Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,568 --> 00:01:11,137
Get your fucking hands off me!
2
00:01:11,237 --> 00:01:12,237
Fuck you!
3
00:01:12,272 --> 00:01:14,641
Fucking bastards! Fuck you!
4
00:01:14,741 --> 00:01:16,409
Fuck you, fucking pigs!
5
00:01:16,476 --> 00:01:18,144
Get him!
6
00:01:18,244 --> 00:01:20,113
Fuck you!
7
00:01:22,615 --> 00:01:25,118
Fascist pigs!
8
00:01:32,725 --> 00:01:33,993
Come back here!
9
00:01:34,094 --> 00:01:35,962
- Hey, Janice.
- Hey.
10
00:01:38,598 --> 00:01:40,133
Do not get up.
11
00:01:44,104 --> 00:01:45,638
Do you know where you are?
12
00:01:45,738 --> 00:01:47,006
No.
13
00:01:47,107 --> 00:01:49,342
You are in an intake facility.
14
00:01:49,442 --> 00:01:53,146
You've been detained
for unlawful entry into the U.S.
15
00:01:53,246 --> 00:01:56,916
We are in Brooklyn here.
16
00:01:56,983 --> 00:01:58,518
I'm gonna check your vitals now.
17
00:01:58,618 --> 00:02:01,521
Is that all right?
18
00:02:01,621 --> 00:02:03,790
Are you feeling ok?
19
00:02:06,126 --> 00:02:07,460
Where'd they catch you?
20
00:02:07,527 --> 00:02:11,831
Poughkeepsie
crossing the Hudson.
21
00:02:11,931 --> 00:02:12,966
Why'd you do it?
22
00:02:13,032 --> 00:02:15,335
My grandma's in Boston.
23
00:02:15,435 --> 00:02:19,439
She's turning 92 next week,
and it's been touch and go.
24
00:02:20,707 --> 00:02:23,109
I didn't know the river
was the boundary.
25
00:02:23,176 --> 00:02:25,845
I thought western New York
was still U.S. territory.
26
00:02:25,945 --> 00:02:30,617
Well, the country line
used to be further west,
27
00:02:30,683 --> 00:02:33,386
but it's been the Hudson
for a few months now.
28
00:02:37,790 --> 00:02:39,959
It's hard to know.
29
00:02:42,695 --> 00:02:45,365
Feels like the border keeps
changing day by day.
30
00:02:52,505 --> 00:02:56,042
I'm separated
from my family, too.
31
00:02:56,142 --> 00:02:58,545
You know where they are?
32
00:03:00,346 --> 00:03:03,483
There... I think.
33
00:03:03,550 --> 00:03:07,987
Oh, shit. For real?
34
00:03:08,054 --> 00:03:09,923
What happened?
35
00:03:13,092 --> 00:03:14,494
You're young.
36
00:03:14,561 --> 00:03:16,196
You may not have heard
of evacuation day.
37
00:03:16,262 --> 00:03:19,532
Of course I've heard of it.
38
00:03:19,599 --> 00:03:22,202
We were so close
to making it out.
39
00:03:22,268 --> 00:03:24,604
Man, on P.A.: Proof of residence
in the United States.
40
00:03:24,704 --> 00:03:25,905
No exceptions.
41
00:03:27,740 --> 00:03:29,709
Get back! Get back!
42
00:03:33,213 --> 00:03:34,973
Man, on P.A.: This is
a designated safe zone.
43
00:03:35,048 --> 00:03:37,517
- Oh, my god!
- Stay calm. Keep moving.
44
00:03:37,584 --> 00:03:40,386
Hey! Back off, back off!
45
00:03:40,453 --> 00:03:43,790
Eyes forward, love! This way!
46
00:03:47,594 --> 00:03:50,964
Don't stop, don't stop!
Keep moving, keep moving!
47
00:03:56,636 --> 00:03:58,638
Man, on P.A.: No pets
are allowed.
48
00:03:58,738 --> 00:04:00,773
One bag per person.
49
00:04:04,077 --> 00:04:06,713
Stay with me!
50
00:04:06,779 --> 00:04:09,048
Come on. Keep moving.
51
00:04:14,120 --> 00:04:15,922
Eyes forward, love.
52
00:04:17,924 --> 00:04:19,158
Come on.
53
00:04:19,259 --> 00:04:22,061
- Go, go!
- Open up!
54
00:04:25,765 --> 00:04:27,433
I have a baby!
55
00:04:27,500 --> 00:04:29,402
- Sir, get back!
- Come on!
56
00:04:33,773 --> 00:04:37,277
You see that bus over there?
57
00:04:37,343 --> 00:04:40,179
Ok. Follow me, ok? Follow me.
58
00:04:49,789 --> 00:04:53,826
Come on. Please. Please.
It's me and my son.
59
00:04:58,164 --> 00:04:59,932
Christian!
60
00:05:01,634 --> 00:05:03,303
Christian!
61
00:05:05,271 --> 00:05:07,173
Christian!
62
00:05:08,775 --> 00:05:11,110
Christian!
63
00:05:13,446 --> 00:05:15,948
Christian!
64
00:05:17,650 --> 00:05:19,686
Woman two, voice-over:
I'm so sorry.
65
00:05:25,024 --> 00:05:27,193
They'll see you over there.
66
00:05:32,665 --> 00:05:34,667
Hey. We need to talk.
67
00:05:34,734 --> 00:05:36,903
I'm hearing
the ceasefire's shaky.
68
00:05:38,671 --> 00:05:39,982
They've been saying
the ceasefire's gonna
69
00:05:40,006 --> 00:05:41,074
blow up for years.
70
00:05:41,174 --> 00:05:42,475
Right, and if it does,
71
00:05:42,542 --> 00:05:44,077
then the fighting will be
over the dmz,
72
00:05:44,177 --> 00:05:45,821
and we will be stuck
in an active war zone.
73
00:05:45,845 --> 00:05:47,847
But I've looked everywhere else
74
00:05:47,914 --> 00:05:50,016
in both countries,
75
00:05:50,083 --> 00:05:52,719
and Manhattan is the only place
I haven't
76
00:05:52,819 --> 00:05:54,487
been able to get into until you.
77
00:05:54,554 --> 00:05:56,489
You don't know
what you're in for.
78
00:05:56,556 --> 00:05:58,324
I know that my son
might be in there.
79
00:05:58,391 --> 00:06:00,993
I'd rather be stuck
in an active war zone
80
00:06:01,060 --> 00:06:04,530
than be out here wishing
I could look for him.
81
00:06:04,597 --> 00:06:06,933
You're getting me
in there tonight.
82
00:06:08,534 --> 00:06:11,771
Head down and keep up.
83
00:06:11,871 --> 00:06:13,539
Wait a second.
84
00:06:15,875 --> 00:06:18,077
It's all right.
They've been authorized.
85
00:06:22,715 --> 00:06:24,584
All right. Behind the fence.
86
00:06:29,122 --> 00:06:30,690
Woman 3:
My guy back there was saying
87
00:06:30,757 --> 00:06:32,925
they usually know their rotation
48 hours out,
88
00:06:33,025 --> 00:06:35,795
but last night, they only got
their posts for the day.
89
00:06:35,895 --> 00:06:37,930
He's worried either
we're being found out
90
00:06:38,030 --> 00:06:39,799
or something bigger's going on,
91
00:06:39,899 --> 00:06:42,535
so we only get 24 hours.
92
00:06:44,470 --> 00:06:49,776
We're late getting back,
we're dead on sight.
93
00:06:49,876 --> 00:06:52,111
You miss the rendezvous,
you're stuck here
94
00:06:52,211 --> 00:06:53,780
at least until my next go.
95
00:06:53,880 --> 00:06:55,047
When's that?
96
00:06:55,114 --> 00:06:57,150
I go in about every 45 days.
97
00:06:57,250 --> 00:06:58,584
Now my one rule...
98
00:06:58,651 --> 00:07:00,253
You do not say a fucking word
about this
99
00:07:00,319 --> 00:07:02,488
to anyone inside, ok?
100
00:07:02,588 --> 00:07:04,157
Do not mention my name.
101
00:07:04,257 --> 00:07:05,725
Yeah.
102
00:07:07,427 --> 00:07:08,928
You see that?
103
00:07:08,995 --> 00:07:10,897
No soldier can get past that.
104
00:07:10,963 --> 00:07:13,332
If even one of their bullets
passes that line,
105
00:07:13,433 --> 00:07:15,101
the ceasefire is fucked,
and we're back
106
00:07:15,168 --> 00:07:16,736
to full-out war.
107
00:07:18,938 --> 00:07:20,139
What's your plan?
108
00:07:20,239 --> 00:07:23,242
I'm gonna start
with what I know,
109
00:07:23,309 --> 00:07:25,645
an urgent care clinic
I worked at
110
00:07:25,745 --> 00:07:27,747
before all of this.
111
00:07:27,814 --> 00:07:29,949
Yeah. Good luck with that.
112
00:07:30,016 --> 00:07:32,318
You have no idea what
you're walking into.
113
00:07:39,459 --> 00:07:41,360
You're on your own.
114
00:07:41,461 --> 00:07:43,629
Meet me right back here
at 4 A.M.,
115
00:07:43,696 --> 00:07:45,331
not one second later.
116
00:07:45,431 --> 00:07:47,700
My advice... stay downtown.
117
00:07:47,800 --> 00:07:50,369
There's nothing uptown
but looters,
118
00:07:50,470 --> 00:07:52,338
shut-ins, and lunatics.
119
00:07:52,438 --> 00:07:54,040
It's people at their worst.
120
00:07:54,140 --> 00:07:55,675
Stick to your cover story.
121
00:07:55,775 --> 00:07:57,610
You were taking care
of an elderly couple
122
00:07:57,677 --> 00:08:00,046
in the financial district.
123
00:08:00,146 --> 00:08:01,781
Good luck.
124
00:08:40,520 --> 00:08:42,889
I know you're scared.
125
00:08:45,324 --> 00:08:47,660
I used to be scared, too,
126
00:08:47,727 --> 00:08:51,264
till I realized it ain't
worth it anymore.
127
00:08:51,364 --> 00:08:54,267
We can die a million ways
each day,
128
00:08:54,367 --> 00:08:56,903
so what's the point?
129
00:09:07,046 --> 00:09:09,248
Found yourself a place yet?
130
00:09:16,789 --> 00:09:20,092
It ain't fair, odi,
but you got to grow up.
131
00:09:20,192 --> 00:09:22,562
You got to have a plan.
132
00:09:22,628 --> 00:09:24,130
You can't live alone uptown.
133
00:09:24,230 --> 00:09:27,066
There's nothing left
here for you.
134
00:09:27,133 --> 00:09:29,068
You need community.
135
00:09:29,135 --> 00:09:33,239
Be a man and ask the nurse.
She's got a room.
136
00:09:33,306 --> 00:09:37,076
Kid living up here
with his stinky, old grandpa.
137
00:09:38,544 --> 00:09:40,246
That ain't right.
138
00:10:38,838 --> 00:10:41,507
Good luck.
139
00:11:54,747 --> 00:11:57,450
- Everything good?
- I'd say so, baby.
140
00:11:57,550 --> 00:11:59,919
Thought you'd want to know
everyone showed,
141
00:12:00,019 --> 00:12:02,121
6 of the 8 major crews.
142
00:12:03,723 --> 00:12:09,028
Hmm. Hey. Try this.
143
00:12:09,095 --> 00:12:11,697
Ah, ah.
144
00:12:11,764 --> 00:12:15,634
Mmm. That's good. Salty.
145
00:12:15,735 --> 00:12:17,770
Salty? Get the fuck
out of here, man.
146
00:12:17,870 --> 00:12:19,638
That's Fleur de sel.
147
00:12:19,739 --> 00:12:21,216
You know how much that bite
would've cost you
148
00:12:21,240 --> 00:12:22,608
before all this?
149
00:12:22,708 --> 00:12:24,410
Yo. We need to talk
about your platform,
150
00:12:24,477 --> 00:12:25,978
election strategy, man,
151
00:12:26,078 --> 00:12:28,748
get ahead of this
before someone else does, huh?
152
00:12:28,814 --> 00:12:30,983
Naw, look, bro.
153
00:12:31,083 --> 00:12:33,652
I get into all that,
it's just gonna spook them,
154
00:12:33,753 --> 00:12:38,257
so for now...
I'm gonna keep close.
155
00:12:38,324 --> 00:12:40,326
It's your play.
156
00:12:50,336 --> 00:12:53,172
- I know.
- Heh heh heh!
157
00:12:53,272 --> 00:12:54,507
Chingón.
158
00:13:00,613 --> 00:13:01,981
Stay.
159
00:13:19,865 --> 00:13:22,802
Got a scarf right here.
You want it?
160
00:13:22,868 --> 00:13:25,271
Agua. Water.
161
00:13:29,809 --> 00:13:31,811
"People at their worst."
162
00:13:31,877 --> 00:13:33,546
I'm gonna get you!
163
00:13:33,646 --> 00:13:35,614
You want a game, lady?
164
00:13:49,061 --> 00:13:51,730
You're gonna be all right.
Be all right, ok?
165
00:13:55,501 --> 00:13:58,470
- Can I help you?
- Uh, yes.
166
00:13:58,537 --> 00:14:00,406
I'm looking for whoever's
in charge in here.
167
00:14:00,506 --> 00:14:02,842
You found me. I... I need
a utility cart outside.
168
00:14:02,908 --> 00:14:04,810
- There's a gunshot wound.
- On it.
169
00:14:04,877 --> 00:14:06,245
What do you want?
170
00:14:06,345 --> 00:14:08,414
Uh, I just would... like to go
171
00:14:08,514 --> 00:14:09,982
through your patient logs.
172
00:14:10,049 --> 00:14:11,660
- I'll stay out of your way.
- Who are you?
173
00:14:11,684 --> 00:14:13,485
My name is Alma Ortega.
174
00:14:13,552 --> 00:14:14,854
I... I used to work here...
175
00:14:14,920 --> 00:14:16,255
Behind you!
176
00:14:16,355 --> 00:14:18,057
This is room 4, Rose.
177
00:14:19,859 --> 00:14:21,694
So you're a doctor?
178
00:14:21,760 --> 00:14:23,596
Can you suture
a brachial artery?
179
00:14:23,696 --> 00:14:25,030
I don't have time...
180
00:14:25,097 --> 00:14:27,366
Help me. I'll give you
my patient logs.
181
00:14:35,875 --> 00:14:37,776
3, 2, 1!
182
00:14:37,877 --> 00:14:39,545
Agh!
183
00:14:39,612 --> 00:14:40,946
- Who's this?
- A medic,
184
00:14:41,046 --> 00:14:42,514
who can suture
better than I can.
185
00:14:42,581 --> 00:14:44,192
Go field someone
from the bottleneck outside.
186
00:14:44,216 --> 00:14:45,684
Josh, take this.
187
00:14:45,751 --> 00:14:47,953
Um, name's Brandon.
Forceps, needle, and thread
188
00:14:48,053 --> 00:14:49,221
are on the table.
189
00:14:49,288 --> 00:14:52,091
Ok.
190
00:14:52,191 --> 00:14:53,959
East village militia do this?
191
00:14:54,059 --> 00:14:55,594
My cousin angel.
192
00:14:55,694 --> 00:14:57,796
Promised to cut my throat open.
193
00:14:57,897 --> 00:15:00,432
- I'm fucking dead!
- Shh.
194
00:15:00,532 --> 00:15:02,635
Stay here as long as you need.
195
00:15:02,735 --> 00:15:04,136
He'll come for me here!
196
00:15:04,236 --> 00:15:06,572
No. You are safe here,
I promise, ok?
197
00:15:06,639 --> 00:15:08,407
You're going to be fine.
198
00:15:08,474 --> 00:15:10,109
Now, Brandon, this isn't
gonna hurt
199
00:15:10,209 --> 00:15:11,644
any more than it already does.
200
00:15:11,744 --> 00:15:13,245
You're good for it.
201
00:15:13,312 --> 00:15:15,648
Now bite into this
and squeeze her hand. Got me?
202
00:15:15,748 --> 00:15:17,449
1, 2, 3.
203
00:15:18,817 --> 00:15:20,452
Ok. There we go.
204
00:15:20,552 --> 00:15:22,321
Ahh. And we're pinched.
205
00:15:22,421 --> 00:15:24,323
Oh, and he's out. Ok.
206
00:15:24,423 --> 00:15:26,392
All right.
207
00:15:29,161 --> 00:15:30,763
Yep.
208
00:15:34,266 --> 00:15:39,738
Ok. All right.
209
00:15:39,805 --> 00:15:41,840
Are the records still
down the hall,
210
00:15:41,941 --> 00:15:43,742
last door on the right?
211
00:15:45,444 --> 00:15:48,247
So... black binders on the desk
go back 6 years.
212
00:16:18,143 --> 00:16:19,778
- Can I have one?
- Sí. Take it.
213
00:16:34,193 --> 00:16:36,061
Hey, family.
What's happening now?
214
00:16:36,161 --> 00:16:38,897
Everybody good? Oh, yeah.
215
00:16:49,174 --> 00:16:51,176
- What's good, my man?
- Good, man.
216
00:16:51,243 --> 00:16:53,012
I need a word with you later.
217
00:16:54,513 --> 00:16:56,148
You bet.
218
00:17:00,886 --> 00:17:02,497
Woman, on P.A.: Everybody,
put your hands together
219
00:17:02,521 --> 00:17:05,891
for the one and only
parco delgado!
220
00:17:10,596 --> 00:17:13,565
Hey. What a day, huh?
221
00:17:13,665 --> 00:17:16,035
Now this right here,
this is something special.
222
00:17:16,101 --> 00:17:17,436
Yeah!
223
00:17:17,536 --> 00:17:20,873
For the first time,
all of us here together.
224
00:17:20,939 --> 00:17:22,608
Yeah!
225
00:17:22,708 --> 00:17:24,686
I want to greet our friends
from the bowery protectorate...
226
00:17:24,710 --> 00:17:26,278
Hoo hoo hoo hoo!
227
00:17:26,378 --> 00:17:27,679
The westside kollectiv...
228
00:17:27,746 --> 00:17:29,214
Yeah!
229
00:17:29,281 --> 00:17:30,849
El camino muerto...
230
00:17:30,916 --> 00:17:32,785
Whoo!
231
00:17:32,885 --> 00:17:34,119
Mercer street...
232
00:17:34,219 --> 00:17:35,454
Hidey-ho!
233
00:17:35,554 --> 00:17:37,523
- The 2-4...
- 2-4!
234
00:17:37,589 --> 00:17:41,794
And of course
my one and only kings!
235
00:17:41,894 --> 00:17:44,530
Now check this out.
I don't know about you,
236
00:17:44,596 --> 00:17:46,765
but it seems to me
that we've been taking
237
00:17:46,865 --> 00:17:50,436
our cues from the folks
across the rivers for too long.
238
00:17:50,536 --> 00:17:53,272
Our own crews
right here claiming
239
00:17:53,372 --> 00:17:56,875
to be U.S. patriots,
fsa loyalists.
240
00:17:56,942 --> 00:17:59,111
Got us all
at each other's throats.
241
00:17:59,211 --> 00:18:03,082
Now they call this a dmz, right?
242
00:18:03,148 --> 00:18:06,085
So-called demilitarized zone,
243
00:18:06,151 --> 00:18:08,153
but this ain't no
neutral territory.
244
00:18:08,253 --> 00:18:09,421
No!
245
00:18:09,488 --> 00:18:11,256
- This is abandonment.
- Yeah!
246
00:18:11,323 --> 00:18:13,425
They walled us in!
247
00:18:13,492 --> 00:18:15,594
They turned their backs on us!
248
00:18:15,661 --> 00:18:20,666
Our own people did that to us,
249
00:18:20,766 --> 00:18:22,101
to you...
250
00:18:22,167 --> 00:18:23,669
Speak truth, parco!
251
00:18:23,769 --> 00:18:25,671
And we still taking sides?
252
00:18:25,771 --> 00:18:27,106
No!
253
00:18:27,172 --> 00:18:29,007
That's why i'm
running for governor
254
00:18:29,108 --> 00:18:30,609
of the dmz.
255
00:18:30,676 --> 00:18:31,977
Come on, parco!
256
00:18:33,512 --> 00:18:35,347
We keep this unity going, folks,
257
00:18:35,447 --> 00:18:38,584
- we will be our own state.
- Yeah!
258
00:18:38,650 --> 00:18:40,752
The people out there
will take note.
259
00:18:40,819 --> 00:18:42,121
Yeah!
260
00:18:42,187 --> 00:18:44,923
This will be your dmz!
261
00:18:50,329 --> 00:18:52,764
All right. Look, look, look.
I'm out,
262
00:18:52,831 --> 00:18:55,134
but we got a fresh hunt
on the grills,
263
00:18:55,200 --> 00:18:56,602
plenty of home brew.
264
00:18:57,970 --> 00:18:59,204
Hang out and have fun.
265
00:18:59,304 --> 00:19:00,706
We'll be doing this all day.
266
00:19:06,345 --> 00:19:09,448
- Strong.
- Skel here yet?
267
00:19:09,515 --> 00:19:11,650
Nah, not yet.
268
00:19:13,018 --> 00:19:14,987
All right.
269
00:20:07,873 --> 00:20:10,876
That ain't just paint
on your hand.
270
00:20:16,381 --> 00:20:18,784
What did he do?
271
00:20:18,884 --> 00:20:21,420
He was rude.
272
00:20:21,520 --> 00:20:23,956
Stupid on him.
273
00:20:24,056 --> 00:20:27,793
Two years ago,
my daddy was rude to you.
274
00:20:29,928 --> 00:20:32,097
Stupid on him, too.
275
00:20:35,767 --> 00:20:37,703
Woman, on radio: And as we
continue to take sides
276
00:20:37,769 --> 00:20:39,471
against one another in here,
277
00:20:39,571 --> 00:20:42,774
to all my sisters
and brothers in the dmz,
278
00:20:42,874 --> 00:20:45,877
I say keep it safe,
keep it level,
279
00:20:45,944 --> 00:20:48,247
and always keep it dope.
280
00:20:48,313 --> 00:20:51,283
Queen dope here on radio dm...
281
00:20:55,621 --> 00:20:56,955
Who are you looking for?
282
00:20:57,055 --> 00:20:59,491
My son. Christian Ortega.
283
00:20:59,591 --> 00:21:01,560
He have a dad in the picture?
284
00:21:01,627 --> 00:21:06,999
He was... locked up
when the troops marched in.
285
00:21:07,099 --> 00:21:08,667
Ninth precinct.
286
00:21:08,767 --> 00:21:12,004
Yikes. No inmate survived that.
287
00:21:12,104 --> 00:21:13,772
Where are you from?
288
00:21:13,839 --> 00:21:17,976
- Financial district.
- The ruins? That's a kill zone.
289
00:21:18,076 --> 00:21:19,978
I was taking care
of an elderly couple
290
00:21:20,078 --> 00:21:21,947
for the past 6 years.
291
00:21:22,014 --> 00:21:23,515
Hardly ever went out.
292
00:21:23,615 --> 00:21:24,850
They just passed,
293
00:21:24,950 --> 00:21:28,020
so just a little bit
disconnected.
294
00:21:28,120 --> 00:21:30,922
Are there any other
clinics around?
295
00:21:30,989 --> 00:21:34,026
Nope. Just us,
296
00:21:34,126 --> 00:21:36,361
and with
the U.S. aid drops gone,
297
00:21:36,461 --> 00:21:38,096
strapped for meds.
298
00:21:38,163 --> 00:21:39,774
In a few days, I'll just have
people shitting themselves.
299
00:21:39,798 --> 00:21:43,135
To death on my doorstep.
300
00:21:43,201 --> 00:21:44,536
You do make a difference.
301
00:21:44,636 --> 00:21:46,204
Even when we are stuck
302
00:21:46,305 --> 00:21:47,973
between two fucking
warring armies
303
00:21:48,040 --> 00:21:49,808
with guns trained on us,
people around here,
304
00:21:49,875 --> 00:21:51,843
they can't see
past killing each other
305
00:21:51,943 --> 00:21:55,180
for better standing.
306
00:21:55,280 --> 00:21:57,215
Just makes you wonder.
307
00:22:03,488 --> 00:22:05,357
Wait. Here.
308
00:22:07,959 --> 00:22:10,996
Christian. Uh, the last
name's smudged out, but...
309
00:22:11,063 --> 00:22:14,499
This Christian could be anyone.
310
00:22:14,566 --> 00:22:18,170
It was 4 years ago, so...
311
00:22:18,236 --> 00:22:20,906
You're not gonna find him
looking through paper.
312
00:22:21,006 --> 00:22:22,407
You should start
with the traders.
313
00:22:22,507 --> 00:22:25,410
They know everyone in here.
314
00:22:25,510 --> 00:22:30,082
I'm gonna go see about meds
that I can trade for.
315
00:22:30,182 --> 00:22:32,484
You can come if you want.
316
00:22:39,024 --> 00:22:40,892
Major lazer:
317
00:22:46,331 --> 00:22:48,100
Yo, miss Rose.
318
00:22:48,200 --> 00:22:51,436
Hey, odi.
What you doing down here?
319
00:22:51,536 --> 00:22:54,005
With my friend. You good?
320
00:22:54,072 --> 00:22:56,875
Eh, you know, no meds,
no supplies, no clue
321
00:22:56,942 --> 00:22:59,678
how I'm gonna make it
to tomorrow.
322
00:22:59,745 --> 00:23:02,114
You still got bread
and cheese, right?
323
00:23:04,383 --> 00:23:06,251
You hungry?
324
00:23:12,524 --> 00:23:14,025
Thanks, lady.
325
00:23:14,092 --> 00:23:18,130
Yo. We gonna do this or not?
326
00:23:18,230 --> 00:23:19,965
Come on.
327
00:23:20,065 --> 00:23:22,234
I'm still coming back
for my grilled cheese, though.
328
00:23:22,300 --> 00:23:24,035
All right. I'll see you later.
329
00:23:24,102 --> 00:23:25,437
Stay out of trouble.
330
00:23:25,537 --> 00:23:27,873
I'll try. Later, miss Rose.
331
00:23:30,409 --> 00:23:31,877
Cute kid.
332
00:23:31,943 --> 00:23:34,780
5 years ago, I nursed
him back from the brink.
333
00:23:34,880 --> 00:23:36,548
Cholera.
334
00:23:36,615 --> 00:23:38,450
Then one day, he started
eating again.
335
00:23:38,550 --> 00:23:39,985
I made him this grilled cheese,
336
00:23:40,085 --> 00:23:41,887
and now he comes by
pretty much every day.
337
00:23:41,953 --> 00:23:44,589
That's all he wants.
338
00:23:44,656 --> 00:23:48,827
Gave him the wrong idea,
but how do you say no?
339
00:23:48,927 --> 00:23:52,097
Don't.
340
00:23:52,164 --> 00:23:53,799
Yeah.
341
00:24:04,609 --> 00:24:07,179
That's what they mean
when they talk about democracy...
342
00:24:07,279 --> 00:24:10,348
Killers like skel
and his public hit list.
343
00:24:10,449 --> 00:24:13,351
If you're not crossed out,
you're next.
344
00:24:13,452 --> 00:24:15,520
R.i.p., Michael Bauer.
345
00:24:16,922 --> 00:24:19,825
Is that why you carry
that gun with you everywhere?
346
00:24:19,925 --> 00:24:22,027
We're in a fucking war zone.
347
00:24:22,127 --> 00:24:24,996
I sleep with this gun
in my hand.
348
00:24:28,200 --> 00:24:30,669
Let's go through here.
Short cut.
349
00:24:35,674 --> 00:24:38,510
This place is pretty much
abandoned.
350
00:24:40,045 --> 00:24:41,379
Just watch your back.
351
00:24:41,480 --> 00:24:43,024
People won't hesitate to
kill you in here
352
00:24:43,048 --> 00:24:44,516
for whatever you've got,
353
00:24:44,616 --> 00:24:47,452
even if this place is
protected by Wilson lin.
354
00:24:47,519 --> 00:24:50,889
- Wilson lin?
- Yeah.
355
00:24:50,989 --> 00:24:52,958
I knew a Wilson lin.
356
00:24:53,024 --> 00:24:55,126
We worked together
in presbyterian hospital.
357
00:24:55,193 --> 00:24:57,462
He was an orderly.
358
00:24:57,529 --> 00:24:59,731
The Wilson lin?
359
00:24:59,831 --> 00:25:04,069
Mans his own army out
of the yunnu tea room?
360
00:25:04,169 --> 00:25:05,704
No.
361
00:25:08,673 --> 00:25:10,313
Well, everyone was someone
before the war.
362
00:25:10,342 --> 00:25:13,879
None of it matters now.
363
00:25:13,979 --> 00:25:16,748
You think he'll win?
364
00:25:16,848 --> 00:25:19,351
Wilson?
365
00:25:19,417 --> 00:25:23,221
Uh, I mean, he... he could.
You never know.
366
00:25:23,321 --> 00:25:25,357
I haven't really been
keeping up to speed
367
00:25:25,423 --> 00:25:27,158
on all of it.
368
00:25:32,764 --> 00:25:36,835
- Mmm. Hell, yeah.
- Mira que guapo.
369
00:25:38,270 --> 00:25:39,604
Everything good?
370
00:25:39,704 --> 00:25:41,706
How'd the thing go
with the Chinese?
371
00:25:44,910 --> 00:25:48,046
I'm gonna be getting intel
on more caches soon.
372
00:25:48,113 --> 00:25:51,616
Good. Thank you.
373
00:25:51,716 --> 00:25:54,719
I'm, uh, glad you made it.
374
00:25:54,786 --> 00:25:56,855
Got a good turnout.
375
00:25:56,922 --> 00:25:59,424
- Everyone behaving?
- Yeah, so far,
376
00:25:59,524 --> 00:26:01,359
but it's nice, though, you know,
377
00:26:01,426 --> 00:26:03,395
people getting together
like this.
378
00:26:03,461 --> 00:26:06,598
It's important because you know
what'll kill you
379
00:26:06,698 --> 00:26:09,634
in this place?
380
00:26:09,734 --> 00:26:11,303
Solitude.
381
00:26:11,403 --> 00:26:13,638
And here we are...
Election in 6 days.
382
00:26:13,738 --> 00:26:16,141
This is when we got to stick
together the most,
383
00:26:16,241 --> 00:26:19,044
and here's the truth.
384
00:26:19,110 --> 00:26:22,080
I ain't nothing without you,
ok, kid?
385
00:26:22,147 --> 00:26:25,216
You got family, you got me.
Remember that
386
00:26:25,283 --> 00:26:26,818
because solitude will kill
you, too,
387
00:26:26,918 --> 00:26:28,653
you keep hanging alone.
388
00:26:30,956 --> 00:26:34,459
Hey. You hear me?
389
00:26:34,559 --> 00:26:37,162
Now let's get going.
I need you with me now.
390
00:26:48,073 --> 00:26:49,941
Freeze, motherfucker!
391
00:26:56,681 --> 00:26:58,016
What?
392
00:27:01,620 --> 00:27:03,788
Wasting your time on peon desks.
393
00:27:03,855 --> 00:27:06,424
Got to hit the offices
with a view.
394
00:27:08,326 --> 00:27:10,328
Freeze, motherfucker!
395
00:27:33,518 --> 00:27:35,553
No fucking way.
396
00:27:37,622 --> 00:27:38,990
Thanks.
397
00:27:43,328 --> 00:27:44,996
Come on. We're almost there.
398
00:27:45,063 --> 00:27:46,807
Look. I know the traders
might have some leads,
399
00:27:46,831 --> 00:27:50,402
but would Wilson know
if my son's in the dmz?
400
00:27:50,502 --> 00:27:52,904
Yeah, but Wilson
is not an option.
401
00:27:53,004 --> 00:27:55,540
Yunnu tea room?
Is that where I find him?
402
00:27:55,640 --> 00:27:58,576
You can't get to him,
and even if you could,
403
00:27:58,677 --> 00:28:02,147
you don't let a man like that
get his hooks in you.
404
00:28:02,213 --> 00:28:05,750
You would know that
if you were from here.
405
00:28:05,850 --> 00:28:07,385
You've been living
in a kill zone,
406
00:28:07,485 --> 00:28:10,255
and you're only now just
looking for your son?
407
00:28:10,355 --> 00:28:12,657
You're from outside.
Can you get me out?
408
00:28:12,724 --> 00:28:15,260
- Can you get me out?
- Aah!
409
00:28:15,360 --> 00:28:16,695
Unh!
410
00:28:18,263 --> 00:28:21,332
Motherfucker! Get back here!
411
00:28:21,399 --> 00:28:22,701
Damn it. Alma!
412
00:28:22,767 --> 00:28:25,770
Stop, you piece of shit!
413
00:28:35,180 --> 00:28:38,383
Alma, stop! Let him go!
414
00:28:38,450 --> 00:28:39,951
You're getting too close
to the river!
415
00:28:40,051 --> 00:28:43,054
Come on! Stop!
416
00:28:43,121 --> 00:28:45,256
This is a hot zone!
417
00:28:53,598 --> 00:28:56,301
Aah!
418
00:29:01,272 --> 00:29:04,576
Goddamn it, Alma! Stay low!
419
00:29:20,225 --> 00:29:21,793
Unh!
420
00:29:21,893 --> 00:29:23,294
Rose?
421
00:29:25,096 --> 00:29:26,664
Rose?!
422
00:29:36,941 --> 00:29:39,177
Agh!
423
00:29:46,084 --> 00:29:48,186
Ohh! Pressure. Put pressure.
424
00:29:48,286 --> 00:29:51,089
Walkie in my bag.
Call an ambulance.
425
00:29:51,156 --> 00:29:52,657
Ahh, ahh, aah!
426
00:29:52,757 --> 00:29:56,361
This is Rose. Anyone copy? Over.
427
00:29:59,097 --> 00:30:01,199
This is Rose! Anyone there?
428
00:30:01,299 --> 00:30:03,501
Copy, Rose. What's going on?
429
00:30:08,473 --> 00:30:10,375
My friend from the 2-4.
430
00:30:10,475 --> 00:30:13,211
Hey. You know what I love
about this guy?
431
00:30:13,311 --> 00:30:15,180
One look at his face,
I know exactly
432
00:30:15,280 --> 00:30:16,681
where his loyalty lies.
433
00:30:21,686 --> 00:30:26,057
Thank you for, uh, making
the time to... to meet me.
434
00:30:26,157 --> 00:30:27,525
So?
435
00:30:27,625 --> 00:30:30,528
I can't offer the 2-4's support.
436
00:30:30,628 --> 00:30:33,698
I just thought I should
tell you that in person.
437
00:30:35,700 --> 00:30:38,136
Huh.
438
00:30:38,203 --> 00:30:41,005
It's almost like you're
leaving me at the altar, Jordan.
439
00:30:42,207 --> 00:30:43,675
Why?
440
00:30:43,741 --> 00:30:47,045
Word is you're gonna
offer us gold,
441
00:30:47,145 --> 00:30:49,714
- and the 2-4...
- 2-4!
442
00:30:49,814 --> 00:30:51,683
Ain't for sale,
443
00:30:51,749 --> 00:30:55,987
so... heh... I didn't want to
make a scene, but, uh...
444
00:30:56,054 --> 00:30:58,356
Hey. He didn't want to
make a scene, so...
445
00:31:01,159 --> 00:31:03,895
Listen, man.
446
00:31:03,995 --> 00:31:06,998
You got to know this
isn't ideal for me, bro...
447
00:31:12,237 --> 00:31:17,041
But I'll tell you what,
I'll accept it.
448
00:31:17,108 --> 00:31:19,010
If you can walk out of here.
449
00:31:24,182 --> 00:31:26,784
Yeah. That's right, fool.
450
00:31:26,885 --> 00:31:28,620
Hey. Relax. Everybody, relax.
451
00:31:28,720 --> 00:31:30,364
Come on, man.
It ain't got to be like this.
452
00:31:30,388 --> 00:31:32,190
All right. Everybody, relax, ok?
453
00:31:32,257 --> 00:31:35,727
Listen. There's 300,000 people
in the dmz.
454
00:31:35,793 --> 00:31:39,130
I can't just kill you off
because you won't get in line.
455
00:31:39,230 --> 00:31:44,369
No one's hurting anyone
except you
456
00:31:44,435 --> 00:31:46,471
and skel.
457
00:31:53,978 --> 00:31:55,580
Yeah. Just make it to the door.
458
00:31:56,981 --> 00:31:59,150
All right.
459
00:31:59,250 --> 00:32:01,052
Fuck it.
460
00:32:04,656 --> 00:32:06,157
Come on, son. Let's get it.
461
00:32:06,257 --> 00:32:07,497
Come on! Come on, j! Represent!
462
00:32:07,558 --> 00:32:09,160
Bust him up, man.
463
00:32:13,564 --> 00:32:15,500
- You got it.
- Let's go.
464
00:32:22,407 --> 00:32:27,445
- 2-4!
- 2-4!
465
00:32:33,084 --> 00:32:35,420
J, get up!
466
00:32:46,965 --> 00:32:49,300
Get up, get up!
467
00:32:49,367 --> 00:32:51,336
Come on, j! Get up, man!
468
00:32:51,436 --> 00:32:53,805
Come on, Jordan. Get up, man.
469
00:32:55,340 --> 00:32:57,675
Door's right there, Jordan.
470
00:33:01,813 --> 00:33:03,348
No, my man. Let him handle it.
471
00:33:04,983 --> 00:33:08,119
Ok. That's enough.
472
00:33:08,186 --> 00:33:10,455
He's got to be able to get up.
473
00:33:10,521 --> 00:33:12,657
Agh!
474
00:33:12,724 --> 00:33:14,125
Take that!
475
00:33:14,192 --> 00:33:15,560
You're gonna throw
the full weight
476
00:33:15,660 --> 00:33:17,295
of the 2-4 behind me,
477
00:33:17,362 --> 00:33:20,631
and when I buy you
and your featherweight crew,
478
00:33:20,698 --> 00:33:22,066
say thank you.
479
00:33:25,570 --> 00:33:29,007
Could have just shot him
in the foot, you know?
480
00:33:31,509 --> 00:33:33,578
Why waste the bullet?
481
00:33:33,678 --> 00:33:37,048
Vamanos. Vamanos.
482
00:33:54,699 --> 00:33:55,900
Ohh.
483
00:33:56,000 --> 00:33:58,403
Welcome back.
484
00:33:58,503 --> 00:34:00,271
Bullet went through clean.
485
00:34:00,371 --> 00:34:04,275
Nicked your sma,
no major organ damage.
486
00:34:04,375 --> 00:34:05,843
Oh, thank god.
487
00:34:05,910 --> 00:34:08,746
You're all sewed up,
got you on ampicillin.
488
00:34:11,115 --> 00:34:12,717
I got to go.
489
00:34:16,854 --> 00:34:19,056
But I'll be back.
490
00:34:20,591 --> 00:34:22,527
In the meantime...
491
00:34:24,095 --> 00:34:26,697
Brought you your gun.
492
00:34:26,764 --> 00:34:29,300
I know you sleep better with it.
493
00:34:29,400 --> 00:34:31,402
I'm so sorry, Rose.
494
00:34:31,469 --> 00:34:32,904
Uh-uh.
495
00:34:32,970 --> 00:34:35,273
Rest up, ok? I'll be back.
496
00:35:32,463 --> 00:35:34,132
Hey. Um, excuse me.
497
00:35:34,198 --> 00:35:37,034
I need to see Wilson.
498
00:35:37,135 --> 00:35:39,370
I'm not carrying.
499
00:35:42,974 --> 00:35:44,542
Hi. My name is Alma Ortega.
500
00:35:44,642 --> 00:35:46,711
Wilson's not expecting you.
501
00:35:46,811 --> 00:35:48,112
Wait. Is he here?
502
00:35:51,482 --> 00:35:54,886
Wilson, I just need to talk.
503
00:35:54,986 --> 00:35:57,288
My name is Alma Ortega.
504
00:35:57,355 --> 00:35:59,023
Whoa.
505
00:35:59,123 --> 00:36:01,726
I'm hoping that... unh!
506
00:36:01,826 --> 00:36:03,528
You're not getting past me.
507
00:36:29,487 --> 00:36:35,693
Are you fucking kidding me?
Ha ha ha!
508
00:36:35,760 --> 00:36:37,562
It's good to see you, Wilson.
509
00:36:37,662 --> 00:36:39,564
Can you believe me, huh?
510
00:36:39,664 --> 00:36:43,034
I honestly can't.
Look at this place.
511
00:36:43,100 --> 00:36:46,671
Open floor plan, great vibe.
512
00:36:46,737 --> 00:36:48,272
You have bodyguards now.
513
00:36:48,372 --> 00:36:52,443
Yeah, and they do exactly
what I say.
514
00:36:52,543 --> 00:36:53,778
- Ahh.
- Hey. How about
515
00:36:53,878 --> 00:36:55,246
that meilin, huh?
516
00:36:55,346 --> 00:36:57,281
Complete psychopath.
Real name's Jessica.
517
00:36:57,381 --> 00:36:59,784
You want to know how
to inspire loyalty?
518
00:36:59,884 --> 00:37:02,620
You baptize someone
with a new badass name.
519
00:37:02,720 --> 00:37:05,223
She'd have killed you.
520
00:37:05,289 --> 00:37:08,960
It's all just a little
on the nose.
521
00:37:09,060 --> 00:37:12,463
Yeah, and it works.
522
00:37:12,563 --> 00:37:14,432
People don't give a shit
about how relatable
523
00:37:14,532 --> 00:37:16,767
or down-to-earth a leader is.
524
00:37:16,867 --> 00:37:19,437
They want spectacle, hmm?
525
00:37:19,537 --> 00:37:21,372
- I mean, come on!
- I'm sorry.
526
00:37:21,439 --> 00:37:24,775
It's just a lot to process.
527
00:37:24,875 --> 00:37:27,144
Heh heh. You used to peddle
weed and pills
528
00:37:27,245 --> 00:37:29,714
from the hospital pharmacy.
529
00:37:29,780 --> 00:37:33,050
You'd tell me every day
how well I wore my scrubs.
530
00:37:33,117 --> 00:37:36,153
Goddamn. You wore
those scrubs well.
531
00:37:38,089 --> 00:37:39,257
Hmm.
532
00:37:39,323 --> 00:37:41,392
You were a harmless flirt.
533
00:37:41,459 --> 00:37:43,794
You were cute.
534
00:37:43,894 --> 00:37:46,897
You mean, powerless.
535
00:37:46,964 --> 00:37:50,167
Maybe, yeah.
536
00:37:50,268 --> 00:37:53,237
What the fuck, man?
537
00:37:53,304 --> 00:37:56,674
How are you...
538
00:37:56,774 --> 00:37:59,176
All of this?
539
00:37:59,277 --> 00:38:02,446
There was this bank manager
I knew growing up.
540
00:38:02,513 --> 00:38:04,749
I watched him deny
my guardian a bank loan
541
00:38:04,815 --> 00:38:06,784
maybe 20 times.
542
00:38:06,851 --> 00:38:12,957
Same guy. So when everyone's
going nuts, evacuating,
543
00:38:13,024 --> 00:38:14,659
I got a gun,
544
00:38:14,759 --> 00:38:16,527
I walked down the street
to his bank,
545
00:38:16,627 --> 00:38:19,163
and I told him that I wouldn't
blow his head off
546
00:38:19,263 --> 00:38:23,167
if he and his employees
all left right then.
547
00:38:23,267 --> 00:38:27,938
- And then?
- They walked out! Ha!
548
00:38:28,005 --> 00:38:30,508
Yeah. They left the bank's
entire gold and cash reserve
549
00:38:30,608 --> 00:38:32,209
right there.
550
00:38:32,310 --> 00:38:35,880
You know, after that,
it was like a switch flipped,
551
00:38:35,980 --> 00:38:38,783
you know?
552
00:38:38,849 --> 00:38:41,385
Yeah. This new guy took over.
553
00:38:43,120 --> 00:38:45,656
I mean, this Wilson...
This Wilson would have asked
554
00:38:45,723 --> 00:38:47,992
you out way earlier.
555
00:38:50,494 --> 00:38:52,963
Remember that night, hmm?
556
00:38:55,032 --> 00:38:57,234
I do.
557
00:38:57,335 --> 00:38:58,669
Come on. You were into it.
558
00:38:58,736 --> 00:39:00,304
- You were into it.
- Ha ha ha!
559
00:39:00,371 --> 00:39:02,340
You... ha.
560
00:39:02,406 --> 00:39:04,875
I was having a very stressful
night that night.
561
00:39:04,975 --> 00:39:06,486
Heh! Yeah, I just
happened to be the thing
562
00:39:06,510 --> 00:39:08,021
that was standing right
in front of you.
563
00:39:08,045 --> 00:39:09,647
You happened to be
the guy right there.
564
00:39:09,714 --> 00:39:11,749
- Yeah, yeah, I know. I know.
- Yes. Right there.
565
00:39:11,849 --> 00:39:14,418
It's ok.
566
00:39:14,518 --> 00:39:17,355
It's good to see you, Alma.
567
00:39:17,421 --> 00:39:19,056
You know, I can't, uh...
I can't speak
568
00:39:19,156 --> 00:39:21,258
with anyone like this now
that I've become
569
00:39:21,359 --> 00:39:22,760
a shrewd ruler,
570
00:39:22,860 --> 00:39:28,766
and, Alma, I am shrewd as fuck.
571
00:39:28,866 --> 00:39:31,335
I mean...
572
00:39:31,402 --> 00:39:36,440
I can read a person
like a 10-cent comic, you know?
573
00:39:36,540 --> 00:39:37,675
Like the people here.
574
00:39:37,742 --> 00:39:39,243
They just want to be left alone.
575
00:39:39,343 --> 00:39:41,579
For the first time ever,
people have been able
576
00:39:41,679 --> 00:39:44,749
to decide what it is
they truly care about.
577
00:39:44,849 --> 00:39:47,284
For me, that's Chinatown.
578
00:39:47,385 --> 00:39:49,720
All these other dingdongs
jockey to rule the island.
579
00:39:49,787 --> 00:39:55,893
Meanwhile, I've got money,
muscle, leverage,
580
00:39:55,960 --> 00:39:59,230
and I focus it
on my 12-square blocks.
581
00:39:59,296 --> 00:40:02,700
I've rebuilt this
into my Eden, huh?
582
00:40:02,767 --> 00:40:05,269
It's fucking mayberry in here.
583
00:40:07,304 --> 00:40:11,976
So you came in with this
underground railroad lunatic.
584
00:40:12,076 --> 00:40:13,377
Franklin is it?
585
00:40:13,444 --> 00:40:14,812
How'd you know that?
586
00:40:14,912 --> 00:40:19,316
Alma... I know everything here.
587
00:40:19,417 --> 00:40:20,985
Yeah?
588
00:40:25,923 --> 00:40:28,159
Well, I'm looking for my son.
589
00:40:28,259 --> 00:40:30,594
I don't even know if he's here.
590
00:40:30,661 --> 00:40:32,596
We got separated on day one,
591
00:40:32,663 --> 00:40:34,932
and it's why I came to see you.
592
00:40:34,999 --> 00:40:36,834
I remember your kid.
593
00:40:38,502 --> 00:40:40,337
He was cute.
594
00:40:42,006 --> 00:40:43,941
Yeah, he was...
595
00:40:46,610 --> 00:40:48,245
But I've been all over
the two countries
596
00:40:48,312 --> 00:40:50,514
looking for him,
but I never got a chance
597
00:40:50,614 --> 00:40:53,417
to canvass for him here.
598
00:40:53,484 --> 00:40:55,853
So you haven't seen him
599
00:40:55,953 --> 00:40:57,788
or heard of him...
600
00:41:00,291 --> 00:41:02,126
Have you?
601
00:41:06,197 --> 00:41:08,666
His name is Christian Ortega.
602
00:41:13,137 --> 00:41:14,538
No.
603
00:41:31,455 --> 00:41:36,060
What can I offer?
You need to get somewhere?
604
00:41:36,160 --> 00:41:38,229
Take my driver.
605
00:42:01,385 --> 00:42:05,656
Bon iver:
606
00:42:53,404 --> 00:42:56,106
Christian, you want
some more farina?
607
00:43:01,912 --> 00:43:04,114
I made extra.
608
00:43:17,328 --> 00:43:21,932
Bon iver:
609
00:43:26,804 --> 00:43:28,606
Ahh.
610
00:44:52,389 --> 00:44:55,159
Oh, my god.
611
00:44:57,261 --> 00:45:04,935
Bon iver:
612
00:45:40,304 --> 00:45:42,372
Can I help you?
613
00:45:47,277 --> 00:45:49,446
No, no, no, no, no!
614
00:45:49,546 --> 00:45:50,781
Help, Nicole!
615
00:45:56,253 --> 00:45:58,222
Unh!
616
00:46:02,259 --> 00:46:04,561
You trying to be brave, too?
617
00:46:56,180 --> 00:46:59,716
Oh, my god!
618
00:46:59,817 --> 00:47:03,654
Please, please, wake up!
Wake up!
619
00:47:03,720 --> 00:47:06,223
Please! Oh, god!
620
00:47:56,240 --> 00:48:00,010
It's, uh, grilled cheese, right?
621
00:48:11,722 --> 00:48:14,091
Found butter in the fridge.
622
00:48:14,191 --> 00:48:15,859
I don't know how Rose made it,
623
00:48:15,926 --> 00:48:19,229
but my son liked it
with the bread a little crispy.
624
00:48:19,296 --> 00:48:21,598
It sounds good.
625
00:48:21,698 --> 00:48:24,034
Everything ok back there?
626
00:48:26,303 --> 00:48:29,106
Not really, no.
627
00:48:29,206 --> 00:48:33,810
Sorry. Miss Rose here?
628
00:48:33,911 --> 00:48:38,482
No. She's not.
629
00:48:38,582 --> 00:48:42,586
It's cool. I'll just ask
her another time.
630
00:48:42,653 --> 00:48:45,122
It's odi, right?
631
00:48:45,222 --> 00:48:49,593
Yeah. You got a middle name?
632
00:48:49,660 --> 00:48:51,395
You don't want to know
my first name?
633
00:48:51,461 --> 00:48:53,497
I like to know
people's middle names.
634
00:48:53,597 --> 00:48:55,165
I can't remember mine.
635
00:48:55,265 --> 00:48:57,334
I don't really like
my middle name.
636
00:48:57,434 --> 00:48:58,936
Come on.
637
00:49:01,638 --> 00:49:03,140
Fine.
638
00:49:04,942 --> 00:49:06,944
Zarela.
639
00:49:07,010 --> 00:49:09,246
- Zarela?
- Mm-hmm.
640
00:49:09,313 --> 00:49:11,815
How many people do you know
with that middle name?
641
00:49:11,915 --> 00:49:15,652
- None actually.
- You got to celebrate that.
642
00:49:15,752 --> 00:49:21,258
It's cool. Zarela. Zarela.
643
00:49:23,694 --> 00:49:28,532
I think I'm gonna call
you... zee.
644
00:49:31,868 --> 00:49:34,104
Oh! I almost forgot.
645
00:49:34,171 --> 00:49:36,540
Rose said she needed supplies.
646
00:49:36,640 --> 00:49:39,009
Maybe you could use them
for holding tubes
647
00:49:39,109 --> 00:49:42,879
or bandages or... something.
648
00:49:50,954 --> 00:49:53,056
That's really thoughtful.
649
00:49:53,156 --> 00:49:56,493
Thank you.
650
00:49:56,560 --> 00:49:58,061
What happened to your face?
651
00:49:58,161 --> 00:50:01,164
Got jumped. Union square west.
652
00:50:01,231 --> 00:50:03,033
I pawned some stuff I found.
653
00:50:03,133 --> 00:50:04,801
They wanted the money.
654
00:50:14,311 --> 00:50:15,812
Let me see.
655
00:50:15,879 --> 00:50:18,248
Oh, they got you really good.
656
00:50:23,653 --> 00:50:25,822
Come here.
657
00:50:27,157 --> 00:50:30,427
- Ehn! Ahh!
- Sorry.
658
00:50:30,527 --> 00:50:32,195
It really hurts.
659
00:50:34,698 --> 00:50:39,503
This'll make it
feel better. Promise.
660
00:50:41,338 --> 00:50:42,773
There.
661
00:51:09,766 --> 00:51:12,969
I, um...
662
00:51:13,070 --> 00:51:15,605
It smells like it's done.
663
00:51:17,074 --> 00:51:20,277
Ok.
664
00:51:20,377 --> 00:51:24,147
Yep. Ooh! Perfect.
665
00:51:30,053 --> 00:51:31,721
I got to go.
666
00:51:35,258 --> 00:51:37,794
I think that you
should go home, too.
667
00:51:57,581 --> 00:51:58,982
Good luck.
668
00:52:03,320 --> 00:52:04,955
You, too.
669
00:52:27,110 --> 00:52:31,681
I'm here. I'm home.
670
00:52:31,781 --> 00:52:34,684
You can't leave
all day like that.
671
00:52:44,494 --> 00:52:47,497
You got responsibilities.
672
00:52:47,564 --> 00:52:50,066
Did you find a place?
673
00:52:50,167 --> 00:52:52,836
Did you ask the nurse?
674
00:52:54,704 --> 00:53:00,310
No? Boy, you need to ask
that damn nurse.
675
00:53:07,017 --> 00:53:12,189
You and I both know
I'm holding you back.
676
00:53:12,255 --> 00:53:13,857
You just need to open your eyes
677
00:53:13,924 --> 00:53:19,095
and see things as they are
and then move on.
678
00:53:45,889 --> 00:53:50,860
Kid living alone like this,
it ain't right.
679
00:53:56,066 --> 00:53:57,801
- Aydee willem.
- Here.
680
00:53:57,901 --> 00:53:59,869
- Jessica erenhurst.
- Here.
681
00:53:59,936 --> 00:54:02,105
Simon beaudry.
682
00:54:04,274 --> 00:54:06,409
You barely made it.
683
00:54:06,476 --> 00:54:10,880
Michael Bauer,
and Richard Ortiz.
684
00:54:10,947 --> 00:54:12,048
Yeah.
685
00:54:12,115 --> 00:54:14,217
Come on. Let's go.
686
00:54:20,223 --> 00:54:23,226
Michael Bauer?
Did I see your name
687
00:54:23,293 --> 00:54:24,628
on skel's wall?
688
00:54:24,728 --> 00:54:26,429
Yeah. About a month ago,
689
00:54:26,496 --> 00:54:28,331
parco was muscling in
on my crew.
690
00:54:28,431 --> 00:54:29,966
I said he was full of shit.
691
00:54:30,066 --> 00:54:32,569
- Who?
- Parco.
692
00:54:35,839 --> 00:54:39,175
- Parco who?
- Delgado, man.
693
00:54:39,276 --> 00:54:41,278
Spanish Harlem kings.
694
00:54:44,781 --> 00:54:47,951
Anyway, next thing I know,
his kid writes me up
695
00:54:48,018 --> 00:54:49,419
on his wall.
696
00:54:49,486 --> 00:54:52,188
Hold on. Who'd you say
wrote you up?
697
00:54:52,289 --> 00:54:54,591
Skel.
698
00:54:54,658 --> 00:54:57,494
But you called him
something else.
699
00:54:57,594 --> 00:54:59,796
What? Parco's son?
700
00:55:05,635 --> 00:55:07,103
You know, that psycho's
next in line
701
00:55:07,170 --> 00:55:08,638
to run the kings.
702
00:55:08,705 --> 00:55:10,340
The bogeyman himself.
703
00:55:10,440 --> 00:55:14,377
Shit. This war better be over
before that can happen.
704
00:55:14,477 --> 00:55:17,147
Hey, assholes.
Walk, or the U.S. army's
705
00:55:17,213 --> 00:55:18,982
gonna be all over us.
706
00:55:22,552 --> 00:55:24,287
Have you seen him?
707
00:55:24,354 --> 00:55:26,523
Yeah. Once.
708
00:55:26,623 --> 00:55:28,825
How old is he?
709
00:55:28,892 --> 00:55:32,562
Michael: 23, 24. I don't know.
710
00:55:32,662 --> 00:55:34,464
How old's the devil?
711
00:55:47,877 --> 00:55:49,846
I said walk.
712
00:55:54,050 --> 00:55:55,485
I have to go back.
713
00:55:55,552 --> 00:55:57,087
Look. You heard
what those people
714
00:55:57,187 --> 00:55:58,922
said about that guy.
715
00:55:59,022 --> 00:56:01,925
Skel is not the son
you remember.
716
00:56:02,025 --> 00:56:04,060
That's for me to decide.
717
00:56:04,160 --> 00:56:05,895
I have to get him out.
718
00:56:05,995 --> 00:56:07,473
All right. Fine.
You know, I don't have
719
00:56:07,497 --> 00:56:08,531
time for this.
720
00:56:08,598 --> 00:56:10,400
You're own your own.
721
00:56:22,178 --> 00:56:23,947
Look out!
722
00:56:31,388 --> 00:56:32,756
Go, go!
723
00:56:34,391 --> 00:56:36,092
Get her!
724
00:56:36,192 --> 00:56:39,129
Gonna get to the line!
725
00:56:43,433 --> 00:56:46,903
Do not cross that line!
Hold your fire!
726
00:56:46,970 --> 00:56:49,773
Let her go!
She's dead in there anyway.
727
00:57:08,825 --> 00:57:12,996
Stupid on you, lady.
728
00:57:13,096 --> 00:57:15,432
Now you're dead.
729
00:57:19,936 --> 00:57:21,671
Not anymore.
730
00:59:08,378 --> 00:59:10,847
Array.
48855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.