Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:29,000
[ Music ].
2
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
I just never got anything
they were trying to do for me.
3
00:00:32,001 --> 00:00:36,000
What they were trying to do in general.
4
00:00:36,600 --> 00:00:45,000
I mean, once my father made me
collect up all my toys, you know, like, I.
5
00:00:46,050 --> 00:00:47,000
mean, mansion toys from my bedroom.
6
00:00:47,001 --> 00:00:53,000
He took me downstairs and
made me burn more in the garden.
7
00:00:55,000 --> 00:00:57,488
Yeah, I mean, he must
have bought the stuff
8
00:00:57,500 --> 00:01:00,000
for me anyway because
I was only about six.
9
00:01:00,450 --> 00:01:07,000
I mean, I just didn't get it.
10
00:01:08,400 --> 00:01:10,000
Every day.
11
00:01:10,800 --> 00:01:14,000
Constant, contradictory.
12
00:01:14,200 --> 00:01:20,000
That certainly seems like a pretty
heavy thing for him to do to you, Art.
13
00:01:21,250 --> 00:01:23,170
But I don't know why
you're telling me this now.
14
00:01:24,250 --> 00:01:27,000
I just thought you ought to know
something about my childhood.
15
00:01:28,550 --> 00:01:31,000
Something about where it really came from.
16
00:01:32,250 --> 00:01:34,000
And then maybe reconsider.
17
00:01:36,100 --> 00:01:38,000
But this is about us.
18
00:01:38,150 --> 00:01:40,000
Now.
19
00:01:40,625 --> 00:01:42,000
It's just not working.
20
00:01:44,450 --> 00:01:50,000
When we first met, you seemed
so elusive and brooding and intense.
21
00:01:51,150 --> 00:01:53,000
An enigmatic poet.
22
00:01:54,100 --> 00:01:57,000
What I took to be deep
and mysterious has
23
00:01:57,001 --> 00:01:59,000
just turned out to be
really sad and unhappy.
24
00:02:06,900 --> 00:02:10,000
The sun scored by the fire.
25
00:02:10,600 --> 00:02:12,000
I'm joking with us.
26
00:02:12,050 --> 00:02:18,000
Life is a stage on which we will play.
27
00:02:21,000 --> 00:02:25,000
The world is a symphony of sarcastic lust.
28
00:02:25,001 --> 00:02:33,000
Light be a part of the global game.
29
00:02:33,001 --> 00:02:39,000
But I'm left behind choking on dust.
30
00:02:39,001 --> 00:02:44,000
Choking on dust.
31
00:02:44,650 --> 00:02:47,000
Choking on dust.
32
00:02:47,001 --> 00:02:50,000
Choking on dust, choking on dust.
33
00:02:50,001 --> 00:02:52,000
It's not finished yet.
34
00:02:52,001 --> 00:02:55,000
It's a work in progress.
35
00:02:55,001 --> 00:02:59,000
[phone buzzing]
36
00:02:59,001 --> 00:03:00,000
Hi.
37
00:03:00,001 --> 00:03:01,000
Hey, honey, it's Art.
38
00:03:01,001 --> 00:03:03,000
Come in, you two.
39
00:03:03,025 --> 00:03:05,000
Who's that?
40
00:03:05,001 --> 00:03:13,000
I just feel like I'm going through
some kind of quarter-life crisis.
41
00:03:13,001 --> 00:03:17,000
Arthur.
42
00:03:18,850 --> 00:03:21,000
Could you go over to that
deli and get me some things?
43
00:03:21,001 --> 00:03:23,000
Why?
44
00:03:24,400 --> 00:03:27,000
I've been looking over there and some
of the delicatesseries look delicious.
45
00:03:27,001 --> 00:03:31,000
Why don't you go over there yourself?
46
00:03:31,001 --> 00:03:33,000
I've been using this new
Internet home delivery.
47
00:03:34,700 --> 00:03:36,000
So where are the features?
48
00:03:36,001 --> 00:03:38,000
Let me see.
49
00:03:38,750 --> 00:03:40,000
As you go over there yourself.
50
00:03:40,001 --> 00:03:41,000
Yep.
51
00:03:41,001 --> 00:03:44,000
London is perilous, Arthur.
52
00:03:45,950 --> 00:03:48,000
Oh, yeah, this is for that CD you lent me.
53
00:03:48,001 --> 00:03:50,000
They're not very good, are they?
54
00:03:52,100 --> 00:03:53,100
Why...
55
00:03:54,900 --> 00:04:00,000
First off, he is not a they,
apart from session musicians.
56
00:04:00,001 --> 00:04:01,001
Oh, right.
57
00:04:01,050 --> 00:04:06,000
And I obviously like him, otherwise
I wouldn't have lent you the-- What?
58
00:04:06,001 --> 00:04:08,000
I obviously like him, otherwise
I wouldn't have lent you the CD.
59
00:04:08,001 --> 00:04:09,001
What?
60
00:04:09,250 --> 00:04:11,000
So why are you saying that?
61
00:04:11,001 --> 00:04:12,001
What?
62
00:04:13,000 --> 00:04:15,000
You're such an idiot.
63
00:04:20,350 --> 00:04:21,000
Do you think I should go into therapy?
64
00:04:21,050 --> 00:04:24,000
No, Jesus, why would I think
you needed to go into therapy?
65
00:04:25,000 --> 00:04:26,000
It's cognitive.
66
00:04:26,300 --> 00:04:29,000
Therapy was invented in the '60s.
67
00:04:29,600 --> 00:04:31,000
Do you know what invented means?
68
00:04:31,001 --> 00:04:33,000
It means it doesn't exist.
69
00:04:33,001 --> 00:04:37,000
Well, what am I supposed to do then?
70
00:04:37,400 --> 00:04:39,000
Do your music.
71
00:04:39,950 --> 00:04:41,000
I am. I just had a gig.
72
00:04:41,001 --> 00:04:43,000
I told you I had a gig the other day.
73
00:04:44,150 --> 00:04:45,000
Gig, gig, gig, gig. Do more music.
74
00:04:45,150 --> 00:04:47,000
We should do some music.
75
00:04:47,001 --> 00:04:48,001
On the computer?
76
00:04:48,100 --> 00:04:50,340
Yeah, well, yeah, me on the
computer, you on the guitar.
77
00:04:50,550 --> 00:04:52,000
It'll be good for you.
It'll be a new thing for you.
78
00:04:52,001 --> 00:04:54,000
We could form a band.
79
00:04:54,001 --> 00:04:55,886
We could form a
band that I could get
80
00:04:55,898 --> 00:04:58,000
Nicky Fierce to come
and play some drums.
81
00:04:58,001 --> 00:04:59,000
Who's Nicky Fierce?
82
00:04:59,001 --> 00:05:01,000
Do you remember Nicholas Dwyer from school?
83
00:05:01,001 --> 00:05:02,000
Yeah.
84
00:05:02,001 --> 00:05:04,000
He changed his name. Nicky Fierce.
85
00:05:04,001 --> 00:05:05,000
Nicky?
86
00:05:05,001 --> 00:05:07,000
Yeah, Nicky.
87
00:05:07,650 --> 00:05:11,000
I don't know. It may be drums a
little bit too loud for my acoustic sound.
88
00:05:11,001 --> 00:05:14,000
They're electronic drums, you're half-wit.
89
00:05:14,001 --> 00:05:16,000
We could make them as quiet as a mouse.
90
00:05:16,001 --> 00:05:18,081
It'd be like fusion.
It'd be like electronic fusion.
91
00:05:18,150 --> 00:05:21,000
Electronic music. Electronic acoustic.
92
00:05:21,001 --> 00:05:23,000
Electronic digital.
93
00:05:23,001 --> 00:05:25,000
Come on. Do you want to do this?
94
00:05:25,200 --> 00:05:27,000
This is a good thing for you to do.
95
00:05:27,225 --> 00:05:29,076
This is the worst part
of things for you to do.
96
00:05:29,100 --> 00:05:31,021
Should we start this band?
Let's start our band.
97
00:05:31,200 --> 00:05:33,000
Should we do a jam? Should we do one jam?
98
00:05:33,001 --> 00:05:34,481
Let's do one jam. Should we do a jam?
99
00:05:35,050 --> 00:05:36,276
Should we have a jam?
Should we have a jam on Tuesday?
100
00:05:36,300 --> 00:05:38,000
Should we have a jam on Tuesday?
101
00:05:38,175 --> 00:05:40,000
Tuesday. Should we do it?
102
00:05:40,001 --> 00:05:41,001
Tuesday. Come on.
103
00:05:41,450 --> 00:05:43,000
Tuesday. Do you want to do it?
104
00:05:43,050 --> 00:05:46,000
Should we do it on Tuesday?
Should we have a jam on Tuesday?
105
00:05:46,001 --> 00:05:47,000
Exactly. Yes.
106
00:05:47,001 --> 00:05:50,000
Yay!
107
00:05:50,700 --> 00:05:53,000
Real heroes.
108
00:06:02,000 --> 00:06:06,000
I don't know what I've been told.
109
00:06:06,001 --> 00:06:13,000
Parents love us awful cold.
110
00:06:13,001 --> 00:06:21,000
Instead of night jump, they just scold.
111
00:06:21,001 --> 00:06:27,000
I'd like to find a way to break away.
112
00:06:31,000 --> 00:06:35,000
I just wanted someone to comfort
me, you know, just to ease my anxiety.
113
00:06:35,175 --> 00:06:37,000
Right.
114
00:06:37,750 --> 00:06:39,000
But I'm still really anxious.
115
00:06:40,000 --> 00:06:42,000
Yeah, well, we all have to die out.
116
00:06:42,001 --> 00:06:49,000
Yeah. I know that, Jeremy, but...
I just feel so unhappy all the time.
117
00:06:50,000 --> 00:06:51,000
Yeah, so you keep telling me.
118
00:06:51,001 --> 00:06:53,000
I'm not going to be able to do that.
119
00:06:53,001 --> 00:06:55,000
I'm not going to be able to do that.
120
00:06:55,001 --> 00:06:57,000
I'm not going to be able to do that.
121
00:06:57,050 --> 00:07:01,000
I just feel so unhappy all the time.
Yeah, so you keep telling me.
122
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
Look hard. I mean, you've got to
remember, you don't actually have things
123
00:07:06,001 --> 00:07:07,000
all that bad.
124
00:07:07,001 --> 00:07:11,000
I mean, there are so many people in
the world who are hungry or oppressed,
125
00:07:11,001 --> 00:07:14,000
and, you know, they do anything
to be in the position that you're in.
126
00:07:14,500 --> 00:07:19,000
I know. That's why I'm voluntarily
giving my time to help the community.
127
00:07:19,001 --> 00:07:22,000
Yeah. Look hard.
128
00:07:24,150 --> 00:07:26,406
I can't help feeling
that maybe your
129
00:07:26,418 --> 00:07:29,000
main reason for coming
here is, you know,
130
00:07:29,001 --> 00:07:31,000
to make yourself feel good.
131
00:07:31,001 --> 00:07:35,000
I mean, this
is... It's quite a...
132
00:07:35,600 --> 00:07:39,000
Quite an unthreatening
environment, wouldn't you say?
133
00:07:43,650 --> 00:07:50,000
I have absolutely no idea
what you're saying to me.
134
00:07:51,000 --> 00:07:53,000
(GENTLE GUITAR MUSIC).
135
00:07:56,625 --> 00:07:59,000
I just don't feel that I'm ready
for this kind of commitment.
136
00:07:59,001 --> 00:08:02,000
No, you're not ready for
this kind of commitment.
137
00:08:05,600 --> 00:08:07,000
You can't do this to me.
138
00:08:08,350 --> 00:08:11,000
I don't understand why you
care so much all of a sudden.
139
00:08:11,450 --> 00:08:14,000
As long as if you've paid
me any attention so far.
140
00:08:16,050 --> 00:08:17,171
Look, we're not breaking up.
141
00:08:17,950 --> 00:08:20,000
Yeah, we are.
142
00:08:20,100 --> 00:08:23,000
I'm adopted.
143
00:08:25,650 --> 00:08:27,000
There's folks out there.
144
00:08:27,001 --> 00:08:31,000
They're not my real parents at all.
145
00:08:31,001 --> 00:08:34,000
Well, that might explain why they hate you.
146
00:08:34,600 --> 00:08:36,000
They don't hate me.
147
00:08:36,001 --> 00:08:40,000
So what happened to your real parents?
148
00:08:42,950 --> 00:08:44,000
They died...
149
00:08:45,000 --> 00:08:47,000
in a house fire.
150
00:08:47,001 --> 00:08:49,000
And where were you?
151
00:08:50,250 --> 00:08:53,000
I was staying with my grandmother.
152
00:08:53,001 --> 00:08:56,000
She had cancer.
153
00:08:56,001 --> 00:09:04,000
She was painted with a... cancer
brush... (CLEARS THROAT)
154
00:09:04,001 --> 00:09:05,000
...psssh, tumour.
155
00:09:05,001 --> 00:09:07,000
You're lying, aren't you?
156
00:09:07,001 --> 00:09:09,000
(LAUGHS).
157
00:09:11,100 --> 00:09:14,000
Yes, yes, but
you... A little bit.
158
00:09:14,001 --> 00:09:18,000
But, erm... you made me.
159
00:09:18,001 --> 00:09:21,000
It won't take long to
make your stuff out, Willit.
160
00:09:21,175 --> 00:09:40,000
What?
161
00:09:40,001 --> 00:09:42,000
Willit.
162
00:09:42,001 --> 00:09:44,000
(SIGHS)
163
00:09:44,001 --> 00:09:54,000
Everything you should talk to someone.
164
00:09:54,001 --> 00:09:56,000
About what?
165
00:09:56,001 --> 00:10:07,000
Your family... your
parents... it is not normal.
166
00:10:07,001 --> 00:10:11,000
Listen to what you're saying, Art.
167
00:10:12,000 --> 00:10:14,000
(SIGHS)
168
00:10:14,001 --> 00:10:24,000
Um, I'm so sorry. I...
I'm gonna take this.
169
00:10:24,001 --> 00:10:26,000
I'll be right back.
170
00:10:26,700 --> 00:10:36,000
- Arthur? - Mom?
171
00:10:36,001 --> 00:10:38,000
I don't know how you knew to call me here.
172
00:10:38,001 --> 00:10:41,000
My own dad at the uni, he was busy, sir.
173
00:10:41,001 --> 00:10:43,000
He told me to call this no matter.
174
00:10:43,001 --> 00:10:45,000
But how did he know?
175
00:10:45,001 --> 00:10:47,000
I don't know.
176
00:10:47,001 --> 00:10:49,000
You don't know?
177
00:10:49,001 --> 00:10:52,000
No, I... I don't know. No.
178
00:10:52,001 --> 00:10:55,000
Now, neither do I.
179
00:10:55,750 --> 00:11:01,000
I've moved back in for
a while... back home.
180
00:11:01,001 --> 00:11:02,000
I know.
181
00:11:02,001 --> 00:11:04,000
How did you know?
182
00:11:04,001 --> 00:11:06,000
Well, it was just a matter of time.
183
00:11:06,001 --> 00:11:09,000
Look for yourself. I've got
another job later on this afternoon.
184
00:11:09,001 --> 00:11:11,000
I don't know what time it's gonna finish.
185
00:11:11,001 --> 00:11:13,000
Look, I really gotta go. Um, please?
186
00:11:13,001 --> 00:11:15,000
Try not to make a mess of things.
187
00:11:19,600 --> 00:11:30,000
Life is a stage...
on which we all play.
188
00:11:30,001 --> 00:11:37,000
Don't... The world is a
sun... the sky's still a last.
189
00:11:37,001 --> 00:11:43,000
I'd like to be a part...
of the global game.
190
00:11:43,100 --> 00:11:49,000
I need you all to know...
I'm choking on dust.
191
00:11:49,825 --> 00:11:52,000
I'm choking on the dust.
192
00:11:52,001 --> 00:11:55,000
I'm choking on dust.
193
00:11:55,001 --> 00:11:58,000
I'm choking on the dust.
194
00:11:58,001 --> 00:12:01,000
I'm choking on dust.
195
00:12:01,001 --> 00:12:03,000
I'm choking on dust.
196
00:12:03,001 --> 00:12:06,000
I'm choking on dust.
197
00:12:06,001 --> 00:12:09,000
I'm choking on dust.
198
00:12:09,001 --> 00:12:11,000
I'm choking on dust.
199
00:12:11,001 --> 00:12:13,000
[music].
200
00:12:14,000 --> 00:12:16,000
[music].
201
00:12:17,000 --> 00:12:19,000
[music].
202
00:12:20,000 --> 00:12:22,000
[music]
203
00:12:22,001 --> 00:12:24,000
[music]
204
00:12:24,200 --> 00:12:26,000
[music]
205
00:12:26,001 --> 00:12:28,000
[music].
206
00:12:29,000 --> 00:12:31,000
[music]
207
00:12:31,001 --> 00:12:33,000
[music]
208
00:12:33,100 --> 00:12:35,000
[music]
209
00:12:35,001 --> 00:12:37,000
[music]
210
00:12:37,001 --> 00:12:39,000
[music]
211
00:12:39,100 --> 00:12:41,000
[music]
212
00:12:41,001 --> 00:12:43,000
[music]
213
00:12:43,200 --> 00:12:45,000
[music]
214
00:12:45,001 --> 00:12:47,000
[music]
215
00:12:47,001 --> 00:12:49,000
[music]
216
00:12:49,001 --> 00:12:51,000
[music]
217
00:12:51,200 --> 00:12:53,000
[music]
218
00:12:53,001 --> 00:12:55,000
[music].
219
00:12:57,300 --> 00:13:24,000
[MUSIC PLAYING]
220
00:13:24,001 --> 00:13:25,000
Can I come read with you?
221
00:13:25,001 --> 00:13:29,000
Yes.
222
00:13:29,001 --> 00:13:30,000
I suppose so.
223
00:13:30,001 --> 00:13:38,000
I'm reading this book by
the Sky Doctor, Levi Ellington.
224
00:13:38,001 --> 00:13:52,000
I'm just going to sit here, then.
225
00:13:52,001 --> 00:14:14,000
[MUSIC PLAYING]
226
00:14:14,001 --> 00:14:17,000
So this is what makes you happy, then?
227
00:14:17,001 --> 00:14:19,000
Sitting and reading, I suppose?
228
00:14:19,001 --> 00:14:21,000
No.
229
00:14:21,001 --> 00:14:23,000
No, not really.
230
00:14:28,900 --> 00:14:42,000
[MUSIC PLAYING]
231
00:14:42,001 --> 00:14:42,100
Great car.
232
00:14:42,001 --> 00:14:43,000
You're going to love it.
233
00:14:43,001 --> 00:14:44,000
Fantastic.
234
00:14:44,001 --> 00:14:45,001
3A performance.
235
00:14:45,100 --> 00:14:46,000
One minute gearbox.
236
00:14:46,001 --> 00:14:48,000
We'll tell you about the airbags.
237
00:14:48,001 --> 00:14:49,000
Who needs airbags?
238
00:14:49,001 --> 00:14:51,000
Red line, stay the white side of that.
239
00:14:51,001 --> 00:15:00,000
[MUSIC PLAYING]
240
00:15:00,001 --> 00:15:01,000
[MUSIC PLAYING]
241
00:15:01,001 --> 00:15:24,000
[MUSIC PLAYING]
242
00:15:24,001 --> 00:15:39,000
[MUSIC PLAYING]
243
00:15:39,100 --> 00:15:41,000
Your Uncle Jerry's money?
244
00:15:41,200 --> 00:15:44,000
You spent your Uncle Jerry's money?
245
00:15:44,001 --> 00:15:49,000
I just wanted to do something
good with my inheritance.
246
00:15:49,001 --> 00:15:51,000
Your father won't be at all happy.
247
00:15:51,001 --> 00:15:54,000
You're always saying there's
something wrong with me.
248
00:15:54,001 --> 00:15:55,000
So now I'm going to get fixed.
249
00:15:55,001 --> 00:15:57,000
I wonder at you sometimes.
250
00:16:07,500 --> 00:16:14,000
[MUSIC PLAYING].
251
00:16:18,000 --> 00:16:35,000
[MUSIC PLAYING]
252
00:16:35,001 --> 00:16:37,000
Oh, bastard.
253
00:16:38,450 --> 00:16:44,000
You know, what I love most
about you, Arthur, is your naivety.
254
00:16:44,001 --> 00:16:47,000
[BUZZER]
255
00:16:47,001 --> 00:16:48,000
Licky?
256
00:16:48,001 --> 00:16:50,000
What the fuck happened to my city?
257
00:16:50,001 --> 00:16:52,000
[BUZZER].
258
00:16:52,625 --> 00:16:57,000
It would probably be advantageous
if you could escape from structures.
259
00:16:57,001 --> 00:16:58,000
What do you mean structures?
260
00:16:58,001 --> 00:17:00,000
[BUZZER].
261
00:17:00,500 --> 00:17:02,000
Well, consumer structures.
262
00:17:02,001 --> 00:17:04,000
Society structures.
263
00:17:04,400 --> 00:17:07,000
Just trying to escape from
the consumeristic materialistic
264
00:17:07,001 --> 00:17:12,000
missiveau, you know, buying ego cars.
265
00:17:15,600 --> 00:17:17,000
Ronnie?
266
00:17:17,001 --> 00:17:17,100
Arthur?
267
00:17:17,001 --> 00:17:18,000
Art?
268
00:17:18,001 --> 00:17:19,001
Yeah, my nitrous oxide.
269
00:17:19,400 --> 00:17:21,000
Oh, yeah.
270
00:17:21,001 --> 00:17:22,000
Oh, wow.
271
00:17:22,001 --> 00:17:23,001
That's funny.
272
00:17:25,450 --> 00:17:29,000
Now, just try and find some easy peace.
273
00:17:29,001 --> 00:17:30,000
How?
274
00:17:30,001 --> 00:17:31,000
Well, don't know.
275
00:17:31,001 --> 00:17:33,000
Your own way.
276
00:17:33,300 --> 00:17:35,000
Alexander technique.
277
00:17:35,001 --> 00:17:36,000
Organic sleep.
278
00:17:36,001 --> 00:17:38,000
I mean, you could sleep,
motherfucker, for the start.
279
00:17:38,001 --> 00:17:40,000
Sleep.
280
00:17:40,001 --> 00:17:41,001
Sleep.
281
00:17:41,150 --> 00:17:43,000
Those little slices of death.
282
00:17:43,001 --> 00:17:45,000
How I loathe them, to quote Pope.
283
00:17:45,001 --> 00:17:48,000
No, you just got that from the
beginning of Nightmare on Elm Street 2.
284
00:17:48,001 --> 00:17:53,000
Well, it's the beginning of Nightmare
on Elm Street 3, but I knew it anyway.
285
00:17:53,001 --> 00:17:53,100
Whatever.
286
00:17:53,500 --> 00:17:56,000
Look, the whole thing is about women, OK?
287
00:17:56,001 --> 00:17:58,000
Women, yeah?
288
00:17:58,001 --> 00:17:58,200
OK?
289
00:17:58,500 --> 00:18:01,000
And if I share a few of
my powers of my wisdom.
290
00:18:02,350 --> 00:18:03,882
and offer them to
you, then getting laid,
291
00:18:03,894 --> 00:18:05,476
it might actually
seem like a possibility.
292
00:18:05,500 --> 00:18:08,000
Not so much for you, you know?
293
00:18:08,001 --> 00:18:12,000
Yeah, I was just-- I was
thinking of something a little bit.
294
00:18:12,001 --> 00:18:13,001
Yeah.
295
00:18:13,050 --> 00:18:14,000
I like what you're saying.
296
00:18:14,001 --> 00:18:15,000
Tai chi.
297
00:18:15,001 --> 00:18:15,300
Yeah.
298
00:18:15,001 --> 00:18:16,000
Yoga.
299
00:18:16,001 --> 00:18:17,000
Lesbianism.
300
00:18:17,001 --> 00:18:18,000
Scrammick shoes.
301
00:18:18,001 --> 00:18:19,000
I've done all that.
302
00:18:19,001 --> 00:18:20,001
Look.
303
00:18:20,600 --> 00:18:25,000
The best thing I would do
would probably get reborn.
304
00:18:25,100 --> 00:18:29,000
It was amazing, the whole thing.
305
00:18:29,001 --> 00:18:30,001
Hilarious.
306
00:18:30,350 --> 00:18:34,000
Yeah, I had a similar experience, actually,
307
00:18:34,450 --> 00:18:40,000
when I was driving on the motorway
between Leeds and London in a Van.
308
00:18:40,001 --> 00:18:44,000
And I stuck my head out of
the window for about 45 minutes.
309
00:18:44,001 --> 00:18:47,000
I used to get myself pretty bad cold.
310
00:18:47,001 --> 00:18:48,001
Yeah, good one.
311
00:18:48,600 --> 00:18:51,000
Tommy, do you actually like yourself?
312
00:18:51,001 --> 00:18:52,000
Yeah.
313
00:18:52,001 --> 00:18:52,300
Really?
314
00:18:52,001 --> 00:18:54,000
No.
315
00:18:54,001 --> 00:18:55,001
Oh.
316
00:18:55,200 --> 00:18:59,000
Me, you, London, come with me.
317
00:18:59,050 --> 00:19:00,050
I'll open your eyes.
318
00:19:04,250 --> 00:19:08,000
Um, why don't you come with me?
319
00:19:08,001 --> 00:19:11,000
No.
320
00:19:11,075 --> 00:19:14,000
I have a balance of self already.
321
00:19:14,001 --> 00:19:19,000
And I also think I'm
probably getting a migraine.
322
00:19:19,001 --> 00:19:23,000
Thing is, I have this way different
approach to life than most people, OK?
323
00:19:23,075 --> 00:19:25,000
Like, you ever heard of that dude needs me?
324
00:19:25,001 --> 00:19:27,000
Right, he had this amazing philosophy.
325
00:19:27,025 --> 00:19:30,000
Basically, you say, you
know, you go around London,
326
00:19:30,001 --> 00:19:32,000
and you stick your dick
in anything, you know?
327
00:19:32,500 --> 00:19:34,000
And the whole world just
loves you for some reason.
328
00:19:34,001 --> 00:19:38,000
I can't figure it out, but
it totally works for me.
329
00:19:38,001 --> 00:19:41,000
I'm just so unhappy.
330
00:19:41,450 --> 00:19:43,000
I just don't care about
that for some reason.
331
00:19:43,001 --> 00:19:45,000
I'm not sure.
332
00:19:45,001 --> 00:19:48,000
Why is it different how you were at school?
333
00:19:48,001 --> 00:19:49,000
A minute.
334
00:19:49,001 --> 00:19:49,300
I was a geek.
335
00:19:49,001 --> 00:19:51,000
But check me out now.
336
00:19:51,001 --> 00:19:52,000
It doesn't matter.
337
00:19:52,001 --> 00:19:53,000
You can be like me, yeah?
338
00:19:53,001 --> 00:19:55,000
You just embrace your freedom.
339
00:19:55,001 --> 00:19:57,161
If you did something mental
now, like got an old lady,
340
00:19:59,000 --> 00:20:01,251
told her to, like, she's stupid or
something, or ring this doorbell.
341
00:20:01,275 --> 00:20:03,000
Ring this doorbell, yeah?
342
00:20:03,350 --> 00:20:06,000
And then we'll leg it and
just go mental in London.
343
00:20:06,001 --> 00:20:06,300
Ring the doorbell.
344
00:20:07,001 --> 00:20:08,000
Come on.
345
00:20:08,001 --> 00:20:08,300
Don't be a cunt.
346
00:20:08,001 --> 00:20:09,000
Ring the doorbell.
347
00:20:09,001 --> 00:20:10,000
Ring it.
348
00:20:10,001 --> 00:20:11,121
And ring it and one with me.
349
00:20:11,300 --> 00:20:13,000
You'll be hilarious.
350
00:20:13,001 --> 00:20:14,000
You've actually done that.
351
00:20:14,001 --> 00:20:14,300
What?
352
00:20:14,001 --> 00:20:16,000
Are you just stupid?
353
00:20:16,001 --> 00:20:16,300
What?
354
00:20:16,001 --> 00:20:17,000
I'm just running away quickly.
355
00:20:17,001 --> 00:20:18,000
Idiots.
356
00:20:18,001 --> 00:20:19,001
You're an idiot.
357
00:20:23,150 --> 00:20:24,430
I appreciate the gesture, Nicky.
358
00:20:25,000 --> 00:20:26,000
Um.
359
00:20:30,650 --> 00:20:39,000
I mean, what do you think about
things like therapy, self-help?
360
00:20:39,200 --> 00:20:41,000
Oh, that was close.
361
00:20:41,001 --> 00:20:42,001
Real close.
362
00:20:42,450 --> 00:20:45,000
Keep watching.
363
00:20:46,900 --> 00:20:48,180
Just sort of motivational stuff.
364
00:20:54,275 --> 00:20:56,000
I'm going to go now.
365
00:20:56,001 --> 00:20:57,000
No, no.
366
00:20:57,001 --> 00:20:57,200
One more.
367
00:20:58,001 --> 00:20:58,200
Watch this.
368
00:20:58,001 --> 00:20:59,000
Check it.
369
00:20:59,001 --> 00:21:00,000
Check it.
370
00:21:00,001 --> 00:21:00,200
Watch it.
371
00:21:00,001 --> 00:21:01,000
[GUNSHOT]
372
00:21:01,001 --> 00:21:10,000
[SOBBING]
373
00:21:10,001 --> 00:21:16,000
I've had a thick health.
374
00:21:16,001 --> 00:21:21,000
I've had a thick health.
375
00:21:21,001 --> 00:21:23,000
[SIGH]
376
00:21:23,001 --> 00:21:24,000
Ah.
377
00:21:24,001 --> 00:21:25,000
Ah.
378
00:21:25,001 --> 00:21:26,000
Ah.
379
00:21:26,001 --> 00:21:28,000
Ah.
380
00:21:28,001 --> 00:21:29,000
I feel so much better.
381
00:21:29,001 --> 00:21:45,000
Well, I'm going to go now.
382
00:21:45,001 --> 00:21:45,300
Hmm?
383
00:21:45,001 --> 00:21:46,000
No, no.
384
00:21:46,001 --> 00:21:47,000
Go on.
385
00:21:47,001 --> 00:21:48,000
You're staying with me.
386
00:21:48,001 --> 00:21:49,000
Want to make a call?
387
00:21:49,001 --> 00:21:50,000
Yeah.
388
00:21:50,001 --> 00:21:53,000
We need some famina and indulgence.
389
00:21:53,001 --> 00:21:56,000
You with me at this, my friend?
390
00:21:56,001 --> 00:21:58,000
You with me?
391
00:21:58,001 --> 00:21:59,000
OK.
392
00:21:59,001 --> 00:22:01,000
Hey, kid.
393
00:22:01,001 --> 00:22:03,000
Hey, look at me.
394
00:22:03,001 --> 00:22:04,000
Hey.
395
00:22:04,001 --> 00:22:05,000
Hey.
396
00:22:05,001 --> 00:22:06,000
You all right?
397
00:22:06,001 --> 00:22:07,000
Come on.
398
00:22:07,001 --> 00:22:08,000
Give me a smile.
399
00:22:08,001 --> 00:22:09,000
Give me something.
400
00:22:09,001 --> 00:22:10,001
Hmm?
401
00:22:10,450 --> 00:22:12,000
Tonight, I'm like the karate kid, yeah?
402
00:22:12,001 --> 00:22:14,000
You are my protege.
403
00:22:14,550 --> 00:22:16,000
I'm going to teach you
every single move, yeah?
404
00:22:16,001 --> 00:22:17,000
Train you up, yeah?
405
00:22:17,001 --> 00:22:18,001
You know everything.
406
00:22:18,100 --> 00:22:19,000
Yeah?
407
00:22:19,001 --> 00:22:20,000
Yeah?
408
00:22:20,001 --> 00:22:23,000
Doesn't that make me that
karate kid and you, Mr. Miyagi?
409
00:22:23,001 --> 00:22:28,000
Don't be a part of this, by the way.
410
00:22:28,001 --> 00:22:30,000
But they're coming, OK?
411
00:22:30,001 --> 00:22:31,000
Follow my lead, yeah?
412
00:22:31,001 --> 00:22:32,000
Do as I do.
413
00:22:32,001 --> 00:22:33,000
We've done right.
414
00:22:33,001 --> 00:22:34,000
No can defend.
415
00:22:34,001 --> 00:22:35,000
No can defend.
416
00:22:35,001 --> 00:22:36,000
What am I doing?
417
00:22:36,001 --> 00:22:37,000
Just don't be yourself.
418
00:22:37,001 --> 00:22:38,000
Don't be yourself.
419
00:22:38,001 --> 00:22:39,001
Don't be affected.
420
00:22:39,200 --> 00:22:40,000
Do what you've done.
421
00:22:40,001 --> 00:22:41,000
[LAUGHTER]
422
00:22:41,001 --> 00:22:42,001
[INAUDIBLE]
423
00:22:42,300 --> 00:22:45,000
[LAUGHTER]
424
00:22:45,001 --> 00:22:46,000
Cheers.
425
00:22:46,001 --> 00:22:47,000
Cheers.
426
00:22:47,001 --> 00:22:48,001
Cheers.
427
00:22:48,150 --> 00:22:50,000
[LAUGHTER].
428
00:22:50,500 --> 00:22:52,000
I've never had such a good time.
429
00:22:52,150 --> 00:22:53,150
Oh, no.
430
00:22:53,550 --> 00:22:55,000
[INAUDIBLE]
431
00:22:55,001 --> 00:22:56,000
What is that?
432
00:22:56,001 --> 00:22:57,000
[LAUGHTER]
433
00:22:57,001 --> 00:22:59,000
[INAUDIBLE]
434
00:22:59,001 --> 00:23:02,000
[LAUGHTER]
435
00:23:02,001 --> 00:23:04,000
You girls are saying what tonight?
436
00:23:04,400 --> 00:23:06,000
You're turning me on.
437
00:23:06,001 --> 00:23:07,000
You're turning me on.
438
00:23:07,001 --> 00:23:08,001
[LAUGHTER].
439
00:23:08,450 --> 00:23:10,000
Turning me on.
440
00:23:10,001 --> 00:23:11,000
[LAUGHTER]
441
00:23:11,001 --> 00:23:12,000
I've got an erection.
442
00:23:12,001 --> 00:23:15,000
[MUSIC PLAYING]
443
00:23:15,001 --> 00:23:18,000
Thank you. I love these.
444
00:23:18,500 --> 00:23:21,000
[MUSIC PLAYING]
445
00:23:21,001 --> 00:23:23,000
What did you put in that?
446
00:23:23,001 --> 00:23:24,000
Cheers, Pepsi.
447
00:23:24,001 --> 00:23:25,000
[LAUGHTER]
448
00:23:25,001 --> 00:23:26,000
[INAUDIBLE]
449
00:23:26,001 --> 00:23:27,000
Trust me.
450
00:23:27,001 --> 00:23:28,000
OK, come with me.
451
00:23:28,001 --> 00:23:29,000
Shim over there.
452
00:23:29,001 --> 00:23:30,000
[INAUDIBLE]
453
00:23:30,001 --> 00:23:31,000
[INAUDIBLE]
454
00:23:31,001 --> 00:23:34,000
[MUSIC PLAYING]
455
00:23:34,001 --> 00:23:36,000
And legs.
456
00:23:36,001 --> 00:23:37,001
She's coming as well.
457
00:23:37,300 --> 00:23:40,000
[MUSIC PLAYING]
458
00:23:40,001 --> 00:23:43,000
[INAUDIBLE]
459
00:23:43,001 --> 00:23:46,000
[MUSIC PLAYING]
460
00:23:46,001 --> 00:23:54,000
I don't know.
461
00:23:54,001 --> 00:23:55,000
[INAUDIBLE]
462
00:23:55,001 --> 00:23:57,000
Can I just show you
while-- [INAUDIBLE]
463
00:23:57,001 --> 00:23:58,000
People typing on my computer.
464
00:23:58,001 --> 00:23:59,000
I want to show you one thing.
465
00:23:59,001 --> 00:24:01,000
[INAUDIBLE]
466
00:24:01,001 --> 00:24:03,000
You're such a-- [INAUDIBLE]
467
00:24:03,001 --> 00:24:04,000
Let me show you one thing.
468
00:24:04,001 --> 00:24:07,000
All right, but you're not going to pay
for that computer when you bust it.
469
00:24:07,400 --> 00:24:09,000
[MUSIC PLAYING]
470
00:24:09,001 --> 00:24:11,000
Hello.
471
00:24:11,100 --> 00:24:14,000
I'm Dr. Levi Eilke.
472
00:24:14,250 --> 00:24:20,000
Perhaps by now, you're aware of
my latest book, If Not Your Vote.
473
00:24:20,001 --> 00:24:23,000
[MUSIC PLAYING].
474
00:24:26,200 --> 00:24:31,000
Sometimes we all need a little help.
475
00:24:33,700 --> 00:24:37,000
And with my new revolutionary
systematic approach, you too
476
00:24:37,001 --> 00:24:43,000
can say goodbye to
niggling doubts of the years.
477
00:24:43,550 --> 00:24:47,000
Be more at ease in social
and family gatherings.
478
00:24:47,001 --> 00:24:50,000
[MUSIC PLAYING]
479
00:24:50,250 --> 00:24:54,000
Be more loving and
communicative in your purpose.
480
00:24:55,450 --> 00:24:57,000
[MUSIC PLAYING]
481
00:24:57,150 --> 00:25:00,000
Have better job prospects
and make more friends.
482
00:25:00,125 --> 00:25:03,000
[MUSIC PLAYING].
483
00:25:04,250 --> 00:25:09,000
Set realistic goals and achieve them.
484
00:25:09,100 --> 00:25:12,000
One more and lead less.
485
00:25:12,001 --> 00:25:15,000
[MUSIC PLAYING].
486
00:25:21,125 --> 00:25:26,000
With yourself, cloying thoughts
that you disappoint in your merits.
487
00:25:26,400 --> 00:25:29,000
[MUSIC PLAYING]
488
00:25:29,001 --> 00:25:31,000
Have free time.
489
00:25:31,300 --> 00:25:34,000
And make better use of your ambition.
490
00:25:41,225 --> 00:25:44,000
And most of all, you have
to understand everything.
491
00:25:44,001 --> 00:25:47,000
[MUSIC PLAYING]
492
00:25:47,001 --> 00:25:55,000
Are you sure you know what you're doing?
493
00:25:55,001 --> 00:25:56,001
Yeah.
494
00:25:56,800 --> 00:25:59,000
It's a macrobiotic, low
glycemic index meal.
495
00:25:59,001 --> 00:26:02,000
Sounds very scientific.
496
00:26:02,500 --> 00:26:05,000
Yeah, apparently it'll detox our
livers and make us more calm
497
00:26:05,001 --> 00:26:07,000
and communicative and stuff.
498
00:26:07,001 --> 00:26:10,000
Arthur, try not to make a
mess or electrocute yourself.
499
00:26:10,001 --> 00:26:12,000
Please don't wear your
sunglasses and doors.
500
00:26:12,001 --> 00:26:14,000
You look ridiculous.
501
00:26:14,001 --> 00:26:16,000
I wonder about you sometimes, Arthur.
502
00:26:19,050 --> 00:26:22,000
Why don't we have proper
meal times like other families?
503
00:26:22,001 --> 00:26:24,000
Your father and I are very busy people.
504
00:26:24,001 --> 00:26:28,000
You've had a perfectly normal and
satisfactory upbringing, and you know it.
505
00:26:28,001 --> 00:26:30,000
I suppose so.
506
00:26:30,650 --> 00:26:33,000
In my parents' household,
meal times ran like clockwork and
507
00:26:33,001 --> 00:26:34,936
was downright
oppressive, and I never
508
00:26:34,948 --> 00:26:37,000
felt the need for
us to live like that.
509
00:26:37,001 --> 00:26:39,000
Why are you smiling?
510
00:26:39,001 --> 00:26:42,000
I've got a surprise for you and Dad.
511
00:26:42,001 --> 00:26:44,000
Don't say that, dear.
512
00:26:46,350 --> 00:26:53,000
[DING]
513
00:26:53,001 --> 00:26:56,000
[INDISTINCT CHATTER].
514
00:26:57,000 --> 00:26:59,000
[INDISTINCT CHATTER]
515
00:26:59,300 --> 00:27:11,000
Mum, Dad, this is Dr. Ellington.
516
00:27:11,001 --> 00:27:13,000
He's come away from Canada to party.
517
00:27:13,800 --> 00:27:15,176
The party stands for pragmatic, analytical,
518
00:27:15,200 --> 00:27:17,000
relationship therapy exercise.
519
00:27:17,225 --> 00:27:19,000
He's going to make me be more normal.
520
00:27:19,001 --> 00:27:20,000
Very, very famous.
521
00:27:20,001 --> 00:27:22,000
Very, very successful.
522
00:27:23,000 --> 00:27:27,000
I'm really looking forward to getting
to know you when you're close.
523
00:27:38,650 --> 00:27:40,000
It must be so satisfying to know
all these deep, complex problems,
524
00:27:40,001 --> 00:27:43,000
these psychological problems
that you're trying to relieve you.
525
00:27:43,001 --> 00:27:45,000
I think it's amazing.
526
00:27:45,001 --> 00:27:47,000
It sure is.
527
00:27:48,800 --> 00:27:53,000
Tomorrow's going to be an
extra, especially exciting day out.
528
00:27:53,001 --> 00:28:01,000
He's leaving the house.
529
00:28:01,001 --> 00:28:06,000
Where are you going?
You haven't even had your breakfast yet?
530
00:28:06,050 --> 00:28:08,000
Not hungry.
531
00:28:09,450 --> 00:28:11,000
What are we going to
do, something for family?
532
00:28:11,001 --> 00:28:12,001
Maybe at the weekend.
533
00:28:12,900 --> 00:28:14,000
Saturday.
534
00:28:14,001 --> 00:28:17,000
Saturday, right on Wednesday morning.
535
00:28:17,600 --> 00:28:19,000
I don't understand what you mean, Arthur.
536
00:28:19,001 --> 00:28:22,000
We could go to the cinema.
Or for a walk or something.
537
00:28:22,001 --> 00:28:23,001
Why?
538
00:28:23,600 --> 00:28:26,000
It's like a family activity
or a bonding experience.
539
00:28:26,001 --> 00:28:28,000
Oh, that sounds a little forced to me.
540
00:28:28,001 --> 00:28:29,000
What do you want to do?
541
00:28:29,001 --> 00:28:31,000
Haven't you already planned this?
542
00:28:31,450 --> 00:28:33,000
No. Um...
543
00:28:34,400 --> 00:28:36,000
I think we should go
for a walk or something.
544
00:28:36,001 --> 00:28:38,000
Fine. Look, do you mind?
545
00:28:38,001 --> 00:28:40,000
I really got to get to work.
546
00:28:40,001 --> 00:28:41,001
Okay.
547
00:28:55,550 --> 00:29:01,000
Now, Arthur, what I need you to do
is to show me the areas in the house
548
00:29:01,001 --> 00:29:08,000
which have either a happy or an
unhappy, spatial memory for you.
549
00:29:09,000 --> 00:29:13,000
Visualize a time and a place.
550
00:29:13,001 --> 00:29:16,000
How did you feel?
551
00:29:16,001 --> 00:29:19,000
I feel like I'm in a situation where
I'm not going to be able to see.
552
00:29:19,001 --> 00:29:21,000
I'm not going to be able to see.
553
00:29:21,650 --> 00:29:23,000
I'm not going to be able to see.
554
00:29:23,001 --> 00:29:25,000
I'm not going to be able to see.
555
00:29:25,001 --> 00:29:27,000
I'm not going to be able to see.
556
00:29:27,001 --> 00:29:29,000
I'm not going to be able to see.
557
00:29:29,001 --> 00:29:31,000
I'm not going to be able to see.
558
00:29:31,001 --> 00:29:33,000
I'm not going to be able to see.
559
00:29:33,001 --> 00:29:35,000
I'm not going to be able to see.
560
00:29:35,001 --> 00:29:37,000
I'm not going to be able to see.
561
00:29:37,001 --> 00:29:39,000
I'm not going to be able to see.
562
00:29:39,001 --> 00:29:41,000
I'm not going to be able to see.
563
00:29:41,001 --> 00:29:43,000
I'm not going to be able to see.
564
00:29:43,001 --> 00:29:45,000
I'm not going to be able to see.
565
00:29:45,001 --> 00:29:47,000
I'm not going to be able to see.
566
00:29:47,001 --> 00:29:49,000
I'm not going to be able to see.
567
00:29:49,001 --> 00:29:51,000
I'm not going to be able to see.
568
00:29:51,001 --> 00:29:53,000
I'm not going to be able to see.
569
00:29:53,001 --> 00:29:55,000
I'm not going to be able to see.
570
00:29:55,001 --> 00:29:57,000
I'm not going to be able to see.
571
00:29:57,001 --> 00:29:59,000
I'm not going to be able to see.
572
00:29:59,001 --> 00:30:01,000
I'm not going to be able to see.
573
00:30:01,001 --> 00:30:03,000
I'm not going to be able to see.
574
00:30:03,001 --> 00:30:05,000
I'm not going to be able to see.
575
00:30:05,950 --> 00:30:07,226
I'm not going to be able to see.
576
00:30:07,250 --> 00:30:09,000
I'm not going to be able to see.
577
00:30:09,850 --> 00:30:11,000
I'm not going to be able to see.
578
00:30:11,001 --> 00:30:13,000
I'm not going to be able to see.
579
00:30:13,001 --> 00:30:15,000
John Chubb is art.
580
00:30:16,450 --> 00:30:18,000
He and his parents
used to live in this house.
581
00:30:18,001 --> 00:30:20,000
Okay, right.
582
00:30:20,001 --> 00:30:23,000
As part of an intensive therapy program,
583
00:30:23,001 --> 00:30:28,000
it is essential that art finds his
mental space within a physical space.
584
00:30:28,001 --> 00:30:30,000
What would you like to see?
585
00:30:32,200 --> 00:30:35,000
Well, statistically, most traumatic
experiences take place in the lower
586
00:30:35,001 --> 00:30:36,001
portions of the house.
587
00:30:36,725 --> 00:30:38,000
Can I go see my old room?
588
00:30:38,001 --> 00:30:40,000
Oh, where's the place?
589
00:30:40,001 --> 00:30:42,000
I've seen this, the room opposite.
590
00:30:43,000 --> 00:30:44,000
Is this your room?
591
00:30:44,001 --> 00:30:46,000
Can I come in?
592
00:30:46,001 --> 00:30:48,000
This used to be my room.
593
00:30:48,001 --> 00:30:51,000
That's the window.
594
00:30:51,001 --> 00:30:54,000
That's the garden, isn't it?
595
00:30:54,001 --> 00:30:57,000
Did you live here before us?
596
00:30:57,001 --> 00:30:58,000
Yeah.
597
00:30:58,001 --> 00:31:00,000
This is so strange.
598
00:31:04,500 --> 00:31:05,968
It just seems more
spacious, but it's
599
00:31:05,980 --> 00:31:07,660
actually smaller than
I remember it being.
600
00:31:11,100 --> 00:31:11,988
It was exactly where
my bed was, but
601
00:31:12,000 --> 00:31:13,000
it was over there,
and it was different.
602
00:31:13,001 --> 00:31:21,000
What kind of vibe did
you get from this room?
603
00:31:21,001 --> 00:31:27,000
Did you ever get the feeling there
was a kid who used to live here who was
604
00:31:27,001 --> 00:31:29,000
just very unhappy?
605
00:31:29,001 --> 00:31:37,000
It's probably not like
that now, though, is it?
606
00:31:37,001 --> 00:31:40,000
Could you get out of my bed?
607
00:31:40,001 --> 00:31:44,000
I wish I was you.
608
00:31:44,001 --> 00:31:50,000
Why are you here, Art?
609
00:31:51,650 --> 00:31:53,000
I just wanted to talk to you.
610
00:31:53,450 --> 00:31:55,000
About what?
611
00:31:57,200 --> 00:31:58,000
Just talk.
612
00:31:58,001 --> 00:32:01,000
I don't know what you mean.
613
00:32:01,001 --> 00:32:04,000
I'm sorry, but I don't
know what this is about.
614
00:32:04,850 --> 00:32:11,000
Well, um... I guess that's
what I'm here for, too.
615
00:32:11,001 --> 00:32:15,000
Would you excuse me for a minute, Art?
616
00:32:15,001 --> 00:32:18,000
[door opens].
617
00:32:42,100 --> 00:32:44,000
Um, Jessica, uh...
618
00:32:44,001 --> 00:32:47,000
Would you say the way your parents
treated you has made you treat me?
619
00:32:47,900 --> 00:32:49,000
What are you doing?
These are the kids' loos.
620
00:32:49,001 --> 00:32:51,000
Why are you in here, then?
621
00:32:51,050 --> 00:32:53,000
Did you say your parents loved each other?
622
00:32:53,001 --> 00:32:55,000
Get out of the toilets!
623
00:32:55,050 --> 00:32:56,000
Did they?
624
00:32:56,001 --> 00:32:57,001
Please!
625
00:32:57,300 --> 00:32:59,000
Did they love you unconditionally?
626
00:32:59,001 --> 00:33:01,000
Oh, no, your parents divorced me.
627
00:33:01,001 --> 00:33:03,000
What's this book up?
628
00:33:03,001 --> 00:33:05,000
What isn't it more like?
629
00:33:05,001 --> 00:33:07,000
Um...
630
00:33:07,500 --> 00:33:10,000
Well... Before?
631
00:33:10,150 --> 00:33:12,000
Did they argue much before?
632
00:33:12,200 --> 00:33:15,000
Don't try and draw me into this. It's over.
633
00:33:18,450 --> 00:33:20,000
Hey, shut up in your face!
634
00:33:20,001 --> 00:33:21,001
Art, don't do that.
635
00:33:21,400 --> 00:33:23,000
I've got a jam session later on.
636
00:33:23,001 --> 00:33:26,000
Uh... Just working
through some ideas.
637
00:33:26,001 --> 00:33:31,000
Uh... You know, composing
and expressing myself.
638
00:33:31,001 --> 00:33:32,000
Music.
639
00:33:32,001 --> 00:33:38,000
I think we need to try to achieve
a set of conciliatory, objective,
640
00:33:38,001 --> 00:33:41,000
future-focused, introspective,
641
00:33:41,750 --> 00:33:43,000
and nurture.
642
00:33:44,000 --> 00:33:45,000
Or coffin, if you will.
643
00:33:46,350 --> 00:33:47,000
Is he with you, Art?
644
00:33:47,001 --> 00:33:49,000
Just listen. What do you got to say?
645
00:33:49,250 --> 00:33:53,000
I don't think we should see
each other any more in any way.
646
00:33:53,700 --> 00:33:56,000
Well, I'm not totally happy with things.
647
00:33:56,350 --> 00:33:58,000
I don't get on when my
parents saw that well.
648
00:33:58,001 --> 00:34:01,000
Please, don't do this again.
649
00:34:01,001 --> 00:34:02,000
What?
650
00:34:02,001 --> 00:34:05,000
Did you see what I did with those letters?
651
00:34:05,001 --> 00:34:08,000
See, oh, and then... Yeah, yes.
652
00:34:08,001 --> 00:34:09,000
Yeah.
653
00:34:09,001 --> 00:34:12,000
Wait, hold on.
654
00:34:13,300 --> 00:34:15,000
We kick it out with something like this.
655
00:34:15,001 --> 00:34:19,000
It's that kind of intro thing.
656
00:34:19,450 --> 00:34:21,000
Sounds like an electric didgeridoo.
657
00:34:21,001 --> 00:34:25,000
You kind of join in.
658
00:34:25,075 --> 00:34:27,276
I'm playing your chords, so
just join in when you're ready.
659
00:34:27,300 --> 00:34:29,000
Play E.
660
00:34:29,001 --> 00:34:31,000
Play E. No, then no E.
661
00:34:31,050 --> 00:34:33,000
Do you know how to do single notes?
662
00:34:33,001 --> 00:34:34,000
Play A.
663
00:34:34,001 --> 00:34:35,000
What's E?
664
00:34:35,001 --> 00:34:36,000
E? This one, E.
665
00:34:36,001 --> 00:34:37,000
Arthur.
666
00:34:37,001 --> 00:34:41,000
I don't know how to do it.
667
00:34:41,001 --> 00:34:42,000
Play a C chord.
668
00:34:42,001 --> 00:34:44,000
We move. Play E.
669
00:34:44,001 --> 00:34:46,000
Play whatever you want.
670
00:34:46,001 --> 00:34:48,000
No, no, do you not have three wheels?
671
00:34:48,001 --> 00:34:49,000
No, only three wheels.
672
00:34:49,001 --> 00:34:52,000
♪ Squiggle, squiggle, squiggle, squiggle ♪
673
00:34:52,001 --> 00:34:55,000
♪ Squiggle, squiggle, squiggle, squiggle ♪
674
00:34:55,001 --> 00:34:58,000
♪ Squiggle, squiggle, squiggle, squiggle ♪
675
00:34:58,001 --> 00:35:00,000
What key are you playing?
676
00:35:00,001 --> 00:35:02,000
I'm not playing keys anymore.
677
00:35:02,001 --> 00:35:05,000
I'm giving you loads of
golden opportunities to join in.
678
00:35:05,001 --> 00:35:06,000
Play your thing.
679
00:35:06,001 --> 00:35:07,000
Can you hear stuff?
680
00:35:07,001 --> 00:35:09,000
Come on, that's an amazing guitar line.
681
00:35:09,150 --> 00:35:17,000
♪♪
682
00:35:17,001 --> 00:35:26,000
[
683
00:35:26,001 --> 00:35:28,000
Beeping ].
684
00:35:33,600 --> 00:35:37,000
I thought of something that
might appeal to you, Ronald.
685
00:35:38,350 --> 00:35:42,000
Do you know what iPod
stands for in my system?
686
00:35:42,001 --> 00:35:48,000
Individual, personal,
observational, discernment.
687
00:35:48,001 --> 00:35:50,000
In your system.
688
00:35:50,001 --> 00:35:51,000
That's right.
689
00:35:51,001 --> 00:35:56,000
Now tell me, can you dig that?
690
00:36:00,000 --> 00:36:04,000
Arthur, can I speak to you for
a minute on the roof garden?
691
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
[ Beeping ]
692
00:36:07,001 --> 00:36:11,000
Jesus.
693
00:36:11,001 --> 00:36:13,000
Look at this place.
694
00:36:14,600 --> 00:36:18,000
Yeah, 50 million single women in London.
695
00:36:18,001 --> 00:36:21,000
Keep your eyes on the prize, my brothers.
696
00:36:21,001 --> 00:36:24,000
Our eyes on the prize.
697
00:36:28,000 --> 00:36:31,000
I think I'm gonna go home.
698
00:36:31,001 --> 00:36:38,000
Well, I call it my home base, no.
699
00:36:38,800 --> 00:36:41,000
Yeah, well, why don't you move out?
700
00:36:41,001 --> 00:36:46,000
Join this place.
701
00:36:46,400 --> 00:36:49,000
Yeah, well, my dad.
702
00:36:49,800 --> 00:36:51,000
My dad pays for it.
703
00:36:51,850 --> 00:36:55,000
It's in my dad's name, but I'm just
gonna pay him back when I get a job.
704
00:36:59,400 --> 00:37:01,481
I think it really is time we
were going now, Arthur.
705
00:37:06,750 --> 00:37:20,000
How are you?
706
00:37:20,100 --> 00:37:26,000
I like to make a habit of being
clean and in bed by 10.30.
707
00:37:26,001 --> 00:37:29,000
[ Pause ]
708
00:37:29,001 --> 00:37:32,000
[ Pause ]
709
00:37:32,001 --> 00:37:35,000
[ Pause ].
710
00:37:36,000 --> 00:37:39,000
[ Pause ]
711
00:37:39,001 --> 00:37:42,000
[ Pause ].
712
00:38:07,000 --> 00:38:09,000
How did you get in?
713
00:38:09,001 --> 00:38:11,000
On door.
714
00:38:11,001 --> 00:38:12,000
When?
715
00:38:12,001 --> 00:38:14,000
Hmm?
716
00:38:14,001 --> 00:38:16,000
Before any of you woke up.
717
00:38:16,001 --> 00:38:18,000
Was that normal night then?
718
00:38:18,001 --> 00:38:19,000
Got hungry?
719
00:38:19,001 --> 00:38:20,000
You didn't close by.
720
00:38:20,001 --> 00:38:22,000
Get over it.
721
00:38:22,001 --> 00:38:26,000
Okay.
722
00:38:26,001 --> 00:38:29,000
Uh...
723
00:38:31,200 --> 00:38:34,000
Thing is, Nicky, uh, I've
gotta go to work in a second.
724
00:38:34,001 --> 00:38:38,000
Uh, this care center
thing I work at sometimes.
725
00:38:38,001 --> 00:38:43,000
Um... But if you want to do
something today, I'll cancel it.
726
00:38:43,001 --> 00:38:47,000
Figures show that people
who are intrinsically motivated.
727
00:38:48,350 --> 00:38:50,000
gain a greater sense of satisfaction.
728
00:38:50,700 --> 00:38:54,000
and in turn, greater self-esteem.
729
00:38:54,001 --> 00:38:56,000
Self-esteem?
730
00:38:56,001 --> 00:38:58,000
That's good, right?
731
00:39:03,000 --> 00:39:06,000
Okay, uh, are you gonna
be okay by yourself?
732
00:39:06,001 --> 00:39:07,000
Polygophon.
733
00:39:07,001 --> 00:39:09,000
I'll make myself busy.
734
00:39:09,200 --> 00:39:11,000
Go ahead.
735
00:39:11,001 --> 00:39:12,001
Work hard.
736
00:39:12,200 --> 00:39:14,000
And I'll see you later.
737
00:39:14,001 --> 00:39:16,000
All right.
738
00:39:16,600 --> 00:39:18,000
Okay, bye.
739
00:39:18,001 --> 00:39:22,000
Oh, it would have changed.
740
00:39:22,001 --> 00:39:24,000
This is disgusting.
741
00:39:32,000 --> 00:39:33,000
Tell me.
742
00:39:33,850 --> 00:39:37,000
Would you say you had an untidy mind?
743
00:39:37,001 --> 00:39:38,000
Yeah.
744
00:39:38,001 --> 00:39:40,000
Yes, I suppose I do, yeah.
745
00:39:41,650 --> 00:39:51,000
Come on, I'm dominating.
746
00:39:51,001 --> 00:39:53,000
There's one against all of you.
747
00:39:53,001 --> 00:39:55,000
It's like chess.
748
00:39:55,001 --> 00:39:56,026
It's like chess, you know.
749
00:39:56,050 --> 00:39:58,000
You gotta think it through.
750
00:39:58,050 --> 00:40:01,000
You gotta think about
the move before he does it.
751
00:40:02,000 --> 00:40:05,000
Yeah, yeah, plus or back, plus
or back, plus or back, plus or back.
752
00:40:05,001 --> 00:40:30,000
How do you feel things are
panning out with this game here?
753
00:40:30,001 --> 00:40:32,000
Gareth.
754
00:40:32,001 --> 00:40:35,000
He's very straight-laced.
755
00:40:35,900 --> 00:40:38,000
I mean, when we were doing the disco,
756
00:40:38,001 --> 00:40:40,000
you kept putting a damn
bill on things that old times.
757
00:40:40,001 --> 00:40:42,000
Gareth's one of the senior organizers here.
758
00:40:42,001 --> 00:40:43,000
That's his job.
759
00:40:43,001 --> 00:40:44,001
I know.
760
00:40:44,250 --> 00:40:47,000
I don't care how liberal you guys are,
761
00:40:47,001 --> 00:40:50,000
but sometimes people
need putting in their place.
762
00:40:50,850 --> 00:40:57,000
Are we talking staff or residents now?
763
00:40:57,001 --> 00:40:58,000
I don't know.
764
00:40:58,001 --> 00:41:00,000
You tell me.
765
00:41:03,750 --> 00:41:06,000
I think you're trying to fog things now.
766
00:41:07,350 --> 00:41:09,000
The fact is, after today's
embarrassing episode,
767
00:41:09,001 --> 00:41:13,000
I think we've really got to ask some
questions about you working here.
768
00:41:13,001 --> 00:41:16,000
Yeah, good, do.
769
00:41:16,600 --> 00:41:20,000
But I want my personal therapist
here during any formal discussion.
770
00:41:20,001 --> 00:41:22,000
You've got a personal therapist?
771
00:41:22,001 --> 00:41:26,000
Yeah.
772
00:41:26,450 --> 00:41:31,000
Um... Listen.
773
00:41:31,001 --> 00:41:34,000
Why don't we just forget
this whole thing happened
774
00:41:34,001 --> 00:41:37,000
and get back to what we're
supposed to be doing here,
775
00:41:38,350 --> 00:41:41,000
which has got to be worth a whole
lot more than this hunk of junk.
776
00:41:41,800 --> 00:41:43,000
Ah!
777
00:41:43,001 --> 00:41:48,000
Art, I'm really sorry, but you
just can't work here anymore.
778
00:41:48,001 --> 00:41:53,000
I'm a volunteer.
779
00:41:53,001 --> 00:41:56,000
What I'm giving you back your free time...
780
00:42:08,450 --> 00:42:11,000
Pricks!
781
00:42:11,001 --> 00:42:13,000
Pricks! Don't do that.
782
00:42:13,400 --> 00:42:16,000
Jeremy is a backstabbing prick,
783
00:42:17,100 --> 00:42:18,100
and I hate them all.
784
00:42:19,450 --> 00:42:24,000
And Gareth, that
smiling, smug, self-satisf...
785
00:42:26,000 --> 00:42:28,000
He knew I wasn't very good at my job.
786
00:42:28,550 --> 00:42:30,000
I baked a cake, Art.
787
00:42:30,001 --> 00:42:36,000
Things are getting worse, not better.
788
00:42:36,001 --> 00:42:38,000
I think I'm passive-depressive.
789
00:42:38,001 --> 00:42:41,000
Now don't let's get morose.
790
00:42:41,001 --> 00:42:46,000
Don't be hesitant to look
inward if it will provide reward.
791
00:42:46,001 --> 00:42:50,000
Part of self-esteem is well-being.
792
00:42:50,001 --> 00:42:54,000
How is your physical fitness?
793
00:42:54,001 --> 00:43:02,000
Um... Self-self.
794
00:43:05,150 --> 00:43:12,000
Right.
795
00:43:13,900 --> 00:43:15,000
Three times around the block.
796
00:43:15,001 --> 00:43:16,000
Okay.
797
00:43:16,001 --> 00:43:19,000
(SINGING).
798
00:43:20,950 --> 00:43:22,000
(SINGING).
799
00:43:49,350 --> 00:43:52,000
Look, I decided I don't
want to work here anymore.
800
00:43:52,001 --> 00:43:56,000
And I've got a lot on
my plate at the moment.
801
00:43:56,001 --> 00:44:01,000
And I'm more interested in other stuff.
802
00:44:01,001 --> 00:44:05,000
I've got a degree.
803
00:44:05,001 --> 00:44:08,748
So I just want to
spend more time
804
00:44:08,760 --> 00:44:14,000
concentrating on my
music and finding my core.
805
00:44:16,000 --> 00:44:18,000
So I quit.
806
00:44:18,001 --> 00:44:22,000
I resign.
807
00:44:35,650 --> 00:44:38,000
If you think of a problem as
an unknitted Jigsaw puzzle,
808
00:44:42,100 --> 00:44:45,021
try to imagine the fragments of
your lifestyle are the individual pieces.
809
00:44:48,000 --> 00:44:50,026
Now, when they lie scattered in
the box, they may seem random.
810
00:44:50,050 --> 00:44:53,000
But remember, each piece has its place.
811
00:44:53,750 --> 00:44:55,000
They will knit.
812
00:44:58,150 --> 00:45:00,431
So if the picture that the
puzzle makes is of a mountain,
813
00:45:01,000 --> 00:45:03,000
you'll know what it is you have to climb.
814
00:45:06,600 --> 00:45:11,000
In summation, an unknitted
puzzle makes for a cluttered mind.
815
00:45:12,900 --> 00:45:17,000
Now, Art, I hope this session
has made things clearer for you.
816
00:45:17,001 --> 00:45:20,000
This weekend, with your parents altogether,
817
00:45:21,900 --> 00:45:25,000
we'll redefine the
parameters of what is possible.
818
00:45:25,001 --> 00:45:34,000
This is it?
819
00:45:34,001 --> 00:45:37,000
This is the grand ness grave?
820
00:45:38,000 --> 00:45:42,000
A little here, at this point.
821
00:45:42,001 --> 00:45:46,000
Looking right at it.
822
00:45:46,001 --> 00:45:53,000
So how's your career in the
supermarket progressing?
823
00:45:54,650 --> 00:45:56,000
Okay, it's not really a job anymore.
824
00:45:56,001 --> 00:45:58,000
Um...
825
00:45:59,450 --> 00:46:02,000
I guess I was just biding my time,
just trying to let my music develop,
826
00:46:02,001 --> 00:46:06,000
which incidentally my friends are
saying sounds really interesting.
827
00:46:06,250 --> 00:46:09,000
I dumped all that voluntary stuff
as well, just to ease the pressure.
828
00:46:09,001 --> 00:46:13,000
All the time for jamming, composing.
829
00:46:14,000 --> 00:46:16,000
Do you have any realistic career options?
830
00:46:16,300 --> 00:46:19,000
I've got a gig next month.
Do you want to come, Dad?
831
00:46:19,001 --> 00:46:22,000
No, I don't really think I can.
832
00:46:22,001 --> 00:46:24,000
Bye.
833
00:46:24,001 --> 00:46:26,000
Well, I'm very busy.
834
00:46:26,001 --> 00:46:28,000
When are you?
835
00:46:28,001 --> 00:46:31,000
No, I'm very busy too.
836
00:46:31,250 --> 00:46:33,000
What, all month?
837
00:46:33,001 --> 00:46:35,000
Yes, now can we please drop this?
838
00:46:35,550 --> 00:46:39,000
I find it incredibly offensive that
neither of you give me any support
839
00:46:39,150 --> 00:46:41,000
in anything that I try and do.
840
00:46:41,075 --> 00:46:43,000
That's not true.
I give you a lot of support.
841
00:46:43,150 --> 00:46:46,000
I give you even more if I thought
you were doing something of note.
842
00:46:46,001 --> 00:46:48,000
In fact, not even that.
843
00:46:48,001 --> 00:46:51,000
Just something that didn't make
me feel such disappointment.
844
00:46:51,600 --> 00:46:54,000
So that's what I am to you
then, just a disappointment.
845
00:46:54,100 --> 00:46:56,000
You know what I mean.
846
00:46:56,700 --> 00:46:59,000
No, I don't know what you mean.
What do you mean?
847
00:46:59,001 --> 00:47:01,000
Stop being so babyish, Arthur.
848
00:47:01,001 --> 00:47:04,000
I wonder about you sometimes.
849
00:47:05,000 --> 00:47:07,000
Where did your father go?
850
00:47:07,001 --> 00:47:16,000
Don't stop touching everything, Arthur.
This is not a playground.
851
00:47:27,000 --> 00:47:33,000
My father told me I was made
in the garage out of plasticity.
852
00:47:35,000 --> 00:47:37,276
No, no. He told me if I wasn't to
become a more manageable child,
853
00:47:37,300 --> 00:47:40,000
that he'd mow me into one.
854
00:47:40,001 --> 00:47:43,000
And that terrified me for years.
855
00:47:43,001 --> 00:47:45,000
For years, I was always on edge.
856
00:47:45,650 --> 00:47:49,000
A joke, Arthur.
Were you so babyish you couldn't see that?
857
00:47:50,050 --> 00:47:52,000
No. No. No, no.
858
00:47:52,001 --> 00:47:54,000
Jokes.
859
00:47:55,400 --> 00:48:00,000
Jokes!
I just disguise the forms of aggression.
860
00:48:00,001 --> 00:48:03,000
Positive presence, Arthur.
861
00:48:03,001 --> 00:48:12,000
Come on.
862
00:48:12,001 --> 00:48:14,000
What are you doing?
863
00:48:14,001 --> 00:48:16,000
(SIGHS).
864
00:48:17,000 --> 00:48:19,000
(SIGHS)
865
00:48:19,001 --> 00:48:21,000
(SIGHS)
866
00:48:21,001 --> 00:48:29,000
(SIGHS)
867
00:48:29,001 --> 00:48:34,000
(MUSIC PLAYS)
868
00:48:34,001 --> 00:48:36,000
(MUSIC PLAYS).
869
00:48:57,100 --> 00:49:01,000
Arthur, your father and I have
decided enough is enough.
870
00:49:01,001 --> 00:49:05,000
I'm afraid Dr. Ellington
will have to move out.
871
00:49:06,600 --> 00:49:08,000
What? No. No. It's only to start it.
872
00:49:08,001 --> 00:49:11,000
Why don't the two of you
get a flat somewhere together,
873
00:49:11,001 --> 00:49:13,000
and you can ruminate
on your problems all day?
874
00:49:13,001 --> 00:49:15,000
I couldn't even if I wanted to, could I?
875
00:49:16,350 --> 00:49:19,000
I spent all my money getting
him over here and getting a car.
876
00:49:23,200 --> 00:49:25,000
Dad? Dad, why don't you say something?
877
00:49:25,001 --> 00:49:29,000
Arthur, your existence is an oxymoron.
878
00:49:29,001 --> 00:49:31,000
What are you saying that for?
879
00:49:31,050 --> 00:49:35,000
I think that you have so many
contradictions going on in your head
880
00:49:35,001 --> 00:49:38,000
that you just can't think
in an undeviating chorus.
881
00:49:39,275 --> 00:49:41,000
Both of you always criticize me at school,
882
00:49:41,400 --> 00:49:44,000
but you never help me, not once.
883
00:49:44,001 --> 00:49:46,001
You see, this is why
we're calling this to an end,
884
00:49:47,400 --> 00:49:48,465
because this is
turning out to be nothing
885
00:49:48,477 --> 00:49:49,476
but a series of
bitter recriminations.
886
00:49:49,500 --> 00:49:51,000
dressed up as therapy.
887
00:49:51,650 --> 00:49:53,211
Well, you would say that, wouldn't you?
888
00:49:53,350 --> 00:49:55,000
Oh, good night, Arthur.
889
00:49:55,001 --> 00:49:57,000
Good night.
890
00:50:09,650 --> 00:50:13,000
Is that all for you?
891
00:50:13,001 --> 00:50:15,000
No.
892
00:50:15,750 --> 00:50:18,000
Mates.
893
00:50:18,100 --> 00:50:20,000
(GENTLE MUSIC)
894
00:50:20,001 --> 00:50:35,000
Hello?
895
00:50:35,150 --> 00:50:37,000
Ronny, it's Arthur.
896
00:50:37,001 --> 00:50:39,000
It's that time again.
897
00:50:39,001 --> 00:50:45,000
It's that time again.
898
00:50:45,300 --> 00:50:48,000
Don't stall with me, not tonight.
899
00:50:48,100 --> 00:51:07,000
One, two, three.
900
00:51:07,001 --> 00:51:12,000
Can you stop it, please?
901
00:51:13,300 --> 00:51:14,300
No. It's my flat.
902
00:51:15,850 --> 00:51:18,000
Yeah, well, I no longer have that luxury.
903
00:51:19,050 --> 00:51:20,000
You're preaching to a
Saint in the know, Arthur.
904
00:51:20,001 --> 00:51:22,000
That's why I've got this pad.
905
00:51:22,001 --> 00:51:24,232
Yeah, because your
dad doesn't want
906
00:51:24,244 --> 00:51:27,000
you living with him
and his new girlfriend.
907
00:51:30,000 --> 00:51:31,000
Your point being...
908
00:51:33,500 --> 00:51:37,000
Look, at the end of the
day, I'm fully self-sufficient.
909
00:51:37,750 --> 00:51:39,000
Did your dad pay your rent?
910
00:51:39,001 --> 00:51:41,000
Did he pay for my computer?
911
00:51:43,550 --> 00:51:45,000
I don't know, did he?
912
00:51:45,001 --> 00:51:48,000
Stop trying to analyse me, art Garfunkel.
913
00:51:48,001 --> 00:51:51,000
You're not a counsellor.
Why are you even here?
914
00:51:55,800 --> 00:51:57,000
I just saw it.
915
00:51:57,001 --> 00:51:59,000
(BEEPING).
916
00:52:02,900 --> 00:52:04,000
It was that early.
917
00:52:12,250 --> 00:52:14,000
Just throw it.
918
00:52:14,001 --> 00:52:24,000
Can you do that one more time?
919
00:52:24,001 --> 00:52:37,000
Hey there, buddy.
920
00:52:37,001 --> 00:52:40,000
Oh, wow. Hi. Nice to meet you again.
921
00:52:41,250 --> 00:52:44,000
Why are you wearing a suit?
You mean to a funeral or something?
922
00:52:44,550 --> 00:52:46,000
Hmm? No.
923
00:52:46,400 --> 00:52:48,000
Peacock there, my friend.
924
00:52:48,001 --> 00:52:50,000
Dressed or impressed?
925
00:52:50,001 --> 00:52:52,000
Guys love this bullshit. I don't know why.
926
00:52:52,001 --> 00:52:55,000
They despise them.
927
00:52:56,650 --> 00:52:58,000
Following up, I faint.
928
00:52:58,950 --> 00:53:00,000
I have to walk all over them.
929
00:53:00,001 --> 00:53:03,000
Live my life.
930
00:53:03,001 --> 00:53:05,000
Get a shadow in the wind.
931
00:53:05,001 --> 00:53:08,000
Okay.
932
00:53:10,300 --> 00:53:11,000
Who? What are you kids doing tonight?
933
00:53:11,001 --> 00:53:13,000
They used to stay here.
934
00:53:13,700 --> 00:53:15,000
No, let's just go out.
935
00:53:15,001 --> 00:53:17,000
We are out. We're on a roof guard.
936
00:53:17,300 --> 00:53:20,000
We're practically indoors
and there's only us up here.
937
00:53:20,001 --> 00:53:22,000
Don't be like this. It is fine.
938
00:53:23,200 --> 00:53:27,000
Ronnie, you never go
out, so... You never go out.
939
00:53:27,001 --> 00:53:30,000
So let's just go out. Why don't
we just stay here and watch a film?
940
00:53:30,500 --> 00:53:34,000
Look, I'll get you both hot girlfriends,
and I guarantee you that bullshit.
941
00:53:36,100 --> 00:53:41,000
Ronnie, I'm gonna go out for a drink.
Why don't you come out with me?
942
00:53:42,450 --> 00:53:44,000
You got a drink problem.
943
00:53:44,001 --> 00:53:47,000
No, I don't. I just don't usually drink.
944
00:53:47,350 --> 00:53:50,000
You've got a serious drink problem.
Face facts.
945
00:53:51,350 --> 00:53:53,000
Ronnie, you've got a drug problem.
946
00:53:53,200 --> 00:53:55,000
Are we here for you or are we here for me?
947
00:53:57,200 --> 00:53:59,000
You're coming out with me, Ronnie.
948
00:54:01,900 --> 00:54:03,421
I think I'm probably getting my drink.
949
00:54:04,650 --> 00:54:06,000
No.
950
00:54:06,001 --> 00:54:10,000
I think it's good.
951
00:54:10,175 --> 00:54:16,000
Ah, hold it. I didn't mean to do that.
952
00:54:17,000 --> 00:54:19,000
(DOOR OPENS)
953
00:54:19,001 --> 00:54:21,000
(DOOR OPENS).
954
00:54:22,000 --> 00:54:24,000
(DOOR OPENS)
955
00:54:24,001 --> 00:54:26,000
(DOOR OPENS).
956
00:54:51,000 --> 00:54:54,000
You know, I wasn't always like this.
957
00:54:56,050 --> 00:55:02,000
Well, I was a very happy child, and
in actual fact, I was pretty popular.
958
00:55:02,001 --> 00:55:05,000
But I became increasingly
worried about heart attacks,
959
00:55:05,001 --> 00:55:07,519
and I asked my dad
if kids could get heart
960
00:55:07,531 --> 00:55:10,000
attacks, and he said
they probably could.
961
00:55:10,450 --> 00:55:12,000
(LAUGHTER).
962
00:55:20,050 --> 00:55:22,000
I think it's the work coming.
963
00:55:23,925 --> 00:55:26,000
It's good to see you.
964
00:55:27,250 --> 00:55:28,000
I can't... I was thinking about...
965
00:55:28,250 --> 00:55:31,000
I mean, I didn't know.
966
00:55:31,001 --> 00:55:33,000
Do you think it maybe could have worked?
967
00:55:33,450 --> 00:55:35,000
I don't know.
968
00:55:35,001 --> 00:55:38,000
Sometimes I just looked into
my hair a lot after a guy had him.
969
00:55:38,875 --> 00:55:40,000
Just to spend a lot of life.
970
00:55:40,500 --> 00:55:43,000
Yeah, a little admiration for him.
971
00:55:43,050 --> 00:55:45,000
It's really systematic, the shore approach,
972
00:55:45,050 --> 00:55:48,000
and he really believed it would
work, and when I just didn't do it.
973
00:55:48,750 --> 00:55:50,376
It's like me, I've got loads of structure.
974
00:55:50,400 --> 00:55:52,000
It's like I go, and I'm all over that.
975
00:55:52,001 --> 00:55:53,001
What do you mean?
976
00:55:53,100 --> 00:55:55,000
I mean, you've got structure.
977
00:55:55,001 --> 00:55:56,001
What does that mean?
978
00:55:56,050 --> 00:56:00,000
You've got a webpage, which
actually should check out,
979
00:56:00,001 --> 00:56:02,321
because it's got loads of
bytes, but it can't be achieved.
980
00:56:03,000 --> 00:56:06,000
It's a thing. I really think we
should do this music, I mean...
981
00:56:07,725 --> 00:56:09,000
I think we could be really good at it.
982
00:56:09,001 --> 00:56:11,000
I think it could be really good.
983
00:56:11,600 --> 00:56:14,000
We could almost just
consider it like the art.
984
00:56:14,150 --> 00:56:17,000
We could do it like our
main thing that we do,
985
00:56:17,001 --> 00:56:20,000
like our biggest thing in our
lives could be that it's bad.
986
00:56:20,001 --> 00:56:22,000
You know? You've got to focus.
987
00:56:22,001 --> 00:56:24,000
You've got potential.
988
00:56:24,700 --> 00:56:26,000
I know, I think we're really talented.
989
00:56:26,001 --> 00:56:27,026
I think we're really good.
990
00:56:27,050 --> 00:56:29,000
I think we saw Jessica as an area earlier.
991
00:56:29,350 --> 00:56:31,000
Forget it, man. Make you wish to serve.
992
00:56:31,001 --> 00:56:32,000
It doesn't matter.
993
00:56:32,001 --> 00:56:34,000
Serve those waves away from that girl.
994
00:56:34,001 --> 00:56:35,121
I want to be your bad woman.
995
00:56:35,300 --> 00:56:37,000
She's so annoying.
996
00:56:37,001 --> 00:56:39,000
Take your own life and forget about it.
997
00:56:39,001 --> 00:56:40,001
What?
998
00:56:40,200 --> 00:56:42,000
Take your own life and forget about it.
999
00:56:42,450 --> 00:56:44,176
That's the same.
That's what they say in films.
1000
00:56:44,200 --> 00:56:45,607
You're upset about
a girl, you say,
1001
00:56:45,619 --> 00:56:47,321
"Take your own life
and forget about it.".
1002
00:56:47,950 --> 00:56:49,000
Take your own life.
1003
00:56:50,000 --> 00:56:51,000
That's the advice.
1004
00:56:51,750 --> 00:57:00,000
You need to go back up
there, take his position.
1005
00:57:00,001 --> 00:57:01,000
Right.
1006
00:57:01,001 --> 00:57:02,626
Well, because he
wants to go over this...
1007
00:57:02,638 --> 00:57:04,076
- How about that girl?
- Yeah, yeah.
1008
00:57:04,100 --> 00:57:06,000
Have a good time. Have a good time.
1009
00:57:06,050 --> 00:57:08,000
- Imagine... - Don't do that.
1010
00:57:08,125 --> 00:57:10,000
- Imagine... - I mean, look over there.
1011
00:57:10,300 --> 00:57:12,000
- Jessica... - Forget it.
1012
00:57:12,001 --> 00:57:14,000
- I'm leaving. - Actually, don't do that.
1013
00:57:14,050 --> 00:57:16,000
And do you know what? She's with the guy.
1014
00:57:16,650 --> 00:57:18,000
- What's your problem?
- Yeah, she's with the guy, you know.
1015
00:57:18,001 --> 00:57:20,495
Break him down. Break him
down, my friend. Break that down.
1016
00:57:20,507 --> 00:57:21,000
Break him?
1017
00:57:21,001 --> 00:57:22,000
Break him down.
1018
00:57:22,001 --> 00:57:24,000
Break him down. Move over.
1019
00:57:24,001 --> 00:57:25,001
Why?
1020
00:57:25,250 --> 00:57:27,000
He considers himself an Alpha man.
1021
00:57:27,550 --> 00:57:29,376
Go to there and deposition
lies in the rationale.
1022
00:57:29,400 --> 00:57:31,000
Rationalize him out of the Alpha man.
1023
00:57:31,650 --> 00:57:33,000
You go back here, then.
1024
00:57:33,700 --> 00:57:35,000
Yeah? You take that out.
1025
00:57:35,001 --> 00:57:36,001
Well, yeah, yeah.
1026
00:57:36,100 --> 00:57:38,000
You sort of out with burgalization.
1027
00:57:38,800 --> 00:57:41,000
I think the bomb must be there.
1028
00:57:41,175 --> 00:57:42,522
I think everybody
does. You've got one
1029
00:57:42,534 --> 00:57:44,000
of those faces that
you just want to hit.
1030
00:57:44,001 --> 00:57:45,000
Do you think we should go?
1031
00:57:45,001 --> 00:57:47,000
Excuse me.
1032
00:57:50,950 --> 00:57:53,000
Hey, Jessica. Jessica!
1033
00:57:53,600 --> 00:57:56,000
Oh. Hi, Art. How are you doing?
1034
00:57:56,800 --> 00:57:58,326
Yeah, I am pretty good. Pretty good, yeah?
1035
00:57:58,350 --> 00:58:00,000
- Good. - Art, this is Dave.
1036
00:58:00,001 --> 00:58:01,281
Hello, Arthur. Nice to meet you.
1037
00:58:01,925 --> 00:58:03,000
- Musician? - Yeah.
1038
00:58:03,001 --> 00:58:04,001
Musician.
1039
00:58:06,350 --> 00:58:09,000
All right.
1040
00:58:09,650 --> 00:58:12,000
- I want you back.
- That's not gonna happen, Art.
1041
00:58:12,001 --> 00:58:13,001
All right.
1042
00:58:14,150 --> 00:58:15,000
You're me.
1043
00:58:15,001 --> 00:58:16,000
You're me.
1044
00:58:16,001 --> 00:58:17,001
Love each other.
1045
00:58:17,650 --> 00:58:22,000
We're just two souls
looking for something... Mm.
1046
00:58:22,001 --> 00:58:23,000
...disconated.
1047
00:58:23,001 --> 00:58:25,000
- Up. - Depressed.
1048
00:58:25,475 --> 00:58:27,000
- Up. - No. That's not true.
1049
00:58:27,050 --> 00:58:31,000
I'm perfectly content.
I'm really quite happy at the moment.
1050
00:58:31,001 --> 00:58:34,000
Hi.
1051
00:58:34,001 --> 00:58:37,000
( music playing ).
1052
00:58:43,700 --> 00:58:46,000
Listen, Arthur, you should
come down to the club night.
1053
00:58:46,800 --> 00:58:49,000
We've got a couple of mates.
We've got jazz stuff.
1054
00:58:49,200 --> 00:58:51,000
I play sax. I've got two mates.
1055
00:58:51,001 --> 00:58:53,000
One's a drummer, one's
a double bass player.
1056
00:58:53,400 --> 00:58:55,000
We've got a lot of standards.
1057
00:58:55,275 --> 00:58:58,000
Two guys I met out on the
Patagonian Trail at my gap year.
1058
00:58:59,050 --> 00:59:00,000
I know it's about a university.
1059
00:59:00,050 --> 00:59:03,000
But I'm bringing guitar
down by some guitar.
1060
00:59:03,001 --> 00:59:06,001
I don't know whether you play jazz or
whatever, but you don't want to play.
1061
00:59:06,550 --> 00:59:11,000
You can just sit and watch us.
It was a nice place to have a beer.
1062
00:59:11,001 --> 00:59:13,000
Spanish beers, French beers.
1063
00:59:13,001 --> 00:59:15,000
All those cloud-eaten sweet beers.
1064
00:59:15,001 --> 00:59:17,000
All that kind of stuff.
1065
00:59:17,950 --> 00:59:19,000
And then after seven, they served food.
1066
00:59:19,001 --> 00:59:21,000
A lot of kind of Mexican stuff.
1067
00:59:22,550 --> 00:59:27,000
You know, like nachos and tacos
and guacamole, all that kind of stuff.
1068
00:59:27,650 --> 00:59:29,000
It's good stuff.
1069
00:59:30,250 --> 00:59:31,000
You can just sit and watch the music.
1070
00:59:31,050 --> 00:59:32,518
What's munching on
some snicky snacky
1071
00:59:32,530 --> 00:59:34,130
snoo, you know, just
having a good time.
1072
00:59:34,500 --> 00:59:37,000
Why? Why?
1073
00:59:37,001 --> 00:59:40,000
Seriously, I think it's better to...
1074
00:59:40,550 --> 00:59:43,000
Embarrassing, because I don't
know what you're speaking to.
1075
00:59:43,001 --> 00:59:50,000
It's just a calm day.
1076
00:59:50,001 --> 00:59:51,000
Embarrassing yourself.
1077
00:59:51,001 --> 00:59:53,000
I don't know why all these people are here.
1078
00:59:53,125 --> 00:59:56,000
Embarrassing yourself in
front of me and the lady as well.
1079
00:59:56,001 --> 00:59:58,041
If you want to let go, I
think it's best if you do,
1080
00:59:58,100 --> 01:00:00,000
because you clearly have
too much to drink, all right?
1081
01:00:00,001 --> 01:00:02,000
Yeah.
1082
01:00:03,000 --> 01:00:05,000
(music)
1083
01:00:05,001 --> 01:00:07,000
(music)
1084
01:00:07,001 --> 01:00:33,000
Afraid I'm gonna get hit.
1085
01:00:34,000 --> 01:00:36,000
(music)
1086
01:00:36,001 --> 01:00:38,000
(music).
1087
01:00:40,500 --> 01:00:54,000
(screams).
1088
01:00:55,000 --> 01:00:57,000
(music).
1089
01:00:58,000 --> 01:01:00,000
(music).
1090
01:01:01,000 --> 01:01:03,000
(music).
1091
01:01:04,000 --> 01:01:06,000
(music)
1092
01:01:06,001 --> 01:01:31,000
Hey, Dad.
1093
01:01:31,001 --> 01:01:33,000
Yeah, what?
1094
01:01:33,001 --> 01:01:35,000
What are you doing?
1095
01:01:35,001 --> 01:01:38,000
Arthur, what is it? What's wrong?
1096
01:01:38,001 --> 01:01:41,000
Nothing's wrong.
1097
01:01:42,500 --> 01:01:44,000
I just feel that we've never
done anything like this before.
1098
01:01:44,001 --> 01:01:51,000
What odder trouble?
1099
01:01:51,001 --> 01:01:54,000
No.
1100
01:01:55,050 --> 01:02:01,000
Apparently, sharing a space like
this is a design of unconditional...
1101
01:02:01,050 --> 01:02:02,938
Ugh, I suppose you
were guided towards
1102
01:02:02,950 --> 01:02:05,000
this mystifying
gesture by Dr. Ellington.
1103
01:02:07,200 --> 01:02:09,000
Both of you are quite
clearly non-compasementous.
1104
01:02:09,001 --> 01:02:10,001
Well, what if he's right?
1105
01:02:10,800 --> 01:02:13,000
It's you with the problems, Arthur.
1106
01:02:15,800 --> 01:02:17,076
You've always been an awkward
child, but is this necessary?
1107
01:02:17,100 --> 01:02:23,000
Well, I think we should be more
affectionate like other parents,
1108
01:02:23,001 --> 01:02:25,000
so, uh, yeah, I guess that it is.
1109
01:02:25,150 --> 01:02:27,000
Well, don't guess, Arthur. Don't guess.
1110
01:02:27,900 --> 01:02:31,000
Because this notion is perverse.
Now, get out of the bed.
1111
01:02:31,001 --> 01:02:33,000
Okay. Don't shout. There's no...
1112
01:02:33,500 --> 01:02:36,021
I've got to shout. It seems to
get a word in edgeways with you,
1113
01:02:36,200 --> 01:02:40,000
following any perverse, sordid
idea that comes into your mind.
1114
01:02:40,100 --> 01:02:42,000
I just wanted to talk to you.
1115
01:02:42,001 --> 01:02:43,000
In our bed?
1116
01:02:43,001 --> 01:02:45,000
No, no, the bed was a different thing.
I just...
1117
01:02:45,550 --> 01:02:49,000
Oh, nothing you are saying
makes any sense whatsoever.
1118
01:02:49,700 --> 01:02:53,000
The important thing here
is why you should think.
1119
01:02:55,650 --> 01:02:57,026
getting into your parents' bed
will help in the healing process.
1120
01:02:57,050 --> 01:02:59,000
You just told me to do it.
1121
01:02:59,700 --> 01:03:06,000
Yes, Arthur.
Metaphorically, get into bed as a metaphor.
1122
01:03:06,900 --> 01:03:10,000
A metaphor? What? It says in your book...
1123
01:03:10,350 --> 01:03:14,000
This is a horrible thing to do to us.
1124
01:03:14,001 --> 01:03:15,081
I'm sorry. I didn't mean...
1125
01:03:16,400 --> 01:03:19,000
It's a silly thing to do.
Odious, repulsive and harrowing.
1126
01:03:19,200 --> 01:03:21,000
I'm just trying to make...
1127
01:03:21,300 --> 01:03:24,000
Oh, Arthur, sometimes I
wonder about you, Arthur.
1128
01:03:24,150 --> 01:03:27,000
What?
Why doesn't he wonder at me all the time?
1129
01:03:27,700 --> 01:03:30,000
You don't give a shit about
me and you never have.
1130
01:03:30,075 --> 01:03:33,000
Of course we care about you.
What else are we going to do?
1131
01:03:33,150 --> 01:03:35,000
But I love him properly
and I'll probe his son.
1132
01:03:35,001 --> 01:03:36,811
Arthur, you're
being hysterical. You
1133
01:03:36,823 --> 01:03:39,000
have got to stop
blaming us for everything.
1134
01:03:39,350 --> 01:03:44,000
Have you ever felt guilty about
producing such a pathetic, useless child?
1135
01:03:44,050 --> 01:03:47,000
Of course I feel guilty.
1136
01:03:47,001 --> 01:04:02,000
I don't feel that went as well as it could.
1137
01:04:08,500 --> 01:04:10,000
You give him nothing!
1138
01:04:10,001 --> 01:04:12,000
I'm sorry.
1139
01:04:12,001 --> 01:04:14,000
[whistling]
1140
01:04:14,001 --> 01:04:16,000
[music].
1141
01:04:17,125 --> 01:04:18,125
[whistling].
1142
01:04:18,400 --> 01:04:20,000
[music]
1143
01:04:20,001 --> 01:04:22,000
[whistling]
1144
01:04:22,050 --> 01:04:24,000
[whistling]
1145
01:04:24,200 --> 01:04:26,000
[whistling]
1146
01:04:26,150 --> 01:04:28,000
[music]
1147
01:04:28,150 --> 01:04:30,000
[music]
1148
01:04:30,250 --> 01:04:32,000
[music]
1149
01:04:32,001 --> 01:04:34,000
[music].
1150
01:04:34,750 --> 01:04:36,000
[music]
1151
01:04:36,100 --> 01:04:38,000
[music].
1152
01:04:38,475 --> 01:04:40,000
[whistling].
1153
01:04:40,300 --> 01:04:42,000
[music]
1154
01:04:42,001 --> 01:04:44,000
[music]
1155
01:04:44,100 --> 01:04:48,000
When I die, is it the heaven,
heaven, heaven, and the earth?
1156
01:04:48,001 --> 01:04:50,000
Yeah, my dear. Now go to sleep.
1157
01:04:50,001 --> 01:04:52,000
[music]
1158
01:04:52,001 --> 01:04:54,000
[whistling]
1159
01:04:54,001 --> 01:04:56,000
[music]
1160
01:04:56,001 --> 01:04:58,000
[whistling]
1161
01:04:58,001 --> 01:05:00,000
[music]
1162
01:05:00,050 --> 01:05:02,000
[whistling]
1163
01:05:02,001 --> 01:05:04,000
[music].
1164
01:05:04,300 --> 01:05:06,000
[music]
1165
01:05:06,001 --> 01:05:08,000
[music].
1166
01:05:09,150 --> 01:05:14,000
My mum made me feel like trash.
1167
01:05:14,001 --> 01:05:18,000
[music].
1168
01:05:18,700 --> 01:05:20,000
Always belittling.
1169
01:05:20,300 --> 01:05:24,000
Like I could never achieve
anything worthwhile.
1170
01:05:24,001 --> 01:05:28,000
[music]
1171
01:05:28,001 --> 01:05:30,000
Most of my parents did.
1172
01:05:30,850 --> 01:05:33,000
I was always playing second
fiddle to my older brother.
1173
01:05:33,001 --> 01:05:36,239
Our idea of relating
to each other as a
1174
01:05:36,251 --> 01:05:40,000
family was points
scoring against each other.
1175
01:05:40,650 --> 01:05:43,000
We were always trying
to catch each other out.
1176
01:05:43,001 --> 01:05:47,000
One of the things that makes me
the most uncomfortable about Arthur
1177
01:05:47,001 --> 01:05:50,000
is that he reminds me of my older brother.
1178
01:05:50,001 --> 01:05:53,000
He eats like him, he walks like him,
1179
01:05:53,001 --> 01:05:57,000
he constantly demands attention
and sympathies just like him.
1180
01:05:57,400 --> 01:06:02,000
She said I'd never
make anything of my life.
1181
01:06:02,400 --> 01:06:05,000
I'd never amount to anything.
1182
01:06:05,001 --> 01:06:08,000
[music]
1183
01:06:08,001 --> 01:06:11,318
When I was about
nine or ten, my father
1184
01:06:11,330 --> 01:06:15,000
suddenly decided to
take an interest in me.
1185
01:06:15,900 --> 01:06:20,000
He decided that I was to read a
book and then when I finished it,
1186
01:06:20,900 --> 01:06:24,000
we would stand by the
night in front of the fireplace
1187
01:06:24,001 --> 01:06:28,000
and discuss our thoughts on the text.
1188
01:06:29,700 --> 01:06:33,000
Those books were hopelessly
inappropriate for a child of my age.
1189
01:06:34,050 --> 01:06:38,000
From try as I might, I couldn't
figure out what it was all about.
1190
01:06:39,200 --> 01:06:44,000
I dreaded having my
ignorance exposed to him,
1191
01:06:44,550 --> 01:06:47,000
leaving him disappointed.
1192
01:06:47,001 --> 01:06:53,000
But though I read those
books over and over,
1193
01:06:54,150 --> 01:06:56,000
humiliation beckoned.
1194
01:06:56,001 --> 01:07:02,000
[music]
1195
01:07:02,001 --> 01:07:08,000
[music].
1196
01:07:09,100 --> 01:07:13,000
[music]
1197
01:07:13,001 --> 01:07:18,000
[music].
1198
01:07:21,050 --> 01:07:23,000
[music].
1199
01:07:23,850 --> 01:07:28,000
[music].
1200
01:07:28,325 --> 01:07:34,000
[music]
1201
01:07:34,001 --> 01:07:37,000
Where are we going Arthur?
1202
01:07:37,150 --> 01:07:40,000
I don't know, I don't
know, where am I going?
1203
01:07:40,550 --> 01:07:42,000
Where am I going?
1204
01:07:42,350 --> 01:07:44,000
[music].
1205
01:07:48,275 --> 01:07:49,351
Shouldn't we be going back
into the house now Arthur?
1206
01:07:49,375 --> 01:07:53,000
I can't go back in there now.
1207
01:07:53,800 --> 01:07:58,000
Why did you stick up at me back there?
What am I going to do now?
1208
01:07:58,250 --> 01:08:02,000
When have you been all evening?
1209
01:08:03,250 --> 01:08:04,250
Have you been drinking?
1210
01:08:04,550 --> 01:08:06,284
He doesn't say anything
in your book about
1211
01:08:06,296 --> 01:08:08,000
what to do if you've
alienated everybody.
1212
01:08:09,000 --> 01:08:17,000
If you've been drinking and you
should not be drinking too much... [crying]
1213
01:08:17,025 --> 01:08:19,000
Fine!
1214
01:08:19,001 --> 01:08:23,000
This all may prove positive.
1215
01:08:25,850 --> 01:08:28,992
Yeah? But since
you've arrived, I've got
1216
01:08:29,004 --> 01:08:32,000
fired and my family
hate me even more.
1217
01:08:32,600 --> 01:08:36,000
I had nothing to do
with you getting fired, Art.
1218
01:08:37,300 --> 01:08:40,000
And your parents certainly don't hate you.
1219
01:08:40,001 --> 01:08:45,000
Well you haven't helped me at all.
1220
01:08:45,001 --> 01:08:49,000
Well, maybe I can't.
1221
01:08:49,001 --> 01:08:52,000
But you know how many people I have helped?
1222
01:08:52,001 --> 01:08:55,000
There's a chapter within your book.
1223
01:08:55,001 --> 01:09:00,000
There's certainly stuff in your family
that needs to be worked through.
1224
01:09:00,001 --> 01:09:03,000
Well I think I might go
and learn, you know.
1225
01:09:03,001 --> 01:09:06,000
Well, fine.
1226
01:09:06,001 --> 01:09:12,000
That's all we are eventually, alone.
1227
01:09:12,001 --> 01:09:16,000
If you're going to learn to accept
that, you might be able to go through
1228
01:09:16,001 --> 01:09:20,000
life without being so
disappointed in everyone.
1229
01:09:20,001 --> 01:09:25,000
Just try to be systematic in your approach.
1230
01:09:25,001 --> 01:09:41,000
I'm going to sell this car.
1231
01:09:41,001 --> 01:09:44,000
Get a flat.
1232
01:09:52,400 --> 01:10:08,000
Going back to Canada then?
1233
01:10:08,001 --> 01:10:11,000
Yes.
1234
01:10:11,001 --> 01:10:14,000
Probably.
1235
01:10:14,001 --> 01:10:17,000
[birds chirping]
1236
01:10:17,001 --> 01:10:20,000
[birds chirping].
1237
01:10:45,000 --> 01:10:58,000
If you go down to Emma,
you'll never come back.
1238
01:10:58,350 --> 01:11:08,000
In my opinion, you're on the wrong track.
1239
01:11:11,100 --> 01:11:25,000
We'll always love you,
but that's not the point.
1240
01:11:39,000 --> 01:12:02,000
If you go with that fella, get a
bow to us, as far as I'm concerned.
1241
01:12:02,450 --> 01:12:18,000
You can't be just throwing
yourself away, not even trying.
1242
01:12:18,001 --> 01:12:33,000
You're your enemy.
1243
01:12:33,001 --> 01:12:36,000
Okay, well here we are.
1244
01:12:36,001 --> 01:12:38,000
And I took two.
1245
01:12:38,001 --> 01:12:42,000
There's a new toilet up there by Route 7.
1246
01:12:42,001 --> 01:12:47,000
You can read these, no noise after
10, there's others in the house, no
1247
01:12:47,001 --> 01:12:48,001
guests after 10.
1248
01:12:48,125 --> 01:12:51,000
I'm not going to keep
losing, don't lose it.
1249
01:12:51,400 --> 01:12:53,000
Okay?
1250
01:12:53,300 --> 01:12:55,000
All yours.
1251
01:12:55,001 --> 01:12:58,000
Okay.
1252
01:12:58,400 --> 01:13:01,000
Okay, thanks.
1253
01:13:01,050 --> 01:13:25,000
[music]
1254
01:13:25,001 --> 01:13:31,000
You're not exactly full circle,
but you know what I mean?
1255
01:13:31,001 --> 01:13:36,000
I just feel like I want to help people.
1256
01:13:36,300 --> 01:13:41,000
That's great that you're thinking
about others, but I mean, not at the
1257
01:13:41,001 --> 01:13:46,000
expense of, you know.
1258
01:13:46,001 --> 01:13:56,000
I'm trying really hard not to focus
so much on myself, and I'd really like
1259
01:13:56,001 --> 01:13:58,000
to try this again.
1260
01:13:58,001 --> 01:14:00,000
I thought you would approve.
1261
01:14:00,800 --> 01:14:05,000
Yeah, but the point is, I like this job.
1262
01:14:05,001 --> 01:14:09,000
It suits me. I'm good at it.
1263
01:14:09,001 --> 01:14:13,000
Frankly, I don't think you're
cut out for this kind of work.
1264
01:14:13,400 --> 01:14:18,000
I mean, I'm sorry if
it sounds cruel, but...
1265
01:14:23,050 --> 01:14:25,811
Just another destitute child of
Thatcher's Britain, good for nothing.
1266
01:14:32,700 --> 01:14:37,000
There is definitely something to you, Art.
You've got a tenacious spirit.
1267
01:14:37,001 --> 01:14:40,000
You just need to channel
it and keep it in check.
1268
01:14:40,001 --> 01:14:43,000
You've got to be on yourself.
1269
01:14:43,600 --> 01:14:48,000
I mean, all that stuff you were
involved in, that's got its place, but you
1270
01:14:48,001 --> 01:14:50,000
do take things to extremes.
1271
01:14:51,050 --> 01:14:57,000
I mean, this sounds too simple
probably, but what gives you a buzz?
1272
01:14:57,300 --> 01:15:00,000
What do you really want to be?
1273
01:15:00,001 --> 01:15:20,000
[Music]
1274
01:15:20,001 --> 01:15:25,000
Sorry I had to leave, but I
just had to get away for a while.
1275
01:15:25,001 --> 01:15:31,000
I hope you don't mind me saying
this, Arthur, but I feel that your father.
1276
01:15:35,300 --> 01:15:36,000
and I have been put under a great
deal of stress and anxiety from the guilt
1277
01:15:36,001 --> 01:15:37,041
caused by your upbringing.
1278
01:15:38,550 --> 01:15:43,000
Thanks for telling me to get on.
I'm really over all that stuff now.
1279
01:15:44,650 --> 01:15:46,000
Well, yes, but it's good to try things.
1280
01:15:46,001 --> 01:15:52,000
Your father told me to tell you if I
spoke to you that I should inform you
1281
01:15:52,001 --> 01:15:54,000
that he loves you.
1282
01:15:54,800 --> 01:15:59,000
I don't think I'm going
to be around for a while.
1283
01:15:59,001 --> 01:16:05,000
I don't know.
Maybe I'll see you at Christmas.
1284
01:16:05,001 --> 01:16:14,000
You're not a nobody. You're somebody.
1285
01:16:14,001 --> 01:16:22,000
One of the greatest songwriters
has ever lived. They're all going to love
1286
01:16:22,001 --> 01:16:26,000
you for it. Okay?
1287
01:16:26,001 --> 01:16:33,000
Listen, you've got as much right to
be out there as anyone else does.
1288
01:16:33,001 --> 01:16:36,000
You all right?
1289
01:16:36,001 --> 01:16:48,000
Yeah, I know. I know.
Why don't we just go into it, okay?
1290
01:16:51,150 --> 01:16:58,000
Yeah. Yeah, let's just do it. All right?
1291
01:16:58,001 --> 01:17:06,000
All right?
1292
01:17:06,900 --> 01:17:35,000
Okay.
1293
01:17:35,001 --> 01:17:59,000
Okay.
1294
01:17:59,175 --> 01:18:07,000
That was what I was going to find.
1295
01:18:07,001 --> 01:18:12,000
I was drifting behind the
corner and hanging with it.
1296
01:18:12,001 --> 01:18:14,000
This is French-Hives.
1297
01:18:14,001 --> 01:18:16,000
And the heat there.
1298
01:18:16,001 --> 01:18:20,000
I've planted a great big cross in the sea.
1299
01:18:20,001 --> 01:18:24,000
I was lost and I was found found dosed.
1300
01:18:24,001 --> 01:18:30,000
It's a mystery to me. Oh, yeah.
1301
01:18:30,001 --> 01:18:34,000
I've tried to push it out.
My head's consumed my scrap.
1302
01:18:34,001 --> 01:18:43,000
I'm the color we found inside
and put it out to look inside the soul.
1303
01:18:43,001 --> 01:18:49,000
And that's your cross to bear.
1304
01:18:49,001 --> 01:19:18,000
Yeah.
1305
01:19:18,001 --> 01:19:27,000
Yeah.
1306
01:19:27,001 --> 01:19:39,000
Don't think they've got to be out inside.
1307
01:19:40,400 --> 01:19:57,000
And I'm fine.
1308
01:20:06,325 --> 01:20:07,325
Thanks for listening.
1309
01:20:08,000 --> 01:20:09,000
Thank you.
1310
01:20:10,000 --> 01:20:11,000
Thank you.
1311
01:20:12,000 --> 01:20:13,000
Thank you.
1312
01:20:14,000 --> 01:20:15,000
Thank you.
1313
01:20:16,000 --> 01:20:17,000
Thank you.
1314
01:20:18,000 --> 01:20:19,000
Thank you.
1315
01:20:20,000 --> 01:20:21,000
Thank you.
1316
01:20:22,000 --> 01:20:23,000
Thank you.
1317
01:20:24,000 --> 01:20:25,000
Thank you.
1318
01:20:26,000 --> 01:20:27,000
Thank you.
1319
01:20:27,001 --> 01:20:28,001
Thank you.
1320
01:20:29,100 --> 01:20:30,000
Thank you.
1321
01:20:30,001 --> 01:20:31,001
Thank you.
1322
01:20:32,000 --> 01:20:33,000
Thank you.
1323
01:20:34,000 --> 01:20:35,000
Thank you.
1324
01:20:36,000 --> 01:20:37,000
Thank you.
1325
01:20:38,000 --> 01:20:39,000
Thank you.
1326
01:20:40,000 --> 01:20:41,000
Thank you.
1327
01:20:42,000 --> 01:20:43,000
Thank you.
1328
01:20:44,000 --> 01:20:45,000
Thank you.
1329
01:20:46,000 --> 01:20:47,000
Thank you.
1330
01:20:48,000 --> 01:20:49,000
Thank you.
1331
01:20:50,000 --> 01:20:51,000
Thank you.
1332
01:20:52,000 --> 01:20:53,000
Thank you.
1333
01:20:54,000 --> 01:20:55,000
Thank you.
1334
01:20:56,000 --> 01:20:57,000
Thank you.
1335
01:20:58,000 --> 01:20:59,000
Thank you.
1336
01:21:00,000 --> 01:21:01,000
Thank you.
1337
01:21:02,000 --> 01:21:03,000
Thank you.
1338
01:21:04,000 --> 01:21:05,000
Thank you.
1339
01:21:06,000 --> 01:21:07,000
Thank you.
1340
01:21:08,000 --> 01:21:09,000
Thank you.
1341
01:21:10,000 --> 01:21:11,000
Thank you.
1342
01:21:12,000 --> 01:21:13,000
Thank you.
1343
01:21:14,000 --> 01:21:15,000
Thank you.
1344
01:21:16,000 --> 01:21:17,000
Thank you.
1345
01:21:18,000 --> 01:21:19,000
Thank you.
1346
01:21:20,000 --> 01:21:21,000
Thank you.
1347
01:21:22,000 --> 01:21:23,000
Thank you.
1348
01:21:24,000 --> 01:21:25,000
Thank you.
1349
01:21:26,000 --> 01:21:27,000
Thank you.
1350
01:21:28,100 --> 01:21:29,100
Thank you.
1351
01:21:30,000 --> 01:21:31,000
Thank you.
1352
01:21:32,000 --> 01:21:33,000
Thank you.
1353
01:21:34,000 --> 01:21:35,000
Thank you.
1354
01:21:36,000 --> 01:21:37,000
Thank you.
1355
01:21:38,000 --> 01:21:39,000
Thank you.
1356
01:21:40,000 --> 01:21:41,000
Thank you.
1357
01:21:42,000 --> 01:21:43,000
Thank you.
1358
01:21:44,000 --> 01:21:45,000
Thank you.
1359
01:21:46,000 --> 01:21:47,000
Thank you.
1360
01:21:48,000 --> 01:21:49,000
Thank you.
1361
01:21:50,000 --> 01:21:51,000
Thank you.
1362
01:21:52,000 --> 01:21:53,000
Thank you.
1363
01:21:54,000 --> 01:21:55,000
Thank you.
1364
01:21:56,000 --> 01:21:57,000
Thank you.
1365
01:21:58,000 --> 01:21:59,000
[music].
1366
01:22:00,000 --> 01:22:01,000
[music].
1367
01:22:02,000 --> 01:22:03,000
[music]
1368
01:22:03,001 --> 01:22:08,000
♪
1369
01:22:08,225 --> 01:22:13,000
♪
1370
01:22:13,250 --> 01:22:18,000
♪
1371
01:22:18,001 --> 01:22:23,000
♪
1372
01:22:23,001 --> 01:22:28,000
♪
1373
01:22:28,001 --> 01:22:33,000
♪
1374
01:22:33,001 --> 01:22:38,000
♪
1375
01:22:38,001 --> 01:22:43,000
♪
1376
01:22:43,001 --> 01:22:48,000
♪
1377
01:22:48,001 --> 01:22:53,000
♪
1378
01:22:53,001 --> 01:22:58,000
♪
1379
01:22:58,001 --> 01:23:03,000
♪.
1380
01:23:07,200 --> 01:23:08,200
♪.
1381
01:23:09,450 --> 01:23:13,000
♪
1382
01:23:13,001 --> 01:23:16,000
♪
1383
01:23:16,001 --> 01:23:20,000
♪
1384
01:23:20,001 --> 01:23:25,000
♪
1385
01:23:25,001 --> 01:23:30,000
♪
1386
01:23:30,001 --> 01:23:35,000
♪
1387
01:23:35,150 --> 01:23:40,000
♪
1388
01:23:40,001 --> 01:23:45,000
♪.
1389
01:23:45,425 --> 01:23:50,000
♪
1390
01:23:50,001 --> 01:23:55,000
♪
1391
01:23:55,150 --> 01:24:00,000
♪
1392
01:24:00,050 --> 01:24:05,000
♪.
1393
01:24:05,300 --> 01:24:10,000
♪
1394
01:24:10,050 --> 01:24:15,000
♪.
1395
01:24:16,100 --> 01:24:20,000
♪.
1396
01:24:20,450 --> 01:24:25,000
♪.
1397
01:24:26,050 --> 01:24:30,000
♪
1398
01:24:30,001 --> 01:24:35,000
♪
96075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.