Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,160 --> 00:00:10,600
I'm so excited.
2
00:00:10,760 --> 00:00:13,680
I know, you've been bouncing
around like a three-year-old
3
00:00:13,840 --> 00:00:14,840
for a month over this.
4
00:00:14,920 --> 00:00:16,136
- Have you ever been?
- No!
5
00:00:16,160 --> 00:00:17,160
Oh, it's so good.
6
00:00:22,840 --> 00:00:25,040
Did you really have your hair cut
this morning?
7
00:00:25,240 --> 00:00:26,600
Seven o'clock this morning.
8
00:00:26,760 --> 00:00:28,920
To go to an agricultural machinery show?
9
00:00:29,080 --> 00:00:30,816
Well not necessarily,
I was getting my hair cut anyway.
10
00:00:30,840 --> 00:00:32,560
It was falling every six weeks.
11
00:00:32,720 --> 00:00:34,040
But then I thought, if I'm going,
12
00:00:34,160 --> 00:00:36,600
I may as well book it
on the Wednesday in the morning,
13
00:00:36,760 --> 00:00:38,840
have my hair done and go.
14
00:00:39,720 --> 00:00:43,040
I've been to probably
fifty motor shows in my life,
15
00:00:43,200 --> 00:00:45,600
in Detroit, Geneva, Tokyo,
16
00:00:46,040 --> 00:00:47,560
London, Birmingham,
17
00:00:48,160 --> 00:00:51,520
- and I've never had my hair cut to go.
- That's why you always look scruffy.
18
00:00:52,760 --> 00:00:54,880
- Lisa's gonna be furious.
- Why?
19
00:00:55,080 --> 00:00:56,480
Oh, 'cause you've got this.
20
00:00:56,600 --> 00:01:01,120
I've nicked her car. She said last night:
"I've got to go to London tomorrow."
21
00:01:01,280 --> 00:01:02,856
- What's she driving then?
- So I said:
22
00:01:02,880 --> 00:01:05,576
"Are you going on the train or driving?"
She said: "Well, no, I'm gonna drive."
23
00:01:05,600 --> 00:01:08,600
And I was drawing breath to say:
"I need your car to go to Birmingham."
24
00:01:08,760 --> 00:01:09,816
You didn't have
it in you to say, did you?
25
00:01:09,840 --> 00:01:12,280
- I just went, "Oh, OK."
- And then you took her car!
26
00:01:12,440 --> 00:01:14,280
Well, we left before she was up.
27
00:01:14,440 --> 00:01:16,360
So she's going to come out...
28
00:01:35,560 --> 00:01:37,720
Every January for a few days,
29
00:01:37,880 --> 00:01:42,560
fields right across the country
have no farmers in them.
30
00:01:43,360 --> 00:01:47,640
Because this is the time of year
when they go to Birmingham for LAMMA,
31
00:01:49,240 --> 00:01:51,560
the annual farm machinery show.
32
00:01:52,759 --> 00:01:55,880
Look at the amount
of pickup trucks going to the NEC.
33
00:01:57,000 --> 00:02:00,920
Now this is a proper... Look at this
chap here, he's got it all worked out.
34
00:02:01,080 --> 00:02:03,560
No styling happened
with that roof on his pickup.
35
00:02:03,760 --> 00:02:06,760
No, but it's designed to fit in
a lot of dead sheep.
36
00:02:06,920 --> 00:02:08,120
Exactly.
37
00:02:10,560 --> 00:02:13,760
Once inside the vast halls,
38
00:02:13,960 --> 00:02:17,840
Kaleb became as excited
as I used to be at motor shows...
39
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
when I was eight.
40
00:02:20,240 --> 00:02:21,680
Oh, look at the CR9!
41
00:02:22,320 --> 00:02:24,360
That's where they
had the CR11 last year.
42
00:02:24,520 --> 00:02:26,200
This is a smaller version of it.
43
00:02:26,720 --> 00:02:30,240
I can't work out why they've got...
This as a CR9-90.
44
00:02:30,720 --> 00:02:32,160
I know, it says that.
45
00:02:32,840 --> 00:02:34,816
It's nice, isn't it? I like
the colour. Has it got black rims?
46
00:02:34,840 --> 00:02:36,016
- Yes.
- Oh, look at that!
47
00:02:36,040 --> 00:02:37,840
And it's got the blue round the outside.
48
00:02:38,000 --> 00:02:40,680
That's cool that, hey? That's me.
That's a bit of me that.
49
00:02:41,480 --> 00:02:42,840
- What is?
- That.
50
00:02:44,120 --> 00:02:45,600
Well, look at it: blinged up.
51
00:02:45,800 --> 00:02:46,800
I, meanwhile,
52
00:02:46,960 --> 00:02:50,960
felt like my sister used to feel
at motor shows when she was eight:
53
00:02:51,600 --> 00:02:54,720
completely baffled by everything.
54
00:02:55,680 --> 00:02:56,680
What's that?
55
00:02:59,760 --> 00:03:01,160
This is a great start.
56
00:03:05,440 --> 00:03:06,440
A mower.
57
00:03:06,560 --> 00:03:07,920
Nearly. It's a mulcher.
58
00:03:08,080 --> 00:03:09,080
- Oh, is it?
- Yeah.
59
00:03:09,520 --> 00:03:10,520
What's that?
60
00:03:11,680 --> 00:03:13,800
Erm... Muck spreader?
61
00:03:14,000 --> 00:03:15,480
No. That's a straw blower.
62
00:03:15,680 --> 00:03:16,800
What's that there?
63
00:03:17,720 --> 00:03:18,960
Pile driver.
64
00:03:19,120 --> 00:03:20,200
Log splitter.
65
00:03:20,400 --> 00:03:21,920
What's that one over there then?
66
00:03:22,120 --> 00:03:23,480
It's a tedder.
67
00:03:23,640 --> 00:03:25,520
- It's a what?
- It's a tedder.
68
00:03:25,720 --> 00:03:29,000
So you mow your grass, you come through
with a tedder, flips it back over.
69
00:03:29,160 --> 00:03:30,920
- You see what I mean?
- No.
70
00:03:31,120 --> 00:03:32,480
Kaleb, how are you doing?
71
00:03:32,640 --> 00:03:34,880
- Are you well?
- Yeah, not bad, mate.
72
00:03:35,040 --> 00:03:36,840
- Where is the old, er...
- There he is.
73
00:03:37,000 --> 00:03:38,520
Ah, you old sort! How're you diddling?
74
00:03:38,560 --> 00:03:40,480
- Are you all right?
- Yeah, not too bad.
75
00:03:40,560 --> 00:03:44,840
Kaleb, just endlessly stopped
by big-boned men with stout shoes on.
76
00:03:45,520 --> 00:03:48,880
Pauses only
to tell me things that make no sense.
77
00:03:51,880 --> 00:03:55,120
Later in the morning,
I lost my guide...
78
00:03:55,680 --> 00:03:57,536
It's nice to be able
to give people that opportunity...
79
00:03:57,560 --> 00:04:00,920
...because he'd been booked
to take part in some sort of
80
00:04:01,120 --> 00:04:03,200
rural TED talk.
81
00:04:03,400 --> 00:04:05,120
Hello, everybody. I'm Kaleb.
82
00:04:05,280 --> 00:04:07,280
Probably best known
as I'm on "Clarkson's Farm".
83
00:04:07,440 --> 00:04:10,560
But of course I've got my own theatre
tour that I did beginning of the year.
84
00:04:10,720 --> 00:04:12,440
Erm, also got three books out.
85
00:04:12,600 --> 00:04:14,680
As he humbly introduced himself...
86
00:04:14,840 --> 00:04:15,880
Stuff on social media...
87
00:04:16,079 --> 00:04:20,000
...I walked around in a state
of complete confusion.
88
00:04:22,440 --> 00:04:23,440
What is that?
89
00:04:24,880 --> 00:04:26,200
And what's that?
90
00:04:28,880 --> 00:04:29,880
And that?
91
00:04:30,800 --> 00:04:32,800
Oh look, a lunar rover.
92
00:04:34,720 --> 00:04:36,576
See, this is what it's like
when you walk round without Kaleb.
93
00:04:36,600 --> 00:04:39,720
It's like being in a... I don't know,
94
00:04:39,880 --> 00:04:42,800
a market in Cambodia where you just look
at all the things and think:
95
00:04:42,960 --> 00:04:47,600
"Oh, is that a fish? Is it a plant?
I dunno."
96
00:04:49,760 --> 00:04:54,480
Eventually, I arrived in a hall
full of futuristic high-tech equipment,
97
00:04:56,640 --> 00:05:00,360
where I expected to
be even more baffled.
98
00:05:01,880 --> 00:05:04,760
But, once the salesman
got his teeth into me,
99
00:05:05,520 --> 00:05:08,280
I became quite intrigued.
100
00:05:08,440 --> 00:05:10,056
Have you ever seen
something like this before?
101
00:05:10,080 --> 00:05:12,560
No. Er, what is it?
102
00:05:12,760 --> 00:05:14,560
It's a seeding and weeding machine.
103
00:05:14,600 --> 00:05:18,200
It's an autonomous vehicle,
electrical driven. It's, er, powered...
104
00:05:18,360 --> 00:05:20,720
- I'm guessing solar.
- Powered by the solar, yeah.
105
00:05:21,240 --> 00:05:22,040
In Denmark?
106
00:05:22,200 --> 00:05:23,480
- Solar.
- Solar?
107
00:05:24,160 --> 00:05:27,280
What, on June 7th in 1981
there was a sunny day there.
108
00:05:27,440 --> 00:05:28,240
Exactly!
109
00:05:28,440 --> 00:05:30,720
But what if there's no sunshine?
Which does happen.
110
00:05:30,880 --> 00:05:32,760
It does actually run twenty-four seven.
111
00:05:32,960 --> 00:05:36,120
It has a battery pack in the back,
so it's running in the night too.
112
00:05:36,320 --> 00:05:38,280
So then,
how's the weeding and seeding...
113
00:05:38,360 --> 00:05:40,480
Basically, this is a seeding machine,
114
00:05:40,640 --> 00:05:43,920
it's a weeding machine,
and it's all done by GPS.
115
00:05:44,080 --> 00:05:45,760
God, how accurate is it?
116
00:05:45,960 --> 00:05:48,080
Accuracy between 8 and 10 millimetres.
117
00:05:48,240 --> 00:05:50,720
Oh my word. What's the phallus?
118
00:05:52,000 --> 00:05:53,920
This one? That's the GSM antenna.
119
00:05:54,120 --> 00:05:56,600
- So what's that then?
- That's the GPS antenna.
120
00:05:56,760 --> 00:05:59,360
And the last one here,
that is the rain gauge.
121
00:05:59,560 --> 00:06:02,400
So if it suddenly starts raining,
122
00:06:02,600 --> 00:06:05,840
let's say one millimetre of rain,
it will just stop the operation
123
00:06:06,040 --> 00:06:07,960
to avoid damaging the crops.
124
00:06:08,120 --> 00:06:11,640
And then you of course get a message back
saying, OK, it's stopped due to the rain.
125
00:06:11,840 --> 00:06:14,016
- Oh, you can talk to it?
- Yeah, yeah, yeah.
126
00:06:14,040 --> 00:06:18,040
So you're looking on your phone
or your tablet, on an app,
127
00:06:18,200 --> 00:06:20,960
then you can see, you know,
if it's running out of seed it will stop
128
00:06:21,160 --> 00:06:24,640
and send a message back:
"Hey, Jeremy, I'm out of seeds."
129
00:06:25,320 --> 00:06:28,480
So my recommendation
is to choose the high-value crop.
130
00:06:28,680 --> 00:06:31,600
It could be onion
or beets or red beets or...
131
00:06:31,760 --> 00:06:34,080
Onions? Are onions high value?
132
00:06:34,240 --> 00:06:35,400
I would say so, yeah.
133
00:06:35,600 --> 00:06:37,376
If you filled those up with onions...
134
00:06:37,400 --> 00:06:38,200
Yeah.
135
00:06:38,360 --> 00:06:40,760
How big a field would it do
before it ran out?
136
00:06:40,920 --> 00:06:43,200
You can seed at least five hectares,
that's no problem.
137
00:06:43,400 --> 00:06:45,440
So that's what? Twelve acres.
138
00:06:45,640 --> 00:06:47,280
We're doing five hectares a day.
139
00:06:48,159 --> 00:06:49,159
That's brilliant.
140
00:06:49,560 --> 00:06:52,080
Meanwhile, over in the TED talk,
141
00:06:52,280 --> 00:06:56,440
Kaleb was in full life-coach-guru mode.
142
00:06:56,600 --> 00:06:59,720
Dreams don't work unless you do.
I take that with me all the time.
143
00:06:59,920 --> 00:07:02,520
And no matter what you do,
if you keep working hard, and again,
144
00:07:02,680 --> 00:07:05,280
dreams don't work,
unless you can make that happen.
145
00:07:05,480 --> 00:07:07,040
So I think actually believe in yourself
146
00:07:07,080 --> 00:07:09,736
and actually just go "Yeah, you are good
enough" straight away from the get-go.
147
00:07:09,760 --> 00:07:11,160
Don't ever believe that you're not.
148
00:07:11,320 --> 00:07:12,336
And if you're not, it's fine,
149
00:07:12,360 --> 00:07:15,000
you're just not meant to be doing
that certain thing.
150
00:07:17,240 --> 00:07:20,400
Back in the future,
having been bewitched by a machine
151
00:07:20,560 --> 00:07:23,880
that could plant crops
without the need for a tractor,
152
00:07:24,040 --> 00:07:28,160
I'd now found a tractor
that had no need for a driver.
153
00:07:29,320 --> 00:07:31,320
So this is probably
the first in the market
154
00:07:31,480 --> 00:07:33,440
that is a fully autonomous tractor
155
00:07:33,640 --> 00:07:36,280
that we can let go
night and day unattended.
156
00:07:36,480 --> 00:07:38,480
- So it just runs?
- Runs night and day.
157
00:07:38,640 --> 00:07:42,120
Set it off, go to bed,
get up in the morning, job done.
158
00:07:42,280 --> 00:07:44,720
You set it up to... drill?
159
00:07:44,920 --> 00:07:46,520
Yeah, cultivate.
160
00:07:46,720 --> 00:07:47,800
Standard rear linkage.
161
00:07:48,000 --> 00:07:49,800
So you've got
all your existing implements on.
162
00:07:49,960 --> 00:07:51,960
Standard hydraulics. Front linkage.
163
00:07:52,760 --> 00:07:54,480
Just everything that you need.
164
00:07:54,680 --> 00:07:56,560
How fast will this one go along?
165
00:07:56,720 --> 00:07:58,680
Is it just like a normal tractor speed?
166
00:07:58,840 --> 00:08:01,680
Yeah, so nought to 12.6 km/h.
167
00:08:02,520 --> 00:08:04,440
OK. So fast enough to do normal farming.
168
00:08:04,600 --> 00:08:06,136
Absolutely, normal work, yeah.
169
00:08:06,160 --> 00:08:08,080
- So it can do normal farming.
- Yeah.
170
00:08:08,120 --> 00:08:09,640
Without Kaleb.
171
00:08:10,360 --> 00:08:13,400
A tractor with no aggravation.
Imagine that.
172
00:08:13,600 --> 00:08:14,680
Oh, no Kaleb?
173
00:08:14,840 --> 00:08:17,760
No Kaleb. Just imagine.
174
00:08:20,120 --> 00:08:24,960
My mind was now racing
with all sorts of new ideas.
175
00:08:26,760 --> 00:08:31,320
Which, the following day,
I couldn't wait to share with Charlie.
176
00:08:33,840 --> 00:08:34,880
Farming
177
00:08:35,320 --> 00:08:37,840
does what it does year in and year out.
178
00:08:38,039 --> 00:08:39,080
Yeah.
179
00:08:39,240 --> 00:08:40,840
We are reaching a point
180
00:08:41,000 --> 00:08:43,960
where that's just not working anymore.
181
00:08:44,120 --> 00:08:45,640
The climate's changing
182
00:08:45,800 --> 00:08:47,520
and we have a truly idiotic government.
183
00:08:47,720 --> 00:08:50,160
So, it's like beating your head
against a wall.
184
00:08:50,320 --> 00:08:52,760
Idiotic government
and it never stops raining.
185
00:08:53,520 --> 00:08:56,680
There's no point
doing what you do year in, year out.
186
00:08:56,840 --> 00:08:58,720
The definition of idiocy
187
00:08:58,880 --> 00:09:00,560
is doing the same thing
over and over again
188
00:09:00,600 --> 00:09:02,600
- and expecting a different result.
- Yep.
189
00:09:02,760 --> 00:09:05,880
We've now reached a point where farmers,
I think, have to say:
190
00:09:06,040 --> 00:09:07,760
"We have to do this differently."
191
00:09:07,920 --> 00:09:08,920
- Yeah.
- So...
192
00:09:09,840 --> 00:09:10,840
There it is.
193
00:09:14,840 --> 00:09:16,600
- An Agbot?
- Yeah.
194
00:09:17,560 --> 00:09:19,840
You're gonna have a driverless tractor?
195
00:09:21,920 --> 00:09:24,040
I'm not a very good tractor driver,
196
00:09:24,240 --> 00:09:26,440
I've come to understand that
after five years.
197
00:09:26,640 --> 00:09:29,840
I can't plough,
I can't cultivate, I can't drill,
198
00:09:30,000 --> 00:09:31,560
I can't attach anything to it still.
199
00:09:33,000 --> 00:09:34,600
Once that thing's plodding around
200
00:09:34,760 --> 00:09:38,080
doing cultivating or drilling
or whatever job you've given it...
201
00:09:38,240 --> 00:09:39,040
Yeah.
202
00:09:39,240 --> 00:09:41,400
You can be getting on
with something else.
203
00:09:41,560 --> 00:09:44,360
And it doesn't make mistakes.
Unlike me.
204
00:09:45,440 --> 00:09:47,040
Erm... OK.
205
00:09:47,200 --> 00:09:50,040
You have to mark out obstacles
in the field as well, presumably?
206
00:09:50,240 --> 00:09:52,520
We haven't really got any obstacles
in our fields.
207
00:09:52,680 --> 00:09:55,960
We don't have trees. We've got
one telegraph pole that I hit in...
208
00:09:56,160 --> 00:09:58,400
- There are five in that field.
- Yeah.
209
00:09:58,600 --> 00:10:00,600
Will it lift everything?
210
00:10:01,840 --> 00:10:02,840
It looks quite compact.
211
00:10:03,000 --> 00:10:06,480
Well, they must have written
what its lifting capabilities are.
212
00:10:06,680 --> 00:10:08,080
Did you not ask?
213
00:10:08,280 --> 00:10:10,760
No. I just thought
it looked really cool.
214
00:10:10,960 --> 00:10:13,600
And, that brings me onto...
215
00:10:14,360 --> 00:10:16,200
seeding and weeding robot.
216
00:10:19,080 --> 00:10:21,520
But that's gonna do the planting?
217
00:10:21,720 --> 00:10:24,160
Ah, not of the onions and beetroot.
218
00:10:25,280 --> 00:10:26,880
We don't grow onions and beetroot.
219
00:10:28,520 --> 00:10:30,360
- We're growing onions and beetroot?
- Yeah.
220
00:10:32,880 --> 00:10:33,960
Why onions and beetroot?
221
00:10:34,160 --> 00:10:35,800
'Cause that's what this can do.
222
00:10:36,440 --> 00:10:38,920
So, the tech does it,
so we're growing it?
223
00:10:39,680 --> 00:10:40,920
I wanna see if it does it.
224
00:10:48,280 --> 00:10:51,400
While Charlie went off
to source this new kit,
225
00:10:52,400 --> 00:10:54,840
I decided to go to the Netherlands
226
00:10:55,000 --> 00:10:58,960
to look at the high-tech farming
that they're doing over there.
227
00:11:03,000 --> 00:11:05,280
At first, this felt odd,
228
00:11:05,440 --> 00:11:08,480
because normally, when I'm
on a road trip with a film crew,
229
00:11:08,640 --> 00:11:11,200
I'm accompanied by Hammond and May,
230
00:11:11,400 --> 00:11:14,040
who are also seasoned globetrotters.
231
00:11:15,600 --> 00:11:19,760
This time, though, my companion wasn't.
232
00:11:30,920 --> 00:11:33,280
Is the air like the
same here, in France?
233
00:11:35,920 --> 00:11:37,920
Is it different?
Do you smell different, like...
234
00:11:38,080 --> 00:11:39,736
Do you know what I mean?
Like, is it dense? Is it...
235
00:11:39,760 --> 00:11:40,760
Is it different?
236
00:11:40,920 --> 00:11:42,760
No, it's not. It's the same.
237
00:11:43,280 --> 00:11:44,920
It's gonna feel weird leaving England.
238
00:11:45,080 --> 00:11:46,880
- We haven't left it yet.
- I know, but...
239
00:11:47,040 --> 00:11:48,416
You're still in Oxfordshire I think,
actually.
240
00:11:48,440 --> 00:11:51,360
- I know, I think we are!
- You haven't even left Oxfordshire yet!
241
00:11:51,560 --> 00:11:53,440
I know,
but that's what's going through my mind!
242
00:11:54,040 --> 00:11:56,160
You know when we go over there
it's an hour ahead?
243
00:11:56,360 --> 00:11:57,760
- Is it?
- Mm-hmm.
244
00:11:58,920 --> 00:11:59,920
How?
245
00:12:00,000 --> 00:12:01,000
- What?
- How?
246
00:12:01,120 --> 00:12:02,120
It just is.
247
00:12:06,080 --> 00:12:07,200
But how?
248
00:12:07,360 --> 00:12:11,160
Apart from Portugal:
France, Spain, Italy, Germany,
249
00:12:11,360 --> 00:12:12,896
all of Europe, really,
is an hour ahead of us.
250
00:12:12,920 --> 00:12:14,120
Will I get jet lag?
251
00:12:16,200 --> 00:12:18,736
No, it's only like when the clocks
go back and forwards in England.
252
00:12:18,760 --> 00:12:19,760
Oh, OK.
253
00:12:23,200 --> 00:12:26,400
As "Ranulph Fiennes" and I
headed towards the Channel Tunnel,
254
00:12:27,240 --> 00:12:30,920
I explained the thinking
behind our fact-finding mission.
255
00:12:31,920 --> 00:12:35,280
So, when I was at LAMMA,
I started to realise
256
00:12:35,480 --> 00:12:37,640
we've got to get more tech.
257
00:12:38,280 --> 00:12:39,976
- We've gotta get more modern.
- The future.
258
00:12:40,000 --> 00:12:40,800
Well...
259
00:12:41,000 --> 00:12:42,240
Here's the deal.
260
00:12:42,640 --> 00:12:44,680
I once did that programme
Who Do You Think You Are?,
261
00:12:44,720 --> 00:12:46,120
where you trace your family tree.
262
00:12:46,320 --> 00:12:47,320
Mm-hmm.
263
00:12:47,400 --> 00:12:51,160
And I discovered that I'm from
this family called the Kilners, OK?
264
00:12:51,360 --> 00:12:52,960
My great-grandmother was a Kilner.
265
00:12:53,120 --> 00:12:57,560
And they had this huge company
that made glass, huge, massive.
266
00:12:57,720 --> 00:13:01,400
They had two factories, each of which
covered an area of 17 acres.
267
00:13:01,560 --> 00:13:02,360
Holy moly.
268
00:13:02,520 --> 00:13:03,920
- They're big.
- Wow.
269
00:13:04,120 --> 00:13:06,880
If you bought anything in the world
that was in glass,
270
00:13:07,040 --> 00:13:10,160
so a Gin Sling in Singapore,
a bottle of pills in Texas,
271
00:13:10,320 --> 00:13:13,600
it almost certainly came in a bottle
made by the Kilners.
272
00:13:13,760 --> 00:13:14,816
- Yeah.
- They were massive.
273
00:13:14,840 --> 00:13:17,400
- Anyway, they didn't modernise.
- Right.
274
00:13:17,560 --> 00:13:20,120
And all these little glassmakers
were coming along
275
00:13:20,280 --> 00:13:22,320
- using modern technology.
- Yeah.
276
00:13:22,720 --> 00:13:26,080
And before you knew it,
Kilners had gone 'cause they didn't...
277
00:13:26,240 --> 00:13:28,760
- They were stuck in the past.
- They were stuck in the past.
278
00:13:28,960 --> 00:13:31,560
And they were wiped out.
And they were wiped out really quickly.
279
00:13:31,760 --> 00:13:34,240
So I think Diddly Squat's
got to get a bit more techy.
280
00:13:34,440 --> 00:13:36,040
- Yeah.
- That's what I'm saying.
281
00:13:37,000 --> 00:13:38,480
And in Holland,
282
00:13:38,640 --> 00:13:42,440
they're very fastidious in their
farming, as far as I can work out.
283
00:13:42,640 --> 00:13:46,000
I was reading the other day they're
the most efficient farmers in Europe.
284
00:13:46,200 --> 00:13:48,480
- Really?
- The Danes and the Dutch, yeah.
285
00:13:55,600 --> 00:13:56,640
Twelve miles.
286
00:13:58,920 --> 00:14:00,160
I've got butterflies.
287
00:14:00,320 --> 00:14:01,480
- Have you?
- Yeah.
288
00:14:05,200 --> 00:14:06,400
What number plate's that then?
289
00:14:07,240 --> 00:14:08,880
- Dutch.
- Is it?
290
00:14:09,040 --> 00:14:10,880
"NL"? What does it mean?
291
00:14:11,600 --> 00:14:12,600
Netherlands.
292
00:14:15,880 --> 00:14:16,880
"P".
293
00:14:17,240 --> 00:14:18,280
Portugal.
294
00:14:21,000 --> 00:14:22,000
Denmark, "D".
295
00:14:23,600 --> 00:14:24,600
Germany.
296
00:14:25,480 --> 00:14:27,560
- For a "D"?
- Deutschland.
297
00:14:29,160 --> 00:14:30,896
You'd have thought they'd put a
"G" on it for Germany, wouldn't you?
298
00:14:30,920 --> 00:14:33,320
You'd have thought
they'd put a "G" on it for Germany.
299
00:14:33,480 --> 00:14:36,680
Yeah, but they call themselves
Deutschland, remember.
300
00:14:36,840 --> 00:14:37,640
Why?
301
00:14:37,800 --> 00:14:40,520
- That's what they named themselves.
- 'Cause everyone hates Germany.
302
00:14:49,800 --> 00:14:51,280
Leaving England!
303
00:14:51,640 --> 00:14:53,880
Have you seen my passport?
Look how shiny it is.
304
00:14:54,640 --> 00:14:56,840
- Shinier than mine probably.
- Look!
305
00:14:57,040 --> 00:14:59,000
Oh, blue! You've got a blue one!
306
00:14:59,480 --> 00:15:00,880
Let's have a look at your passport.
307
00:15:01,960 --> 00:15:03,360
Yeah, you look like a crim.
308
00:15:03,840 --> 00:15:07,240
You're middle name's Wayne,
I didn't know that. How ridiculous.
309
00:15:07,400 --> 00:15:09,800
- What do you mean "how ridiculous"?
- Well, it's just funny.
310
00:15:11,280 --> 00:15:13,760
Once we cleared passport control,
311
00:15:13,920 --> 00:15:17,280
Wayne started asking me
about the actual tunnel.
312
00:15:19,720 --> 00:15:21,120
How deep is it?
313
00:15:22,200 --> 00:15:23,200
Erm...
314
00:15:23,600 --> 00:15:24,960
Well, it's un... it's not...
315
00:15:25,440 --> 00:15:28,600
It's underneath the bottom of the sea,
if that makes sense?
316
00:15:29,560 --> 00:15:30,880
So it's quite deep.
317
00:15:31,400 --> 00:15:34,720
I mean, psychologically
you know you're under the sea,
318
00:15:34,880 --> 00:15:36,600
but it's only the same
as being in a tunnel.
319
00:15:36,720 --> 00:15:38,496
Well, you've never been in a tunnel,
have you? No.
320
00:15:38,520 --> 00:15:39,520
No.
321
00:15:39,680 --> 00:15:41,160
Oh God.
322
00:15:41,680 --> 00:15:43,120
How many trains are down there?
323
00:15:43,800 --> 00:15:45,080
I don't know.
324
00:15:45,280 --> 00:15:47,800
- How many carriages does it pull?
- Don't know.
325
00:15:48,000 --> 00:15:50,800
- How many cars does it fit on a carriage?
- I don't know.
326
00:15:51,000 --> 00:15:53,560
When was the Titanic?
When was the Titanic?
327
00:15:53,720 --> 00:15:55,080
1912.
328
00:15:56,680 --> 00:15:59,440
OK, so this was after...
This was obviously...
329
00:15:59,600 --> 00:16:00,600
- Well after.
- Yeah.
330
00:16:00,760 --> 00:16:02,480
This was 1988.
331
00:16:06,720 --> 00:16:09,760
- Holy shit, how wide is it?
- The train's quite wide.
332
00:16:14,760 --> 00:16:16,880
And here we go,
we are mounting the train.
333
00:16:20,000 --> 00:16:22,136
It's weird to think this is
the first train you've ever been on.
334
00:16:22,160 --> 00:16:25,080
And I bet not many people
335
00:16:25,440 --> 00:16:29,920
are able to say that the first train
they ever went on was a Eurostar train.
336
00:16:32,840 --> 00:16:36,120
You can get out, stretch your legs.
337
00:16:37,480 --> 00:16:38,520
I'm gonna stay here.
338
00:16:39,000 --> 00:16:41,240
- What? You don't wanna get out?
- No.
339
00:16:43,560 --> 00:16:46,240
- You do look nervous.
- I fucking am!
340
00:16:48,240 --> 00:16:50,000
How do they put oxygen down there?
341
00:16:50,800 --> 00:16:52,800
- What do you mean?
- Well...
342
00:16:53,000 --> 00:16:54,496
How do they get oxygen
flowing through the...
343
00:16:54,520 --> 00:16:58,000
It just goes...
It's not sealed at the end.
344
00:17:00,600 --> 00:17:03,920
If there's two holes at either end,
it's full of air.
345
00:17:04,079 --> 00:17:07,079
I know, but surely
you've gotta push the air down there?
346
00:17:07,240 --> 00:17:09,240
- No.
- Air rises up.
347
00:17:10,200 --> 00:17:13,319
No, it doesn't.
Air goes in any direction it wants.
348
00:17:13,520 --> 00:17:17,520
And if you go so far under the sea,
air doesn't travel through water.
349
00:17:17,680 --> 00:17:20,960
You're not. No, but either
end isn't under the water.
350
00:17:21,119 --> 00:17:22,200
We're going into a hole
351
00:17:22,359 --> 00:17:25,240
which is above the ground,
352
00:17:25,400 --> 00:17:27,359
above the waterline...
353
00:17:30,480 --> 00:17:33,400
Let's say this is the sea, yes?
354
00:17:33,560 --> 00:17:35,240
- The hole starts here...
- Yeah.
355
00:17:35,400 --> 00:17:39,120
And here, and goes down like this.
The air is only gonna fill here.
356
00:17:39,320 --> 00:17:41,720
There's air in the tunnel, Kaleb.
I promise there's air.
357
00:17:42,640 --> 00:17:45,760
You don't need scuba outfits to cope.
358
00:17:45,920 --> 00:17:47,520
There will be air.
359
00:17:47,720 --> 00:17:49,120
Ooh, we're moving.
360
00:17:49,800 --> 00:17:50,880
Here we go.
361
00:17:53,280 --> 00:17:54,280
Here we are.
362
00:17:58,800 --> 00:18:00,800
Luckily,
the tunnel didn't spring a leak
363
00:18:00,960 --> 00:18:04,360
or run out of oxygen
on that particular journey.
364
00:18:05,960 --> 00:18:10,640
And half an hour after setting off,
we were in France.
365
00:18:11,280 --> 00:18:12,480
You're abroad!
366
00:18:12,960 --> 00:18:14,840
I'm out of England.
367
00:18:15,280 --> 00:18:17,760
It feels weird, dunnit?
368
00:18:18,280 --> 00:18:20,056
- Well...
- Just think five years ago, though.
369
00:18:20,080 --> 00:18:23,640
I know, five years, you'd not been out
of Chipping Norton. Now look at you.
370
00:18:23,800 --> 00:18:25,280
You're like James Bond.
371
00:18:30,120 --> 00:18:32,480
We crossed the border into Belgium...
372
00:18:33,040 --> 00:18:37,960
and eventually reached our
overnight halt in the city of Bruges.
373
00:18:41,080 --> 00:18:43,520
Which I was keen for Kaleb to see.
374
00:18:50,680 --> 00:18:51,800
Oh wow.
375
00:18:51,960 --> 00:18:54,640
This is what abroad is like.
376
00:18:54,840 --> 00:18:56,736
- Everywhere is like that.
- That's very pretty, isn't it?
377
00:18:56,760 --> 00:18:58,840
Yeah. Abroad is pretty.
378
00:18:59,040 --> 00:19:01,440
I thought you'd be
like Karl Pilkington coming abroad,
379
00:19:01,600 --> 00:19:03,240
but you're not,
you're actually liking it.
380
00:19:03,600 --> 00:19:06,560
Well, it's nice.
I dunno, it's the views, look at it.
381
00:19:06,720 --> 00:19:08,800
Yeah, it's really nice.
382
00:19:09,800 --> 00:19:13,800
So they've actually got
some of Jesus's blood in there.
383
00:19:14,400 --> 00:19:16,960
- The actual blood?
- It's the only example in the world.
384
00:19:17,320 --> 00:19:18,680
How do they know it's his?
385
00:19:18,720 --> 00:19:23,200
Well, now, let's not get
bogged down with how they know things.
386
00:19:23,400 --> 00:19:24,960
I mean, it's like barred up.
387
00:19:25,160 --> 00:19:26,440
Well, it would be.
388
00:19:26,600 --> 00:19:29,000
Imagine if you stole Jesus's blood.
389
00:19:29,440 --> 00:19:30,640
What'd it be worth?
390
00:19:30,800 --> 00:19:33,680
I think if you took it to
the market at Chipping Norton and said
391
00:19:33,880 --> 00:19:36,016
"This is Jesus's blood",
they probably wouldn't believe you.
392
00:19:36,040 --> 00:19:39,280
They'd tell me to fuck off!
393
00:19:40,200 --> 00:19:41,200
Oh look!
394
00:19:43,120 --> 00:19:46,000
Now I like this bit here
where you can see down the canal, look.
395
00:19:46,680 --> 00:19:48,400
That's really pretty.
396
00:19:49,080 --> 00:19:50,080
Wow.
397
00:19:51,560 --> 00:19:53,960
It's so beautifully lit, isn't it?
398
00:19:55,360 --> 00:19:56,400
Oh, look.
399
00:19:57,920 --> 00:19:59,480
Have they got crocodiles here?
400
00:20:04,800 --> 00:20:07,720
- What?
- No, they don't have crocodiles here.
401
00:20:14,560 --> 00:20:15,360
The next morning,
402
00:20:15,520 --> 00:20:19,680
we set off to the Dutch border
to meet our first high-tech farmer.
403
00:20:20,600 --> 00:20:23,480
And I was very much
looking forward to this.
404
00:20:24,320 --> 00:20:26,720
What he's doing
is very old-fashioned farming:
405
00:20:26,880 --> 00:20:29,920
know your farm,
know every square inch of your farm,
406
00:20:30,080 --> 00:20:34,000
but use modern technology
to get the best out of it.
407
00:20:35,840 --> 00:20:40,120
I've got really excited
about this streamlining Diddly Squat.
408
00:20:40,520 --> 00:20:42,360
- It needs it.
- It does.
409
00:20:42,520 --> 00:20:44,000
We're busy fools at the moment.
410
00:20:44,160 --> 00:20:46,080
That's a good way of putting it.
411
00:20:46,440 --> 00:20:49,080
Oh I know why.
I know why we're busy fools.
412
00:20:49,240 --> 00:20:51,440
- Why? 'Cause of me? Is it me?
- Yeah.
413
00:20:51,600 --> 00:20:53,200
Yeah, I thought it might be me.
414
00:20:53,360 --> 00:20:56,320
Well, I wanted to try
lots of different types of farming...
415
00:20:56,480 --> 00:20:57,720
Agreed, but you wake up and go:
416
00:20:57,800 --> 00:20:59,960
- "I know, today... pigs."
- Yes.
417
00:21:00,120 --> 00:21:03,240
"And we're gonna put 'em in the furthest
place on the farm away from the farm."
418
00:21:03,360 --> 00:21:06,440
Yeah, that was a mistake. And
they've eaten and killed all the trees.
419
00:21:06,640 --> 00:21:08,480
"Oh no, what about goats?
Let's get some goats.
420
00:21:08,560 --> 00:21:10,496
- Yeah. Now, where are we gonna put them?"
- Well, I like the goats.
421
00:21:10,520 --> 00:21:13,360
"We'll move them around
and fence it off an area
422
00:21:13,520 --> 00:21:16,600
to build that shelter
three thousand times a year."
423
00:21:17,280 --> 00:21:18,680
But, they're great animals.
424
00:21:18,840 --> 00:21:21,336
"I know what we're gonna do now.
I want chickens in that wood over there,
425
00:21:21,360 --> 00:21:24,800
but I don't wanna see their huts so put
them on the other side of the fence."
426
00:21:24,960 --> 00:21:26,000
Yeah, I did do that.
427
00:21:26,200 --> 00:21:29,520
"But we'll only get fifty and
have them all in three different pens."
428
00:21:29,720 --> 00:21:32,200
- Yeah, we did do that.
- "That's not a bad idea that."
429
00:21:32,360 --> 00:21:35,360
I did do that!
430
00:21:35,520 --> 00:21:37,440
Well, they're three different types.
431
00:21:37,880 --> 00:21:39,680
They can still run together.
432
00:21:45,160 --> 00:21:47,160
On the way, we stopped to fill up.
433
00:21:48,040 --> 00:21:49,640
Well, let's have some Super 98.
434
00:21:49,840 --> 00:21:50,840
Super, yeah?
435
00:21:51,520 --> 00:21:54,280
And as the petrol station
had a chip van,
436
00:21:55,000 --> 00:21:58,720
I introduced Kaleb
to Belgium's national dish.
437
00:21:59,520 --> 00:22:01,360
'Cause the French fry
was invented in Belgium.
438
00:22:01,520 --> 00:22:02,320
Was it?
439
00:22:02,520 --> 00:22:06,160
Yeah. You're never more
than six feet from a bag of chips.
440
00:22:06,960 --> 00:22:08,800
Hi, mate. What are they?
441
00:22:09,360 --> 00:22:11,200
- Meatballs.
- Meatballs?
442
00:22:11,400 --> 00:22:12,720
- Cow.
- Cow?
443
00:22:12,920 --> 00:22:14,280
- Beef.
- Beef.
444
00:22:14,440 --> 00:22:16,120
Oh, OK, yeah.
445
00:22:16,280 --> 00:22:18,720
I'll have one of those
and a bag of chips.
446
00:22:19,360 --> 00:22:21,800
- And then you've gotta put mayonnaise on.
- Why?
447
00:22:21,960 --> 00:22:23,640
You've seen Pulp Fiction.
448
00:22:23,800 --> 00:22:25,080
"Pop picture"? What do you mean?
449
00:22:25,560 --> 00:22:26,680
Pulp Fiction.
450
00:22:28,040 --> 00:22:30,160
- What do you mean?
- Oh God.
451
00:22:32,680 --> 00:22:34,080
Thank you very much.
452
00:22:37,640 --> 00:22:39,680
Meatballs.
453
00:22:39,880 --> 00:22:41,120
Thank you very much.
454
00:22:52,080 --> 00:22:54,960
Thank you. Oh no, I've gotta pay you.
How much is it?
455
00:22:55,160 --> 00:22:56,600
It's, er...
456
00:23:01,360 --> 00:23:04,080
You know your earlobes
are completely see-through?
457
00:23:12,480 --> 00:23:16,280
After "Wayne Ramsay"
had given his verdict on the meatballs,
458
00:23:16,440 --> 00:23:18,280
we reached our first farm,
459
00:23:18,480 --> 00:23:22,200
which straddles
the Belgian and Dutch border.
460
00:23:23,240 --> 00:23:26,200
And there, we met its gigantic owner,
461
00:23:26,400 --> 00:23:29,600
potato farmer Jacob van den Borne.
462
00:23:29,960 --> 00:23:31,680
I told you everyone in Holland was tall.
463
00:23:31,840 --> 00:23:33,560
He's very tall. I feel very short now.
464
00:23:33,720 --> 00:23:35,000
- Yeah.
- Even taller than you!
465
00:23:38,200 --> 00:23:42,160
Jacob's farm
is about the same size as Diddly Squat,
466
00:23:43,080 --> 00:23:47,720
but judging by the amount of equipment
he has in his city-sized sheds...
467
00:23:48,360 --> 00:23:49,440
Jesus!
468
00:23:50,160 --> 00:23:51,440
It's unbelievable.
469
00:23:51,640 --> 00:23:56,360
...it was clear he was more successful
at turning his acres into cash
470
00:23:57,640 --> 00:23:59,040
than we were.
471
00:24:00,600 --> 00:24:03,800
You've got parking spaces
in your sheds for your tractors!
472
00:24:03,960 --> 00:24:06,240
And look at those trailers.
Look at them.
473
00:24:06,440 --> 00:24:08,800
The sprayers, though,
that's unbelievable.
474
00:24:08,960 --> 00:24:11,200
That's your chemical sprayer
and that's your liquid fert.
475
00:24:11,320 --> 00:24:14,000
Er, actually, it's a twin-tank system.
476
00:24:14,160 --> 00:24:15,320
Oh wow, look at that.
477
00:24:15,480 --> 00:24:17,416
- So we do nine thousand litres of...
- Unbelievable!
478
00:24:17,440 --> 00:24:19,200
It's two sprayers in one, Kaleb!
479
00:24:19,360 --> 00:24:20,360
Oh wow!
480
00:24:20,400 --> 00:24:22,336
- So we can do two sprays...
- Look at his little face!
481
00:24:22,360 --> 00:24:24,440
- ...in one go.
- That's unbelievable!
482
00:24:25,000 --> 00:24:27,120
You're going to need
a trolley for your cock.
483
00:24:28,360 --> 00:24:31,520
So this is variable rate.
The tyres' inflating system.
484
00:24:31,680 --> 00:24:33,280
So you can let the tyres down
485
00:24:33,480 --> 00:24:35,096
and pump them up
while you're driving along?
486
00:24:35,120 --> 00:24:38,120
Actually all my tractors, most of them,
487
00:24:38,280 --> 00:24:39,960
also have inflating tyres.
488
00:24:40,120 --> 00:24:42,880
OK, if everything in here
is half a million euros,
489
00:24:43,040 --> 00:24:45,680
which it probably is,
except for the stuff that's more...
490
00:24:45,880 --> 00:24:47,016
There's ten million quid in this shed?
491
00:24:47,040 --> 00:24:49,016
- Twenty million euros?
- In here?
492
00:24:49,040 --> 00:24:50,600
- Well, yeah.
- Oh yeah.
493
00:24:52,040 --> 00:24:54,400
And again, a two-tank system.
494
00:24:55,000 --> 00:24:58,840
And look, I'm gonna be boring,
I'm gonna talk about this floor.
495
00:24:59,440 --> 00:25:03,160
This floor is designed so that air
can come up from underneath it.
496
00:25:03,360 --> 00:25:05,656
So if you store potatoes
or whatever you want to store on it,
497
00:25:05,680 --> 00:25:07,600
they're ventilated from underneath.
498
00:25:08,360 --> 00:25:09,960
How much does that cost?
499
00:25:11,120 --> 00:25:13,000
I can smell the potatoes now.
500
00:25:13,160 --> 00:25:15,280
This is what our storage room
looks like.
501
00:25:16,480 --> 00:25:17,840
Holy shit!
502
00:25:18,000 --> 00:25:19,560
Jesus H Christ.
503
00:25:19,760 --> 00:25:21,760
Shall we have a
game of football, or three?
504
00:25:21,800 --> 00:25:24,120
This shed can hold 6,500 tonnes
505
00:25:24,280 --> 00:25:28,960
from the 32,000 tonnes of potatoes
that we can store in total.
506
00:25:29,120 --> 00:25:30,320
Fucking hell.
507
00:25:30,840 --> 00:25:33,320
You know we could put
all our barns in this barn.
508
00:25:33,480 --> 00:25:35,360
- I know.
- And my house.
509
00:25:35,560 --> 00:25:37,600
Yeah, and all of Chadlington.
510
00:25:37,760 --> 00:25:40,080
- So, another Fendt?
- Yeah.
511
00:25:41,600 --> 00:25:45,320
I should explain. We keep seeing Fendts,
lots of Fendts, huge Fendts.
512
00:25:45,520 --> 00:25:50,200
They really are the sort of
most expensive tractors you can buy.
513
00:25:50,360 --> 00:25:53,840
They're like
high-end Mercedes-Benz tractors.
514
00:25:54,000 --> 00:25:58,000
And he's got three in every shed!
515
00:25:58,920 --> 00:26:00,200
All from that.
516
00:26:01,160 --> 00:26:03,120
'Cause he's adopting the future.
517
00:26:05,920 --> 00:26:10,440
Unsurprisingly, Jacob also has
one other piece of equipment.
518
00:26:12,520 --> 00:26:13,880
I had chips for breakfast.
519
00:26:14,440 --> 00:26:17,040
Chips again. Oh, thank you very much.
520
00:26:17,240 --> 00:26:20,320
After Kaleb had finished
his second breakfast,
521
00:26:22,320 --> 00:26:27,120
Jacob then explained
how he'd made his farm so successful.
522
00:26:27,320 --> 00:26:29,600
And when I went in my fields,
when I started this,
523
00:26:30,160 --> 00:26:33,040
I took over the farm
from my father in 2006,
524
00:26:33,200 --> 00:26:34,520
I went to one field
525
00:26:34,680 --> 00:26:37,840
and I harvested
30 tonnes on one spot of potatoes.
526
00:26:38,520 --> 00:26:42,920
The other part, same field, same seed,
everything the same,
527
00:26:43,080 --> 00:26:44,240
90 tonnes.
528
00:26:44,440 --> 00:26:47,160
That's a difference of 60 tonnes
in one field.
529
00:26:47,320 --> 00:26:48,360
And what was causing that?
530
00:26:48,480 --> 00:26:50,600
And that's what we're gonna figure out.
531
00:26:50,800 --> 00:26:54,520
So in 2009
we then started precision farming.
532
00:26:55,080 --> 00:26:56,136
A lot of people talk about...
533
00:26:56,160 --> 00:26:59,760
All farmers like to know
the quality of their soil.
534
00:27:01,480 --> 00:27:04,880
But Jacob takes this
job to another level
535
00:27:05,080 --> 00:27:07,600
by using specially developed equipment
536
00:27:09,400 --> 00:27:11,680
to give him ultra-precise readings
537
00:27:13,480 --> 00:27:15,200
from under the ground.
538
00:27:15,880 --> 00:27:18,280
So everything in the soil that conducts,
539
00:27:18,480 --> 00:27:21,800
so organic matter,
that's water, that's nutrients,
540
00:27:22,000 --> 00:27:24,280
every part in the
soil that is conducting
541
00:27:24,480 --> 00:27:26,680
is giving me the data back.
542
00:27:26,880 --> 00:27:30,240
Do the scan, process that data
and you'll get that map.
543
00:27:31,440 --> 00:27:33,760
- Oh, is that a field?
- That's one of my fields.
544
00:27:33,960 --> 00:27:36,720
The red spots there are more conducting
545
00:27:37,160 --> 00:27:39,280
and therefore bigger in yield.
546
00:27:40,480 --> 00:27:44,680
Once he knows where the weakest
and strongest patches of soil are,
547
00:27:45,440 --> 00:27:47,920
Jacob can then programme his tractors
548
00:27:48,080 --> 00:27:51,440
to fertilise and seed
each part of the field
549
00:27:51,600 --> 00:27:53,880
according to its need.
550
00:27:55,600 --> 00:27:58,360
My tractors I programme to be
551
00:27:58,560 --> 00:28:00,760
automatically detecting soil.
552
00:28:00,920 --> 00:28:04,360
Then, they do the job, and at the end,
when my driver drives off the field,
553
00:28:04,520 --> 00:28:06,240
the tractor recognises,
"Oh, you're done!"
554
00:28:06,800 --> 00:28:10,880
So you tell the tractor
to do different things
555
00:28:11,080 --> 00:28:13,320
in different parts of the field,
the same field?
556
00:28:13,480 --> 00:28:14,280
Yeah.
557
00:28:14,480 --> 00:28:18,600
Seeding, fertilising,
that's all "variable rate".
558
00:28:19,560 --> 00:28:22,480
And when it comes
to tackling unwanted weeds,
559
00:28:23,600 --> 00:28:27,440
he doesn't carpet bomb the field
with herbicides like we do.
560
00:28:27,640 --> 00:28:30,560
Instead, he uses his high-tech maps
561
00:28:30,720 --> 00:28:33,480
to do precision spraying.
562
00:28:34,200 --> 00:28:36,360
We can actually detect those spots
563
00:28:36,520 --> 00:28:39,520
and actually only kill those weeds
564
00:28:39,680 --> 00:28:41,360
without touching the rest.
565
00:28:41,520 --> 00:28:45,760
So they're spraying, see, it just goes
and when it sees a weed, "choo".
566
00:28:45,960 --> 00:28:46,960
That's future.
567
00:28:47,120 --> 00:28:49,960
So if you're not spraying
the chemicals onto the crop...
568
00:28:50,120 --> 00:28:53,200
So you will have a higher yield.
569
00:28:53,400 --> 00:28:56,520
And then you're saving maybe four
grand a year on our herbicide bills.
570
00:28:56,720 --> 00:28:59,320
So you're not wasting money on any...
571
00:28:59,480 --> 00:29:02,120
not even a square metre of the field.
572
00:29:02,320 --> 00:29:04,800
- This is NASA levels.
- Reduce that.
573
00:29:05,320 --> 00:29:09,960
And Jacob's methods don't stop at
soil mapping and programmable tractors
574
00:29:10,400 --> 00:29:14,320
because he now uses drones
to spray the fields.
575
00:29:15,120 --> 00:29:17,880
If you look into the future
in fifty years or something,
576
00:29:18,080 --> 00:29:19,560
we will have tractors,
577
00:29:19,720 --> 00:29:22,960
but a lot of it will also be drones.
578
00:29:23,160 --> 00:29:26,680
And he had to deploy
some admirable cunning
579
00:29:26,880 --> 00:29:30,320
to get round some very strict EU laws.
580
00:29:30,480 --> 00:29:32,680
There was only one problem, Jeremy.
581
00:29:32,880 --> 00:29:34,960
It's not allowed to
fly drones in Europe.
582
00:29:35,160 --> 00:29:37,480
It's not allowed to
fly them by computer,
583
00:29:37,640 --> 00:29:40,520
it's not allowed to let them swarm
and let them work together.
584
00:29:40,680 --> 00:29:43,480
There is actually...
You cannot do anything.
585
00:29:43,680 --> 00:29:45,040
So did you know what we did?
586
00:29:45,800 --> 00:29:47,280
I started an airport.
587
00:29:48,080 --> 00:29:49,080
- What?
- Yeah.
588
00:29:49,240 --> 00:29:51,880
I can fly whatever I want
as high as I want.
589
00:29:52,080 --> 00:29:53,640
What, you've made your farm an airport?
590
00:29:53,840 --> 00:29:55,600
I made my farm an airport!
591
00:29:55,800 --> 00:29:57,880
That is so cool.
592
00:30:00,720 --> 00:30:04,320
Outside, he offered
to demonstrate his spraying drone,
593
00:30:04,480 --> 00:30:07,520
which was not what you'd call small.
594
00:30:10,080 --> 00:30:11,080
Jesus!
595
00:30:12,160 --> 00:30:14,360
If you crash-landed that
on a playground...
596
00:30:14,520 --> 00:30:15,640
Yeah, you'd be...
597
00:30:16,360 --> 00:30:18,840
It would be on the news.
598
00:30:19,000 --> 00:30:20,440
How much spray does it...?
599
00:30:20,640 --> 00:30:22,920
So we have a tank of 50 litres.
600
00:30:23,080 --> 00:30:25,640
And how much would this field need?
601
00:30:25,840 --> 00:30:28,840
And that will be one hectare
and we can do that in 8 minutes.
602
00:30:29,000 --> 00:30:32,280
I normally spray about 125 to 150 litres
a hectare.
603
00:30:32,440 --> 00:30:34,336
So you could programme it
to come back to the yard,
604
00:30:34,360 --> 00:30:37,400
you just top it up and it goes back out
to whatever field you're doing.
605
00:30:39,120 --> 00:30:40,136
I don't wanna do that, though.
606
00:30:40,160 --> 00:30:41,776
I know, 'cause you
like driving tractors.
607
00:30:41,800 --> 00:30:42,800
Yeah.
608
00:30:42,880 --> 00:30:45,360
But as a man who's about
to embrace the future,
609
00:30:45,520 --> 00:30:47,240
I need to be looking at this shit.
610
00:30:48,120 --> 00:30:50,880
Once its tank
had been filled with weed killer,
611
00:30:51,080 --> 00:30:56,080
Jacob punched in all the information
it would need for its spraying flight.
612
00:30:56,240 --> 00:30:57,480
Lots of codes.
613
00:30:57,680 --> 00:30:59,056
How many litres are we gonna spray,
614
00:30:59,080 --> 00:31:01,160
which pressure, which droplet size.
615
00:31:08,160 --> 00:31:10,120
And it's spraying now. See?
616
00:31:11,480 --> 00:31:12,560
Oh wow!
617
00:31:16,280 --> 00:31:18,280
So it's now doing the first run.
618
00:31:19,760 --> 00:31:21,800
Stops at the headland.
619
00:31:24,360 --> 00:31:25,360
Makes the turn.
620
00:31:26,720 --> 00:31:29,200
- I'm amazed.
- And I'm not...
621
00:31:29,600 --> 00:31:31,880
- It's doing it by itself.
- You're not touching anything.
622
00:31:33,360 --> 00:31:34,640
Bloody hell!
623
00:31:35,720 --> 00:31:38,440
I'm just so embarrassed by our drone.
624
00:31:40,240 --> 00:31:41,880
Which is just pathetic.
625
00:31:43,160 --> 00:31:45,680
This is actually
how 80% percent of the world
626
00:31:46,160 --> 00:31:48,640
- is going to spray their crops.
- Has to.
627
00:31:49,560 --> 00:31:51,400
Come on, Kaleb, that is impressive.
628
00:31:51,560 --> 00:31:53,376
And if it's really hot
on a summer's day, look, I can't...
629
00:31:53,400 --> 00:31:55,640
I'm ginger,
I can't stand outside and hold that.
630
00:31:55,800 --> 00:31:57,496
- I need to be in a cab.
- You can sit in your car.
631
00:31:57,520 --> 00:31:59,600
- You can sit in the car.
- Sit in your car.
632
00:31:59,640 --> 00:32:02,160
If I apply to have an airport
at Diddly Squat,
633
00:32:02,320 --> 00:32:04,640
there will be one objection from him.
634
00:32:07,320 --> 00:32:09,720
So he's done that field in five minutes.
635
00:32:09,920 --> 00:32:11,880
And then he'll come and land
where he started?
636
00:32:12,040 --> 00:32:13,360
Automatic landing.
637
00:32:16,200 --> 00:32:18,760
Fucking hell, Kaleb, that is impressive.
638
00:32:19,240 --> 00:32:22,480
- And also, think how quiet that is.
- My tractor's quiet.
639
00:32:22,960 --> 00:32:24,440
Not as quiet as that.
640
00:32:26,400 --> 00:32:30,160
Reluctant though he was about
welcoming in the new world order,
641
00:32:32,080 --> 00:32:36,440
as we drove away,
Kaleb had to give Jacob his due.
642
00:32:37,400 --> 00:32:39,600
- That's serious farming.
- Mmm.
643
00:32:40,520 --> 00:32:43,360
- Yeah, that man was a serious farmer.
- He was a serious farmer.
644
00:32:44,360 --> 00:32:47,400
If he's got 32,000 tonnes
of potatoes a year
645
00:32:47,560 --> 00:32:51,160
at £250 a tonne,
646
00:32:51,320 --> 00:32:53,720
that's £8 million
worth of potatoes every year.
647
00:32:53,880 --> 00:32:54,680
Yeah.
648
00:32:54,840 --> 00:32:57,840
- I mean, the kit was just ridiculous.
- Yeah.
649
00:32:58,040 --> 00:33:01,160
There's so much information
that's gone into my mind.
650
00:33:03,080 --> 00:33:07,120
So, having introduced Kaleb
to some brilliant Dutch farming,
651
00:33:07,320 --> 00:33:10,840
I decided,
as we headed towards our overnight halt,
652
00:33:11,000 --> 00:33:14,680
to introduce him
to some brilliant Dutch music.
653
00:33:18,040 --> 00:33:19,160
Listen to that bass.
654
00:33:27,480 --> 00:33:30,560
♪ I've been driving all night
My hands wet on the wheel ♪
655
00:33:30,720 --> 00:33:32,160
It's got that country feel to it.
656
00:33:32,320 --> 00:33:33,720
♪ There's a voice in my head ♪
657
00:33:33,880 --> 00:33:36,000
♪ That drives my heel ♪
658
00:33:37,160 --> 00:33:40,320
♪ It's my baby calling says
"I need you here" ♪
659
00:33:42,000 --> 00:33:44,680
♪ And it's a half past four
and I'm shifting gear ♪
660
00:33:46,480 --> 00:33:47,280
Come on!
661
00:33:47,440 --> 00:33:51,720
♪ When she is lonely
And the longing gets too much ♪
662
00:33:52,440 --> 00:33:56,680
♪ She sends a cable
Coming in from above ♪
663
00:33:56,840 --> 00:33:58,960
♪ Don't need no phone at all ♪
664
00:34:00,240 --> 00:34:03,920
- ♪ We've got a thing and that's called ♪
- ♪ Radar love ♪
665
00:34:04,520 --> 00:34:10,040
♪ We've got a wave in the air
Radar love ♪
666
00:34:12,199 --> 00:34:14,560
Bonjour, monsieur. Je m'appelle Kaleb.
667
00:34:14,719 --> 00:34:15,520
You what?
668
00:34:15,679 --> 00:34:17,760
Bonjour, monsieur. Je m'appelle Kaleb.
669
00:34:17,920 --> 00:34:21,000
- Ooh!
- Do you know I learnt that?
670
00:34:25,920 --> 00:34:29,520
The following morning,
we headed over to our next location.
671
00:34:31,360 --> 00:34:33,000
And it was mind-boggling.
672
00:34:35,360 --> 00:34:37,280
Because it's a dairy farm.
673
00:34:39,199 --> 00:34:40,320
On water.
674
00:34:42,239 --> 00:34:46,000
Slap bang in the middle of Rotterdam.
675
00:34:50,880 --> 00:34:52,800
- Hello, hello.
- How are you?
676
00:34:52,960 --> 00:34:55,240
- How are you?
- Welcome. Peter. Nice to meet you.
677
00:34:55,280 --> 00:34:57,096
- Nice to meet you.
- Good to meet you too.
678
00:34:57,120 --> 00:34:58,800
Nice to meet you.
Very welcome at our farm.
679
00:34:58,880 --> 00:34:59,680
This is wicked!
680
00:34:59,880 --> 00:35:02,720
It's the only time
I've ever seen him smile in a city.
681
00:35:04,280 --> 00:35:07,480
The floating farm
is the brainchild of Peter van Wingerden
682
00:35:07,680 --> 00:35:09,560
and his wife Minke.
683
00:35:10,240 --> 00:35:13,480
And although it's in a city,
don't for one minute think
684
00:35:13,640 --> 00:35:18,120
that it's some kind
of industrial battery-farm operation.
685
00:35:19,640 --> 00:35:20,960
Sea cows?
686
00:35:21,120 --> 00:35:22,960
Yeah, correct, sea cows, yeah.
687
00:35:23,760 --> 00:35:27,120
The cows are free
to wander about in the feeding area
688
00:35:27,320 --> 00:35:28,800
or go ashore for a graze.
689
00:35:33,720 --> 00:35:38,080
And as for milking,
they keep their own timetable.
690
00:35:39,960 --> 00:35:42,096
- Is that walking in to be milked then?
- Yeah.
691
00:35:42,120 --> 00:35:45,840
So the cow knows when it wants
to be milked and just walks in there?
692
00:35:46,000 --> 00:35:47,000
Absolutely.
693
00:35:48,960 --> 00:35:52,680
So this is completely automated?
You can just go home and watch TV?
694
00:35:52,840 --> 00:35:55,360
Exactly. And we have
many cameras over here as well,
695
00:35:55,520 --> 00:35:59,920
so we measure everything: temperature,
wind speed, relative humidity,
696
00:36:00,080 --> 00:36:01,880
if the cow's lying down,
if she's standing up,
697
00:36:02,040 --> 00:36:04,760
if she's eating,
if she's inside or outside,
698
00:36:04,920 --> 00:36:07,720
because it's what we call a free-range
cow, so she can decide herself.
699
00:36:07,880 --> 00:36:10,480
- How many are there?
- About thirty.
700
00:36:10,640 --> 00:36:11,720
- Thirty?
- Yeah.
701
00:36:13,680 --> 00:36:16,240
Although the farm covers
less than an acre,
702
00:36:16,400 --> 00:36:19,000
its output is staggering.
703
00:36:19,160 --> 00:36:23,000
On the floor below, the milk
is pasteurised or made into butter.
704
00:36:24,800 --> 00:36:26,760
And then below that...
705
00:36:26,960 --> 00:36:28,240
A cheesery?
706
00:36:29,160 --> 00:36:30,720
An underwater cheesery.
707
00:36:33,160 --> 00:36:35,520
How much concrete
have they got in this country?
708
00:36:35,720 --> 00:36:37,080
How does it stay afloat?
709
00:36:37,520 --> 00:36:39,840
Is this floating
or are you mounted to the...?
710
00:36:40,000 --> 00:36:40,840
No, it's completely floating.
711
00:36:41,000 --> 00:36:42,760
- It's floating?
- It's completely floating.
712
00:36:42,920 --> 00:36:45,920
So we are now three metres
below the sea level.
713
00:36:46,080 --> 00:36:47,080
Which keeps it cool?
714
00:36:47,120 --> 00:36:49,240
The temperature's
completely controlled.
715
00:36:50,840 --> 00:36:51,936
But even more impressive
716
00:36:51,960 --> 00:36:55,800
is the way this farm and the city
work together.
717
00:36:56,720 --> 00:36:59,520
When Peter goes out delivering
his dairy produce,
718
00:36:59,680 --> 00:37:02,760
he comes back with brewer's grain
from the breweries
719
00:37:02,920 --> 00:37:06,960
and yesterday's unsold stale bread
from the shops.
720
00:37:07,120 --> 00:37:08,880
None of which costs him a penny.
721
00:37:09,760 --> 00:37:13,680
And then that is made
into food for the cows.
722
00:37:16,640 --> 00:37:17,640
Look at that.
723
00:37:17,720 --> 00:37:20,240
And this is what? A day old? Two days?
724
00:37:20,440 --> 00:37:24,080
We were wasting so much bread,
and now it comes to us.
725
00:37:24,240 --> 00:37:26,680
'Cause the amount of waste
in a city, when you think.
726
00:37:26,720 --> 00:37:28,840
- It's unbelievable.
- Organic waste.
727
00:37:29,680 --> 00:37:32,840
As for the grass
that's used to feed the cows,
728
00:37:33,000 --> 00:37:35,760
that comes from a very clever source.
729
00:37:35,920 --> 00:37:39,280
So when they cut the grass
in the football stadium,
730
00:37:39,480 --> 00:37:40,640
you take the clippings?
731
00:37:40,840 --> 00:37:42,600
Yeah, from the main pitch.
732
00:37:43,200 --> 00:37:44,440
The best grass you can get.
733
00:37:44,600 --> 00:37:46,656
They put seaweed on it
and everything to make it look green,
734
00:37:46,680 --> 00:37:49,600
so therefore the nutrients of that grass
must be insane.
735
00:37:49,760 --> 00:37:51,136
- Yeah, it's really good.
- Wow.
736
00:37:51,160 --> 00:37:54,016
And 'cause you're here you can just
go and grab it all each morning and...
737
00:37:54,040 --> 00:37:54,840
Exactly.
738
00:37:55,040 --> 00:37:57,160
So this is the circularity of the city.
739
00:37:58,840 --> 00:38:02,320
And this circular efficiency
goes even further,
740
00:38:02,480 --> 00:38:06,320
because Peter has a robot
that collects all the manure
741
00:38:06,480 --> 00:38:11,200
and that manure is then used
to make drinking water for the cows.
742
00:38:12,960 --> 00:38:14,256
We take sea water out as well.
743
00:38:14,280 --> 00:38:17,760
- Oh, you've got a desalination plant?
- This is our desalination.
744
00:38:17,920 --> 00:38:19,880
And it goes to this
side of the membrane.
745
00:38:20,040 --> 00:38:22,840
And we heat up
the other side of the membrane
746
00:38:23,040 --> 00:38:25,400
by using the cow dung.
747
00:38:25,600 --> 00:38:27,680
So if you put cow dung in this bin,
748
00:38:28,400 --> 00:38:30,080
we put sea water in here,
749
00:38:30,240 --> 00:38:33,600
it heats up to 35, 40 degrees,
you can feel it over here.
750
00:38:33,800 --> 00:38:36,400
- So we have...
- So they're drinking sea water?
751
00:38:36,600 --> 00:38:38,040
Yeah, correct.
752
00:38:38,200 --> 00:38:40,720
And you use
their manure to desalinate it?
753
00:38:40,880 --> 00:38:41,880
Correct.
754
00:38:44,040 --> 00:38:45,520
We're using and reusing everything.
755
00:38:45,680 --> 00:38:49,880
Organic waste from the city
to turn it into proteins again.
756
00:38:50,040 --> 00:38:52,960
So, yes, this is the future of farming.
757
00:38:55,360 --> 00:38:57,200
Fuck! Fuck!
758
00:38:57,360 --> 00:39:00,560
This is just f...
My mind is in overdrive right now.
759
00:39:00,720 --> 00:39:02,480
It's about to blow up.
760
00:39:07,280 --> 00:39:12,000
Outside, sitting by the solar
panels that power the whole operation,
761
00:39:12,680 --> 00:39:14,800
Peter then showed us
the building materials
762
00:39:14,960 --> 00:39:17,920
he was also making out of the manure.
763
00:39:20,000 --> 00:39:21,600
So what do you do with this?
764
00:39:21,760 --> 00:39:23,360
So this could be an inside wall.
765
00:39:23,480 --> 00:39:25,800
- Insulation?
- Insulation, yeah.
766
00:39:26,000 --> 00:39:27,856
- So you could have your house insulated.
- Yeah.
767
00:39:27,880 --> 00:39:30,000
Your house would be
literally full of shit.
768
00:39:30,200 --> 00:39:31,040
Correct.
769
00:39:31,200 --> 00:39:33,760
- People say mine is anyway.
- It is.
770
00:39:33,920 --> 00:39:35,400
I'm rarely amazed.
771
00:39:35,600 --> 00:39:37,920
Lamborghini Revuelto amazed me
772
00:39:38,120 --> 00:39:40,400
and that's been it
for the last year or so.
773
00:39:41,000 --> 00:39:43,360
And that's taking
virtually nothing from the environment.
774
00:39:43,520 --> 00:39:45,296
- Exactly.
- And it's giving more back!
775
00:39:45,320 --> 00:39:47,640
It's an almost zero footprint.
776
00:39:48,080 --> 00:39:49,080
It's amazing.
777
00:39:49,160 --> 00:39:52,120
We actually want to reduce food losses.
778
00:39:52,320 --> 00:39:54,800
Because food losses is dramatic
in the world.
779
00:39:54,960 --> 00:39:56,320
We're losing so much food.
780
00:39:56,480 --> 00:40:00,000
About 30% of all food produced
is lost in the world,
781
00:40:00,160 --> 00:40:02,600
while still
one billion people doesn't have food.
782
00:40:02,760 --> 00:40:04,280
So we need to change this.
783
00:40:04,440 --> 00:40:06,840
And this can only be done
if you produce local.
784
00:40:07,040 --> 00:40:08,960
So what we've established
785
00:40:09,120 --> 00:40:13,520
is Diddly Squat is in the wrong location
because it's in the countryside.
786
00:40:13,680 --> 00:40:14,920
And it's not floating.
787
00:40:16,360 --> 00:40:18,560
It's where there are
fields that's wrong!
788
00:40:24,000 --> 00:40:28,800
Obviously, I couldn't relocate
Diddly Squat to the River Thames.
789
00:40:29,840 --> 00:40:33,320
But spending time
with these ingenious Dutch farmers
790
00:40:33,480 --> 00:40:36,640
had convinced me
that if we're going to survive,
791
00:40:38,160 --> 00:40:41,200
we absolutely had to modernise.
792
00:40:48,600 --> 00:40:51,120
This is the remote-controlled toy
you always wanted.
793
00:40:51,320 --> 00:40:52,800
Oh my God!
794
00:40:53,000 --> 00:40:54,360
What is that?
795
00:40:54,560 --> 00:40:55,560
We have a problem.
796
00:40:57,080 --> 00:40:58,280
Are they gonna stay?
797
00:40:58,440 --> 00:40:59,480
I don't know.
798
00:41:01,720 --> 00:41:03,680
- Been a long time! I'm back, mate!
- Alan!
799
00:41:03,840 --> 00:41:06,200
- You're back!
- That's a bit of a man hug, ain't it!
62731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.