Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,488 --> 00:00:03,421
This is it.
I'm here in Zambia.
2
00:00:03,588 --> 00:00:04,722
This is insertion day.
3
00:00:04,889 --> 00:00:07,889
And I'm super excited
to meet my partner.
4
00:00:08,054 --> 00:00:09,188
I know what I brought
to the table.
5
00:00:09,355 --> 00:00:10,254
And I've respected that.
6
00:00:10,255 --> 00:00:11,588
You've not respected me
in any way.
7
00:00:11,755 --> 00:00:15,488
So I'm about to get dropped off
and meet my partner.
8
00:00:15,655 --> 00:00:17,388
Did I listen to
you bitch and complain?
9
00:00:17,555 --> 00:00:18,488
Yes.
10
00:00:18,655 --> 00:00:20,488
I hope she's
cool, down-to-earth.
11
00:00:20,655 --> 00:00:22,321
Look at my point of view.
I brought you here.
12
00:00:22,488 --> 00:00:24,588
You didn't get me here.
I got myself here.
13
00:00:24,755 --> 00:00:26,822
If my partner is
a bossy alpha,
14
00:00:26,989 --> 00:00:28,488
I think I can work with that.
15
00:00:28,655 --> 00:00:29,722
All right, I'm done talking
to you then.
16
00:00:29,889 --> 00:00:30,822
Like, let's be clear.
17
00:00:30,989 --> 00:00:32,922
You're so [bleep]
full of [bleep].
18
00:00:33,088 --> 00:00:34,321
- Really?
- Yeah.
19
00:00:34,488 --> 00:00:36,021
If my partner is bossy,
then I'm just gonna have
20
00:00:36,188 --> 00:00:37,388
to show them that
I wear the pants.
21
00:00:41,121 --> 00:00:44,922
I'm just not sure anybody
can survive here for 21 days.
22
00:00:45,088 --> 00:00:46,488
Oh, my God.
23
00:00:48,488 --> 00:00:49,588
Two strangers.
24
00:00:49,755 --> 00:00:51,288
Ah!
Run, go, go, go, go.
25
00:00:52,688 --> 00:00:53,588
No food.
26
00:00:57,855 --> 00:00:59,121
No water.
27
00:00:59,288 --> 00:01:00,688
Ah!
28
00:01:00,855 --> 00:01:01,788
21 days.
29
00:01:01,955 --> 00:01:04,288
Don't tap.
30
00:01:04,455 --> 00:01:05,922
Die first.
31
00:01:06,088 --> 00:01:08,622
"Naked and Afraid."
32
00:01:16,488 --> 00:01:18,221
These elephants are like
walking tanks.
33
00:01:20,822 --> 00:01:23,889
It's crazy what these elephants
are capable of doing out here.
34
00:01:24,054 --> 00:01:25,889
They just break everything
and keep walking.
35
00:01:28,154 --> 00:01:30,688
I think you gotta be
crazy to be out here.
36
00:01:33,655 --> 00:01:35,288
I think the thing that scares
me the most is like,
37
00:01:35,455 --> 00:01:37,288
it's really hard to see
a long distance.
38
00:01:37,455 --> 00:01:40,088
I think you just have to have
your head on a swivel
39
00:01:40,255 --> 00:01:41,188
all the time.
40
00:01:46,989 --> 00:01:50,221
Zambia's Luangwa Valley is one
of Africa's last
41
00:01:50,388 --> 00:01:51,421
untamed frontiers.
42
00:01:57,822 --> 00:02:00,588
The region is now at the tail
end of the rainy season,
43
00:02:00,755 --> 00:02:04,121
when sudden storms rip across
the valley and trap rainwater
44
00:02:04,288 --> 00:02:07,288
as floods recede, drawing prey
and predators
45
00:02:07,455 --> 00:02:10,321
from across the area,
including the seven-ton
46
00:02:10,488 --> 00:02:11,889
African elephant.
47
00:02:12,054 --> 00:02:15,121
This unpredictable giant is
capable of reaching charging
48
00:02:15,288 --> 00:02:19,388
speeds of 25 miles per hour,
crushing anything in its path.
49
00:02:25,288 --> 00:02:27,688
I'm hoping to be able to hunt
some impala out here
50
00:02:27,855 --> 00:02:29,020
and some puku.
51
00:02:29,021 --> 00:02:30,588
There's definitely a lot of
places for these animals
52
00:02:30,755 --> 00:02:33,588
to hide, so it's not gonna
make getting to them very easy.
53
00:02:33,755 --> 00:02:37,588
But it's also an advantage
to win your stalking game.
54
00:02:37,755 --> 00:02:38,822
All right, this is it.
55
00:02:48,889 --> 00:02:50,522
Here we go.
56
00:02:50,688 --> 00:02:52,488
I'm so nervous.
57
00:02:52,655 --> 00:02:56,488
I think because I have a deeper
awareness of how hard this is
58
00:02:56,655 --> 00:02:58,321
gonna be and what it's gonna
take to get through it,
59
00:02:58,488 --> 00:03:00,788
I think that's what makes me
so nervous.
60
00:03:06,788 --> 00:03:08,722
All right, sorry mom.
61
00:03:08,889 --> 00:03:10,488
Pretty-- pretty naked
right now.
62
00:03:10,655 --> 00:03:12,989
And, um, we're in the bush.
63
00:03:13,154 --> 00:03:14,522
This is super exciting.
64
00:03:14,688 --> 00:03:17,321
I, uh, I can't wait to meet
my partner and finally
65
00:03:17,488 --> 00:03:18,754
figure out what she's all about.
66
00:03:18,755 --> 00:03:21,922
Hopefully they're super cool
and down-to-earth, laid-back,
67
00:03:22,088 --> 00:03:24,588
and we can just have a good
time, make this a vacation
68
00:03:24,755 --> 00:03:25,889
instead of a challenge.
69
00:03:26,054 --> 00:03:27,788
If my partner is bossy,
then I'm just gonna have
70
00:03:27,955 --> 00:03:29,188
to show them
that I wear the pants.
71
00:03:31,321 --> 00:03:34,388
Yeah, this is wild how dense
this is.
72
00:03:34,555 --> 00:03:36,021
Gosh, it's so thick back here.
73
00:03:37,221 --> 00:03:39,321
I'm just nervous for how hard
it's gonna be.
74
00:03:39,488 --> 00:03:41,021
Let's cross our fingers
and hope that my partner
75
00:03:41,188 --> 00:03:42,121
is awesome.
76
00:03:43,755 --> 00:03:45,188
I hope they're cool 'cause
I have to spend three weeks
77
00:03:45,355 --> 00:03:46,321
with them.
78
00:03:50,588 --> 00:03:52,188
- Hey, how are you?
- Hey.
79
00:03:52,355 --> 00:03:54,121
Fancy meeting you here.
Tyler.
80
00:03:54,288 --> 00:03:55,488
I'm Ali.
Nice to meet you.
81
00:03:55,655 --> 00:03:56,989
- Where are you from?
- I'm from North Carolina.
82
00:03:57,154 --> 00:03:59,288
You're from the South,
I can tell already.
83
00:03:59,455 --> 00:04:01,288
- Uh, Florida.
- So we're not too far apart.
84
00:04:01,455 --> 00:04:04,121
- You're not too far.
- Hello, Americans.
85
00:04:04,288 --> 00:04:05,622
Uh, anyways, what do you do?
86
00:04:05,788 --> 00:04:07,488
So I'm
a wilderness instructor.
87
00:04:07,655 --> 00:04:10,822
So I lead expeditions,
um, and I hunt as well.
88
00:04:11,889 --> 00:04:14,889
I guess the theme for my life
has been, do hard [bleep]
89
00:04:15,054 --> 00:04:16,121
in beautiful places.
90
00:04:19,288 --> 00:04:21,788
I take people into
beautiful places and also rugged
91
00:04:21,955 --> 00:04:25,622
wilderness areas and help them
through various challenges
92
00:04:25,788 --> 00:04:27,021
in the wild.
93
00:04:27,188 --> 00:04:30,288
I've always just wanted to be
outdoors all the time,
94
00:04:30,455 --> 00:04:31,922
even as a kid.
95
00:04:32,088 --> 00:04:34,722
And if you asked me at 10 years
old what I wanted to do when
96
00:04:34,889 --> 00:04:38,021
I grow up, I would have told
you that I wanted to live
97
00:04:38,188 --> 00:04:39,688
in the woods off the land.
98
00:04:40,989 --> 00:04:42,188
So you got a lot
of experience, though,
99
00:04:42,355 --> 00:04:44,488
like, survival in life?
- I have some experience, yes.
100
00:04:44,655 --> 00:04:45,722
Some experience?
OK.
101
00:04:45,889 --> 00:04:47,121
Yeah, with some survival
skills, for sure.
102
00:04:47,288 --> 00:04:48,254
How about you?
103
00:04:48,255 --> 00:04:49,421
I'm a tree climber,
and other than that,
104
00:04:49,588 --> 00:04:52,088
I adventure everywhere.
Pretty much hunt everywhere.
105
00:04:52,255 --> 00:04:54,121
Being a tree climber,
it's full of thrill.
106
00:04:54,288 --> 00:04:56,288
Every day, you're pretty much
100 feet in the air.
107
00:04:56,455 --> 00:04:58,688
So you have to be able
to overcome fears.
108
00:04:58,855 --> 00:05:01,588
I think my skills are gonna
go pretty well here, um,
109
00:05:01,755 --> 00:05:05,588
considering I spend a ton of
time in the woods with nature.
110
00:05:05,755 --> 00:05:07,221
So I just weave some palm
fronds together.
111
00:05:07,388 --> 00:05:09,388
That's my palm-frond roof.
112
00:05:09,555 --> 00:05:11,388
Really good
with trapping, shelter-building,
113
00:05:11,555 --> 00:05:13,421
fire skills, and hunting.
114
00:05:13,588 --> 00:05:17,989
And this right here is
our setup for killing some
115
00:05:18,154 --> 00:05:21,889
South-African Zambia
bad mother-truckers.
116
00:05:23,588 --> 00:05:25,288
Man, being a tree climber,
I love that.
117
00:05:25,455 --> 00:05:28,889
So I just hope that we can both
work together and, like,
118
00:05:29,054 --> 00:05:30,121
I'll pull my weight,
you pull your weight.
119
00:05:30,288 --> 00:05:31,420
We'll just work together
and balance it.
120
00:05:31,421 --> 00:05:34,188
- [bleep] and send it.
- Yeah, just [bleep] send it.
121
00:05:34,355 --> 00:05:36,088
- Yeah, for sure, for sure.
- Yeah.
122
00:05:36,255 --> 00:05:37,788
Well, do you wanna see
what we got?
123
00:05:37,955 --> 00:05:39,121
Yeah, I do wanna see
what we got.
124
00:05:39,288 --> 00:05:40,388
Yeah, uh.
125
00:05:40,555 --> 00:05:44,021
- This looks like yours.
- Yeah, that's mine.
126
00:05:44,188 --> 00:05:48,188
- I got my bow and arrows.
- I actually have the same bow.
127
00:05:48,355 --> 00:05:49,321
Yeah, let's check out
what you got.
128
00:05:49,488 --> 00:05:50,688
So here's what I have.
129
00:05:50,855 --> 00:05:52,989
I actually had
a custom knife made.
130
00:05:53,154 --> 00:05:55,822
- That's awesome-- OK.
- Yeah, so this is the blade.
131
00:05:55,989 --> 00:05:57,221
And then we do have a little
132
00:05:57,388 --> 00:05:58,688
baby saw blade just in case
- OK.
133
00:05:58,855 --> 00:06:00,822
we need it, so.
- Perfect.
134
00:06:00,989 --> 00:06:03,922
In addition to their survival
items, Alison and Tyler have
135
00:06:04,088 --> 00:06:07,788
been given a pot to boil water
and a fire-starter.
136
00:06:07,955 --> 00:06:09,388
So I have one more thing
in here.
137
00:06:09,555 --> 00:06:11,221
We've got a map.
OK.
138
00:06:13,121 --> 00:06:14,488
Looks like that's
where we are.
139
00:06:14,655 --> 00:06:15,622
OK.
140
00:06:15,788 --> 00:06:18,889
And then we've got maybe
two water sources.
141
00:06:19,054 --> 00:06:20,788
Yeah,
that one's definitely closer.
142
00:06:20,955 --> 00:06:23,388
So we'll plan to come here,
stay here for a while,
143
00:06:23,555 --> 00:06:24,821
and then we'll bounce over.
144
00:06:24,822 --> 00:06:26,688
It'd be nice anyways towards
the end to be a little closer
145
00:06:26,855 --> 00:06:28,320
to extraction.
- Oh, right, yeah-- OK.
146
00:06:28,321 --> 00:06:31,221
Well, I guess it looks like
we better start getting going.
147
00:06:31,388 --> 00:06:32,588
- You want me to lead?
- Yeah, go ahead.
148
00:06:32,755 --> 00:06:33,989
OK.
149
00:06:34,788 --> 00:06:37,388
Alison and Tyler have decided
to trek to the closest
150
00:06:37,555 --> 00:06:40,588
water source,
four miles northeast.
151
00:06:40,755 --> 00:06:44,188
The hike will take them through
tangles of thorns and areas
152
00:06:44,355 --> 00:06:47,388
of grassland, prime hunting
grounds for lions...
153
00:06:47,555 --> 00:06:49,989
...Africa's most feared
predator.
154
00:06:56,855 --> 00:06:58,421
There's a big cloud
right there.
155
00:06:58,588 --> 00:07:00,889
- Looks like it might rain soon.
- Yeah.
156
00:07:01,054 --> 00:07:04,121
A bunch of really tall
grass here.
157
00:07:04,288 --> 00:07:05,922
Uh, well, maybe
we should veer left.
158
00:07:06,088 --> 00:07:07,255
OK.
159
00:07:07,421 --> 00:07:09,121
- I'm stuck.
- Let's through--
let's get--
160
00:07:09,288 --> 00:07:10,622
let's catch a game trail.
If you come right here.
161
00:07:10,788 --> 00:07:11,788
You see one?
162
00:07:11,955 --> 00:07:13,021
We'll make one,
and then we'll--
163
00:07:13,188 --> 00:07:14,320
- We'll make one.
- Yeah.
164
00:07:14,321 --> 00:07:15,989
This is pretty light grass
right here, so we won't
165
00:07:16,154 --> 00:07:17,320
have an issue.
166
00:07:17,321 --> 00:07:19,188
I'm a little bit concerned
about the fact that
167
00:07:19,355 --> 00:07:21,688
he's already telling me
what to do-- "Let's go
this way, let's go
168
00:07:21,855 --> 00:07:23,288
that way, do this, do that."
169
00:07:23,455 --> 00:07:27,622
You know, I teach survival,
and I spend so much time living
170
00:07:27,788 --> 00:07:28,889
in the wilderness.
- Yeah.
171
00:07:34,321 --> 00:07:35,588
We're gonna cut right
again right here.
172
00:07:35,755 --> 00:07:37,020
OK.
173
00:07:37,021 --> 00:07:38,421
It's getting a little
thick up here, so just watch
174
00:07:38,588 --> 00:07:40,522
your step
and what you're coming into.
175
00:07:40,688 --> 00:07:42,121
OK.
Oh, yeah, thorn.
176
00:07:42,288 --> 00:07:44,688
Oh, there's some under
your feet right now too.
177
00:07:44,855 --> 00:07:46,188
- Yeah.
- Be careful on the step.
178
00:07:47,588 --> 00:07:49,188
- Ooh.
- Watch your step right there.
179
00:07:51,021 --> 00:07:52,622
We should go left.
180
00:07:52,788 --> 00:07:54,121
I'mma cut over there,
right here.
181
00:07:54,288 --> 00:07:55,522
- I just--
- Oh, yeah.
182
00:07:55,688 --> 00:07:57,121
I personally didn't wanna
cut through that right there.
183
00:07:57,288 --> 00:07:58,889
OK.
184
00:07:59,054 --> 00:08:01,088
What's your boyfriend think
about you coming on the show?
185
00:08:01,255 --> 00:08:02,522
Oh, he's really excited
for me to be here.
186
00:08:02,688 --> 00:08:04,021
He actually was--
187
00:08:04,188 --> 00:08:07,021
he actually was like, "I hope
you get some, like, alpha bro
188
00:08:07,188 --> 00:08:08,822
"who thinks you don't know
anything, and he has to take
189
00:08:08,989 --> 00:08:11,088
"care of you and, like,
doesn't realize that you have
190
00:08:11,255 --> 00:08:14,288
a good amount of skills."
Um...
191
00:08:14,455 --> 00:08:15,889
I can-- I can be
bossy sometimes.
192
00:08:16,889 --> 00:08:19,021
Yeah, I kind of am
the alpha one.
193
00:08:19,188 --> 00:08:20,188
What?
194
00:08:20,355 --> 00:08:21,288
Yeah.
195
00:08:21,455 --> 00:08:22,688
It's funny, I'm kind of
the alpha one.
196
00:08:29,388 --> 00:08:32,288
- Oh, thunder.
- Yeah, I heard that.
197
00:08:34,388 --> 00:08:35,522
We must be getting close.
198
00:08:35,688 --> 00:08:37,121
And we're dipping down
a little bit.
199
00:08:37,288 --> 00:08:38,822
We are getting lower,
that's for sure.
200
00:08:38,989 --> 00:08:41,188
Yeah.
Oh, yeah, look at here.
201
00:08:41,355 --> 00:08:43,388
Oh, yeah.
Starting to rain.
202
00:08:43,555 --> 00:08:45,388
Yeah, the weather is
about to [bleep] on us.
203
00:08:45,555 --> 00:08:47,922
We need something to keep us
safe, something weatherproof.
204
00:08:48,088 --> 00:08:51,021
I like the look of that rock
overhang over there.
205
00:08:51,188 --> 00:08:53,388
- Do you see the big one
behind the tree?
- Yep, yep.
206
00:08:53,555 --> 00:08:56,021
Seeking protection
from the impending storm,
207
00:08:56,188 --> 00:08:59,588
Alison and Tyler have decided
to shelter under a rock ledge.
208
00:09:00,889 --> 00:09:02,922
With the exception
of maybe, like,
209
00:09:03,088 --> 00:09:04,822
I don't know,
baboons and leopards,
210
00:09:04,989 --> 00:09:07,121
maybe lions, it's kind
of hard to get in here.
211
00:09:07,288 --> 00:09:08,588
Yep.
Let's make it work.
212
00:09:08,755 --> 00:09:11,889
So hopefully quickly,
get the fire going.
213
00:09:12,054 --> 00:09:14,221
I've got maybe two and a half
hours of daylight.
214
00:09:16,755 --> 00:09:18,188
So what's-- what's
your idea here?
215
00:09:18,355 --> 00:09:19,788
I'm just blocking
this entrance.
216
00:09:19,955 --> 00:09:21,421
That's all I'm doing.
217
00:09:21,588 --> 00:09:23,388
That's it.
What do you think?
218
00:09:23,555 --> 00:09:24,954
What do you want?
219
00:09:24,955 --> 00:09:26,221
I think I probably wouldn't
worry about that entrance,
220
00:09:26,388 --> 00:09:27,722
'cause once we get
a fire going,
221
00:09:29,688 --> 00:09:30,955
All right.
222
00:09:31,121 --> 00:09:32,889
The trek has been a lot longer
than I thought it was gonna
223
00:09:33,054 --> 00:09:35,188
be, so we're having to move
faster than I really
224
00:09:35,355 --> 00:09:36,554
would like to.
225
00:09:36,555 --> 00:09:38,822
We have no control over
the weather, and we only have
226
00:09:38,989 --> 00:09:42,588
a few hours of daylight left.
Sunset's pretty early here.
227
00:09:45,688 --> 00:09:46,889
I wanna get some water going.
228
00:09:47,054 --> 00:09:48,188
That way we stay hydrated.
229
00:09:48,355 --> 00:09:49,288
All right.
230
00:09:54,688 --> 00:09:56,688
[bleep] rain.
231
00:09:56,855 --> 00:09:58,188
Can't do [bleep] without a fire.
232
00:09:58,355 --> 00:10:01,188
Just wanna go ahead and try
to get something for the water.
233
00:10:01,355 --> 00:10:02,522
All right.
234
00:10:03,889 --> 00:10:06,021
Uh, right now, I'm gonna
focus on one big fire,
235
00:10:07,021 --> 00:10:08,255
keeping wood dry.
236
00:10:08,421 --> 00:10:11,188
And keeping a fire going is
gonna be extremely important
237
00:10:11,355 --> 00:10:14,388
because of safety and keeping
our water boiling and keeping
238
00:10:14,555 --> 00:10:16,388
these animals away.
- Nice.
239
00:10:17,488 --> 00:10:19,788
If you don't have fire,
you probably won't be here long.
240
00:10:19,955 --> 00:10:21,488
That's what I'm talking about.
241
00:10:21,655 --> 00:10:24,121
Yeah, it was raining today,
we got a fire started quick,
242
00:10:24,288 --> 00:10:26,588
somewhat easy.
I think it's a success.
243
00:10:26,755 --> 00:10:28,822
- We got water we can boil now.
- Yeah.
244
00:10:32,021 --> 00:10:33,588
Looks like it stopped raining.
245
00:10:36,388 --> 00:10:38,188
Super windy.
246
00:10:38,355 --> 00:10:41,188
It's, I don't know,
smoke's rough for her.
247
00:10:42,455 --> 00:10:44,588
Smoke.
My eye's watering.
248
00:10:44,755 --> 00:10:47,221
You good over there?
249
00:10:47,388 --> 00:10:49,021
Oh, my god,
I can't handle the smoke.
250
00:11:03,221 --> 00:11:04,989
2
- You good over there?
251
00:11:05,154 --> 00:11:07,121
Oh my God,
I can't handle the smoke.
252
00:11:13,722 --> 00:11:15,488
Do you need water?
You need anything?
253
00:11:15,655 --> 00:11:16,555
No.
254
00:11:16,722 --> 00:11:18,889
The smoke is kicking her ass
out here.
255
00:11:19,054 --> 00:11:21,788
It's, I don't know,
smoke's rough for her, so.
256
00:11:24,154 --> 00:11:25,188
You wanna--
you gonna sit right here?
257
00:11:25,355 --> 00:11:26,388
Yeah, I'm just gonna sit--
258
00:11:27,889 --> 00:11:29,088
It'll be better before
you know it.
259
00:11:31,288 --> 00:11:34,588
So, um, I feel a little bit
better after throwing up.
260
00:11:35,622 --> 00:11:37,889
The more I talk,
the worse I feel.
261
00:11:38,054 --> 00:11:40,021
So I'm just gonna
lay here and, um...
262
00:11:41,188 --> 00:11:42,288
So hopefully I'll feel better
in the morning.
263
00:11:51,288 --> 00:11:53,021
Um, so we just woke up.
264
00:11:54,121 --> 00:11:56,021
We had a bit of a rough night.
265
00:11:56,188 --> 00:11:59,889
Um, me, I think more
than Tyler, um.
266
00:12:00,121 --> 00:12:05,688
The smoke from our fire
went like straight into where
267
00:12:05,855 --> 00:12:08,488
we were sleeping,
and I was coughing like crazy.
268
00:12:08,655 --> 00:12:10,788
Um, and eventually I threw up.
269
00:12:10,955 --> 00:12:14,121
Thus, we need some options
for sleep and move the fire
270
00:12:15,188 --> 00:12:16,588
to there.
271
00:12:16,755 --> 00:12:19,288
And we just barely made it
through the night
272
00:12:19,455 --> 00:12:20,889
with enough firewood.
273
00:12:21,054 --> 00:12:23,688
So, we really-- we wanna, like,
have double that amount
274
00:12:23,855 --> 00:12:25,989
for tonight, 'cause elephants,
I know they're around.
275
00:12:26,154 --> 00:12:27,187
Yeah.
276
00:12:27,188 --> 00:12:28,488
You think this is enough
for the night?
277
00:12:28,655 --> 00:12:31,488
Do we got enough stuff to...
278
00:12:31,655 --> 00:12:33,989
to get us going bare minimum?
- For sure.
279
00:12:34,154 --> 00:12:35,622
Let's go out and get
more firewood.
280
00:12:35,788 --> 00:12:37,021
Uh, no, that ain't happening.
281
00:12:37,188 --> 00:12:39,288
I want to try to get some food.
282
00:12:39,455 --> 00:12:40,522
It's strange, because
I thought we were
283
00:12:40,688 --> 00:12:41,688
getting firewood.
284
00:12:41,855 --> 00:12:43,421
You know, you can do it.
285
00:12:45,889 --> 00:12:48,021
[bleep] Whatever.
286
00:12:48,188 --> 00:12:51,088
So, Ali didn't like
that, but my plan for today is
287
00:12:51,255 --> 00:12:54,522
gonna be some foraging
that's gonna be very beneficial
288
00:12:54,688 --> 00:12:56,488
for us in the long run.
289
00:13:01,288 --> 00:13:05,288
Today, you know, we woke up,
and we made a game plan
290
00:13:05,455 --> 00:13:08,188
of like, "Hey, we really need
more firewood this time."
291
00:13:08,355 --> 00:13:09,588
We'd like to have a lot.
292
00:13:09,755 --> 00:13:12,321
And then he just like
went and foraged.
293
00:13:12,488 --> 00:13:15,822
It takes way more firewood to
have a big, nice fire, which is
294
00:13:15,989 --> 00:13:17,889
what we need to keep
the animals away.
295
00:13:18,054 --> 00:13:20,021
I hope this is enough firewood
to get through the night.
296
00:13:20,188 --> 00:13:23,421
There's a bunch here, a bunch
there, and then some over there.
297
00:13:23,588 --> 00:13:25,688
So... yeah.
298
00:13:29,588 --> 00:13:30,822
Hmm.
299
00:13:33,288 --> 00:13:34,889
I found...
300
00:13:35,054 --> 00:13:37,288
some type of fruit or nut,
301
00:13:38,688 --> 00:13:40,221
and they're almost squishy.
302
00:13:40,388 --> 00:13:43,622
Don't know what they are yet,
but .
303
00:13:43,788 --> 00:13:46,221
We got some pus coming out
of this one, but it's definitely
304
00:13:46,388 --> 00:13:48,321
a fruit or a nut.
305
00:13:48,488 --> 00:13:50,188
Just don't know.
306
00:13:50,355 --> 00:13:51,288
I'm gonna pick 'em all.
307
00:14:00,288 --> 00:14:01,788
- I brought goods.
- Did you really?
308
00:14:01,955 --> 00:14:03,989
- What you got?
- You ever seen these?
309
00:14:04,154 --> 00:14:06,121
- I have, yeah.
- You know what they are?
310
00:14:06,288 --> 00:14:08,121
Yeah, they're the other
kind of cucumber.
311
00:14:08,288 --> 00:14:10,088
Oh, I knew they were some type
of fruit.
312
00:14:12,488 --> 00:14:13,788
Nope.
313
00:14:13,955 --> 00:14:16,121
- Hmm?
- Mm-mnh.
314
00:14:16,288 --> 00:14:18,989
They're super bitter.
You wouldn't wanna eat that.
315
00:14:23,088 --> 00:14:24,388
- Ew.
- Mm-hmm.
316
00:14:27,121 --> 00:14:28,989
That one's really bitter.
317
00:14:29,154 --> 00:14:32,488
So he just went foraging,
and he comes back, and he has
318
00:14:32,655 --> 00:14:36,788
a bunch of fruit, but it's all
from the same plant, which was
319
00:14:36,955 --> 00:14:39,588
weird to me of, like,
"If you don't know if we can
320
00:14:39,755 --> 00:14:41,922
eat this or not, why did
you bring all of them?"
321
00:14:42,088 --> 00:14:43,288
It should taste just
like a cucumber.
322
00:14:43,455 --> 00:14:45,088
If it doesn't taste just like
a cucumber,
323
00:14:45,255 --> 00:14:47,121
it's not the right thing.
324
00:14:47,288 --> 00:14:48,688
That was a waste of energy.
325
00:15:01,421 --> 00:15:08,021
So, um, we have a fire right
here under our rock shelter.
326
00:15:09,688 --> 00:15:11,088
Another little fire over here.
327
00:15:11,255 --> 00:15:15,788
And we're about to try to get
some more sleep, so peace out.
328
00:15:24,588 --> 00:15:27,221
I think it's two, and I think
we have enough wood to get
329
00:15:27,388 --> 00:15:30,388
through till six
in the morning, so.
330
00:15:30,555 --> 00:15:31,889
We're hoping it'll burn
really slow.
331
00:15:33,321 --> 00:15:35,488
Anyway.
332
00:15:42,488 --> 00:15:46,021
The fire, it was just super,
super hot underneath that rock.
333
00:15:46,188 --> 00:15:48,221
- Is that what it is?
- That is what it is.
334
00:15:48,388 --> 00:15:49,522
That's super dangerous.
335
00:15:53,188 --> 00:15:54,688
We'll just have a tough
night's sleep, is all.
336
00:15:56,321 --> 00:15:59,388
I don't wanna get crushed.
I don't want to sleep here.
337
00:15:59,555 --> 00:16:01,188
Figure it out tomorrow.
338
00:16:01,355 --> 00:16:03,588
My concern is either
the bottom is gonna pop
339
00:16:03,755 --> 00:16:05,321
and we're gonna get
shrapnel, or the whole thing
340
00:16:05,488 --> 00:16:06,754
comes down.
341
00:16:06,755 --> 00:16:08,588
Well, my aspect is, is
like, way over here we have
342
00:16:08,755 --> 00:16:10,288
a little spot we can sleep.
343
00:16:22,755 --> 00:16:23,688
So, I'm--
344
00:16:25,388 --> 00:16:27,455
I'm not--
345
00:16:29,922 --> 00:16:33,889
All right, so we move
the fire from out under the rock
346
00:16:34,054 --> 00:16:37,488
to the outside, so.
- Thank you.
347
00:16:37,655 --> 00:16:38,588
Just looking out, that's all.
348
00:16:40,788 --> 00:16:46,021
Um, so, move the fire into
the opening out there.
349
00:16:46,188 --> 00:16:49,388
That way we take the heat off
the rock, and our partner is
350
00:16:49,555 --> 00:16:52,121
right over there,
right outside our boma.
351
00:16:52,288 --> 00:16:53,822
Because, yeah...
352
00:17:06,889 --> 00:17:09,488
I had such a rough night.
I'm exhausted.
353
00:17:09,655 --> 00:17:11,622
The fire,
it destabilizes the rock.
354
00:17:11,788 --> 00:17:13,822
Can't sleep under it.
It's too dangerous.
355
00:17:13,989 --> 00:17:16,522
And Tyler was not concerned
at all.
356
00:17:16,688 --> 00:17:18,922
So I don't really know,
like, what's going on
357
00:17:19,088 --> 00:17:20,421
in his head.
358
00:17:20,588 --> 00:17:24,688
Our night last night,
well, we put our fire under
359
00:17:24,855 --> 00:17:27,889
the overhang of a rock,
started like crack-a-lacking
360
00:17:28,054 --> 00:17:30,688
all night, so we had to move
our fire around.
361
00:17:30,855 --> 00:17:33,288
Ali was definitely
flipping out.
362
00:17:33,455 --> 00:17:36,121
She was definitely stressing
a little bit.
363
00:17:36,288 --> 00:17:39,188
Um, I guess you could say
I was a little bit frustrated,
364
00:17:39,355 --> 00:17:41,221
a little bit pissed off.
365
00:17:41,388 --> 00:17:43,522
She complains
about everything.
366
00:17:43,688 --> 00:17:45,588
First the smoke,
and then it's the wall,
367
00:17:45,755 --> 00:17:48,288
rather than just accepting it
and keeping your mouth shut.
368
00:17:48,455 --> 00:17:50,388
I'm pretty committed
to the challenge,
369
00:17:50,555 --> 00:17:51,688
but you never know.
370
00:17:51,855 --> 00:17:55,188
Um, anything can change,
especially with what--
371
00:17:55,355 --> 00:17:57,321
with what I'm feeling.
372
00:17:59,788 --> 00:18:01,188
How long do you think
we should stay here?
373
00:18:01,355 --> 00:18:03,688
I think we've been-- we're
gonna burn so much energy just
374
00:18:03,855 --> 00:18:06,788
getting firewood from
further-and-further away.
375
00:18:06,955 --> 00:18:08,522
Mmm, I don't like
anything about this spot.
376
00:18:08,688 --> 00:18:09,687
Yeah.
377
00:18:09,688 --> 00:18:10,788
You can't build
a stable structure
378
00:18:10,955 --> 00:18:12,321
when you're on a slope.
And no--
379
00:18:12,488 --> 00:18:14,588
It ain't gonna keep you
no warm under there.
380
00:18:14,755 --> 00:18:16,722
You can't make any type
of fire.
381
00:18:16,889 --> 00:18:20,288
- So you wanna move?
- Yeah, for sure.
382
00:18:20,455 --> 00:18:23,421
When we got here, I was really
excited about the overhanging
383
00:18:23,588 --> 00:18:26,188
rock because it was
an opportunity to have
384
00:18:26,355 --> 00:18:29,188
immedi-- like an instant dry
shelter and a place to have
385
00:18:29,355 --> 00:18:30,588
a fire out of the rain.
386
00:18:30,755 --> 00:18:34,421
But now we can't build
underneath the rock anymore
387
00:18:34,588 --> 00:18:36,588
'cause it's too dangerous.
388
00:18:36,755 --> 00:18:38,889
So we have made the decision
to leave.
389
00:18:40,488 --> 00:18:42,688
So here's our map.
We're here.
390
00:18:42,855 --> 00:18:44,889
Yep.
We're gonna have to cut up.
391
00:18:45,054 --> 00:18:47,488
It'll definitely be a major
advantage, I think.
392
00:18:47,655 --> 00:18:50,522
I like going this way because
then we will have less sun
393
00:18:50,688 --> 00:18:52,321
exposure like at the height
of the day.
394
00:18:52,488 --> 00:18:53,522
Absolutely.
Hit the road.
395
00:18:53,688 --> 00:18:55,588
- I think we're good.
- Yeah.
396
00:18:58,021 --> 00:19:00,788
Alison and Tyler have decided
to move to the second water
397
00:19:00,955 --> 00:19:04,822
source in the area,
a lagoon five miles east
398
00:19:04,989 --> 00:19:07,388
that draws animals
from miles around.
399
00:19:07,555 --> 00:19:10,889
To get there, they must travel
through a dry, rocky riverbed,
400
00:19:11,054 --> 00:19:13,288
deeper into prime
ambush territory.
401
00:19:17,021 --> 00:19:18,622
Hey, you got a heavy
step over here.
402
00:19:20,121 --> 00:19:21,788
Watch your step.
403
00:19:21,955 --> 00:19:22,989
- Good?
- Yeah, I'm good.
404
00:19:23,154 --> 00:19:24,221
And try and kinda
stay out of that
405
00:19:24,388 --> 00:19:26,588
longer vegetation.
Oh, you OK?
406
00:19:26,755 --> 00:19:27,989
Yeah, I was looking at you
and not looking
407
00:19:28,154 --> 00:19:29,021
where I was stepping.
- OK.
408
00:19:29,188 --> 00:19:30,154
Try to be real light-footed.
409
00:19:30,321 --> 00:19:32,188
Be very careful putting
your foot down.
410
00:19:32,355 --> 00:19:34,822
I-- well, it wasn't like
I do step pretty light-footed.
411
00:19:34,989 --> 00:19:36,221
- I just stepped on a big,
sharp rock.
- Yeah.
412
00:19:36,388 --> 00:19:40,221
So we just try to keep
a continuous pace but stay
413
00:19:40,388 --> 00:19:42,188
a little light-footed,
especially being
414
00:19:42,355 --> 00:19:43,854
on these rocks.
415
00:19:43,855 --> 00:19:49,288
Might I remind you, I do lead
trips through things like this.
416
00:19:49,455 --> 00:19:50,554
I know.
I'm just saying.
417
00:19:50,555 --> 00:19:51,722
So I'm pretty comfortable
walking through
418
00:19:51,889 --> 00:19:53,121
this kind of terrain.
- Well, you're the one that
419
00:19:53,288 --> 00:19:54,388
complained about your feet,
not me.
420
00:19:54,555 --> 00:19:56,188
So I'm just looking out
for ya.
421
00:19:56,355 --> 00:19:58,989
Tyler is talking about
managing our risks
422
00:19:59,154 --> 00:20:00,121
and our energy.
423
00:20:00,288 --> 00:20:01,522
And I was like, "OK,
that's cool.
424
00:20:01,688 --> 00:20:04,188
I'm glad you feel really
comfortable walking."
425
00:20:04,355 --> 00:20:08,121
But I just chose to give him
some grace and not be snippy.
426
00:20:08,288 --> 00:20:10,588
For now, I'm gonna just
move on.
427
00:20:10,755 --> 00:20:12,121
And we need to turn left.
428
00:20:12,288 --> 00:20:13,522
Looks like this is
the best spot.
429
00:20:13,688 --> 00:20:14,889
Yeah.
Yeah, this could--
430
00:20:15,054 --> 00:20:16,822
this could be the cut-up
that we need to get to that
431
00:20:16,989 --> 00:20:17,889
new spot.
432
00:20:19,421 --> 00:20:21,188
OK, so
433
00:20:21,355 --> 00:20:22,722
light-footed and alert.
434
00:20:24,288 --> 00:20:26,221
Bunch of ants
on the ground up here.
435
00:20:26,388 --> 00:20:28,188
Um, they don't look like
they're our friends.
436
00:20:28,355 --> 00:20:29,521
I'm gonna try to just
step over.
437
00:20:29,522 --> 00:20:31,121
- I think I might
go this way.
- What?
438
00:20:31,288 --> 00:20:33,722
- The trail goes this way.
- I think this way looks better.
439
00:20:33,889 --> 00:20:35,688
Well, we shouldn't stay far
apart, so.
440
00:20:35,855 --> 00:20:36,822
We're pretty close together.
441
00:20:36,989 --> 00:20:38,020
- Uh.
- It's OK.
442
00:20:38,021 --> 00:20:39,889
I'm worried about Ali.
I don't know.
443
00:20:40,054 --> 00:20:41,889
She's carrying her weight,
I guess.
444
00:20:42,054 --> 00:20:44,788
But I'm not sure I wanna stay
here any longer,
445
00:20:44,955 --> 00:20:47,588
especially with her complaining
about everything.
446
00:20:47,755 --> 00:20:48,721
I don't know.
447
00:20:48,722 --> 00:20:50,221
This looks a bit clearer
over here.
448
00:20:50,388 --> 00:20:52,021
I mean, you can think
that, and then you've gotta
449
00:20:52,188 --> 00:20:54,121
a cross mud hole up there.
- No.
450
00:20:54,288 --> 00:20:55,522
- Just try this way.
- OK.
451
00:20:55,688 --> 00:20:57,188
I'm just following the leader.
452
00:21:02,989 --> 00:21:04,788
Well, I found our water source.
453
00:21:04,955 --> 00:21:07,488
Yeah, it looks full
of interesting things.
454
00:21:07,655 --> 00:21:10,188
Uh, move away that top
layer and just pull
455
00:21:10,355 --> 00:21:12,822
a 15-minute roll, and this water
will be OK.
456
00:21:17,288 --> 00:21:20,088
We're getting close to
where we should put a camp.
457
00:21:20,255 --> 00:21:22,488
Yeah, there's an acacia
right here.
458
00:21:22,655 --> 00:21:24,121
- Yeah.
- That's great.
459
00:21:24,288 --> 00:21:25,421
Uh, yeah, you wanna
dip in here?
460
00:21:25,588 --> 00:21:26,687
Yeah.
461
00:21:26,688 --> 00:21:29,121
We could use like,
you know, this space in here.
462
00:21:29,288 --> 00:21:30,588
Um.
463
00:21:30,755 --> 00:21:32,889
Yeah, I would not do this.
464
00:21:33,054 --> 00:21:35,688
I would not put it anywhere
near the middle of where game
465
00:21:35,855 --> 00:21:37,588
would walk.
466
00:21:37,755 --> 00:21:40,288
We could go right there
and under the acacia thorns.
467
00:21:40,455 --> 00:21:42,522
I'm talking not building
on a game trail.
468
00:21:44,788 --> 00:21:48,889
So I'm very aware that I am
in a hostile environment.
469
00:21:49,054 --> 00:21:50,822
There are prints
everywhere here.
470
00:21:50,989 --> 00:21:52,021
Everywhere.
471
00:21:52,188 --> 00:21:54,722
You can't take a step
and not see a track.
472
00:21:55,989 --> 00:21:59,889
Let's take a look around
this outside, maybe right here.
473
00:22:00,121 --> 00:22:01,722
We clear the inside of this.
474
00:22:01,889 --> 00:22:03,788
But look, there's elephant
prints literally right here.
475
00:22:03,955 --> 00:22:04,888
This is not off the trail.
476
00:22:04,889 --> 00:22:05,889
OK, well, we're in Africa,
and there's
477
00:22:06,054 --> 00:22:07,488
elephants everywhere.
478
00:22:07,655 --> 00:22:09,722
Hey, buddy, you were saying
that we needed to get off
479
00:22:09,889 --> 00:22:11,622
the game trail, so...
- That's off the game trail.
480
00:22:11,788 --> 00:22:14,588
I'm talking not building on
a game trail where they walk.
481
00:22:14,755 --> 00:22:16,989
- Right, for sure, but...
- Their tracks are here.
482
00:22:17,154 --> 00:22:18,388
Not there.
They're not walking there.
483
00:22:18,555 --> 00:22:20,388
We can create a ring
around here.
484
00:22:20,555 --> 00:22:23,288
Once we have a fire going,
it's gonna help us a lot.
485
00:22:23,455 --> 00:22:24,822
I just feel like we need
better sight line.
486
00:22:24,989 --> 00:22:26,287
What is wrong with this?
487
00:22:26,288 --> 00:22:28,121
You were the one who was like,
"We can't be by a game trail.
488
00:22:28,288 --> 00:22:29,388
We can't be by a game trail."
489
00:22:29,555 --> 00:22:31,788
Well, there's two game trails
right here.
490
00:22:31,955 --> 00:22:33,220
We're in the middle of them.
491
00:22:33,221 --> 00:22:34,989
OK, and there's a game trail
here, and there's a game trail
492
00:22:35,154 --> 00:22:38,889
here, and here, and up here.
I mean, they're everywhere.
493
00:22:39,054 --> 00:22:39,922
You're not avoiding
the game trail.
494
00:22:40,088 --> 00:22:42,622
No, I-- OK.
I'm just...
495
00:22:42,788 --> 00:22:44,989
I'll let you make this call.
This is for your comfort.
496
00:22:46,288 --> 00:22:48,488
Dude, you don't like
anything I've said?
497
00:22:48,655 --> 00:22:50,188
Look at my point
of view-- you have a bow.
498
00:22:50,355 --> 00:22:52,588
You have fresh water.
I brought you here.
499
00:22:52,755 --> 00:22:54,822
You didn't get me here.
I got myself here.
500
00:22:54,989 --> 00:22:57,288
Did I listen to you bitch
and complain about the smoke
501
00:22:57,455 --> 00:22:59,021
and everything else last night
in the shelter?
502
00:22:59,188 --> 00:23:02,088
- Yes.
- You're so [bleep]
full of [bleep].
503
00:23:02,255 --> 00:23:03,188
- Really?
- Yeah.
504
00:23:03,355 --> 00:23:04,522
You know what?
I'm tapping.
505
00:23:04,688 --> 00:23:05,588
I'm done.
506
00:23:08,722 --> 00:23:10,021
2
507
00:23:10,188 --> 00:23:12,421
You're so [bleep] full
of [bleep].
508
00:23:12,588 --> 00:23:13,522
- Really?
- Yeah.
509
00:23:13,688 --> 00:23:15,121
You know what?
I'm tapping.
510
00:23:15,288 --> 00:23:16,387
I'm done.
511
00:23:16,388 --> 00:23:18,722
We could use like,
you know, this space in here.
512
00:23:18,889 --> 00:23:21,188
No, I'm done.
I'm done.
513
00:23:21,355 --> 00:23:23,121
I think you will do great
things out here, and I think
514
00:23:23,288 --> 00:23:24,788
you're very capable and strong.
515
00:23:24,955 --> 00:23:26,889
I-- I got you here, and I know
you're here, and you're
516
00:23:27,054 --> 00:23:28,188
in a safe area.
- You didn't get me here.
517
00:23:28,355 --> 00:23:29,554
I got myself here.
I walked myself here.
518
00:23:29,555 --> 00:23:31,121
I'm not saying I got you out.
I'm not talking to you.
519
00:23:31,288 --> 00:23:32,688
Do you want the [bleep] bow
or no?
520
00:23:32,855 --> 00:23:34,688
Dude, this is-- this is--
this sucks, man.
521
00:23:34,855 --> 00:23:36,120
Like, let's be clear.
522
00:23:36,121 --> 00:23:38,922
I was hoping we would work
together as a team, and I don't
523
00:23:39,088 --> 00:23:41,622
need you to tell me "I've given
you everything you need.
524
00:23:41,788 --> 00:23:43,889
There's water, there's shade,
there's this, there's that."
525
00:23:44,054 --> 00:23:45,922
I can hold my own,
and I can pull my own.
526
00:23:46,088 --> 00:23:49,088
So I was hoping that you just
were making some assumptions
527
00:23:49,255 --> 00:23:51,388
about my skill
level and abilities.
528
00:23:51,555 --> 00:23:53,121
And that in a few days,
you would see like,
529
00:23:53,288 --> 00:23:54,822
"Oh, Ali knows her [bleep].
- You know what?
530
00:23:54,989 --> 00:23:56,488
- And you would stop.
- Well-- that's OK.
531
00:23:56,655 --> 00:23:57,822
You know what?
Take this.
532
00:23:58,889 --> 00:23:59,889
I'm done.
533
00:24:00,121 --> 00:24:01,388
'Cause I'm not arguing
with you no more.
534
00:24:01,555 --> 00:24:02,822
- I'm being genuine.
- OK.
535
00:24:02,989 --> 00:24:04,388
That's, yeah, no.
536
00:24:04,555 --> 00:24:08,321
I think that, um,
I do have a lot of growing
537
00:24:08,488 --> 00:24:09,889
to do as a person.
538
00:24:10,054 --> 00:24:12,922
And I'm sorry
I seem self-centered.
539
00:24:13,088 --> 00:24:16,321
But I'm done.
Call the producer.
540
00:24:16,488 --> 00:24:18,288
Tell him I'm tapping out.
541
00:24:18,455 --> 00:24:19,788
What's going on?
542
00:24:19,955 --> 00:24:21,722
Uh, I'm tapping out.
543
00:24:24,188 --> 00:24:25,922
You don't wanna give it
another day?
544
00:24:26,088 --> 00:24:27,889
No.
I think that's it.
545
00:24:28,054 --> 00:24:28,989
100% sure?
546
00:24:29,154 --> 00:24:30,488
- 100%.
- All right.
547
00:24:30,655 --> 00:24:32,121
All right.
Kick some ass.
548
00:24:32,288 --> 00:24:34,021
- Good luck.
- Thank you.
549
00:24:34,188 --> 00:24:36,622
I, uh, made my choice.
This is it.
550
00:24:36,788 --> 00:24:39,021
I haven't struggled.
I've had no problem with this.
551
00:24:39,188 --> 00:24:42,188
I'm physically capable,
but I thought about it.
552
00:24:42,355 --> 00:24:44,889
She's made some slick comments
throughout the time, so I said,
553
00:24:45,054 --> 00:24:46,254
"You know what?
554
00:24:46,255 --> 00:24:47,989
With the smart comments that
have came out the mouth,"
555
00:24:48,154 --> 00:24:49,889
I said, You're strong.
You can do this."
556
00:24:50,054 --> 00:24:53,021
You're a survivalist,
you can build a shelter
557
00:24:53,188 --> 00:24:54,588
and a boma without nobody.
558
00:24:54,755 --> 00:24:56,889
Rather than continuing this
challenge, I think I'm gonna
559
00:24:57,054 --> 00:24:59,788
go home, go hit some golf balls
with my brother, drink some
560
00:24:59,955 --> 00:25:02,622
cold beer, sit down, relax.
561
00:25:04,288 --> 00:25:06,922
After just three days
in the bush, Tyler
562
00:25:07,088 --> 00:25:08,788
exits the challenge.
563
00:25:08,955 --> 00:25:12,822
His PSR drops from 6.3 to 5.1.
564
00:25:18,588 --> 00:25:20,121
You know, it's more work for me,
565
00:25:20,288 --> 00:25:22,188
and it's scarier for me, but...
566
00:25:24,488 --> 00:25:25,922
I can do it, it's OK.
567
00:25:26,088 --> 00:25:27,889
So Tyler just tapped.
568
00:25:28,054 --> 00:25:31,288
Yeah, we kind of fought
immediately, and I felt like
569
00:25:31,455 --> 00:25:32,788
I was just making suggestions.
570
00:25:32,955 --> 00:25:36,221
I didn't think I was
being hypercritical
571
00:25:36,388 --> 00:25:37,622
of what he wanted.
572
00:25:37,788 --> 00:25:41,021
I think he took me kind of
pushing back on him as like me
573
00:25:41,188 --> 00:25:43,221
fighting him--
I hope I didn't.
574
00:25:43,388 --> 00:25:44,488
Um...
575
00:25:44,655 --> 00:25:46,688
I can-- I can be
bossy sometimes.
576
00:25:46,855 --> 00:25:49,088
I just had such a hard time
communicating with him.
577
00:25:49,255 --> 00:25:52,321
And he refused to communicate
with me, and that ended up
578
00:25:52,488 --> 00:25:56,188
in a big blow up.
So this place is good enough.
579
00:25:56,355 --> 00:25:58,188
I might clear away
just a little bit of brush,
580
00:25:58,355 --> 00:26:00,121
close that stuff in.
581
00:26:00,288 --> 00:26:02,622
I'm gonna try to make this boma
as small as I can,
582
00:26:02,788 --> 00:26:04,688
'cause the smaller it is,
the less work I have to do.
583
00:26:04,855 --> 00:26:08,421
I think I'm gonna go
from this tree to that clump.
584
00:26:08,588 --> 00:26:09,754
It'll be like a triangle.
585
00:26:09,755 --> 00:26:11,788
I could get this closed
in pretty well with acacia.
586
00:26:11,955 --> 00:26:15,688
I just have to keep working,
and it's really just, I need to
587
00:26:15,855 --> 00:26:18,121
get this good enough to get me
through the night.
588
00:26:18,288 --> 00:26:19,288
That worked fairly well.
589
00:26:23,288 --> 00:26:24,421
There.
590
00:26:24,588 --> 00:26:27,121
It is-- the next 18
days, it's gonna be brutal.
591
00:26:31,989 --> 00:26:34,288
I need to keep that fire going
all night.
592
00:26:34,455 --> 00:26:36,688
I have some wood right there.
593
00:26:44,488 --> 00:26:46,889
Yeah, really close.
594
00:26:47,054 --> 00:26:49,288
So I'm hoping that my fire
will be big enough,
595
00:26:49,455 --> 00:26:50,721
and they'll stay away.
596
00:26:50,722 --> 00:26:53,088
Not really expecting to get
much sleep, 'cause I'm kind of
597
00:26:53,255 --> 00:26:54,454
freaked out.
598
00:26:54,455 --> 00:26:56,522
To think about there's all
these big cats, and the only
599
00:26:56,688 --> 00:26:59,822
thing between me and them is,
you know, some thorns.
600
00:27:33,288 --> 00:27:34,321
It's a lot.
601
00:27:35,722 --> 00:27:37,388
Way too close
for comfort.
602
00:27:38,889 --> 00:27:43,421
Just so scary to be stuck in
this boma and have an elephant
603
00:27:43,588 --> 00:27:44,488
that close!
604
00:27:57,388 --> 00:28:00,488
Um, well, me
and my filthy face made it
605
00:28:00,655 --> 00:28:02,488
through the night.
It was pretty noisy.
606
00:28:02,655 --> 00:28:04,488
I didn't get too much sleep.
607
00:28:04,655 --> 00:28:07,622
I just have to get
just day-by-day on my own
608
00:28:07,788 --> 00:28:09,087
without Tyler.
609
00:28:09,088 --> 00:28:12,288
It is scary and it would be
nice if there was someone else,
610
00:28:12,455 --> 00:28:15,989
but if I wasn't scared,
then there's no opportunity
611
00:28:16,154 --> 00:28:17,388
to be brave.
612
00:28:18,288 --> 00:28:21,088
I've been watching this pond
and I haven't seen any croc
613
00:28:21,255 --> 00:28:24,321
eyes and snouts coming up out
of the water.
614
00:28:24,488 --> 00:28:25,621
That doesn't mean that they're
not here.
615
00:28:25,622 --> 00:28:30,188
Basically all night I heard
like flopping of fish.
616
00:28:30,355 --> 00:28:33,488
So my plan is to try my hand
at some fishing and see
617
00:28:33,655 --> 00:28:34,522
if I can catch something.
618
00:28:41,889 --> 00:28:43,088
Oh, hey, there's a tree.
619
00:28:44,188 --> 00:28:45,889
I'm gonna make an improvised
fishing rig.
620
00:28:47,188 --> 00:28:49,021
There we go.
621
00:28:49,188 --> 00:28:50,722
I'm gonna do cane-pole fishing.
622
00:28:50,889 --> 00:28:55,188
So I cut a cane, and I got
a bunch of strips of bark
623
00:28:55,355 --> 00:28:58,388
that I made a big,
long fishing line.
624
00:28:58,555 --> 00:29:00,889
So I just need to make
the right hook and hopefully
625
00:29:01,054 --> 00:29:01,922
I'll get a fish.
626
00:29:06,388 --> 00:29:09,221
I have an acacia thorn right
here that's shaped
627
00:29:09,388 --> 00:29:10,588
kind of like a hook.
628
00:29:10,755 --> 00:29:12,488
Plus this wood is really hard,
which is a good
629
00:29:12,655 --> 00:29:14,822
for making a hook.
630
00:29:14,989 --> 00:29:18,588
And I have a worm
and a praying mantis as bait.
631
00:29:18,755 --> 00:29:19,922
So maybe this will work.
632
00:29:25,622 --> 00:29:29,588
I'm really hoping that this
works, because it's gonna suck
633
00:29:29,755 --> 00:29:31,088
to not get any food.
634
00:29:31,255 --> 00:29:34,321
I don't know what I'm gonna
feel like in like 10 days.
635
00:29:34,488 --> 00:29:36,788
That's a little scary for me.
636
00:29:36,955 --> 00:29:39,088
There's a duck.
637
00:29:40,889 --> 00:29:41,989
I think I can shoot that.
638
00:29:44,889 --> 00:29:45,788
Oh!
639
00:29:49,889 --> 00:29:51,388
He broke the hook.
640
00:29:51,555 --> 00:29:54,288
The hook that I was using,
I think, is not strong enough
641
00:29:54,455 --> 00:29:58,188
for these fish,
so I'll try to shoot a duck.
642
00:29:58,355 --> 00:29:59,188
Kind of a bummer.
643
00:30:01,955 --> 00:30:03,488
I think that duck wants
to land.
644
00:30:03,655 --> 00:30:05,488
There he goes.
645
00:30:05,655 --> 00:30:06,788
See if I can get that duck.
646
00:30:08,388 --> 00:30:12,321
I've got Tyler's bow,
and he's got some bird heads
647
00:30:12,488 --> 00:30:14,522
for his arrows.
I'm really hungry.
648
00:30:14,688 --> 00:30:17,088
A duck for breakfast would be
pretty awesome.
649
00:30:17,255 --> 00:30:20,021
30 yards or something?
Man, that's a tough shot.
650
00:30:28,788 --> 00:30:32,021
2
30 yards or something.
Man, that's a tough shot.
651
00:30:37,622 --> 00:30:39,622
Oh, man.
It's so close.
652
00:30:41,188 --> 00:30:42,889
I'm really, really,
really hungry.
653
00:30:43,054 --> 00:30:44,722
I wish I could have shot
that stupid duck.
654
00:30:57,922 --> 00:30:58,922
Oh, there's a lion.
655
00:31:05,455 --> 00:31:08,388
I can't tell how close or how
far a lion is from me based
656
00:31:08,555 --> 00:31:09,787
on the sound.
657
00:31:09,788 --> 00:31:14,588
Um, the big cats, they like
to hunt more at a full moon.
658
00:31:14,755 --> 00:31:16,021
Um...
659
00:31:17,588 --> 00:31:20,088
Lots and lots of people have
been eaten by prides of lions,
660
00:31:21,989 --> 00:31:25,121
but, um, all I can do is keep
my fire going.
661
00:31:40,889 --> 00:31:41,889
I hear lions.
662
00:31:47,522 --> 00:31:51,788
This morning I woke up
and heard a bunch of lions,
663
00:31:51,955 --> 00:31:55,321
um, kind of in the woods
in that direction.
664
00:31:55,488 --> 00:31:57,188
They're pretty loud,
and it sounds like there's
665
00:31:57,355 --> 00:32:00,121
a lot of them.
So that's scary.
666
00:32:00,288 --> 00:32:04,321
I would love to be able
to hunt again, but I am worried
667
00:32:04,488 --> 00:32:05,822
about the lions.
668
00:32:05,989 --> 00:32:08,488
Um, it's definitely a hard
hunting scenario.
669
00:32:09,488 --> 00:32:10,989
I don't wanna get
eaten alive.
670
00:32:43,488 --> 00:32:45,021
This place does not make
it easy.
671
00:32:52,321 --> 00:32:54,288
Having not eaten,
it's making me feel
672
00:32:54,455 --> 00:32:58,188
a little dizzy.
I am very, very, very hungry.
673
00:32:58,355 --> 00:32:59,788
I've lost tons of muscle.
674
00:32:59,955 --> 00:33:02,121
Having energy for extraction
is crucial.
675
00:33:02,288 --> 00:33:05,688
I'd love to find some food.
Well, this is exciting.
676
00:33:05,855 --> 00:33:07,722
There's monkey finger literally
right here.
677
00:33:12,989 --> 00:33:16,622
First monkey finger fruit.
Oh, I'm so excited.
678
00:33:20,922 --> 00:33:25,722
Oh, it's like, it's kind
of herbal-y and tart.
679
00:33:25,889 --> 00:33:27,421
There's definitely sugar
in here for sure.
680
00:33:27,588 --> 00:33:29,421
Any kind of food
is a morale-boost.
681
00:33:29,588 --> 00:33:32,021
So I'm hoping when I'm like
feeling really low,
682
00:33:32,188 --> 00:33:34,622
I'll be able to eat some of
this and feel a little better.
683
00:33:34,788 --> 00:33:36,588
It's nice to find
some calories
684
00:33:36,755 --> 00:33:38,388
even if it's like a handful
of calories.
685
00:33:47,788 --> 00:33:50,188
Storm clouds?
Yeah, that's coming this way.
686
00:33:50,355 --> 00:33:51,288
Oh, my God.
687
00:35:03,588 --> 00:35:06,321
2
You know, one of my close
friends asked me, he was like,
688
00:35:06,488 --> 00:35:08,922
"You're always taking all
these wild opportunities.
689
00:35:09,088 --> 00:35:11,522
Like, what drives you?"
Death.
690
00:35:11,688 --> 00:35:13,522
Death is what drives me.
691
00:35:13,688 --> 00:35:16,622
And, like, you're not gonna
be a badass if you don't do
692
00:35:16,788 --> 00:35:17,688
badass stuff.
693
00:35:19,288 --> 00:35:21,388
My goal is to, you know,
be the most badass
694
00:35:21,555 --> 00:35:23,388
of all my friends.
695
00:35:23,555 --> 00:35:27,989
But at the same token, I feel
death at my heels all the time.
696
00:35:29,388 --> 00:35:32,421
We have no idea how much time
we have left.
697
00:35:32,588 --> 00:35:35,121
And so when I have
an opportunity to do something
698
00:35:35,288 --> 00:35:36,722
incredible, I take it.
699
00:35:39,722 --> 00:35:41,021
2
700
00:35:43,488 --> 00:35:45,388
Oh, I just got stung
by something.
701
00:35:48,788 --> 00:35:50,021
My thumb...
702
00:35:52,522 --> 00:35:54,588
it hurts so bad.
703
00:35:54,755 --> 00:35:56,889
I just wanna get through
the night.
704
00:36:13,388 --> 00:36:16,588
It's day 21,
and I got stung by a scorpion.
705
00:36:16,755 --> 00:36:20,021
But I guess I didn't get a full
venom load because my thumb
706
00:36:20,188 --> 00:36:22,622
feels-- it just feels like
I burnt the crap out of it.
707
00:36:22,788 --> 00:36:27,088
But it feels way better
than it did a few hours ago, so.
708
00:36:27,255 --> 00:36:30,121
I had a pretty rough night
but I made it through.
709
00:36:30,288 --> 00:36:33,088
This is the final little
challenge, and once I'm done,
710
00:36:33,255 --> 00:36:35,121
then I can say I actually
did it.
711
00:36:35,288 --> 00:36:38,188
So it's just the last little
push, last little bit.
712
00:36:38,355 --> 00:36:41,622
I am right here,
and I'm headed to here.
713
00:36:41,788 --> 00:36:46,388
So, looks like I need
to ultimately go that way.
714
00:36:46,555 --> 00:36:49,889
After 21 brutal days in
the Luangwa Valley, Ali makes
715
00:36:50,054 --> 00:36:52,722
her final trek through
the deadly Zambian bush.
716
00:36:52,889 --> 00:36:56,021
Her extraction point lies
three miles south, atop a ridge
717
00:36:56,188 --> 00:36:57,889
overlooking the valley.
718
00:36:58,054 --> 00:36:59,788
She must follow an elephant
game trail through
719
00:36:59,955 --> 00:37:02,288
the mud-soaked terrain
while keeping an eye out
720
00:37:02,455 --> 00:37:05,221
for the numerous herds
that roam the area.
721
00:37:05,388 --> 00:37:08,588
Equipped with 200 million scent
receptors and acute hearing,
722
00:37:08,755 --> 00:37:11,788
they're capable of detecting
humans from over a mile away
723
00:37:11,955 --> 00:37:13,221
and can charge without warning.
724
00:37:21,688 --> 00:37:24,321
Walking through this field with
all these elephant footprints
725
00:37:24,488 --> 00:37:26,788
is absolutely exhausting.
It's really hard.
726
00:37:26,955 --> 00:37:29,388
I can never tell which one
I'm gonna complete fall into.
727
00:37:32,255 --> 00:37:33,755
It's just hard to walk
right there.
728
00:37:36,221 --> 00:37:37,788
This is hard just
'cause of the mud.
729
00:37:37,955 --> 00:37:40,288
It's not even uphill.
730
00:37:46,622 --> 00:37:49,388
There's elephants over there.
731
00:37:49,555 --> 00:37:51,121
And there's buffalo over there.
732
00:37:54,588 --> 00:37:58,021
So I'm gonna try to go kind
of around the buffalo,
733
00:37:58,188 --> 00:38:01,188
because that's safer than going
towards the elephant.
734
00:38:01,355 --> 00:38:02,522
Because they'll just
charge you.
735
00:38:04,755 --> 00:38:06,722
I'm telling myself like,
"I shouldn't be scared."
736
00:38:07,989 --> 00:38:09,788
I'm usually pretty good
at managing my fear.
737
00:38:14,021 --> 00:38:16,388
But that is a big,
dangerous animal.
738
00:38:16,555 --> 00:38:18,889
Keeping an eye on that
elephant, 'cause I don't wanna
739
00:38:19,054 --> 00:38:20,021
get too close.
740
00:38:21,388 --> 00:38:22,388
Getting through this.
741
00:38:26,355 --> 00:38:27,788
The buffalo ran off,
742
00:38:29,021 --> 00:38:31,288
so it's a clear shot across
this field.
743
00:38:55,889 --> 00:38:59,588
I can't believe how many thorns
there are, no matter what kind
744
00:38:59,755 --> 00:39:01,989
of ecosystem I'm in,
there's just thorns everywhere.
745
00:39:06,388 --> 00:39:09,788
I have a thorn in my toe.
It's killing me.
746
00:39:09,955 --> 00:39:13,722
But it's been 21 days.
I've been through so much.
747
00:39:13,889 --> 00:39:16,922
There's nothing that the hike
can throw at me that I'm not
gonna tackle.
748
00:39:17,088 --> 00:39:18,488
One foot in front of the other.
749
00:39:20,655 --> 00:39:23,889
Except when I step on a thorn.
And then it's hop for a second.
750
00:39:25,488 --> 00:39:26,488
Getting through this.
751
00:39:32,421 --> 00:39:33,488
Getting close.
752
00:39:34,722 --> 00:39:37,188
Can't see the top,
but that's gotta be my hill.
753
00:39:37,355 --> 00:39:38,421
We're definitely climbing.
754
00:39:38,588 --> 00:39:41,388
As much as I would love to
charge up that hill,
755
00:39:41,555 --> 00:39:42,788
I can't go faster.
756
00:39:44,021 --> 00:39:47,889
That's so epic.
757
00:39:55,255 --> 00:39:57,121
Oh, there's the-- the--
758
00:39:57,288 --> 00:40:00,421
Oh, that's
definitely a truck for me.
759
00:40:03,388 --> 00:40:05,488
Whoo-hoo!
760
00:40:05,655 --> 00:40:06,588
Whoo!
761
00:40:06,755 --> 00:40:08,688
I did it.
We're done.
762
00:40:08,855 --> 00:40:10,989
Oh man, all done.
763
00:40:11,154 --> 00:40:15,288
I'm so happy, elated,
proud of myself and thrilled
764
00:40:15,455 --> 00:40:16,588
and all the things.
765
00:40:18,889 --> 00:40:19,889
Whoo!
766
00:40:21,188 --> 00:40:23,255
I did it, I'm done.
767
00:40:25,722 --> 00:40:29,188
I did that, like, almost all by
myself, almost the whole time.
768
00:40:31,088 --> 00:40:32,922
Sometimes the attitude
that helps you get through
769
00:40:33,088 --> 00:40:36,889
the challenges is being able
to control that mental game.
770
00:40:37,054 --> 00:40:40,488
To accomplish what you need is,
I think, is the most critical.
771
00:40:40,655 --> 00:40:43,321
Having my partner tap early was
one of the best things that
772
00:40:43,488 --> 00:40:45,388
could have happened to me
for this challenge.
773
00:40:45,555 --> 00:40:49,088
My comfort with being alone
definitely grew.
774
00:40:49,255 --> 00:40:52,121
Amazing to be on the other side
of the hardest thing
775
00:40:52,288 --> 00:40:55,121
I've ever done,
and I've done it.
776
00:40:55,288 --> 00:40:58,388
So I didn't tap.
I made it through everything.
777
00:40:59,989 --> 00:41:02,021
It's just really incredible.
778
00:41:02,188 --> 00:41:05,021
I tried to think of it
as an opportunity to be brave.
779
00:41:05,188 --> 00:41:07,388
Being brave means being scared
and doing it anyway.
780
00:41:08,688 --> 00:41:12,088
Ali completes the challenge,
shedding 10 pounds,
781
00:41:12,255 --> 00:41:16,722
while her primitive survival
rating jumps from 6.7 to 7.2.
782
00:41:18,788 --> 00:41:20,021
This is epic.
783
00:41:20,188 --> 00:41:22,622
You know, the way you approach
things and your mentality
784
00:41:22,788 --> 00:41:25,588
makes-- can really make
or break you.
785
00:41:25,755 --> 00:41:26,889
Whoo-hoo!
786
00:41:27,054 --> 00:41:29,388
I did it!
Whoo-hoo!
57710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.