All language subtitles for Zhan.Zhao_.Adventures.E36_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,304 --> 00:01:36,891 (Zhan Zhao Adventures) 2 00:01:36,972 --> 00:01:39,877 (Episode 36) 3 00:01:40,708 --> 00:01:42,863 When you first pledged your loyalty to me, 4 00:01:42,958 --> 00:01:44,524 you kept insisting 5 00:01:44,625 --> 00:01:46,312 that after ten years of hard study, 6 00:01:46,792 --> 00:01:49,432 you refused to let your talents go to waste in the imperial court. 7 00:01:49,686 --> 00:01:52,457 But now, it seems your skills 8 00:01:52,677 --> 00:01:56,604 are only good enough to run a small place like Wanshan County. 9 00:01:56,958 --> 00:01:58,925 I even wonder 10 00:01:59,238 --> 00:02:03,497 if you could only protect the gold mine and Wanshan County 11 00:02:03,625 --> 00:02:07,289 because luck played a part in it. 12 00:02:18,375 --> 00:02:21,860 When you lose the gold mine, 13 00:02:22,667 --> 00:02:27,674 your and Wanshan County's fate is already sealed. 14 00:02:30,375 --> 00:02:35,574 Then, what can you do to save Wanshan County? 15 00:02:43,998 --> 00:02:49,965 If you can die for your people of Wanshan County, 16 00:02:53,371 --> 00:02:59,325 wouldn't that make you famous as Justice Hu? 17 00:02:59,500 --> 00:03:00,621 Take it. 18 00:03:00,708 --> 00:03:01,931 Take it. 19 00:03:27,449 --> 00:03:28,568 Your Highness, 20 00:03:28,649 --> 00:03:30,169 I've always been loyal to you. 21 00:03:30,250 --> 00:03:32,296 I'd never betray you! 22 00:03:33,083 --> 00:03:34,306 Your Highness! 23 00:04:19,797 --> 00:04:22,677 Zhan Zhao only said he was heading out on business but didn't say where? 24 00:04:23,042 --> 00:04:25,306 - He didn't. - That's odd. 25 00:04:25,790 --> 00:04:27,277 He just used Soaring Crane yesterday, 26 00:04:27,358 --> 00:04:29,018 but acted as if nothing had happened after. 27 00:04:29,042 --> 00:04:31,442 The more he acts like this, the more I feel something's off. 28 00:04:32,174 --> 00:04:33,599 I need to go meet up with Ling Long. 29 00:04:33,623 --> 00:04:34,702 Hurry and find Xiao Tang 30 00:04:34,792 --> 00:04:36,167 to ask him about the antidote. 31 00:04:36,292 --> 00:04:38,647 Brother Bai, go now. I'll stay here with Ming Zhu Er. 32 00:04:47,667 --> 00:04:48,890 I haven't seen this person. 33 00:05:16,463 --> 00:05:17,686 Zhan, 34 00:05:18,173 --> 00:05:19,396 from now on, 35 00:05:19,750 --> 00:05:22,054 you'd better not use Soaring Crane anymore. 36 00:05:27,398 --> 00:05:28,621 All right. 37 00:05:30,167 --> 00:05:31,927 I came here without telling the two of them. 38 00:05:33,167 --> 00:05:35,670 Brother Tang, I hope you'll be frank with me. 39 00:05:35,833 --> 00:05:37,056 Just tell me honestly. 40 00:05:37,667 --> 00:05:38,912 How much time do I have left? 41 00:05:43,500 --> 00:05:44,723 I can't say for sure. 42 00:05:50,038 --> 00:05:52,661 Ling Long showed me the Baihua Sect's recipe. 43 00:05:52,742 --> 00:05:54,059 This formula can detoxify the poison, 44 00:05:54,083 --> 00:05:55,603 but it still needs a special catalyst. 45 00:05:55,644 --> 00:05:57,251 It boosts the power of the fire poison, 46 00:05:57,750 --> 00:05:59,350 triggering an attack on the cold poison. 47 00:06:09,839 --> 00:06:11,062 Zhao Zhi Er. 48 00:06:11,143 --> 00:06:12,903 Zhao Zhi Er, you tied me up way too tight. 49 00:06:13,083 --> 00:06:14,649 My arms are about to break. 50 00:06:16,125 --> 00:06:18,332 Zhao Zhi Er. Loosen it up a bit, will you? 51 00:06:18,458 --> 00:06:19,864 I can barely breathe here. 52 00:06:20,500 --> 00:06:21,620 Have some water. 53 00:06:21,708 --> 00:06:23,890 I don't want any. Untie me. 54 00:06:25,839 --> 00:06:26,839 Zhao Zhi Er, 55 00:06:26,920 --> 00:06:28,081 Zhao Zhi Er, come back! 56 00:06:28,162 --> 00:06:29,407 I'm being serious here! 57 00:06:29,584 --> 00:06:30,807 Zhao Zhi Er! 58 00:06:50,440 --> 00:06:51,663 Go check it out. 59 00:07:05,333 --> 00:07:06,494 Yaksha! 60 00:07:06,575 --> 00:07:07,695 It's Lord Yaksha. 61 00:07:07,792 --> 00:07:09,015 Lord Yaksha! 62 00:07:17,792 --> 00:07:19,822 - Lord Yaksha! - Lord Yaksha! 63 00:07:19,903 --> 00:07:21,111 Lord Yaksha! 64 00:07:28,417 --> 00:07:30,142 Why didn't you leave him for me? 65 00:07:30,583 --> 00:07:33,808 He should've been hanged on Wanshan County's execution platform, 66 00:07:33,889 --> 00:07:35,854 to pay for his crimes against the Xiuluo Sect. 67 00:07:36,292 --> 00:07:37,539 Stop wasting time. 68 00:07:38,792 --> 00:07:40,672 If you mess up the master's important business, 69 00:07:41,125 --> 00:07:44,055 you'll end up just like Hu Xiao Chen. 70 00:07:44,125 --> 00:07:46,083 My men have been busy this whole time. 71 00:07:46,417 --> 00:07:49,410 Gathering people takes time. 72 00:07:51,014 --> 00:07:54,278 Let Lord Hu's people pay his debts for him. 73 00:07:55,083 --> 00:07:56,448 His Wanshan County 74 00:07:57,458 --> 00:07:59,344 has finally fallen into my hands. 75 00:08:07,375 --> 00:08:09,176 - Did they leave? - Did you really see Yaksha? 76 00:08:09,200 --> 00:08:12,315 Really. Just now, he was standing right up there on the city wall. 77 00:08:12,448 --> 00:08:15,167 I heard that Lord Yaksha led his men 78 00:08:15,248 --> 00:08:17,215 and killed a bunch of criminals in the capital. 79 00:08:17,787 --> 00:08:19,107 - Everyone, move aside! - Move! 80 00:08:19,153 --> 00:08:21,377 - All of you, move! - Move! Stand to the side! 81 00:08:21,458 --> 00:08:22,476 Move! 82 00:08:28,792 --> 00:08:31,471 Did any of you see the attacker's face? 83 00:08:31,542 --> 00:08:33,292 Who exactly is Yaksha? 84 00:08:33,773 --> 00:08:34,794 Speak. 85 00:08:34,875 --> 00:08:37,035 Yaksha never kills the wrong person. They deserved it. 86 00:08:37,398 --> 00:08:41,262 They deserved it! 87 00:08:41,333 --> 00:08:42,893 Lord Yaksha never kills the wrong person! 88 00:08:42,917 --> 00:08:45,237 They must've done something evil. He got what he deserved! 89 00:08:45,359 --> 00:08:50,942 He got what he deserved! 90 00:08:52,542 --> 00:08:54,947 Aren't they just some low-ranking city guards? 91 00:08:55,159 --> 00:08:56,767 What evil could they have done? 92 00:08:57,000 --> 00:08:59,515 You couldn't find out what crime they committed 93 00:08:59,583 --> 00:09:01,070 but Yaksha knows exactly. 94 00:09:01,250 --> 00:09:03,167 Yaksha is just bringing them to justice. 95 00:09:03,317 --> 00:09:04,638 Lord Yaksha did nothing wrong! 96 00:09:04,719 --> 00:09:07,724 Lord Yaksha did nothing wrong! 97 00:09:07,875 --> 00:09:09,281 If you talk nonsense again, 98 00:09:09,375 --> 00:09:11,101 I'll drag you to the authorities for questioning. 99 00:09:11,125 --> 00:09:12,404 Lord Yaksha did nothing wrong! 100 00:09:12,518 --> 00:09:13,844 Lord Yaksha did nothing wrong! 101 00:09:15,278 --> 00:09:16,526 Disperse! 102 00:09:16,625 --> 00:09:18,538 - Everyone, disperse! - Move along! 103 00:09:19,708 --> 00:09:20,931 All of you, move along! 104 00:09:22,083 --> 00:09:23,923 Move along! Everyone, get out of here! 105 00:09:26,559 --> 00:09:27,782 All of you, move along! 106 00:09:29,518 --> 00:09:31,342 Move along! Everyone, get out of here! 107 00:09:36,458 --> 00:09:38,018 Prince Xiangyang killed Hu Xiao Chen 108 00:09:38,119 --> 00:09:40,284 to cut off his ties to the gold mine case. 109 00:09:40,797 --> 00:09:42,757 Since he committed the crime using Yaksha's name, 110 00:09:42,799 --> 00:09:44,484 he'll only get more reckless from now on. 111 00:09:44,583 --> 00:09:45,948 His next target 112 00:09:46,833 --> 00:09:48,056 is probably the Huo family. 113 00:09:48,125 --> 00:09:50,725 If they want to find the Huo family's whereabouts, it's not hard. 114 00:09:51,870 --> 00:09:53,717 I have to get back to my father and brother. 115 00:09:54,120 --> 00:09:56,576 Ling Long, things are pretty urgent right now. 116 00:09:56,958 --> 00:09:58,678 We might not be able to help you right now. 117 00:09:58,708 --> 00:10:01,154 Don't worry. I can ask the Tang Sect for help. 118 00:10:01,750 --> 00:10:05,276 But the people of Wanshan County are tied to the gold mine case. 119 00:10:05,625 --> 00:10:07,728 If Prince Xiangyang wants everything to go smoothly, 120 00:10:08,625 --> 00:10:10,785 I'm afraid he'll target the people of Wanshan County. 121 00:10:10,875 --> 00:10:13,481 Prince Xiangyang's move is meant to keep us in check. 122 00:10:14,321 --> 00:10:16,167 Once we rush to Wanshan County to save people, 123 00:10:16,454 --> 00:10:17,855 he'll take the chance 124 00:10:17,917 --> 00:10:19,397 to escort the Western Xia people out. 125 00:10:22,734 --> 00:10:24,134 Leave the Western Xia people to me. 126 00:10:24,175 --> 00:10:25,575 I'll go help my two sworn brothers. 127 00:10:26,708 --> 00:10:28,492 The Five Rats may come from humble backgrounds, 128 00:10:28,516 --> 00:10:29,704 and they're not officials, 129 00:10:29,792 --> 00:10:31,152 but they still care about justice. 130 00:10:31,731 --> 00:10:34,732 They would never let Prince Xiangyang get away with betraying the country. 131 00:10:35,194 --> 00:10:37,551 Don't worry. If the Western Xia people slip up, 132 00:10:37,632 --> 00:10:39,417 we'll definitely step in and stop them. 133 00:10:40,107 --> 00:10:41,126 All right. 134 00:10:41,208 --> 00:10:43,872 We'll split up into three groups. I'll head to Wanshan County. 135 00:10:52,125 --> 00:10:53,685 I know what you guys are worried about. 136 00:10:54,383 --> 00:10:55,823 I've already talked to Brother Tang. 137 00:10:56,500 --> 00:10:57,768 He gave me an acupuncture treatment 138 00:10:57,792 --> 00:10:59,900 and suppressed my "At First Sight" poison. 139 00:11:00,125 --> 00:11:03,012 Brother Tang said, as long as I don't use Soaring Crane again, 140 00:11:03,625 --> 00:11:05,145 I can make it until the day I'm cured. 141 00:11:05,250 --> 00:11:06,473 Cured? 142 00:11:08,135 --> 00:11:11,283 He said the Baihua Sect's remedy uses Naiheyin as a catalyst. 143 00:11:11,917 --> 00:11:13,140 It can cure the poison. 144 00:11:22,998 --> 00:11:24,039 Lord Zhan. 145 00:11:25,047 --> 00:11:26,077 Lord Zhan. 146 00:11:26,158 --> 00:11:29,101 - Ming Zhu Er was taken away by Zhou Ji Liang's men. - What? 147 00:11:30,292 --> 00:11:32,222 Lord Zhan. He asked me to pass on a message to you. 148 00:11:32,246 --> 00:11:34,766 Your feud with Zhou Ji Liang will be settled in Wanshan County. 149 00:11:35,000 --> 00:11:37,044 Lord Chu doesn't know the situation in Wanshan County. 150 00:11:37,068 --> 00:11:39,570 It'll be hard to convince him to send troops to help. 151 00:11:40,042 --> 00:11:41,423 What if we use the mine map as proof? 152 00:11:41,447 --> 00:11:42,847 Can we convince the imperial envoy? 153 00:11:42,896 --> 00:11:44,035 You keep the mine map for now. 154 00:11:44,059 --> 00:11:46,059 I've got my own way to break the siege of Wanshan County. 155 00:11:46,083 --> 00:11:47,306 Don't worry, everyone. 156 00:11:48,875 --> 00:11:49,936 Giddy up! 157 00:12:31,583 --> 00:12:34,099 It has been so long. Why hasn't anything happened? 158 00:12:34,917 --> 00:12:37,182 Second Brother, stay calm. 159 00:12:37,388 --> 00:12:39,846 This road is the only way out of Chongxiao Tower. 160 00:12:40,167 --> 00:12:42,853 These Western Xia people aren't going to just fly away. 161 00:13:15,458 --> 00:13:18,808 Looks like they split up into two groups to confuse us. 162 00:13:18,875 --> 00:13:20,172 To escort the Western Xia people, 163 00:13:20,196 --> 00:13:22,723 Prince Xiangyang definitely won't just use small fry. 164 00:13:24,370 --> 00:13:27,010 Whichever route Chief Zhong is guarding, that's the one we follow. 165 00:13:28,878 --> 00:13:30,324 I doubt it's that simple. 166 00:13:30,678 --> 00:13:32,525 Maybe Prince Xiangyang 167 00:13:32,917 --> 00:13:34,563 is doing the opposite. 168 00:13:37,167 --> 00:13:39,662 Split up. We should follow both routes. 169 00:14:18,797 --> 00:14:19,957 These people 170 00:14:20,038 --> 00:14:21,826 always listened to Hu Xiao Chen the most. 171 00:14:22,458 --> 00:14:24,825 They gave you trouble every step of your investigation. 172 00:14:25,375 --> 00:14:26,700 These lives 173 00:14:27,079 --> 00:14:28,998 are my little gift to you. 174 00:14:30,239 --> 00:14:32,486 Where are Ming Zhu Er and the other villagers? 175 00:15:05,598 --> 00:15:06,821 Giddy up! 176 00:15:07,542 --> 00:15:08,765 Giddy up! 177 00:16:02,250 --> 00:16:03,271 It's as I expected. 178 00:16:03,500 --> 00:16:05,426 You are just pretending to be strong. 179 00:16:19,761 --> 00:16:21,316 When my men caught him, 180 00:16:21,454 --> 00:16:22,677 he didn't even fight back. 181 00:16:23,239 --> 00:16:25,805 He wanted to see me and wanted the truth. 182 00:16:26,204 --> 00:16:28,036 I've known him for a long time. 183 00:16:28,662 --> 00:16:32,357 Tell me, should I help him get his wish? 184 00:16:33,000 --> 00:16:34,566 I'm the one you hate. 185 00:16:35,333 --> 00:16:37,299 Ming Zhu Er and the villagers are innocent. 186 00:16:37,875 --> 00:16:39,098 Let them go. 187 00:16:39,250 --> 00:16:40,650 As for what happened ten years ago, 188 00:16:40,875 --> 00:16:42,275 I'll give you the answers you want. 189 00:16:42,333 --> 00:16:43,556 Innocent? 190 00:16:44,119 --> 00:16:46,716 Everyone in Wanshan County was an accomplice to Hu Xiao Chen. 191 00:16:46,792 --> 00:16:48,015 Who here is really innocent? 192 00:16:48,167 --> 00:16:51,792 Zhan Zhao, have you forgotten the rules I set as Yaksha 193 00:16:51,875 --> 00:16:53,402 is to wipe out evil to the very end? 194 00:16:54,000 --> 00:16:55,607 Today, these criminals 195 00:16:55,808 --> 00:16:57,527 are already being taken to 196 00:16:57,625 --> 00:16:59,112 the altar at Baozhu Mountain. 197 00:16:59,377 --> 00:17:00,600 If you want to save them, 198 00:17:01,638 --> 00:17:03,084 there's only one way. 199 00:17:03,500 --> 00:17:05,779 I want to hear you say 200 00:17:05,878 --> 00:17:09,141 who really killed his whole family back then. 201 00:17:09,667 --> 00:17:10,907 If you get even one word wrong, 202 00:17:11,625 --> 00:17:15,592 I'll use this cold firework as a signal to notify my men 203 00:17:15,839 --> 00:17:17,062 to act immediately. 204 00:17:17,375 --> 00:17:19,497 They'll use the lives of everyone in Wanshan County 205 00:17:19,583 --> 00:17:21,550 as a living sacrifice for my Xiuluo Sect. 206 00:17:51,948 --> 00:17:53,551 You captured me yourself. 207 00:17:53,750 --> 00:17:56,196 Because of you, I was exiled for ten years. 208 00:17:57,083 --> 00:17:58,894 So why is it that you and that Ming family kid 209 00:17:58,918 --> 00:18:00,707 got through all of this without a scratch, 210 00:18:00,792 --> 00:18:03,998 while I have to suffer for ten years? 211 00:18:12,072 --> 00:18:13,518 It's Bailong Powder. 212 00:18:14,000 --> 00:18:16,326 You must have seen this poison before. 213 00:18:16,792 --> 00:18:18,015 That Ming family... 214 00:19:07,125 --> 00:19:10,091 The reason I've kept tangling with you for so long 215 00:19:10,591 --> 00:19:14,037 was to wear out every last bit of strength you have left 216 00:19:14,558 --> 00:19:17,101 and destroy the people 217 00:19:17,167 --> 00:19:20,694 you want to protect one by one. 218 00:19:21,639 --> 00:19:22,862 Today, 219 00:19:23,358 --> 00:19:25,804 whether it's the villagers or that Ming family kid, 220 00:19:26,417 --> 00:19:28,063 you won't save a single one. 221 00:19:32,558 --> 00:19:33,781 What are you laughing at? 222 00:19:35,125 --> 00:19:37,540 You can still laugh at a time like this? 223 00:19:44,310 --> 00:19:46,790 I'm laughing because your tricks haven't changed in ten years. 224 00:19:47,333 --> 00:19:48,858 All you ever do is evil. 225 00:19:49,838 --> 00:19:51,061 I'm laughing at you, 226 00:19:51,247 --> 00:19:53,054 hiding behind my mask, 227 00:19:53,679 --> 00:19:56,284 thinking people actually respect you. 228 00:19:58,758 --> 00:20:03,925 Today, only one of us will walk out of Wanshan County alive. 229 00:20:04,208 --> 00:20:05,933 From now on, Yaksha's rules 230 00:20:06,159 --> 00:20:09,085 will be set by me alone. 231 00:20:09,598 --> 00:20:11,524 Yaksha exists because of me. 232 00:20:12,679 --> 00:20:14,004 You don't 233 00:20:14,719 --> 00:20:17,261 get to decide his rules. 234 00:20:32,151 --> 00:20:33,441 It's almost time. 235 00:20:34,479 --> 00:20:36,004 They should be here soon. 236 00:20:44,625 --> 00:20:47,384 Lord Chu, you've been determined to investigate the Ming family case. 237 00:20:47,408 --> 00:20:49,552 All you really want is to pin the blame on Lord Zhan. 238 00:20:49,879 --> 00:20:52,039 This case doesn't need to be investigated any further. 239 00:20:53,350 --> 00:20:54,995 Here's Lord Zhan's confession. 240 00:20:55,417 --> 00:20:56,663 You can go arrest him directly. 241 00:20:57,159 --> 00:21:00,239 That group of Yaksha you saw inside Xiangyang City was just a distraction. 242 00:21:01,208 --> 00:21:03,629 The real Yaksha is in Wanshan County. 243 00:21:06,479 --> 00:21:09,261 Lord Chu, go on, hurry. 244 00:21:29,999 --> 00:21:32,205 Now you get to taste what Bailong Powder feels like. 245 00:21:32,959 --> 00:21:35,524 This is payback from the Ming family. 246 00:22:03,919 --> 00:22:05,405 Didn't you just say 247 00:22:07,125 --> 00:22:10,267 you wanted me to tell Ming Zhu Er the truth myself? 248 00:22:11,542 --> 00:22:13,308 Well, you won't have to say another word. 249 00:22:13,959 --> 00:22:16,044 Never open your mouth again. 250 00:22:57,239 --> 00:22:58,462 It couldn't have been you. 251 00:23:01,518 --> 00:23:02,764 You didn't kill them, did you? 252 00:23:06,439 --> 00:23:08,405 Back then, I was trying to catch Zhou Ji Liang, 253 00:23:09,838 --> 00:23:11,078 but I lost control for a moment 254 00:23:12,318 --> 00:23:13,605 and started the fire. 255 00:23:14,542 --> 00:23:15,765 Why? 256 00:23:16,919 --> 00:23:19,165 Why didn't you kill me along with them back then? 257 00:23:22,333 --> 00:23:27,528 I'd rather have died with my family than end up like this. 258 00:24:01,417 --> 00:24:02,640 This sword strike 259 00:24:04,246 --> 00:24:06,293 is to put an end to the past. 260 00:24:08,494 --> 00:24:10,061 I won't live much longer anyway. 261 00:24:10,542 --> 00:24:11,869 You can consider your parents 262 00:24:13,250 --> 00:24:14,776 and your sister avenged. 263 00:24:45,950 --> 00:24:47,173 Lord Chu, 264 00:24:47,998 --> 00:24:49,244 the people of Wanshan County 265 00:24:50,083 --> 00:24:51,569 are locked up on Baozhu Mountain. 266 00:24:54,708 --> 00:24:59,054 Although I wanted to catch Yaksha above all else, 267 00:24:59,417 --> 00:25:02,744 I'm not a fool who can't tell right from wrong. 268 00:25:03,667 --> 00:25:05,153 Was the Ming family case 269 00:25:05,792 --> 00:25:07,197 really your doing? 270 00:25:08,000 --> 00:25:09,223 Yaksha's crimes 271 00:25:10,543 --> 00:25:11,948 all started because of me. 272 00:25:14,703 --> 00:25:16,349 So, let me be the one to end it. 273 00:25:18,462 --> 00:25:19,685 Ming Zhu Er 274 00:25:21,083 --> 00:25:22,529 deserves to live. 275 00:25:28,768 --> 00:25:29,991 Lord Chu, 276 00:25:31,744 --> 00:25:33,790 you already have my confession in hand, 277 00:25:35,254 --> 00:25:36,781 and you know I can't escape. 278 00:25:38,208 --> 00:25:41,055 I wonder if you could give me a few more hours? 279 00:25:42,333 --> 00:25:43,979 There's something I still need to do. 280 00:25:45,250 --> 00:25:46,473 What are we waiting for? 281 00:25:46,833 --> 00:25:49,217 Let's go. We'll head to Baozhu Mountain. 282 00:26:02,598 --> 00:26:05,462 Good boy. When I get home, I'll make you something delicious. 283 00:26:53,758 --> 00:26:56,284 Dad! Mom! 284 00:26:56,639 --> 00:26:58,365 Mom! 285 00:27:00,750 --> 00:27:01,973 Dad. 286 00:27:02,239 --> 00:27:03,462 Mom. 287 00:27:03,719 --> 00:27:04,942 Sister. 288 00:27:07,875 --> 00:27:09,280 I only realized today 289 00:27:10,903 --> 00:27:12,126 that for the past ten years, 290 00:27:13,647 --> 00:27:15,407 I've been hating the wrong person all along. 291 00:27:15,719 --> 00:27:17,605 I wanted to avenge you all, 292 00:27:19,833 --> 00:27:21,056 but... 293 00:28:04,542 --> 00:28:05,661 My Lord. 294 00:28:05,750 --> 00:28:06,973 Commander Shao. 295 00:28:07,792 --> 00:28:08,858 We just received word. 296 00:28:08,939 --> 00:28:10,148 Both teams have succeeded. 297 00:28:10,542 --> 00:28:13,389 The people outside the garden have been lured far enough away. 298 00:28:54,083 --> 00:28:57,408 Father, let's save this move for when I return. 299 00:28:58,760 --> 00:28:59,983 All right. 300 00:29:25,583 --> 00:29:26,806 Father, 301 00:29:28,686 --> 00:29:29,909 your tea has gone cold. 302 00:29:30,792 --> 00:29:32,015 You should get a fresh cup. 303 00:29:44,239 --> 00:29:45,462 Miss. 304 00:29:49,292 --> 00:29:50,515 Miss. 305 00:29:52,917 --> 00:29:54,140 Miss. 306 00:29:54,375 --> 00:29:55,744 They outnumbered us. 307 00:29:57,083 --> 00:29:58,368 We got separated. 308 00:29:58,875 --> 00:30:01,378 Master, they're over there. 309 00:30:01,679 --> 00:30:03,564 Go, hurry! 310 00:32:07,287 --> 00:32:08,510 Just as I thought. 311 00:32:09,083 --> 00:32:11,848 Prince Xiangyang still trusts his son the most. 312 00:32:12,558 --> 00:32:14,365 I must keep a close eye on you. 313 00:32:36,318 --> 00:32:38,622 Giddy up! 314 00:32:45,087 --> 00:32:46,248 Bai Yu Tang, 315 00:32:46,333 --> 00:32:48,932 your two sworn brothers are already trapped by my men. 316 00:32:49,000 --> 00:32:51,761 You're all alone now. Why stick your nose in someone else's business? 317 00:32:52,958 --> 00:32:56,401 Your master might very well have struck a deal with Western Xia. 318 00:32:56,542 --> 00:32:58,102 If you let that person go back today, 319 00:32:58,167 --> 00:33:00,148 The elite Western Xia troops will soon march right in 320 00:33:00,172 --> 00:33:01,499 and you call this meddling? 321 00:33:03,042 --> 00:33:05,728 Some way to repay a favor when you can't even tell right from wrong. 322 00:33:05,752 --> 00:33:07,792 Aren't you afraid all the heroes will laugh at you? 323 00:33:12,887 --> 00:33:14,110 If I stop you now, 324 00:33:14,910 --> 00:33:18,294 the debt I owe him for saving my stronghold will be settled. 325 00:33:18,542 --> 00:33:19,765 Sorry. 326 00:33:20,417 --> 00:33:23,080 Today, I, Zhong Xiong, won't back down. 327 00:33:23,708 --> 00:33:24,931 Fine. 328 00:33:25,083 --> 00:33:28,511 If I can get Chief Zhong to stop serving blindly today, it'll be worth it. 329 00:33:28,792 --> 00:33:30,157 Let's settle this in three moves. 330 00:33:30,708 --> 00:33:31,931 How about it? 331 00:34:49,833 --> 00:34:51,352 Dad, are you all right? 332 00:34:51,433 --> 00:34:52,656 I'm fine. 333 00:34:53,375 --> 00:34:55,656 - Where's Great-Aunt? - She was sent to the Yiyun Sect. 334 00:34:55,711 --> 00:34:58,075 She's safe now. Don't worry. 335 00:35:11,040 --> 00:35:12,263 Are there more pursuers? 336 00:35:20,125 --> 00:35:21,365 Do you still have the mine map? 337 00:35:21,708 --> 00:35:22,931 Dad. 338 00:35:24,264 --> 00:35:25,744 We're not at that point yet. 339 00:35:25,833 --> 00:35:29,159 We agreed before, after Zhan Zhao and I caught Prince Xiangyang, 340 00:35:29,240 --> 00:35:30,643 then you and my brother would confess. 341 00:35:30,667 --> 00:35:31,890 But now, I... 342 00:35:32,583 --> 00:35:34,293 There's no time, Ling Long. 343 00:35:34,375 --> 00:35:37,462 You're not just protecting Feng Er and me but all of Linglong Manor. 344 00:35:37,917 --> 00:35:39,271 This is the closest place to Yincheng. 345 00:35:39,295 --> 00:35:41,640 Use the mine map to bring the soldiers here. 346 00:35:41,721 --> 00:35:42,791 Dad. 347 00:35:45,083 --> 00:35:46,781 Ling Long, don't worry! 348 00:35:46,861 --> 00:35:49,878 All the Tang Sect disciples will help guard the Huo family for you. 349 00:35:50,917 --> 00:35:52,140 Go now. 350 00:35:53,656 --> 00:35:54,879 Hurry, go! 351 00:35:56,158 --> 00:35:57,861 - Dad. - Go! 352 00:36:19,999 --> 00:36:22,550 Your debt to Prince Xiangyang is settled today, Chief Zhong. 353 00:36:22,875 --> 00:36:24,755 From now on, don't pledge your loyalty anymore. 354 00:36:45,264 --> 00:36:46,487 Giddy up! 355 00:36:54,125 --> 00:36:57,502 Zhong Xiong can't hold out much longer. Take everyone and intercept him. 356 00:36:58,208 --> 00:36:59,431 Go! 357 00:37:01,708 --> 00:37:03,089 Everyone, follow me! 358 00:37:03,167 --> 00:37:04,390 Stop Bai Yu Tang! 359 00:37:04,667 --> 00:37:05,890 Yes! 360 00:37:08,391 --> 00:37:09,614 Giddy up! 361 00:37:15,750 --> 00:37:17,572 You sent everyone away. What about me? 362 00:37:22,015 --> 00:37:23,701 Is this your foolproof plan? 363 00:37:25,840 --> 00:37:27,245 A bunch of idiots. 364 00:37:29,542 --> 00:37:30,788 I really don't get it. 365 00:37:31,598 --> 00:37:34,165 Why would the Emperor make deals with idiots like you? 366 00:37:35,999 --> 00:37:38,381 Why aren't you joining your men to block him? 367 00:37:38,678 --> 00:37:40,485 You don't even have the guts to fight him. 368 00:37:43,279 --> 00:37:44,685 You're no match for him. 369 00:37:45,500 --> 00:37:48,018 All your master's followers are just as clueless as you. 370 00:37:48,333 --> 00:37:50,539 I don't think he's meant to be emperor at all. 371 00:37:50,957 --> 00:37:52,838 Still, he keeps dreaming 372 00:37:52,917 --> 00:37:54,917 and wants us, the Western Xia people, to help you. 373 00:38:23,287 --> 00:38:25,669 - You... - The deal is backed by official documents. 374 00:38:25,750 --> 00:38:28,036 Once the papers reach Western Xia, 375 00:38:28,439 --> 00:38:32,844 your life won't mean a thing to the King of Western Xia. 376 00:39:31,458 --> 00:39:32,681 Giddy up! 377 00:39:33,375 --> 00:39:34,598 Giddy up! 378 00:39:43,500 --> 00:39:44,723 No one 379 00:39:45,333 --> 00:39:47,618 dares to talk to my dad like that. 380 00:39:47,958 --> 00:39:49,965 Not even you. 381 00:40:03,055 --> 00:40:04,278 Giddy up! 382 00:41:23,333 --> 00:41:24,556 Are you feeling better? 383 00:41:25,415 --> 00:41:26,638 Don't worry. 384 00:41:28,125 --> 00:41:29,348 How's it going? 385 00:41:30,792 --> 00:41:32,015 I've searched everywhere, 386 00:41:32,250 --> 00:41:33,473 but I didn't find a thing. 387 00:41:37,999 --> 00:41:39,965 If they dared kill that Western Xia man, 388 00:41:40,638 --> 00:41:42,844 it means Prince Xiangyang's deal with Western Xia 389 00:41:43,439 --> 00:41:44,924 definitely has paperwork to prove it. 390 00:41:46,500 --> 00:41:47,540 Fourth Brother. 391 00:41:48,083 --> 00:41:50,378 Come here. How did you get so badly hurt? 392 00:41:50,458 --> 00:41:51,704 The group I was following 393 00:41:52,375 --> 00:41:53,971 was full of experts. 394 00:41:54,198 --> 00:41:55,851 If Second Brother hadn't shown up in time, 395 00:41:55,875 --> 00:41:57,361 I'd be dead by now. 396 00:41:58,000 --> 00:41:59,457 Second Brother, what about your group? 397 00:41:59,481 --> 00:42:01,361 The ones I followed were just regular soldiers. 398 00:42:01,458 --> 00:42:03,926 Once they realized they'd been exposed, they didn't dare fight head-on. 399 00:42:03,950 --> 00:42:05,556 They scattered and ran. 400 00:42:05,934 --> 00:42:06,934 Brother Han. 401 00:42:07,038 --> 00:42:08,261 Brother Jiang. 402 00:42:08,333 --> 00:42:10,858 Where did those two groups end up? 403 00:42:11,399 --> 00:42:14,139 The group Fourth Brother tracked headed toward Dengcheng. 404 00:42:14,333 --> 00:42:16,419 The ones I was after all fled to Nanzhang County. 405 00:42:19,375 --> 00:42:20,598 Nanzhang County. 406 00:42:30,919 --> 00:42:32,142 Let's split up. 407 00:42:32,637 --> 00:42:35,197 - Each of us takes a group. - Are you sure you're up for this? 408 00:42:35,359 --> 00:42:36,844 Things are urgent right now. 409 00:42:37,181 --> 00:42:38,694 Once they get past those two counties, 410 00:42:38,718 --> 00:42:41,525 they'll reach the border market where Song and Western Xia trade. 411 00:42:41,999 --> 00:42:43,565 If the goods make it into the market, 412 00:42:44,125 --> 00:42:45,445 it'll be hard to track them down. 413 00:42:47,708 --> 00:42:50,660 Second Brother, take Fourth Brother back to the inn to recover first. 414 00:42:50,750 --> 00:42:52,351 I also need you to go to West Bridge Crossing 415 00:42:52,375 --> 00:42:53,434 and pick up the people from Xiankong Island. 416 00:42:53,458 --> 00:42:55,370 Make sure you bring the Naiheyin Pill to me. 417 00:42:55,458 --> 00:42:56,681 Don't worry. 418 00:42:58,625 --> 00:43:00,968 You head to Nanzhang County. Be extra careful. 30305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.