All language subtitles for Bon.cop.Bad.cop.S01E01.2160p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.265-playWEB_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,233 --> 00:00:00,265 Wh 2 00:00:00,266 --> 00:00:00,299 Who' 3 00:00:00,300 --> 00:00:00,332 Who's 4 00:00:00,333 --> 00:00:00,366 Who's on 5 00:00:00,367 --> 00:00:00,399 Who's on t 6 00:00:00,400 --> 00:00:00,432 Who's on two 7 00:00:00,433 --> 00:00:00,466 Who's on two w 8 00:00:00,467 --> 00:00:00,499 Who's on two whe 9 00:00:00,500 --> 00:00:00,532 Who's on two wheel 10 00:00:00,533 --> 00:00:00,599 Who's on two wheels, 11 00:00:00,600 --> 00:00:00,632 Who's on two wheels, ha 12 00:00:00,633 --> 00:00:00,666 Who's on two wheels, has 13 00:00:00,667 --> 00:00:00,699 Who's on two wheels, has th 14 00:00:00,700 --> 00:00:00,733 Who's on two wheels, has the 15 00:00:00,734 --> 00:00:00,766 Who's on two wheels, has the wi 16 00:00:00,767 --> 00:00:00,799 Who's on two wheels, has the wind 17 00:00:00,800 --> 00:00:00,833 Who's on two wheels, has the wind i 18 00:00:00,834 --> 00:00:00,866 Who's on two wheels, has the wind in 19 00:00:00,867 --> 00:00:00,899 Who's on two wheels, has the wind in hi 20 00:00:00,900 --> 00:00:00,933 Who's on two wheels, has the wind in his 21 00:00:00,934 --> 00:00:00,966 Who's on two wheels, has the wind in his fa 22 00:00:00,967 --> 00:00:01,735 Who's on two wheels, has the wind in his face 23 00:00:01,768 --> 00:00:02,869 and the pleasure of telling you 24 00:00:02,902 --> 00:00:06,139 that Bon Cop, Bad Cop is presented by Intact Insurance? 25 00:00:06,172 --> 00:00:06,940 This guy! 26 00:00:12,445 --> 00:00:13,913 CRAVE ORIGINAL 27 00:00:34,868 --> 00:00:36,836 {\an8}Where the fuck are you? Out of the way! 28 00:00:36,903 --> 00:00:38,671 {\an8}Actually, where are you? The tracker can't find you. 29 00:00:38,738 --> 00:00:41,041 {\an8}Your fucking bullshit technology must've crapped out 30 00:00:41,107 --> 00:00:43,209 {\an8}when I went through that window. 31 00:00:43,276 --> 00:00:44,778 {\an8}My fucking bullshit technology? 32 00:00:44,844 --> 00:00:46,046 {\an8}How do you think we're talking right now? 33 00:00:46,112 --> 00:00:48,014 {\an8}Couldn't just keep eyes on me? 34 00:00:48,081 --> 00:00:50,750 {\an8}While you're mixing up TikTok and my position, 35 00:00:50,817 --> 00:00:51,885 {\an8}I'm actually chasing someone! 36 00:00:51,951 --> 00:00:53,386 {\an8}Oh, my fucking God! 37 00:00:53,453 --> 00:00:56,489 {\an8}Oh, and your boomer methods really worked... 38 00:00:56,556 --> 00:00:57,757 {\an8}I'm not a boomer! 39 00:00:58,058 --> 00:00:59,426 {\an8}I'm Gen X! 40 00:01:01,561 --> 00:01:04,164 {\an8}A intel says the guy broke bail. 41 00:01:04,230 --> 00:01:06,433 {\an8}He's been out on the lam for a few days now. 42 00:01:06,499 --> 00:01:08,468 {\an8}Apparently, the guy's more crooked accountant 43 00:01:08,535 --> 00:01:09,702 {\an8}than hardened criminal. 44 00:01:09,769 --> 00:01:11,137 {\an8}Hm! 45 00:01:11,771 --> 00:01:14,007 So then, why are you sweating? 46 00:01:15,775 --> 00:01:17,610 Oh, Martin... 47 00:01:17,677 --> 00:01:21,181 Is it true you still carry an old six-shot barrel? 48 00:01:21,714 --> 00:01:23,850 Yes. Yes. 49 00:01:23,917 --> 00:01:25,718 Can I... Can I see it? 50 00:01:26,119 --> 00:01:28,688 Sorry, not now kid, no. 51 00:01:31,157 --> 00:01:35,128 Come on! What's the harm? Show the thing to the kid. 52 00:01:35,795 --> 00:01:38,264 There. There you go. 53 00:01:39,365 --> 00:01:41,901 It's my longest relationship. 54 00:01:41,968 --> 00:01:43,736 Wow. 55 00:01:43,803 --> 00:01:45,338 What's that? 56 00:01:47,006 --> 00:01:48,241 What? 57 00:01:48,541 --> 00:01:51,411 Oh, forget about it. Cats... 58 00:01:52,145 --> 00:01:53,580 I didn't see a cat. 59 00:01:53,646 --> 00:01:56,549 It's, uh, it's like a piece of history. 60 00:01:57,283 --> 00:02:00,553 Really? A piece of history, huh? 61 00:02:00,620 --> 00:02:03,123 You tryin' to make me feel like a relic? 62 00:02:03,189 --> 00:02:04,958 Drop the fucking attitude 63 00:02:05,024 --> 00:02:07,393 or you're on your own. - I already am. 64 00:02:07,460 --> 00:02:09,062 Stop lecturing me and tell me where you are, 65 00:02:09,129 --> 00:02:10,763 we'll be there in 90 seconds. 66 00:02:12,599 --> 00:02:13,900 Saint-Laurent... 67 00:02:13,967 --> 00:02:15,335 Prince-Arthur. - What? 68 00:02:15,401 --> 00:02:16,836 Stop mumbling, I can't understand you. 69 00:02:16,903 --> 00:02:17,971 Jesus Christ! 70 00:02:18,037 --> 00:02:19,272 Better. 71 00:02:19,339 --> 00:02:22,942 Saint-Laurent and Prince-Arthur. 72 00:02:23,009 --> 00:02:24,244 Okay! 73 00:02:26,546 --> 00:02:27,847 We're on our way. 74 00:02:27,914 --> 00:02:29,749 We can't move. 75 00:02:31,518 --> 00:02:33,753 Have you seen someone who's about yea high? 76 00:02:34,354 --> 00:02:35,455 Wearing a red jacket. 77 00:02:36,189 --> 00:02:37,557 Of course not. 78 00:02:37,624 --> 00:02:39,325 Of course no one has fucking seen anything. 79 00:02:40,560 --> 00:02:42,662 Bonjour, hi. - Gabrielle, what are you doing? 80 00:02:42,729 --> 00:02:44,130 Confiscating a scooter. 81 00:02:44,197 --> 00:02:45,398 A scooter? 82 00:02:45,465 --> 00:02:47,233 Sir, your keys. Ma'am, your helmet. 83 00:02:47,300 --> 00:02:48,968 - A helmet? - Why would I? 84 00:02:49,035 --> 00:02:52,505 As stipulated in Section 173B, a police officer has the right 85 00:02:52,572 --> 00:02:54,107 to confiscate a vehicle when an emergency warrants it. 86 00:02:54,174 --> 00:02:55,575 This is fucking bullshit. 87 00:02:55,642 --> 00:02:57,177 Just take the fucking scooter! 88 00:02:59,913 --> 00:03:01,981 Ma'am, let me tell you what we're going to do here. 89 00:03:02,048 --> 00:03:04,884 You will hand me the helmet or I will book you for obstruction, 90 00:03:04,951 --> 00:03:06,319 cuff you in front of everyone 91 00:03:06,386 --> 00:03:09,589 and have a drink with your boyfriend to comfort him. 92 00:03:11,824 --> 00:03:13,393 Thank you, ma'am. 93 00:03:31,377 --> 00:03:33,613 Fuck, fuck, fuck! 94 00:03:33,980 --> 00:03:35,348 What's up, David? 95 00:03:35,715 --> 00:03:36,749 I lost him. 96 00:03:50,530 --> 00:03:51,798 Found him! 97 00:03:57,537 --> 00:04:00,306 In the alleyway behind Saint-Laurent, southbound! 98 00:04:02,375 --> 00:04:03,610 It's us! - Oh! 99 00:04:03,676 --> 00:04:04,744 Let's go! 100 00:04:06,879 --> 00:04:08,581 Take the side. 101 00:04:18,291 --> 00:04:20,126 What the fuck is that? 102 00:04:20,727 --> 00:04:22,962 Okay, we got this. - Is that blood? 103 00:04:23,029 --> 00:04:25,765 We got this. Chill. 104 00:04:31,638 --> 00:04:34,507 Whoa! Show doesn't start until 11! 105 00:04:37,644 --> 00:04:40,346 Aren't you ashamed of running after ladies? 106 00:04:40,680 --> 00:04:41,648 Asshole. 107 00:04:41,714 --> 00:04:42,815 I'm a cop! 108 00:04:50,256 --> 00:04:54,360 Okay. Three, two, one. 109 00:04:55,495 --> 00:04:58,731 Surprise! - Freeze! Jesus Christ! 110 00:04:58,798 --> 00:05:00,166 Shit! 111 00:05:02,468 --> 00:05:03,536 Oh... 112 00:05:03,603 --> 00:05:05,438 - Whoa, whoa, whoa, whoa! - Eee! 113 00:05:05,505 --> 00:05:06,906 You okay? 114 00:05:10,677 --> 00:05:12,078 Hey, hey! This isn't Costco, you know! 115 00:05:12,145 --> 00:05:13,313 That's enough. Come with me. 116 00:05:13,379 --> 00:05:15,548 Hey, whoa, whoa, whoa, big guy, settle down. 117 00:05:15,615 --> 00:05:18,551 Step back. Keep your distance. 118 00:05:18,618 --> 00:05:19,519 I'm a cop. 119 00:05:19,585 --> 00:05:22,255 Oh, sure, and I'm a surrogate. 120 00:05:22,588 --> 00:05:24,157 Hands up. Let me see 'em. 121 00:05:24,223 --> 00:05:26,926 Girls, maybe he's actually a cop? 122 00:05:26,993 --> 00:05:29,562 Hey, Reading Rainbow , let us handle this. 123 00:05:29,629 --> 00:05:31,764 Excuse me, Reading Rainbow ? Go to hell, walnut! 124 00:05:31,831 --> 00:05:33,700 - Fuck you, you-- - Hey, that's enough! 125 00:05:33,766 --> 00:05:36,069 Just because you won Big Brother Celebrity, 126 00:05:36,135 --> 00:05:37,470 doesn't mean-- 127 00:05:37,537 --> 00:05:39,672 Mister-Ma'am is finally coming out with it-- 128 00:05:39,739 --> 00:05:40,707 What? 129 00:05:42,642 --> 00:05:43,876 Oh, you asshole! 130 00:05:43,943 --> 00:05:46,479 You were more nervous of the surprise party 131 00:05:46,546 --> 00:05:48,247 than a bust, pal! - Ah... 132 00:05:50,683 --> 00:05:51,517 Oh, fuck! 133 00:05:51,584 --> 00:05:53,119 You switched up my gun, didn't you? 134 00:05:53,186 --> 00:05:54,220 - All of 'em! - You switched... 135 00:05:54,287 --> 00:05:55,254 I did, movie props. 136 00:05:55,321 --> 00:05:56,823 Ah, here, take it. Don't drop it! 137 00:06:00,326 --> 00:06:01,294 Are you a cop? 138 00:06:01,361 --> 00:06:02,962 Uh... yes. 139 00:06:03,262 --> 00:06:04,664 I think this is the place. 140 00:06:05,798 --> 00:06:08,501 ...stop telling yourself you're so great, you beach ball. 141 00:06:08,568 --> 00:06:10,803 Oh, is that right, Miss One-Horse-Town ? 142 00:06:10,870 --> 00:06:13,306 It is, Mr. Obvious-Beardy. - Oh, you 8-scoop cone! 143 00:06:13,373 --> 00:06:15,575 Will you just shut up and let me through? 144 00:06:16,542 --> 00:06:18,010 Police, nobody move! 145 00:06:18,745 --> 00:06:20,279 Do just like them. 146 00:06:20,747 --> 00:06:21,914 "Them"? 147 00:06:21,981 --> 00:06:23,282 Police! 148 00:06:23,816 --> 00:06:25,385 Cuff me! 149 00:06:26,119 --> 00:06:28,054 Seriously, cuff me. 150 00:06:28,654 --> 00:06:29,889 Out of my way... 151 00:06:30,857 --> 00:06:31,858 Hands on the door. 152 00:06:32,392 --> 00:06:33,860 David, you can't search them 153 00:06:33,926 --> 00:06:35,461 without knowing their gender identity. 154 00:06:35,728 --> 00:06:39,799 I definitely can, I know the suspect's gender identity. 155 00:06:40,099 --> 00:06:41,434 He's a... 156 00:06:47,106 --> 00:06:48,541 Officer Gabrielle. - Yep. 157 00:06:48,608 --> 00:06:50,076 If you could please... 158 00:06:50,143 --> 00:06:51,310 conduct the search. 159 00:06:51,377 --> 00:06:54,514 Officer Bouchard will be conducting the search. 160 00:06:56,783 --> 00:06:58,484 I'm going to check your pockets. 161 00:07:02,155 --> 00:07:03,756 Dilaudid! I knew it! 162 00:07:03,823 --> 00:07:06,659 It has been an absolute privilege 163 00:07:06,726 --> 00:07:08,060 to serve... 164 00:07:08,728 --> 00:07:11,330 Oh, my God. ...with each and every 165 00:07:11,397 --> 00:07:13,132 one of you! 166 00:07:13,199 --> 00:07:16,035 So here's, here's to you. 167 00:07:16,903 --> 00:07:18,838 Thank you. Mm! 168 00:07:19,639 --> 00:07:21,007 And! 169 00:07:21,607 --> 00:07:23,776 It may seem as though I have forgotten, but I have not, 170 00:07:23,843 --> 00:07:27,113 one of the most fearless people in the room, Doctor... 171 00:07:27,180 --> 00:07:29,415 I just want everyone to know that we were banging 172 00:07:29,482 --> 00:07:31,184 before I became his doctor. 173 00:07:32,418 --> 00:07:34,787 Really?! Really? I mean... 174 00:07:35,688 --> 00:07:37,123 The truth is I'd still be 175 00:07:37,190 --> 00:07:38,591 living in fear of dying of ALS 176 00:07:38,658 --> 00:07:41,227 if it wasn't, if it wasn't for you. 177 00:07:41,294 --> 00:07:43,463 Save it for the wedding, Romeo! 178 00:07:43,529 --> 00:07:45,531 Think everyone here came to party. 179 00:07:45,598 --> 00:07:49,168 Thank you. Thank you all. I'm honored. 180 00:07:49,235 --> 00:07:51,170 Let's party! 181 00:07:54,874 --> 00:07:55,842 Oh! 182 00:07:57,777 --> 00:07:59,779 I feel like Whitney in Bodyguard. 183 00:08:01,080 --> 00:08:03,850 Oh, shit! 184 00:08:04,684 --> 00:08:06,953 Doesn't that hurt? - What? 185 00:08:07,186 --> 00:08:08,154 Your ear. 186 00:08:09,121 --> 00:08:10,122 You have a... 187 00:08:11,057 --> 00:08:12,625 No, I can't feel a thing. 188 00:08:14,427 --> 00:08:15,995 No, no, no, that's disgusting! 189 00:08:16,062 --> 00:08:18,931 - Seriously? - I swear, I don't feel a thing. 190 00:08:20,600 --> 00:08:22,335 - I know what to do! - I mean... 191 00:08:22,401 --> 00:08:23,936 No, hold on. Excuse me. 192 00:08:24,003 --> 00:08:24,904 I'll take care of it. 193 00:08:25,872 --> 00:08:27,607 You okay? 194 00:08:28,207 --> 00:08:29,609 - Yeah. - Not too fast. 195 00:08:29,675 --> 00:08:30,776 Guess I'm just tired. 196 00:08:30,843 --> 00:08:32,078 Don't stand too quickly. 197 00:08:32,144 --> 00:08:33,513 - Thanks. - You gonna be okay? 198 00:08:33,579 --> 00:08:34,680 Have a good one. 199 00:08:34,747 --> 00:08:36,082 Bye. 200 00:08:36,148 --> 00:08:38,518 You're pretty lucky that silver fox is your partner. 201 00:08:38,584 --> 00:08:40,253 Hm... he's my dad. 202 00:08:40,486 --> 00:08:41,654 Oops! Awkward! 203 00:08:41,721 --> 00:08:43,923 Well, I'm sure he's given you a spanking. 204 00:08:43,990 --> 00:08:45,224 Have a good night. 205 00:08:45,291 --> 00:08:46,158 That was so creepy! 206 00:08:46,225 --> 00:08:47,460 I'm just in character! 207 00:08:47,527 --> 00:08:49,495 - I mean, there are limits. - In character? 208 00:08:49,562 --> 00:08:51,297 - Yes! - No need to be so... 209 00:08:51,364 --> 00:08:52,565 Beautiful speech, Officer. 210 00:08:52,632 --> 00:08:54,634 Oh well, you know, 211 00:08:54,700 --> 00:08:57,270 I'm not an officer anymore, I'm just a... 212 00:08:57,336 --> 00:08:58,905 regular citizen now. 213 00:08:58,971 --> 00:09:02,375 - Oh! That's too bad, because... - Mm-hmm. 214 00:09:02,441 --> 00:09:05,545 When you busted in here with your gun out, 215 00:09:05,611 --> 00:09:08,080 that intensity... 216 00:09:08,147 --> 00:09:09,982 ...super hot. 217 00:09:10,950 --> 00:09:12,451 Really? 218 00:09:13,019 --> 00:09:14,554 Yes. 219 00:09:14,987 --> 00:09:17,490 Well... Uh... 220 00:09:17,557 --> 00:09:19,792 Do you think that maybe you could maybe 221 00:09:19,859 --> 00:09:22,094 keep that feeling simmering until we-- 222 00:09:22,161 --> 00:09:24,163 - Mm-hmm... - ...get home? 223 00:09:24,230 --> 00:09:25,765 Nope! 224 00:09:27,833 --> 00:09:30,102 Oh no... 225 00:09:32,238 --> 00:09:34,340 Now, wait a second. Hold on! 226 00:10:16,282 --> 00:10:17,850 Chief? 227 00:10:24,557 --> 00:10:26,092 Chief? 228 00:10:51,250 --> 00:10:52,318 Kevin! 229 00:10:53,552 --> 00:10:54,553 Boss? 230 00:10:54,620 --> 00:10:57,523 - You at the band counsel? - Yeah. 231 00:10:57,590 --> 00:10:58,891 Chief there? 232 00:10:58,958 --> 00:11:01,627 No. Thought you two were coming together? 233 00:11:01,694 --> 00:11:03,562 Supposed to pick him up, but he's not here. 234 00:11:03,629 --> 00:11:05,598 Place is turned upside down. 235 00:11:05,665 --> 00:11:07,667 Looks like someone was tryin' to search for something. 236 00:11:07,733 --> 00:11:09,735 What would they be looking for? 237 00:11:09,802 --> 00:11:11,671 I don't know, man! All I know is... 238 00:11:12,405 --> 00:11:14,373 he's gone. 239 00:11:14,740 --> 00:11:18,044 So, how did it go yesterday, David? 240 00:11:19,211 --> 00:11:20,146 Very well. 241 00:11:21,714 --> 00:11:23,049 And what's that? 242 00:11:25,084 --> 00:11:27,486 - I think that's your diploma. - No... 243 00:11:27,553 --> 00:11:29,355 I'm in no mood for that. 244 00:11:29,422 --> 00:11:31,023 Okay... 245 00:11:31,090 --> 00:11:34,560 I thought you asked me in here to congratulate me 246 00:11:34,627 --> 00:11:36,829 on last night's operation. 247 00:11:37,897 --> 00:11:43,169 But... that doesn't seem to be the case. 248 00:11:43,235 --> 00:11:44,136 Weird, isn't it? 249 00:11:44,970 --> 00:11:45,938 David... 250 00:11:46,872 --> 00:11:50,376 ...why does everything with you end with stitches, 251 00:11:50,443 --> 00:11:53,179 damage to property and complaints? 252 00:11:53,245 --> 00:11:54,547 About the stitches 253 00:11:54,613 --> 00:11:57,383 and the "damage to property", as you say, 254 00:11:57,450 --> 00:12:00,753 I didn't throw myself through a glass window for fun. 255 00:12:00,820 --> 00:12:03,122 Just add it to the guy's record. 256 00:12:03,422 --> 00:12:04,390 The guy? 257 00:12:07,693 --> 00:12:09,361 The person, the individual. 258 00:12:09,428 --> 00:12:10,763 The woman. 259 00:12:11,030 --> 00:12:11,897 What? 260 00:12:11,964 --> 00:12:14,200 The woman you arrested yesterday. 261 00:12:14,266 --> 00:12:16,802 The one you searched without following protocol. 262 00:12:17,036 --> 00:12:18,537 That's the thing though... 263 00:12:19,004 --> 00:12:25,077 I'm just not convinced that... that was... 264 00:12:25,544 --> 00:12:27,213 ...a woman woman. 265 00:12:27,279 --> 00:12:28,481 Jesus Christ. 266 00:12:28,748 --> 00:12:30,549 She is a woman. 267 00:12:30,850 --> 00:12:33,619 She was born with female genitalia, 268 00:12:33,686 --> 00:12:35,287 she identifies as a woman, 269 00:12:35,354 --> 00:12:37,823 there's no two ways about it, she's a woman. 270 00:12:38,257 --> 00:12:39,158 Anyway... 271 00:12:39,425 --> 00:12:40,726 "Anyway"? 272 00:12:41,260 --> 00:12:42,128 It's just weird. 273 00:12:42,194 --> 00:12:43,329 What is? 274 00:12:43,395 --> 00:12:44,864 That a woman kicked your ass? 275 00:12:44,930 --> 00:12:46,365 First off, she didn't kick my ass. 276 00:12:46,432 --> 00:12:49,435 You sure don't look like you won that fight. 277 00:12:49,502 --> 00:12:52,905 She used my strength and speed to throw me through that window. 278 00:12:52,972 --> 00:12:54,306 Oh, my God... 279 00:12:54,373 --> 00:12:55,341 And second thing-- 280 00:12:55,407 --> 00:12:57,777 Second thing, you're taking three days off. 281 00:12:59,979 --> 00:13:00,646 What? 282 00:13:00,713 --> 00:13:01,647 Look... 283 00:13:02,248 --> 00:13:06,385 You're taking three unpaid days while I look into the complaint. 284 00:13:06,452 --> 00:13:07,820 The complaint? 285 00:13:07,887 --> 00:13:10,756 A complaint was filed; I have to address it. 286 00:13:10,823 --> 00:13:14,126 You didn't follow search protocol, David. 287 00:13:16,562 --> 00:13:17,563 Am I being suspended? 288 00:13:17,630 --> 00:13:20,032 No, you're taking unpaid leave. 289 00:13:20,432 --> 00:13:21,500 I'm suspended. 290 00:13:21,567 --> 00:13:24,570 Today is Wednesday, just think of it as a long weekend. 291 00:13:25,137 --> 00:13:27,373 And a moment to take some you time. 292 00:13:28,774 --> 00:13:29,642 Sure, Kim... 293 00:13:30,276 --> 00:13:34,680 I've been thinking of taking pottery lessons for years, 294 00:13:34,747 --> 00:13:37,183 so thanks to you, I can finally make that happen. 295 00:13:37,249 --> 00:13:40,119 Great. I can't wait to see the dish you make. 296 00:13:47,159 --> 00:13:50,429 Expense account, first-class travel, 297 00:13:50,496 --> 00:13:51,897 five-star hotels. 298 00:13:51,964 --> 00:13:53,933 And you are still home most weekends. 299 00:13:53,999 --> 00:13:56,335 Sounds cushy. You don't have any Advil, do you? 300 00:13:56,402 --> 00:13:57,970 Don't be nervous. 301 00:13:58,037 --> 00:13:59,205 Think they shrunk my suit, 302 00:13:59,271 --> 00:14:01,240 I'm just tryin' to make a good impression! 303 00:14:01,307 --> 00:14:02,975 He's offering you the job, Martin. 304 00:14:03,042 --> 00:14:04,310 Which means you already have. 305 00:14:04,376 --> 00:14:06,779 Yeah but I have a few demerit points on my record. 306 00:14:06,846 --> 00:14:09,915 All David's fault. Remember that. 307 00:14:09,982 --> 00:14:12,685 PM has been fully briefed on your dossier, 308 00:14:12,751 --> 00:14:14,753 and he believes you're the best man for the job, 309 00:14:14,820 --> 00:14:16,722 so... don't fuck it up, pal! 310 00:14:36,175 --> 00:14:39,712 Siri, call Martin. 311 00:14:40,112 --> 00:14:43,515 Despite its small size, the marten is-- 312 00:14:43,582 --> 00:14:44,817 Fucking hell. 313 00:14:44,884 --> 00:14:46,385 Sorry I missed your party. 314 00:14:46,452 --> 00:14:47,353 How was your flight? 315 00:14:47,419 --> 00:14:50,155 Party was humpy, flight was... was bumpy. 316 00:14:50,222 --> 00:14:51,624 Hey, listen, I... 317 00:14:51,690 --> 00:14:54,994 I mean, I can't go in there with shades, right? This... 318 00:14:55,060 --> 00:14:57,296 - It's game time. Are you ready? - Yeah, bring it. 319 00:14:57,363 --> 00:15:00,332 Op-op-op-op! Hold on... 320 00:15:00,399 --> 00:15:02,401 Just let me get this. 321 00:15:04,036 --> 00:15:05,571 Speak of the devil. 322 00:15:05,638 --> 00:15:07,373 Uh, David... - Martin! 323 00:15:07,439 --> 00:15:08,540 I can't talk right now. 324 00:15:08,607 --> 00:15:09,808 I'll call you later. 325 00:15:09,875 --> 00:15:10,976 It's nothing urgent, just... 326 00:15:11,043 --> 00:15:12,478 call back when you get a minute. 327 00:15:15,047 --> 00:15:17,016 Okay... 328 00:15:25,090 --> 00:15:25,858 Oh! 329 00:15:25,925 --> 00:15:27,259 Come in! 330 00:15:28,327 --> 00:15:31,263 I finally get to meet the RCMP legend! 331 00:15:33,232 --> 00:15:35,434 Uh, hello, sir. 332 00:15:35,501 --> 00:15:36,835 Oh, sorry, um... 333 00:15:36,902 --> 00:15:39,305 Do you prefer French or... 334 00:15:39,371 --> 00:15:40,539 English? 335 00:15:40,606 --> 00:15:41,907 However you feel it. 336 00:15:41,974 --> 00:15:44,977 Something to drink? Coffee, tea, Sprite, milk? 337 00:15:45,044 --> 00:15:47,346 Water, that'd be great. 338 00:15:47,413 --> 00:15:48,814 Okay. Water. 339 00:15:49,014 --> 00:15:51,583 Water just doesn't cut it when I'm hungover. 340 00:15:52,084 --> 00:15:54,920 I have to change the taste... 341 00:15:55,788 --> 00:15:57,489 get rid of the pasties. 342 00:15:59,792 --> 00:16:00,626 Here. 343 00:16:00,693 --> 00:16:01,694 Thanks. 344 00:16:01,760 --> 00:16:02,828 Please, sit down. 345 00:16:02,895 --> 00:16:04,430 Thank you, uh, yeah. 346 00:16:05,698 --> 00:16:06,732 Okay... 347 00:16:06,799 --> 00:16:09,835 So, um, Martin, um... 348 00:16:09,902 --> 00:16:11,370 I like to be straightforward. 349 00:16:11,737 --> 00:16:13,172 I did my homework, 350 00:16:13,238 --> 00:16:15,441 read your entire file, the whole shebang, and... 351 00:16:15,741 --> 00:16:16,875 I've got only one question. 352 00:16:16,942 --> 00:16:19,345 What's up with the miraculous recovery? 353 00:16:19,778 --> 00:16:20,846 Sir. 354 00:16:20,913 --> 00:16:21,981 Don't you "sir" me. 355 00:16:22,047 --> 00:16:23,315 We have a responsibility to the taxpayers. 356 00:16:23,382 --> 00:16:25,184 Martin here understands why I'm bringing it up. 357 00:16:25,250 --> 00:16:29,888 Being a national security advisor is... touchy. 358 00:16:29,955 --> 00:16:31,223 Un-understood, yeah. 359 00:16:31,490 --> 00:16:32,725 Sorry, but very few people 360 00:16:32,791 --> 00:16:34,093 recover from Lou Reed Disease. 361 00:16:36,362 --> 00:16:38,163 It's Lou Gehrig, sir. 362 00:16:38,230 --> 00:16:39,598 Yeah. 363 00:16:40,532 --> 00:16:41,800 Jesus! Fuck me! 364 00:16:41,867 --> 00:16:43,402 Have I said Lou Reed? 365 00:16:44,970 --> 00:16:46,772 So, so sorry about that. 366 00:16:46,839 --> 00:16:49,441 No, it's okay, totally fine. To make a long story short-- 367 00:16:49,508 --> 00:16:53,012 We don't cut important life stories short, Martin. 368 00:16:53,812 --> 00:16:55,214 Fair enough. 369 00:16:55,280 --> 00:16:58,050 All right, well few years ago, I started presenting 370 00:16:58,117 --> 00:17:01,186 with symptoms that I came to believe that were ALS, 371 00:17:01,253 --> 00:17:03,455 and so I was concerned, I went to the doc, 372 00:17:03,522 --> 00:17:07,893 and he was also concerned, so he sent me to a specialist, 373 00:17:07,960 --> 00:17:10,062 referred me, and I... 374 00:17:10,129 --> 00:17:11,663 Oh, I panicked. 375 00:17:11,730 --> 00:17:14,500 And, uh, I... I didn't go, 376 00:17:14,566 --> 00:17:16,668 I didn't follow up, I chose to live in denial 377 00:17:16,735 --> 00:17:19,605 and just accept my fate. 378 00:17:26,045 --> 00:17:27,446 Hey. - Hi. 379 00:17:29,748 --> 00:17:31,583 Elliott, someone's here to see you. 380 00:17:34,286 --> 00:17:35,788 Yo! What's up? 381 00:17:35,854 --> 00:17:37,089 Hey. 382 00:17:38,824 --> 00:17:40,025 Want to play some 21? 383 00:17:40,092 --> 00:17:43,062 Sorry, I can't. My girlfriend's about to call. 384 00:17:43,495 --> 00:17:44,596 You have a girlfriend? 385 00:17:45,597 --> 00:17:46,565 Mm. 386 00:17:46,632 --> 00:17:48,033 Nice. 387 00:17:49,101 --> 00:17:50,669 Come on, just one game. 388 00:17:50,936 --> 00:17:52,304 Another time. 389 00:17:54,573 --> 00:17:55,541 Sure... 390 00:17:57,409 --> 00:17:58,377 ...another time. 391 00:18:03,315 --> 00:18:06,085 Okay, but just one game. 392 00:18:06,151 --> 00:18:07,519 Let's go! 393 00:18:07,586 --> 00:18:10,756 ...few months later, I meet this awesome woman 394 00:18:10,823 --> 00:18:12,458 at a mutual friend's Super Bowl party, 395 00:18:12,524 --> 00:18:15,394 and we just hit it off, we started dating right away 396 00:18:15,461 --> 00:18:17,296 and she's also a doctor, I found out, 397 00:18:17,362 --> 00:18:21,300 and she gets me to wake up and pull my head out of my... 398 00:18:22,067 --> 00:18:24,436 You know, out of the sand, get tested, 399 00:18:24,503 --> 00:18:26,705 and so we get the diagnosis back, 400 00:18:26,772 --> 00:18:29,074 and it's not ALS after all, 401 00:18:29,141 --> 00:18:31,009 it's Kennedy disease, 402 00:18:31,076 --> 00:18:33,145 which presents very much like ALS, 403 00:18:33,212 --> 00:18:35,714 but Kennedy disease is not fatal, 404 00:18:35,781 --> 00:18:37,216 it doesn't affect my brain, 405 00:18:37,282 --> 00:18:38,750 and, you know, the muscle spasms 406 00:18:38,817 --> 00:18:40,152 can be controlled with medication 407 00:18:40,219 --> 00:18:42,588 which I've been on for the last few months. 408 00:18:46,492 --> 00:18:49,128 It's stories like that... 409 00:18:49,761 --> 00:18:50,863 I like him even more now. 410 00:18:50,929 --> 00:18:52,197 Ah! Pleasure! 411 00:18:52,264 --> 00:18:53,265 You're not a believer. 412 00:18:53,332 --> 00:18:55,367 Steven isn't always positive. 413 00:18:55,434 --> 00:18:56,802 Hey. - Oh! 414 00:18:56,869 --> 00:18:57,836 Congratulations. 415 00:18:57,903 --> 00:19:00,172 All right. Okay. 416 00:19:01,140 --> 00:19:02,574 Welcome aboard, Martin. 417 00:19:02,641 --> 00:19:04,376 Absolute pleasure, sir. 418 00:19:04,443 --> 00:19:05,844 They're ready, boss! 419 00:19:05,911 --> 00:19:07,479 Oh, what a timing! - Whoa. 420 00:19:07,546 --> 00:19:11,583 Martin, this is a little taste of home: fried clams. 421 00:19:12,151 --> 00:19:13,619 Fried coques! 422 00:19:14,520 --> 00:19:15,988 - Okay... - Clams! 423 00:19:16,054 --> 00:19:18,123 I said co... 424 00:19:22,194 --> 00:19:24,897 ♪ Ooh, how you doing, baby ♪ 425 00:19:25,497 --> 00:19:31,170 ♪ No, not you The bow-legged one ♪ 426 00:19:32,304 --> 00:19:33,605 Fuck you! 427 00:19:33,672 --> 00:19:35,240 Too easy, man. Too easy. 428 00:19:36,341 --> 00:19:38,243 Not such a big shot now, are you? 429 00:19:39,044 --> 00:19:41,580 ♪ Uh, here I go, here I go here I go again ♪ 430 00:19:41,647 --> 00:19:43,248 Jesus Fucking Christ! 431 00:19:43,315 --> 00:19:45,317 ♪ Okay, then Chilling, chilling ♪ 432 00:19:45,384 --> 00:19:46,418 ♪ Minding my business ♪ 433 00:19:46,485 --> 00:19:47,519 ♪ Yo, Salt, I looked around ♪ 434 00:19:47,586 --> 00:19:49,021 ♪ And I couldn't believe this ♪ 435 00:19:49,087 --> 00:19:51,623 ♪ I swear, I stared My niece my witness ♪ 436 00:19:51,690 --> 00:19:53,859 Yeah! Yeah! 437 00:19:53,926 --> 00:19:57,095 ♪ Wicked, wicked Had to kick it ♪ 438 00:20:01,867 --> 00:20:05,070 There are only four of us on the whole force. 439 00:20:05,137 --> 00:20:07,005 We need for more hands on this. 440 00:20:07,072 --> 00:20:09,241 Forensics. Search dogs. 441 00:20:09,308 --> 00:20:12,444 I don't have budget for this. Clock is ticking. 442 00:20:12,511 --> 00:20:15,847 You really think calling in the RCMP is gonna help? 443 00:20:15,914 --> 00:20:17,516 She's right. 444 00:20:17,583 --> 00:20:19,651 We can find Chief Georges by ourselves. 445 00:20:19,718 --> 00:20:23,288 Find who's responsible and get justice as we see fit! 446 00:20:23,355 --> 00:20:26,792 Rusty. You know I love you. But we're not at war here. 447 00:20:26,858 --> 00:20:33,131 Right! But when your Chief is kidnapped, 448 00:20:33,198 --> 00:20:35,767 war does seem like it's just around the corner. 449 00:20:35,834 --> 00:20:37,769 But we don't know that he was kidnapped. 450 00:20:37,836 --> 00:20:39,972 Then where is he? 451 00:20:40,038 --> 00:20:41,440 Oh, yeah! 452 00:20:44,476 --> 00:20:49,114 You know what those white police think of us. 453 00:20:53,185 --> 00:20:54,386 Yeah! 454 00:20:55,287 --> 00:20:57,623 Yes! So, let's not prove them right! 455 00:20:57,689 --> 00:21:00,392 No more fighting, not at a time like this. 456 00:21:00,459 --> 00:21:02,394 Let's vote. - No! 457 00:21:02,461 --> 00:21:04,396 Everybody knows where they stand. 458 00:21:04,463 --> 00:21:05,931 Joe makes his decisions 459 00:21:05,998 --> 00:21:08,100 unilaterally as Chief of police. 460 00:21:08,166 --> 00:21:10,936 This is outside of politics and you know it. 461 00:21:11,003 --> 00:21:14,640 We appointed Joe and gave him a mandate two years ago, 462 00:21:14,706 --> 00:21:17,509 and he has been the best Chief of Police we've ever had. 463 00:21:17,576 --> 00:21:19,177 Yeah! - By far! 464 00:21:21,013 --> 00:21:23,448 That being said, if Joe decides... 465 00:21:23,515 --> 00:21:26,418 which I hope he does... to keep this matter 466 00:21:26,485 --> 00:21:28,320 inside the community, 467 00:21:28,387 --> 00:21:30,822 then we can vote on a special budget 468 00:21:30,889 --> 00:21:32,357 to help him do that. 469 00:21:32,424 --> 00:21:35,127 Otherwise, there's nothing to fucking vote on! 470 00:21:35,193 --> 00:21:38,430 Yeah! 471 00:21:38,497 --> 00:21:40,565 There are two big issues, Martin. 472 00:21:42,034 --> 00:21:43,802 First, the fucking border 473 00:21:43,869 --> 00:21:46,538 and all that shit the crazy guy down there is stirring up, 474 00:21:46,605 --> 00:21:48,874 and second, the First Nations. 475 00:21:48,940 --> 00:21:51,009 I'll let Steve fill you in on what's going on 476 00:21:51,076 --> 00:21:52,244 with his brothers and sisters. 477 00:21:52,311 --> 00:21:53,912 Martin, I'm sure you're aware of the vote 478 00:21:53,979 --> 00:21:56,515 that's about to take place regarding the pipeline. 479 00:21:56,581 --> 00:21:58,116 The community is highly divided. 480 00:21:58,483 --> 00:21:59,785 And because I'm Indigenous, 481 00:21:59,851 --> 00:22:02,054 some see me as a traitor considering I'm for it, 482 00:22:02,120 --> 00:22:03,588 while others love me because 483 00:22:03,655 --> 00:22:07,159 I stand for a fair exploitation of our resources. 484 00:22:07,459 --> 00:22:09,594 Only if the First Nations truly benefit, of course. 485 00:22:10,128 --> 00:22:14,266 But we're worried about the protests that might erupt. 486 00:22:14,733 --> 00:22:19,204 Now, we've heard that a big one will take place in Ottawa, 487 00:22:19,271 --> 00:22:23,275 and we don't want a Freedom Convoy 2.0. 488 00:22:23,342 --> 00:22:25,744 Okay, well, so, why don't you get me up to speed, 489 00:22:25,811 --> 00:22:29,281 tell me what I can do, and point me in the direction 490 00:22:29,348 --> 00:22:31,917 of those that know what you don't. 491 00:22:32,284 --> 00:22:34,453 - What do you mean? - You've alienated 492 00:22:34,519 --> 00:22:36,722 half of the community, so at best, 493 00:22:36,788 --> 00:22:38,924 we have maybe half of the information 494 00:22:38,990 --> 00:22:40,726 that we are gonna need. 495 00:22:41,860 --> 00:22:45,230 Oh! Oh-ho! 496 00:22:45,831 --> 00:22:47,399 Fuck, he's a quick one! 497 00:22:47,466 --> 00:22:51,036 Good catch, Steven! 498 00:22:51,103 --> 00:22:52,704 Huh. - Mm! 499 00:22:55,874 --> 00:22:57,843 Oh, got, uh... 500 00:22:57,909 --> 00:22:59,010 Oh. 501 00:22:59,077 --> 00:23:00,746 Mustache to mustache! 502 00:23:00,812 --> 00:23:02,013 Yeah. 503 00:23:02,514 --> 00:23:04,316 COME OVER FOR DINNER? 504 00:23:04,383 --> 00:23:05,517 NOT SURE. CALL ME LATER. 505 00:23:05,584 --> 00:23:07,152 WHAT ELSE WOULD YOU DO? 506 00:23:07,219 --> 00:23:09,955 DRINK CHEAP WINE AND SWIPE LEFT ON TINDER? 507 00:23:10,021 --> 00:23:12,157 :))) IDIOT! 508 00:23:12,224 --> 00:23:14,025 CUTE EYED CAT EMOJI 509 00:23:18,263 --> 00:23:19,431 OKAY. 7? 510 00:23:23,835 --> 00:23:25,303 I don't smell pizza. 511 00:23:25,370 --> 00:23:27,639 Because I had time to cook my specialty. 512 00:23:27,706 --> 00:23:29,374 Ooh. 513 00:23:31,910 --> 00:23:32,944 Voilà. 514 00:23:33,311 --> 00:23:34,846 French toast? 515 00:23:36,248 --> 00:23:37,883 Uh, wow. 516 00:23:38,550 --> 00:23:39,751 You don't like French toast? 517 00:23:40,085 --> 00:23:41,420 Doesn't everyone like it? 518 00:23:41,486 --> 00:23:44,022 I love French toast... on a Sunday morning. 519 00:23:45,424 --> 00:23:47,959 How boring; a time and place to enjoy something... 520 00:23:49,494 --> 00:23:51,730 I mean, I'm not mentally rigid. 521 00:23:54,466 --> 00:23:55,634 What? Am I boring? 522 00:23:57,669 --> 00:23:59,604 Okay, I guess I'm boring. 523 00:24:01,139 --> 00:24:02,040 You're not. 524 00:24:03,074 --> 00:24:04,042 But you're not laid-back either. 525 00:24:04,309 --> 00:24:06,244 Speaking of laid-back, yesterday-- 526 00:24:06,311 --> 00:24:07,913 Hey! What about your rules? 527 00:24:07,979 --> 00:24:08,747 What rules? 528 00:24:08,980 --> 00:24:11,883 - We don't talk about work. - You're right. 529 00:24:14,186 --> 00:24:15,086 So... 530 00:24:16,188 --> 00:24:17,589 how many 32-year-olds 531 00:24:17,656 --> 00:24:19,758 refused your brunch before you called me? 532 00:24:20,892 --> 00:24:22,027 None. 533 00:24:22,828 --> 00:24:23,862 Right. 534 00:24:23,929 --> 00:24:25,997 I didn't feel like screwing, I felt like talking. 535 00:24:26,231 --> 00:24:29,267 10 years ago, I might've taken that as a compliment. 536 00:24:29,334 --> 00:24:30,936 But now... - Dupuis... 537 00:24:31,803 --> 00:24:32,637 your second rule. 538 00:24:32,704 --> 00:24:34,539 We will never hook up. - Of course not. 539 00:24:34,606 --> 00:24:37,642 But there's no need to make me feel like an old hag. 540 00:24:37,709 --> 00:24:38,510 What? 541 00:24:38,577 --> 00:24:39,845 We will never hook up, 542 00:24:39,911 --> 00:24:42,747 but I don't want it to be because you don't want to. 543 00:24:44,282 --> 00:24:46,585 So, no hooking up, but I should make you feel screwable? 544 00:24:46,651 --> 00:24:49,788 Exactly, no hooking up, by choice. 545 00:24:53,959 --> 00:24:55,060 Are you okay? 546 00:24:56,361 --> 00:24:57,796 No. No... 547 00:24:58,230 --> 00:24:59,798 My ex has a new girlfriend. 548 00:25:04,636 --> 00:25:07,539 - How long ago did you break up? - A year. 549 00:25:08,807 --> 00:25:11,476 It took him a whole year to find a new girlfriend. 550 00:25:11,543 --> 00:25:14,513 Which means that the reason he left... 551 00:25:16,348 --> 00:25:17,516 was me. 552 00:25:19,451 --> 00:25:20,452 You're lucky. 553 00:25:20,519 --> 00:25:21,853 With what's her face? 554 00:25:22,053 --> 00:25:22,954 Suzie? 555 00:25:23,021 --> 00:25:25,690 At least she left you for someone else. 556 00:25:27,826 --> 00:25:28,727 Yep... 557 00:25:28,793 --> 00:25:30,095 Mm. 558 00:25:30,428 --> 00:25:31,930 You're totally fucking right. 559 00:25:32,364 --> 00:25:34,366 Actually, I was just thinking earlier, 560 00:25:34,432 --> 00:25:36,301 "Bouchard, you're so lucky." 561 00:25:36,835 --> 00:25:38,803 "Your wife left you a second time for a younger, 562 00:25:38,870 --> 00:25:40,539 more handsome and more present man, 563 00:25:40,605 --> 00:25:42,040 you just got suspended from work..." 564 00:25:42,107 --> 00:25:43,275 No shop talk, remember? 565 00:25:43,341 --> 00:25:44,676 This is about me, not work. 566 00:25:44,743 --> 00:25:45,777 And on top of it all, 567 00:25:45,844 --> 00:25:47,312 my daughter barely talks to me anymore. 568 00:25:47,646 --> 00:25:48,813 You're right, everything's going so well! 569 00:25:48,880 --> 00:25:50,649 And I'm truly grateful for that. 570 00:25:50,715 --> 00:25:53,518 Seriously, though; namasté, carpe diem, for fuck's sake. 571 00:26:02,360 --> 00:26:03,461 You're laughing? 572 00:26:03,528 --> 00:26:05,063 Come on! 573 00:26:05,997 --> 00:26:09,501 "Namasté, carpe diem, for fuck's sake"? 574 00:26:12,437 --> 00:26:13,371 Terrible. 575 00:26:13,438 --> 00:26:15,073 No, it's great! 576 00:26:15,407 --> 00:26:17,742 I'm having t-shirts printed ASAP. 577 00:26:21,680 --> 00:26:22,948 Stop. 578 00:26:23,014 --> 00:26:24,783 What? 579 00:26:24,849 --> 00:26:26,818 Staring. 580 00:26:27,385 --> 00:26:29,020 If you could see what I'm seeing 581 00:26:29,087 --> 00:26:31,756 from where I'm sitting, you'd be staring too. 582 00:26:31,823 --> 00:26:35,093 Well, stop. I can't concentrate when you do that. 583 00:26:39,598 --> 00:26:41,099 Well, time to hit the road. 584 00:26:42,467 --> 00:26:44,369 Thanks, David, that was... 585 00:26:44,869 --> 00:26:47,839 the best brunch I've had in a while. 586 00:26:49,608 --> 00:26:52,777 - You can't drive. - I know, I'll call a cab. 587 00:26:53,645 --> 00:26:56,147 - Why don't you sleep here? - Bouchard... 588 00:26:57,115 --> 00:26:58,917 I'll take the couch. 589 00:26:59,751 --> 00:27:01,553 Worst idea ever. 590 00:27:04,389 --> 00:27:07,258 I don't want to drink my coffee alone in the morning. 591 00:27:08,994 --> 00:27:10,095 Neither do I. 592 00:27:15,533 --> 00:27:17,802 Fine, but I'm taking the couch. 593 00:27:20,472 --> 00:27:21,640 Scram. 594 00:27:22,207 --> 00:27:23,875 - You sure? - Yeah. 595 00:27:25,577 --> 00:27:26,745 Go on. 596 00:27:29,080 --> 00:27:30,582 - Okay. - Good. 597 00:27:33,184 --> 00:27:34,486 Hey, your coffee. 598 00:27:34,552 --> 00:27:36,821 Sorry, I have to deal with an emergency. 599 00:27:37,188 --> 00:27:39,224 Is it really that urgent? 600 00:27:40,592 --> 00:27:42,794 Be in my office in an hour. 601 00:27:43,094 --> 00:27:43,995 Max! 602 00:27:54,272 --> 00:27:55,206 Ooh! 603 00:27:58,309 --> 00:27:59,277 What? 604 00:27:59,344 --> 00:28:01,046 I mean, clearly... 605 00:28:01,579 --> 00:28:04,249 No, there is no... 606 00:28:05,483 --> 00:28:06,451 She's my boss. 607 00:28:06,751 --> 00:28:07,619 Disgusting. 608 00:28:07,686 --> 00:28:08,720 "Disgusting"? 609 00:28:08,787 --> 00:28:10,422 It's like if I was dating my teacher. 610 00:28:10,488 --> 00:28:12,257 It's nothing like that! 611 00:28:12,323 --> 00:28:14,526 Anyway, I'm happy you're 612 00:28:14,592 --> 00:28:16,127 spending more time with people your age. 613 00:28:16,661 --> 00:28:19,230 Closer to your age, anyway. 614 00:28:19,698 --> 00:28:20,665 Go to hell. 615 00:28:20,732 --> 00:28:22,400 Seems like you really like her. 616 00:28:22,467 --> 00:28:24,302 I do not like her! 617 00:28:24,369 --> 00:28:25,503 She's my friend. 618 00:28:25,770 --> 00:28:28,039 For once, I have a woman friend. 619 00:28:28,673 --> 00:28:30,175 It's very enriching. 620 00:28:31,676 --> 00:28:32,911 Yeah, I get it. 621 00:28:34,446 --> 00:28:35,313 Hey, everyone? 622 00:28:35,880 --> 00:28:37,549 My neighbour's sleeping with his boss. 623 00:28:39,551 --> 00:28:41,820 Ew! 624 00:28:42,787 --> 00:28:44,255 Disgusting! 625 00:28:51,830 --> 00:28:53,932 Bouchard, sit down. There's no time to screw around. 626 00:28:54,265 --> 00:28:56,334 Oh boy, I feel a slight chill in the air. 627 00:29:02,507 --> 00:29:08,313 Gesgapegiag Chief Georges Condo 628 00:29:08,379 --> 00:29:09,581 disappeared yesterday. 629 00:29:09,647 --> 00:29:11,249 We've been asked to help with the investigation. 630 00:29:11,316 --> 00:29:13,685 This is coming from the top. You have to go. Now. 631 00:29:13,752 --> 00:29:15,820 The Gesgapegiag chief of police is expecting you. 632 00:29:15,887 --> 00:29:20,558 - Chief, I'd rather-- - That's a lot of chiefs... 633 00:29:20,625 --> 00:29:22,026 I'm kind of mixed up. 634 00:29:23,328 --> 00:29:24,329 I'm sorry, it's just that-- 635 00:29:24,395 --> 00:29:26,564 Gabrielle, you're perfect for this situation. 636 00:29:26,631 --> 00:29:28,099 And what can I say? 637 00:29:28,166 --> 00:29:29,934 I have no one with more investigative experience than him. 638 00:29:30,001 --> 00:29:33,004 Thanks to you both. Drive safely. 639 00:29:33,538 --> 00:29:34,439 Thank you. 640 00:29:35,473 --> 00:29:37,208 Jeepers... 641 00:29:37,742 --> 00:29:39,711 I really wish I could go, 642 00:29:39,778 --> 00:29:42,313 but I'm still suspended for two days. 643 00:29:42,380 --> 00:29:43,848 Well, you're unsuspended then. 644 00:29:43,915 --> 00:29:46,151 Ah-ha! I knew it! I was suspended! 645 00:29:46,217 --> 00:29:48,353 I knew it! 646 00:29:53,691 --> 00:29:55,860 Let me turn this down. - That would be nice. 647 00:29:55,927 --> 00:29:57,862 Because I really... 648 00:29:58,630 --> 00:30:01,599 Want it at 21? - 19. 649 00:30:01,833 --> 00:30:04,002 Right, you're at that age when-- 650 00:30:04,068 --> 00:30:05,036 Okay! 651 00:30:08,807 --> 00:30:10,175 You can't file a complaint 652 00:30:10,241 --> 00:30:12,410 against a colleague without talking to them first! 653 00:30:12,777 --> 00:30:14,546 And it's not like I gunned someone down, 654 00:30:14,612 --> 00:30:16,114 I made a mistake in the heat of the moment. 655 00:30:16,181 --> 00:30:18,249 Your rat of a partner better walk a straight line. 656 00:30:18,316 --> 00:30:20,451 At the smallest mistake, he'll get a binder-full of complaints. 657 00:30:20,518 --> 00:30:21,786 Maybe he's not even behind it. 658 00:30:21,853 --> 00:30:23,755 Who else could it be? 659 00:30:23,988 --> 00:30:26,558 A civilian; complaints are anonymous these days. 660 00:30:26,624 --> 00:30:31,362 Anyway, I'll find out. I know everyone at Internal Affairs. 661 00:30:31,429 --> 00:30:32,463 You can't do that. 662 00:30:32,530 --> 00:30:33,865 I just want to know who it was. 663 00:30:33,932 --> 00:30:35,834 Stop trying to find out. 664 00:30:35,900 --> 00:30:37,235 Instead, ask yourself 665 00:30:37,302 --> 00:30:39,304 why someone would make a complaint in the first place. 666 00:30:39,370 --> 00:30:40,271 You're right. 667 00:30:41,439 --> 00:30:43,041 But we're a family. 668 00:30:43,107 --> 00:30:45,743 We talk to each other before throwing someone under the bus. 669 00:30:57,755 --> 00:30:59,157 You're making me yawn. 670 00:30:59,624 --> 00:31:00,892 Pull off here; I'm hungry. 671 00:31:00,959 --> 00:31:02,594 I want to stop at a local place. 672 00:31:03,094 --> 00:31:04,963 But we can fill up here too. 673 00:31:05,029 --> 00:31:06,798 We have enough to get there, and anyway, 674 00:31:06,865 --> 00:31:07,999 gas is cheaper on the reserve. 675 00:31:08,333 --> 00:31:10,268 You're not even paying, the SQ is. 676 00:31:10,335 --> 00:31:13,338 That's no reason to squander public funds. 677 00:31:15,640 --> 00:31:17,408 - Just pull off here. - No. 678 00:31:18,009 --> 00:31:20,211 - Look... - No chance in hell. 679 00:31:20,278 --> 00:31:21,246 Pull off. 680 00:31:22,046 --> 00:31:23,381 - Pull off. - Nope. 681 00:31:23,448 --> 00:31:24,282 - Pull off. - No. 682 00:31:24,349 --> 00:31:26,718 - Pull off, pull off, pull... - Okay... 683 00:31:27,252 --> 00:31:31,422 But we'll fill up the tank on the reserve. 684 00:31:32,790 --> 00:31:34,425 Yes! 685 00:31:35,693 --> 00:31:36,761 Thank you. 686 00:31:36,828 --> 00:31:38,563 Could I get a printed receipt please? 687 00:31:39,864 --> 00:31:41,165 Thanks. David, 688 00:31:41,232 --> 00:31:43,268 can you get the envelope out of the glove compartment? 689 00:31:46,070 --> 00:31:47,005 Hold on. 690 00:31:48,473 --> 00:31:51,142 Okay... Okay... 691 00:31:51,876 --> 00:31:53,011 Thank you. 692 00:32:00,785 --> 00:32:03,154 Here you go, you can put it back. 693 00:32:09,093 --> 00:32:10,595 When did I drop you? 694 00:32:11,596 --> 00:32:12,463 What? 695 00:32:13,164 --> 00:32:14,966 It's my fault; I wasn't there for you. 696 00:32:21,839 --> 00:32:23,408 I told you we didn't have enough gas. 697 00:32:23,474 --> 00:32:24,509 Okay, David... 698 00:32:25,043 --> 00:32:26,978 Bite of multinational fast food 699 00:32:27,045 --> 00:32:29,013 or would you rather starve locally too? 700 00:32:31,716 --> 00:32:32,650 There we go. 701 00:32:36,387 --> 00:32:38,389 I don't like that you call me "David". 702 00:32:38,456 --> 00:32:39,590 Only at work. 703 00:32:40,858 --> 00:32:42,160 I don't see you anywhere else. 704 00:32:42,226 --> 00:32:44,562 It creates distance; it's more professional. 705 00:32:47,098 --> 00:32:48,633 That's why it hurts my feelings. 706 00:32:49,634 --> 00:32:51,269 I can't be emotionally distant. 707 00:32:54,572 --> 00:32:56,107 The old-timers are gonna be pissed 708 00:32:56,174 --> 00:32:57,742 that you called for a white-Savior. 709 00:32:57,809 --> 00:32:59,811 We needed the help and you know it. 710 00:32:59,877 --> 00:33:03,014 Still. Good luck convincing them of that. 711 00:33:03,081 --> 00:33:06,451 For now... we keep it to ourselves. 712 00:33:06,517 --> 00:33:09,253 They're gonna find out soon enough, Joe. 713 00:33:09,854 --> 00:33:11,589 Just until we have a game plan. 714 00:33:14,125 --> 00:33:16,127 A short game plan. 715 00:33:16,194 --> 00:33:18,663 You have about three minutes before the whole rez knows. 716 00:33:20,598 --> 00:33:22,467 Oh! Gabe? 717 00:33:22,533 --> 00:33:23,868 Joe?! 718 00:33:23,935 --> 00:33:26,671 God, I can't... I'm so happy to s... 719 00:33:26,738 --> 00:33:27,972 Are you preg... 720 00:33:28,039 --> 00:33:30,308 Yep, I'm pregnant. You can say it. 721 00:33:31,042 --> 00:33:32,510 We attended Nicolet together. 722 00:33:32,844 --> 00:33:34,012 Sorry. 723 00:33:38,983 --> 00:33:40,885 Oh! Kevin! 724 00:33:40,952 --> 00:33:42,353 You don't know how lucky we just got. 725 00:33:42,420 --> 00:33:44,889 We just drew the greatest partner and... 726 00:33:44,956 --> 00:33:47,658 and her father! David Bouchard. 727 00:33:48,393 --> 00:33:50,962 No need for introduction, sir. You're a living legend! 728 00:33:52,697 --> 00:33:53,531 Living legend... 729 00:33:53,598 --> 00:33:54,599 Hear that? 730 00:33:54,665 --> 00:33:56,167 We didn't go through a day without 731 00:33:56,234 --> 00:33:57,502 a teacher mentioning you at Nicolet. 732 00:33:57,568 --> 00:33:58,536 Really? 733 00:33:59,270 --> 00:34:01,939 You never mentioned that. - It wasn't always positive. 734 00:34:02,006 --> 00:34:04,409 Wow, you're, you're glowing! 735 00:34:05,309 --> 00:34:06,377 Come in! 736 00:34:08,679 --> 00:34:11,682 You're not being very "distant" with him... 737 00:34:12,250 --> 00:34:13,217 What? 738 00:34:13,985 --> 00:34:15,019 "What?" 739 00:34:15,820 --> 00:34:17,955 Half the community was against you coming here. 740 00:34:18,022 --> 00:34:19,957 And what about the other half? 741 00:34:20,024 --> 00:34:21,426 They're not super into it either. 742 00:34:21,492 --> 00:34:23,995 Don't worry. As soon as you win their trust... 743 00:34:24,062 --> 00:34:27,265 Which usually takes about a year... Maybe two. 744 00:34:27,698 --> 00:34:30,435 At least half the community is happy we're here. 745 00:34:30,501 --> 00:34:32,303 You'll have to earn their trust too. 746 00:34:32,370 --> 00:34:33,604 Okay... 747 00:34:33,671 --> 00:34:36,507 But with your daughter here, that shouldn't take too long. 748 00:34:36,574 --> 00:34:38,576 I'm telling you, no one can resist Gabrielle. 749 00:34:40,311 --> 00:34:41,746 Can we see the crime scene? 750 00:34:41,813 --> 00:34:43,081 We'll walk. 751 00:34:43,147 --> 00:34:44,749 So you can get a feel for the place. 752 00:34:44,816 --> 00:34:46,350 Get the vibe. So that everyone knows 753 00:34:46,417 --> 00:34:48,086 that we're not hiding anything from them. 754 00:34:48,152 --> 00:34:50,922 That was not my first plan, but uh, 755 00:34:50,988 --> 00:34:53,524 your discrete arrival made me reconsider. 756 00:34:54,092 --> 00:34:55,693 Yeah... 757 00:34:56,094 --> 00:34:57,662 Gabrielle wanted to save a few bucks. 758 00:34:57,728 --> 00:34:59,330 No. Nope, that's not... 759 00:34:59,397 --> 00:35:01,165 - It's all right. - That's unnecessary. 760 00:35:01,232 --> 00:35:03,334 - She's cheap, but charismatic. - Jesus Christ. 761 00:35:05,269 --> 00:35:07,038 Shouldn't we talk to them first, 762 00:35:07,105 --> 00:35:08,539 so they know they can trust us?" 763 00:35:09,107 --> 00:35:12,577 Not yet. Before trust comes respect. 764 00:35:13,711 --> 00:35:16,647 So, are we currently on the reserve? 765 00:35:17,949 --> 00:35:19,117 Yeah. 766 00:35:19,817 --> 00:35:21,819 Because it's unclear. 767 00:35:22,520 --> 00:35:24,255 What did you expect? 768 00:35:24,322 --> 00:35:26,891 Canoes parked in front of tepees? 769 00:35:26,958 --> 00:35:28,726 Buffalo hides hanging out to dry? 770 00:35:28,793 --> 00:35:30,128 No, 771 00:35:30,194 --> 00:35:32,263 it's just that I thought there might be... 772 00:35:32,330 --> 00:35:35,066 a booth at the entrance or something. 773 00:35:35,133 --> 00:35:36,234 Like fucking camping? 774 00:35:36,300 --> 00:35:39,003 No, more like a national park-- 775 00:35:39,070 --> 00:35:40,338 Oh my fucking God! 776 00:35:40,404 --> 00:35:41,806 What? I don't know this stuff. 777 00:35:41,873 --> 00:35:43,608 At least I'm asking questions. 778 00:35:44,041 --> 00:35:45,276 Whose dogs are these? 779 00:35:45,343 --> 00:35:46,944 Rez dogs. We take care of them. 780 00:35:47,578 --> 00:35:48,946 I don't like it. 781 00:35:49,013 --> 00:35:50,481 - Don't run, Gab. - I don't like it. 782 00:35:50,548 --> 00:35:52,283 - Don't run. Don't run! - Don't run! 783 00:35:52,350 --> 00:35:54,619 - Stop running! - I can't! 784 00:36:10,301 --> 00:36:11,903 Your dad's weird. 785 00:36:11,969 --> 00:36:13,738 You think? 786 00:36:20,511 --> 00:36:22,313 Whoa! Yes... 787 00:36:22,613 --> 00:36:24,515 Yes? Martin, the Chief of 788 00:36:24,582 --> 00:36:26,617 the Gaspegiag disapeared yesterday. 789 00:36:26,684 --> 00:36:28,019 The SQ is already there. 790 00:36:28,085 --> 00:36:29,554 So, now the Prime Minister is worried about it. 791 00:36:29,620 --> 00:36:31,622 He wants somebody there from his team ASAP. 792 00:36:31,689 --> 00:36:33,791 Well, I don't know anybody on his team, 793 00:36:33,858 --> 00:36:35,860 I haven't been around a lot, so why don't I call 794 00:36:35,927 --> 00:36:38,362 RCMP Headqua-- - He wants that somebody 795 00:36:38,429 --> 00:36:39,797 to be you. 796 00:36:39,864 --> 00:36:41,799 Sorry, d-- Me? 797 00:36:41,866 --> 00:36:43,734 This is delicate stuff, Martin. 798 00:36:43,801 --> 00:36:46,204 The Prime Minister, he wants somebody he can trust. 799 00:36:46,270 --> 00:36:48,139 Look Steve, I took this position 800 00:36:48,206 --> 00:36:49,507 because as much as I love my job, 801 00:36:49,574 --> 00:36:51,609 you know, I just, I don't want to be out in the field. 802 00:36:51,676 --> 00:36:54,078 I know. So let the SQ do the police work. 803 00:36:54,145 --> 00:36:57,215 And you take control of the political situation. 804 00:36:57,281 --> 00:37:00,384 I wanna do that even less. 805 00:37:01,485 --> 00:37:05,256 Okay, how many officers did the SQ send? 806 00:37:05,890 --> 00:37:07,024 Two. 807 00:37:07,458 --> 00:37:11,128 David Bouchard and Gabrielle Bouchard. 808 00:37:11,195 --> 00:37:12,797 Your David? 809 00:37:12,863 --> 00:37:15,466 Jesus Christ! 810 00:37:15,566 --> 00:37:17,335 You gotta be fucking kidding me! 811 00:37:17,401 --> 00:37:19,704 Okay... Martin. Just get there. 812 00:37:19,770 --> 00:37:21,772 Do you think the suspect is local? 813 00:37:21,839 --> 00:37:23,608 You don't get elected five times in a row 814 00:37:23,674 --> 00:37:25,543 if you're not loved and respected by the community. 815 00:37:25,610 --> 00:37:27,845 Any idea where we should start? 816 00:37:29,447 --> 00:37:32,383 We are talking to everyone on the rez, 817 00:37:32,450 --> 00:37:34,318 just can't go outside my jurisdiction. 818 00:37:34,385 --> 00:37:36,187 We are not here for 24-7. 819 00:37:36,254 --> 00:37:38,522 And Baie-des-Chaleurs is not small. 820 00:37:39,156 --> 00:37:40,291 Let's go inside? 821 00:37:40,358 --> 00:37:43,160 No. Let's wait until the morning; 822 00:37:43,227 --> 00:37:44,862 I'm expecting to hear from a crime scene expert. 823 00:37:44,929 --> 00:37:47,298 If we go in there, we're contaminating the scene further. 824 00:37:47,365 --> 00:37:49,133 It's been more than 36 hours. 825 00:37:49,500 --> 00:37:51,235 I won't wait too long for your guy. 826 00:37:51,302 --> 00:37:53,037 I know; I told him it was urgent. 827 00:37:53,104 --> 00:37:55,306 Okay, I trust you. 828 00:37:56,941 --> 00:37:58,776 Okay, well, I'll keep watch. 829 00:37:58,843 --> 00:38:00,144 You sure? 830 00:38:00,211 --> 00:38:02,380 Yeah, no worries. Go get some rest. 831 00:38:02,847 --> 00:38:04,915 No. No, no, no. 832 00:38:04,982 --> 00:38:06,984 You're planning on going in once we've left, aren't you? 833 00:38:07,051 --> 00:38:09,553 What? Of course not! 834 00:38:13,557 --> 00:38:14,558 I swear! 835 00:38:15,926 --> 00:38:17,328 I trust you. 836 00:38:19,063 --> 00:38:21,932 Okay, let's go. I'm watching you. 837 00:39:09,747 --> 00:39:11,549 Shh! 838 00:39:13,184 --> 00:39:15,820 Go away! 839 00:39:15,886 --> 00:39:16,954 Shh! 840 00:39:17,088 --> 00:39:18,689 Stop! For fuck's sake. 841 00:39:19,323 --> 00:39:20,524 Get up here. 842 00:39:20,591 --> 00:39:21,559 Let's go! 843 00:39:24,962 --> 00:39:26,430 Okay, down. Get down. 844 00:39:38,843 --> 00:39:40,478 So, who's the lucky father? 845 00:39:40,544 --> 00:39:43,114 Lucky father? 846 00:39:43,280 --> 00:39:44,782 So lucky that he ran off 847 00:39:44,849 --> 00:39:46,884 when I told him I was keeping the baby. 848 00:39:48,786 --> 00:39:51,122 And when you're six months pregnant, 849 00:39:51,188 --> 00:39:55,359 the cool 30-year-old guys aren't jumping to take you on a date. 850 00:39:55,426 --> 00:39:56,761 It's 'cause they're scared. 851 00:40:05,603 --> 00:40:06,937 Hey! Police! 852 00:40:46,477 --> 00:40:48,479 Ah, motherfucker. 853 00:40:50,214 --> 00:40:51,415 Jesus Christ! 854 00:41:17,174 --> 00:41:19,109 Wow. Really, David? 855 00:41:19,176 --> 00:41:20,411 Already?! 856 00:41:43,133 --> 00:41:45,436 Fuck! Fuck! Fuck! Fuck! 857 00:41:52,309 --> 00:41:54,011 Turn off the engine! 858 00:41:54,078 --> 00:41:55,446 What? 859 00:42:02,286 --> 00:42:04,321 Ugh, of course... 860 00:42:04,388 --> 00:42:07,658 - Is it always like this? - Yeah. 861 00:42:13,430 --> 00:42:15,833 - Martin! - Martin? 862 00:42:16,534 --> 00:42:18,969 - David! - What the fuck? 863 00:42:19,036 --> 00:42:20,104 What the fuck? 864 00:42:20,170 --> 00:42:23,941 Yeah... What the actual fuck?! 865 00:42:24,008 --> 00:42:25,709 Who the fuck's Martin? 866 00:42:28,979 --> 00:42:30,948 You changed your hair? 867 00:42:31,582 --> 00:42:33,150 No. 868 00:42:33,584 --> 00:42:34,752 It's the moustache. 869 00:42:34,818 --> 00:42:36,120 Oh, yeah! 870 00:42:42,593 --> 00:42:44,595 So good to see you, man! 871 00:42:45,396 --> 00:42:48,065 {\an8}Why are you always getting everyone into trouble? 872 00:42:48,132 --> 00:42:51,035 {\an8}Can't you just be a normal cop for even 24 hours? 873 00:42:51,101 --> 00:42:51,902 {\an8}What's your deal? 874 00:42:51,969 --> 00:42:53,237 {\an8}Are you trying to prove yourself? 875 00:42:53,304 --> 00:42:55,539 {\an8}Do we have to suffer through your midlife crisis too? 876 00:43:06,684 --> 00:43:08,919 difuze 59666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.