All language subtitles for Naked.And.Afraid.S19E07.540p.X265.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,026 --> 00:00:06,027 Me and my mom. 2 00:00:08,096 --> 00:00:09,163 Get ready. 3 00:00:09,264 --> 00:00:10,465 My name's Constance. 4 00:00:10,565 --> 00:00:13,601 I am from Columbia, South Carolina. 5 00:00:13,701 --> 00:00:16,504 I am a chef by day, music artist by night, 6 00:00:18,873 --> 00:00:21,142 Everyone calls me Danger because I am the one 7 00:00:21,242 --> 00:00:25,513 that's making the most crazy, out-of-the-box decisions. 8 00:00:25,613 --> 00:00:26,514 Ooh, what? 9 00:00:26,614 --> 00:00:29,250 I just touched the most toxic thing 10 00:00:29,350 --> 00:00:30,885 in the whole entire ocean. 11 00:00:32,453 --> 00:00:34,455 Medic! Medic! 12 00:00:35,823 --> 00:00:38,493 I'm [bleep] on myself. 13 00:00:42,063 --> 00:00:45,667 I'm [bleep] on myself! Oh, my God! 14 00:00:51,205 --> 00:00:52,440 It's pretty deep out here. 15 00:00:54,275 --> 00:00:57,178 I've jumped off of lots of docks and piers in my life, 16 00:00:57,278 --> 00:00:59,380 but never out in the open like this. 17 00:00:59,480 --> 00:01:02,884 I have to worry about sharks, stingrays, 18 00:01:02,984 --> 00:01:04,385 all kinds of threats. 19 00:01:05,620 --> 00:01:07,255 It's just crazy, though. 20 00:01:07,355 --> 00:01:09,424 Coming on this challenge is something I always 21 00:01:09,524 --> 00:01:10,758 wanted to do. 22 00:01:10,858 --> 00:01:13,227 My primitive survival skills are fire starting, 23 00:01:13,328 --> 00:01:16,998 shelter building, fishing, and also being a chef. 24 00:01:17,098 --> 00:01:18,967 I'm always gonna find a way to eat. 25 00:01:19,067 --> 00:01:21,302 I'm ready for you, Thailand. 26 00:01:21,402 --> 00:01:23,338 My mama told me I can do this, 27 00:01:23,438 --> 00:01:25,707 and nobody knows you better than your mama. 28 00:01:29,711 --> 00:01:32,647 Apparently, I'm gonna be surviving somewhere out here. 29 00:01:32,747 --> 00:01:35,016 It's a long way from Colorado. 30 00:01:35,116 --> 00:01:39,020 I am Alex Gilliam, and I am pumped to be here. 31 00:01:39,120 --> 00:01:40,655 Wow. 32 00:01:40,755 --> 00:01:44,392 The last year of my life has been a little bit [bleep] crazy. 33 00:01:44,492 --> 00:01:47,795 I left my partner, I broke my leg, and I got sober. 34 00:01:47,895 --> 00:01:49,964 I just had kind of a wake-up moment 35 00:01:50,064 --> 00:01:53,401 where I went, "Holy [bleep]. I need to make changes." 36 00:01:53,501 --> 00:01:55,837 I love the outdoors. I love being outside. 37 00:01:55,937 --> 00:01:58,239 I'm ready to get one with the jungle, 38 00:01:58,339 --> 00:01:59,707 one with nature. 39 00:01:59,807 --> 00:02:03,311 Most of my outdoor skills come from just being self-taught 40 00:02:03,411 --> 00:02:05,313 and being out in the woods with my buddies. 41 00:02:06,314 --> 00:02:08,049 I'm in the best shape of my life. 42 00:02:08,149 --> 00:02:09,183 I've got the willpower. 43 00:02:09,283 --> 00:02:11,085 I've got the strength. I've got it. 44 00:02:13,755 --> 00:02:16,724 Looks like this might be home for the next two weeks. 45 00:02:16,824 --> 00:02:19,394 This is a tiny little island. 46 00:02:19,494 --> 00:02:21,362 It doesn't look like there's much on it at all. 47 00:02:25,533 --> 00:02:28,770 Located 50 miles off the eastern coast of Thailand, 48 00:02:28,870 --> 00:02:32,173 Koh Tae Nok is a tiny isolated outcrop of rugged 49 00:02:32,273 --> 00:02:35,777 mountainous terrain and wild interior jungles. 50 00:02:35,877 --> 00:02:39,247 Only half a mile in diameter, the island is home to venomous 51 00:02:39,347 --> 00:02:42,617 snakes, monitor lizards, and infestations 52 00:02:42,717 --> 00:02:44,452 of hungry rats. 53 00:02:44,552 --> 00:02:45,953 The island's three beaches 54 00:02:46,054 --> 00:02:48,823 are surrounded by razor-sharp coral reefs 55 00:02:48,923 --> 00:02:51,059 and are teeming with reef sharks, 56 00:02:51,159 --> 00:02:54,362 poisonous sea snakes, and the deadly stonefish, 57 00:02:54,462 --> 00:02:56,564 whose toxic dorsal fins make it 58 00:02:56,664 --> 00:02:58,533 the most lethal fish on the planet. 59 00:03:00,201 --> 00:03:01,936 With the approach of monsoon season, 60 00:03:02,036 --> 00:03:04,338 violent storms can quickly develop 61 00:03:04,439 --> 00:03:07,041 over the Gulf of Thailand and bombard the small island 62 00:03:07,141 --> 00:03:09,277 with heavy rain and strong winds 63 00:03:09,377 --> 00:03:10,378 for days. 64 00:03:13,114 --> 00:03:14,115 Let's go for a swim. 65 00:03:15,550 --> 00:03:18,986 Gonna keep my shoes on for now until we get past the coral, 66 00:03:19,087 --> 00:03:21,055 'cause that's gonna cut my feet up something fierce. 67 00:03:22,356 --> 00:03:25,126 Let's go! Yee! 68 00:03:29,097 --> 00:03:30,798 Let's get it, Thailand. 69 00:03:30,898 --> 00:03:33,401 Well, it looks like I'm swimming from here. 70 00:03:33,501 --> 00:03:35,203 I'm ready for this challenge. 71 00:03:35,303 --> 00:03:36,704 People often think, because I'm young, 72 00:03:36,804 --> 00:03:38,239 that I don't know what I'm doing, 73 00:03:38,339 --> 00:03:40,108 and I'm hoping to prove them wrong. 74 00:03:40,208 --> 00:03:42,977 As a woman, I can do anything I put my mind to. 75 00:03:43,077 --> 00:03:45,446 I don't know if there's any danger in this water. 76 00:03:45,546 --> 00:03:46,581 There's about to be. 77 00:03:58,292 --> 00:04:00,862 I'm so glad I have my shoes on still. 78 00:04:00,962 --> 00:04:04,999 There's a bunch of really rocky coral that's all loose. 79 00:04:05,099 --> 00:04:07,535 It would just rip my feet to shreds if I was on it. 80 00:04:08,736 --> 00:04:11,739 This looks like absolute paradise, 81 00:04:11,839 --> 00:04:14,776 but I'm a little afraid it's gonna be my hell. 82 00:04:17,411 --> 00:04:18,412 Bye, sandals. 83 00:04:23,818 --> 00:04:27,288 Gotta take these shoes off 'cause it's time to survive. 84 00:04:27,388 --> 00:04:29,357 Time to go see if I can find my partner. 85 00:04:29,457 --> 00:04:30,858 I hope they're as cool as me. 86 00:04:34,762 --> 00:04:36,097 Eager to meet my partner. 87 00:04:36,197 --> 00:04:39,066 I definitely don't want somebody that's gonna be 88 00:04:39,167 --> 00:04:41,602 complaining or whining the whole time. 89 00:04:42,770 --> 00:04:44,872 - Hey, hey! - Hey, what's up, man? 90 00:04:44,972 --> 00:04:47,308 How's it going? Hey, I'm Alex. 91 00:04:47,408 --> 00:04:48,442 Constance, nice to meet you. 92 00:04:48,543 --> 00:04:49,644 Constance, oh, it's nice to meet you. 93 00:04:49,744 --> 00:04:51,112 - Nice to meet you. - You stoked to be here? 94 00:04:51,212 --> 00:04:53,147 I'm so stoked. 14-day fan challenge. 95 00:04:53,247 --> 00:04:55,249 14-day fan challenge. Here we go. 96 00:04:55,349 --> 00:04:56,984 - We're gonna crush it. - All the way to the end. 97 00:04:57,084 --> 00:04:57,985 - All the way. - Hell, yeah. 98 00:04:58,085 --> 00:05:00,021 - I like your toes, dude. - Yeah, right? 99 00:05:00,121 --> 00:05:01,956 - You like the toes? - Yeah, sparkly. 100 00:05:02,056 --> 00:05:04,325 I was kind of nervous at first, though, what kind of partner 101 00:05:04,425 --> 00:05:08,329 I have, and I saw my partner had sparkly purple toenails, 102 00:05:08,429 --> 00:05:11,065 so I'm excited to get to know him a lot more. 103 00:05:11,165 --> 00:05:12,400 Where are you from? 104 00:05:12,500 --> 00:05:15,002 I'm from Colorado, born and raised in Colorado. 105 00:05:15,102 --> 00:05:16,404 - How about you? - South Carolina. 106 00:05:16,504 --> 00:05:17,872 - South Carolina. - Being born and raised 107 00:05:17,972 --> 00:05:19,440 in the South... - Nice. 108 00:05:19,540 --> 00:05:20,708 ...and we usually learn fishing really early. 109 00:05:20,808 --> 00:05:22,243 - Excellent. - I'm always on the water. 110 00:05:23,177 --> 00:05:24,145 OK, sweet. 111 00:05:24,245 --> 00:05:25,713 OK, right on, right on. 112 00:05:25,813 --> 00:05:27,849 Constance, she's young. She's fired up. 113 00:05:27,949 --> 00:05:29,584 She's ready to go. I think she's gonna have 114 00:05:29,684 --> 00:05:31,819 a lot of knowledge to bring to the table. 115 00:05:31,919 --> 00:05:34,522 - I think I see our bags up here. - Do you? 116 00:05:34,622 --> 00:05:36,958 Here we go. What'd you bring? 117 00:05:37,058 --> 00:05:38,259 I have a knife. 118 00:05:38,359 --> 00:05:40,161 Oh, hell yeah. Right on. 119 00:05:40,261 --> 00:05:41,729 We can chop down the jungle. 120 00:05:41,829 --> 00:05:44,432 - I've got a bug net. - OK. 121 00:05:44,532 --> 00:05:47,201 So I figure we can hide under this at night. 122 00:05:47,301 --> 00:05:49,203 In addition to their survival items, 123 00:05:49,303 --> 00:05:50,438 Alex and Constance 124 00:05:50,538 --> 00:05:52,773 have been given a pot, a fire starter, 125 00:05:52,874 --> 00:05:54,141 and a map of the island. 126 00:05:54,242 --> 00:05:55,610 So there's our island. 127 00:05:55,710 --> 00:05:57,311 So I came in through this front beach over here. 128 00:05:57,411 --> 00:05:58,512 - OK, yeah. - So right here. 129 00:05:58,613 --> 00:05:59,947 And I think I came through that way. 130 00:06:00,047 --> 00:06:02,483 And when I was coming up here, there's a clearing over here. 131 00:06:02,583 --> 00:06:04,218 I think it would be nice for our shelter. 132 00:06:04,318 --> 00:06:05,319 OK, nice. 133 00:06:05,419 --> 00:06:07,688 And that actually looks like it's a water source. 134 00:06:07,788 --> 00:06:09,190 - OK. - I think we'll be able 135 00:06:09,290 --> 00:06:11,259 to explore this whole thing. - Yeah. 136 00:06:11,359 --> 00:06:12,526 We're gonna have 137 00:06:12,627 --> 00:06:14,395 a pretty good idea of what's on here. 138 00:06:14,495 --> 00:06:15,763 The whole entire thing, yeah. 139 00:06:15,863 --> 00:06:17,231 Let's go check it out. 140 00:06:21,135 --> 00:06:24,238 To survive on this tiny island for 14 days, 141 00:06:24,338 --> 00:06:25,940 Constance and Alex 142 00:06:26,040 --> 00:06:28,242 plan to make camp in a small clearing 143 00:06:28,342 --> 00:06:32,113 between two of the beaches near their freshwater source. 144 00:06:32,213 --> 00:06:33,414 Careful through here. 145 00:06:33,514 --> 00:06:35,082 The island looks like paradise, 146 00:06:35,182 --> 00:06:38,753 but it sure doesn't feel like it so far-- it hurts. 147 00:06:38,853 --> 00:06:42,089 The foliage is really dense, so I'm having to, like, 148 00:06:42,189 --> 00:06:43,724 crawl under stuff. 149 00:06:43,824 --> 00:06:46,761 For our shelter, hoping to get it in the clear a little bit. 150 00:06:46,861 --> 00:06:49,230 Yeah, get out of all these ants all over the place. 151 00:06:49,330 --> 00:06:50,331 Yeah. 152 00:06:51,933 --> 00:06:54,869 - Here's the spot. - OK, all right. 153 00:06:54,969 --> 00:06:56,537 Here we can at least see our ground. 154 00:06:56,637 --> 00:06:57,972 Yeah, OK, I like it. 155 00:06:58,072 --> 00:06:59,540 Have a clearing instead of having to clear it out. 156 00:06:59,640 --> 00:07:02,043 Kind of natural canopy happening. 157 00:07:02,143 --> 00:07:05,446 My concern is that we might be really exposed to the wind 158 00:07:05,546 --> 00:07:07,748 right here, but if we hug these rocks, that might help. 159 00:07:07,848 --> 00:07:10,985 Help, yeah, like right between here. 160 00:07:11,085 --> 00:07:13,354 And so we have the natural protection from the wind. 161 00:07:13,454 --> 00:07:15,656 Yeah. OK, I like it. 162 00:07:15,756 --> 00:07:18,793 My big thing is, like, I want to get up off of the ground. 163 00:07:18,893 --> 00:07:21,729 I'm thinking we can put up a bed, like, right here. 164 00:07:21,829 --> 00:07:23,464 - Make a raised platform. - Platform. 165 00:07:23,564 --> 00:07:24,765 Yeah, a raised platform. 166 00:07:24,865 --> 00:07:27,535 So far, I'm really enjoying my time with Alex. 167 00:07:27,635 --> 00:07:29,103 Found a coconut. 168 00:07:29,203 --> 00:07:32,106 And I really appreciate my communication with him. 169 00:07:32,206 --> 00:07:33,941 Look at that. 170 00:07:34,041 --> 00:07:35,776 How do you feel on starting fires? 171 00:07:35,876 --> 00:07:37,278 - You wanna give it a go? - Yeah. 172 00:07:37,378 --> 00:07:39,780 I wanna get a fire going ASAP. 173 00:07:39,880 --> 00:07:42,683 I think I'm actually just gonna go down to the beach and see 174 00:07:42,783 --> 00:07:45,586 if there's any stuff that's washed up that we can use 175 00:07:45,686 --> 00:07:48,022 to make this platform out of. 176 00:07:48,122 --> 00:07:50,491 Like many islands off the coast of Thailand, 177 00:07:50,591 --> 00:07:53,327 Koh Tae Nok has struggled with trash from the mainland 178 00:07:53,427 --> 00:07:55,930 washing ashore during the monsoon season 179 00:07:56,030 --> 00:07:59,734 and covering the beaches with waste, much of it plastic. 180 00:07:59,834 --> 00:08:02,870 We're gonna go get some rope from the trash beach. 181 00:08:02,970 --> 00:08:05,673 I'm embracing my inner trash panda. 182 00:08:05,773 --> 00:08:07,441 Trash city. 183 00:08:07,541 --> 00:08:08,809 We got rope. 184 00:08:08,909 --> 00:08:11,379 This is gonna help us to lash our bed together. 185 00:08:11,479 --> 00:08:12,480 Let's get some bamboo. 186 00:08:16,117 --> 00:08:18,486 I've been using the same method to light my friend's 187 00:08:18,586 --> 00:08:20,421 cigarettes for the past couple of weeks, 188 00:08:20,521 --> 00:08:23,391 so it'd better work. 189 00:08:29,630 --> 00:08:31,032 Hello, girl. 190 00:08:32,299 --> 00:08:33,467 Hello, girl. 191 00:08:35,236 --> 00:08:37,438 I see smoke. 192 00:08:37,538 --> 00:08:40,508 - Wow, look at this! - You're the fire master. 193 00:08:42,076 --> 00:08:44,145 That's a good fire right there. 194 00:08:44,245 --> 00:08:46,747 First "Naked and Afraid" win. 195 00:08:46,847 --> 00:08:50,351 I am gawking over that one. That is nice. 196 00:08:50,451 --> 00:08:52,753 Let's kick ass! That's what we need, right? 197 00:08:54,155 --> 00:08:57,124 I'm gonna go see if I can get any sticks. 198 00:08:57,224 --> 00:08:59,794 We're about to start on our beds, 199 00:08:59,894 --> 00:09:01,028 which we have bamboo 200 00:09:01,128 --> 00:09:03,731 and my partner's cutting some Y branches right now. 201 00:09:03,831 --> 00:09:07,101 I'll be able to use this natural fork to put 202 00:09:07,201 --> 00:09:09,070 some bamboo on. 203 00:09:09,170 --> 00:09:11,739 And then that's gonna be what supports all the rails 204 00:09:11,839 --> 00:09:12,907 for the platform. 205 00:09:13,007 --> 00:09:15,109 Then we'll just try and lash stuff together. 206 00:09:15,209 --> 00:09:16,610 Oh, [bleep], papaya tree. 207 00:09:19,080 --> 00:09:22,283 It's really hard, but we'll give that a shot. 208 00:09:23,551 --> 00:09:26,420 See if this plan works at all. 209 00:09:26,520 --> 00:09:28,656 Kind of wanna talk to you about the platform and see 210 00:09:28,756 --> 00:09:30,291 what your thoughts are. 211 00:09:30,391 --> 00:09:33,294 We can cut these down to approximate size, get them, 212 00:09:33,394 --> 00:09:34,895 like, staked in, and then we can put some 213 00:09:34,995 --> 00:09:37,998 of these bigger ones across. - Yeah. 214 00:09:38,099 --> 00:09:41,635 Wedged between two large rocks, Alex and Constance's bed 215 00:09:41,735 --> 00:09:44,705 will be held up by four Y-branches for support, 216 00:09:44,805 --> 00:09:46,674 bridged by two crossbeams, 217 00:09:46,774 --> 00:09:48,676 and layered with recovered bamboo 218 00:09:48,776 --> 00:09:49,844 for the sleeping surface. 219 00:09:53,080 --> 00:09:54,815 And then we will have the bamboo... 220 00:09:54,915 --> 00:09:56,450 - Yeah, so that'll... - It'll work. 221 00:09:56,550 --> 00:09:57,885 ...that'll work. That'll work. 222 00:09:57,985 --> 00:09:59,720 Getting this bed built. 223 00:09:59,820 --> 00:10:03,624 Only thing is, bamboo doesn't really grow here, 224 00:10:03,724 --> 00:10:07,761 so the bamboo we're working with so far is all washed up, 225 00:10:07,862 --> 00:10:10,297 so we have to find our special certain pieces 226 00:10:10,397 --> 00:10:11,632 to get this done. 227 00:10:12,933 --> 00:10:13,934 So far, 228 00:10:15,469 --> 00:10:17,037 so good. 229 00:10:17,138 --> 00:10:19,440 How do your feet feel on all this coral? 230 00:10:19,540 --> 00:10:20,841 - Terrible. - OK. 231 00:10:20,941 --> 00:10:23,210 The grounds have been really rough on our feet, 232 00:10:23,310 --> 00:10:26,046 so making shoes is a priority. 233 00:10:26,147 --> 00:10:29,783 Fortunately, my partner collected a bundle of ropes. 234 00:10:29,884 --> 00:10:31,752 I think rope shoes are the move. 235 00:10:34,355 --> 00:10:35,789 We're just getting the last plank 236 00:10:36,824 --> 00:10:38,292 on the bed. 237 00:10:38,392 --> 00:10:39,693 I could probably knock out right here. 238 00:10:39,793 --> 00:10:40,694 OK, OK. 239 00:10:40,794 --> 00:10:42,163 All right. 240 00:10:46,133 --> 00:10:47,535 You wanna go try and find water? 241 00:10:47,635 --> 00:10:50,638 Yeah, I'm down. Check out that map. 242 00:10:50,738 --> 00:10:52,473 We're getting towards the end of day one. 243 00:10:53,974 --> 00:10:54,875 Yeah. 244 00:10:54,975 --> 00:10:56,210 I need something to drink. 245 00:10:56,310 --> 00:10:58,445 I'm so thirsty. OK. 246 00:10:58,546 --> 00:11:00,181 - OK-- OK. - OK... 247 00:11:00,281 --> 00:11:02,249 This is looking like something. 248 00:11:02,349 --> 00:11:04,318 Oh, look, it's a little cave. 249 00:11:04,418 --> 00:11:05,519 Is there water in there? 250 00:11:05,619 --> 00:11:06,954 Look at that. 251 00:11:07,054 --> 00:11:08,789 Water, baby! 252 00:11:08,889 --> 00:11:10,157 Yeah! 253 00:11:10,257 --> 00:11:11,959 Oh, wow! 254 00:11:12,059 --> 00:11:13,561 How are we gonna get this water out? 255 00:11:13,661 --> 00:11:16,197 - We can use our, uh... - Our shoes. 256 00:11:16,297 --> 00:11:19,767 I'm gonna tie two ropes to the side of the pot. 257 00:11:19,867 --> 00:11:22,336 We're gonna lower it down. We're gonna bring that back up. 258 00:11:22,436 --> 00:11:24,838 I'm already so hot. I'm so thirsty. 259 00:11:24,939 --> 00:11:25,839 Here we go. 260 00:11:25,940 --> 00:11:28,509 The water looks so clean and still. 261 00:11:28,609 --> 00:11:29,610 Hold up. 262 00:11:32,379 --> 00:11:34,848 There's some good water. Hell yeah! 263 00:11:34,949 --> 00:11:35,950 All right. 264 00:11:36,050 --> 00:11:37,418 How fresh is that gonna taste? 265 00:11:43,490 --> 00:11:45,326 Ugh. Salt. 266 00:11:45,426 --> 00:11:48,229 So salty. Not worth drinking at all. 267 00:11:48,329 --> 00:11:50,431 This is just ocean water at this point. 268 00:11:50,531 --> 00:11:51,865 Dang, that sucks. 269 00:11:51,966 --> 00:11:54,101 I really was hoping that was gonna be fresh water, 270 00:11:54,201 --> 00:11:56,036 but this could be a problem. 271 00:11:56,136 --> 00:11:57,204 [bleep]! 272 00:11:57,304 --> 00:12:00,207 We gotta find water. I can't do this without water. 273 00:12:07,248 --> 00:12:08,816 Ugh. So salty. 274 00:12:08,916 --> 00:12:09,850 [bleep]! 275 00:12:09,950 --> 00:12:11,185 I'm not gonna make it very long 276 00:12:11,285 --> 00:12:13,087 if I don't have something to drink. 277 00:12:14,388 --> 00:12:16,957 I'm already so hot. I'm so thirsty. 278 00:12:17,057 --> 00:12:20,261 I'm starting to get a little discouraged. 279 00:12:20,361 --> 00:12:23,464 That water that was in there, I think, was just from... 280 00:12:23,564 --> 00:12:25,699 the tide coming up. - Yeah. 281 00:12:25,799 --> 00:12:27,234 And it, like, infiltrating 282 00:12:27,334 --> 00:12:28,802 underneath the ground. 283 00:12:28,902 --> 00:12:30,704 Well, at least we have our coconuts. 284 00:12:30,804 --> 00:12:34,241 - We've got the coconuts. - We got our coconuts. 285 00:12:34,341 --> 00:12:37,111 This island is full of coconuts. 286 00:12:37,211 --> 00:12:40,648 Overall, I had a good day one. I drank coconut water. 287 00:12:40,748 --> 00:12:41,715 - Good? - Mm-hmm. 288 00:12:41,815 --> 00:12:43,917 I have a bed, I have fire. 289 00:12:44,018 --> 00:12:49,556 Day two, I'm hoping to get some fresh water, not coconuts. 290 00:12:49,657 --> 00:12:52,026 It's coconut water. It's not quite, like... 291 00:12:54,361 --> 00:12:55,429 thirst-quenching. 292 00:13:04,571 --> 00:13:06,073 Day two. 293 00:13:06,173 --> 00:13:08,042 Out here looking for firewood. 294 00:13:08,142 --> 00:13:10,544 I'm so hot and so thirsty. 295 00:13:10,644 --> 00:13:14,581 I can just feel my brain is, like, tending towards negative. 296 00:13:14,682 --> 00:13:17,051 Yeah, I don't know if I'm gonna make it tonight 297 00:13:17,151 --> 00:13:19,019 if I don't find water today. 298 00:13:19,119 --> 00:13:21,555 I know we've got one good coconut left. 299 00:13:23,724 --> 00:13:25,459 Oh, [bleep]! 300 00:13:25,559 --> 00:13:28,662 - This is actually already open. - Is it bad? 301 00:13:29,963 --> 00:13:30,964 I don't know. 302 00:13:33,200 --> 00:13:34,868 Yeah, I don't think we should drink that. 303 00:13:34,968 --> 00:13:36,770 It's rotten. 304 00:13:36,870 --> 00:13:40,774 The meat inside is, like, yellowed and falling off. 305 00:13:40,874 --> 00:13:41,975 That [bleep] sucks. 306 00:13:42,076 --> 00:13:47,548 That was our last thing to have any type of drink. 307 00:13:47,648 --> 00:13:49,216 Oh, [bleep]. 308 00:13:49,316 --> 00:13:50,484 And I lose it again. 309 00:13:50,584 --> 00:13:53,220 Like, my mind just went into a tailspin of, like, 310 00:13:53,320 --> 00:13:55,055 "I gotta get out of here." 311 00:13:55,155 --> 00:13:56,190 Goodbye. 312 00:13:56,290 --> 00:13:57,758 I can't. I can't do this. 313 00:13:59,326 --> 00:14:00,561 Why am I doing this to myself? 314 00:14:02,830 --> 00:14:04,698 I'm trying to stay in a positive headspace, 315 00:14:04,798 --> 00:14:05,966 but I'm just like, 316 00:14:06,066 --> 00:14:07,701 "If I don't have water, I don't have a lot 317 00:14:07,801 --> 00:14:09,103 to keep me here, and..." 318 00:14:10,437 --> 00:14:12,139 Yeah, other than your willpower, right? 319 00:14:12,239 --> 00:14:13,807 Other than my willpower, yeah. 320 00:14:13,907 --> 00:14:15,943 This is the only time that I can prove to myself 321 00:14:16,043 --> 00:14:17,344 that I can stick it out, but... 322 00:14:17,444 --> 00:14:19,880 whether I want to stick it out... - Yeah. 323 00:14:19,980 --> 00:14:21,648 I guess, is a whole... - It's the question. 324 00:14:21,749 --> 00:14:22,750 ...whole different thing. 325 00:14:22,850 --> 00:14:23,851 Well... 326 00:14:23,951 --> 00:14:25,018 - But, we're gonna find water. - Yeah. 327 00:14:25,119 --> 00:14:26,053 I'm gonna go find water. 328 00:14:26,153 --> 00:14:27,755 I'm sending all the water, energy in the air 329 00:14:27,855 --> 00:14:30,090 because something that I need and you need. 330 00:14:30,190 --> 00:14:31,792 All right, I'm gonna go find water. 331 00:14:31,892 --> 00:14:33,694 It's gonna happen. It's gonna be great. 332 00:14:33,794 --> 00:14:36,897 Time to buck up. Let's shift gears. 333 00:14:36,997 --> 00:14:40,667 Let's change our headspace and see how we feel. 334 00:14:42,002 --> 00:14:45,272 I've noticed my partner is feeling a little down. 335 00:14:45,372 --> 00:14:49,443 I want to go look for food to make him feel better. 336 00:14:49,543 --> 00:14:52,346 If I can't offer water, at least I can offer food. 337 00:14:52,446 --> 00:14:54,081 That's the chef in me. 338 00:14:54,181 --> 00:14:56,450 I found some shrubby basil over here. 339 00:14:56,550 --> 00:14:57,818 Thailand's basil. 340 00:14:58,919 --> 00:15:00,020 Bigger leaves. 341 00:15:01,288 --> 00:15:02,289 I see a crab. 342 00:15:02,389 --> 00:15:03,424 Ooh! 343 00:15:03,524 --> 00:15:06,093 Growing up in the Lowcountry of South Carolina, 344 00:15:06,193 --> 00:15:07,961 always been by the water. 345 00:15:08,061 --> 00:15:10,864 Fishing is something that's always been a part of my life. 346 00:15:11,932 --> 00:15:13,500 There's another one! 347 00:15:13,600 --> 00:15:15,068 Ooh! 348 00:15:15,169 --> 00:15:16,837 These crabs seem to like to float on things. 349 00:15:16,937 --> 00:15:18,005 Aye! 350 00:15:18,105 --> 00:15:20,808 So now I'm walking the beach looking for more 351 00:15:20,908 --> 00:15:23,110 floating objects. Another crab. 352 00:15:23,210 --> 00:15:25,913 And as I begin to find more floating pieces of wood, 353 00:15:26,013 --> 00:15:27,381 I find more crabs. 354 00:15:27,481 --> 00:15:28,482 Look at that. 355 00:15:29,483 --> 00:15:32,119 Look at that boy. 356 00:15:32,219 --> 00:15:34,188 Got five crabs. 357 00:15:34,288 --> 00:15:35,789 For now, 358 00:15:35,889 --> 00:15:38,192 I think I did good on the crab part. 359 00:15:38,292 --> 00:15:39,593 I'm gonna go heat these up 360 00:15:39,693 --> 00:15:41,495 and have ourselves a nice crab stew. 361 00:15:46,600 --> 00:15:49,570 Oh, God. It just feels so... 362 00:15:49,670 --> 00:15:51,738 My mouth is so dry. 363 00:15:51,839 --> 00:15:53,574 I'm hoping that I can bring my game up 364 00:15:53,674 --> 00:15:55,509 and get us some water. 365 00:15:55,609 --> 00:15:59,112 It does-- it almost seems like there's been 366 00:15:59,213 --> 00:16:02,049 some kind of rain flow through here. 367 00:16:02,149 --> 00:16:04,218 On the face of it, there's, like, a little bit 368 00:16:04,318 --> 00:16:08,489 of wear and like extra detritus and dirt on it, 369 00:16:08,589 --> 00:16:11,225 which in my mind means that there's been something 370 00:16:11,325 --> 00:16:12,726 running off of it. 371 00:16:12,826 --> 00:16:15,362 And then when that slows, the detritus and that dirt 372 00:16:15,462 --> 00:16:16,830 stays on that rock face. 373 00:16:18,999 --> 00:16:20,133 Is that water? 374 00:16:21,335 --> 00:16:22,302 [bleep]! 375 00:16:22,402 --> 00:16:23,504 I think that is water. 376 00:16:24,605 --> 00:16:26,974 It's gotta be real brackish. 377 00:16:27,074 --> 00:16:30,377 We're just so close to sea level that I don't see how 378 00:16:30,477 --> 00:16:33,113 that could be non-salt water. 379 00:16:33,213 --> 00:16:35,048 I think I'm just gonna stick my hand in there 380 00:16:35,148 --> 00:16:36,250 and we'll give it a go. 381 00:16:46,360 --> 00:16:47,594 I think that's good water. 382 00:16:51,331 --> 00:16:55,502 I don't care if I get Giardia. I'll drink all that. 383 00:16:55,602 --> 00:16:57,571 We found water. We found water. 384 00:16:57,671 --> 00:17:01,275 Not only did we find water, but it is clean. 385 00:17:01,375 --> 00:17:03,210 It tastes great. 386 00:17:03,310 --> 00:17:04,545 Oh, god damn, that's good. 387 00:17:04,645 --> 00:17:05,812 [bleep]! 388 00:17:05,913 --> 00:17:08,348 At this point, I feel like I've had so many ups and downs 389 00:17:08,448 --> 00:17:10,984 in my emotional state today. 390 00:17:11,084 --> 00:17:13,854 OK, we can do this. We're gonna make it. 391 00:17:13,954 --> 00:17:15,389 As long as we have water, we can make it. 392 00:17:22,496 --> 00:17:23,964 - Constance! - Yeah? 393 00:17:24,064 --> 00:17:26,400 - We got water. - We got water? 394 00:17:26,500 --> 00:17:28,602 We got water, and it's close. 395 00:17:28,702 --> 00:17:31,204 Yeah, I gotta figure out what to do with my food. 396 00:17:31,305 --> 00:17:35,042 I got some basil, crab, some papaya. 397 00:17:35,142 --> 00:17:36,143 Nice. 398 00:17:36,243 --> 00:17:37,811 I was gonna cut a little coconut. 399 00:17:37,911 --> 00:17:40,480 Well, how about this? Let's get that cooking. 400 00:17:40,581 --> 00:17:44,518 I'll get a couple of trash water bottles, fill 'em up, 401 00:17:44,618 --> 00:17:46,553 and then we can pour them in there 402 00:17:46,653 --> 00:17:48,288 and get the water boiled. 403 00:17:48,388 --> 00:17:52,759 I needed this water so badly. Reduce, reuse, recycle. 404 00:17:52,859 --> 00:17:56,830 Constance has, like, this whole crab boil pot going 405 00:17:56,930 --> 00:17:59,666 that looks great. Everything's gonna be OK. 406 00:18:00,667 --> 00:18:04,204 - Everything's gonna be OK. - Basil, papaya, 407 00:18:04,304 --> 00:18:07,407 coconut, crab. - That looks awesome. 408 00:18:07,507 --> 00:18:11,078 We got two bottles of water back in the pot. 409 00:18:11,178 --> 00:18:14,881 So, we've got ourselves some nice, safe water to drink. 410 00:18:16,149 --> 00:18:17,918 Let's have a crab. 411 00:18:19,119 --> 00:18:20,387 Oh, yeah. 412 00:18:20,487 --> 00:18:22,522 The basil is a nice touch, chef. 413 00:18:22,623 --> 00:18:25,125 - Very good. - Yeah-- thank you. 414 00:18:25,225 --> 00:18:29,162 I just grabbed a papaya. Tastes like a salty French fry. 415 00:18:29,262 --> 00:18:32,899 Each bite of it tasted like something I would get back home 416 00:18:33,000 --> 00:18:34,334 at one of the crab shacks. 417 00:18:35,936 --> 00:18:39,373 I'm so, so happy to have a partner that's out here 418 00:18:39,473 --> 00:18:41,475 making dishes and cooking. 419 00:18:41,575 --> 00:18:43,610 She's the best partner I could have hoped for. 420 00:18:43,710 --> 00:18:45,112 Amazing fun. 421 00:18:46,380 --> 00:18:48,415 I'm sorry I wavered on you. 422 00:18:48,515 --> 00:18:49,583 It's OK. 423 00:18:49,683 --> 00:18:53,220 I'm glad that the universe did give you something. 424 00:18:53,320 --> 00:18:55,589 This team is getting stronger by the day. 425 00:18:55,689 --> 00:18:57,357 Growing and we're learning together. 426 00:18:57,457 --> 00:19:00,293 - Whoo! - Day 14. 427 00:19:00,394 --> 00:19:02,529 - Already, is it? - That's where we're going. 428 00:19:09,636 --> 00:19:11,204 Wonder if it's gonna rain a little bit. 429 00:19:13,740 --> 00:19:15,842 I just feel like a raindrop. 430 00:19:15,942 --> 00:19:19,346 Don't even play with me right now, Mother Earth. 431 00:19:19,446 --> 00:19:21,948 We're not really ready for rain at all, are we? 432 00:19:22,983 --> 00:19:25,318 I want to move our fire a little bit more over here, 433 00:19:25,419 --> 00:19:28,722 so if it does rain now, we'll always have heat. 434 00:19:31,024 --> 00:19:33,560 Getting wet. I am getting wet. 435 00:19:33,660 --> 00:19:35,128 You wanna throw this log in there? 436 00:19:36,129 --> 00:19:38,999 It is surprising how fast you feel the cold 437 00:19:39,099 --> 00:19:42,502 once your whole body is wet and wind comes through, 438 00:19:42,602 --> 00:19:45,539 it just drives down your temperature so, so fast. 439 00:19:45,639 --> 00:19:48,275 I might just wrap the bug net around me for heat. 440 00:19:48,375 --> 00:19:49,643 Holy [bleep]. 441 00:19:49,743 --> 00:19:51,745 It's definitely motivation to go get some palm fronds 442 00:19:51,845 --> 00:19:54,815 and get something put up above our heads. 443 00:19:59,019 --> 00:20:01,788 It was just pouring rain, by the way. 444 00:20:01,888 --> 00:20:04,257 I'm gonna get some sand for my fireplace. 445 00:20:04,357 --> 00:20:06,026 Couple stones, too. 446 00:20:08,528 --> 00:20:11,198 Now that it's stopped raining, we're gonna go get some things 447 00:20:11,298 --> 00:20:13,633 that are gonna help us for the next time it rains. 448 00:20:14,901 --> 00:20:16,169 There we go. 449 00:20:17,370 --> 00:20:20,407 Hoping to get at least ten of these. 450 00:20:20,507 --> 00:20:23,009 I think that's gonna be more than enough to get us 451 00:20:23,110 --> 00:20:26,646 some pretty decent wind and rain cover over the shelter. 452 00:20:35,489 --> 00:20:37,424 There's a thunderhead in the distance, 453 00:20:37,524 --> 00:20:39,893 and it is just barreling straight down for us. 454 00:20:40,961 --> 00:20:44,264 We need to get a roof over our heads fast 455 00:20:44,364 --> 00:20:47,701 because we need to stay dry tonight or we're gonna freeze. 456 00:20:47,801 --> 00:20:49,636 Oh, boy! 457 00:20:49,736 --> 00:20:50,737 Storm's coming. 458 00:20:52,205 --> 00:20:53,340 Nice. Yeah. 459 00:20:54,708 --> 00:20:57,310 It's the first time I've actually built a shelter 460 00:20:57,410 --> 00:20:58,712 where I needed it to work. 461 00:20:58,812 --> 00:21:00,680 [bleep]. 462 00:21:00,781 --> 00:21:02,282 You know, when you're just messing around, it's like, 463 00:21:02,382 --> 00:21:04,217 "Oh, yeah, this looks cool." 464 00:21:04,317 --> 00:21:05,552 And then now I'm really 465 00:21:05,652 --> 00:21:07,487 actually like, "Is this gonna work?" 466 00:21:07,587 --> 00:21:09,322 Windy as [bleep]. 467 00:21:09,422 --> 00:21:12,159 I can see just like a wall of water coming our way. 468 00:21:16,563 --> 00:21:18,298 It is gale force winds. 469 00:21:18,398 --> 00:21:20,667 We gotta hunker down because this storm is getting 470 00:21:20,767 --> 00:21:21,868 [bleep] bad. 471 00:21:22,936 --> 00:21:24,738 I'm cold as [bleep]. 472 00:21:30,710 --> 00:21:32,245 I'm cold as [bleep]. 473 00:21:32,345 --> 00:21:34,047 It is gale force winds. 474 00:21:34,147 --> 00:21:36,149 We gotta hunker down because this storm 475 00:21:36,249 --> 00:21:38,084 is getting [bleep] bad. 476 00:21:38,185 --> 00:21:40,620 I'm so glad that you moved the fire in here. 477 00:21:40,720 --> 00:21:44,591 Survival trick 101, keep your fire safe always. 478 00:21:46,893 --> 00:21:48,495 We're just gonna wait this out. 479 00:21:48,595 --> 00:21:50,330 These storms are unpredictable. 480 00:21:50,430 --> 00:21:53,266 They could last 10 minutes, or they could just keep going 481 00:21:53,366 --> 00:21:55,502 until the last day of this challenge. 482 00:21:55,602 --> 00:21:56,603 I hope this stops soon. 483 00:22:03,510 --> 00:22:05,545 Just trying to stay dry. 484 00:22:05,645 --> 00:22:08,014 Here comes the wind. Here comes the rain again. 485 00:22:08,114 --> 00:22:10,817 So we're hunkering down in the shelter. 486 00:22:10,917 --> 00:22:11,885 So windy! 487 00:22:11,985 --> 00:22:13,653 It's like we're in the middle of the ocean, 488 00:22:13,753 --> 00:22:14,921 is what it feels like. 489 00:22:15,021 --> 00:22:16,223 We are in the middle of the ocean. 490 00:22:16,323 --> 00:22:17,591 We are in the middle of the ocean! 491 00:22:17,691 --> 00:22:19,092 We are in the middle of the ocean. 492 00:22:22,062 --> 00:22:24,030 It just started raining again. 493 00:22:26,766 --> 00:22:29,035 Woke up to have to reinforce. 494 00:22:34,774 --> 00:22:36,243 Another day, another storm. 495 00:22:36,343 --> 00:22:38,111 It's absolute [bleep] here. 496 00:22:38,211 --> 00:22:41,081 It won't stop. It can't stop. 497 00:22:41,181 --> 00:22:42,215 It's just brutal. 498 00:22:48,221 --> 00:22:49,356 There's that sunshine. 499 00:22:50,857 --> 00:22:55,462 Day seven. Halfway there. 500 00:22:55,562 --> 00:22:57,898 I'm pumped. I'm exhausted. 501 00:22:57,998 --> 00:23:01,134 But yeah, day seven. Here we go. 502 00:23:01,234 --> 00:23:03,136 Our body feels a little different today. 503 00:23:03,236 --> 00:23:06,606 I'm thinking maybe it's the storms, not eating 504 00:23:06,706 --> 00:23:08,341 as much as I usually eat. 505 00:23:08,441 --> 00:23:10,277 The low amount of food is starting to catch up with me 506 00:23:10,377 --> 00:23:12,379 for sure. - Yeah, fatigue. 507 00:23:12,479 --> 00:23:15,081 Probably gonna dig through the sand a little. 508 00:23:15,181 --> 00:23:17,183 - Get me some mussels. - Nice. 509 00:23:17,284 --> 00:23:18,652 Get us some mussels. 510 00:23:18,752 --> 00:23:22,222 I'm gonna see if I can find some crabs or some other type 511 00:23:22,322 --> 00:23:24,724 of shellfish. - I gotta get firewood. 512 00:23:24,824 --> 00:23:25,859 Yeah. 513 00:23:25,959 --> 00:23:29,162 Similar to, like, an NFL team, I think Constance is 514 00:23:29,262 --> 00:23:31,131 the offense and I'm the defense. 515 00:23:31,231 --> 00:23:32,966 I'm more minded about the shelter. 516 00:23:33,066 --> 00:23:34,567 She's out there getting food. 517 00:23:34,668 --> 00:23:38,004 So we're both contributing, but just in different ways. 518 00:23:38,104 --> 00:23:39,272 I'm going to the other beach. 519 00:23:40,807 --> 00:23:42,309 This is a good fishing beach. 520 00:23:44,077 --> 00:23:46,947 This beach is stinky beach. 521 00:23:47,047 --> 00:23:49,849 But I know from past experience, 522 00:23:49,950 --> 00:23:51,952 the stinkier the beach, the more you're prone 523 00:23:52,052 --> 00:23:53,286 to find sea life. 524 00:23:54,888 --> 00:23:59,526 Stingrays, they like to bury themselves in sand like that. 525 00:23:59,626 --> 00:24:02,429 If I touch one of their backs, I'm done. 526 00:24:02,529 --> 00:24:03,730 I'm out of here. 527 00:24:04,731 --> 00:24:06,399 No time for a med tap. 528 00:24:07,734 --> 00:24:09,502 Clams and mussels, 529 00:24:09,602 --> 00:24:11,738 they like to attach to these rocks. 530 00:24:11,838 --> 00:24:13,273 They like to dig into the sand. 531 00:24:13,373 --> 00:24:15,675 So, I'm just flipping over these big rocks. 532 00:24:17,277 --> 00:24:19,546 Got a mussel hotbed right here. 533 00:24:21,581 --> 00:24:23,016 Whoa. 534 00:24:23,116 --> 00:24:28,188 Big boys. Got some big, big mussels. 535 00:24:28,288 --> 00:24:30,390 I'm walking around. I'm grabbing all these items. 536 00:24:30,490 --> 00:24:32,993 It's just like I'm at the grocery store shopping. 537 00:24:33,093 --> 00:24:34,260 What? Got a clam. 538 00:24:38,698 --> 00:24:41,301 Ooh, whatever that was is alive. 539 00:24:41,401 --> 00:24:44,337 What the heck? Is that a fish? 540 00:24:44,437 --> 00:24:45,972 And it just squirmed in my hand. 541 00:24:47,574 --> 00:24:49,609 What kind of fish is this? 542 00:24:49,709 --> 00:24:52,412 I'm gonna just scoot it along to the shore 543 00:24:52,512 --> 00:24:53,913 so I can get a good look at it. 544 00:24:57,150 --> 00:24:58,351 It's pretty ugly. 545 00:25:00,487 --> 00:25:02,022 It's orange, spiky fins. 546 00:25:03,223 --> 00:25:06,626 Oh my gosh! I think this is a stonefish. 547 00:25:08,595 --> 00:25:12,032 Highly poisonous, highly venomous. 548 00:25:12,132 --> 00:25:14,134 I'm so grateful it didn't sting me, 549 00:25:14,234 --> 00:25:16,870 'cause if it did, if it got me, I would know. 550 00:25:16,970 --> 00:25:20,140 I would be in the most excruciating pain possible. 551 00:25:20,240 --> 00:25:23,109 Holy freaking hell! 552 00:25:23,209 --> 00:25:24,744 And this is where I get my food. 553 00:25:24,844 --> 00:25:26,746 Any time I take a step in here, all that's gonna be 554 00:25:26,846 --> 00:25:29,649 on my head, "stonefish, stonefish, stonefish." 555 00:25:29,749 --> 00:25:32,352 The stonefish is gonna take food out of my stomach 556 00:25:32,452 --> 00:25:34,120 for the rest of this challenge. 557 00:25:34,220 --> 00:25:36,356 What the absolute hell! 558 00:25:46,232 --> 00:25:48,368 I'm gonna switch my food. 559 00:25:48,468 --> 00:25:50,370 I'm really nervous to go back in the water 560 00:25:50,470 --> 00:25:51,771 'cause of the stonefish. 561 00:25:51,871 --> 00:25:55,508 Fortunately, this island is full of so much vegetation. 562 00:25:55,608 --> 00:25:57,444 If you're looking and you're keeping your eyes peeled, 563 00:25:57,544 --> 00:26:00,146 I'm sure you can find something. 564 00:26:00,246 --> 00:26:02,715 Apples! 565 00:26:02,816 --> 00:26:04,384 It's the custard apple. 566 00:26:04,484 --> 00:26:07,187 I read about these, and I've been looking for 'em, 567 00:26:07,287 --> 00:26:09,355 and here they are in abundance. 568 00:26:09,456 --> 00:26:11,891 I hope I can find some ripe ones. 569 00:26:11,991 --> 00:26:15,128 This one, see? How it's squishy. 570 00:26:17,163 --> 00:26:18,164 Mm! 571 00:26:19,933 --> 00:26:22,268 Oh, that's so sweet. That's so good. 572 00:26:22,368 --> 00:26:24,671 I'm gonna look around, see if I can find some more 573 00:26:24,771 --> 00:26:26,339 soft ones to take back to my partner. 574 00:26:31,144 --> 00:26:33,246 - I got apples! - Oh, yeah. 575 00:26:33,346 --> 00:26:35,048 - I wanted to try those. - Yeah. 576 00:26:35,148 --> 00:26:37,784 Constance is so good about getting food, 577 00:26:37,884 --> 00:26:39,285 which is amazing. 578 00:26:39,385 --> 00:26:41,821 It is so sweet. It's crazy. 579 00:26:41,921 --> 00:26:43,756 It's so, so sweet. 580 00:26:43,857 --> 00:26:46,659 I'm eating these custard apples. I'm loving them. 581 00:26:46,759 --> 00:26:48,795 It's kind of addictive at this point. 582 00:26:54,100 --> 00:26:56,769 I'm thinking, "well, if the fruit hasn't failed me, 583 00:26:56,870 --> 00:27:01,374 the seeds may be good, too." I eat about maybe 20 of 'em. 584 00:27:01,474 --> 00:27:02,475 I love seeds. 585 00:27:04,377 --> 00:27:05,378 So good. 586 00:27:10,049 --> 00:27:12,819 Are you supposed to eat apple seeds? 587 00:27:12,919 --> 00:27:13,920 No. 588 00:27:15,989 --> 00:27:17,490 I feel like I'm about to throw up. 589 00:27:17,590 --> 00:27:20,760 - Oh, really? - [bleep]. 590 00:27:20,860 --> 00:27:24,597 Custard apple seeds contain a neurotoxin, annonacin, 591 00:27:24,697 --> 00:27:28,034 which causes gastrointestinal irritation and could lead 592 00:27:28,134 --> 00:27:31,237 to neurological damage when eaten in large amounts. 593 00:27:31,337 --> 00:27:33,006 Bad seeds. 594 00:27:33,106 --> 00:27:34,741 It's like fever symptoms. 595 00:27:34,841 --> 00:27:38,278 Like, I feel really cold even though I'm not cold. 596 00:27:38,378 --> 00:27:40,647 I feel nauseous. 597 00:27:40,747 --> 00:27:42,815 I'm really worried that Constance is 598 00:27:42,916 --> 00:27:44,951 in some deep [bleep] here. 599 00:27:45,051 --> 00:27:46,486 This could be really bad. 600 00:27:46,586 --> 00:27:48,555 Can we get a Medic? Medic! 601 00:27:53,993 --> 00:27:55,228 - Bad seeds. - [bleep]. 602 00:27:55,328 --> 00:27:57,397 Constance is really not feeling well. 603 00:27:57,497 --> 00:27:58,631 Can we get a medic? 604 00:27:58,731 --> 00:28:01,467 So I call out for a medic, and fortunately they're there 605 00:28:01,568 --> 00:28:03,269 within 10, 15 minutes. 606 00:28:03,369 --> 00:28:06,372 Constance was eating a custard apple 607 00:28:06,472 --> 00:28:08,875 and the seeds of those. 608 00:28:11,477 --> 00:28:13,513 I feel like I'm gonna throw up. 609 00:28:13,613 --> 00:28:14,814 I'm very cold. 610 00:28:16,716 --> 00:28:18,785 I'm really hoping this isn't gonna be a cause 611 00:28:18,885 --> 00:28:20,420 for a medical tap. 612 00:28:20,520 --> 00:28:22,255 She's been doing a lot. 613 00:28:22,355 --> 00:28:24,357 I don't know if I can make it out here by myself. 614 00:28:29,229 --> 00:28:31,965 Stomach pain is a symptom of severe poisoning 615 00:28:32,065 --> 00:28:34,634 and would require immediate medical evacuation. 616 00:28:37,503 --> 00:28:40,240 To prevent this, the medic gets Constance a solution 617 00:28:40,340 --> 00:28:43,710 to induce vomiting and purge any undigested seeds 618 00:28:43,810 --> 00:28:44,911 from her stomach. 619 00:28:50,250 --> 00:28:52,352 I'm hoping she's able to get it out of her system. 620 00:28:54,554 --> 00:28:57,490 I know she really, really doesn't wanna tap, 621 00:28:57,590 --> 00:28:59,592 but if it's a medical tap, there's nothing we can do. 622 00:29:01,094 --> 00:29:03,329 I'm seeing little black specks in it. 623 00:29:03,429 --> 00:29:04,430 Nice. Good. 624 00:29:10,503 --> 00:29:11,604 Maybe that's the seed. 625 00:29:14,841 --> 00:29:17,310 I feel less nauseous now that I've thrown up. 626 00:29:17,410 --> 00:29:19,379 I feel better. No pain. 627 00:29:19,479 --> 00:29:20,580 I'm good. 628 00:29:22,282 --> 00:29:25,318 After purging the undigested seeds and no longer 629 00:29:25,418 --> 00:29:28,021 experiencing stomach pain, Constance is cleared 630 00:29:28,121 --> 00:29:29,889 by the medic to remain in the challenge. 631 00:29:32,859 --> 00:29:35,561 - Baby Danger out here. - Baby Out of Control. 632 00:29:35,662 --> 00:29:37,230 Baby Wild Card. I don't know. 633 00:29:37,330 --> 00:29:40,033 So many new names are coming from this. 634 00:29:40,133 --> 00:29:44,904 I almost took myself out with custard apple seeds. 635 00:29:45,004 --> 00:29:47,573 Imagine I was gone right now. 636 00:29:47,674 --> 00:29:49,709 I'd be so upset with myself. 637 00:29:50,810 --> 00:29:54,147 From now on, I'm just gonna try to be really cautious. 638 00:29:54,247 --> 00:29:56,983 You can't have danger without caution. 639 00:29:57,083 --> 00:29:59,085 - Oh, [bleep]. - You OK? 640 00:29:59,185 --> 00:30:01,854 I'm [bleep] on myself. 641 00:30:05,558 --> 00:30:06,592 Ah! 642 00:30:06,693 --> 00:30:09,329 I'm [bleep] on myself! 643 00:30:09,429 --> 00:30:13,399 Holy [bleep]! That's disgusting. 644 00:30:13,499 --> 00:30:17,136 - Oh, my God! - Is it coming out fast? 645 00:30:17,236 --> 00:30:20,740 Yeah, liquid! What the [bleep]? 646 00:30:20,840 --> 00:30:22,975 Liquidy [bleep] poop. 647 00:30:28,214 --> 00:30:30,950 - How's your stomach? - My stomach's fine. 648 00:30:31,050 --> 00:30:33,052 - Still no pain? - No pain. 649 00:30:49,769 --> 00:30:51,204 So, I just heard something. 650 00:30:56,576 --> 00:30:58,177 [bleep]. 651 00:30:58,277 --> 00:31:03,750 It's a rat, I think it got attracted to all the extra food 652 00:31:03,850 --> 00:31:05,318 we've been dropping, 653 00:31:05,418 --> 00:31:07,086 so we'll try and be more careful, 654 00:31:07,186 --> 00:31:09,188 but I'm going to sleep, 655 00:31:09,288 --> 00:31:11,424 so hopefully they don't bug us too much. 656 00:31:22,235 --> 00:31:24,771 - Morning, Constance. - Good morning. 657 00:31:24,871 --> 00:31:25,972 Day 10? 658 00:31:26,072 --> 00:31:28,775 Yeah, extraction's coming up soon. 659 00:31:28,875 --> 00:31:31,744 Yeah, we should start thinking about how we're gonna get 660 00:31:31,844 --> 00:31:34,547 out of here if we've gotta get pretty far out in the ocean. 661 00:31:34,647 --> 00:31:36,616 I'm thinking we're gonna want some kind 662 00:31:36,716 --> 00:31:38,317 of flotation device. 663 00:31:38,418 --> 00:31:40,186 We're gonna get picked up by a boat, 664 00:31:40,286 --> 00:31:41,621 so we need to build 665 00:31:41,721 --> 00:31:44,424 something to get ourselves off of the island 666 00:31:44,524 --> 00:31:47,360 and into the water so the boats can see us. 667 00:31:47,460 --> 00:31:49,762 I wanna build it on that beach that we're gonna get 668 00:31:49,862 --> 00:31:52,765 extracted out of. - Yeah, for sure. 669 00:31:52,865 --> 00:31:54,901 That water is so beautiful. 670 00:31:55,001 --> 00:31:57,403 I just wish there weren't any stonefish in it. 671 00:31:57,503 --> 00:31:59,238 Same. 672 00:31:59,338 --> 00:32:00,506 So what do you think? 673 00:32:00,606 --> 00:32:01,607 You wanna just kind of split up 674 00:32:01,707 --> 00:32:03,276 and look for different stuff 675 00:32:03,376 --> 00:32:04,977 we can use? - Yeah, yeah. 676 00:32:05,077 --> 00:32:06,679 Do our own thing. 677 00:32:06,779 --> 00:32:09,982 I don't think she wants to have the same craft. 678 00:32:10,082 --> 00:32:13,453 So I'm thinking my own craft. She's thinking her own craft. 679 00:32:13,553 --> 00:32:14,954 That's OK with me. 680 00:32:15,054 --> 00:32:16,456 I'm using all kinds of junk. 681 00:32:17,323 --> 00:32:21,027 This is probably designed to float. 682 00:32:21,127 --> 00:32:23,362 I'm thinking of making a platform that's centered 683 00:32:23,463 --> 00:32:25,865 around a large flotation. 684 00:32:25,965 --> 00:32:28,901 As I'm approaching the water, I'm just remembering 685 00:32:29,001 --> 00:32:31,437 Constance's stonefish. 686 00:32:31,537 --> 00:32:33,739 We know there's stonefish in there. 687 00:32:33,840 --> 00:32:38,411 So hopefully on extraction day, we can stay up above the water. 688 00:32:38,511 --> 00:32:40,880 Once I'm really putting my full weight on this, 689 00:32:40,980 --> 00:32:43,483 this whole thing is probably gonna go underwater. 690 00:32:43,583 --> 00:32:47,587 So what I wanna do is I wanna run a plank at the bottom 691 00:32:47,687 --> 00:32:51,090 of this to make like a kind of an outrigger to kind 692 00:32:51,190 --> 00:32:52,391 of help it balance 693 00:32:52,492 --> 00:32:54,727 so that I'm not going back and forth as much. 694 00:32:56,395 --> 00:32:58,164 I'm gonna make the most kick-ass paddleboard 695 00:32:58,264 --> 00:32:59,599 out of here. 696 00:32:59,699 --> 00:33:01,434 Get these tied together really good, and then... 697 00:33:02,502 --> 00:33:03,503 I'm gonna go under it 698 00:33:05,171 --> 00:33:06,205 with my floaty stuff, 699 00:33:07,406 --> 00:33:10,576 kind of create a baseboard under it, floaty things. 700 00:33:10,676 --> 00:33:12,879 I don't want anything breaking off on me, so... 701 00:33:18,284 --> 00:33:20,286 Because I haven't been eating, I haven't been drinking 702 00:33:20,386 --> 00:33:23,556 as much, every little weight just feels that much heavier. 703 00:33:25,491 --> 00:33:27,860 I think I probably won't actually test this 704 00:33:27,960 --> 00:33:30,530 until the day of. I know that this floats. 705 00:33:30,630 --> 00:33:32,698 That's the most important thing. 706 00:33:32,798 --> 00:33:34,033 I'm happy with that today. 707 00:33:35,167 --> 00:33:36,969 Alex, you wanna see this? 708 00:33:37,069 --> 00:33:39,739 About to give it a good old float test. 709 00:33:39,839 --> 00:33:41,140 All right, let's see it. 710 00:33:43,075 --> 00:33:44,076 Yeah, there you go. 711 00:33:45,578 --> 00:33:48,080 She floats. She holds me. 712 00:33:48,180 --> 00:33:50,550 There's one more adjustment I wanna make. 713 00:33:50,650 --> 00:33:53,386 Wanna keep this backside a little more buoyancy. 714 00:33:53,486 --> 00:33:55,221 I mean, but yeah, I'm basically done. 715 00:33:55,321 --> 00:33:56,322 Nice. 716 00:34:00,359 --> 00:34:02,361 I'm just gonna add this last piece 717 00:34:03,396 --> 00:34:06,799 to my flotation device. 718 00:34:06,899 --> 00:34:10,069 Cut this middle out. Boom. 719 00:34:10,169 --> 00:34:12,171 This thing's lashed, lashed, lashed. 720 00:34:12,271 --> 00:34:15,374 Pretty confident that this won't fall apart. 721 00:34:15,474 --> 00:34:16,776 This is genuine rope, 722 00:34:16,876 --> 00:34:19,412 which is such a blessing to have. 723 00:34:19,512 --> 00:34:20,846 There we go. 724 00:34:20,947 --> 00:34:22,481 I'm excited to paddle it out. 725 00:34:26,619 --> 00:34:27,653 Night 12. 726 00:34:29,322 --> 00:34:31,724 If those rats come back, I'm stabbing [bleep]. 727 00:34:31,824 --> 00:34:32,725 Yeah. 728 00:34:32,825 --> 00:34:34,994 , I see the rat, I'm... bang! 729 00:35:10,663 --> 00:35:11,697 Ah! 730 00:35:16,068 --> 00:35:17,269 God damn it! 731 00:35:22,942 --> 00:35:25,544 - Oh, crab! What? - You found a...? 732 00:35:25,645 --> 00:35:28,381 I'm raking up the coral, and a little crab 733 00:35:28,481 --> 00:35:31,884 runs out at me. He's so feisty. 734 00:35:31,984 --> 00:35:35,254 So I capture him, thinking I'll use him for bait. 735 00:35:35,354 --> 00:35:36,789 Just taking your crab for a walk. 736 00:35:38,457 --> 00:35:40,192 I think I'll name him Johnny. 737 00:35:40,292 --> 00:35:41,927 He was really aggressive, and then I gave him 738 00:35:42,028 --> 00:35:43,896 some coconut. There you go, bubba. 739 00:35:44,930 --> 00:35:47,166 Giving little crabby a bath. 740 00:35:47,266 --> 00:35:49,201 I'm starting to love Johnny a lot, 741 00:35:49,301 --> 00:35:52,371 and I don't wanna use him for bait anymore. 742 00:35:52,471 --> 00:35:53,939 Goodbye, boy. 743 00:35:54,040 --> 00:35:55,541 He went back in the water, 744 00:35:55,641 --> 00:35:58,010 still feisty, still ready to go. 745 00:35:58,110 --> 00:35:59,412 Oh, Johnny's trying to fight. 746 00:36:01,847 --> 00:36:04,417 Oh, that's what he does. He made the other one run. 747 00:36:04,517 --> 00:36:06,919 Still in warrior mode, just like his mama. 748 00:36:07,019 --> 00:36:08,320 Oh, that's my boy! 749 00:36:13,926 --> 00:36:15,027 Ah! 750 00:36:18,831 --> 00:36:20,232 [bleep] rat. 751 00:36:33,079 --> 00:36:34,647 I'm ready to go home. 752 00:36:38,584 --> 00:36:41,654 Good morning. It's day 14. 753 00:36:41,754 --> 00:36:43,756 It's time to extract, baby. 754 00:36:43,856 --> 00:36:45,691 I'm super nervous. 755 00:36:45,791 --> 00:36:47,993 There's a lot of dangers in this water. 756 00:36:48,094 --> 00:36:50,830 If the water is really raucous, or if it's windy. 757 00:36:50,930 --> 00:36:53,466 You could step on a stonefish. You could step on a sea urchin. 758 00:36:53,566 --> 00:36:55,868 We might not be able to make it out to the boat. 759 00:36:55,968 --> 00:36:58,237 Let's hope these work and we get out there. 760 00:36:58,337 --> 00:37:00,406 Let's hope they work. We'll see what happens. 761 00:37:00,506 --> 00:37:03,576 It's the maiden voyage of the Limping Turtle 762 00:37:03,676 --> 00:37:05,778 and the Sea Goddess. - The Goddess of the Sea. 763 00:37:05,878 --> 00:37:08,614 - Goddess of the Sea. - S.S. Goddess of the Sea. 764 00:37:08,714 --> 00:37:12,184 Doing everything we can to get off this island ASAP. 765 00:37:13,185 --> 00:37:14,787 So we're over here on this beach. 766 00:37:14,887 --> 00:37:17,056 There's a nice sandy channel right in the middle. 767 00:37:17,156 --> 00:37:19,291 We gotta get out, you know, into kind 768 00:37:19,391 --> 00:37:20,893 of the open ocean... - Open waters, so-- 769 00:37:20,993 --> 00:37:22,461 ...for them to get at us. - Get onto that boat 770 00:37:22,561 --> 00:37:23,662 and get out of here. 771 00:37:23,763 --> 00:37:24,797 Yeah. Let's go. 772 00:37:24,897 --> 00:37:26,098 - All right, let's go. - All right. 773 00:37:26,198 --> 00:37:28,701 The survivalists will walk their flotation devices 774 00:37:28,801 --> 00:37:31,904 out of the bay through a narrow break in the reef, 775 00:37:32,004 --> 00:37:34,573 navigating the spiny urchins and stonefish 776 00:37:34,673 --> 00:37:36,375 hiding among the coral. 777 00:37:36,475 --> 00:37:39,011 As the water deepens, they'll battle wind 778 00:37:39,111 --> 00:37:41,247 and currents as they swim their crafts 779 00:37:41,347 --> 00:37:44,984 into the open water to meet their extraction point. 780 00:37:45,084 --> 00:37:46,018 Let's go! 781 00:37:46,118 --> 00:37:47,586 We're getting off of this island! 782 00:37:47,686 --> 00:37:48,687 Whoo! 783 00:37:48,788 --> 00:37:50,523 Let's see if we can find that channel. 784 00:37:51,824 --> 00:37:53,559 I think we're on the channel. 785 00:37:53,659 --> 00:37:55,394 Yeah, there's that nice sand. 786 00:37:55,494 --> 00:37:56,662 It's more sand than coral, 787 00:37:56,762 --> 00:37:58,898 so I'm happy. More sand than coral. 788 00:37:58,998 --> 00:38:01,367 Still thinking about that stonefish. 789 00:38:01,467 --> 00:38:04,703 This is the same beach where I encountered my stonefish. 790 00:38:04,804 --> 00:38:06,906 There is a stonefish lurking. 791 00:38:07,006 --> 00:38:10,342 Yeah, just trying to not think about a stonefish right now. 792 00:38:10,442 --> 00:38:11,644 Looking at my steps. 793 00:38:12,945 --> 00:38:15,014 Oh, yeah, there's that wind. 794 00:38:15,114 --> 00:38:16,982 I think this is the deepest we've been yet. 795 00:38:20,352 --> 00:38:23,422 I think they'll hold, but we'll see. 796 00:38:23,522 --> 00:38:26,725 I don't know how well our devices are gonna hold up. 797 00:38:26,826 --> 00:38:28,360 As soon as big waves start hitting, 798 00:38:28,460 --> 00:38:31,263 I have no idea if things are gonna fall apart. 799 00:38:31,363 --> 00:38:33,732 Nothing like open water to test a watercraft. 800 00:38:44,243 --> 00:38:46,045 A little further, just a little further. 801 00:38:47,813 --> 00:38:50,282 The wind is pushing me back. 802 00:38:50,382 --> 00:38:51,550 We got it! 803 00:38:55,454 --> 00:38:57,990 - It's the boat! - Yeah! It's the boat! 804 00:38:58,090 --> 00:39:03,128 Yeah! 805 00:39:03,229 --> 00:39:04,430 Let's go! 806 00:39:05,798 --> 00:39:08,500 Just keep going! I'm coming! 807 00:39:08,601 --> 00:39:09,869 Come on! 808 00:39:15,040 --> 00:39:16,041 We're home, baby. 809 00:39:35,361 --> 00:39:38,464 Getting onto the boat feels like an absolute miracle. 810 00:39:38,564 --> 00:39:42,101 I cannot believe that this whole ordeal is finally over. 811 00:39:42,201 --> 00:39:46,005 - Yeah, baby! - Yes! 812 00:39:46,105 --> 00:39:49,041 Touching that ladder, I feel on top of the world. 813 00:39:49,141 --> 00:39:51,577 Can't believe I did it. Mama, I made it. 814 00:39:51,677 --> 00:39:53,646 I'm a true survivalist. 815 00:39:53,746 --> 00:39:57,716 - Yeah! - Woo! Woo! 816 00:39:57,816 --> 00:39:59,919 It feels so good. I feel accomplished. 817 00:40:00,019 --> 00:40:02,254 And I'm so glad that Constance is here by my side. 818 00:40:02,354 --> 00:40:04,356 I'm done! [bleep], I'm done! 819 00:40:04,456 --> 00:40:08,260 Every single second of these 14 days has been a trial. 820 00:40:08,360 --> 00:40:10,629 I can't believe I thought about tapping. 821 00:40:10,729 --> 00:40:13,732 This sensation that I have right now is unparalleled 822 00:40:13,832 --> 00:40:16,035 to anything else in all of my life. 823 00:40:16,135 --> 00:40:17,670 I feel really proud of myself. 824 00:40:17,770 --> 00:40:19,838 Woo! 825 00:40:19,939 --> 00:40:22,975 Now that I've been through this challenge, if in my future 826 00:40:23,075 --> 00:40:26,178 I'm doubting myself and thinking I can't get through something, 827 00:40:26,278 --> 00:40:28,881 I'm gonna think, "Dig deep, you've got this." 828 00:40:28,981 --> 00:40:32,685 After 14 days, Alex lost a total of 29 pounds, 829 00:40:32,785 --> 00:40:37,222 but his PSR rises from 4.9 to 5.5. 830 00:40:38,791 --> 00:40:42,895 Whole lotta danger! 831 00:40:42,995 --> 00:40:46,131 The fact that I almost died twice since being here, 832 00:40:46,231 --> 00:40:48,434 I definitely feel like this challenge showed 833 00:40:48,534 --> 00:40:51,270 the Baby Danger name in living proof. 834 00:40:51,370 --> 00:40:56,108 From superfan on the couch to superfan on the boat, baby! 835 00:40:56,208 --> 00:40:59,345 To any legends watching this, I just wanna say, 836 00:40:59,445 --> 00:41:02,815 "Thank you," because I have a piece of each and every one 837 00:41:02,915 --> 00:41:05,417 of your survival skills in my survival skills. 838 00:41:05,517 --> 00:41:07,252 From fire starting to shelter building, 839 00:41:07,353 --> 00:41:09,822 everything you've learned from "Naked and Afraid", 840 00:41:09,922 --> 00:41:12,925 you can actually use on these challenges. 841 00:41:13,025 --> 00:41:16,929 Constance dropped 28 pounds and sees her PSR increase 842 00:41:17,029 --> 00:41:19,965 from 5.2 to 5.7. 843 00:41:20,065 --> 00:41:23,669 I wouldn't wanna do it with anybody else. 844 00:41:23,769 --> 00:41:24,837 Hell, yeah! 845 00:41:24,937 --> 00:41:26,672 I am so grateful to have a new blood brother. 846 00:41:26,772 --> 00:41:28,240 - New blood brother right here. - Hey! 847 00:41:30,642 --> 00:41:32,778 - Yeah, baby! - Yeah! 848 00:41:32,878 --> 00:41:34,613 - Let's go! - Let's [bleep] go! 849 00:41:34,713 --> 00:41:35,981 Woo-hoo! 60081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.