All language subtitles for Daik.mary.Gaiking.s01e19

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,534 --> 00:00:05,574 DINO MECH GAIKING 2 00:00:08,475 --> 00:00:05,000 Your Earth is under threat! Your peace is under threat! 3 00:00:15,448 --> 00:00:05,000 Open the window and look to the sky... 4 00:00:18,985 --> 00:00:05,000 See the Earth invasion army approaching! 5 00:00:22,422 --> 00:00:05,000 Go to face them, Daiku Maryu! 6 00:00:29,496 --> 00:00:05,000 Take flight! Take flight, Gaiking! 7 00:00:36,636 --> 00:00:05,000 Break through the horrifying Death Cross 8 00:00:40,206 --> 00:00:05,000 The black hole that sucks in everything! 9 00:00:43,810 --> 00:00:05,000 1 won't let them steal your future away! 10 00:00:51,084 --> 00:00:57,504 ! will protect your happiness! 11 00:01:12,172 --> 00:01:18,562 BROTHER, SING FOR THE FUTURE! 12 00:02:02,122 --> 00:02:03,382 - Gold! - It's gold! 13 00:02:04,991 --> 00:00:05,000 - It's gold! - This is mine! 14 00:02:06,559 --> 00:02:07,699 I found it first! 15 00:03:00,447 --> 00:00:05,000 Black Monster Kaikon 16 00:03:02,382 --> 00:03:05,012 has awakened after a 5,000 year slumber! 17 00:03:06,386 --> 00:03:09,016 Our ancestors sent Kaikon here. 18 00:03:09,956 --> 00:00:05,000 Back then, when Kaikon breathed out its gold threads 19 00:03:12,859 --> 00:03:16,199 the humans swarmed to it like ants and killed each other. 20 00:03:18,798 --> 00:00:05,000 Now, is the super concrete we'll be mixing into it ready yet? 21 00:03:22,802 --> 00:00:05,000 No need to worry. 22 00:03:24,137 --> 00:03:25,657 It is already complete. 23 00:03:26,840 --> 00:03:27,690 Behold! 24 00:03:30,176 --> 00:03:33,335 This is a melted-down version of Kaikon's gold. 25 00:03:35,615 --> 00:03:37,755 This is super concrete. 26 00:03:45,859 --> 00:03:49,289 This is made from a compound harder even than diamond. 27 00:03:55,969 --> 00:03:56,869 Impressive! 28 00:03:57,504 --> 00:03:59,724 I call it "Golden Concrete". 29 00:04:00,373 --> 00:00:05,000 In the next few days, we will install the Golden Concrete in Kaikon. 30 00:04:05,245 --> 00:00:05,000 Good. Once this material hardens 31 00:04:07,647 --> 00:04:10,837 not even the Daiku Maryu would be able to break free! 32 00:04:16,555 --> 00:04:18,255 Three days later... 33 00:04:19,225 --> 00:00:05,000 What? My little brother's coming to visit? 34 00:04:21,795 --> 00:00:05,000 Yeah, I was playing outside. 35 00:04:23,797 --> 00:00:05,000 l found him searching for you! 36 00:04:26,699 --> 00:04:29,829 He said his name's Tom, and he came all the way from America! 37 00:04:30,570 --> 00:00:05,000 He came here all by himself, just to see his brother? 38 00:04:34,307 --> 00:00:05,000 But Pete, you never told us you had a younger brother. 39 00:04:39,779 --> 00:04:40,649 Of course not. 40 00:04:41,147 --> 00:04:42,577 I can't talk about who doesn't exist. 41 00:04:45,718 --> 00:04:47,968 I have no brother named Tom. 42 00:04:49,055 --> 00:04:50,605 Hachiro, turn him away. 43 00:04:51,591 --> 00:04:52,641 Pete! 44 00:04:54,561 --> 00:00:05,000 He looks just like you, Pete! 45 00:04:56,396 --> 00:04:58,886 It's obvious that he's your brother! 46 00:04:59,599 --> 00:00:05,000 Hachiro! 47 00:05:00,600 --> 00:00:05,000 Did you forget the rule? No unauthorized passengers on board the Daiku Maryu! 48 00:05:04,804 --> 00:05:05,734 B-But... 49 00:05:06,239 --> 00:00:05,000 Now, leave here at once. 50 00:05:08,274 --> 00:05:09,204 Brother... 51 00:05:11,778 --> 00:05:16,118 As long as I captain of the Daiku Maryu, you are not allowed to call me that! 52 00:05:17,383 --> 00:05:18,253 But... 53 00:05:18,685 --> 00:05:20,615 A real man does not contradict others. 54 00:05:21,221 --> 00:00:05,000 Now get out of here! 55 00:05:22,589 --> 00:05:25,489 Hey, Pete. That's way too cold, even for you. 56 00:05:26,392 --> 00:05:27,852 This is between the two of us. 57 00:05:28,394 --> 00:05:29,704 Stay out of it! 58 00:05:30,196 --> 00:05:31,686 Stay out?! 59 00:05:40,440 --> 00:00:05,000 A Black Monster like the one that appeared in New York 60 00:05:43,042 --> 00:00:05,000 is appearing over the sea near Shikoku! 61 00:05:44,644 --> 00:00:05,000 Right. Send out the Daiku Maryu at once! 62 00:05:47,647 --> 00:05:48,497 Yes, sir! 63 00:05:55,421 --> 00:00:05,000 Tom! This way! 64 00:05:56,923 --> 00:00:05,000 Now you'll get to stay! 65 00:05:58,925 --> 00:06:00,125 Daiku Maryu, move out! 66 00:06:00,460 --> 00:06:01,950 Daiku Maryu, move out! 67 00:06:22,215 --> 00:00:05,000 Meanwhile, over the sea near Shikoku 68 00:06:24,450 --> 00:00:05,000 a state-of-the-art 700 passenger jumbo jet performing a demonstration flight 69 00:06:28,054 --> 00:06:31,623 was attacked by the Black Monster, Kaikon. 70 00:06:45,605 --> 00:00:05,000 Tom. did you come all the way here 71 00:06:49,075 --> 00:06:50,745 to tell us you'd seen a Black Monster? 72 00:06:51,511 --> 00:00:05,000 That's part of it... 73 00:06:52,912 --> 00:06:53,931 But the truth is... 74 00:06:55,648 --> 00:06:57,788 l ran away from boarding school. 75 00:06:58,584 --> 00:00:05,000 I wanted to join the Daiku Maryu's crew. 76 00:07:00,353 --> 00:00:05,000 That's a good idea! 77 00:07:01,888 --> 00:00:05,000 This place is much better than school. 78 00:07:04,691 --> 00:07:05,830 Sanshiro! 79 00:07:06,326 --> 00:07:07,786 Do your parents know? 80 00:07:08,361 --> 00:07:09,791 My parents are both dead. 81 00:07:12,665 --> 00:07:15,275 I see. So it's just you and your brother. 82 00:07:22,275 --> 00:00:05,000 Just the two of them... 83 00:07:23,977 --> 00:00:05,000 Yet Pete's trying to turn him away? 84 00:07:26,479 --> 00:00:05,000 What are you doing? We're approaching the Black Monster! 85 00:07:28,982 --> 00:07:30,002 Get to your positions! 86 00:07:30,416 --> 00:00:05,000 I knew that causing a little trouble would get them to show up. 87 00:07:33,386 --> 00:07:36,866 Kaikon! Envelop the Daiku Maryu in your Golden Concrete! 88 00:07:50,837 --> 00:00:05,000 It's encasing us ina powerful concrete cocoon 89 00:07:53,806 --> 00:07:55,236 starting from the tail! 90 00:07:58,344 --> 00:00:05,000 Thinks he's pretty smart, does he? 91 00:07:59,812 --> 00:00:05,000 We'll have that thing smashed up in no time! 92 00:08:02,348 --> 00:00:05,000 Sanshiro, get aboard Gaiking! 93 00:08:04,083 --> 00:00:05,000 There's no need to rush. 94 00:08:05,818 --> 00:00:05,000 Use the Miracle Drills! 95 00:08:07,086 --> 00:00:05,000 Just do it, now! 96 00:08:08,588 --> 00:08:11,198 Sanshiro! Do as Pete says. 97 00:08:12,025 --> 00:08:12,924 Fine. 98 00:08:13,359 --> 00:08:14,649 And cut the chatter in the future. 99 00:08:15,094 --> 00:08:16,614 - What was that? - Sanshiro! 100 00:08:21,634 --> 00:08:22,944 Shooter go! 101 00:08:24,904 --> 00:00:05,000 Is he trying to impress his brother? 102 00:08:27,006 --> 00:00:05,000 Why's he always so bossy? 103 00:08:28,474 --> 00:08:31,134 Gaiking! Part 1! Part 2! Gol 104 00:08:42,889 --> 00:08:44,349 Part 3, go! 105 00:09:03,609 --> 00:09:05,099 Death Cross Formation! 106 00:09:06,779 --> 00:09:07,919 Death Cross, go! 107 00:09:18,524 --> 00:09:19,814 A Death Cross phenomenon! 108 00:09:28,367 --> 00:09:30,557 Desper Sight! 109 00:09:39,278 --> 00:09:41,238 We can't Volution Protect like this! 110 00:09:42,014 --> 00:00:05,000 Is that what they were after? 111 00:09:43,616 --> 00:09:46,486 Pete! Use the Miracle Drills to break through the cocoon! 112 00:09:47,286 --> 00:00:05,000 Roger! Miracle Drills... 113 00:09:49,055 --> 00:09:50,015 Fire! 114 00:09:58,564 --> 00:00:05,000 The Miracle Drills aren't working! 115 00:10:00,933 --> 00:10:02,803 - What? - They're spinning, but to no effect! 116 00:10:16,849 --> 00:10:18,139 Damn... 117 00:10:22,188 --> 00:10:23,038 The Daiku Maryu... 118 00:10:23,356 --> 00:10:25,316 Pete! Where are those Miracle Drills? 119 00:10:28,027 --> 00:10:30,717 They're not working! Sanshiro! Hit the Grotectors! 120 00:10:31,397 --> 00:10:32,247 Roger! 121 00:10:33,032 --> 00:10:34,202 Paralyzer! 122 00:10:45,478 --> 00:00:05,000 It's Gaiking! Be careful! Prepare for an attack! 123 00:10:48,247 --> 00:10:49,097 Right! 124 00:11:23,916 --> 00:11:26,956 Use a Reverse Death Cross to find the Daiku Maryu! 125 00:11:50,910 --> 00:00:05,000 They're certainly good at running away. 126 00:11:52,945 --> 00:11:55,435 But next time, we will crush them to atoms! 127 00:12:17,270 --> 00:00:05,000 Now, Dr. Kijima. 128 00:12:18,704 --> 00:00:05,000 We are tremendously grateful for your coming to meet us so quickly. 129 00:12:22,074 --> 00:00:05,000 It's nothing. 130 00:12:23,075 --> 00:00:05,000 Mine is the only laboratory with an electric saw tough enough 131 00:12:27,113 --> 00:12:29,133 to slice through a substance this hard. 132 00:12:30,716 --> 00:00:05,000 Dr. Kijima 133 00:12:32,218 --> 00:00:05,000 You were a great help when we were integrating that super alloy 134 00:12:36,689 --> 00:12:38,209 zolmanium steel to the Daiku Maryu's chassis. 135 00:12:39,025 --> 00:12:39,895 Dr. Kijima. 136 00:12:40,359 --> 00:12:43,049 What is this stuff? It's like concrete made of gold. 137 00:12:43,963 --> 00:12:47,002 I'm sorry to say it, but I haven't the slightest idea. 138 00:12:48,434 --> 00:12:51,064 I'll take it back to my laboratory and investigate, but... 139 00:12:52,238 --> 00:00:05,000 Dr. Daimonji. 140 00:12:53,239 --> 00:00:05,000 We'll have to affix the Daiku Maryu with a new weapon as hard as your saw. 141 00:12:57,710 --> 00:00:05,000 Yes. Dr. Kijima... 142 00:12:59,178 --> 00:00:05,000 Could you help us with that as well? 143 00:13:01,514 --> 00:13:03,124 Gladly. 144 00:13:07,787 --> 00:00:05,000 Hachiro! How's are you doing? 145 00:13:09,588 --> 00:00:05,000 We both just had mild concussions. 146 00:13:12,091 --> 00:00:05,000 We're feeling much better! 147 00:13:13,125 --> 00:00:05,000 That's good to hear. 148 00:13:14,360 --> 00:00:05,000 Then why don't you get out of bed already? 149 00:13:16,095 --> 00:13:21,285 Pete said that Tom had to leave the minute he was feeling better! 150 00:13:24,503 --> 00:00:05,000 Pete's still saying that nonsense? 151 00:13:26,906 --> 00:00:05,000 Tom told me the reason he wanted to join the Daiku Maryu's crew 152 00:13:29,775 --> 00:13:32,355 was because he wanted to live with Pete! 153 00:13:33,979 --> 00:00:05,000 I figured that was it. 154 00:13:36,816 --> 00:00:05,000 Oh, Pete. This is your one and only brother... 155 00:13:39,251 --> 00:13:40,481 Why's he so cold to him? 156 00:13:51,497 --> 00:00:05,000 Ever since that day, Pete's been a different person. 157 00:13:54,700 --> 00:13:55,690 That day? 158 00:13:56,736 --> 00:13:58,436 Ever since the day, 159 00:13:59,038 --> 00:00:05,000 our parents died in front of us. 160 00:14:00,706 --> 00:14:01,696 What?! 161 00:14:06,312 --> 00:14:09,002 Our father was a freighter captain. 162 00:14:10,449 --> 00:00:05,000 One day, we and our mother 163 00:14:13,018 --> 00:14:15,128 were taking a vacation cruise on our father's ship. 164 00:14:16,756 --> 00:00:05,000 One night, after our father passed out drunk 165 00:14:19,258 --> 00:14:20,928 a hurricane suddenly changed course 166 00:14:21,460 --> 00:14:23,210 and the ship was caught up in the storm. 167 00:14:31,837 --> 00:14:34,737 Dad! Mom! 168 00:14:36,275 --> 00:00:05,000 I would never have made a mistake like this! 169 00:14:38,844 --> 00:14:39,864 I would never... 170 00:14:49,555 --> 00:14:50,665 Ever since then, 171 00:14:51,424 --> 00:14:54,144 Pete's become a different person. 172 00:14:55,394 --> 00:14:57,324 He barely talks. Everyone says he's too cold. 173 00:15:01,267 --> 00:15:02,257 I see. 174 00:15:02,701 --> 00:15:03,841 So that's what happened. 175 00:15:04,603 --> 00:15:08,502 That's where Pete's "no feelings, all business" attitude comes from, huh? 176 00:15:09,508 --> 00:15:13,578 But I don't believe my brother's really such a cold person. 177 00:15:14,380 --> 00:00:05,000 If he were, he wouldn't be able to captain the Daiku Maryu. 178 00:15:18,584 --> 00:15:19,843 Right? 179 00:15:21,153 --> 00:15:22,003 Yeah. 180 00:15:33,432 --> 00:00:05,000 The business of attaching the new weapon to the Daiku Maryu 181 00:15:36,335 --> 00:15:38,065 went on long into the night. 182 00:16:08,767 --> 00:16:09,617 Everyone! 183 00:16:10,169 --> 00:16:12,218 I've decided on the new weapon's name. 184 00:16:13,772 --> 00:16:15,062 Great! 185 00:16:15,708 --> 00:00:05,000 It's called the "Giant Cutter". 186 00:16:17,243 --> 00:16:19,823 Hey Doc! What does it look like? 187 00:16:20,746 --> 00:16:23,736 Well, you'll see it soon enough. By the way, Midori? 188 00:16:24,283 --> 00:00:05,000 - Yes? - How is Tom doing? 189 00:16:26,385 --> 00:00:05,000 Well, he seems to be doing much better, but... 190 00:16:28,954 --> 00:16:31,993 Doctor. I'm sorry about the trouble my brother has caused you. 191 00:16:32,791 --> 00:00:05,000 I'll be sending him away the minute he's out of bed. 192 00:16:35,227 --> 00:00:05,000 - Until then... - Now, it's no big deal. 193 00:16:37,429 --> 00:00:05,000 As long as he's here, let him stay for a week or two. 194 00:16:40,833 --> 00:16:42,203 I cannot allow such an indulgence. 195 00:16:54,146 --> 00:00:05,000 Dr. Kijima. 196 00:16:55,381 --> 00:00:05,000 Thank you for all your help. 197 00:16:57,816 --> 00:17:01,096 Not at all. Contact me any time you need anything. 198 00:17:02,888 --> 00:17:04,288 Daiku Maryu. Move out! 199 00:17:09,395 --> 00:17:10,295 Tom! 200 00:17:11,896 --> 00:00:05,000 The Daiku Maryu's sortied! 201 00:17:13,898 --> 00:17:15,628 We're gonna see another battle! 202 00:17:20,606 --> 00:17:22,336 The Daiku Maryu is here! 203 00:17:24,609 --> 00:00:05,000 All right, send out Kaikon at once! 204 00:17:27,378 --> 00:17:29,079 This time, we'll smash it to atoms! 205 00:17:38,123 --> 00:17:40,733 Damn. There you are, you Black Monster! 206 00:17:47,933 --> 00:00:05,000 But things won't go so well for you this time. 207 00:17:49,902 --> 00:17:51,302 Giant Cutter! 208 00:18:05,784 --> 00:00:05,000 It broke the Golden Concrete?! 209 00:18:07,653 --> 00:18:08,613 Impossible! 210 00:18:11,790 --> 00:18:13,520 Fire missiles! 211 00:18:30,609 --> 00:00:05,000 Rough terrain here. 212 00:18:31,844 --> 00:00:05,000 Right. Bazolar, move out! 213 00:18:34,179 --> 00:18:36,019 - That's my cue! - Wait! 214 00:18:38,417 --> 00:18:39,557 Someone's taken Bazolar! 215 00:18:43,055 --> 00:18:43,905 Who is that? 216 00:18:47,226 --> 00:18:48,626 Awful news! 217 00:18:49,928 --> 00:18:50,778 It's Tom! 218 00:18:51,096 --> 00:18:52,026 What?! 219 00:18:55,868 --> 00:00:05,000 I said I'd show him how to drive Bazolar, 220 00:18:58,704 --> 00:19:00,283 but after 1 showed him, he suddenly drove out... 221 00:19:00,906 --> 00:19:03,046 That fool! How much trouble does he mean to cause me? 222 00:19:12,284 --> 00:19:13,184 Pete! 223 00:19:13,585 --> 00:00:05,000 Before you get angry, try to understand 224 00:19:16,622 --> 00:00:05,000 why Tom wanted to join the Daiku Maryu crew. 225 00:19:19,191 --> 00:19:20,301 He wanted you to accept him! 226 00:19:21,360 --> 00:00:05,000 This is no time to argue! 227 00:19:22,928 --> 00:19:24,158 Support Tom! 228 00:19:28,033 --> 00:19:29,342 Fire Miracle Drill! 229 00:19:45,718 --> 00:00:05,000 That damn Black Monster... 230 00:19:47,019 --> 00:00:05,000 It sealed itself in a cocoon! 231 00:19:49,121 --> 00:00:05,000 And Bazolar along with it! 232 00:19:51,223 --> 00:00:05,000 - Giant Cutter! - What?! 233 00:19:53,425 --> 00:00:05,000 Pete! What are you going to do? 234 00:19:55,360 --> 00:00:05,000 What else? 235 00:19:56,462 --> 00:00:05,000 I'm going to break through that cocoon and destroy the enemy! 236 00:19:58,764 --> 00:00:05,000 Have you gone insane? 237 00:20:00,099 --> 00:00:05,000 Bazolar's in there! 238 00:20:01,633 --> 00:20:02,743 Tom is trapped in there! 239 00:20:03,435 --> 00:00:05,000 Do you know where in the cocoon he is? 240 00:20:05,771 --> 00:00:05,000 That's a secondary concern right now. 241 00:20:07,606 --> 00:00:05,000 What? What if the Giant Cutter cuts through Bazolar? 242 00:20:11,577 --> 00:00:05,000 Tom will die! 243 00:20:12,745 --> 00:00:05,000 Right now, the most important thing is destroying that Black Monster! 244 00:20:15,247 --> 00:20:16,207 Pete! 245 00:20:16,615 --> 00:20:18,195 Don't you even care if you kill your own brother? 246 00:20:18,851 --> 00:20:20,051 Is that what a brother should do? 247 00:20:20,719 --> 00:00:05,000 Giving in to emotion impairs your judgment. 248 00:20:23,322 --> 00:00:05,000 It leads you to doing things you can't take back! 249 00:20:25,023 --> 00:20:26,862 You can't blame your father for that! 250 00:20:27,559 --> 00:00:05,000 Are you so desperate to win that you'd kill your own brother? 251 00:20:30,462 --> 00:20:32,102 - What? - Wait, Sanshiro. 252 00:20:32,631 --> 00:00:05,000 Let Pete handle this. 253 00:20:33,999 --> 00:00:05,000 - Doctor... - He won't kill his own brother. 254 00:20:37,102 --> 00:00:05,000 Trust in Pete's skill this time! 255 00:20:39,304 --> 00:20:42,204 Pete! If you kill Tom, I'll make you pay for it! 256 00:20:45,644 --> 00:20:46,934 Giant Cutter! 257 00:21:17,676 --> 00:21:18,985 Bazolar's okay! 258 00:21:29,454 --> 00:00:05,000 Black Monster, this is the end! 259 00:21:31,390 --> 00:21:33,090 Saur Geyser! 260 00:21:50,442 --> 00:21:53,372 Kodama-2 heading for Tokyo will be leaving momentarily. 261 00:21:54,346 --> 00:00:05,000 All boarding passengers, please hurry. 262 00:21:55,881 --> 00:00:05,000 All boarding passengers, please hurry. Tom, come back after you finish school, okay? 263 00:21:56,849 --> 00:00:05,000 Tom, come back after you finish school, okay? 264 00:21:58,483 --> 00:00:05,000 Of course. 265 00:22:00,018 --> 00:00:05,000 I don't just want to live with my brother anymore. 266 00:22:02,221 --> 00:00:05,000 l really want to join the crew! 267 00:22:04,423 --> 00:00:05,000 I'm sure you'll make the cut. 268 00:22:05,958 --> 00:22:08,098 But the official exam's not easy! 269 00:22:08,694 --> 00:22:09,594 Got it! 270 00:22:10,362 --> 00:22:13,022 But I wish Pete would come to see you off, at least. 271 00:22:23,709 --> 00:22:25,439 Tom, so long! 272 00:22:26,378 --> 00:22:27,368 Pete Richardson... 273 00:22:28,347 --> 00:22:29,487 You do have skill 274 00:22:30,015 --> 00:22:31,475 but you don't have to be this cold! 275 00:22:40,726 --> 00:22:41,596 Tom... 276 00:23:01,413 --> 00:00:05,000 NEXT TIME: THE HELLISH WARRIOR'S REVENGE 277 00:23:03,815 --> 00:00:05,000 NEXT TIME: THE HELLISH WARRIOR'S REVENGE An expedition found some ancient ruins in Iran 278 00:23:04,149 --> 00:00:05,000 An expedition found some ancient ruins in Iran 279 00:23:06,218 --> 00:00:05,000 but the whole expedition turned up dead! 280 00:23:08,120 --> 00:00:05,000 The Daiku Maryu moves right into action, 281 00:23:10,188 --> 00:00:05,000 but we have a new super-secret weapon on our side! 282 00:23:12,491 --> 00:23:14,741 This is my masterpiece: the Bazolar Custom! 283 00:23:15,527 --> 00:00:05,000 I managed to fly it into the tunnel, but... 284 00:23:18,764 --> 00:00:05,000 Next time on Dino Dragon Gaiking: 285 00:23:20,666 --> 00:23:22,656 Stand by for "The Hellish Warrior's Revenge!" 286 00:23:35,113 --> 00:00:05,000 Make a wish on a distant shooting star 287 00:23:42,688 --> 00:00:05,000 That light is Gaiking, protector of Earth 288 00:23:50,462 --> 00:00:05,000 Alone among the countless shining stars 289 00:23:58,036 --> 00:00:05,000 is the Earth, your home... 290 00:24:04,009 --> 00:00:05,000 1 hope that some day, you too 291 00:24:11,817 --> 00:24:18,237 will stand strong in protecting this planet... 20061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.