All language subtitles for T.S.D.2026.1080p.TS.H264-CinemaCity

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,600 --> 00:00:10,660 THE SHEEP DETECTIVES 2 00:00:11,240 --> 00:00:13,301 Dearest Rebecca. 3 00:00:13,880 --> 00:00:16,640 I know you have many questions. 4 00:00:17,700 --> 00:00:21,740 So do I. After all, life is a mystery. 5 00:00:22,520 --> 00:00:25,744 But if there's one answer to all the great riddles of the universe, 6 00:00:25,800 --> 00:00:30,380 one secret to happiness, I propose it would be simply this. 7 00:00:31,940 --> 00:00:32,940 Sheep! 8 00:00:36,140 --> 00:00:39,120 No, seriously! It really is a sheep. 9 00:00:41,589 --> 00:00:43,394 Okay, I'm coming! 10 00:00:55,840 --> 00:00:59,240 In your last letter, you asked me if any of my sheep was special. 11 00:00:59,340 --> 00:01:03,740 Well, they're all special. That's why I gave each one a name. 12 00:01:04,040 --> 00:01:05,794 For instance, 13 00:01:05,800 --> 00:01:09,780 there are these rowdy twin rams I've named Ronnie and Reggie. 14 00:01:10,320 --> 00:01:13,480 And a very proud and dignified, Sir Richfield. 15 00:01:14,380 --> 00:01:17,460 Cloud, the fluffiest. Bit of a diva, that one. 16 00:01:18,820 --> 00:01:21,050 Zora, the most curious. 17 00:01:21,860 --> 00:01:24,040 Mopple, the most patient. 18 00:01:24,840 --> 00:01:26,100 And Wool-Eyes. 19 00:01:26,180 --> 00:01:28,820 Well, because I haven't thought of a better name. 20 00:01:29,820 --> 00:01:34,459 And, okay, I know I said they're all special, but I have to admit 21 00:01:34,559 --> 00:01:37,820 that two of my sheep are the most special. 22 00:01:38,160 --> 00:01:40,740 There's Sebastian, my biggest ram. 23 00:01:40,940 --> 00:01:43,120 Like me, a bit of a loner. 24 00:01:44,100 --> 00:01:45,780 Sooner or later, he wanders away. 25 00:01:46,640 --> 00:01:49,380 And sooner or later, he comes back. 26 00:01:53,020 --> 00:01:57,664 And finally, Lily, my smartest sheep. 27 00:01:57,764 --> 00:02:00,789 The one who always seems to know what I'm thinking in my head 28 00:02:00,889 --> 00:02:02,820 and feeling in my heart. 29 00:02:03,460 --> 00:02:06,606 Above all others, she brings me the kind of peace 30 00:02:06,706 --> 00:02:08,419 that only shepherds know. 31 00:02:09,060 --> 00:02:14,120 A peace that comes from taking care of the kindest creatures on earth. 32 00:02:19,500 --> 00:02:22,380 A big day starts by tending to their health. 33 00:02:24,140 --> 00:02:27,920 I keep them well fed, well groomed. 34 00:02:29,540 --> 00:02:31,580 I do my best to keep them entertained. 35 00:02:40,360 --> 00:02:43,786 And I make sure they get their medicine, which I think they'd say they enjoy, 36 00:02:43,986 --> 00:02:45,600 if only they could speak. 37 00:02:45,780 --> 00:02:48,420 Time for your medicine, mate. There you go. 38 00:02:48,760 --> 00:02:50,417 And when my chores are finished 39 00:02:50,420 --> 00:02:53,010 and the sun starts to sink low in the sky, 40 00:02:53,200 --> 00:02:55,060 I choose the book to read out loud to them. 41 00:02:55,320 --> 00:02:59,593 Detective novels, mysteries, whodunit, all my favourites. 42 00:02:59,693 --> 00:03:02,041 I know when Rodney Hollingshead was murdered, 43 00:03:02,141 --> 00:03:05,440 and I know who the real killer was! 44 00:03:05,940 --> 00:03:09,260 I like to pretend that they follow along with the story, but... 45 00:03:09,570 --> 00:03:14,850 I know in my heart that as special as they are, they're still sheep. 46 00:03:16,550 --> 00:03:19,688 No, no more. Go on, a lot of you. 47 00:03:20,050 --> 00:03:21,670 I'll read the ending tomorrow. 48 00:03:28,030 --> 00:03:30,010 Ah! Why would he stop there? 49 00:03:30,610 --> 00:03:32,610 He was just about to say who the killer was! 50 00:03:32,670 --> 00:03:34,725 This is torture! It was the mate, right? 51 00:03:34,775 --> 00:03:36,210 Of course it's the mate. 52 00:03:36,320 --> 00:03:40,630 No, no, no. It was the carter. Always cutting the grass. 53 00:03:40,900 --> 00:03:43,272 Never eating any. - Yeah, suspicious. 54 00:03:43,292 --> 00:03:45,459 Are you nuts? The doctor did it! 55 00:03:45,499 --> 00:03:48,182 No way! It was the creepy aunt. - The creepy aunt? 56 00:03:48,202 --> 00:03:51,839 Three stories of God's, genius! How do we have the same parents? 57 00:03:52,110 --> 00:03:54,110 Oh, here we go. - Right! 58 00:03:55,270 --> 00:03:58,265 Oh, there we go. You're mine. 59 00:03:59,193 --> 00:04:02,251 I figured it out two chapters ago. 60 00:04:02,282 --> 00:04:03,714 The maid, right? 61 00:04:03,914 --> 00:04:06,130 Not the maid. The nephew. 62 00:04:06,610 --> 00:04:08,158 Bertie Hollingshead. 63 00:04:08,170 --> 00:04:11,367 But Lily, didn't the detective prove all the evidence 64 00:04:11,467 --> 00:04:14,890 against Bertie Hollingshead had been forged by the real killer? 65 00:04:15,190 --> 00:04:17,230 Exactly! Don't you see? 66 00:04:17,630 --> 00:04:21,882 To escape conviction, he forged the evidence himself! 67 00:04:24,150 --> 00:04:27,263 Bertie Hollingshead was the real killer! 68 00:04:31,620 --> 00:04:34,600 George is going to finish the story tomorrow. You'll see. 69 00:04:37,880 --> 00:04:39,960 I still think it's the maid. 70 00:04:40,060 --> 00:04:42,177 Bertie knew all about the law 71 00:04:42,377 --> 00:04:46,360 that said a person cannot be prosecuted twice for the same crime. 72 00:04:46,720 --> 00:04:51,640 And so, to escape conviction, he forged the evidence himself! 73 00:04:52,060 --> 00:04:56,240 Bertie Hollingshead was the real killer! 74 00:05:01,960 --> 00:05:05,327 And most of my sheeps seem to spend their day either eating 75 00:05:05,427 --> 00:05:07,414 or thinking about eating. 76 00:05:07,614 --> 00:05:11,360 But I have three rambunctious lambs with boundless energy. 77 00:05:12,040 --> 00:05:15,500 Happy, carefree little creatures who were born in the spring. 78 00:05:16,520 --> 00:05:19,520 Actually, almost all lambs are born in the spring. 79 00:05:20,520 --> 00:05:24,440 And then there's my one lamb who was born in the winter. 80 00:05:26,140 --> 00:05:28,275 Oh, hello. 81 00:05:30,325 --> 00:05:32,505 I'm Daisy. - I'm Oliver. - I'm Tickle. 82 00:05:32,505 --> 00:05:35,789 What's your name? - I don't have a name. 83 00:05:36,010 --> 00:05:37,410 Do you want to play with us? 84 00:05:38,110 --> 00:05:39,210 No, shoo! 85 00:05:40,230 --> 00:05:45,430 You're not to play with that winter lamb. He doesn't belong in this flock. 86 00:05:46,350 --> 00:05:49,161 For reasons that only make sense to a sheep, 87 00:05:49,361 --> 00:05:53,430 a flock will often reject a lamb born in the winter 88 00:05:53,630 --> 00:05:57,210 just because the winter lamb is different. 89 00:06:08,610 --> 00:06:12,810 I have question. Why is George always so nice to that lamb? 90 00:06:12,909 --> 00:06:14,250 George isn't a sheep. 91 00:06:14,670 --> 00:06:17,640 No one's ever taught him about winter lambs. 92 00:06:29,690 --> 00:06:32,900 Oh, one last thing. If you accept my invitation, 93 00:06:32,920 --> 00:06:35,680 you should know that I live near a town called Denbrook. 94 00:06:35,990 --> 00:06:39,650 It has its own special types. For instance... 95 00:06:39,910 --> 00:06:42,064 Morning, Caleb. - Caleb, also a shepherd. 96 00:06:42,164 --> 00:06:43,830 Morning, ladies. - Don't like him. 97 00:06:44,210 --> 00:06:47,450 Ham, the butcher. Really don't like him. 98 00:06:47,890 --> 00:06:50,911 Beth, the innkeeper. Doesn't like me. 99 00:06:50,974 --> 00:06:52,630 Oh, I could kill that man! 100 00:06:52,650 --> 00:06:56,390 Tim, the policeman. An idiot. 101 00:06:56,950 --> 00:07:00,530 And Reverend Hillcoat, who fancies himself a shepherd of men. 102 00:07:01,010 --> 00:07:03,910 We have - a complicated relationship. 103 00:07:04,490 --> 00:07:08,490 And now today's reading, The Parable of the Lost Sheep. 104 00:07:19,560 --> 00:07:21,200 George, here come to join us. 105 00:07:21,940 --> 00:07:24,380 All are welcome in the house of the Lord. 106 00:07:25,580 --> 00:07:26,880 Even butchers, hmm? 107 00:07:33,400 --> 00:07:34,760 I'm not here to join you. 108 00:07:36,360 --> 00:07:37,840 I'm here to settle it then. 109 00:07:44,800 --> 00:07:46,700 Good old George. 110 00:07:48,800 --> 00:07:50,100 Good old George. 111 00:07:50,430 --> 00:07:51,810 But enough about the people. 112 00:07:52,750 --> 00:07:54,970 I want you to meet my flock. 113 00:07:55,250 --> 00:07:57,588 They're longing to see you! 114 00:07:58,450 --> 00:08:00,718 And so am I. 115 00:08:01,010 --> 00:08:03,284 Please come soon. 116 00:08:05,750 --> 00:08:07,975 Love, George. 117 00:08:15,205 --> 00:08:17,599 Cloud, I have question. 118 00:08:17,799 --> 00:08:20,300 Do dandelions make my eyeashes pretty like yours? 119 00:08:20,400 --> 00:08:22,880 No, they do nothing for the lashes. 120 00:08:23,160 --> 00:08:25,202 But they do wonders for the wool. 121 00:08:25,402 --> 00:08:28,646 Just look at Wool - Eyes. He eats nothing but dandelions. 122 00:08:28,746 --> 00:08:31,735 Oh, so is that what these are. Okay. 123 00:08:31,835 --> 00:08:34,501 We should save some of those dandelions for Sebastian. 124 00:08:34,561 --> 00:08:36,620 He's been gone days. - Who cares? 125 00:08:37,059 --> 00:08:39,515 Ever since George brought him here from who knows where, 126 00:08:39,715 --> 00:08:41,900 he keeps wandering off into that town. 127 00:08:42,100 --> 00:08:43,299 Let him go hungry. 128 00:08:43,420 --> 00:08:45,300 Just because he doesn't care about us, 129 00:08:45,300 --> 00:08:47,164 doesn't mean we shouldn't care about him. 130 00:08:47,300 --> 00:08:49,674 Sebastian's part of our flock. 131 00:08:49,874 --> 00:08:52,557 Oh, oh! Look, it's Caleb! 132 00:09:06,080 --> 00:09:09,580 I always love the way he smells. - It's his woman's sweater. 133 00:09:09,880 --> 00:09:12,420 Mmm, they're so beautifully bad. 134 00:09:13,080 --> 00:09:15,480 Can I come in? I'm coming in! 135 00:09:16,520 --> 00:09:20,600 He's so new and beautiful and shinning. 136 00:09:21,020 --> 00:09:22,660 Are you thinking what I'm thinking? 137 00:09:23,420 --> 00:09:25,660 I want to bash him! - I want to bash him so bad! 138 00:09:27,140 --> 00:09:28,140 Reggie? Ronnie? 139 00:09:29,200 --> 00:09:33,040 We've been over this. We don't bash things unless... 140 00:09:33,240 --> 00:09:36,380 Unless there's a legitimate cause for bashing! 141 00:09:36,480 --> 00:09:37,720 There you go. 142 00:09:37,980 --> 00:09:40,040 This is Caleb's third visit this month. 143 00:09:40,680 --> 00:09:42,780 There's only one thing they could be talking about in there. 144 00:09:43,880 --> 00:09:45,220 Combining flocks. 145 00:09:45,320 --> 00:09:48,460 Combining flocks! - New sheep! - New fields! 146 00:09:48,760 --> 00:09:50,809 I am thinking about it. 147 00:09:50,879 --> 00:09:53,280 I gave you a chance and you lied to me, Caleb! 148 00:09:53,680 --> 00:09:54,680 Don't come back! 149 00:10:02,500 --> 00:10:05,300 Ups! I suppose, we won't be combining flocks then. 150 00:10:07,160 --> 00:10:10,360 I felt so happy, and now I feel sad and upset. 151 00:10:10,620 --> 00:10:14,385 I want to forget this happened! - You're right. It's too disappointing. 152 00:10:14,413 --> 00:10:18,601 Okay, everyone, we will choose to forget Caleb's entire visit 153 00:10:18,651 --> 00:10:21,463 on the count of three. One, two... 154 00:10:21,663 --> 00:10:23,060 But what about Mopple? 155 00:10:23,220 --> 00:10:27,280 He can't forget things. - Why not? - Poor Moople. 156 00:10:27,600 --> 00:10:29,764 He was born with a terrible affliction. 157 00:10:29,964 --> 00:10:33,480 Unlike the rest of us, he cannot choose to forget things. 158 00:10:33,740 --> 00:10:37,000 Oh, yeah. Moople, once we've forgotten, 159 00:10:37,036 --> 00:10:39,580 please do not remind us that this happened. 160 00:10:39,760 --> 00:10:42,360 Are you sure, though? It really wasn't that bad. 161 00:10:42,420 --> 00:10:45,540 No, but it wasn't that good either. So why bother? 162 00:10:46,500 --> 00:10:51,275 Ready? One. Two. Three. 163 00:10:54,805 --> 00:10:57,531 Cloud! I have a question. 164 00:10:57,731 --> 00:11:00,246 Do dandelions make my eyelashes pretty like yours? 165 00:11:00,380 --> 00:11:03,017 No, they do nothing for the lashes, 166 00:11:03,217 --> 00:11:05,930 but they do wonderful for the wool. 167 00:11:16,030 --> 00:11:17,230 I'm fine. 168 00:11:30,110 --> 00:11:32,070 I will be fine. I promise. 169 00:11:32,270 --> 00:11:35,157 Just...I don't know. 170 00:11:38,990 --> 00:11:41,990 Well, because I was hoping things would be different soon. 171 00:11:43,730 --> 00:11:44,890 You don't have to worry. 172 00:11:46,450 --> 00:11:47,950 You'll be okay. 173 00:11:48,997 --> 00:11:51,101 And I'll be okay too. 174 00:12:13,501 --> 00:12:15,319 DENBROOK CULTURAL FESTIVAL 175 00:12:21,280 --> 00:12:24,097 Hiya! - Oh, hello! 176 00:12:24,097 --> 00:12:27,361 Something exciting? - Not much post for Monday. 177 00:12:27,561 --> 00:12:29,570 Just bills and junk. 178 00:12:29,830 --> 00:12:31,913 George, who's he sending letters to? 179 00:12:32,013 --> 00:12:33,935 Well, I shouldn't say anything. 180 00:12:33,235 --> 00:12:38,110 But a Miss Rebecca Hampstead in America. 181 00:12:38,830 --> 00:12:41,730 Whoever she is, they've been mailing back and forth for months now. 182 00:12:42,410 --> 00:12:45,990 And... Go on, smell it. 183 00:12:46,790 --> 00:12:49,590 Rose-scented paper. They're love letters! 184 00:12:49,870 --> 00:12:50,790 Can you believe it? 185 00:12:50,990 --> 00:12:54,520 Grouchy pants, George Hardy. A corny old romantic! 186 00:12:55,200 --> 00:12:56,700 Who knew? 187 00:12:58,760 --> 00:13:01,340 Corny John. - Yeah. 188 00:13:01,660 --> 00:13:03,400 Take care. - Yes, you too. Bye! 189 00:13:05,760 --> 00:13:06,760 Hello. - Hi. 190 00:13:07,700 --> 00:13:10,240 I'm just in from the city for the Denbrook Cultural Festival. 191 00:13:10,460 --> 00:13:13,080 Oh, fantastic! This is it. 192 00:13:14,320 --> 00:13:15,320 Follow me. 193 00:13:16,000 --> 00:13:17,420 This is what? 194 00:13:18,380 --> 00:13:21,160 Welcome to the Denbrook Cultural Festival! 195 00:13:23,550 --> 00:13:25,268 Original Art of Beth Pennock 196 00:13:26,060 --> 00:13:28,960 Your job. - What? This is our town's heritage. 197 00:13:30,100 --> 00:13:31,100 What? 198 00:13:31,980 --> 00:13:34,920 What is Return to Oz? 199 00:13:35,120 --> 00:13:36,760 Yeah, that's the best film ever made. 200 00:13:37,480 --> 00:13:40,000 And they shot it just 40 miles down the road. 201 00:13:40,280 --> 00:13:43,000 Most people agree, it's better than the original. 202 00:13:43,440 --> 00:13:46,331 Never seen it. - Who hasn't seen Return to Oz? 203 00:13:46,531 --> 00:13:49,480 Okay, I'm sorry. Why would you make a huge banner 204 00:13:49,680 --> 00:13:50,480 for this? 205 00:13:50,680 --> 00:13:53,440 I want people to come. Hardly a festival without people. 206 00:13:53,960 --> 00:13:56,723 Oh, no, it's not a festival, at all. 207 00:13:56,923 --> 00:13:59,360 No. It's just some tables. 208 00:14:00,440 --> 00:14:03,080 Are you telling me how to run my business? 209 00:14:03,300 --> 00:14:06,300 No. You're right, I'm sorry. 210 00:14:07,780 --> 00:14:09,300 We got off on the wrong foot there. 211 00:14:10,546 --> 00:14:13,920 My name is Elliot Matthews. I'm a reporter for "Gazette". 212 00:14:15,368 --> 00:14:17,540 Junior reporter. 213 00:14:20,520 --> 00:14:22,060 Okay fine, I walk on the industry deck. 214 00:14:22,320 --> 00:14:25,086 But I've been looking for a real story for so long and my... 215 00:14:25,186 --> 00:14:28,577 My features editor gave me this. 216 00:14:28,777 --> 00:14:31,990 The Denbrook Cultural Festival. 217 00:14:32,310 --> 00:14:33,810 So? Sounds like a dream. 218 00:14:34,050 --> 00:14:38,150 That's pretty cool. I'm not going to get a promotion writing about this, am I? 219 00:14:38,490 --> 00:14:40,230 No. - Too bad. 220 00:14:41,570 --> 00:14:45,435 Ten. Cash. - For what? - Admission fee. 221 00:14:45,485 --> 00:14:47,630 Admission fee? - Oh. 222 00:14:53,030 --> 00:14:54,743 Take all of that. 223 00:14:54,943 --> 00:14:55,943 Ah, just...! 224 00:14:57,351 --> 00:14:59,030 Weirdo. 225 00:14:59,060 --> 00:15:02,500 WELCOME TO DENBROOK 226 00:15:16,830 --> 00:15:20,140 Where's George? Where is our nighttime story? 227 00:15:20,340 --> 00:15:22,214 He should have come out by now. 228 00:15:23,000 --> 00:15:24,300 Ah! 229 00:15:24,600 --> 00:15:27,000 That sounded nothing to be frightened of. 230 00:15:27,320 --> 00:15:31,611 Sir Ridgefield? - Yes, it's fine, you wittle little lamb, 231 00:15:31,682 --> 00:15:34,560 for this is the way of things. 232 00:15:35,120 --> 00:15:40,051 All those clouds were once sheep, just like you and me, 233 00:15:40,151 --> 00:15:43,334 and when they see the ground has become too dry, 234 00:15:43,414 --> 00:15:45,140 they begin to dance. 235 00:15:45,830 --> 00:15:49,564 Big booming noises as they kick the rain out of the sky 236 00:15:49,664 --> 00:15:52,660 to make the grass and clover grow. 237 00:15:52,700 --> 00:15:57,206 Did all sheep become clouds? - Yes, Pickle. All of us. 238 00:15:57,306 --> 00:16:01,650 I'll become a cloud one day, just like my parents did before me. 239 00:16:01,850 --> 00:16:05,274 Even though, for some reason, 240 00:16:05,304 --> 00:16:09,147 I can't remember what it was like when my parents turned into clouds. 241 00:16:10,010 --> 00:16:12,010 Moople, you remember everything. 242 00:16:12,210 --> 00:16:15,303 That day must have been wonderful, right? 243 00:16:19,990 --> 00:16:24,559 Well, yes, of course. They said goodbye 244 00:16:24,659 --> 00:16:27,320 and joyously floated off into the sky, 245 00:16:27,520 --> 00:16:32,710 becoming two beautiful fluffy clouds looking down upon us all. 246 00:16:32,950 --> 00:16:36,850 With love. Forever! 247 00:16:38,415 --> 00:16:40,571 Thank you. 248 00:16:44,200 --> 00:16:47,880 And there it is! Just as it should be. 249 00:16:50,460 --> 00:16:51,460 Yes. 250 00:16:51,940 --> 00:16:54,400 Everything is just as it should be. 251 00:17:40,830 --> 00:17:45,170 On the bright side, you picked the perfect time to wind up here. 252 00:17:45,850 --> 00:17:48,430 It's the Denbrook Cultural Festival! 253 00:17:49,070 --> 00:17:50,410 You're lucky, Finn! 254 00:17:52,250 --> 00:17:54,810 Well, I went last weekend with my sister. 255 00:17:55,070 --> 00:17:56,070 Oh, that's nice. 256 00:17:56,670 --> 00:17:58,630 That's much better than anything. 257 00:18:03,290 --> 00:18:05,322 Did you see that? 258 00:18:05,530 --> 00:18:07,366 See what? 259 00:18:45,906 --> 00:18:47,547 Yeah! You're awake! 260 00:18:47,630 --> 00:18:50,190 I've asked you a number of times not to do this. 261 00:18:50,570 --> 00:18:51,904 We forgot! 262 00:18:51,950 --> 00:18:53,658 We forgot. 263 00:18:53,730 --> 00:18:54,890 Of course you did. 264 00:18:55,170 --> 00:18:57,630 Wait for me! - Slow down! 265 00:19:12,290 --> 00:19:14,390 Lily, what are you... 266 00:19:14,510 --> 00:19:17,288 I think it's a game. Don't move! 267 00:19:17,488 --> 00:19:20,464 The first one who moves, loses. 268 00:19:33,280 --> 00:19:35,109 He's not playing a game. 269 00:19:35,370 --> 00:19:39,107 Well then, what's he doing? 270 00:19:41,740 --> 00:19:45,940 Lily, he's...he's dead. 271 00:19:47,100 --> 00:19:51,840 George is dead. - What? What do you mean dead? 272 00:19:52,900 --> 00:19:56,334 That's not real. - 273 00:20:00,049 --> 00:20:02,316 Is it real? 274 00:20:05,995 --> 00:20:08,429 People die. 275 00:20:10,500 --> 00:20:12,803 Will he turning into a cloud? 276 00:20:13,780 --> 00:20:16,720 No. Only she'd do that. 277 00:20:47,270 --> 00:20:49,970 Dead?! - Dead? That's a real thing? 278 00:20:50,470 --> 00:20:54,190 It appears so. - Does that mean sheep can die? 279 00:20:54,490 --> 00:20:57,090 No, Pickles. We turn into clouds. 280 00:20:57,610 --> 00:21:00,752 George can't be dead. I need my medicine! 281 00:21:00,830 --> 00:21:04,270 I am off. - What's off? - This is off. 282 00:21:07,510 --> 00:21:10,119 I don't think any of you understand what I'm saying. 283 00:21:10,830 --> 00:21:14,610 George is gone. He's never coming back. 284 00:21:14,890 --> 00:21:17,930 But George was a shepherd. What will we do? 285 00:21:18,030 --> 00:21:20,790 Yes, you're the smartest sheep in the world, Lily. Tell us what to do. 286 00:21:21,150 --> 00:21:23,050 There's only one thing we can do. 287 00:21:24,650 --> 00:21:26,420 We have to forget George. 288 00:21:26,480 --> 00:21:29,796 What? But, Lily, it's George. We can't just move... 289 00:21:29,805 --> 00:21:33,005 Remembering him hurts too much. I can't do it. 290 00:21:33,054 --> 00:21:34,560 She's right. 291 00:21:34,566 --> 00:21:37,198 Sheep are not meant to feel such things. 292 00:21:37,218 --> 00:21:39,770 We must choose to forget. 293 00:21:41,950 --> 00:21:44,610 On the count of three. - But hold on. Don't... 294 00:21:44,810 --> 00:21:48,140 One. - No, no, no, please don't! It's George! 295 00:21:48,240 --> 00:21:51,834 You... - You'll forget nothing. 296 00:21:53,060 --> 00:21:54,280 Sebastian. 297 00:21:54,290 --> 00:21:58,834 Did you really think that I would let you forget my shepherd so easily? 298 00:21:58,930 --> 00:22:02,280 He was our shepherd, Sebastian. We all loved him. 299 00:22:02,380 --> 00:22:06,939 It's too painful to bear. And we're going to forget! 300 00:22:07,060 --> 00:22:11,760 No, you won't. You'll remember him because it's right. 301 00:22:11,980 --> 00:22:15,700 Because it's just. - Just what? - No, not... 302 00:22:16,100 --> 00:22:18,009 I mean justice. 303 00:22:18,260 --> 00:22:19,260 Just us - what? 304 00:22:19,360 --> 00:22:21,839 Just-ice. Justice! 305 00:22:21,939 --> 00:22:24,234 It means the good should not be harmed by the bad. 306 00:22:24,434 --> 00:22:26,909 The weak should not be harmed by the strong. 307 00:22:26,959 --> 00:22:29,887 And a friend should never be forgotten! 308 00:22:30,040 --> 00:22:32,800 George showed me justice once. 309 00:22:33,000 --> 00:22:36,400 He deserved it in return. - It's true. 310 00:22:36,500 --> 00:22:39,736 George was always so kind to me. - To all of you. 311 00:22:39,800 --> 00:22:42,440 It's why he raised you only for your wool. 312 00:22:42,540 --> 00:22:43,787 Why else would raise sheep? 313 00:22:43,987 --> 00:22:46,280 No other reason, just the wool, only the lovely wool. 314 00:22:46,314 --> 00:22:49,374 Oh, I have a question! What's the meaning of human life 315 00:22:49,448 --> 00:22:51,660 if it can all just end one day in the blink of an eye? 316 00:22:51,760 --> 00:22:53,730 In fact, why are humans here at all? And who made them? 317 00:22:53,830 --> 00:22:55,681 And who made us? And what's inside a tree? 318 00:22:55,711 --> 00:22:57,172 And where does the moon go during the day? 319 00:22:57,182 --> 00:22:59,064 And why was George murdered? 320 00:22:59,340 --> 00:23:01,320 Murdered? What do you mean, murdered? 321 00:23:01,900 --> 00:23:04,500 In the nighttime stories, the dead people are always murdered. 322 00:23:04,600 --> 00:23:07,980 No, no, Zora. Those are all pretense. This is real. 323 00:23:08,165 --> 00:23:11,413 Isn't that right, Lily? - Yes, exactly. There's no reason to think 324 00:23:11,513 --> 00:23:15,270 that George was... Oh, his hat! 325 00:23:32,130 --> 00:23:34,530 I came by to have you sign some papers. 326 00:23:34,870 --> 00:23:36,570 And find him like this. 327 00:23:37,670 --> 00:23:39,936 Do you like to say a few words? - No. 328 00:23:43,150 --> 00:23:44,539 Caleb? 329 00:23:46,330 --> 00:23:48,460 What's the butcher doing here? 330 00:23:50,450 --> 00:23:53,410 Five. Six. 331 00:23:54,530 --> 00:23:56,120 He wants the sheep. 332 00:23:57,920 --> 00:23:59,723 Fifteen. 333 00:24:00,896 --> 00:24:02,191 Sixteen. 334 00:24:02,391 --> 00:24:03,391 Lily, what are you up to? 335 00:24:07,780 --> 00:24:08,980 George's hat and raincoat. 336 00:24:09,260 --> 00:24:10,380 What hat and raincoat? 337 00:24:10,680 --> 00:24:13,780 Exactly. He came out in a storm. Why didn't he put them on? 338 00:24:14,000 --> 00:24:15,000 A flag. 339 00:24:15,880 --> 00:24:16,880 Don't wake me up. 340 00:24:19,120 --> 00:24:20,120 What? 341 00:24:21,920 --> 00:24:24,160 I said I wish I could forget this. 342 00:24:27,100 --> 00:24:28,260 Do you see anything? 343 00:24:50,860 --> 00:24:54,480 I'm sorry, what are you still doing in town? Car trouble. Who's this? 344 00:24:55,420 --> 00:24:57,540 Name's George Hardy. He's Shepard. 345 00:24:57,880 --> 00:24:58,880 What happened? 346 00:24:59,120 --> 00:25:00,300 Probably a heart attack. 347 00:25:00,940 --> 00:25:03,040 Not much of a story for you, I'm afraid. 348 00:25:03,840 --> 00:25:06,180 Unless there's anything out of the ordinary, right? 349 00:25:06,380 --> 00:25:07,600 Nope. I've looked everywhere. 350 00:25:08,400 --> 00:25:09,620 Around the caravan. 351 00:25:11,580 --> 00:25:12,620 Underneath the caravan. 352 00:25:12,980 --> 00:25:14,460 What about inside the caravan? 353 00:25:20,260 --> 00:25:21,260 Worth a shot? 354 00:25:22,420 --> 00:25:23,640 Oh, maybe a point, dude. 355 00:25:25,540 --> 00:25:26,540 What? 356 00:25:27,060 --> 00:25:28,060 Fingerprint, innit? 357 00:25:29,620 --> 00:25:32,500 Right. Forensics. 358 00:25:32,960 --> 00:25:33,960 Yeah. 359 00:25:42,560 --> 00:25:44,900 Well, all looks in order. 360 00:25:45,120 --> 00:25:46,120 Hang on, hang on. 361 00:25:47,850 --> 00:25:51,450 Why would a man having a heart attack just get up and walk outside? 362 00:25:52,750 --> 00:25:55,590 Probably outside when it happened. No, no, it happened here. 363 00:25:56,810 --> 00:25:57,990 Not this chair room. 364 00:26:02,110 --> 00:26:03,330 And he wasn't alone. 365 00:26:03,910 --> 00:26:04,910 He wasn't alone. 366 00:26:07,730 --> 00:26:08,730 Come on, mate. 367 00:26:09,390 --> 00:26:13,110 It was a heart attack. It means to me that you're willfully ignoring the fact 368 00:26:13,310 --> 00:26:14,830 there is evidence to suggest otherwise. 369 00:26:15,110 --> 00:26:16,080 What are you saying? 370 00:26:16,280 --> 00:26:17,980 That I'm scared is a murder. 371 00:26:18,240 --> 00:26:19,240 Are you? 372 00:26:20,140 --> 00:26:22,842 Please, I wish there was a murder in Denbrook. 373 00:26:22,942 --> 00:26:26,340 I wish there was a murder a day. Nothing would make me happier! 374 00:26:28,080 --> 00:26:33,360 Look, I know you need a story for your big newspaper career, but I'm sorry. 375 00:26:36,660 --> 00:26:39,160 George Hardy was not murdered. 376 00:26:40,000 --> 00:26:41,580 George Hardy was murdered. 377 00:26:42,360 --> 00:26:45,420 The policeman said it was murder. 378 00:26:45,740 --> 00:26:48,720 No, the policeman said it was a heart attack, but he's wrong. 379 00:26:48,980 --> 00:26:55,620 Ah, so it's not really a murder. It's just a wild guess made by a barnyard 380 00:26:55,820 --> 00:26:56,620 animal. 381 00:26:57,600 --> 00:26:58,600 Okay. 382 00:26:59,360 --> 00:27:04,520 George was visited by someone he knew well enough to offer a drink. He then 383 00:27:04,720 --> 00:27:09,320 sick. The failure of his guess to alert anyone suggests that they were 384 00:27:09,520 --> 00:27:13,420 responsible, and the lack of visible injury suggests poison. 385 00:27:13,850 --> 00:27:17,390 The grassy green stain on his hand points to a struggle. 386 00:27:17,650 --> 00:27:19,310 The killer escaped. 387 00:27:19,630 --> 00:27:22,550 George succumbed to the poison and died. 388 00:27:23,250 --> 00:27:26,050 I never guess. 389 00:27:26,790 --> 00:27:30,630 The policeman is completely hopeless the way they always are in the nighttime 390 00:27:30,830 --> 00:27:34,550 stories. That's why someone else has to come along and solve the crime. 391 00:27:34,850 --> 00:27:35,850 Who? 392 00:27:36,070 --> 00:27:37,070 George Fenton. 393 00:27:37,630 --> 00:27:39,490 George cared for us. 394 00:27:39,810 --> 00:27:41,090 George loved us. 395 00:27:42,030 --> 00:27:45,020 We owe him everything. Everything. What are you saying? 396 00:27:45,540 --> 00:27:50,900 Our shepherd has been murdered and we shall solve the crime. 397 00:27:55,220 --> 00:27:56,500 What's so funny? 398 00:27:57,780 --> 00:28:02,160 To start with, your sheep. 399 00:28:03,340 --> 00:28:08,550 He's talking about you. You all think you're smart enough to solve a crime. Do 400 00:28:08,750 --> 00:28:13,960 you know what humans call stupid? Stupid people who can't think for themselves. 401 00:28:14,260 --> 00:28:18,340 Stop! Sheep! And you, the smartest sheep in the world. 402 00:28:18,740 --> 00:28:23,940 Where have you been in the world? Over here and over there? 403 00:28:25,180 --> 00:28:29,099 Please, just go back to your hay and your dandelions 404 00:28:29,299 --> 00:28:32,640 and your naps and leave murder case to the humans. 405 00:28:34,400 --> 00:28:36,660 So, shall we begin? 406 00:28:38,740 --> 00:28:40,080 Look for clues. 407 00:28:40,320 --> 00:28:46,980 Don't disturb... evidence and no eating the crime scene 408 00:28:47,180 --> 00:28:53,620 guys i may be inside a clue oh 409 00:28:53,820 --> 00:29:00,480 gosh okay let's just forget about the clues did anyone see 410 00:29:00,680 --> 00:29:03,700 anything the night of the murder i did 411 00:29:12,680 --> 00:29:17,060 I did it. I went in a door I don't fit through, sat in a chair that won't hold 412 00:29:17,260 --> 00:29:21,640 me, and I killed my own shepherd for no reason by delicately squeezing droplets 413 00:29:21,840 --> 00:29:22,940 of poison into his glass. 414 00:29:23,980 --> 00:29:25,300 Using this. 415 00:29:27,360 --> 00:29:29,740 Did any of you see any people? 416 00:29:30,940 --> 00:29:31,940 No, 417 00:29:33,260 --> 00:29:34,580 you didn't. 418 00:29:46,440 --> 00:29:48,080 Please, Winter Lamb, this is not the time. 419 00:29:49,400 --> 00:29:52,020 Bells? But there were bells two days ago. 420 00:29:52,420 --> 00:29:54,860 They use the bells to call town gatherings. 421 00:29:55,260 --> 00:29:56,620 This is about George. 422 00:29:56,940 --> 00:29:57,540 Of course. 423 00:29:57,740 --> 00:30:03,120 In the nighttime stories, there's always a gathering to announce the murder. And 424 00:30:03,320 --> 00:30:05,920 the killer is always among them. We need to be there. 425 00:30:06,840 --> 00:30:10,900 You think you're brave enough to leave home? None of you have ever left this 426 00:30:11,100 --> 00:30:13,820 meadow. Your hooves have never touched anything but grass. 427 00:30:14,260 --> 00:30:15,840 What's so hard about leaving home? 428 00:30:16,280 --> 00:30:17,280 We're not scared. 429 00:30:22,900 --> 00:30:24,060 Mama, what is that? 430 00:30:24,320 --> 00:30:25,160 I think it's a road. 431 00:30:25,360 --> 00:30:28,100 But what is it made of? Well, not grass, I can tell you that. Lily? 432 00:30:29,400 --> 00:30:31,380 Yes? Are you coming? 433 00:30:32,160 --> 00:30:35,840 I'm just, um... You go on ahead. 434 00:30:36,720 --> 00:30:38,580 Why are you yelling? 435 00:30:38,880 --> 00:30:41,200 I'm only a few feet away from you. 436 00:30:42,900 --> 00:30:44,360 But it feels so far. 437 00:30:45,000 --> 00:30:47,740 All you have to do is cross the road. 438 00:30:59,800 --> 00:31:00,800 No. 439 00:31:02,280 --> 00:31:04,680 No, I can't. It's impossible. 440 00:31:20,490 --> 00:31:21,610 It's not your fault. 441 00:31:21,850 --> 00:31:23,970 We are who we are. 442 00:31:26,430 --> 00:31:29,890 Maybe if you and I cross together. 443 00:31:32,190 --> 00:31:33,350 For George? 444 00:31:35,410 --> 00:31:36,590 For George. 445 00:31:38,290 --> 00:31:39,290 Together. 446 00:32:01,830 --> 00:32:02,670 We can do things. 447 00:32:02,870 --> 00:32:04,890 In fact, we can do anything. 448 00:32:05,470 --> 00:32:09,090 Just two more miles to go. 449 00:32:09,370 --> 00:32:10,410 Not a problem. 450 00:32:11,510 --> 00:32:13,330 And how many miles was that? 451 00:32:14,410 --> 00:32:16,170 I'll admit, I'm impressed. 452 00:32:16,470 --> 00:32:20,870 You won't solve the mystery. But at least we're seeing a bit of the world. 453 00:32:21,110 --> 00:32:22,670 Of course I'll solve the mystery. 454 00:32:22,950 --> 00:32:24,930 I'll solve it by tonight. 455 00:32:25,690 --> 00:32:28,390 Sure, Trina, dozens of these nighttime stories. 456 00:32:28,650 --> 00:32:31,130 They follow very simple rules. 457 00:32:31,720 --> 00:32:32,720 Moffle? 458 00:32:33,200 --> 00:32:37,880 Huh? Oh, one. The killer always returns to the scene of the crime. 459 00:32:38,140 --> 00:32:42,470 Two. The police always think a drifter did it. Oh, they're always going on 460 00:32:42,670 --> 00:32:47,000 a drifter. Three. An unexpected person arrives and changes everything. 461 00:32:47,400 --> 00:32:50,920 Four. The victim is the most important clue. 462 00:32:51,300 --> 00:32:57,540 Well, that is simple. But you'll find the real world is a bit more complicated 463 00:32:57,740 --> 00:32:58,540 than a book. 464 00:32:59,100 --> 00:33:00,320 Speaking of... 465 00:33:00,680 --> 00:33:02,300 Welcome to Denbrook. 466 00:33:03,420 --> 00:33:04,440 What is this? 467 00:33:04,840 --> 00:33:07,820 This is the church where someone named God lives. 468 00:33:08,220 --> 00:33:09,100 Who's God? 469 00:33:09,300 --> 00:33:10,400 It's a bit confusing. 470 00:33:10,600 --> 00:33:11,960 God is a shepherd. 471 00:33:12,240 --> 00:33:13,880 So he could be our shepherd? 472 00:33:14,160 --> 00:33:16,880 No. Because he's also a lamb. 473 00:33:17,100 --> 00:33:19,260 What? And he's also invisible. 474 00:33:19,560 --> 00:33:20,840 And he's made of bread. 475 00:33:21,040 --> 00:33:22,300 And he damns things. 476 00:33:22,600 --> 00:33:24,720 Damns things? Like a beaver? 477 00:33:24,960 --> 00:33:29,260 Yes. So God is a big invisible lamb beaver made of bread? 478 00:33:29,680 --> 00:33:31,770 Yes. And to eat him on Sundays. 479 00:33:32,730 --> 00:33:33,730 Poor God. 480 00:33:34,210 --> 00:33:38,610 I know I was promised to be back, but I may have stumbled upon my first moon 481 00:33:38,810 --> 00:33:39,610 helmet. It's a mystery. 482 00:33:39,890 --> 00:33:40,770 I've got to go. 483 00:33:40,970 --> 00:33:41,610 I've got to go. 484 00:33:41,810 --> 00:33:46,310 Come on. They won't see us from here. They already see you, and nobody cares. 485 00:33:46,570 --> 00:33:48,470 For the 100th time, you're sheep. 486 00:33:49,250 --> 00:33:50,730 It is ends of Denbrook. 487 00:33:51,550 --> 00:33:56,010 I know there are rumors that George Harvey's death was suspicious. 488 00:33:56,630 --> 00:34:01,270 But I'm not allowed to comment on the poisoning until the investigation has... 489 00:34:01,470 --> 00:34:02,270 Wait, George was murdered? 490 00:34:03,150 --> 00:34:04,210 Oh, crap. 491 00:34:04,610 --> 00:34:06,450 I'm sorry, what kind of poison? 492 00:34:06,990 --> 00:34:12,650 Look, George was poisoned by something called taxi, found in the berries of the 493 00:34:12,850 --> 00:34:13,129 yew tree. 494 00:34:13,329 --> 00:34:15,390 What are these trees? Do they grow around here? 495 00:34:17,289 --> 00:34:18,289 Right there. 496 00:34:19,730 --> 00:34:22,650 Then it was one of us who killed him. No, no, no, no! 497 00:34:23,240 --> 00:34:26,099 Please, it was almost certainly a drifter. 498 00:34:30,660 --> 00:34:31,800 What's with them? 499 00:34:59,440 --> 00:35:03,300 I am that person. Lydia Harbottle? 500 00:35:03,620 --> 00:35:04,900 Harbottle and Bloom? 501 00:35:05,180 --> 00:35:08,560 We spoke earlier, I am the late George Hardy's lawyer. 502 00:35:08,940 --> 00:35:11,340 Right, and you are? 503 00:35:11,580 --> 00:35:13,180 I'm Rebecca Hempstead. 504 00:35:13,820 --> 00:35:15,560 I'm George's daughter. 505 00:35:20,170 --> 00:35:23,530 An unexpected person arrives and changes everything. 506 00:35:25,810 --> 00:35:28,170 That's your phone number right there at the bottom of the page. 507 00:35:28,650 --> 00:35:29,990 That's why I knew to call you. 508 00:35:30,790 --> 00:35:31,890 I'm always detecting. 509 00:35:32,670 --> 00:35:34,350 You're not a detective, though, are you? 510 00:35:34,570 --> 00:35:38,810 I know, but... But you found this document sitting out in the open on a 511 00:35:39,010 --> 00:35:41,270 a miniscule caravan. That's just noticing, isn't it? 512 00:35:41,810 --> 00:35:45,690 Well... So you noticed this document the second time you went to Mr. 513 00:35:45,990 --> 00:35:46,990 Hardy's caravan. 514 00:35:47,190 --> 00:35:49,510 That's right. So I had to go back there. 515 00:35:49,980 --> 00:35:51,220 Give the scene a good searching. 516 00:35:51,580 --> 00:35:53,180 I put up the police tape. 517 00:35:54,060 --> 00:35:55,080 Tickier than I expected. 518 00:35:55,280 --> 00:35:57,200 Don't care, nor would anyone ever. Have you read it? 519 00:35:58,220 --> 00:35:59,420 Have you even looked at it? 520 00:35:59,720 --> 00:36:01,400 No. Not my business. 521 00:36:01,720 --> 00:36:03,340 It's very specifically yours. 522 00:36:03,900 --> 00:36:07,560 I'll do a reading of the will later this afternoon. Following people are named, 523 00:36:07,760 --> 00:36:09,600 so do make sure that they are present. 524 00:36:10,180 --> 00:36:15,380 Reverend Hillcote, Caleb Merrow, write this down. 525 00:36:15,800 --> 00:36:22,420 The Reverend Hillcote, Caleb Merrow, Beth... Pennock, Ham Gilead, Taylor 526 00:36:22,620 --> 00:36:23,860 and Rebecca Hampstead. 527 00:36:24,620 --> 00:36:26,780 I'll be staying at the Partridge Inn. 528 00:36:27,320 --> 00:36:29,500 We'll do the reading there at 5 p.m. shop. 529 00:36:29,860 --> 00:36:31,540 5 p.m.? 1700. 530 00:36:32,280 --> 00:36:33,120 No. 531 00:36:33,320 --> 00:36:36,400 I told you, Rebecca lives in America, and yet here she is. 532 00:36:36,840 --> 00:36:40,660 In Denbrook, on the very day you told me that her father was dead, meaning that 533 00:36:40,860 --> 00:36:44,680 she was already in this country the night he was killed, but you didn't pick 534 00:36:44,880 --> 00:36:45,680 on that, did you? 535 00:36:46,700 --> 00:36:47,700 Yeah. 536 00:36:48,010 --> 00:36:50,470 No, yeah, of course I did. 537 00:36:50,750 --> 00:36:53,130 This is your first murder, isn't it? 538 00:36:53,530 --> 00:36:54,530 What? 539 00:36:55,410 --> 00:36:57,270 You think I killed him? 540 00:37:00,610 --> 00:37:02,130 Oh, oh. 541 00:37:03,190 --> 00:37:06,150 Yeah, you mean my first murder case. 542 00:37:07,650 --> 00:37:10,470 Come on, it's all on your shoulders now, Officer Derry. 543 00:37:11,390 --> 00:37:12,470 I'll see you at five. 544 00:37:12,750 --> 00:37:14,010 See you at five, Miss Harvod. 545 00:37:14,370 --> 00:37:15,390 Madam Harvod. 546 00:37:17,960 --> 00:37:19,540 We have to get to that will reading. 547 00:37:20,540 --> 00:37:22,120 This is the Partridge Inn. 548 00:37:22,340 --> 00:37:27,580 I eat flowers here sometimes, although I don't know how any of this is meant to 549 00:37:27,780 --> 00:37:31,260 matter. In the nighttime stories, there's always a will, and the people in 550 00:37:31,460 --> 00:37:32,800 will are always the suspects. 551 00:37:34,180 --> 00:37:41,040 Oh, I need to see the faces. Why? Because humans often lie, and you can 552 00:37:41,240 --> 00:37:42,040 it in their eyes. 553 00:37:42,260 --> 00:37:43,260 Exactly. 554 00:37:44,760 --> 00:37:48,320 Mom, while we work on the window, look around and see if there's a better one. 555 00:37:48,520 --> 00:37:49,520 On it. 556 00:37:50,140 --> 00:37:51,140 Shall we? 557 00:37:53,680 --> 00:37:55,660 What do you know about your birth mother? 558 00:37:55,940 --> 00:37:59,240 In his letters, he said that she died giving birth to me. 559 00:37:59,700 --> 00:38:02,620 And that he was very young and very scared and very poor. 560 00:38:02,840 --> 00:38:05,400 And he put me up for adoption. 561 00:38:06,560 --> 00:38:07,720 By the church, actually. 562 00:38:10,360 --> 00:38:11,860 I have a question as well. 563 00:38:12,500 --> 00:38:13,500 Sorry, mate. 564 00:38:14,540 --> 00:38:15,840 Nice to see you. 565 00:38:16,280 --> 00:38:22,520 I just realised, all by myself, that you couldn't have got here today 566 00:38:22,720 --> 00:38:27,640 from America, right? Which means you were already in this country last night 567 00:38:27,840 --> 00:38:30,240 when George was murdered. 568 00:38:30,880 --> 00:38:33,840 I'm not accusing you or anything, but that's not right. 569 00:38:34,220 --> 00:38:36,060 That's so smart, Detective. 570 00:38:36,760 --> 00:38:38,940 I'm not a detective. 571 00:38:39,680 --> 00:38:41,640 It's an officer who... 572 00:38:42,790 --> 00:38:49,490 is always detecting well i uh i uh i was in this country but i 573 00:38:49,690 --> 00:38:56,130 i've never been to denver until today follow - up question do you have a 574 00:38:56,330 --> 00:39:02,650 boyfriend oh that's the standard question any investigator would 575 00:39:02,850 --> 00:39:09,250 ask in this situation uh so funny you asked that we just uh we just broke up 576 00:39:09,450 --> 00:39:10,250 no 577 00:39:11,270 --> 00:39:12,550 Do you see what I see? 578 00:39:12,870 --> 00:39:15,910 The daughter. Her face is happy. 579 00:39:16,370 --> 00:39:18,730 But her eyes are scared. 580 00:39:19,290 --> 00:39:21,910 So what time did you arrive last night back here? 581 00:39:22,130 --> 00:39:27,090 I got in around 7 p.m. and... I'm sorry. 582 00:39:28,730 --> 00:39:31,290 That's all right. I was supposed to meet him today and I'm just... It's all 583 00:39:31,490 --> 00:39:32,830 right. I'm so overwhelmed. 584 00:39:35,110 --> 00:39:36,150 Come on. Thank you. 585 00:39:36,490 --> 00:39:38,090 Come on. Thank you. 586 00:39:39,010 --> 00:39:40,410 It's okay. Thank you so much. 587 00:39:41,389 --> 00:39:44,310 Window, window, window. If I was a window, where would I go? 588 00:39:46,950 --> 00:39:48,490 Vegetable. Hello. 589 00:39:49,090 --> 00:39:52,370 Just a little... He 590 00:39:52,570 --> 00:39:58,890 also told me that I have a brother, a twin, actually, 591 00:39:59,090 --> 00:40:01,950 who was sent to South Africa, I think. 592 00:40:02,210 --> 00:40:04,030 A South African twin? You've never met this? 593 00:40:04,530 --> 00:40:05,530 Is it gold? 594 00:40:05,750 --> 00:40:06,750 And who are you? 595 00:40:08,470 --> 00:40:09,910 I'm Elliot Matthews. 596 00:40:14,220 --> 00:40:17,940 Well, actually, it's a chandelier. I have it. Absolutely no rights 597 00:40:18,380 --> 00:40:19,380 Get out. 598 00:40:19,580 --> 00:40:21,500 What? And no lurking. 599 00:40:22,380 --> 00:40:23,680 I'll be in the presidential suite. 600 00:40:24,760 --> 00:40:26,120 Fasting Northern, luxurious amenities. 601 00:40:28,380 --> 00:40:29,380 Mr. 602 00:40:34,500 --> 00:40:38,360 Van Buren, this is Lydia Harbottle. Can you hear me? 603 00:40:38,600 --> 00:40:42,050 Yeah, very good connection. Thank you. Mr. Van Buren is Mr. 604 00:40:42,290 --> 00:40:47,230 Hardy's son, and he lives in South Africa, hence is joining us by phone. 605 00:40:47,550 --> 00:40:52,330 Now, Mr. Hardy sent me a copy of his will some two months ago. 606 00:40:54,130 --> 00:40:57,270 But this is not the will that I shall be reading today. 607 00:40:57,750 --> 00:40:59,150 He wrote a new will. 608 00:40:59,390 --> 00:41:00,290 I found that. 609 00:41:00,490 --> 00:41:04,350 Shush. Dated three days before his death. Of course. 610 00:41:04,610 --> 00:41:06,990 There is always a new will. 611 00:41:10,170 --> 00:41:16,320 testament of mr george hardy i have gathered the seven of you here because i 612 00:41:16,520 --> 00:41:22,670 have unfinished business with each of you i have done wrong to some of you and 613 00:41:22,870 --> 00:41:29,530 some of you have done wrong to me among you now in this very room is 614 00:41:29,730 --> 00:41:35,630 a fool a bad shepherd a spring lamb a winter lamb 615 00:41:35,830 --> 00:41:36,830 a victim 616 00:41:42,150 --> 00:41:44,950 According to me, a mad shepherd. How am I supposed to figure that out? Well, at 617 00:41:45,150 --> 00:41:49,890 least we know who the foal is. And what's this about another victim? 618 00:41:50,150 --> 00:41:51,150 So one of us is next. 619 00:41:51,490 --> 00:41:52,490 One of us is next. 620 00:41:56,850 --> 00:41:58,670 Two murders. 621 00:41:59,210 --> 00:42:00,490 A winter lamb. 622 00:42:03,990 --> 00:42:06,550 This is what I leave to you. Hey, hey! 623 00:42:09,450 --> 00:42:11,170 This is what I leave to you. 624 00:42:12,490 --> 00:42:17,870 The knowledge that I saw you for who you really were, and for most of you, 625 00:42:18,070 --> 00:42:19,330 that's all you're getting. 626 00:42:20,110 --> 00:42:23,730 What does he mean, that's all we're getting? What am I doing here, then? 627 00:42:24,030 --> 00:42:25,770 Sit down and shut up, Ham. 628 00:42:26,150 --> 00:42:27,330 I will not. 629 00:42:27,630 --> 00:42:30,990 No, that's the next line in the will. Sit down and shut up, Ham. 630 00:42:32,150 --> 00:42:34,950 Seems George knew you pretty well. 631 00:42:35,770 --> 00:42:41,215 I have some cloth about you. Shut your face. You shut up. To my son, Peter Van 632 00:42:41,415 --> 00:42:46,860 Buren. the 300 acres currently leased to Caleb Merrow. Oh, that's very kind. 633 00:42:47,160 --> 00:42:52,720 To my daughter, Rebecca Hampstead, the adjoining 300 acres, which I call home, 634 00:42:52,920 --> 00:42:58,160 including my caravan, my barn, their contents, and my sleep. 635 00:42:58,500 --> 00:43:03,600 Now, in the prior will, Mr. Hardy left the remainder of his assets to a 636 00:43:03,800 --> 00:43:05,900 the Society for the Protection of Animals. 637 00:43:07,320 --> 00:43:09,800 will, however, this paragraph reads as follows. 638 00:43:10,120 --> 00:43:15,500 I bequeath the remainder of my assets to my daughter, Rebecca Hampstead. 639 00:43:15,800 --> 00:43:16,800 You don't get too excited. 640 00:43:17,000 --> 00:43:18,160 The man had nothing. 641 00:43:18,460 --> 00:43:24,180 Well, actually, there is one non - operational muck spreader, three 642 00:43:24,380 --> 00:43:31,060 pre-purchased bags of fertilizer, very useful, and one money market account in 643 00:43:31,260 --> 00:43:33,860 sum of approximately 30 million dollars. 644 00:43:36,880 --> 00:43:38,940 So, we have our motive. 645 00:43:40,280 --> 00:43:41,500 £30 million? 646 00:43:41,900 --> 00:43:46,940 Two years ago, George Hardy created a remedy for a sheep disease. 647 00:43:47,360 --> 00:43:48,360 Now it's off. 648 00:43:48,820 --> 00:43:50,300 Off? Off. 649 00:43:50,720 --> 00:43:53,560 So you're telling me that blue coop he was always mixing up, that was medicine? 650 00:43:53,760 --> 00:43:58,460 He sold the patent to a large agricultural corporation for the sum 651 00:43:58,660 --> 00:43:59,460 million? 652 00:44:00,180 --> 00:44:01,180 For off? 653 00:45:27,500 --> 00:45:29,420 People keep running the mock if they don't have a shepherd, all right? 654 00:45:30,580 --> 00:45:31,600 Especially that big one. 655 00:45:32,920 --> 00:45:34,240 It's always growing from a carnival. 656 00:45:35,240 --> 00:45:36,360 It's practically wild. 657 00:45:42,320 --> 00:45:43,260 Wait, Tim. 658 00:45:43,460 --> 00:45:45,820 Would you like to make a statement? 659 00:45:46,100 --> 00:45:48,600 No, no, no comment, and call me officer. 660 00:45:48,940 --> 00:45:50,260 What about, what about leads? 661 00:45:50,580 --> 00:45:53,740 Do you have any leads? Yeah, yeah, I have a ton of leads, and I'm completely 662 00:45:53,940 --> 00:45:54,740 top of this. 663 00:45:56,360 --> 00:45:57,360 Look. 664 00:45:57,670 --> 00:45:58,670 I need a story. 665 00:45:58,890 --> 00:45:59,890 You need the rest. 666 00:46:01,410 --> 00:46:04,270 Wouldn't it be nice to just have the respect for once? 667 00:46:04,990 --> 00:46:07,250 Thanks. People respect me. 668 00:46:09,210 --> 00:46:12,350 If you solve this, you would be a hero. 669 00:46:15,950 --> 00:46:16,950 We could work together. 670 00:46:19,310 --> 00:46:20,290 I could help. 671 00:46:20,490 --> 00:46:25,410 Last night, when my car was getting towed, I saw a flashlight around 9pm 672 00:46:25,610 --> 00:46:26,410 George's Field. 673 00:46:31,910 --> 00:46:34,350 The coroner said George died between 8 and 11. 674 00:46:37,810 --> 00:46:42,010 You took pictures of the body, right? Because I really should have done that. 675 00:46:42,210 --> 00:46:43,350 took so many pictures. 676 00:46:44,570 --> 00:46:45,730 I'll send them all to you. 677 00:46:47,330 --> 00:46:48,330 What do you say? 678 00:46:49,230 --> 00:46:50,230 I'm a hero. 679 00:46:56,430 --> 00:47:00,490 And then she said, a fool, a victim, two murderers. 680 00:47:01,000 --> 00:47:03,500 I don't think it's the maid. There is no maid. 681 00:47:03,760 --> 00:47:07,760 That was a story, and even in the story, it wasn't the maid. No more maids. 682 00:47:08,200 --> 00:47:09,500 Ah, sheep. 683 00:47:10,180 --> 00:47:13,560 Caleb will be our new shepherd, won't he, Lily? 684 00:47:13,940 --> 00:47:17,780 Of course. We just need to wait for the mystery to be solved. 685 00:47:18,240 --> 00:47:18,960 I have a question. 686 00:47:19,160 --> 00:47:22,320 Why haven't you solved the mystery yet, Lily? You solved them in the nighttime 687 00:47:22,520 --> 00:47:23,360 stories right away. 688 00:47:23,700 --> 00:47:29,780 I know, but the real world is a bit more complicated than a book. 689 00:47:35,530 --> 00:47:38,210 I just need to get inside George's trailer and look. 690 00:47:41,010 --> 00:47:42,110 Is that Rebecca? 691 00:47:44,570 --> 00:47:45,990 What is she looking for? 692 00:48:14,280 --> 00:48:15,280 What's your name? 693 00:48:15,980 --> 00:48:17,320 That's George's daughter? 694 00:48:17,880 --> 00:48:21,040 She smells like him, but she doesn't look like him. 695 00:48:21,360 --> 00:48:23,020 I'll bet she was born in winter. 696 00:48:23,260 --> 00:48:25,160 That's why George didn't want her around. 697 00:48:25,540 --> 00:48:26,720 Of course! 698 00:48:26,960 --> 00:48:29,460 A winter lamb, that proves it. 699 00:48:29,700 --> 00:48:30,700 Rebecca did it! 700 00:48:30,980 --> 00:48:33,120 Murderer! We don't know that. 701 00:48:33,560 --> 00:48:39,580 That's what I've been trying to say. I said it right from the beginning. 702 00:48:39,780 --> 00:48:40,780 Sebastian? 703 00:48:42,900 --> 00:48:47,360 Lily? You were saying something about George's trailer and the book? 704 00:48:49,240 --> 00:48:53,220 All right. The last book George read to us was all about how to narrow down a 705 00:48:53,420 --> 00:48:56,620 suspect. I need to find that problem and bring it to the policeman. 706 00:48:57,040 --> 00:48:59,360 If we're lucky, he'll read it and learn something. 707 00:48:59,680 --> 00:49:03,700 Oh, oh, let me, let me, let me. No, no, Zora. I want to be the detective. 708 00:49:03,980 --> 00:49:04,540 Let me. 709 00:49:04,740 --> 00:49:08,800 Well, all right. I just need you to find the book George has started reading to 710 00:49:09,000 --> 00:49:10,880 us with the chapter on means, motive, and opportunity. 711 00:49:11,280 --> 00:49:12,120 I have a question. 712 00:49:12,320 --> 00:49:15,470 What's a chapter? It doesn't matter. Just find the book with the train on the 713 00:49:15,670 --> 00:49:16,350 cover. I have a question. 714 00:49:16,550 --> 00:49:17,230 What's a train? 715 00:49:17,430 --> 00:49:18,770 It's a long, skinny line of trailers. 716 00:49:18,990 --> 00:49:21,450 I have a question. Wait a minute, Wool - Eyes. What are you doing? 717 00:49:21,850 --> 00:49:25,610 Stand back, everyone. I'll find this book using my keen sense of smell. 718 00:49:27,510 --> 00:49:28,630 Oh, here's some tobacco. 719 00:49:29,130 --> 00:49:30,130 You can have that. 720 00:49:31,590 --> 00:49:33,770 Come on, Wool - Eyes. Everyone's counting on you. 721 00:49:34,050 --> 00:49:35,050 No, we're not. 722 00:49:46,280 --> 00:49:47,340 Is this what you're looking for? 723 00:49:48,420 --> 00:49:50,040 No. All right. 724 00:49:50,340 --> 00:49:51,340 What about this? 725 00:49:52,160 --> 00:49:52,860 That's it. 726 00:49:53,060 --> 00:49:54,420 Woman, you found it. 727 00:49:54,680 --> 00:49:55,700 Of course I did. 728 00:49:56,040 --> 00:50:00,000 Lily, I expect, is it? I am, after all, a sleep detective. 729 00:50:00,280 --> 00:50:01,280 Oh! 730 00:50:45,780 --> 00:50:49,160 It's nice up here, but a bit lonely. 731 00:50:53,340 --> 00:50:57,020 I gave a book to the policeman to help him solve the case. 732 00:51:02,700 --> 00:51:03,700 What's a carnival? 733 00:51:05,200 --> 00:51:05,880 It's nothing. 734 00:51:06,080 --> 00:51:07,220 Go back to your flock. 735 00:51:15,430 --> 00:51:16,430 It's music. 736 00:51:16,930 --> 00:51:21,430 A carnival is music and rides. 737 00:51:23,130 --> 00:51:27,270 Every day children would come and pet me and feed me. 738 00:51:28,090 --> 00:51:32,250 I loved that until I grew too big. 739 00:51:33,730 --> 00:51:39,550 And then when night fell, the men from the carnival would come and lead me into 740 00:51:39,750 --> 00:51:40,550 a circle. 741 00:51:43,460 --> 00:51:49,380 circle was a dog and they would make me fight 742 00:51:49,580 --> 00:51:53,880 fight until i bled 743 00:51:54,080 --> 00:51:59,940 then one night he found me 744 00:52:13,160 --> 00:52:16,440 He paid them and took me away. 745 00:52:19,160 --> 00:52:22,660 And that's what a carnival is. 746 00:52:26,280 --> 00:52:30,900 But how did you even end up in such a terrible place? Why weren't you with 747 00:52:31,100 --> 00:52:31,900 flock? 748 00:52:32,320 --> 00:52:36,280 I thought Lily, the great sheep detective, would have figured that out 749 00:52:38,660 --> 00:52:41,180 So you were Winter. Sooner or later. 750 00:52:42,540 --> 00:52:44,380 A winter lamb wants to leave. 751 00:53:01,120 --> 00:53:02,180 There he is! 752 00:53:02,580 --> 00:53:03,580 Yes! 753 00:53:04,560 --> 00:53:05,560 Oh, 754 00:53:05,940 --> 00:53:07,100 I hope you're holding him. 755 00:53:07,440 --> 00:53:08,440 Are we? 756 00:53:26,470 --> 00:53:27,470 You've lost it. 757 00:53:27,910 --> 00:53:33,810 You've lost it and you've done nothing. Not quite nothing. 758 00:53:35,250 --> 00:53:38,170 Who killed George? 759 00:53:38,930 --> 00:53:43,970 Five dust bags named in the will. Whoever killed George needed three 760 00:53:44,730 --> 00:53:48,070 Mean, motive, opportunity. 761 00:53:49,690 --> 00:53:50,990 He read the book. 762 00:53:51,430 --> 00:53:53,130 Let's make them one by one, shall we? 763 00:53:53,610 --> 00:53:54,610 Mean. 764 00:53:55,500 --> 00:53:59,520 Taxing from the barriers of a U - tree. We've got U - trees all over the church 765 00:53:59,720 --> 00:54:01,700 grounds. Everyone has a meme. 766 00:54:02,420 --> 00:54:04,460 Motive. Why kill George? 767 00:54:05,280 --> 00:54:08,640 Rebecca's got the clearest motive, but any of the others could have a reason. 768 00:54:08,960 --> 00:54:09,960 What are they hiding? 769 00:54:10,720 --> 00:54:13,600 Opportunity. Do any of these people have an alibi? 770 00:54:14,200 --> 00:54:15,760 Meme. Motive. 771 00:54:16,340 --> 00:54:21,340 Opportunity. Find the one with all three and catch the Denver Hoyer. 772 00:54:25,430 --> 00:54:27,370 This is actually really good. 773 00:54:27,630 --> 00:54:32,890 Yeah, well, it just came to me in the night. 774 00:54:34,410 --> 00:54:37,330 Okay, let's get started. 775 00:54:37,970 --> 00:54:41,570 And which one are you from, George's Will? 776 00:54:42,270 --> 00:54:43,590 Probably the murderer. 777 00:54:44,770 --> 00:54:46,270 He was a vegetarian. 778 00:54:47,650 --> 00:54:53,230 I can forgive that in a woman, but in a man, it's just death. 779 00:54:55,500 --> 00:54:56,680 George's letter to Rebecca. 780 00:54:57,560 --> 00:54:58,520 Why did you have it? 781 00:54:58,720 --> 00:55:02,520 Maybe the Postal Service made a mistake for the first time in history. 782 00:55:02,860 --> 00:55:09,060 And the day before George died, you told me you could kill that man. I'm not the 783 00:55:09,260 --> 00:55:12,140 killer. I'm the victim. And that's all I'm saying. I know my wife. 784 00:55:12,620 --> 00:55:17,260 Hey, and the morning you found George, you told me you were bringing him some 785 00:55:17,460 --> 00:55:19,480 papers. Yeah, he just cancelled my lease. 786 00:55:19,940 --> 00:55:22,000 You know, I was bringing him a proposal for reconsider. 787 00:55:22,920 --> 00:55:23,920 Not much for that. 788 00:55:25,400 --> 00:55:25,940 Hold on. 789 00:55:26,140 --> 00:55:28,140 George cancelled your lease? 790 00:55:28,360 --> 00:55:29,360 Why? 791 00:55:29,760 --> 00:55:30,760 You heard the will? 792 00:55:31,380 --> 00:55:32,660 Apparently I'm a bad shepherd. 793 00:55:33,160 --> 00:55:34,120 Steel coat. 794 00:55:34,320 --> 00:55:38,900 George never set foot in your church, and suddenly he walks in on the day 795 00:55:39,100 --> 00:55:41,420 he dies and makes a large donation. 796 00:55:44,040 --> 00:55:46,900 Why? Why am I always on the bottom? 797 00:55:48,360 --> 00:55:52,520 George came to me a while ago and told me about the church putting his children 798 00:55:52,720 --> 00:55:53,520 up for adoption. 799 00:55:54,180 --> 00:55:57,500 But as soon as he got back on his feet, he started searching for them. 800 00:55:57,860 --> 00:55:59,780 The church wouldn't tell him where they were. 801 00:56:00,700 --> 00:56:01,920 Strict policy, apparently. 802 00:56:02,900 --> 00:56:09,420 And so he asked what it would take for me to get the information 803 00:56:09,620 --> 00:56:14,800 for him. And if the church found out, I could have been defrocked. Yeah, that 804 00:56:15,000 --> 00:56:15,800 means fired. 805 00:56:16,240 --> 00:56:21,100 Mm - hmm. But that money was never for me. The church had been done. I needed 806 00:56:21,300 --> 00:56:22,100 prepare. 807 00:56:22,700 --> 00:56:24,240 George came to me in need. 808 00:56:25,400 --> 00:56:26,480 And I took advantage. 809 00:56:27,540 --> 00:56:29,120 Caleb is not the bird shepherd. 810 00:56:32,040 --> 00:56:33,040 I am. 811 00:56:33,960 --> 00:56:36,080 Radek. Miss Anstead. 812 00:56:37,980 --> 00:56:39,640 Enjoying the Denbrook Cultural Festival? 813 00:56:42,060 --> 00:56:43,060 Yeah. 814 00:56:43,420 --> 00:56:44,420 Very much so. 815 00:56:46,139 --> 00:56:47,460 Easy, easy questions. 816 00:56:48,280 --> 00:56:52,160 Where were you between the hours of 8 and 11 on the night of the murder? 817 00:56:53,020 --> 00:56:58,080 At the hotel, near the airport. I checked in and then was watching TV. 818 00:56:58,360 --> 00:56:59,140 Couldn't sleep. 819 00:56:59,340 --> 00:57:00,360 Jet lag, you know. 820 00:57:01,880 --> 00:57:02,880 What were you watching? 821 00:57:05,180 --> 00:57:06,580 24 - hour news, Shannon. 822 00:57:08,900 --> 00:57:14,880 All right, that answers that. 823 00:57:15,450 --> 00:57:17,470 Have a lovely day, Miss Hampstead. You too. 824 00:57:17,910 --> 00:57:18,910 Bye. 825 00:57:20,030 --> 00:57:21,610 Or should I say Miss Cramp? 826 00:57:28,270 --> 00:57:32,030 Chastity Cramp is your real name, isn't it? 827 00:57:32,710 --> 00:57:37,040 And could you think of any reason why someone would want to change their name 828 00:57:37,240 --> 00:57:41,570 from Chastity Cramp? Fair enough. But I did run a background check, and it turns 829 00:57:41,770 --> 00:57:43,010 out at one point... 830 00:57:43,430 --> 00:57:45,250 You were associating with a known criminal. 831 00:57:45,590 --> 00:57:46,890 Multiple counts of forgery. 832 00:57:47,110 --> 00:57:48,730 He even shared a bank account with him. 833 00:57:48,930 --> 00:57:52,470 Okay, I don't know anyone who doesn't regret a relationship, and I didn't even 834 00:57:52,670 --> 00:57:56,890 know, and it was three years ago. Right. So not a recent breakup, then? 835 00:57:57,210 --> 00:57:58,190 Not a real name. 836 00:57:58,390 --> 00:58:00,650 A bit of a pattern. A bit of a pattern emerging here. 837 00:58:01,130 --> 00:58:05,370 So, tell me, have you ever been near the yew tree on the church grounds? 838 00:58:05,770 --> 00:58:07,210 No, absolutely not. 839 00:58:07,590 --> 00:58:10,510 And what about George's farm? 840 00:58:11,690 --> 00:58:12,690 Ever been there? 841 00:58:14,230 --> 00:58:15,230 Never. 842 00:58:16,590 --> 00:58:18,050 Hey, look at the leaves. 843 00:58:18,350 --> 00:58:21,490 Oh, then that's it. Why is Rebecca lying? 844 00:58:21,890 --> 00:58:22,890 What's a vegetarian? 845 00:58:23,290 --> 00:58:24,550 How does it all fit? 846 00:58:24,870 --> 00:58:27,110 Think, you stupid sheep. Think! 847 00:58:27,550 --> 00:58:31,170 Stop thinking so hard, Lily. The daughter clearly did it. 848 00:58:32,530 --> 00:58:33,530 She's right. 849 00:58:44,100 --> 00:58:47,940 No one loves a winter lamb. One winter lamb sticking up for another. 850 00:58:48,180 --> 00:58:50,220 That's how it is with them. Wait. 851 00:58:50,620 --> 00:58:51,940 What did you say? 852 00:58:52,280 --> 00:58:54,920 I said George loves me. 853 00:58:55,240 --> 00:59:00,660 No. Before that, you said Rebecca smells just like George. 854 00:59:01,060 --> 00:59:02,760 Someone said that before. 855 00:59:16,520 --> 00:59:19,720 No, but she has been keeping a secret. 856 00:59:20,060 --> 00:59:21,180 Haven't you, Clown? 857 00:59:21,400 --> 00:59:26,460 Last night you said Rebecca smelled just like George, but she was so far away. 858 00:59:26,660 --> 00:59:31,360 You couldn't have known what she smelled like unless Rebecca had been here 859 00:59:31,560 --> 00:59:32,360 before. 860 00:59:34,100 --> 00:59:36,300 But it's so beautiful. 861 00:59:37,300 --> 00:59:38,720 Why is it so beautiful? 862 00:59:41,380 --> 00:59:43,060 The thing with no end. 863 00:59:49,639 --> 00:59:52,740 It's so beautiful, and it just never ends. 864 00:59:53,220 --> 00:59:57,660 I've looked at it for hours, going around and around and around. 865 00:59:58,400 --> 00:59:59,620 Cloud! Cloud! 866 01:00:00,000 --> 01:00:01,280 Where did you get this? 867 01:00:04,680 --> 01:00:06,540 Rebecca was here that night. 868 01:00:07,200 --> 01:00:08,700 The night George was killed. 869 01:00:10,740 --> 01:00:15,780 I woke up, and I felt hungry, so I wandered into the meadow, and there she 870 01:00:15,980 --> 01:00:20,440 And she saw me, and she said, Aren't you pretty? Because I am. I mean, I am the 871 01:00:20,640 --> 01:00:21,000 most beautiful. 872 01:00:21,200 --> 01:00:27,380 And she stroked my wool, and the things flipped off. So I decided that 873 01:00:27,580 --> 01:00:29,720 it should be mine. 874 01:00:30,700 --> 01:00:32,980 So we're having things now. 875 01:00:33,380 --> 01:00:35,160 Sheep don't have things. 876 01:00:35,460 --> 01:00:38,840 I know, but it has no end. 877 01:00:39,880 --> 01:00:41,500 And so it's solved. 878 01:00:42,060 --> 01:00:43,320 Rebecca did it. 879 01:00:44,580 --> 01:00:47,500 A bit of shiny metal doesn't solve anything. 880 01:00:47,880 --> 01:00:50,140 Of course it does. It's evidence. 881 01:00:50,720 --> 01:00:51,720 Evidence? 882 01:00:52,160 --> 01:00:53,220 Evidence of what? 883 01:00:53,520 --> 01:00:58,360 She told the policeman she'd never been here. But she was here last night. And 884 01:00:58,560 --> 01:00:59,980 the very night George was murdered. 885 01:01:00,180 --> 01:01:01,840 She's a liar. She's a fake. 886 01:01:02,060 --> 01:01:04,900 And she's a win... She's a what? 887 01:01:06,020 --> 01:01:07,020 Say it. 888 01:01:07,800 --> 01:01:10,780 You've hated her from the start. All of you. 889 01:01:13,160 --> 01:01:15,500 Because she happened to be born in winter. 890 01:01:16,500 --> 01:01:19,560 The worst crime imaginable. 891 01:01:19,880 --> 01:01:20,940 Haven't you heard? 892 01:01:21,340 --> 01:01:24,860 No one wants you. You deserve nothing. 893 01:01:27,120 --> 01:01:33,880 That's what a winter lamb hears over and over until one day he starts to believe 894 01:01:34,080 --> 01:01:34,880 it's true. 895 01:01:35,420 --> 01:01:38,560 Sebastian. She didn't do it. But how do you know? 896 01:01:38,780 --> 01:01:40,740 Because I looked in her eyes. 897 01:01:41,300 --> 01:01:42,600 Because it's obvious. 898 01:01:43,640 --> 01:01:45,020 But not to you. 899 01:01:45,740 --> 01:01:46,740 No. 900 01:01:47,220 --> 01:01:49,740 Not to some flock of sheep. 901 01:01:51,420 --> 01:01:53,240 We're your flock of sheep. 902 01:01:54,860 --> 01:01:56,020 I told you. 903 01:01:56,520 --> 01:01:57,980 I don't have a flock. 904 01:01:59,880 --> 01:02:01,160 I never have. 905 01:02:04,380 --> 01:02:05,380 Lily. 906 01:02:05,960 --> 01:02:08,360 What should we do about the thing with no end? 907 01:02:13,000 --> 01:02:13,340 Of course. 908 01:02:13,540 --> 01:02:14,980 The chauffeur. 909 01:02:18,000 --> 01:02:19,400 What? 910 01:02:21,720 --> 01:02:23,120 What? 911 01:02:25,120 --> 01:02:26,520 Hey! 912 01:02:29,100 --> 01:02:31,040 Come on. Hey! 913 01:02:32,320 --> 01:02:33,720 Hey! 914 01:02:34,880 --> 01:02:36,720 Get back here! 915 01:03:13,130 --> 01:03:14,130 Thanks for this. 916 01:03:17,370 --> 01:03:18,370 Thank you all. 917 01:03:23,170 --> 01:03:29,850 I think I 918 01:03:30,050 --> 01:03:31,110 found something of yours. 919 01:03:32,290 --> 01:03:33,510 Perhaps it's your other ones. 920 01:03:35,330 --> 01:03:38,690 I found it in George's Meadow. 921 01:03:39,370 --> 01:03:41,730 You know, where you've never been before. 922 01:03:43,240 --> 01:03:45,660 I have a warrant to search your room. 923 01:03:48,100 --> 01:03:50,940 What are you looking for? I don't know. 924 01:04:02,280 --> 01:04:04,060 Never been near the uterus, eh? 925 01:04:04,300 --> 01:04:10,300 I knew it. I haven't. I wouldn't. Tim, Tim, you have to believe me. Officer 926 01:04:10,500 --> 01:04:11,300 Gary. 927 01:04:12,490 --> 01:04:16,890 Terry, I swear to you, I didn't kill my father. 928 01:04:17,230 --> 01:04:21,330 Rebecca Hampstead, you're under arrest for the murder of George Hardy. 929 01:04:28,450 --> 01:04:32,230 Suspect interviewed Chastity Kramp, a.k . a. 930 01:04:32,530 --> 01:04:33,770 Rebecca Hampstead. 931 01:04:34,630 --> 01:04:38,610 Miss Kramp, will you confirm you're waiving your right to have a lawyer 932 01:04:39,390 --> 01:04:41,430 Yes. I don't care. 933 01:04:41,770 --> 01:04:42,750 I'm ready to tell you everything. 934 01:04:42,950 --> 01:04:45,070 Right. Then let's start with this. 935 01:04:45,510 --> 01:04:49,290 Were you on George Hardy's property on the night of his murder? 936 01:04:50,470 --> 01:04:51,470 Yes. 937 01:04:51,890 --> 01:04:56,770 All right. So all those pretty smiles and, oh, you're very smart, detective. 938 01:04:56,970 --> 01:04:58,670 That's all been an act, hasn't it? 939 01:04:58,890 --> 01:05:01,970 The fact is you haven't said a single true thing since you showed up. 940 01:05:02,710 --> 01:05:05,170 The letters, that part was true. 941 01:05:05,770 --> 01:05:09,470 He wrote that he had been looking for me for over 20 years and he was... 942 01:05:10,090 --> 01:05:11,450 Starting to get things in order. 943 01:05:11,810 --> 01:05:16,230 And he even sent me a copy of his will. The will where you get 30 million or the 944 01:05:16,430 --> 01:05:19,810 will where you get a bunch of creeps? No, the one without the money. 945 01:05:21,790 --> 01:05:23,790 He said that he wanted to meet me. 946 01:05:24,390 --> 01:05:26,810 So, he's flying. 947 01:05:27,170 --> 01:05:31,070 And then you drive to his farm on the night of the murder. 948 01:05:32,430 --> 01:05:33,550 And then what happened? 949 01:05:35,430 --> 01:05:36,430 We talked. 950 01:05:36,870 --> 01:05:37,870 About what? 951 01:05:39,760 --> 01:05:46,480 Sheep. We talked about sheep and their names. He said every 952 01:05:46,680 --> 01:05:51,320 sheep should have a name. And he picked each one by looking in their eyes. 953 01:05:52,120 --> 01:05:54,180 And he wanted me to have them someday. 954 01:05:56,560 --> 01:05:57,680 He picked me. 955 01:05:59,340 --> 01:06:01,480 But look, I'm not stupid. 956 01:06:02,400 --> 01:06:07,440 I was alone with him the night that he was murdered. And the new will and all 957 01:06:07,640 --> 01:06:08,350 that money. 958 01:06:08,550 --> 01:06:13,330 and everything that's happened in my past, my only choice was to lie. 959 01:06:14,930 --> 01:06:16,590 You have to believe me. 960 01:06:18,350 --> 01:06:20,530 I lied, so believe me. 961 01:06:22,350 --> 01:06:23,350 Is that right? 962 01:06:26,970 --> 01:06:32,890 In the morning, you'll be taken to the county court and officially charged with 963 01:06:33,090 --> 01:06:34,990 the willful murder of George Harvey. 964 01:06:50,340 --> 01:06:51,340 It was her. 965 01:06:54,640 --> 01:06:57,780 Annie, what people won't do. 966 01:06:58,720 --> 01:07:02,060 Apparently George Hardy picked the wrong lamb. 967 01:07:04,020 --> 01:07:08,640 Oh, speaking of which, Van Buren has agreed to sell his sheep and land to 968 01:07:08,840 --> 01:07:11,840 Merrow, so he'll do the paperwork for that tomorrow at noon. 969 01:07:13,360 --> 01:07:14,360 Good. 970 01:07:14,920 --> 01:07:16,900 I misjudged you, officer. 971 01:07:17,680 --> 01:07:18,680 I did. 972 01:07:19,060 --> 01:07:21,420 It seems you're not the fool, after all. 973 01:08:05,960 --> 01:08:06,960 What are you doing out here? 974 01:08:07,500 --> 01:08:08,500 Are you okay? 975 01:08:08,840 --> 01:08:13,100 Yes, I'm more than okay. I'm happy. They arrested Rebecca. 976 01:08:13,300 --> 01:08:15,360 Tomorrow, Caleb will become our new shepherd. 977 01:08:15,820 --> 01:08:16,720 That's wonderful. 978 01:08:16,920 --> 01:08:20,840 She denies it all, of course, but I'm right and Sebastian's wrong. 979 01:08:22,779 --> 01:08:25,220 Rebecca did do it, right? 980 01:08:25,699 --> 01:08:26,980 Of course she did it. 981 01:08:27,420 --> 01:08:28,260 Thank you. 982 01:08:28,460 --> 01:08:30,020 Because you said she did it. 983 01:08:31,300 --> 01:08:34,960 What? Well, you always figure out how the stories end before they end. 984 01:08:35,720 --> 01:08:38,540 I trust you. But those were just stories. 985 01:08:39,199 --> 01:08:40,620 This is a real person. 986 01:08:41,440 --> 01:08:42,840 What if I'm... Lily, look. 987 01:08:43,620 --> 01:08:45,859 Caleb's Meadow is just on the other side of that fence. 988 01:08:46,220 --> 01:08:48,720 Why don't we go over and meet our new flock? 989 01:08:49,600 --> 01:08:51,880 But we've never gone into Caleb's Meadow before. 990 01:08:52,500 --> 01:08:55,080 Well, we never used the crossroads before either. 991 01:08:55,340 --> 01:08:56,340 Come on. 992 01:09:07,720 --> 01:09:08,720 like we're in a cloud. 993 01:09:09,260 --> 01:09:11,140 Do you think we're in the wrong place? 994 01:09:11,400 --> 01:09:12,400 I don't think so. 995 01:09:15,560 --> 01:09:16,560 Hello? 996 01:09:40,810 --> 01:09:42,090 And this is Maple. 997 01:09:43,290 --> 01:09:45,050 We're from the other part of the meadow. 998 01:09:47,050 --> 01:09:48,830 Caleb's going to be our shepherd, too. 999 01:09:50,370 --> 01:09:51,370 What? 1000 01:10:02,750 --> 01:10:03,750 What? 1001 01:10:04,350 --> 01:10:05,830 I don't know. 1002 01:10:12,490 --> 01:10:15,630 Maybe we shouldn't have come over here, actually. 1003 01:10:16,390 --> 01:10:17,390 We should go. 1004 01:10:17,750 --> 01:10:19,230 Uh, okay. 1005 01:10:19,610 --> 01:10:20,730 Which way is back? 1006 01:10:21,250 --> 01:10:22,550 I think over there. 1007 01:10:27,570 --> 01:10:29,030 Look, there's a light. 1008 01:10:32,890 --> 01:10:34,790 This must be Caleb's barn. 1009 01:10:36,130 --> 01:10:37,530 We'll be safe in here. 1010 01:10:46,850 --> 01:10:48,550 Maybe we should... Wait. 1011 01:10:49,770 --> 01:10:50,970 What is that? 1012 01:10:52,850 --> 01:10:55,370 Lily, don't. Let's go. 1013 01:10:58,650 --> 01:11:01,010 Why is that sheep like that? 1014 01:11:01,430 --> 01:11:03,470 What are they doing to them? 1015 01:11:07,030 --> 01:11:08,570 Caleb? Oh, 1016 01:11:09,510 --> 01:11:15,770 hello, doggies. 1017 01:11:17,910 --> 01:11:19,170 What's wrong with him? 1018 01:11:20,790 --> 01:11:22,790 We're not supposed to be here. 1019 01:12:52,420 --> 01:12:53,420 He's dying. 1020 01:12:53,780 --> 01:12:54,780 What? 1021 01:12:55,080 --> 01:12:56,740 No, she don't die. 1022 01:12:57,400 --> 01:12:58,800 We turn into clouds. 1023 01:12:59,460 --> 01:13:02,580 Turn into a cloud, Sebastian. Turn into a cloud. 1024 01:13:05,420 --> 01:13:07,800 I wish I could. 1025 01:13:09,340 --> 01:13:10,900 You shouldn't have come back. 1026 01:13:12,020 --> 01:13:13,460 Why did you come back? 1027 01:14:29,610 --> 01:14:30,610 is dead. 1028 01:14:31,150 --> 01:14:33,090 You said we're turning to clouds. 1029 01:14:33,550 --> 01:14:34,650 I was wrong. 1030 01:14:34,990 --> 01:14:35,990 We die. 1031 01:14:36,410 --> 01:14:38,210 I saw Sebastian die. 1032 01:14:38,630 --> 01:14:42,630 And if we don't leave tonight, we're all going to die too. 1033 01:14:43,750 --> 01:14:46,450 Caleb turned sheep into food. Stop it! 1034 01:14:46,790 --> 01:14:48,730 Stop saying these awful things! 1035 01:14:49,210 --> 01:14:51,370 I'm forgetting this happened right now. 1036 01:14:51,630 --> 01:14:52,910 No, you can't. Why? 1037 01:14:53,130 --> 01:14:55,610 Why would I want to remember something so terrible? 1038 01:14:55,950 --> 01:14:56,970 Because it's true. 1039 01:14:57,290 --> 01:14:59,010 It's not true if I don't remember. 1040 01:14:59,430 --> 01:15:00,410 One. Wait. 1041 01:15:00,610 --> 01:15:02,530 Two. Ronnie, Betty, please. 1042 01:15:03,030 --> 01:15:04,030 Please. Three. 1043 01:15:07,810 --> 01:15:09,110 Oh, hello, Lily. 1044 01:15:09,850 --> 01:15:10,910 I have a question. 1045 01:15:11,490 --> 01:15:12,890 What are we doing out here? 1046 01:15:13,130 --> 01:15:16,250 I don't like it. Back to the meadow. Back to the meadow? 1047 01:15:16,650 --> 01:15:17,650 No. 1048 01:15:18,070 --> 01:15:19,970 Don't. Please don't. 1049 01:15:23,710 --> 01:15:25,650 Imagine what's right about us. 1050 01:15:26,210 --> 01:15:27,630 We're just stupid. 1051 01:15:43,850 --> 01:15:45,230 You've carried this all alone? 1052 01:15:45,450 --> 01:15:46,790 All this time? 1053 01:15:47,710 --> 01:15:51,190 Yes. I remember every bad thing. 1054 01:15:51,770 --> 01:15:54,330 But I remember good things too. 1055 01:15:55,950 --> 01:15:58,250 I remember my mother's face. 1056 01:15:58,870 --> 01:16:01,770 I remember old friends and how they loved me. 1057 01:16:02,090 --> 01:16:04,370 And you will remember Sebastian. 1058 01:16:07,150 --> 01:16:08,310 It hurts. 1059 01:16:09,470 --> 01:16:10,550 Remembering hurts. 1060 01:16:13,160 --> 01:16:17,500 But if you forget, you can't save the others, and Sebastian will have died for 1061 01:16:17,700 --> 01:16:18,500 nothing. 1062 01:16:19,080 --> 01:16:23,600 Caleb will come for you tomorrow, and you will follow your new shepherd, just 1063 01:16:23,800 --> 01:16:26,340 like the other stupid, frightened sheep. 1064 01:16:27,000 --> 01:16:29,320 And we'll all die. 1065 01:16:31,260 --> 01:16:32,260 I'm sorry. 1066 01:16:32,700 --> 01:16:33,860 Silly, I am. 1067 01:16:34,360 --> 01:16:38,020 But it's our memory that keeps the ones we love alive. 1068 01:17:26,670 --> 01:17:29,930 Are you really here? 1069 01:17:30,350 --> 01:17:31,870 Of course I am. 1070 01:17:32,580 --> 01:17:34,940 Because you didn't forget me. See how that works? 1071 01:17:35,400 --> 01:17:40,980 Well, yes, but it doesn't matter anymore. Caleb is... Caleb isn't going 1072 01:17:41,180 --> 01:17:43,780 anything to my flock because you're going to save them. 1073 01:17:44,360 --> 01:17:45,360 But how? 1074 01:17:45,680 --> 01:17:47,100 You already know how. 1075 01:17:48,240 --> 01:17:53,160 If you figure out who really did it, Lily, Rebecca will get the flock and 1076 01:17:53,360 --> 01:17:54,080 all be safe. 1077 01:17:54,280 --> 01:17:56,720 But what if I don't know who really did it? 1078 01:17:57,040 --> 01:18:01,140 Honestly. I've read you dozens of these stories. They follow very simple rules. 1079 01:18:01,460 --> 01:18:02,860 But the rules haven't helped. 1080 01:18:03,140 --> 01:18:07,640 The police know it wasn't a drifter. Anyone could have returned to the scene 1081 01:18:07,840 --> 01:18:10,860 the crime. Rebecca was the unexpected person and... And? 1082 01:18:13,580 --> 01:18:16,000 The victim is the most important clue. 1083 01:18:31,380 --> 01:18:32,380 Atta girl. 1084 01:18:40,980 --> 01:18:45,240 Rebecca didn't do it. Lily, slow down. I know who did. And if I can prove it. 1085 01:18:45,440 --> 01:18:48,760 Prove what? It wasn't a grass stain. And how am I supposed to? Wait, wait, wait. 1086 01:18:48,960 --> 01:18:49,320 I'm left. 1087 01:18:49,520 --> 01:18:52,420 Yes. Oh, but I'm too big. I can't fit. 1088 01:19:01,990 --> 01:19:02,990 leg in. 1089 01:19:04,990 --> 01:19:07,750 Now put your other leg into that one. 1090 01:20:19,850 --> 01:20:21,490 This is such a weird town. 1091 01:20:23,310 --> 01:20:25,350 Do you think this will work? 1092 01:20:26,030 --> 01:20:27,030 I don't know. 1093 01:20:27,390 --> 01:20:28,950 All we can do is wait. 1094 01:20:31,290 --> 01:20:35,090 What did George say to you the morning before he died? 1095 01:20:35,810 --> 01:20:38,230 I saw him whisper something in your ear. 1096 01:20:39,330 --> 01:20:43,210 He said, the winter lamb is the best lamb. 1097 01:20:59,180 --> 01:21:03,040 Yeah? Do you ever get the feeling like you've forgotten something? 1098 01:21:03,440 --> 01:21:07,420 You mean something that Lily tried to tell us last night but then we chose to 1099 01:21:07,620 --> 01:21:09,420 forget it because we were, you know, scared? 1100 01:21:10,100 --> 01:21:14,160 Well, not scared, definitely not scared, but yeah, that's it. 1101 01:21:14,440 --> 01:21:15,540 What should we do, brother? 1102 01:21:15,820 --> 01:21:19,560 I have no idea, but we can't do nothing, so we've got to do something. 1103 01:21:20,480 --> 01:21:21,400 That's genius. 1104 01:21:21,600 --> 01:21:25,760 Well, come on then. Are we lame or are we rare? 1105 01:21:39,110 --> 01:21:40,110 Who did this? 1106 01:21:40,330 --> 01:21:46,870 A lamb came in through the transom. A lamb came in through the transom? I 1107 01:21:47,070 --> 01:21:47,630 that's worse. 1108 01:21:47,830 --> 01:21:50,390 It can't get worse than a transom lamb. 1109 01:21:51,190 --> 01:21:57,290 I'm pretty sure the lamb was taking orders from another sheep. 1110 01:22:00,050 --> 01:22:01,050 Right. 1111 01:22:05,750 --> 01:22:07,050 What does it mean? 1112 01:22:20,140 --> 01:22:22,360 nothing for sheep 1113 01:23:10,370 --> 01:23:13,350 It didn't work. 1114 01:23:15,090 --> 01:23:19,130 Officer Derry. 1115 01:23:59,560 --> 01:24:00,560 She didn't do it. 1116 01:24:00,860 --> 01:24:01,860 She didn't do it. 1117 01:24:02,620 --> 01:24:03,800 But I know who did. 1118 01:24:04,300 --> 01:24:06,020 I know who killed George Hardy. 1119 01:24:11,480 --> 01:24:12,500 Mrs. Harbuckle. 1120 01:24:13,760 --> 01:24:17,660 No, no, no. It turns out I was the fool. 1121 01:24:18,040 --> 01:24:19,260 But maybe not anymore. 1122 01:24:20,980 --> 01:24:24,720 From the moment Rebecca Hampstead arrived in Denbrook, she was the prime 1123 01:24:24,920 --> 01:24:27,340 suspect. She had the strongest motive. 1124 01:24:27,680 --> 01:24:28,680 Plus, she lied. 1125 01:24:29,000 --> 01:24:32,680 He was at George's farm on the night of the murder. Exactly what the killer was 1126 01:24:32,880 --> 01:24:37,960 counting on. A killer we never considered. Because they weren't even a 1127 01:24:38,440 --> 01:24:43,180 The only person named in George's will who had an alibi. 1128 01:24:43,920 --> 01:24:45,400 A perfect alibi. 1129 01:24:45,660 --> 01:24:47,780 A not - even - in - the - country alibi. 1130 01:24:48,040 --> 01:24:49,040 You don't mean... Yes. 1131 01:24:49,460 --> 01:24:54,360 Peter Van Buren of South Africa. Rebecca, you said George sent you a copy 1132 01:24:54,560 --> 01:24:57,420 will. But I'm betting he also sent one to your brother. 1133 01:24:58,279 --> 01:25:03,220 who did some digging and found out what George was really worth and decided he 1134 01:25:03,420 --> 01:25:06,960 was going to get that 30 million even if he had to kill for it. 1135 01:25:08,240 --> 01:25:11,120 But he had one massive problem. 1136 01:25:11,520 --> 01:25:16,640 Motive! I wanted to say that. Well, you just made it seem like I was a murderer. 1137 01:25:19,080 --> 01:25:24,460 Motive! If a murder victim leaves you a fortune in his will, then you're the 1138 01:25:24,660 --> 01:25:25,320 prime suspect. 1139 01:25:25,520 --> 01:25:29,540 But if he leaves it to your sister, And she goes down for the crime. 1140 01:25:29,760 --> 01:25:34,060 The money automatically goes to the next of kin. Would you please? I'm having a 1141 01:25:34,260 --> 01:25:34,720 moment here. 1142 01:25:34,920 --> 01:25:35,880 I'm sorry. 1143 01:25:36,080 --> 01:25:37,540 The next of kin. 1144 01:25:38,200 --> 01:25:42,200 The only question left is where is he hiding? 1145 01:25:42,760 --> 01:25:44,280 Who am I looking for? 1146 01:25:44,540 --> 01:25:47,140 Someone hiding in plain sight. 1147 01:25:47,620 --> 01:25:49,820 Someone who changed his name. 1148 01:25:50,300 --> 01:25:56,280 For example, Chastity Cramps became Rebecca Hampstead. 1149 01:25:57,030 --> 01:26:03,390 And Peter Van Buren... And Peter Van Buren... Became Elliot 1150 01:26:03,590 --> 01:26:07,950 Matthews. So disgusting. 1151 01:26:10,130 --> 01:26:11,210 I never give. 1152 01:26:13,050 --> 01:26:14,450 Tim, you're embarrassing yourself. 1153 01:26:15,570 --> 01:26:19,210 I don't live in South Africa. I live in this country and I work for a newspaper. 1154 01:26:19,450 --> 01:26:20,010 I know. 1155 01:26:20,210 --> 01:26:24,490 I assume you've been living in this country for some time now as Elliot 1156 01:26:24,690 --> 01:26:26,900 Matthews. Putting on an accent. 1157 01:26:27,940 --> 01:26:32,520 George told you Rebecca was coming to visit, didn't he? 1158 01:26:32,780 --> 01:26:38,520 A perfect opportunity for you to frame her. All you needed was some reason to 1159 01:26:38,720 --> 01:26:39,600 come to Denbrook. 1160 01:26:40,240 --> 01:26:41,960 Like a cultural festival. 1161 01:26:42,720 --> 01:26:44,400 Your plan was simple. 1162 01:26:45,180 --> 01:26:51,180 First, make a big show of leaving Denbrook. Then some convenient car 1163 01:26:51,380 --> 01:26:52,180 brought you back. 1164 01:26:54,630 --> 01:26:59,630 Later that night, after Rebecca left, you did what 1165 01:26:59,830 --> 01:27:08,840 you... You 1166 01:27:09,040 --> 01:27:16,040 pointed 1167 01:27:18,050 --> 01:27:19,290 your heart to me. 1168 01:27:20,270 --> 01:27:22,470 You started a new will. 1169 01:27:26,310 --> 01:27:28,150 Your father was stronger than you expected. 1170 01:27:30,030 --> 01:27:31,230 It was a struggle. 1171 01:27:35,310 --> 01:27:42,190 But you won out in the end. 1172 01:27:43,390 --> 01:27:47,370 All that was left to do was make sure your sister took the fall. 1173 01:27:47,790 --> 01:27:49,190 You were clever. 1174 01:27:50,130 --> 01:27:53,570 The day Mrs. Harbottle read the will, you knew she'd kick you out. 1175 01:28:02,279 --> 01:28:06,400 As for the yewberries, planting those in Rebecca's room was a stitch. 1176 01:28:07,400 --> 01:28:10,560 Small town inn, easy to pick it up. 1177 01:28:11,620 --> 01:28:16,280 It was nearly perfect, Elliot, but what you didn't know, and what I didn't 1178 01:28:16,480 --> 01:28:19,120 understand until now, is that you left behind a clue. 1179 01:28:20,360 --> 01:28:21,360 George's hands. 1180 01:28:22,180 --> 01:28:23,300 George's hands. 1181 01:28:25,420 --> 01:28:28,720 One was blue, one was green. 1182 01:28:29,160 --> 01:28:32,700 The blue made sense. The stuff that made him rich. But green? 1183 01:28:33,000 --> 01:28:34,000 Why green? 1184 01:28:34,660 --> 01:28:40,520 And then, some friends, some friends who are very good detectives, 1185 01:28:40,720 --> 01:28:45,480 made me think. 1186 01:28:46,760 --> 01:28:52,090 Blue and yellow. Blue and yellow mixed together make green. Like the 1187 01:28:52,290 --> 01:28:57,420 green stain I saw on George's hand. Like the green stain I saw on a blue 1188 01:28:57,620 --> 01:29:03,180 pillowcase. at the inn that you slept on the night you murdered george both of 1189 01:29:03,380 --> 01:29:09,450 george's hands were stained blue that night from the medication but then he 1190 01:29:09,650 --> 01:29:15,935 grabbed someone's hair someone who used a kind of quick cheap yellow hair dye 1191 01:29:16,135 --> 01:29:20,997 that runs a little in the rain turning george's hand green someone who hastily 1192 01:29:21,197 --> 01:29:26,060 went blonde before coming to denver because he didn't want anyone to think 1193 01:29:26,260 --> 01:29:29,540 for a second that he looked too much like his sister or his father. 1194 01:29:30,220 --> 01:29:31,420 Isn't that right, Peter? 1195 01:29:31,700 --> 01:29:32,700 No. 1196 01:29:33,660 --> 01:29:40,320 No, it's nuts and completely unprovable. Then you won't mind if I take 1197 01:29:40,520 --> 01:29:41,320 this? 1198 01:29:44,860 --> 01:29:45,860 Not at all. 1199 01:29:47,320 --> 01:29:50,180 I must admit, I am not a natural blonde. 1200 01:29:50,560 --> 01:29:55,120 So I suppose I must also confess that I break my teeth and whack myself. 1201 01:29:55,980 --> 01:29:57,300 I bet he's a vegetarian. 1202 01:29:57,980 --> 01:29:59,140 Take the other gold. 1203 01:29:59,540 --> 01:30:02,040 I'd meet with murder because there's dye in my hair. 1204 01:30:02,300 --> 01:30:05,260 She won't be taking me to court. I will be taking you. 1205 01:30:10,160 --> 01:30:11,180 You misunderstand. 1206 01:30:11,900 --> 01:30:15,280 It's not the dye in your hair I want. It's the DNA. 1207 01:30:17,440 --> 01:30:22,120 If you are George Hardy's son, then you are Peter Van Buren. 1208 01:30:22,500 --> 01:30:25,120 And you are the real... 1209 01:30:25,450 --> 01:30:26,450 Kill them. 1210 01:30:59,020 --> 01:31:02,980 There's a legitimate cause for bashing. I can take that. 1211 01:31:54,950 --> 01:31:58,550 Entire Denbrook Police Department wants the serious apologies. 1212 01:31:59,070 --> 01:32:01,870 Is that, uh, anyone besides you? 1213 01:32:02,170 --> 01:32:03,170 No. 1214 01:32:04,290 --> 01:32:05,750 I'd like to apologize. 1215 01:32:07,830 --> 01:32:08,830 Thanks. 1216 01:32:14,030 --> 01:32:15,030 Oh. 1217 01:32:17,490 --> 01:32:18,490 Look. 1218 01:32:20,250 --> 01:32:21,250 Transom lamb? 1219 01:32:22,650 --> 01:32:23,690 Transom lamb. 1220 01:32:26,760 --> 01:32:28,400 You'll stick around for a little while. 1221 01:32:28,960 --> 01:32:33,500 You know, I just got out of prison, so I might just kind of just need a moment. 1222 01:32:35,280 --> 01:32:39,980 I hope you do. 1223 01:32:41,460 --> 01:32:42,460 Maybe. 1224 01:33:29,740 --> 01:33:30,740 Oh, wait. 1225 01:33:35,400 --> 01:33:36,940 I'm sorry. 1226 01:33:39,640 --> 01:33:40,940 I saw this. 1227 01:33:41,960 --> 01:33:47,940 It was in the mailbag, and... I mean, I didn't know you were his daughter, and I 1228 01:33:48,140 --> 01:33:51,740 bought him that rose - scented paper, so... You can imagine. 1229 01:33:52,460 --> 01:33:53,960 You were in love with him? 1230 01:34:00,010 --> 01:34:01,010 He tried. 1231 01:34:01,990 --> 01:34:04,370 But George loved your mother. 1232 01:34:05,110 --> 01:34:07,510 There was no place in his heart for someone else. 1233 01:34:09,110 --> 01:34:10,990 I used to wonder what she looked like. 1234 01:34:12,030 --> 01:34:13,310 But now I don't have to. 1235 01:34:15,350 --> 01:34:17,310 I wish I asked him more about her. 1236 01:34:19,730 --> 01:34:21,110 I don't even know her name. 1237 01:34:21,810 --> 01:34:22,810 Lily. 1238 01:34:31,940 --> 01:34:34,320 Of course, the forged will is not valid. 1239 01:34:34,680 --> 01:34:38,380 But you will still get his sheep and all his land. 1240 01:34:38,600 --> 01:34:39,600 So that's nice. 1241 01:34:40,220 --> 01:34:41,260 Sorry to bother you. 1242 01:34:42,400 --> 01:34:46,260 See, Ham and I, we've been trying to get this new business going. 1243 01:34:46,680 --> 01:34:51,040 You've got a good bank behind us. Yeah. And basically, we want to buy your 1244 01:34:51,240 --> 01:34:52,520 father's stolen sheep from you. 1245 01:34:53,740 --> 01:34:55,720 Two murderers. Excuse me? 1246 01:34:56,320 --> 01:34:59,320 My father found out you were slaughtering sheep on his land. 1247 01:35:00,100 --> 01:35:01,940 You're the two murderers. 1248 01:35:02,360 --> 01:35:06,120 Well, the two businessmen. They're offering a good price. 1249 01:35:07,180 --> 01:35:08,780 Do you even know their names? 1250 01:35:09,500 --> 01:35:11,660 Who? He told me their names. 1251 01:35:12,520 --> 01:35:14,080 There's Lily. 1252 01:35:16,420 --> 01:35:17,420 And Muffle. 1253 01:35:17,860 --> 01:35:22,370 And the big puffy one is Cloud. He says she's such a diva. And the one with wool 1254 01:35:22,570 --> 01:35:26,940 in his eyes, he named Wool Eyes, which I thought was a bit obvious, but he said, 1255 01:35:27,140 --> 01:35:28,400 hey, I've never heard any complaints. 1256 01:35:28,790 --> 01:35:30,450 Yeah, look, Miss Hampson. Hardy. 1257 01:35:31,450 --> 01:35:32,450 Rebecca Hardy. 1258 01:35:32,810 --> 01:35:33,930 I'm changing it. 1259 01:35:34,170 --> 01:35:35,890 I don't do name changes. 1260 01:35:36,530 --> 01:35:38,310 Sorry, Miss Hardy, but good luck. 1261 01:35:39,190 --> 01:35:40,190 Wait. 1262 01:35:42,470 --> 01:35:44,790 What if I wanted even more sheep? 1263 01:35:45,530 --> 01:35:47,430 Could I get a good bank behind me? 1264 01:35:49,210 --> 01:35:52,170 Lily, how did you manage to solve it? 1265 01:35:52,510 --> 01:35:56,430 Of course she solved it. She's the smartest sheep in the world. 1266 01:35:56,990 --> 01:35:57,970 Oh, well. 1267 01:35:58,170 --> 01:36:00,570 I used to think I was, but I'm not. 1268 01:36:00,870 --> 01:36:04,730 I made a mistake. I should have listened when the winter lamb said he saw 1269 01:36:04,930 --> 01:36:06,490 George's ghost, but instead I... 1270 01:36:31,080 --> 01:36:33,180 I have a thousand questions. 1271 01:36:33,580 --> 01:36:36,700 Oh, you're great. You did well. 1272 01:36:38,440 --> 01:36:40,180 Where is your face? 1273 01:36:42,420 --> 01:36:44,480 You have off. 1274 01:36:44,860 --> 01:36:46,960 I have off. 1275 01:38:12,840 --> 01:38:17,720 It's a commonly held belief that of all farm animals, sheep are by far the 1276 01:38:17,920 --> 01:38:18,720 stupidest. 1277 01:38:21,420 --> 01:38:23,320 But in fact, that is not true. 1278 01:38:24,420 --> 01:38:27,620 Sheep are not only intelligent, but inspirational. 1279 01:38:48,170 --> 01:38:51,590 It's nice up here but a bit lonely. 1280 01:38:55,770 --> 01:38:59,450 George, that's your name. 1281 01:39:00,650 --> 01:39:02,530 Every sheep should have a name. 1282 01:39:43,240 --> 01:39:45,760 My name is George. 1283 01:39:46,080 --> 01:39:47,080 Hi George! 1284 01:39:51,030 --> 01:39:57,370 We're like humans. 1285 01:39:57,730 --> 01:40:00,630 They cherish belonging above all. 1286 01:40:01,630 --> 01:40:04,170 They allow themselves to belong to us. 1287 01:40:05,130 --> 01:40:09,610 And so we find we belong to them. 1288 01:40:38,700 --> 01:40:39,700 I mean, where are you from? 97875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.