920 --> 01:03:04,320 What about you, Ada? 981 01:03:04,920 --> 01:03:08,560 What do your parents say about you being a model? 982 01:03:10,800 --> 01:03:13,040 My dad doesn't know about it. 983 01:03:13,360 --> 01:03:14,720 He doesn't know that you're... 984 01:03:14,800 --> 01:03:17,560 So what did you tell him when you left? 985 01:03:18,720 --> 01:03:21,360 I just lied that I was coming for 986 01:03:21,840 --> 01:03:22,920 an 987 01:03:23,800 --> 01:03:26,640 An exchange program for pharmacy school. 988 01:03:27,560 --> 01:03:29,560 Hopefully you get so fucking rich 989 01:03:29,640 --> 01:03:31,280 you don't have to think about it. 990 01:03:31,680 --> 01:03:33,840 You can buy him a house as an apology. 991 01:03:33,920 --> 01:03:36,280 [laughs] That'll do! 992 01:03:37,640 --> 01:03:39,640 I think that's gonna go home clean. 993 01:03:39,720 --> 01:03:40,800 It's gonna be fine. 994 01:03:40,920 --> 01:03:43,600 - [faint dance music playing] - Champagne's coming! 995 01:03:43,800 --> 01:03:45,840 [excited exclamations] 996 01:03:46,160 --> 01:03:47,560 - Yes! - Thank God. 997 01:03:47,640 --> 01:03:51,320 Okay, but if you... I'm gonna teach you this really quickly. 998 01:03:52,080 --> 01:03:54,640 - You want one? - Several. 999 01:03:54,920 --> 01:03:56,920 [laughs] 1000 01:03:56,920 --> 01:04:00,120 - Guys! - Sorry, Jesus... 1001 01:04:00,200 --> 01:04:02,480 - You guys are drunk enough? - Let it go. 1002 01:04:03,600 --> 01:04:05,080 Okay, basically... 1003 01:04:05,440 --> 01:04:09,200 It's more like a feather. If it's for Chanel, it's like this. 1004 01:04:09,280 --> 01:04:11,400 It's very calm. 1005 01:04:11,480 --> 01:04:13,240 It's very elegant. 1006 01:04:13,320 --> 01:04:14,600 Like a pearl. 1007 01:04:16,720 --> 01:04:18,920 - And then a little turn. - It's giving!! 1008 01:04:19,040 --> 01:04:20,560 - Ooh! - [laughs] 1009 01:04:20,760 --> 01:04:22,760 A little side eye. 1010 01:04:22,840 --> 01:04:26,280 I guess LV, though... Is a bit more... 1011 01:04:27,560 --> 01:04:29,200 - Bad girl. - Very tough. 1012 01:04:29,280 --> 01:04:31,040 Bad girl energy. 1013 01:04:32,560 --> 01:04:33,920 Oh my god, that's her. 1014 01:04:33,920 --> 01:04:36,080 [laughs] Yes! 1015 01:04:36,160 --> 01:04:38,360 I'm gonna show her exactly 1016 01:04:38,680 --> 01:04:40,120 how much I'm worth. 1017 01:04:40,200 --> 01:04:41,800 [laugh] 1018 01:04:41,920 --> 01:04:44,240 No, see? It's like hips, hips... 1019 01:04:44,320 --> 01:04:46,680 You're a little bit sexy but you're mysterious as well. 1020 01:04:46,760 --> 01:04:49,920 You're not sure what you're doing, but you're hot. 1021 01:04:50,240 --> 01:04:52,360 Anyways, your turn. 1022 01:04:57,720 --> 01:04:58,920 Let's see. 1023 01:04:59,560 --> 01:05:00,800 Great. 1024 01:05:03,320 --> 01:05:05,920 Maybe a little more arms. 1025 01:05:05,920 --> 01:05:08,760 And a little bit more... 1026 01:05:08,840 --> 01:05:11,640 Just, like, very confident. Know that you have it. 1027 01:05:11,720 --> 01:05:14,040 - You have to relax. - Maybe faster. 1028 01:05:14,120 --> 01:05:15,920 Yeah, that's good! 1029 01:05:16,040 --> 01:05:17,320 - That's good! - Oh! 1030 01:05:17,400 --> 01:05:18,480 Shit! 1031 01:05:18,560 --> 01:05:19,800 - Fuck, are you good? - Yeah. 1032 01:05:19,920 --> 01:05:21,680 - You sure? - Yeah, I'm fine. 1033 01:05:21,760 --> 01:05:22,560 Need a hand? 1034 01:05:22,640 --> 01:05:23,920 - I'm all right. - Sure? 1035 01:05:24,040 --> 01:05:25,240 - Yeah. - Okay. 1036 01:05:25,320 --> 01:05:26,360 Fuck. 1037 01:05:26,600 --> 01:05:29,360 [Françoise Hardy - "Mon amie la rose"] A life comes and goes 1038 01:05:29,440 --> 01:05:32,400 And my friend the rose 1039 01:05:32,480 --> 01:05:36,080 Told me so this morn 1040 01:05:36,160 --> 01:05:37,720 [chuckles] 1041 01:05:37,800 --> 01:05:40,440 I was born at dawn 1042 01:05:40,520 --> 01:05:43,520 Baptized in the dew 1043 01:05:43,600 --> 01:05:46,280 I flowered and I grew 1044 01:05:46,360 --> 01:05:49,280 Amorous and anew 1045 01:05:49,360 --> 01:05:51,720 In the sun's warm light 1046 01:05:51,800 --> 01:05:54,920 At night I felt the cold 1047 01:05:55,040 --> 01:05:57,440 And I woke up old 1048 01:05:57,640 --> 01:06:00,040 You're not even bad, like what? 1049 01:06:00,120 --> 01:06:00,920 Nice! 1050 01:06:00,920 --> 01:06:03,120 I was in beauty's thrall 1051 01:06:03,200 --> 01:06:06,440 The most beautiful of all 1052 01:06:06,520 --> 01:06:10,720 Flowers from your garden 1053 01:06:11,280 --> 01:06:14,800 [singing, chatter fades, music swells] A life comes and goes 1054 01:06:14,920 --> 01:06:17,120 And my friend the rose 1055 01:06:17,200 --> 01:06:19,120 Told me so this morn 1056 01:06:21,800 --> 01:06:24,160 The Lord who made me so 1057 01:06:24,240 --> 01:06:26,480 Makes me bow down so low 1058 01:06:26,560 --> 01:06:28,920 And now I'm falling down 1059 01:06:28,920 --> 01:06:31,120 Yes, I'm falling down 1060 01:06:31,200 --> 01:06:33,400 My heart has turned to brown 1061 01:06:33,480 --> 01:06:35,760 I've one foot in the grave 1062 01:06:35,840 --> 01:06:38,360 And I'm fading away 1063 01:06:40,360 --> 01:06:42,560 You loved me yesterday 1064 01:06:42,640 --> 01:06:44,920 To dust I've fallen prey 1065 01:06:44,920 --> 01:06:47,480 Forever tomorrow 1066 01:06:49,440 --> 01:06:51,720 A life comes and goes 1067 01:06:51,800 --> 01:06:53,800 And my friend the rose 1068 01:06:53,920 --> 01:06:56,400 Died this morn 1069 01:06:58,360 --> 01:07:00,600 Last night the moon 1070 01:07:00,680 --> 01:07:02,800 Watched over my friend 1071 01:07:02,920 --> 01:07:04,920 And in my dream I saw 1072 01:07:05,080 --> 01:07:07,200 Dazzling and nude 1073 01:07:07,280 --> 01:07:09,440 Her dancing soul 1074 01:07:09,520 --> 01:07:11,720 Far beyond the clouds 1075 01:07:11,800 --> 01:07:14,480 And she smiled at me 1076 01:07:16,200 --> 01:07:18,520 Believe to help you cope 1077 01:07:18,600 --> 01:07:20,720 I myself need hope 1078 01:07:20,800 --> 01:07:23,600 Or I am nothing 1079 01:07:23,680 --> 01:07:26,240 [rap music playing] [laughing] 1080 01:07:39,120 --> 01:07:40,840 Can I ask you for a favor? 1081 01:07:40,920 --> 01:07:42,800 Yeah. What is it? 1082 01:07:42,920 --> 01:07:44,920 Could you advance me 2,000 euros? 1083 01:07:45,080 --> 01:07:46,400 I'll give it back when I get paid. 1084 01:07:46,480 --> 01:07:47,840 2,000 euros? 1085 01:07:47,920 --> 01:07:50,120 Am I a bank account or something for you? 1086 01:07:50,200 --> 01:07:53,080 Please. I'll reimburse you with interest. 1087 01:07:53,160 --> 01:07:54,720 I really need it. 1088 01:08:07,800 --> 01:08:09,600 [elevator dings, doors open] 1089 01:08:13,120 --> 01:08:15,240 [soft music] 1090 01:08:31,200 --> 01:08:34,720 [Angèle] Their bodies flail like butterflies caught in light. 1091 01:08:39,320 --> 01:08:42,680 Each one a comet pursuing her trajectory. 1092 01:08:49,560 --> 01:08:52,080 But they all see their youth burning in the night. 1093 01:09:02,520 --> 01:09:04,440 They had to be fleeting images, 1094 01:09:05,680 --> 01:09:07,360 bodies without words. 1095 01:09:10,920 --> 01:09:14,120 But I knew they all wanted to scream one day. 1096 01:09:14,520 --> 01:09:15,800 Like me. 1097 01:09:21,400 --> 01:09:22,680 [fan] Lily-Rose! 1098 01:09:22,760 --> 01:09:24,240 [fans scream excitedly] 1099 01:09:33,840 --> 01:09:37,200 - Hey, how are you? - It's been ages. 1100 01:09:37,280 --> 01:09:38,120 [giggles] 1101 01:09:38,200 --> 01:09:40,400 - Good to see you. - What you doing? 1102 01:09:40,480 --> 01:09:43,560 Making up an American actor for tonight's show. 1103 01:09:44,560 --> 01:09:46,480 - See you. - Kisses. 1104 01:09:47,760 --> 01:09:49,120 [makeup artist] Hey! 1105 01:09:49,720 --> 01:09:52,360 [video] I don't deal with style in the book. 1106 01:09:53,200 --> 01:09:55,840 I say things as they come to me. 1107 01:09:57,480 --> 01:09:59,360 Like this gesture. 1108 01:09:59,440 --> 01:10:02,120 As things attack me, as they blind me. 1109 01:10:03,160 --> 01:10:06,160 People who expect help in writing... 1110 01:10:07,200 --> 01:10:10,080 Waiting to have time, peace and quiet... 1111 01:10:10,520 --> 01:10:12,600 A house, calm. 1112 01:10:13,320 --> 01:10:14,560 It's not true. 1113 01:10:14,640 --> 01:10:16,040 They can write anywhere. 1114 01:10:16,400 --> 01:10:17,760 You can write anywhere. 1115 01:10:19,480 --> 01:10:21,680 They're not writers. 1116 01:10:23,320 --> 01:10:27,040 I know that when you don't write, well, you don't write. 1117 01:10:31,240 --> 01:10:32,920 [steady footsteps] 1118 01:10:45,640 --> 01:10:47,480 [Dr. Hansen] Want something to drink? 1119 01:10:47,560 --> 01:10:51,480 I have Coke, some fruit juice... 1120 01:10:51,840 --> 01:10:53,360 - Water. - Water? 1121 01:11:03,920 --> 01:11:05,560 Is it that serious? 1122 01:11:08,360 --> 01:11:10,400 [inhales] Um... 1123 01:11:13,640 --> 01:11:15,760 The news is not good, Mrs. Walker. 1124 01:11:15,840 --> 01:11:18,600 The results are not what we expected. 1125 01:11:20,440 --> 01:11:23,720 The MRI revealed some suspicious lymph nodes. 1126 01:11:24,680 --> 01:11:26,720 We think it's better to undergo 1127 01:11:27,760 --> 01:11:29,240 chemotherapy. 1128 01:11:30,640 --> 01:11:32,120 Chemotherapy? 1129 01:11:32,640 --> 01:11:34,840 Yes, chemo is necessary. 1130 01:11:35,560 --> 01:11:37,720 The cancer is too aggressive. 1131 01:11:37,800 --> 01:11:39,920 More aggressive than we thought. 1132 01:11:39,920 --> 01:11:42,320 [English] The cancer is too aggressive. 1133 01:11:44,600 --> 01:11:47,080 [French] But I'm obligated to ask if you have 1134 01:11:47,160 --> 01:11:50,480 any professional projects for the next months. 1135 01:11:51,840 --> 01:11:52,920 Yes... 1136 01:11:54,400 --> 01:11:57,360 I have to shoot my next film. 1137 01:11:57,760 --> 01:11:59,920 Well, let me explain... 1138 01:12:00,040 --> 01:12:03,480 You'll have to put your work on hold for some time. 1139 01:12:03,920 --> 01:12:05,200 I can't. 1140 01:12:05,560 --> 01:12:06,840 [English] I can't, I... 1141 01:12:07,480 --> 01:12:10,040 I've worked so hard not to... I... No. 1142 01:12:10,120 --> 01:12:11,560 Please, I... 1143 01:12:11,640 --> 01:12:14,920 I've really worked so hard to get... To do it. 1144 01:12:15,040 --> 01:12:18,200 And I, I need to work, I need the money. 1145 01:12:18,280 --> 01:12:19,440 I understand. 1146 01:12:19,520 --> 01:12:22,920 [French] I'm saying to put your work life on hold 1147 01:12:23,080 --> 01:12:24,480 to focus on yourself. 1148 01:12:24,560 --> 01:12:26,640 It's necessary for your chemotherapy. 1149 01:12:26,720 --> 01:12:29,560 [English] It's very important that I make this film. 1150 01:12:29,640 --> 01:12:33,400 It's very important. It's taken me a long time. I need to work. 1151 01:12:33,920 --> 01:12:35,080 You don't understand. 1152 01:12:35,160 --> 01:12:38,080 [French] You're the one who doesn't understand, Mrs. Walker. 1153 01:12:38,160 --> 01:12:39,640 What we want 1154 01:12:39,720 --> 01:12:42,040 is for you to keep on working. 1155 01:12:42,120 --> 01:12:43,920 To keep on making films. 1156 01:12:44,920 --> 01:12:47,920 Not everyone is as lucky as you are. 1157 01:12:48,240 --> 01:12:51,920 For some patients, it's too late to play this card. 1158 01:12:52,640 --> 01:12:56,200 I can start it just after the shoot. 1159 01:12:56,280 --> 01:12:57,560 Just afterwards! 1160 01:12:58,040 --> 01:12:59,760 That's not how it works. 1161 01:13:00,400 --> 01:13:01,920 There's no time to lose. 1162 01:13:04,920 --> 01:13:08,200 I realize that chemotherapy has drawbacks. 1163 01:13:08,840 --> 01:13:10,120 But trust me, 1164 01:13:10,200 --> 01:13:12,520 it beats a metastasis in the brain. 1165 01:13:13,480 --> 01:13:15,360 So yes, you'll lose your hair. 1166 01:13:15,440 --> 01:13:19,600 My advice is to cut it off before treatment starts. 1167 01:13:19,680 --> 01:13:22,680 It's better than seeing clumps fall out. 1168 01:13:23,320 --> 01:13:25,320 With chemotherapy, 1169 01:13:25,720 --> 01:13:27,720 radiation, and hormone therapy, 1170 01:13:27,800 --> 01:13:32,080 you increase to 80% your chances of survival in five years. 1171 01:13:33,240 --> 01:13:35,320 [English] There's a chance I may die? 1172 01:13:38,040 --> 01:13:39,720 [French] I have news for you. 1173 01:13:40,240 --> 01:13:41,800 We're all going to die. 1174 01:13:43,360 --> 01:13:45,120 [English] Everybody's gonna die. 1175 01:13:48,520 --> 01:13:50,920 [French] You must start treatment. 1176 01:13:50,920 --> 01:13:52,440 You must. 1177 01:13:53,080 --> 01:13:54,840 Have you spoken to your daughter? 1178 01:13:55,680 --> 01:13:57,480 [English] No, she's a teenager. 1179 01:13:58,560 --> 01:13:59,920 [hesitates] 1180 01:14:00,920 --> 01:14:04,520 She's... I'm not gonna scare her 1181 01:14:04,600 --> 01:14:06,080 with this. 1182 01:14:07,560 --> 01:14:09,040 [French] You must tell her. 1183 01:14:09,240 --> 01:14:11,440 [English] You must find the words. 1184 01:14:11,520 --> 01:14:13,440 It's important, it's your daughter. 1185 01:14:23,280 --> 01:14:25,280 [ethereal music] 1186 01:15:41,560 --> 01:15:44,720 - [French] What are you doing? - Sewing a hair into it. 1187 01:15:44,800 --> 01:15:47,560 - For good luck. - We have to deliver it soon. 1188 01:16:00,520 --> 01:16:01,760 Thanks. 1189 01:16:07,680 --> 01:16:09,400 [bell ringing] 1190 01:16:15,320 --> 01:16:16,560 Thank you. 1191 01:16:32,200 --> 01:16:34,640 [voicemail in English] It's Eden. I can't talk. 1192 01:16:34,720 --> 01:16:37,360 Leave a message after the beep. [Beep] 1193 01:16:37,440 --> 01:16:39,040 Honey, it's Mom. 1194 01:16:39,120 --> 01:16:41,120 I can see that you're online. 1195 01:16:41,560 --> 01:16:43,160 But you're not answering... 1196 01:16:43,480 --> 01:16:46,720 So, it's okay, I just, uh... 1197 01:16:47,680 --> 01:16:48,840 I love you. 1198 01:16:52,840 --> 01:16:56,400 [technician in French] If you want, I can slow it down. Like this. 1199 01:16:57,640 --> 01:16:59,040 What do you think? 1200 01:17:00,920 --> 01:17:02,520 Maxine, what do you think? 1201 01:17:02,600 --> 01:17:05,360 - What? - You like it slower? 1202 01:17:06,520 --> 01:17:09,560 - Yes. - We have to finish it fast. 1203 01:17:09,640 --> 01:17:12,040 - I can slow it down, but... - [door opens] 1204 01:17:12,120 --> 01:17:12,840 All well? 1205 01:17:12,920 --> 01:17:14,400 - Fine. - Fine. 1206 01:17:14,920 --> 01:17:17,320 - We have to run the tests. - Yes. 1207 01:17:17,400 --> 01:17:19,320 The show starts in 3 hours. 1208 01:17:19,920 --> 01:17:22,520 [distant indistinct chatter] 1209 01:17:32,080 --> 01:17:33,920 - [English] Hi. - Hi. 1210 01:17:34,040 --> 01:17:37,200 I just locked it. Yeah, it looks good. 1211 01:17:37,280 --> 01:17:38,040 You like it? 1212 01:17:38,120 --> 01:17:39,520 - I do, I do. - Cool. 1213 01:17:39,600 --> 01:17:42,240 - Want to watch the screen? - Of course, yeah. 1214 01:17:42,320 --> 01:17:43,280 I'm, uh... 1215 01:17:43,360 --> 01:17:45,400 - I'm sorry about last night. - No. 1216 01:17:45,480 --> 01:17:47,440 - My mistake. - No worries, it's okay. 1217 01:17:47,520 --> 01:17:48,520 - It's okay? - Yeah. 1218 01:17:48,600 --> 01:17:50,600 - Good. - I wasn't expecting anything. 1219 01:17:50,680 --> 01:17:52,040 Forget it. 1220 01:17:52,120 --> 01:17:55,320 [hubbub of distant chatter, classical music] 1221 01:18:48,800 --> 01:18:50,520 You should get red hair. 1222 01:18:50,920 --> 01:18:52,200 Did you ever think about it? 1223 01:18:54,440 --> 01:18:57,280 It would look great on you, you have beautiful hair. 1224 01:18:57,360 --> 01:18:59,400 Seriously, I mean it. You should try. 1225 01:18:59,480 --> 01:19:01,160 It would be a nice change. 1226 01:19:01,240 --> 01:19:02,840 To go out... [laughs] 1227 01:19:06,720 --> 01:19:08,760 I don't know, not right now. 1228 01:19:08,840 --> 01:19:11,920 Sometimes, you just have to be bold and change 1229 01:19:11,920 --> 01:19:14,080 and then you'll be happy afterwards. 1230 01:19:15,240 --> 01:19:16,600 I'm sick. 1231 01:19:16,920 --> 01:19:18,840 Oh, did you see a doctor? 1232 01:19:20,200 --> 01:19:21,200 Mm-hmm. 1233 01:19:21,280 --> 01:19:23,240 I have plenty of medicine if you want. 1234 01:19:24,280 --> 01:19:25,680 Is it serious? 1235 01:19:26,920 --> 01:19:28,280 I have cancer. 1236 01:19:31,720 --> 01:19:32,720 [voice cracks] 1237 01:19:32,800 --> 01:19:34,680 I have breast cancer. 1238 01:19:37,440 --> 01:19:40,440 I'm sorry, I've never said it out loud. [Laughs] 1239 01:19:41,040 --> 01:19:42,680 Kind of makes it real. 1240 01:19:43,600 --> 01:19:45,520 I'm so sorry. 1241 01:19:47,120 --> 01:19:49,360 It's funny, you spend life 1242 01:19:49,440 --> 01:19:52,560 preparing for all these things to happen and then... 1243 01:19:53,080 --> 01:19:55,160 Then the thing you never saw coming, 1244 01:19:55,720 --> 01:19:56,920 there it is. 1245 01:19:58,920 --> 01:20:01,760 I can do treatment, and, you know... 1246 01:20:02,800 --> 01:20:05,200 It's just kind of hard and 1247 01:20:05,280 --> 01:20:06,600 exhausting. 1248 01:20:06,840 --> 01:20:08,080 Yeah. 1249 01:20:08,160 --> 01:20:10,240 I haven't decided yet. 1250 01:20:12,160 --> 01:20:13,840 You've told no one? 1251 01:20:14,240 --> 01:20:15,400 No one. 1252 01:20:17,120 --> 01:20:18,360 [voice cracks] 1253 01:20:20,280 --> 01:20:24,200 I don't know how to tell my daughter. [Sniffles] 1254 01:20:26,920 --> 01:20:29,280 I'm sure you will find the right time. 1255 01:20:33,320 --> 01:20:34,600 Yeah. 1256 01:20:35,560 --> 01:20:36,680 Thank you. 1257 01:20:36,760 --> 01:20:39,160 God, I'm... I'm so sorry. 1258 01:20:39,760 --> 01:20:41,720 - I'll see you out there. - Yeah. 1259 01:20:43,240 --> 01:20:45,280 Let's go do a crazy show. 1260 01:21:01,920 --> 01:21:04,520 [technicians in French] Camera 3, pull out from the start. 1261 01:21:04,600 --> 01:21:07,480 I want camera 2 much tighter. 1262 01:21:07,560 --> 01:21:09,920 Do a split screen with 4 and 5. 1263 01:21:09,920 --> 01:21:11,920 We're shooting the guests arriving. 1264 01:21:12,040 --> 01:21:14,640 Give me camera 6 on standby. 1265 01:21:14,720 --> 01:21:17,480 - Suzy Menkes. - The English reporter. 1266 01:21:17,560 --> 01:21:19,480 Thanks. Done. 1267 01:21:19,560 --> 01:21:23,120 The show's moved up due to the rain. We start in one hour. 1268 01:21:23,680 --> 01:21:27,240 Camera assistants, protect the cameras from the rain. 1269 01:21:29,480 --> 01:21:31,720 [thunder] 1270 01:21:35,320 --> 01:21:37,480 [voicemail in English] It's Eden. I can't talk. 1271 01:21:37,560 --> 01:21:39,720 Leave a message after the beep. [Beep] 1272 01:21:39,800 --> 01:21:42,360 Hey, honey, it's Mom. Just trying you again. 1273 01:21:42,440 --> 01:21:43,600 Give me a call. 1274 01:21:43,680 --> 01:21:46,920 - [indistinct chatter in French] - [thunder] 1275 01:21:55,920 --> 01:21:59,160 [English] The show's been moved up. We're starting in 30 minutes. 1276 01:21:59,240 --> 01:22:00,240 Come on! 1277 01:22:00,440 --> 01:22:02,280 [French] Is there a dresser free? 1278 01:22:07,920 --> 01:22:08,920 A dresser! 1279 01:22:13,320 --> 01:22:14,720 [phone ringing] 1280 01:22:15,520 --> 01:22:17,800 [English] Please, Ada... Ada? 1281 01:22:17,920 --> 01:22:19,920 Don't sit in the dress, please. 1282 01:22:20,040 --> 01:22:22,040 [Swahili] Hey! What's up brother? 1283 01:22:22,800 --> 01:22:24,680 All good, how about you? 1284 01:22:24,760 --> 01:22:26,640 I'm good. Why are you calling? 1285 01:22:28,280 --> 01:22:30,240 Mom got the money. 1286 01:22:30,320 --> 01:22:31,600 [English]Okay. 1287 01:22:32,040 --> 01:22:34,520 [Swahili] So, you won't come back after the show? 1288 01:22:34,600 --> 01:22:36,360 I can't talk now. 1289 01:22:36,440 --> 01:22:38,480 I'm getting ready for the show. 1290 01:22:39,040 --> 01:22:40,600 You're not coming back? 1291 01:22:40,680 --> 01:22:42,760 I'll be coming back, relax. 1292 01:22:43,280 --> 01:22:44,920 How will I get by 1293 01:22:44,920 --> 01:22:46,400 without you? 1294 01:22:46,480 --> 01:22:47,760 I'll be back. 1295 01:22:48,560 --> 01:22:50,160 I miss you. 1296 01:22:50,840 --> 01:22:52,360 [English] Are you crying? 1297 01:22:53,680 --> 01:22:55,840 Don't cry. I do this for you. 1298 01:22:56,600 --> 01:22:58,760 - [Swahili] I miss you. - Ah... 1299 01:22:58,840 --> 01:23:00,600 [English] Ladies, five minutes! 1300 01:23:00,680 --> 01:23:03,800 It's okay, don't cry. It's going to be fine. I have to go. 1301 01:23:03,920 --> 01:23:04,920 Bye. 1302 01:23:09,920 --> 01:23:12,280 [French] Let's go, time to go. 1303 01:23:15,200 --> 01:23:17,600 - Please, we're starting! - [claps] 1304 01:23:23,160 --> 01:23:25,680 [intriguing music] [crackling flames] 1305 01:24:04,800 --> 01:24:06,800 [faint, indistinct chatter] 1306 01:24:08,280 --> 01:24:10,120 [thunder] 1307 01:24:10,840 --> 01:24:13,320 [English] That's right, five. 1308 01:24:13,400 --> 01:24:15,240 Eleanor, six. 1309 01:24:15,320 --> 01:24:16,400 Lucy, seven. 1310 01:24:16,480 --> 01:24:17,920 Sahara, let's go, eight. 1311 01:24:17,920 --> 01:24:20,560 [Angèle in French] Don't worry, it'll be fine. 1312 01:24:22,720 --> 01:24:25,400 [continues counting off models in English] 1313 01:24:30,120 --> 01:24:32,360 - You're the boss. - Okay, girls let's start! 1314 01:24:32,440 --> 01:24:34,280 [French] Five, four, 1315 01:24:34,360 --> 01:24:36,680 three, two, one. 1316 01:24:36,920 --> 01:24:38,360 [English] Go! 1317 01:24:39,920 --> 01:24:41,080 [thunder] 1318 01:24:42,280 --> 01:24:44,520 [whispers] Give me confidence and beauty. 1319 01:24:44,600 --> 01:24:47,280 [percussive electronic music playing] 1320 01:25:18,480 --> 01:25:19,520 Go. 1321 01:25:21,560 --> 01:25:22,800 Go. 1322 01:25:25,680 --> 01:25:26,720 Go. 1323 01:25:27,720 --> 01:25:29,400 [thunder] 1324 01:25:39,600 --> 01:25:42,240 [ethereal music slowly swells] 1325 01:25:43,160 --> 01:25:45,320 [electronic music fades] [thunder] 1326 01:26:14,360 --> 01:26:16,520 [Angèle in French] It all started then. 1327 01:26:20,600 --> 01:26:22,120 With the hurricane. 1328 01:26:26,600 --> 01:26:29,040 We saw the sky grow darker. 1329 01:26:34,640 --> 01:26:37,080 Next we saw satellites catch fire. 1330 01:26:39,680 --> 01:26:43,200 One after another, crashing into ocean depths. 1331 01:26:47,720 --> 01:26:49,720 Everything went up in flames, 1332 01:26:52,800 --> 01:26:54,400 like torches 1333 01:26:54,480 --> 01:26:55,800 in a huge bonfire. 1334 01:26:57,560 --> 01:26:59,920 [music and thunder swell] 1335 01:27:25,920 --> 01:27:28,400 In Maxine's mind, hurricane names whiz by. 1336 01:27:30,920 --> 01:27:32,160 Katrina, 1337 01:27:33,520 --> 01:27:34,760 Carol, 1338 01:27:35,640 --> 01:27:36,920 Erika, 1339 01:27:37,760 --> 01:27:38,920 Wilma, 1340 01:27:39,760 --> 01:27:41,040 Allison, 1341 01:27:41,760 --> 01:27:42,920 Irma, 1342 01:27:43,920 --> 01:27:45,080 Ophelia. 1343 01:27:46,160 --> 01:27:50,760 One lingered in her head, that of her daughter: Eden. 1344 01:27:52,480 --> 01:27:53,680 Eden. 1345 01:27:55,680 --> 01:27:56,840 Eden. 1346 01:28:05,920 --> 01:28:09,440 For Ada, the storm presaged the start of a new life. 1347 01:28:18,920 --> 01:28:20,120 She was no longer scared. 1348 01:28:44,720 --> 01:28:47,720 Maxine considered the life she'd lived till now. 1349 01:28:52,920 --> 01:28:55,920 She now knew her life was hanging by a thread. 1350 01:29:13,200 --> 01:29:16,040 She wonders if one day she will grow old. 1351 01:29:16,480 --> 01:29:18,360 If she will experience that. 1352 01:30:38,840 --> 01:30:41,160 [music fades] 1353 01:31:10,760 --> 01:31:12,520 [phone ringing] 1354 01:31:15,720 --> 01:31:17,760 - [English] Hey, honey! - Hi, Mom, it's me. 1355 01:31:17,840 --> 01:31:19,520 Sorry to bother you. 1356 01:31:19,600 --> 01:31:21,720 I'm lost, I don't know where I am. 1357 01:31:21,800 --> 01:31:23,040 What do you mean? 1358 01:31:23,120 --> 01:31:25,360 My Google Maps keeps bugging. 1359 01:31:25,440 --> 01:31:28,160 I was on my way home, daydreaming, and I missed my stop. 1360 01:31:28,240 --> 01:31:31,920 And then I got out of the bus, and started walking... 1361 01:31:32,080 --> 01:31:33,760 And now I'm lost. 1362 01:31:33,840 --> 01:31:35,800 [Maxine] Um, okay. 1363 01:31:36,480 --> 01:31:39,120 What do you see in front of you? Around you? 1364 01:31:40,280 --> 01:31:43,120 I'm by the museum of natural history. 1365 01:31:43,920 --> 01:31:45,560 Okay, um... 1366 01:31:46,280 --> 01:31:47,640 Look at it. 1367 01:31:47,720 --> 01:31:50,800 And then facing it, go to your right. 1368 01:31:51,560 --> 01:31:53,760 Uh, turn on your first left. 1369 01:31:54,400 --> 01:31:55,680 Okay... 1370 01:31:57,320 --> 01:31:58,440 Wait. 1371 01:31:58,800 --> 01:32:01,040 Wait, oh yes, I see the street. 1372 01:32:01,480 --> 01:32:02,840 You see the stop? 1373 01:32:04,120 --> 01:32:05,440 Yes, I see it! 1374 01:32:06,680 --> 01:32:08,200 Thanks, Mom. 1375 01:32:08,280 --> 01:32:09,480 Great. 1376 01:32:10,400 --> 01:32:11,680 I'm, uh... 1377 01:32:12,720 --> 01:32:15,600 I'm gonna be in Paris a little longer. Um... 1378 01:32:15,800 --> 01:32:17,400 Just to let you know. 1379 01:32:17,480 --> 01:32:19,280 How much longer? 1380 01:32:20,480 --> 01:32:22,160 Just a couple of weeks. 1381 01:32:23,360 --> 01:32:25,320 I mean... Okay. 1382 01:32:27,120 --> 01:32:30,280 I won't be here, anyway. I'm going to Anna's for vacation. 1383 01:32:30,360 --> 01:32:31,920 Oh, right, yeah. 1384 01:32:31,920 --> 01:32:33,400 Yeah, have fun. 1385 01:32:33,920 --> 01:32:35,920 You spoke to her parents, right? 1386 01:32:36,080 --> 01:32:37,920 Mm-hmm. 1387 01:32:38,480 --> 01:32:41,360 So does that mean you'll be home when I get back? 1388 01:32:44,680 --> 01:32:46,120 Yeah, I'll be there. 1389 01:32:46,840 --> 01:32:49,560 I'll be there, and honey, I'm gonna, um... 1390 01:32:50,040 --> 01:32:53,200 I'm gonna not do that film that I was gonna do. 1391 01:32:53,280 --> 01:32:55,080 Wait, what? Really? 1392 01:32:55,240 --> 01:32:56,440 Yeah. 1393 01:32:56,920 --> 01:32:58,200 I'm gonna... 1394 01:32:59,240 --> 01:33:01,400 I'm gonna take care of some things. 1395 01:33:01,480 --> 01:33:02,840 And I'm gonna 1396 01:33:03,800 --> 01:33:05,800 be home for a bit. 1397 01:33:05,920 --> 01:33:08,800 Maybe we can spend a little time together. 1398 01:33:09,240 --> 01:33:10,280 That would be nice. 1399 01:33:10,360 --> 01:33:12,280 - I'd like that, but... - Yeah. 1400 01:33:12,360 --> 01:33:16,080 Mom, I have to go, I'm sorry. I'm getting distracted. 1401 01:33:16,160 --> 01:33:18,480 No, you're perfect. [Chuckles] 1402 01:33:18,560 --> 01:33:19,840 I'll see you soon. 1403 01:33:20,320 --> 01:33:22,240 Thanks for the directions. 1404 01:33:22,320 --> 01:33:25,280 Yeah, I'm always here if you need anything. 1405 01:33:25,640 --> 01:33:27,120 I'll always be here. 1406 01:33:27,200 --> 01:33:29,160 I know, I know. 1407 01:33:30,200 --> 01:33:31,320 Okay. 1408 01:33:31,920 --> 01:33:33,840 - I love you. - I love you too. 1409 01:33:33,920 --> 01:33:36,040 - Bye, Mom. - [whispers] Bye. 1410 01:33:39,840 --> 01:33:41,320 [sniffles] 1411 01:33:42,560 --> 01:33:45,120 - [approaching footsteps] - [Anton] Maxine? 1412 01:33:53,040 --> 01:33:56,240 Before you say anything, I have, uh... 1413 01:33:58,360 --> 01:33:59,600 [hesitates] 1414 01:34:00,600 --> 01:34:03,840 There's no film, there's no nothing, I'm, uh... 1415 01:34:03,920 --> 01:34:06,920 I'm gonna go home and do chemo and... 1416 01:34:07,920 --> 01:34:10,600 I got nothing for you. 1417 01:34:11,800 --> 01:34:13,920 Nothing. [Sobs] 1418 01:34:14,080 --> 01:34:15,360 So... 1419 01:34:15,440 --> 01:34:17,120 [ethereal music] 1420 01:34:23,920 --> 01:34:25,320 [cries softly] 1421 01:34:43,680 --> 01:34:46,320 [French] Excuse me, where are the hair clippers? 1422 01:34:46,400 --> 01:34:48,560 - End of the aisle. - Thanks a lot. 1423 01:35:15,040 --> 01:35:16,920 - [English] Yeah? - That one? 1424 01:35:17,040 --> 01:35:18,160 Okay. 1425 01:35:57,280 --> 01:35:59,040 [ethereal music fades] 1426 01:36:02,920 --> 01:36:04,840 [faint excited screams] 1427 01:36:29,120 --> 01:36:31,640 [breathes deeply] 1428 01:36:36,920 --> 01:36:38,400 [clippers buzz] 1429 01:37:03,520 --> 01:37:06,160 [soft music, excited screams swell] 90042

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.