Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:45,879 --> 00:00:48,841
And thank you to my amazing
bridesmaids for making it out here
2
00:00:48,924 --> 00:00:52,010
to Alliance, Nebraska, for
our destination wedding.
3
00:00:52,803 --> 00:00:54,762
And finally, I'd like to raise a glass
4
00:00:54,763 --> 00:00:56,849
to my Grandpa and Grandma Froimson
5
00:00:56,932 --> 00:00:59,518
for showing me what true
love should look like.
6
00:00:59,601 --> 00:01:01,170
Fifty years ago they went on a walk
7
00:01:01,171 --> 00:01:03,397
and walked straight to the courthouse.
8
00:01:03,480 --> 00:01:04,940
They just knew.
9
00:01:05,022 --> 00:01:07,985
My grandpa called it
the "Froimson Feeling."
10
00:01:08,735 --> 00:01:12,072
And, Eddie, I have the
Froimson Feeling for you.
11
00:01:12,906 --> 00:01:14,741
All right, bridesmaids. Time to dance.
12
00:01:18,745 --> 00:01:21,498
I don't know this song. Nicole
never warned me about this.
13
00:01:21,582 --> 00:01:24,168
The instructions are in
the song. Just follow along.
14
00:01:24,251 --> 00:01:28,463
♪ To the right, to the right ♪
♪ To the left, to the right ♪
15
00:01:28,547 --> 00:01:29,923
♪ To the left, to the right ♪
16
00:01:30,007 --> 00:01:32,342
♪ To the left, to the left ♪
17
00:01:32,426 --> 00:01:35,137
♪ Step forward, to the right ♪
18
00:01:35,220 --> 00:01:39,892
And now, it's time for the
bridesmaids' significant others
19
00:01:39,975 --> 00:01:42,477
to join the ladies on the dance floor.
20
00:01:42,561 --> 00:01:44,563
- Okay.
- Let's bring it home.
21
00:01:44,646 --> 00:01:48,108
♪ To the right, to the right ♪
♪ To the left, to the right ♪
22
00:01:48,192 --> 00:01:51,987
♪ To the left, to the right ♪
♪ To the left, to the left ♪
23
00:01:52,070 --> 00:01:56,033
♪ Step forward ♪
♪ To the right, to the right ♪
24
00:01:56,116 --> 00:01:57,242
You're good. Doing great.
25
00:01:57,326 --> 00:02:00,287
♪ Step backward ♪
♪ To the left, to the left ♪
26
00:02:07,920 --> 00:02:09,963
Would've been nice if
we'd danced together.
27
00:02:10,047 --> 00:02:13,759
I know, but line dancing,
weddings, the whole...
28
00:02:13,842 --> 00:02:15,552
I hate it. You know how much I hate it.
29
00:02:15,636 --> 00:02:18,680
Yeah, but you left me up
there alone, which I hate.
30
00:02:20,807 --> 00:02:21,808
I'm sorry.
31
00:02:22,935 --> 00:02:25,312
I love you. You know I love you, right?
32
00:02:26,021 --> 00:02:27,397
Yeah, I do.
33
00:02:30,484 --> 00:02:32,861
So Nicole and Eddie are married now.
34
00:02:32,945 --> 00:02:34,488
Yeah. Yeah, crazy.
35
00:02:34,571 --> 00:02:37,324
Even though they started
dating a year after we did.
36
00:02:37,407 --> 00:02:39,952
Okay. What are the
top three for tonight?
37
00:02:40,035 --> 00:02:42,746
Top three worst moments
of the evening. Go.
38
00:02:42,829 --> 00:02:47,751
Okay. Number one: When Nicole's
grandfather got so drunk
39
00:02:47,835 --> 00:02:49,711
that he started dancing with a tree.
40
00:02:51,505 --> 00:02:54,550
Well, you... you can't deny the
Froimson Feeling. You really...
41
00:02:54,633 --> 00:02:56,836
Number two: I... I gotta go with
42
00:02:56,837 --> 00:02:59,221
when that girl came
out of the photo booth
43
00:02:59,304 --> 00:03:02,015
- barefoot, holding a skewer of lamb.
- Oh, yeah.
44
00:03:02,099 --> 00:03:05,269
She definitely did not have
that skewer when she went in.
45
00:03:05,352 --> 00:03:06,895
Uh-huh.
46
00:03:06,979 --> 00:03:12,609
And number three is the DJ's
choice of "Blurred Lines"
47
00:03:12,693 --> 00:03:14,236
for the daddy-daughter dance.
48
00:03:14,319 --> 00:03:17,406
The lines between daddies and
daughters are pretty clear.
49
00:03:32,963 --> 00:03:34,631
Damn gentlemen's punch.
50
00:03:43,348 --> 00:03:44,474
Good morning, sunshine.
51
00:03:44,558 --> 00:03:47,561
Hey! Thank you so much for last night.
52
00:03:47,644 --> 00:03:49,855
It was really fun. So
I'll see you around?
53
00:03:49,938 --> 00:03:51,190
Yee honk.
54
00:03:51,273 --> 00:03:54,443
Where you off to so fast? Aren't
you gonna stay for breakfast?
55
00:03:54,526 --> 00:03:55,777
Oh, wow.
56
00:03:56,403 --> 00:03:59,656
This is a lot. You really went all out.
57
00:04:00,532 --> 00:04:03,660
Well, that's what a fellow
does when he's found the one.
58
00:04:03,744 --> 00:04:05,704
The what now?
59
00:04:05,787 --> 00:04:09,416
♪ You done tamed me ♪
60
00:04:09,499 --> 00:04:12,961
♪ This buck no longer is free ♪
61
00:04:13,045 --> 00:04:16,464
♪ A lady doctor from New York City ♪
62
00:04:16,548 --> 00:04:19,843
♪ Smiled at me with
her eyes all pretty ♪
63
00:04:19,927 --> 00:04:23,013
♪ Now I'm hooked and
it's made me giddy ♪
64
00:04:23,096 --> 00:04:25,891
♪ You done tamed me ♪
65
00:04:25,974 --> 00:04:28,810
So what do you say? You ready
to make an honest man out of me?
66
00:04:29,520 --> 00:04:32,439
Oh, Danny, no.
67
00:04:32,523 --> 00:04:37,319
I'm flattered, uh, but I... This
was really more of a one-night thing.
68
00:04:37,402 --> 00:04:41,573
Plus, you know, Josh and I, we
just had a little lovers' spat,
69
00:04:41,657 --> 00:04:45,911
um, made some mistakes,
extremely hot mistakes.
70
00:04:45,994 --> 00:04:48,872
But... Think we're
gonna patch things up.
71
00:04:48,956 --> 00:04:51,208
So, yup.
72
00:04:51,291 --> 00:04:53,460
I'm gonna skedaddle on out of here.
73
00:04:53,544 --> 00:04:56,338
And you can go back to
being the town rapscallion.
74
00:04:56,421 --> 00:04:57,965
♪ But wait! ♪
75
00:04:58,966 --> 00:05:01,552
♪ How's a broken, busted carny like me ♪
76
00:05:01,635 --> 00:05:07,683
♪ Gonna provide for my brand-new ♪
♪ Highfalutin, big city bride ♪
77
00:05:07,766 --> 00:05:11,353
♪ With a kid that's on the way? ♪
78
00:05:11,436 --> 00:05:13,814
Oh. Whoa, okay. I'm not your bride.
79
00:05:13,897 --> 00:05:15,482
And no need to worry about a baby
80
00:05:15,566 --> 00:05:17,734
'cause I have this magic
thing called an IUD.
81
00:05:17,818 --> 00:05:22,573
♪ Course if he's a boy ♪
♪ Everything will be fine ♪
82
00:05:22,656 --> 00:05:29,621
♪ But what if he's a girl? ♪
83
00:05:29,705 --> 00:05:35,794
♪ A dainty, delicate, pink-wearin' ♪
♪ Frills and curls girl? ♪
84
00:05:35,878 --> 00:05:39,339
♪ That'd change everything ♪
85
00:05:39,423 --> 00:05:42,384
But would it? Really?
And, again, I'm not preg...
86
00:05:42,467 --> 00:05:46,346
♪ And so from this day forward I vow ♪
87
00:05:46,430 --> 00:05:51,894
♪ I'm gonna get me some money ♪
♪ Someway, somehow ♪
88
00:05:51,977 --> 00:05:57,191
I paid a colleague to insert a
copper, T-shaped device in my uterus
89
00:05:57,274 --> 00:05:58,775
to prevent the implantation of...
90
00:05:58,859 --> 00:06:02,404
♪ I gotta get some money ♪
♪ And there's no way to make it ♪
91
00:06:02,487 --> 00:06:03,488
Forget it.
92
00:06:03,572 --> 00:06:06,450
♪ So I'm gonna have to steal it ♪
♪ Or even take it ♪
93
00:06:06,533 --> 00:06:07,868
Those are the same thing.
94
00:06:07,951 --> 00:06:11,121
♪ Or filch it ♪
♪ Or pilfer it, or rob it, or swipe it ♪
95
00:06:11,205 --> 00:06:14,249
♪ Or nick it, or thieve it ♪
96
00:06:14,333 --> 00:06:16,752
♪ Or finagle it ♪
♪ Or abscond with it... ♪
97
00:06:23,675 --> 00:06:26,428
- Come on.
- Hey! Have any of you ladies seen Josh?
98
00:06:26,512 --> 00:06:29,973
Show the ring.
99
00:06:30,057 --> 00:06:35,229
Show the ring. Show the ring.
Show the ring. Show the ring.
100
00:06:35,312 --> 00:06:38,857
Show the ring. Show
the ring. Show the ring.
101
00:06:38,941 --> 00:06:43,153
Ladies, I'm proud to
announce that from now on,
102
00:06:43,237 --> 00:06:46,365
you can call me Mrs.
Doctor Josh Skinner MD.
103
00:06:50,536 --> 00:06:51,620
Yee honk.
104
00:06:51,703 --> 00:06:54,373
Psst, Mel. Over here.
105
00:06:58,961 --> 00:07:00,796
You ass. You're engaged?
106
00:07:00,879 --> 00:07:02,714
After all the meltdowns you'd have
107
00:07:02,798 --> 00:07:06,510
anytime I'd very casually
ask to look at rings? Online?
108
00:07:06,593 --> 00:07:08,011
He was going to shoot me.
109
00:07:08,595 --> 00:07:09,596
What? Who?
110
00:07:09,680 --> 00:07:11,390
The farmer. Betsy's father.
111
00:07:11,473 --> 00:07:14,142
He pointed a full-on Elmer
Fudd shotgun at my face
112
00:07:14,226 --> 00:07:17,229
and forced me to propose to her
on the spot. I had no choice!
113
00:07:18,564 --> 00:07:19,565
It's not funny!
114
00:07:19,648 --> 00:07:21,024
Oh, it kind of is.
115
00:07:21,108 --> 00:07:25,904
And, by the way, that girl is
apparently much younger than she looks.
116
00:07:25,988 --> 00:07:28,031
Yeah, I tried to warn you.
117
00:07:28,115 --> 00:07:32,494
Have you not seen Sound of
Music? Liesl is 16 going on 29.
118
00:07:32,578 --> 00:07:35,873
And he's a doctor!
119
00:07:35,956 --> 00:07:39,751
Women were so underwritten
in early musicals.
120
00:07:41,044 --> 00:07:42,045
Wait a minute.
121
00:07:45,299 --> 00:07:46,717
What?
122
00:07:48,427 --> 00:07:49,761
Harvey, what's going on?
123
00:07:49,845 --> 00:07:52,055
I'm so sorry, Miss Melissa.
124
00:07:52,139 --> 00:07:55,017
They just came over all of a sudden
and made me clean out your rooms.
125
00:07:55,100 --> 00:07:56,100
Who's "they"?
126
00:07:56,101 --> 00:07:59,605
Well, it's... it's... it's...
127
00:08:00,147 --> 00:08:01,648
It is we.
128
00:08:01,732 --> 00:08:04,693
The concerned citizens of the
Mothers Against the Future.
129
00:08:04,776 --> 00:08:07,279
"The Mothers Against the Future"?
130
00:08:07,362 --> 00:08:10,032
So, you're against the passage of time?
131
00:08:10,115 --> 00:08:12,075
We are against city folk like you
132
00:08:12,159 --> 00:08:14,786
contaminating our town
with your urban ways.
133
00:08:14,870 --> 00:08:16,875
Exhibit A: you went off into the woods
134
00:08:16,876 --> 00:08:19,041
with an innocent girl
and led her astray.
135
00:08:19,124 --> 00:08:21,627
What? No... No, I didn't.
Nothing even happened.
136
00:08:21,710 --> 00:08:24,083
And Exhibit B: you spent the night
137
00:08:24,084 --> 00:08:25,881
with that known fornicator Danny Bailey.
138
00:08:25,964 --> 00:08:29,426
And also in my situation
nothing happened.
139
00:08:29,510 --> 00:08:32,054
Just the same thing that
happened in his situation.
140
00:08:32,136 --> 00:08:33,179
And you know what?
141
00:08:33,263 --> 00:08:37,183
We are both outraged by
these outlandish allegations.
142
00:08:37,267 --> 00:08:40,020
The only outrageous thing
here is your behavior,
143
00:08:40,102 --> 00:08:43,148
which has now officially
been deemed as unseemly
144
00:08:43,232 --> 00:08:44,691
by the Mothers Against the Future.
145
00:08:44,775 --> 00:08:46,892
Therefore, no one, and I mean no one,
146
00:08:46,893 --> 00:08:49,071
in Schmigadoon will give you lodging.
147
00:08:49,154 --> 00:08:50,820
And, Harvey, don't even think about
148
00:08:50,821 --> 00:08:52,366
letting them back in after I've left.
149
00:08:52,449 --> 00:08:53,825
I can read you like a book.
150
00:08:53,909 --> 00:08:56,036
Oh, wait, books have spines.
151
00:08:58,997 --> 00:09:00,165
Y'all have a nice day.
152
00:09:01,124 --> 00:09:02,292
Let's go, ladies.
153
00:09:09,174 --> 00:09:10,968
So you and the carny actually...
154
00:09:12,678 --> 00:09:15,347
- Why?
- Why... Why did you do the basket auction?
155
00:09:15,430 --> 00:09:16,849
I...
156
00:09:16,932 --> 00:09:20,269
- Okay, look, we both made mistakes.
- Yeah.
157
00:09:20,352 --> 00:09:21,728
So let's just move on.
158
00:09:21,812 --> 00:09:23,522
We've got more important
things to deal with.
159
00:09:23,605 --> 00:09:25,440
For instance, me being shot to death.
160
00:09:25,524 --> 00:09:26,817
That's not gonna happen, Josh.
161
00:09:26,900 --> 00:09:29,778
We're in a musical, okay?
Nobody gets killed in a musical.
162
00:09:30,279 --> 00:09:32,531
Except Oklahoma! And Carousel.
163
00:09:32,614 --> 00:09:35,367
And South Pacific. Oh,
hello, West Side Story.
164
00:09:35,450 --> 00:09:37,619
That sounds like all the musicals.
165
00:09:37,703 --> 00:09:40,330
So I'm dead, we have no place to
stay, and we're stuck here forever.
166
00:09:40,414 --> 00:09:42,541
No, we're not. Okay,
here's what we're gonna do.
167
00:09:42,624 --> 00:09:44,835
Uh, you go break things off with Betsy.
168
00:09:44,918 --> 00:09:46,461
The farmer's not gonna shoot you.
169
00:09:46,545 --> 00:09:48,331
And I will go find the mayor and see if
170
00:09:48,332 --> 00:09:50,257
he can help us find
another place to stay.
171
00:09:50,340 --> 00:09:51,675
And then what?
172
00:09:51,758 --> 00:09:55,137
And then... We're smart, we
found our way out of Ikea.
173
00:09:55,220 --> 00:09:57,181
We'll find a way out of here.
174
00:09:57,264 --> 00:09:58,724
Okay.
175
00:09:58,807 --> 00:10:00,350
Sounds good.
176
00:10:00,434 --> 00:10:01,435
I'm... I'm gonna do it.
177
00:10:02,060 --> 00:10:03,478
You'll be fine, I promise.
178
00:10:10,402 --> 00:10:12,487
Hey, Betsy.
179
00:10:12,571 --> 00:10:16,617
Hey there. And that is Mrs.
Doctor Josh Skinner to you.
180
00:10:17,951 --> 00:10:19,661
Oh, Betsy.
181
00:10:19,745 --> 00:10:21,788
So, there is something
we need to talk about.
182
00:10:21,872 --> 00:10:25,834
Well, no kidding. I mean,
there are so many plans to make.
183
00:10:25,918 --> 00:10:27,586
Oh, I just...
184
00:10:27,669 --> 00:10:30,047
I really can't wait to be married.
185
00:10:30,130 --> 00:10:33,050
Yeah, that's pretty
clear. But you know what?
186
00:10:33,133 --> 00:10:37,638
You are still young. And how
young, we'll probably never know.
187
00:10:37,721 --> 00:10:39,973
But you have your
whole life ahead of you,
188
00:10:40,057 --> 00:10:43,143
so there's no need to
rush into things, right?
189
00:10:45,020 --> 00:10:46,313
But if it's true love...
190
00:10:46,396 --> 00:10:48,232
Well, sure. But...
191
00:10:50,734 --> 00:10:51,735
Wait a minute.
192
00:10:52,653 --> 00:10:53,654
What if it is?
193
00:10:54,446 --> 00:10:57,908
I mean, who knows what Schmigadoon
thinks is true love, right?
194
00:10:57,991 --> 00:10:59,368
Maybe you're my way out.
195
00:11:00,494 --> 00:11:01,578
Your way out of what?
196
00:11:02,829 --> 00:11:06,625
But why are you so set on walking
across the footbridge right now?
197
00:11:06,708 --> 00:11:08,210
Is there some kind of romantic reason?
198
00:11:08,293 --> 00:11:09,378
Yes, exactly.
199
00:11:09,461 --> 00:11:12,422
There's a romantic reason.
A very romantic reason.
200
00:11:12,506 --> 00:11:14,216
Ooh. What is it?
201
00:11:14,299 --> 00:11:16,343
- I'm gonna tell you right now.
- Okay.
202
00:11:16,426 --> 00:11:17,761
What the reason is.
203
00:11:18,720 --> 00:11:23,684
Because it's... really romantic.
204
00:11:23,767 --> 00:11:24,768
Um...
205
00:11:27,813 --> 00:11:33,318
It's something my family
calls the "Skinner Feeling."
206
00:11:33,402 --> 00:11:34,570
The Skinner Feeling?
207
00:11:34,653 --> 00:11:37,531
Yes! So, over 50 years ago,
208
00:11:37,614 --> 00:11:40,909
my grandparents went for a
walk to the local footbridge.
209
00:11:40,993 --> 00:11:42,411
And after they crossed,
210
00:11:42,494 --> 00:11:45,706
they ended up walking straight
to the courthouse to get married.
211
00:11:45,789 --> 00:11:47,791
Grandpa said once he crossed
that bridge with Grandma,
212
00:11:47,875 --> 00:11:50,335
he knew, without a
doubt, it was true love.
213
00:11:51,170 --> 00:11:53,672
- It was the Skinner Feeling.
- That's right.
214
00:11:53,755 --> 00:11:57,009
And it's not to be doubted.
And only a Skinner can feel it.
215
00:11:58,468 --> 00:12:03,432
And the other person can never
know whether he does or doesn't.
216
00:12:03,515 --> 00:12:04,650
Dr. Josh Skinner,
217
00:12:04,651 --> 00:12:07,583
that is the most beautiful
thing that I've ever heard.
218
00:12:07,936 --> 00:12:09,855
Great. And so now it's tradition
219
00:12:09,938 --> 00:12:12,316
for a Skinner to cross a
bridge with their betrothed
220
00:12:12,399 --> 00:12:14,359
so they can be sure that it's true love.
221
00:12:14,443 --> 00:12:17,446
Well, I for one would be honored
to cross this bridge with you.
222
00:12:17,529 --> 00:12:19,364
- All right, sounds great. Let's do this.
- Okay.
223
00:12:27,915 --> 00:12:29,082
Damn it.
224
00:12:30,417 --> 00:12:33,587
So did you feel it? Just
like your Grandpa Skinner did?
225
00:12:34,338 --> 00:12:35,839
Actually, no.
226
00:12:35,923 --> 00:12:37,841
- I'm so sorry, Betsy.
- But...
227
00:12:38,842 --> 00:12:42,179
So then it's not true love?
Are we not getting married?
228
00:12:42,262 --> 00:12:44,765
I guess not. I'm... I'm
as confused as you are.
229
00:12:45,766 --> 00:12:49,311
Damn this Skinner Feeling! It's
a... It's a curse is what it is.
230
00:12:50,395 --> 00:12:52,731
Papa's not gonna like this.
231
00:12:52,814 --> 00:12:55,734
Yeah, so maybe we should
hold off letting him know
232
00:12:55,817 --> 00:12:59,029
out of consideration for
his feelings and my life?
233
00:12:59,112 --> 00:13:00,906
Papa!
234
00:13:00,989 --> 00:13:03,075
Wait! Seriously, don't tell Papa!
235
00:13:03,992 --> 00:13:07,371
You'll... You'll be okay, Betsy!
There are plenty other guys out there!
236
00:13:07,454 --> 00:13:09,915
Maybe some closer to your own age!
237
00:13:09,998 --> 00:13:11,124
Whatever that is.
238
00:13:12,376 --> 00:13:13,544
You just have to...
239
00:13:17,714 --> 00:13:18,924
keep trying.
240
00:13:19,007 --> 00:13:21,260
So, what can I help you with, dear?
241
00:13:21,343 --> 00:13:23,846
I'm actually looking
for the mayor. Is he in?
242
00:13:23,929 --> 00:13:27,015
Sorry, no. He's on
one of his walks again.
243
00:13:27,099 --> 00:13:29,184
He just loves going on his walks.
244
00:13:29,268 --> 00:13:31,353
How are you finding
your rooms at the inn?
245
00:13:31,979 --> 00:13:35,232
I always use a long piece of
string tied to the doorknob.
246
00:13:35,315 --> 00:13:37,359
Actually, that's why I'm here.
247
00:13:37,442 --> 00:13:39,695
Turns out, Mildred
Layton got us kicked out
248
00:13:39,778 --> 00:13:42,531
and told everybody in
town not to put us up.
249
00:13:42,614 --> 00:13:45,033
So I was hoping maybe
the mayor could intervene?
250
00:13:45,117 --> 00:13:46,285
Oh, no.
251
00:13:46,368 --> 00:13:49,746
The mayor doesn't want to run afoul
of the Mothers Against the Future.
252
00:13:50,455 --> 00:13:52,165
I think they're witches.
253
00:13:53,250 --> 00:13:55,502
So, where are we supposed to stay?
254
00:13:55,586 --> 00:13:58,922
I'm not sure. Would
you be staying together?
255
00:13:59,673 --> 00:14:03,635
I think so. It's still
a little complicated.
256
00:14:03,719 --> 00:14:07,973
Hmm. You know, I heard Doc Lopez
was looking for a new nurse.
257
00:14:08,056 --> 00:14:10,100
And the position comes
with room and board.
258
00:14:10,184 --> 00:14:14,396
I'm, uh, a little overqualified to
be a nurse. I'm actually a doctor.
259
00:14:16,773 --> 00:14:18,632
Well, maybe the mayor will be able to
260
00:14:18,633 --> 00:14:20,694
help you once he gets
back from his walk.
261
00:14:20,777 --> 00:14:23,071
He just loves his walks.
262
00:14:23,155 --> 00:14:28,410
Sometimes he's gone for hours
on end just walking and walking.
263
00:14:30,579 --> 00:14:33,957
Mrs. Menlove, forgive me for asking,
264
00:14:34,791 --> 00:14:39,087
but how much do you really
know about your husband?
265
00:14:39,922 --> 00:14:42,216
That's a good question.
266
00:14:42,299 --> 00:14:44,927
He's a hard man to know, it seems.
267
00:14:45,719 --> 00:14:47,012
Different.
268
00:14:47,804 --> 00:14:50,710
♪ Some men like to fight and curse ♪
269
00:14:50,711 --> 00:14:53,519
♪ They smoke and drink and yell ♪
270
00:14:54,061 --> 00:14:56,370
♪ Leave you flat, or even worse ♪
271
00:14:56,371 --> 00:14:59,608
♪ They stay and make life hell ♪
272
00:14:59,691 --> 00:15:05,614
♪ But my man is gentle ♪
♪ As soft and sentimental ♪
273
00:15:06,281 --> 00:15:11,203
♪ As any lace adorned a valentine ♪
274
00:15:11,286 --> 00:15:14,289
♪ He's a queer one ♪
275
00:15:14,373 --> 00:15:21,004
♪ That man o' mine ♪
276
00:15:21,797 --> 00:15:22,798
Oh, honey.
277
00:15:23,465 --> 00:15:26,520
♪ Some men stumble home at dark ♪
278
00:15:26,521 --> 00:15:28,846
♪ Want dinner and dessert ♪
279
00:15:29,888 --> 00:15:32,550
♪ Other men have eyes that spark ♪
280
00:15:32,551 --> 00:15:35,102
♪ At every passing skirt ♪
281
00:15:35,811 --> 00:15:38,135
♪ But my man loves cookin' ♪
282
00:15:38,136 --> 00:15:41,525
♪ I've never caught him lookin' ♪
283
00:15:41,608 --> 00:15:47,030
♪ At other gals more young ♪
♪ Petite, or fine ♪
284
00:15:47,114 --> 00:15:50,409
♪ He's a queer one ♪
285
00:15:50,492 --> 00:15:56,498
♪ That man o' mine ♪
286
00:15:57,416 --> 00:15:59,835
This was literally me in high school.
287
00:15:59,918 --> 00:16:05,799
♪ Show me any other man ♪
♪ More tender or expressive ♪
288
00:16:05,883 --> 00:16:09,928
♪ I only wish that nightly ♪
289
00:16:10,012 --> 00:16:15,475
♪ He were slightly more aggressive ♪
290
00:16:15,559 --> 00:16:16,727
There it is.
291
00:16:16,810 --> 00:16:19,050
♪ Sometimes it may seem like ♪
292
00:16:19,051 --> 00:16:21,962
♪ He is too good to be true ♪
293
00:16:22,649 --> 00:16:25,296
♪ Like there's a man that I can't see ♪
294
00:16:25,297 --> 00:16:28,614
♪ Just aching to break through ♪
295
00:16:28,697 --> 00:16:33,994
♪ I wish I could free him ♪
♪ So I could finally see him ♪
296
00:16:34,661 --> 00:16:39,791
♪ The way he truly is ♪
♪ And let him shine ♪
297
00:16:39,875 --> 00:16:43,879
♪ He's a queer one ♪
298
00:16:43,962 --> 00:16:50,928
♪ That man o' mine ♪
299
00:16:56,266 --> 00:17:00,103
Mrs. Menlove, you could always
give your husband a little nudge
300
00:17:00,187 --> 00:17:02,439
to help him break out of his shell.
301
00:17:02,523 --> 00:17:04,191
Oh, no. I could never do that.
302
00:17:04,273 --> 00:17:06,902
That's for him to decide, not me.
303
00:17:06,984 --> 00:17:09,780
It's off! It's off! Doctor
Skinner's called it off.
304
00:17:09,863 --> 00:17:11,240
Carson, what's this about?
305
00:17:11,323 --> 00:17:12,741
Wait. Who called what off now?
306
00:17:12,824 --> 00:17:14,910
Also is he just allowed
to burst in everywhere?
307
00:17:14,992 --> 00:17:17,704
Dr. Skinner! He's broken
off the engagement.
308
00:17:17,788 --> 00:17:22,084
- And now Betsy's devastated.
- It's off! It's off!
309
00:17:23,627 --> 00:17:27,964
Wow. He did it. He actually did it.
310
00:17:28,632 --> 00:17:32,886
Maybe Josh is finally ready
to commit to working on us.
311
00:17:32,970 --> 00:17:36,849
And Grandpa said when he'd
crossed that bridge with Grandma,
312
00:17:36,932 --> 00:17:39,768
that he knew, without a
doubt, that it was true love.
313
00:17:39,852 --> 00:17:40,853
Oh, my.
314
00:17:40,936 --> 00:17:43,355
He called it the "Skinner Feeling."
315
00:17:44,898 --> 00:17:46,984
So which of you ladies wants
to cross this bridge with me?
316
00:17:47,067 --> 00:17:48,408
Let's move it along 'cause there may or
317
00:17:48,409 --> 00:17:49,820
may not be a farmer
who wants to kill me.
318
00:17:49,903 --> 00:17:51,196
I hope it's me.
319
00:17:51,280 --> 00:17:53,532
I didn't know about this
until ten seconds ago,
320
00:17:53,615 --> 00:17:55,576
but now it's my only dream.
321
00:17:56,827 --> 00:18:00,622
Sure, yeah! Let's make it
a number! Why the hell not?
322
00:18:00,706 --> 00:18:06,003
♪ I've heard it so often ♪
♪ That I'm numb to it ♪
323
00:18:06,086 --> 00:18:11,508
♪ "Let's cross that bridge ♪
♪ When we come to it" ♪
324
00:18:11,592 --> 00:18:16,847
♪ But now that I'm single ♪
♪ Still at twenty-three ♪
325
00:18:16,930 --> 00:18:22,186
♪ I've got a new philosophy ♪
326
00:18:23,228 --> 00:18:27,107
♪ Find that bridge ♪
♪ And cross it now ♪
327
00:18:27,191 --> 00:18:31,361
♪ Find that bridge ♪
♪ And cross it right now ♪
328
00:18:31,445 --> 00:18:33,459
♪ Let the other gals keep waiting ♪
329
00:18:33,460 --> 00:18:35,824
♪ Wasting time, procrastinating ♪
330
00:18:35,908 --> 00:18:39,286
♪ Find that bridge ♪
♪ And cross it right now ♪
331
00:18:39,369 --> 00:18:41,288
- ♪ Find that guy ♪
- ♪ Find that guy ♪
332
00:18:41,371 --> 00:18:43,373
- ♪ And get that ring ♪
- ♪ And get that ring ♪
333
00:18:43,457 --> 00:18:47,586
♪ Find that guy ♪
♪ And getcha that ring ♪
334
00:18:47,669 --> 00:18:49,700
♪ Let the other ladies falter ♪
335
00:18:49,701 --> 00:18:51,715
♪ As they're racing for the altar ♪
336
00:18:51,798 --> 00:18:56,345
♪ Find that guy ♪
♪ And getcha that ring, ring, ring ♪
337
00:18:56,428 --> 00:18:58,354
♪ Here come the groom,
here come the bride ♪
338
00:18:58,355 --> 00:19:00,098
♪ Let's all meet 'em on the other side ♪
339
00:19:00,182 --> 00:19:02,327
♪ Here come the groom,
here come the bride ♪
340
00:19:02,328 --> 00:19:04,269
♪ Let's all meet 'em on the other side ♪
341
00:19:04,353 --> 00:19:06,215
♪ Let's all meet 'em on the other side ♪
342
00:19:06,216 --> 00:19:08,607
♪ Let's all meet 'em on the other side ♪
343
00:19:09,316 --> 00:19:11,568
- Oh.
- Oh.
344
00:19:11,652 --> 00:19:15,906
It's... I'm sorry. Oh.
I hate... Good to... Bye.
345
00:19:16,657 --> 00:19:20,744
♪ It's not a metaphor ♪
♪ Oh, no, it's something more ♪
346
00:19:20,827 --> 00:19:24,665
♪ It's a literal bridge ♪
347
00:19:24,748 --> 00:19:29,878
♪ Sister, get that mister ♪
348
00:19:29,962 --> 00:19:32,381
♪ Go get him ♪
349
00:19:33,340 --> 00:19:37,052
♪ It's not a metaphor ♪
♪ Oh, no, it's something more ♪
350
00:19:37,135 --> 00:19:39,847
♪ It's a literal bridge ♪
351
00:19:39,930 --> 00:19:40,931
No.
352
00:19:41,014 --> 00:19:46,186
♪ Sister, get that mister ♪
353
00:19:46,270 --> 00:19:48,480
♪ Go get him ♪
354
00:19:48,564 --> 00:19:51,525
- ♪ Find that bridge and cross it now ♪
- ♪ It's not a metaphor ♪
355
00:19:51,608 --> 00:19:53,402
♪ Oh, no, it's something more ♪
356
00:19:53,485 --> 00:19:56,363
- ♪ Find that bridge and cross it now ♪
- ♪ It's a literal bridge ♪
357
00:19:56,446 --> 00:19:58,907
- Next, please. Go.
- ♪ Every day you're hesitating ♪
358
00:19:58,991 --> 00:20:00,617
♪ Is a day your looks are fading ♪
359
00:20:00,701 --> 00:20:02,035
♪ Find that bridge ♪
360
00:20:02,119 --> 00:20:04,955
- ♪ And cross it right now ♪
- Okay. All right. As I suspected.
361
00:20:05,038 --> 00:20:09,376
♪ Find that bridge and cross it now ♪
362
00:20:09,459 --> 00:20:10,919
Someone's gotta be the right one!
363
00:20:11,003 --> 00:20:13,088
♪ Find that bridge and cross it right ♪
♪ Oh, cross it now ♪
364
00:20:13,172 --> 00:20:17,176
♪ All the gals who dillydally ♪
♪ End up dying in an alley ♪
365
00:20:17,259 --> 00:20:23,891
♪ Find that bridge ♪
♪ And cross it right now ♪
366
00:20:23,974 --> 00:20:26,226
♪ Cross that bridge right now! ♪
367
00:20:26,310 --> 00:20:28,854
All right, uh, who's next?
368
00:20:30,105 --> 00:20:31,857
Come on, that can't be everyone.
369
00:20:32,649 --> 00:20:34,359
Really? There's no one left?
370
00:20:35,944 --> 00:20:37,446
Oh, yes!
371
00:20:39,907 --> 00:20:42,284
- Unbelievable.
- Mel.
372
00:20:42,367 --> 00:20:43,952
This is what you've been doing all day?
373
00:20:44,036 --> 00:20:45,037
It was an experiment.
374
00:20:45,120 --> 00:20:47,456
I was trying to figure out
a way to get us out of here.
375
00:20:47,539 --> 00:20:49,082
You mean for you to get out of here?
376
00:20:49,166 --> 00:20:53,253
While I run around town trying
to find a place for us to stay?
377
00:20:54,254 --> 00:20:57,841
It's like you are
incapable of doing anything
378
00:20:57,925 --> 00:21:00,969
but whatever takes the least
amount of emotional effort.
379
00:21:01,053 --> 00:21:03,055
For the record, I don't
know how you define "effort,"
380
00:21:03,138 --> 00:21:04,473
but there was a huge dance number.
381
00:21:05,807 --> 00:21:07,726
- Goodbye, Josh.
- Mel... Mel, come on.
382
00:21:07,809 --> 00:21:11,021
No, no, no. Clearly we're
just out for ourselves now.
383
00:21:11,813 --> 00:21:13,482
- Mel.
- Screw you, Josh.
384
00:21:17,236 --> 00:21:19,363
You broke my daughter's heart.
385
00:21:19,446 --> 00:21:22,074
- She told Papa!
- You're dead meat.
386
00:21:24,493 --> 00:21:26,161
Yeah, that's a real gun.
387
00:21:26,245 --> 00:21:27,371
Get back here, you!
388
00:21:28,580 --> 00:21:30,541
Ouch! My bottom!
389
00:21:30,624 --> 00:21:31,834
Sorry, Pete!
390
00:21:47,724 --> 00:21:49,726
This sucks!
391
00:21:50,394 --> 00:21:52,312
- Oh.
- Dr. Skinner?
392
00:21:52,396 --> 00:21:55,524
Hi, Reverend. Sorry,
I... Are you open, or...
393
00:21:55,607 --> 00:21:59,027
The house of the Lord is always
open. Stay as long as you'd like.
394
00:21:59,111 --> 00:22:01,321
Beats going home, right?
395
00:22:03,615 --> 00:22:04,867
Is something bothering you?
396
00:22:07,953 --> 00:22:09,371
Sure, why not?
397
00:22:17,129 --> 00:22:19,131
I've had a rough couple
of days here, Rev.
398
00:22:19,214 --> 00:22:20,883
My girlfriend and I broke up,
399
00:22:20,966 --> 00:22:23,135
then I was forced to
propose at gunpoint,
400
00:22:23,136 --> 00:22:25,095
and now it seems like I'm stuck here.
401
00:22:25,179 --> 00:22:27,311
Because apparently there's no way for me
402
00:22:27,312 --> 00:22:29,391
to find true love. Whatever that means.
403
00:22:29,474 --> 00:22:33,061
Well, the good book has
something to say about that.
404
00:22:34,062 --> 00:22:37,608
"True love bears all
things, believes all things,
405
00:22:37,691 --> 00:22:40,652
hopes all things, and
endures all things."
406
00:22:42,237 --> 00:22:43,947
In other words, it's a lot of work.
407
00:22:44,031 --> 00:22:46,992
So, it's probably not
something you find.
408
00:22:47,075 --> 00:22:49,077
It's probably something you make.
409
00:22:51,371 --> 00:22:52,581
But what if I...
410
00:22:53,957 --> 00:22:55,876
What if I'm just not capable of that?
411
00:22:59,046 --> 00:23:02,090
If that's Farmer McDonough,
tell him I've left town.
412
00:23:07,596 --> 00:23:09,348
Emma, what brings you by so late?
413
00:23:09,431 --> 00:23:12,726
Oh, I'm sorry. I couldn't sleep,
so I cleaned out Carson's closet.
414
00:23:12,809 --> 00:23:14,269
I thought the poor could use these.
415
00:23:14,353 --> 00:23:18,232
Emma, this is wonderful. We needed
more sailor suits, thank you.
416
00:23:18,315 --> 00:23:21,401
Don't worry about it, Reverend.
See you at the bake sale.
417
00:23:24,279 --> 00:23:27,366
Now, to answer your question,
I believe that everyone...
418
00:23:27,449 --> 00:23:28,700
Who was that?
419
00:23:28,784 --> 00:23:30,577
Emma Tate, the schoolmarm.
420
00:23:30,661 --> 00:23:33,016
Schoolmarm? And "marm" is what, again?
421
00:23:33,017 --> 00:23:34,331
Does that mean she's married, or...
422
00:23:34,414 --> 00:23:37,793
Oh, no. Emma's made it abundantly
clear she's got no use for marriage.
423
00:23:39,378 --> 00:23:40,838
I wish I'd had her strength.
424
00:23:43,841 --> 00:23:46,093
She didn't try to cross
the bridge with me.
425
00:23:46,718 --> 00:23:47,761
It's gotta be her.
426
00:23:55,018 --> 00:23:59,982
♪ So, here I am ♪
♪ Back on my own ♪
427
00:24:00,065 --> 00:24:04,194
♪ Wanderin' the streets of town alone ♪
428
00:24:05,070 --> 00:24:09,533
♪ Things with Josh have gone from ♪
♪ Bad to worse ♪
429
00:24:11,243 --> 00:24:13,412
♪ Guess it's time to... ♪
430
00:24:17,416 --> 00:24:19,459
- Yes?
- Doc Lopez?
431
00:24:19,543 --> 00:24:21,420
- That's me.
- Who is it, dear?
432
00:24:21,503 --> 00:24:24,631
I'm Melissa Gimble. I'm here
about the nurse position.
433
00:24:24,715 --> 00:24:28,594
Oh, then you have the wrong
Doc Lopez. Uh, one moment.
434
00:24:28,677 --> 00:24:30,053
You'll be wanting our son.
435
00:24:30,137 --> 00:24:32,097
Jorge, someone's here to see you.
436
00:24:36,476 --> 00:24:37,686
Hello.
437
00:24:41,815 --> 00:24:43,609
Yee honk.
438
00:24:48,405 --> 00:24:52,284
♪ Find that bridge ♪
♪ And cross it now ♪
439
00:24:52,367 --> 00:24:56,538
♪ Find that bridge ♪
♪ And cross it right now ♪
440
00:24:56,622 --> 00:24:58,722
♪ Let the other gals keep waiting ♪
441
00:24:58,723 --> 00:25:01,001
♪ Wasting time, procrastinating ♪
442
00:25:01,084 --> 00:25:04,463
♪ Find that bridge ♪
♪ And cross it right now ♪
443
00:25:04,546 --> 00:25:06,465
- ♪ Find that guy ♪
- ♪ Find that guy ♪
444
00:25:06,548 --> 00:25:08,550
- ♪ And get that ring ♪
- ♪ And get that ring ♪
445
00:25:08,634 --> 00:25:12,763
♪ Find that guy ♪
♪ And getcha that ring ♪
446
00:25:12,846 --> 00:25:16,892
♪ Let the other ladies falter ♪
♪ As they're racing for the altar ♪
447
00:25:16,975 --> 00:25:21,522
♪ Find that guy ♪
♪ And getcha that ring, ring, ring ♪
448
00:25:21,605 --> 00:25:23,663
♪ Here come the groom,
here come the bride ♪
449
00:25:23,664 --> 00:25:25,526
Let's all meet 'em on the other side ♪
450
00:25:25,609 --> 00:25:27,861
♪ Let's all meet 'em on the other side ♪
451
00:25:35,244 --> 00:25:39,039
♪ It's not a metaphor ♪
♪ Oh, no, it's something more ♪
452
00:25:39,122 --> 00:25:43,126
♪ It's a literal bridge ♪
453
00:25:43,210 --> 00:25:48,048
♪ Sister, get that mister ♪
454
00:25:48,131 --> 00:25:50,551
♪ Go get him ♪
455
00:25:50,634 --> 00:25:54,513
♪ Find that bridge and cross it now ♪
456
00:25:54,596 --> 00:25:58,851
♪ Find that bridge and cross it right ♪
♪ Oh, cross it now ♪
457
00:25:58,934 --> 00:26:02,938
♪ All the gals who dillydally ♪
♪ End up dying in an alley ♪
458
00:26:03,021 --> 00:26:09,653
♪ Find that bridge ♪
♪ And cross it right now ♪
459
00:26:09,736 --> 00:26:11,363
♪ Cross that bridge right now ♪
460
00:26:11,364 --> 00:26:16,364
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
36559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.