All language subtitles for Nina.2016.720p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,435 --> 00:01:43,502 I would like my parents 2 00:01:44,472 --> 00:01:47,539 to have their seats up front. 3 00:01:48,776 --> 00:01:51,110 (CROWD MURMURING) 4 00:01:53,714 --> 00:01:56,548 Dear, the whole town has come to see you. 5 00:01:58,152 --> 00:01:59,451 You're brilliant. 6 00:02:00,121 --> 00:02:02,988 You don't wanna let them down. Okay? 7 00:02:05,626 --> 00:02:08,026 I'm not playing unless they do. 8 00:02:16,270 --> 00:02:18,537 (MURMURS INCREASE) 9 00:02:35,589 --> 00:02:40,659 (CLASSICAL PIANO MUSIC) 10 00:02:48,502 --> 00:02:53,572 (JAZZ CLUB MUSIC) 11 00:02:55,009 --> 00:02:59,077 # Fish in the sea, you know how I feel # 12 00:03:00,514 --> 00:03:04,583 # They're running free, you know how I feel # 13 00:03:06,220 --> 00:03:10,222 # Blossom on the tree, you know how I feel # 14 00:03:11,125 --> 00:03:13,614 # It's a new dawn, it's a new day # 15 00:03:13,694 --> 00:03:15,727 # It's a new life # 16 00:03:16,230 --> 00:03:18,530 # For me # 17 00:03:19,033 --> 00:03:21,700 # And I'm feeling good # 18 00:03:26,307 --> 00:03:28,462 # Dragonfly out in the sun # 19 00:03:28,542 --> 00:03:31,109 # You know what I mean, don't you know # 20 00:03:32,546 --> 00:03:34,635 # Butterflies are having fun # 21 00:03:34,715 --> 00:03:36,949 # You know what I mean # 22 00:03:38,252 --> 00:03:40,908 # Sleep in peace when day is done # 23 00:03:40,988 --> 00:03:42,921 # That's what I mean # 24 00:03:43,324 --> 00:03:45,980 # In this old world there's a new world # 25 00:03:46,060 --> 00:03:50,229 # And a bold world for me # 26 00:03:55,769 --> 00:03:57,803 # Stars when you shine # 27 00:03:58,172 --> 00:04:00,105 # You know how I feel # 28 00:04:01,742 --> 00:04:03,609 # Scent of the pine # 29 00:04:04,044 --> 00:04:06,144 # You know how I feel # 30 00:04:06,780 --> 00:04:09,414 # Oh, freedom is mine # 31 00:04:09,950 --> 00:04:12,284 # When I know how I feel # 32 00:04:12,553 --> 00:04:15,276 # It's a new dawn, it's a new day # 33 00:04:15,356 --> 00:04:19,358 # It's a new life for me # 34 00:04:23,931 --> 00:04:29,003 # Whoa, I'm feeling good # 35 00:04:50,257 --> 00:04:52,691 (APPLAUSE) 36 00:04:55,729 --> 00:05:00,754 INTERVIEWER: Miss Simone, you really the first ever to blend jazz, 37 00:05:00,834 --> 00:05:05,904 classical, and blues, but I believe you call it black classical. 38 00:05:06,240 --> 00:05:08,473 Who were your musical influences? 39 00:05:09,343 --> 00:05:12,878 Well, of course, I was trained as a classical pianist since I was three. 40 00:05:14,682 --> 00:05:19,239 I started at Julliard and that's where I learned about Bach and Mozart 41 00:05:19,319 --> 00:05:23,555 and Chopin, and those are the artists that I return to, you see? 42 00:05:24,258 --> 00:05:27,326 Yes, and yet you became a club singer. 43 00:05:27,695 --> 00:05:33,231 After Julliard, I was denied entrance into the Curtis Institute because I was black. 44 00:05:35,803 --> 00:05:37,736 I'd hope to continue studying, 45 00:05:38,305 --> 00:05:42,007 playing classical music, but I was not allowed to. 46 00:05:43,510 --> 00:05:47,856 So I went to Atlanta to try to make some money, 47 00:05:47,956 --> 00:05:50,181 so that I can apply again. 48 00:05:52,219 --> 00:05:56,388 But they didn't want a black woman to play the piano, to play classical music. 49 00:05:56,990 --> 00:05:59,057 They wanted her to sing because... 50 00:06:00,060 --> 00:06:02,761 that's what we do, isn't it? 51 00:06:09,536 --> 00:06:13,294 LAWYER: I know you've come a long way to be here, unfortunately, 52 00:06:13,374 --> 00:06:17,976 whatever money Miss Simone felt was owed to her simply isn't. 53 00:06:18,412 --> 00:06:20,438 I wish it were different, but... 54 00:06:20,518 --> 00:06:23,737 we've reviewed as many of your contracts as we could find 55 00:06:23,817 --> 00:06:28,175 and it looks like the royalties to your songs were sold a long time ago. 56 00:06:28,255 --> 00:06:29,921 He stole my money and I want it. 57 00:06:30,724 --> 00:06:32,780 I sang those songs, I lived that life, 58 00:06:32,860 --> 00:06:35,093 that's my porgy money and they're taking it from me. 59 00:06:35,763 --> 00:06:39,097 Nina, this is a fight we've been fighting for years. 60 00:06:40,067 --> 00:06:41,266 It's over. 61 00:06:41,435 --> 00:06:42,823 What are you talking about, Henri? 62 00:06:42,903 --> 00:06:44,124 Just what I said, darling. 63 00:06:44,204 --> 00:06:46,071 Tell him to give me my fucking money. 64 00:06:47,007 --> 00:06:48,940 Excuse us, sir, let's go. 65 00:06:53,247 --> 00:06:54,268 Give me my money. 66 00:06:54,348 --> 00:06:55,836 HENRY: Jesus Christ, Nina! 67 00:06:55,916 --> 00:06:59,317 You tell them to give me my money, tell him to give me my money! 68 00:07:05,392 --> 00:07:07,826 (PRISONERS YELLING) 69 00:07:26,447 --> 00:07:27,646 Sorry about this. 70 00:07:29,917 --> 00:07:31,071 Whoa, whoa, whoa! 71 00:07:31,151 --> 00:07:32,818 You're not going anywhere! 72 00:07:33,220 --> 00:07:35,220 (ALARM BLARING) 73 00:07:36,290 --> 00:07:37,878 All the way back, let's go! 74 00:07:37,958 --> 00:07:39,713 - NINA: Hey! - OFFICER: Stop resisting! 75 00:07:39,793 --> 00:07:41,326 NINA: Let me go! 76 00:07:41,795 --> 00:07:43,528 No, no! 77 00:07:47,601 --> 00:07:50,824 DOCTOR: She's a diagnosed alcoholic, diagnosed manic depressive, 78 00:07:50,904 --> 00:07:54,561 diagnosed mild paranoia, severe dysfunction when off medication, 79 00:07:54,641 --> 00:07:56,842 moderate to good function when medicated. 80 00:07:57,244 --> 00:08:01,513 When she was brought in, she had a money belt with $8,000 in it. 81 00:08:02,349 --> 00:08:03,849 She had to be restrained. 82 00:08:04,485 --> 00:08:06,874 The police are placing her on a 24 hour hold. 83 00:08:06,954 --> 00:08:09,376 After that, it's up to her how long she stays. 84 00:08:09,456 --> 00:08:12,023 - NURSE 1: Who is she again? - NURSE 2: Nina Simone. 85 00:08:12,326 --> 00:08:13,592 Oh, I know that name. 86 00:08:14,161 --> 00:08:15,327 Who is that? 87 00:08:15,696 --> 00:08:16,895 Never heard of her. 88 00:08:18,665 --> 00:08:19,953 CLIFTON: Hello, Miss Simone. 89 00:08:20,033 --> 00:08:21,533 My name is Clifton. 90 00:08:25,939 --> 00:08:27,294 Just gonna prep you for your shot. 91 00:08:27,374 --> 00:08:29,774 Wait, wait, wait, what is that? 92 00:08:30,177 --> 00:08:31,543 Take your medication. 93 00:08:32,613 --> 00:08:37,204 If you do, it'll take the flag off your file, you won't be restrained 94 00:08:37,284 --> 00:08:40,418 for meal times, showers, or recreation. 95 00:08:45,225 --> 00:08:46,358 Where you from? 96 00:08:48,028 --> 00:08:49,094 Chicago. 97 00:08:49,663 --> 00:08:51,263 Well, welcome to California. 98 00:08:54,368 --> 00:08:55,622 It's so nice here. 99 00:08:55,702 --> 00:08:56,935 (NINA CHUCKLING) 100 00:08:57,971 --> 00:08:59,070 Miss Simone. 101 00:09:03,744 --> 00:09:05,132 NINA: Go ahead, I'm taking my meds, 102 00:09:05,212 --> 00:09:07,546 I'm cooperating, I'm a good patient. 103 00:09:08,048 --> 00:09:09,147 NURSE: There. 104 00:09:16,423 --> 00:09:18,790 Would I sell you anything, the way I look? 105 00:09:19,560 --> 00:09:23,762 MAN ON TV: (LAUGHS) Honey, you're right, you're absolutely right. 106 00:09:25,065 --> 00:09:26,131 Clifton. 107 00:09:31,104 --> 00:09:33,939 Where's my money? The money they took from me, where is it? 108 00:09:34,541 --> 00:09:36,608 It's in the safe with your other stuff. 109 00:09:37,444 --> 00:09:38,843 Can you check on it for me? 110 00:09:39,780 --> 00:09:40,701 Uh-huh. 111 00:09:40,781 --> 00:09:42,080 Thanks. 112 00:09:46,186 --> 00:09:47,285 You seem better. 113 00:09:48,088 --> 00:09:49,187 Yeah? 114 00:09:51,959 --> 00:09:53,124 Hey. 115 00:09:54,428 --> 00:09:55,694 You know I'm famous. 116 00:09:56,196 --> 00:09:57,262 What? 117 00:09:58,065 --> 00:09:59,264 Do you know who I am? 118 00:10:01,735 --> 00:10:02,801 Yeah. 119 00:10:03,103 --> 00:10:04,169 Yeah? 120 00:10:05,372 --> 00:10:07,672 I think my mother used to listen to you. 121 00:10:12,112 --> 00:10:13,345 Good. 122 00:10:16,617 --> 00:10:18,639 I hope it's okay for me to say this, 123 00:10:18,719 --> 00:10:22,554 but nothing's really keeping you here, I mean you can leave. 124 00:10:23,624 --> 00:10:25,357 You should leave. 125 00:10:41,475 --> 00:10:42,173 Hi. 126 00:10:45,579 --> 00:10:46,745 Took your advice. 127 00:10:47,347 --> 00:10:48,580 I'm leaving. 128 00:10:50,417 --> 00:10:51,983 - Wow. - Mmhm. 129 00:10:52,819 --> 00:10:54,085 Good for you. 130 00:10:58,592 --> 00:11:01,559 I want you to come with me to France as my assistant. 131 00:11:04,031 --> 00:11:05,018 What? 132 00:11:05,098 --> 00:11:09,167 I will pay you $2,000 a month, plus room and board. 133 00:11:10,437 --> 00:11:12,437 In return, you take care of all my affairs. 134 00:11:15,342 --> 00:11:16,574 You don't believe me, do you? 135 00:11:32,192 --> 00:11:33,425 I can't take that. 136 00:11:34,027 --> 00:11:35,260 I can't take this. 137 00:11:44,037 --> 00:11:45,470 NINA: Plane leaves at 9 AM. 138 00:11:51,044 --> 00:11:52,310 NINA: It's France, baby! 139 00:11:53,180 --> 00:11:54,379 France is better. 140 00:11:55,549 --> 00:11:56,715 Better than this. 141 00:12:18,238 --> 00:12:19,504 (SPEAKING FRENCH) 142 00:12:53,140 --> 00:12:55,306 Will you get some champagne and bring it upstairs? 143 00:14:05,478 --> 00:14:06,845 This is all I could find. 144 00:14:08,615 --> 00:14:10,114 Come on, let me see. 145 00:14:17,691 --> 00:14:19,057 You want me to make the bed? 146 00:14:20,327 --> 00:14:21,593 No, I'm too tired. 147 00:14:41,081 --> 00:14:42,981 Clifton, I need a drink! 148 00:14:43,817 --> 00:14:46,106 I was clean for 30 days in that goddamn hospital. 149 00:14:46,186 --> 00:14:47,574 I want a drink right now. 150 00:14:47,654 --> 00:14:49,754 There you are, and please do my bed. 151 00:14:50,090 --> 00:14:51,411 You've been in it all day. 152 00:14:51,491 --> 00:14:53,892 I know that, isn't that what you do? 153 00:14:54,361 --> 00:14:56,917 - Okay. - Please get me something to drink first. 154 00:14:57,097 --> 00:14:59,486 - There's nothing here. - Well, then go get something! 155 00:14:59,566 --> 00:15:01,021 You need to eat something first. 156 00:15:01,101 --> 00:15:03,334 Listen, motherfucker, you work for me, okay? 157 00:15:04,204 --> 00:15:05,436 I pay you! 158 00:15:07,007 --> 00:15:10,363 I'm not your patient, now please go get me something to drink. 159 00:15:10,443 --> 00:15:12,176 Then come upstairs and do my bed! 160 00:15:13,747 --> 00:15:14,846 Champagne! 161 00:15:38,872 --> 00:15:39,938 CLIFTON: Hi. 162 00:15:41,041 --> 00:15:42,307 NINA: Good morning. 163 00:15:42,609 --> 00:15:45,009 I brought you some food and your medication. 164 00:15:46,479 --> 00:15:47,812 I didn't ask for any of that. 165 00:15:48,315 --> 00:15:52,138 Well, you need it, you can't take your meds on an empty stomach. 166 00:15:52,218 --> 00:15:55,119 You shouldn't drink on an empty stomach. 167 00:15:55,989 --> 00:15:58,523 (CHUCKLES) Since when? 168 00:16:08,902 --> 00:16:10,168 What are you waiting for? 169 00:16:11,638 --> 00:16:12,737 Nothing. 170 00:16:13,940 --> 00:16:16,007 Hey, hey, hey, take it with you. 171 00:16:16,576 --> 00:16:18,009 I told you I don't want it, baby. 172 00:16:32,859 --> 00:16:34,748 - NINA: Motherfucker! - (GLASS SHATTERS) 173 00:16:34,828 --> 00:16:36,549 NINA: Stop watering down my champagne! 174 00:16:36,629 --> 00:16:38,663 You don't think I could tell the difference? 175 00:16:40,300 --> 00:16:43,568 Expensive bottle of champagne, motherfucker putting water in it. 176 00:16:45,805 --> 00:16:47,928 INTERVIEWER: How do you manage to balance these 177 00:16:48,008 --> 00:16:50,196 two different things, you have beautiful, 178 00:16:50,276 --> 00:16:54,545 tender love songs and very intense, angry political songs. 179 00:16:55,648 --> 00:16:59,872 When I first started singing which, as you know, I didn't want to do, 180 00:16:59,952 --> 00:17:02,186 but I had to so that I can make money, 181 00:17:03,656 --> 00:17:07,091 back then I only sang about love because I didn't have it as a child. 182 00:17:07,794 --> 00:17:10,583 Of course I'm black, so I had to sing about that too. 183 00:17:10,663 --> 00:17:12,030 (LAUGHS) 184 00:17:12,399 --> 00:17:14,054 And then I had to sing about them both. 185 00:17:14,134 --> 00:17:16,467 That's the only explanation I have for that. 186 00:17:28,081 --> 00:17:29,747 - Hi. - Hi. 187 00:17:31,918 --> 00:17:33,151 What is that? 188 00:17:33,553 --> 00:17:34,652 Lunch. 189 00:17:35,088 --> 00:17:36,343 You don't give up, do you? 190 00:17:36,423 --> 00:17:37,811 I don't want lunch! 191 00:17:37,891 --> 00:17:41,648 - I want a drink, not that. - All right, well, I'll just leave it here. 192 00:17:41,728 --> 00:17:42,927 No, take it with you. 193 00:17:44,030 --> 00:17:46,497 - Pills. - Don't want them. 194 00:17:47,567 --> 00:17:49,067 CLIFTON: Make sure you eat first! 195 00:18:04,584 --> 00:18:05,817 I'll eat. 196 00:18:08,588 --> 00:18:10,254 But I'm not gonna take the drugs. 197 00:18:11,291 --> 00:18:13,346 I don't like the way they make me feel, baby. 198 00:18:13,426 --> 00:18:14,992 They stabilize you. 199 00:18:15,228 --> 00:18:16,850 I don't wanna be stabilized. 200 00:18:16,930 --> 00:18:19,831 I wanna feel free, really free. 201 00:18:21,234 --> 00:18:22,633 You can understand that. 202 00:18:24,571 --> 00:18:25,870 Yeah, I do, Nina. 203 00:18:26,573 --> 00:18:27,672 I do. 204 00:18:30,310 --> 00:18:31,642 All right. 205 00:18:33,880 --> 00:18:35,012 All right. 206 00:18:35,482 --> 00:18:36,681 CLIFTON: Nina. 207 00:18:39,252 --> 00:18:40,318 What? 208 00:18:41,387 --> 00:18:42,653 You have a daughter, right? 209 00:18:43,957 --> 00:18:45,389 From your first marriage? 210 00:18:46,759 --> 00:18:47,892 Yes, I do. 211 00:18:48,761 --> 00:18:50,027 CLIFTON: Where is she? 212 00:18:51,297 --> 00:18:52,697 She's in New York. 213 00:18:53,466 --> 00:18:54,832 She's grown now. 214 00:19:05,345 --> 00:19:11,182 # Brown baby # 215 00:19:12,952 --> 00:19:18,022 # Brown baby # 216 00:19:21,494 --> 00:19:26,499 # As you grow up # 217 00:19:31,804 --> 00:19:36,296 # I want you to drink # 218 00:19:36,376 --> 00:19:42,180 # From the plenty cup # 219 00:19:45,451 --> 00:19:51,923 # I want you to stand up tall and proud # 220 00:19:56,663 --> 00:20:00,898 # And I want you to speak up # 221 00:20:03,836 --> 00:20:09,808 # Clear and loud # 222 00:20:12,545 --> 00:20:16,981 # Brown baby # 223 00:20:19,919 --> 00:20:25,289 # Brown baby # 224 00:20:29,062 --> 00:20:34,067 # Brown baby # 225 00:21:35,795 --> 00:21:37,028 NINA: Test. 226 00:21:37,397 --> 00:21:38,885 (GIGGLES) 227 00:21:38,965 --> 00:21:40,920 This song is inspired by 228 00:21:41,000 --> 00:21:44,757 the most talented, elegant playwright, 229 00:21:44,837 --> 00:21:49,707 Miss Lorraine "Raisin in the Sun" Hansberry. 230 00:21:50,677 --> 00:21:54,412 My muse, my inspiration, my friend. 231 00:21:55,248 --> 00:21:57,315 Baby, I wrote it for you. 232 00:21:58,184 --> 00:22:00,918 No, you wrote it because you had to. 233 00:22:02,789 --> 00:22:03,988 Yes. 234 00:22:06,793 --> 00:22:08,092 (LORRAINE LAUGHS) 235 00:22:09,329 --> 00:22:10,728 Come here. 236 00:22:18,504 --> 00:22:23,174 # To be young, gifted and black # 237 00:22:24,344 --> 00:22:30,181 # Oh, what a lovely precious dream # 238 00:22:32,819 --> 00:22:36,854 # To be young, gifted and black # 239 00:22:37,857 --> 00:22:42,927 # Open your heart to what I mean # 240 00:22:43,696 --> 00:22:46,953 # There's a world waiting for you # 241 00:22:47,033 --> 00:22:48,566 (CLAPS) 242 00:22:48,835 --> 00:22:53,104 # Yours is the quest that's just begun # 243 00:22:53,373 --> 00:22:56,262 # So when you're feeling alienated # 244 00:22:56,342 --> 00:22:58,542 # Depressed and real low # 245 00:22:59,078 --> 00:23:03,047 # There's a great truth that you should know # 246 00:23:03,883 --> 00:23:07,785 # When you're young, gifted and black # 247 00:23:08,421 --> 00:23:10,821 - (PHONE RINGS) - # Your soul's intact # 248 00:23:13,092 --> 00:23:16,216 - Hello? - This is Henri Edwards, I'm Nina's manager. 249 00:23:16,296 --> 00:23:17,417 Oh, hey. 250 00:23:17,497 --> 00:23:20,820 HENRI: I got an offer from a club in Paris for next Friday. 251 00:23:20,900 --> 00:23:23,990 It'll pay a lot of money, so make sure she's ready. 252 00:23:24,070 --> 00:23:26,670 She's not in any condition yet to perform. 253 00:23:27,373 --> 00:23:30,174 She's drinking, not taking her medication. 254 00:23:30,576 --> 00:23:33,367 - Very volatile. - HENRI: I know that, that's what she is. 255 00:23:33,447 --> 00:23:38,682 She's a fucked up alcoholic drug addict, but people will still pay money to see her. 256 00:23:39,252 --> 00:23:41,952 I'll fax you the details, huh? Make sure you get her there. 257 00:23:48,561 --> 00:23:50,950 This fucking manager hands me a set list. 258 00:23:51,030 --> 00:23:54,620 14 songs, I have to play five, maybe six songs, 259 00:23:54,700 --> 00:23:58,524 14 would take us an hour and a half, maybe even two, but it's fucking Nina Simone, man. 260 00:23:58,604 --> 00:24:00,971 I'm not gonna show this to her because she will actually kill me. 261 00:24:02,041 --> 00:24:03,830 You know what, you show it to her. 262 00:24:03,910 --> 00:24:06,444 (SPEAKING FRENCH) 263 00:24:10,616 --> 00:24:12,405 Just fucking do something, (SPEAKS FRENCH), 264 00:24:12,485 --> 00:24:14,841 I really do wish you good luck 'cause you're gonna fucking need it. 265 00:24:14,921 --> 00:24:16,120 Shit. 266 00:24:26,799 --> 00:24:27,965 MAN: This is for you? 267 00:24:30,102 --> 00:24:33,971 Hi, Mr. Edwards, I'm Clifton, Nina's assistant. 268 00:24:34,440 --> 00:24:36,140 - Hi. - Is Nina ready? 269 00:24:38,811 --> 00:24:40,733 It's the playlist. 270 00:24:40,813 --> 00:24:41,979 What? 271 00:24:42,415 --> 00:24:43,914 It's too long for Nina. 272 00:24:44,951 --> 00:24:46,016 She's acting up again? 273 00:24:47,453 --> 00:24:49,320 The band isn't happy either. 274 00:24:50,089 --> 00:24:51,856 - MAN: If they're not happy... - (SPEAKING FRENCH) 275 00:24:54,160 --> 00:24:55,359 She'll be fine. 276 00:24:56,529 --> 00:24:57,761 No, she won't. 277 00:24:58,398 --> 00:25:01,120 Listen, if she cannot perform an hour half, it's on you. 278 00:25:01,200 --> 00:25:02,555 She's been performing for 20 years. 279 00:25:02,635 --> 00:25:04,023 She can do 10 songs. 280 00:25:04,103 --> 00:25:07,037 It's 14, it's 14 songs. 281 00:25:07,673 --> 00:25:09,362 Clifton, is that your name? 282 00:25:09,442 --> 00:25:10,574 CLIFTON: Yeah. 283 00:25:12,778 --> 00:25:15,613 Don't even pretend you have the balls to stand up to me. 284 00:25:16,682 --> 00:25:17,915 Or to her. 285 00:25:18,351 --> 00:25:21,441 You take the playlist, you put it on the piano, you put her in front of the piano, 286 00:25:21,521 --> 00:25:24,088 you tell the band to shut the fuck up. 287 00:25:27,360 --> 00:25:30,094 What you don't understand is she needs this gig. 288 00:25:31,531 --> 00:25:32,596 Don't blow it for her. 289 00:25:33,833 --> 00:25:34,899 Okay? 290 00:25:41,707 --> 00:25:46,777 (LIGHT PIANO JINGLE) 291 00:25:49,382 --> 00:25:51,749 # My baby don't care for shows # 292 00:25:52,818 --> 00:25:55,786 # My baby don't care for clothes # 293 00:25:57,323 --> 00:26:00,246 # My baby just cares for me # 294 00:26:00,326 --> 00:26:02,660 (CROWD CHATTING LOUDLY) 295 00:26:03,563 --> 00:26:05,462 # My baby don't care for # 296 00:26:07,500 --> 00:26:09,600 # Cars and races # 297 00:26:10,536 --> 00:26:11,969 # My baby # 298 00:26:13,039 --> 00:26:15,773 (CHATTER GETS LOUDER) 299 00:26:26,586 --> 00:26:29,253 # My baby don't care for shows # 300 00:26:30,056 --> 00:26:33,190 # My baby don't care for clothes # 301 00:26:34,560 --> 00:26:37,661 # My baby just cares for me # 302 00:26:40,766 --> 00:26:42,666 # My baby don't care for # 303 00:26:44,737 --> 00:26:46,770 # Cars and races # 304 00:26:47,907 --> 00:26:49,273 # My baby don't... # 305 00:26:50,142 --> 00:26:51,208 Nina! 306 00:26:52,378 --> 00:26:54,011 (SCREAMING) 307 00:26:54,447 --> 00:26:56,280 - What are you doing? - Talk now, motherfucker! 308 00:26:56,983 --> 00:26:58,571 My time here is over! 309 00:26:58,651 --> 00:27:00,184 It's all fucking done! 310 00:27:01,420 --> 00:27:02,886 Singing to corpses! 311 00:27:04,156 --> 00:27:05,545 What are you looking at? 312 00:27:05,625 --> 00:27:07,191 Talk now, motherfuckers! 313 00:27:09,128 --> 00:27:11,495 (CROWD MURMURING) 314 00:27:30,750 --> 00:27:32,049 CLIFTON: You okay? 315 00:27:35,488 --> 00:27:37,154 Thanks for taking your meds. 316 00:27:44,196 --> 00:27:45,529 What happened, Nina? 317 00:27:47,466 --> 00:27:49,933 Why are you here and not in America? 318 00:27:51,637 --> 00:27:55,005 Why do you keep your money under your mattress and not in a bank account? 319 00:28:01,781 --> 00:28:05,115 Why are you playing in front of 100 people and not 20,000? 320 00:28:07,853 --> 00:28:09,186 Too much loss. 321 00:28:12,024 --> 00:28:16,782 I lost my family, my people, my country, 322 00:28:16,862 --> 00:28:19,530 my money, my dreams. 323 00:28:21,367 --> 00:28:22,599 I lost it all. 324 00:28:29,675 --> 00:28:31,108 Don't be afraid of me. 325 00:28:38,517 --> 00:28:41,251 INTERVIEWER: You've been an ex-patriot since 1970. 326 00:28:42,154 --> 00:28:46,156 NINA: Being an outspoken black woman, I feared for my life in America. 327 00:28:46,892 --> 00:28:51,017 That was my feeling then, but now I realize it's only normal to want 328 00:28:51,097 --> 00:28:56,834 acceptance for one's own country, for ones gifts that God has given you. 329 00:28:58,070 --> 00:28:59,770 And I'm tired of begging for it. 330 00:29:00,406 --> 00:29:03,362 But you do get a lot of love when you perform though, I mean people, 331 00:29:03,442 --> 00:29:04,697 of course they love you. 332 00:29:04,777 --> 00:29:07,311 Yeah, I do, I get a lot of love. 333 00:29:07,680 --> 00:29:08,812 But not enough. 334 00:29:10,249 --> 00:29:12,649 (CHURCH BELL RINGING) 335 00:29:29,635 --> 00:29:31,702 Come on, wake up. 336 00:29:33,439 --> 00:29:34,638 Wake up. 337 00:29:36,242 --> 00:29:37,508 Let's go to Nice. 338 00:29:39,945 --> 00:29:41,567 You should see me in Nice. 339 00:29:41,647 --> 00:29:43,135 I'm a star in Nice, come on. 340 00:29:43,215 --> 00:29:45,048 Yes, yes, yes, let's go! 341 00:29:45,618 --> 00:29:47,484 Come on, go! 342 00:29:47,953 --> 00:29:52,689 # ("BEYOND THE SEA" SUNG IN FRENCH) # 343 00:30:01,634 --> 00:30:04,168 (SPEAKING FRENCH) 344 00:30:07,439 --> 00:30:08,705 This is my Clifton. 345 00:30:10,142 --> 00:30:12,832 My dear friends, let's make a toast. 346 00:30:12,912 --> 00:30:14,266 To friends. 347 00:30:14,346 --> 00:30:15,568 GUESTS: Cheers. 348 00:30:15,648 --> 00:30:16,869 And to gatherings. 349 00:30:16,949 --> 00:30:18,315 I only got water. 350 00:30:19,652 --> 00:30:21,852 It's okay, you can toast with whatever you want, baby. 351 00:30:22,621 --> 00:30:23,854 You're with me. 352 00:30:26,258 --> 00:30:28,525 (SPEAKING FRENCH) Nina Simone. 353 00:30:31,664 --> 00:30:33,564 Merci, merci. 354 00:30:34,333 --> 00:30:37,267 (SPEAKING FRENCH) 355 00:30:37,603 --> 00:30:39,736 (NINA SPEAKING FRENCH) 356 00:30:40,172 --> 00:30:41,093 I'm shy. 357 00:30:41,173 --> 00:30:43,407 (LAUGHING) 358 00:30:44,810 --> 00:30:47,511 (SPEAKING FRENCH) 359 00:30:53,219 --> 00:30:54,418 All right. 360 00:30:55,688 --> 00:30:56,920 Want me to take your shoes off? 361 00:30:58,457 --> 00:31:00,580 - (WHISPERS) Take it off. - Nina. 362 00:31:00,660 --> 00:31:03,783 Baby, come on, stop with the bullshit and just fuck me already, come on. 363 00:31:03,863 --> 00:31:05,095 - Nina, stop. - Come on. 364 00:31:06,799 --> 00:31:07,898 Stop. 365 00:31:11,470 --> 00:31:13,470 Go get me Stefan from the bar downstairs. 366 00:31:15,040 --> 00:31:16,206 Go, faggot. 367 00:31:17,142 --> 00:31:18,308 Get me a real man. 368 00:31:37,663 --> 00:31:40,330 There's this beautiful black boy in the Valley. 369 00:31:41,767 --> 00:31:43,767 Ask him if he'd like to have dinner with us tonight. 370 00:31:47,907 --> 00:31:49,595 Whatever you say. 371 00:31:49,675 --> 00:31:54,745 (MAMBO SAX MUSIC) 372 00:31:56,248 --> 00:31:57,581 Cheers. 373 00:33:25,337 --> 00:33:26,737 Where the hell have you been? 374 00:33:28,107 --> 00:33:29,339 I've been calling you. 375 00:33:31,510 --> 00:33:33,110 What, are you packed already? 376 00:33:34,546 --> 00:33:35,946 I'm not going back with you. 377 00:33:39,184 --> 00:33:41,642 - I'm gonna go get the bellhop. - I'm going home to Chicago. 378 00:33:41,722 --> 00:33:43,709 - You're not going to Chicago. - CLIFTON: Yes, I am. 379 00:33:43,789 --> 00:33:46,712 We have a contract, you don't break the contract. 380 00:33:46,792 --> 00:33:49,225 Doesn't include me being your pimp. 381 00:33:50,963 --> 00:33:52,095 Pimp? 382 00:33:53,532 --> 00:33:55,098 Think I need a pimp? 383 00:33:56,368 --> 00:33:58,301 - Hmm? - No. 384 00:33:59,004 --> 00:34:00,370 I don't think you need a pimp. 385 00:34:06,545 --> 00:34:07,944 Don't go, Clifton. 386 00:34:09,248 --> 00:34:10,447 Take care. 387 00:34:12,684 --> 00:34:13,784 Don't go. 388 00:34:16,889 --> 00:34:18,155 Clifton! 389 00:34:19,491 --> 00:34:20,657 Clifton. 390 00:34:27,599 --> 00:34:32,302 - (JAZZY MUSIC) - (LAUGHING) 391 00:35:33,499 --> 00:35:39,736 # Black is the color # 392 00:35:40,806 --> 00:35:44,875 # Of my true love's hair # 393 00:35:48,413 --> 00:35:51,003 # His face # 394 00:35:51,083 --> 00:35:56,186 # So soft and wondrous fair # 395 00:35:58,457 --> 00:36:04,349 # The purest eyes # 396 00:36:04,429 --> 00:36:09,366 # And the strongest hands # 397 00:36:12,504 --> 00:36:16,907 # I love the ground on where he stands # 398 00:36:19,711 --> 00:36:24,781 # I love the ground on where he stands # 399 00:36:32,824 --> 00:36:38,362 # Black is the color # 400 00:36:41,033 --> 00:36:44,734 # Of my true love's hair # 401 00:36:46,705 --> 00:36:50,440 # Of my true love's hair # 402 00:36:52,211 --> 00:36:57,249 # Of my true love's hair # 403 00:37:22,441 --> 00:37:24,608 (PHONE RINGING) 404 00:37:26,778 --> 00:37:27,868 NINA: Hello? 405 00:37:27,948 --> 00:37:31,286 COUSIER: Nina, it's Doctor Cousier. 406 00:37:31,366 --> 00:37:32,667 Uh-huh. 407 00:37:32,751 --> 00:37:35,785 COUSIER: I've called you several times over the last few months and... 408 00:37:36,521 --> 00:37:40,824 You need to know. The results of the biopsy are serious. 409 00:37:41,526 --> 00:37:44,828 We need to do something about it. We need to do it soon. 410 00:37:45,230 --> 00:37:48,932 - Okay. - You must come in to see me, please. 411 00:37:51,436 --> 00:37:52,502 Bye. 412 00:38:16,395 --> 00:38:17,661 Are you still sleeping? 413 00:38:19,564 --> 00:38:20,664 It's 11 o'clock. 414 00:38:23,268 --> 00:38:25,669 What about that job interview? Did you go on it? 415 00:38:26,238 --> 00:38:27,192 Not yet. 416 00:38:27,272 --> 00:38:28,972 (DOORBELL RINGS) 417 00:38:32,778 --> 00:38:33,843 Yeah? 418 00:38:35,747 --> 00:38:37,013 Shut the front door. 419 00:38:41,320 --> 00:38:43,386 (NERVOUS LAUGHTER) 420 00:38:44,089 --> 00:38:45,355 This where Clifton grew up? 421 00:38:45,991 --> 00:38:48,947 Well, it's where the Clifton tried to grow up. 422 00:38:49,027 --> 00:38:50,193 (NINA CHUCKLE) 423 00:38:50,696 --> 00:38:52,162 Clifton's a good boy. 424 00:38:52,831 --> 00:38:54,064 He is. 425 00:38:54,499 --> 00:38:57,267 I just can't believe you are in our house. 426 00:38:58,670 --> 00:39:01,004 You know, I have all your music. 427 00:39:01,506 --> 00:39:02,794 I do. 428 00:39:02,874 --> 00:39:06,676 Growing up, Clifton must've heard these records a million times. 429 00:39:07,346 --> 00:39:10,802 Nina Simone at Carnegie Hall and Nina Simone... 430 00:39:10,882 --> 00:39:12,582 Let me see that. 431 00:39:13,685 --> 00:39:15,207 I haven't seen this in a long time. 432 00:39:15,287 --> 00:39:17,253 MOTHER: Nina Simone: Silk and Soul. 433 00:39:19,291 --> 00:39:20,423 This one. 434 00:39:22,027 --> 00:39:25,217 I never ever took this one off my record player. 435 00:39:25,297 --> 00:39:27,731 It's got the song "Four Women". 436 00:39:29,067 --> 00:39:30,756 # My skin is brown # 437 00:39:30,836 --> 00:39:31,935 Mom. 438 00:39:32,371 --> 00:39:34,893 # My hair is wooly # 439 00:39:34,973 --> 00:39:35,927 Mom, stop. 440 00:39:36,007 --> 00:39:37,596 Honey. 441 00:39:37,676 --> 00:39:41,133 This has got the song on it that kept us marching. 442 00:39:41,213 --> 00:39:42,746 "Mississippi". 443 00:39:44,015 --> 00:39:46,616 Made me believe that we had a chance. 444 00:39:49,020 --> 00:39:50,153 Until we didn't. 445 00:39:52,391 --> 00:39:57,182 PRESIDENT ON TV: America is shocked and saddened by the brutal slaying tonight 446 00:39:57,262 --> 00:39:59,496 of Doctor Martin Luther King. 447 00:40:00,565 --> 00:40:05,602 I ask every citizen to reject the blind violence 448 00:40:06,571 --> 00:40:08,271 that has struck Doctor King 449 00:40:09,174 --> 00:40:12,776 who lived by nonviolence. 450 00:40:13,512 --> 00:40:15,078 NINA: Those motherfuckers. 451 00:40:16,415 --> 00:40:18,624 - Nina, what are you doing? - I'mma kill them all. 452 00:40:18,724 --> 00:40:20,706 - What are you doing? - What do you think I'm doing? 453 00:40:20,786 --> 00:40:23,353 - The fuck you think I'm doing? - Nina, stop! Stop, Nina! 454 00:40:24,389 --> 00:40:25,688 Do what you do. 455 00:40:27,859 --> 00:40:29,125 You do what you do. 456 00:40:45,944 --> 00:40:49,679 # Turn the other cheek, he'd plead # 457 00:40:51,483 --> 00:40:55,852 # Love thy neighbor was his creed # 458 00:40:58,089 --> 00:41:01,491 # Pain, humiliation, death # 459 00:41:03,261 --> 00:41:05,528 # He did not dread # 460 00:41:07,833 --> 00:41:12,202 # With his Bible at his side # 461 00:41:14,473 --> 00:41:18,842 # From his foes he did not hide # 462 00:41:20,912 --> 00:41:23,213 # It's hard to think # 463 00:41:24,983 --> 00:41:29,085 # That this great man is dead # 464 00:41:37,162 --> 00:41:38,917 You wanna have dinner with me tonight? 465 00:41:38,997 --> 00:41:40,352 - MOM: That sounds so nice. - Mom. 466 00:41:40,432 --> 00:41:41,753 MOM: Thank you. 467 00:41:41,833 --> 00:41:45,735 DAD: Yeah, it would be our pleasure, and I know just the place. 468 00:41:56,515 --> 00:41:57,947 I'm gonna sing a song for you. 469 00:41:58,450 --> 00:41:59,949 All right, all right. 470 00:42:01,987 --> 00:42:03,920 Clifton, go tell them I want to sing. 471 00:42:11,496 --> 00:42:12,962 Well, you're my manager. 472 00:42:14,966 --> 00:42:17,734 I wanted to wait until the entire family was here to tell you. 473 00:42:18,637 --> 00:42:20,603 Clifton is now my manager. 474 00:42:21,339 --> 00:42:22,539 Shit, boy. 475 00:42:22,908 --> 00:42:24,229 That's good, congratulations. 476 00:42:24,309 --> 00:42:25,775 Why do you think I came all this way? 477 00:42:26,978 --> 00:42:28,099 You're now my manager. 478 00:42:28,179 --> 00:42:30,446 (CLAPPING) 479 00:42:35,854 --> 00:42:37,453 Let's see if they recognize me. 480 00:42:41,426 --> 00:42:43,114 MUSICIAN: Check that out, man. 481 00:42:43,194 --> 00:42:45,428 (APPLAUSE) 482 00:42:46,898 --> 00:42:49,955 MUSICIAN: Ladies and gentlemen, it looks like we have a legend in the house. 483 00:42:50,035 --> 00:42:53,937 Nina Simone is here, and I think she wants to do something with us. 484 00:43:01,780 --> 00:43:03,780 # I put a spell on you # 485 00:43:05,183 --> 00:43:07,806 (APPLAUSE) 486 00:43:07,886 --> 00:43:09,819 # 'Cause you're mine # 487 00:43:11,590 --> 00:43:14,157 # Do do do do do do do do do # 488 00:43:17,095 --> 00:43:19,529 # You better stop the things you do # 489 00:43:23,735 --> 00:43:24,934 # I ain't lying # 490 00:43:26,705 --> 00:43:29,038 # No, I ain't lying # 491 00:43:32,110 --> 00:43:34,110 # You know I can't stand it # 492 00:43:35,213 --> 00:43:37,180 # You're running around # 493 00:43:38,383 --> 00:43:40,216 # You know better, daddy # 494 00:43:40,885 --> 00:43:43,486 # I can't stand it 'cause you put me down # 495 00:43:44,122 --> 00:43:45,488 # Yeah, yeah # 496 00:43:46,825 --> 00:43:48,858 # I put a spell on you # 497 00:43:51,329 --> 00:43:53,796 # Because you're mine # 498 00:43:57,268 --> 00:43:58,835 # You're mine # 499 00:43:59,471 --> 00:44:04,474 (SAXOPHONE SOLO) 500 00:44:22,761 --> 00:44:24,015 (APPLAUSE) 501 00:44:24,095 --> 00:44:25,328 MUSICIAN: Nina Simone! 502 00:44:25,530 --> 00:44:27,052 Nina Simone, people! 503 00:44:27,132 --> 00:44:28,587 MOM: That gave me the chills! 504 00:44:28,667 --> 00:44:30,422 DAD: That was really something, Miss Simone. 505 00:44:30,502 --> 00:44:32,057 MOM: I love that song! 506 00:44:32,137 --> 00:44:33,569 DAD: That was really something, huh? 507 00:44:34,039 --> 00:44:35,271 What you think? 508 00:44:35,874 --> 00:44:37,440 Well, you played beautiful. 509 00:44:41,012 --> 00:44:42,300 Is that what you think? 510 00:44:42,380 --> 00:44:43,946 That you put a spell on me? 511 00:44:47,452 --> 00:44:48,718 That's not enough. 512 00:44:53,191 --> 00:44:54,691 He's already talking like a manager. 513 00:44:58,129 --> 00:44:59,362 A toast. 514 00:45:00,565 --> 00:45:02,454 To Clifton Henderson, the manager. 515 00:45:02,534 --> 00:45:04,133 - MOM: To Clifton. - DAD: To my son. 516 00:45:04,736 --> 00:45:06,402 I'm happy he's got a job. 517 00:45:16,881 --> 00:45:18,614 What's going on, Clifton? 518 00:45:20,418 --> 00:45:21,718 What do you mean? 519 00:45:22,487 --> 00:45:25,388 I mean what's going on? 520 00:45:28,426 --> 00:45:29,659 Nothing's going on. 521 00:45:30,395 --> 00:45:33,952 Nina Simone followed you all the way here from France, so come on baby, 522 00:45:34,032 --> 00:45:36,655 you gonna tell me there ain't nothing going on? 523 00:45:36,735 --> 00:45:38,634 That's what I'm telling you, nothing. 524 00:45:40,004 --> 00:45:43,106 MOM: Well, from what I see, she needs you. 525 00:46:03,762 --> 00:46:07,764 Baby, no, no, no, please, I have a headache all over my head. 526 00:46:11,770 --> 00:46:14,170 Bring me some Nutella and a spoon please. 527 00:46:33,491 --> 00:46:34,579 What are you looking for? 528 00:46:34,659 --> 00:46:36,414 Don't sneak up on me like that! 529 00:46:36,494 --> 00:46:38,060 Where are my earrings? 530 00:46:39,130 --> 00:46:40,085 I have them. 531 00:46:40,165 --> 00:46:41,352 You're lying! 532 00:46:41,432 --> 00:46:44,834 You gave them to me when we went through the metal detector, remember? 533 00:46:49,307 --> 00:46:50,373 Oh. 534 00:46:58,583 --> 00:47:00,082 What am I supposed to manage? 535 00:47:01,920 --> 00:47:03,019 What are you talking about? 536 00:47:04,489 --> 00:47:05,721 Why am I back here, Nina? 537 00:47:10,762 --> 00:47:11,928 I won't make it. 538 00:47:14,299 --> 00:47:15,398 Yes, you will. 539 00:47:16,334 --> 00:47:17,522 You don't understand. 540 00:47:17,602 --> 00:47:18,734 Then tell me. 541 00:47:23,308 --> 00:47:25,007 It's so damn bright in here, Clifton. 542 00:47:26,144 --> 00:47:28,277 What is it with you and this damn light all the time? 543 00:47:28,980 --> 00:47:30,935 I put the sheets up, you take them down! 544 00:47:31,015 --> 00:47:32,715 I don't like so much sunlight! 545 00:47:36,688 --> 00:47:37,854 Nina. 546 00:47:40,225 --> 00:47:41,524 I can make this happen, 547 00:47:43,461 --> 00:47:44,760 but I need your help. 548 00:47:47,565 --> 00:47:48,731 No. 549 00:47:52,503 --> 00:47:53,636 I'll try. 550 00:48:01,212 --> 00:48:02,967 (PHONE RINGING) 551 00:48:03,047 --> 00:48:04,302 ALLISON: Hello? 552 00:48:04,382 --> 00:48:07,939 Hi, my name is Clifton Henderson, I represent Nina Simone, I was calling... 553 00:48:08,019 --> 00:48:09,107 ALLISON: Fuck Nina Simone! 554 00:48:09,187 --> 00:48:11,944 The last time she was here is the last time she will ever be here! 555 00:48:12,024 --> 00:48:15,258 - Tell that fucking diva she can suck my... - (PHONE DISCONNECTS) 556 00:48:16,961 --> 00:48:17,884 CRAIG: Hello? 557 00:48:17,964 --> 00:48:20,852 Hi, this is Clifton Henderson, I represent Nina Simone... 558 00:48:20,932 --> 00:48:22,465 (HANGS UP) 559 00:48:23,601 --> 00:48:26,402 NINA: Clifton, I can't find any cigarettes! 560 00:48:32,710 --> 00:48:35,144 Mr. Edwards, thanks for meeting me. 561 00:48:36,848 --> 00:48:38,014 I appreciate it. 562 00:48:42,854 --> 00:48:45,922 As you probably know, I'm Nina's manager now. 563 00:48:47,058 --> 00:48:48,457 I heard, congratulations. 564 00:48:49,394 --> 00:48:51,594 You know how much money I made in the last five years? 565 00:48:52,230 --> 00:48:56,187 Fucking nothing. You're not gonna be her manager, you're her nurse. 566 00:48:56,267 --> 00:48:59,357 She's in bad shape physically, financially, and mentally. 567 00:48:59,437 --> 00:49:00,803 I understand that. 568 00:49:02,807 --> 00:49:04,440 But here's my problem. 569 00:49:04,943 --> 00:49:07,610 Locally, I just can't get anyone to book her. 570 00:49:07,946 --> 00:49:09,478 HENRI: That's no surprise. 571 00:49:11,582 --> 00:49:14,216 Look, I love her, and she knows it. 572 00:49:15,987 --> 00:49:17,954 But she's just not a good investment. 573 00:49:19,257 --> 00:49:21,880 Look, there's no question a lot of people 574 00:49:21,960 --> 00:49:25,183 wanna see Nina Simone perform, me included. 575 00:49:25,263 --> 00:49:26,495 I had a thought. 576 00:49:29,934 --> 00:49:32,590 I was thinking about her going back home to the States 577 00:49:32,670 --> 00:49:35,538 and doing a free concert in Central Park. 578 00:49:36,674 --> 00:49:38,229 Bring the people back to her. 579 00:49:38,309 --> 00:49:39,497 What do you think? 580 00:49:39,577 --> 00:49:40,932 HENRI: Central Park? 581 00:49:41,012 --> 00:49:43,868 Who do you think she is, Barbra Streisand? 582 00:49:43,948 --> 00:49:45,147 Why not? 583 00:49:45,616 --> 00:49:46,749 Are you sleeping with her? 584 00:49:49,520 --> 00:49:50,720 No. 585 00:49:51,522 --> 00:49:52,722 All right. 586 00:49:54,258 --> 00:49:56,325 Look, I'm not gonna help you, there's nothing in it for me. 587 00:49:57,328 --> 00:50:01,897 She's mean, crazy, drinks, smokes, out of shape. 588 00:50:02,667 --> 00:50:03,922 I understand. 589 00:50:04,002 --> 00:50:05,668 HENRI: Even her voice isn't what it was. 590 00:50:06,771 --> 00:50:09,071 All I need from you is some advice. 591 00:50:11,142 --> 00:50:14,343 She has to deliver truth again. 592 00:50:15,680 --> 00:50:17,602 If she does, she can do whatever she wants. 593 00:50:17,682 --> 00:50:18,914 She's Nina Simone. 594 00:50:21,219 --> 00:50:23,552 That's my advice, clean her up. 595 00:50:35,299 --> 00:50:36,554 CLIFTON: Hey. 596 00:50:36,634 --> 00:50:38,489 Hey, did you bring my ice cream? 597 00:50:38,569 --> 00:50:39,657 Rum raisin? 598 00:50:39,737 --> 00:50:41,437 No. How you feeling? 599 00:50:42,140 --> 00:50:43,773 NINA: I'm fine. No ice cream? 600 00:50:47,645 --> 00:50:48,911 Wanna go to the gym? 601 00:50:49,547 --> 00:50:51,135 (LAUGHS) No! 602 00:50:51,215 --> 00:50:52,381 Come on. 603 00:50:54,652 --> 00:50:56,552 Like this, it's good for your diaphragm. 604 00:51:01,993 --> 00:51:03,159 Where are we going? 605 00:51:03,661 --> 00:51:05,149 Nowhere. We're just walking. 606 00:51:05,229 --> 00:51:06,451 That's stupid. 607 00:51:06,531 --> 00:51:07,919 It's good for your heart. 608 00:51:07,999 --> 00:51:09,331 Like that's gonna fix it. 609 00:51:12,437 --> 00:51:13,636 I need a cigarette. 610 00:51:15,940 --> 00:51:17,807 It's too sunny, I'm leaving. 611 00:51:18,709 --> 00:51:19,975 CLIFTON: Nina! 612 00:51:21,179 --> 00:51:24,168 That's it, all the way back, here we go. 613 00:51:24,248 --> 00:51:25,481 You got it. 614 00:51:32,056 --> 00:51:34,290 - CLIFTON: Where are you going? - I'm exercising. 615 00:51:35,093 --> 00:51:36,192 On my own. 616 00:51:43,267 --> 00:51:44,355 Miss Laroche? 617 00:51:44,435 --> 00:51:45,690 Hello, Mr. Henderson. 618 00:51:45,770 --> 00:51:47,002 Hi, Clifton. 619 00:51:47,472 --> 00:51:48,838 Come in. 620 00:51:50,208 --> 00:51:52,374 LAROCHE: Miss Simone, it's great to meet you. 621 00:51:53,444 --> 00:51:54,510 It truly is. 622 00:52:00,451 --> 00:52:03,152 So how do we get started? 623 00:52:03,387 --> 00:52:07,979 LAROCHE: Well, Mr. Henderson said you just want to get your voice in shape 624 00:52:08,059 --> 00:52:10,048 and increase its endurance and... 625 00:52:10,128 --> 00:52:11,460 Who's paying you? 626 00:52:15,733 --> 00:52:16,888 You are. 627 00:52:16,968 --> 00:52:18,134 No, I'm not. 628 00:52:21,439 --> 00:52:22,538 Stop this crap. 629 00:52:23,774 --> 00:52:25,541 I told you get me a stage, I will do the rest. 630 00:52:41,425 --> 00:52:45,016 CLIFTON: Bonjour, this is Clifton Henderson, I represent Nina Simone. 631 00:52:45,096 --> 00:52:46,417 MAN ON THE PHONE: Is she sober? 632 00:52:46,497 --> 00:52:48,286 - Of course she's sober. - No, I'm not. 633 00:52:48,366 --> 00:52:51,190 MAN: Because what I've heard is she's still impossible and sounds like shit. 634 00:52:51,270 --> 00:52:52,752 CLIFTON: No, no, she sounds great. 635 00:52:52,832 --> 00:52:55,960 Yeah, right, listen, I'm gonna tell you something important. 636 00:52:56,040 --> 00:52:58,596 Lose my fucking number and never call here again! 637 00:52:58,676 --> 00:53:00,176 (PHONE DISCONNECTS) 638 00:53:01,679 --> 00:53:03,734 Hi, I represent Nina Simone, I'm... 639 00:53:03,814 --> 00:53:05,937 WOMAN: Oh, we love her! 640 00:53:06,017 --> 00:53:07,572 - Nina Simone! - Yeah. 641 00:53:07,652 --> 00:53:09,273 WOMAN: Will you please hold a moment? 642 00:53:09,353 --> 00:53:10,441 Yeah, I'll hold. 643 00:53:10,521 --> 00:53:11,954 WOMAN: I will get our calendar. 644 00:53:18,229 --> 00:53:19,428 CLIFTON: Nina! 645 00:53:21,799 --> 00:53:23,098 Nina, we gotta go. 646 00:53:23,367 --> 00:53:25,056 Get in the water with me. Come swim with me. 647 00:53:25,136 --> 00:53:26,791 Nope, gotta go. 648 00:53:26,871 --> 00:53:28,893 I don't wanna go, you're such an old man. 649 00:53:28,973 --> 00:53:30,105 Come on! 650 00:53:32,977 --> 00:53:34,577 This is helping my headache. 651 00:53:36,080 --> 00:53:37,001 We gotta go. 652 00:53:37,081 --> 00:53:39,003 (LAUGHING) 653 00:53:39,083 --> 00:53:42,084 I worked really hard to get this, Nina, come on, out of the pool. 654 00:53:42,887 --> 00:53:44,053 Okay. 655 00:53:44,689 --> 00:53:45,821 CLIFTON: We have to go. 656 00:53:49,894 --> 00:53:53,495 Ladies and gentlemen, Nina Simone. 657 00:53:54,098 --> 00:53:56,565 (APPLAUSE) 658 00:54:18,022 --> 00:54:20,489 (CROWD MURMURING) 659 00:54:27,131 --> 00:54:29,498 (QUIETS DOWN) 660 00:54:45,783 --> 00:54:49,318 (PIANO MUSIC) 661 00:55:01,666 --> 00:55:05,968 # Love me, love me, love me, say you do # 662 00:55:09,674 --> 00:55:15,811 # Let me fly away with you # 663 00:55:17,415 --> 00:55:21,717 # For my love is like the wind # 664 00:55:24,989 --> 00:55:31,427 # And wild is the wind # 665 00:55:34,098 --> 00:55:39,736 # Give me more than one caress # 666 00:55:42,506 --> 00:55:48,044 # Satisfy this hungriness # 667 00:55:50,715 --> 00:55:55,551 # Let the wind blow through your heart # 668 00:55:58,055 --> 00:56:04,293 # For wild is the wind # 669 00:56:06,130 --> 00:56:12,102 # You touch me # 670 00:56:15,005 --> 00:56:20,543 # I hear the sound of mandolins # 671 00:56:22,313 --> 00:56:27,883 # You kiss me # 672 00:56:30,221 --> 00:56:35,991 # With your kiss my life begins # 673 00:56:38,429 --> 00:56:42,231 # You're spring to me # 674 00:56:44,235 --> 00:56:48,737 # All things to me # 675 00:56:54,345 --> 00:56:59,849 # Don't you know you're life itself # 676 00:57:04,388 --> 00:57:09,291 # Like a leaf clings to a tree # 677 00:57:12,263 --> 00:57:18,133 # Oh, my darling, cling to me # 678 00:57:20,638 --> 00:57:25,474 # For we're creatures of the wind # 679 00:57:27,912 --> 00:57:32,714 # And wild is the wind # 680 00:57:32,950 --> 00:57:38,887 # So wild is the wind # 681 00:57:40,124 --> 00:57:46,195 # You touch me # 682 00:57:46,997 --> 00:57:52,969 # I hear the sound of mandolins # 683 00:57:56,106 --> 00:58:00,175 # You # 684 00:58:03,948 --> 00:58:06,103 # Kiss me # 685 00:58:06,183 --> 00:58:11,721 # And with your kiss my life begins # 686 00:58:14,625 --> 00:58:18,060 # Daddy, you're spring to me # 687 00:58:19,630 --> 00:58:25,767 # All things to me # 688 00:58:27,638 --> 00:58:32,908 # Don't you know you're life itself # 689 00:58:48,392 --> 00:58:51,293 (APPLAUSE) 690 00:59:04,308 --> 00:59:05,374 When you sing, 691 00:59:06,477 --> 00:59:07,876 I've never seen anything like it. 692 00:59:10,247 --> 00:59:12,781 Never felt anything like it, I mean... 693 00:59:17,855 --> 00:59:18,954 You're different. 694 00:59:19,390 --> 00:59:20,911 You're just different. 695 00:59:20,991 --> 00:59:22,224 I'm not different. 696 00:59:22,660 --> 00:59:24,726 - Yes, you are. - NINA: I'm not different! 697 00:59:24,826 --> 00:59:30,003 You think I'm different? Do I look different to you? I am me! 698 00:59:31,240 --> 00:59:33,323 And the only time anybody can ever deal with me 699 00:59:33,403 --> 00:59:35,493 is when my power is channeled through my music! 700 00:59:35,573 --> 00:59:37,272 That's too motherfucking bad. 701 00:59:38,175 --> 00:59:40,475 I know who I am, I'm a black woman! 702 00:59:41,579 --> 00:59:42,911 That's who I am. 703 00:59:44,748 --> 00:59:46,181 I'm not different, motherfucker. 704 00:59:48,352 --> 00:59:49,484 You're different. 705 00:59:49,920 --> 00:59:51,086 You're pretty. 706 01:00:08,706 --> 01:00:09,938 I'm sorry. 707 01:00:15,312 --> 01:00:20,949 Many of your songs are about freedom, and I wonder, what is freedom to you? 708 01:00:21,452 --> 01:00:22,985 I'll tell you what freedom means to me. 709 01:00:23,320 --> 01:00:24,453 No fear. 710 01:00:26,290 --> 01:00:28,123 I mean really, 711 01:00:29,326 --> 01:00:30,792 no fear. 712 01:00:34,965 --> 01:00:38,867 If I could have that half of my life, no fear... 713 01:00:44,608 --> 01:00:46,074 INTERVIEWER: What are you afraid of? 714 01:00:49,813 --> 01:00:51,546 (PHONE RINGING) 715 01:00:59,990 --> 01:01:01,089 Hello? 716 01:01:02,292 --> 01:01:03,581 How are you, lover? 717 01:01:03,661 --> 01:01:05,827 RICHARD: Nina, can you imagine? 718 01:01:06,964 --> 01:01:09,331 First I've lit my shit up with this crack pipe. 719 01:01:10,601 --> 01:01:13,402 Now, this MS shit is fucking me up. 720 01:01:15,172 --> 01:01:17,061 Something's gotta get us, baby. 721 01:01:17,141 --> 01:01:19,041 RICHARD: Yeah, but this shit is crazy. 722 01:01:20,377 --> 01:01:23,345 Man, I miss being on stage 723 01:01:23,981 --> 01:01:28,350 even though I was so scared all the time, remember? 724 01:01:29,553 --> 01:01:31,275 NINA: Yeah, I remember. 725 01:01:31,355 --> 01:01:36,425 (JAZZ MUSIC) 726 01:01:50,207 --> 01:01:54,465 ANNOUNCER: Village Gate is proud to present a very talented lineup tonight 727 01:01:54,545 --> 01:01:57,635 of music and soul! 728 01:01:57,715 --> 01:02:00,804 But first, our young comedian out of Illinois, 729 01:02:00,884 --> 01:02:03,674 Mr. Richard Pryor! 730 01:02:03,754 --> 01:02:06,121 (APPLAUSE) 731 01:02:09,927 --> 01:02:14,018 When you see a woman standing across the hallway and she's got a cigarette, 732 01:02:14,098 --> 01:02:17,988 and you wanna light it, but you forgot where you put your matches, 733 01:02:18,068 --> 01:02:19,401 and you're... 734 01:02:20,237 --> 01:02:22,137 (LAUGHING) 735 01:02:23,574 --> 01:02:24,806 - Right? - (APPLAUSE) 736 01:02:26,877 --> 01:02:29,344 I miss that shit, I love it, man. 737 01:02:30,013 --> 01:02:31,435 But enough about me. 738 01:02:31,515 --> 01:02:32,981 What's new with you, baby? 739 01:02:33,417 --> 01:02:35,450 I met a boy. I have a boy with me. 740 01:02:36,520 --> 01:02:38,942 You got the boys, you got the girls. 741 01:02:39,022 --> 01:02:42,357 (LAUGHS) He's different. 742 01:02:43,427 --> 01:02:44,793 He doesn't drink. 743 01:02:46,864 --> 01:02:48,263 He'll never hit me. 744 01:02:48,932 --> 01:02:51,155 That means he's not fucking you. 745 01:02:51,235 --> 01:02:53,135 (RICHARD LAUGHING) 746 01:02:54,805 --> 01:02:56,471 You're right, he's not. 747 01:02:57,941 --> 01:02:59,508 NINA: He takes care of me. 748 01:03:00,277 --> 01:03:02,110 I keep pushing him away though. 749 01:03:04,281 --> 01:03:06,114 Nina, you're scared of something. 750 01:03:09,653 --> 01:03:10,886 I am. 751 01:03:15,759 --> 01:03:16,880 Clifton! 752 01:03:16,960 --> 01:03:18,026 CLIFTON: Yeah! 753 01:03:18,462 --> 01:03:19,694 Where are you? 754 01:03:20,631 --> 01:03:21,897 CLIFTON: Right here. 755 01:03:25,502 --> 01:03:26,890 Get me a studio. 756 01:03:26,970 --> 01:03:28,570 I want to record some music. 757 01:03:30,407 --> 01:03:31,506 Yeah. 758 01:03:32,843 --> 01:03:33,909 Yup. 759 01:03:36,680 --> 01:03:37,701 Hey, guys. 760 01:03:37,781 --> 01:03:39,047 MAN: Hey. 761 01:03:39,750 --> 01:03:42,317 - MAN: Hi, Nina. - (BASS GUITAR STRUMMING) 762 01:03:49,593 --> 01:03:50,926 - Yeah. - At the chart, yeah? 763 01:03:51,361 --> 01:03:52,416 - Okay. - It's good to see you. 764 01:03:52,496 --> 01:03:53,995 It's good to see you too. 765 01:03:54,198 --> 01:03:58,533 - I hope it good to be seen. - Thank you for coming. Yes, wanna start? 766 01:03:59,670 --> 01:04:01,036 MAN: Miss Simone. 767 01:04:04,541 --> 01:04:05,596 Need anything? 768 01:04:05,676 --> 01:04:07,242 - No, I'm good. - All right. 769 01:04:13,016 --> 01:04:15,016 Keep your eyes on me. 770 01:04:16,353 --> 01:04:19,621 Just watch me when we start and you're gonna be all right. 771 01:04:23,994 --> 01:04:25,260 From the top. 772 01:04:25,863 --> 01:04:30,932 (SLOW LATIN MUSIC) 773 01:04:34,838 --> 01:04:38,373 (VOCALIZING) 774 01:04:41,979 --> 01:04:43,311 So, we'll take it from the top. 775 01:04:50,053 --> 01:04:51,253 Nothing too big. 776 01:04:53,690 --> 01:04:54,956 ...over here. 777 01:04:58,395 --> 01:05:00,417 Okay, boys, how's the sound in the booth? 778 01:05:00,497 --> 01:05:02,163 SOUND TECHNICIAN: Sounds great, Nina. 779 01:05:18,515 --> 01:05:19,469 Oh. 780 01:05:19,549 --> 01:05:20,849 Baby, it's okay. 781 01:05:24,354 --> 01:05:25,687 You're used to me already? 782 01:05:27,090 --> 01:05:28,490 Think that would be impossible. 783 01:05:41,605 --> 01:05:43,004 You were great tonight. 784 01:05:46,043 --> 01:05:46,964 It was fun. 785 01:05:47,044 --> 01:05:47,965 So much fun. 786 01:05:48,045 --> 01:05:49,144 Dance with me. 787 01:05:51,048 --> 01:05:52,314 What? 788 01:05:52,482 --> 01:05:53,982 You wouldn't swim with me, dance with me. 789 01:05:55,385 --> 01:05:57,507 - (LAUGHING) - What, here? 790 01:05:57,587 --> 01:05:58,687 Why not? 791 01:06:00,324 --> 01:06:01,456 Okay. 792 01:06:03,760 --> 01:06:05,727 (LAUGHING) 793 01:06:07,798 --> 01:06:09,030 Okay. 794 01:06:27,851 --> 01:06:29,084 There's no music. 795 01:06:29,686 --> 01:06:31,019 We heard music all day. 796 01:06:40,130 --> 01:06:41,696 Thank you for the dance. 797 01:06:43,967 --> 01:06:45,900 (PHONE RINGING) 798 01:06:48,908 --> 01:06:50,294 Hello? 799 01:06:50,374 --> 01:06:52,882 COUSIER: Hello, I'm looking for Nina Simone. 800 01:06:53,964 --> 01:06:55,253 Who's this? 801 01:06:55,353 --> 01:06:59,381 COUSIER: This is Doctor Cousier. Is she there? 802 01:07:00,183 --> 01:07:01,972 She's here, but she's busy. 803 01:07:02,052 --> 01:07:03,585 Can she call you back? 804 01:07:05,155 --> 01:07:07,811 COUSIER: Well, she was supposed to call me back and did not. 805 01:07:07,891 --> 01:07:09,290 It's important. 806 01:07:12,462 --> 01:07:14,251 Well, I take care of all of Nina's affairs. 807 01:07:14,331 --> 01:07:15,730 You can talk to me. 808 01:07:16,867 --> 01:07:20,268 COUSIER: Okay, well, then there's certain things you should know. 809 01:07:29,146 --> 01:07:31,046 NINA: I felt so good after recording. 810 01:07:34,251 --> 01:07:35,505 Why didn't you tell me? 811 01:07:35,585 --> 01:07:36,818 Tell you what? 812 01:07:38,989 --> 01:07:40,622 That was your doctor on the phone. 813 01:07:43,160 --> 01:07:44,592 A doctor I didn't know you had. 814 01:07:45,095 --> 01:07:48,652 You were supposed to come back in to start your fucking treatment? 815 01:07:48,732 --> 01:07:49,987 It's my life, Clifton. 816 01:07:50,067 --> 01:07:51,433 It always has been. 817 01:07:52,235 --> 01:07:54,324 If 30 years of alcohol, drugs, and mental illness 818 01:07:54,404 --> 01:07:56,004 have not killed me, this won't. 819 01:08:00,243 --> 01:08:01,342 What? 820 01:08:02,212 --> 01:08:03,278 I don't get it. 821 01:08:05,282 --> 01:08:08,672 I have seen you go ballistic over your pasta not being al dente. 822 01:08:08,752 --> 01:08:10,452 (LAUGHING) 823 01:08:12,689 --> 01:08:14,322 Would it make you feel better if I did? 824 01:08:15,859 --> 01:08:17,158 I'm tired, Clifton. 825 01:08:18,562 --> 01:08:20,762 My pasta means more to me than this fucking bullshit. 826 01:08:25,268 --> 01:08:27,102 But I do like your Central Park idea. 827 01:08:34,277 --> 01:08:35,866 (SPEAKING FRENCH) 828 01:08:35,946 --> 01:08:37,712 - COUSIER: How are you? - Good. 829 01:08:41,118 --> 01:08:42,350 So... 830 01:08:44,721 --> 01:08:46,020 Can I travel? 831 01:08:46,790 --> 01:08:48,189 Where, and for how long? 832 01:08:49,326 --> 01:08:51,659 America for a week? 833 01:08:52,929 --> 01:08:54,162 A month? 834 01:08:55,599 --> 01:08:58,021 Nina, the situation is critical. 835 01:08:58,101 --> 01:09:01,503 You waited a long time to come in, too long. 836 01:09:02,139 --> 01:09:04,506 You need surgery, Nina, and you need it soon. 837 01:09:05,308 --> 01:09:06,407 Do you understand? 838 01:09:08,345 --> 01:09:09,711 Does it matter? 839 01:09:11,815 --> 01:09:12,914 Really? 840 01:09:14,251 --> 01:09:15,517 It matters to me. 841 01:09:16,520 --> 01:09:18,586 And it matters to the people who love you. 842 01:09:38,942 --> 01:09:40,375 COUSIER: Scalpel. 843 01:09:43,847 --> 01:09:45,580 (SPEAKING FRENCH) 844 01:09:52,155 --> 01:09:54,088 (SPEAKING FRENCH) 845 01:09:55,659 --> 01:09:59,360 Around here is a slight infection started from the IV, I just wanna watch it. 846 01:10:03,366 --> 01:10:04,454 No, it's okay. 847 01:10:04,534 --> 01:10:05,622 We'll watch it. 848 01:10:05,702 --> 01:10:08,436 Yeah, but it is infected. 849 01:10:09,706 --> 01:10:10,905 How do you know this? 850 01:10:12,976 --> 01:10:14,108 I'm a nurse. 851 01:10:43,006 --> 01:10:44,639 CLIFTON: We'll get through this. 852 01:10:45,242 --> 01:10:46,941 You're the strongest woman I know. 853 01:10:50,914 --> 01:10:53,803 INTERVIEWER: You are a strong voice in the fight against racial inequality. 854 01:10:53,883 --> 01:10:57,607 In fact, Eldridge Cleaver once said that you are the soundtrack 855 01:10:57,687 --> 01:10:59,376 for the Civil Rights movement in America. 856 01:10:59,456 --> 01:11:01,422 Can you talk about that a little? 857 01:11:02,292 --> 01:11:06,216 Well, darling, I've had my heart broken many times, and the death 858 01:11:06,296 --> 01:11:09,964 of Martin Luther King and of that movement was one of them. 859 01:11:10,433 --> 01:11:11,521 Why do you say that? 860 01:11:11,601 --> 01:11:13,301 Do you feel the movement failed? 861 01:11:13,937 --> 01:11:18,039 No, no, I don't, I think the United States failed. 862 01:11:20,277 --> 01:11:24,846 My country failed my people, my people failed me, and that's why I'm here. 863 01:11:25,248 --> 01:11:27,315 INTERVIEWER: Well, it is our gain, I must say. 864 01:11:37,160 --> 01:11:38,960 # See-line woman # 865 01:11:39,562 --> 01:11:41,195 # She drink coffee # 866 01:11:41,898 --> 01:11:43,464 # She drink tea # 867 01:11:44,301 --> 01:11:46,034 # Then she go home # 868 01:11:46,636 --> 01:11:48,236 # See-line woman # 869 01:11:49,139 --> 01:11:50,738 # Dressed in white # 870 01:11:51,474 --> 01:11:53,174 # Sleep all day # 871 01:11:53,910 --> 01:11:55,543 # Ball all night # 872 01:11:56,146 --> 01:11:57,879 # See-line woman # 873 01:11:58,615 --> 01:12:00,214 # Dressed in green # 874 01:12:00,850 --> 01:12:02,884 # Wears silk stockings # 875 01:12:03,420 --> 01:12:05,253 # With golden seams # 876 01:12:05,922 --> 01:12:07,555 # See-line woman # 877 01:12:08,191 --> 01:12:09,724 # Dressed in red # 878 01:12:10,493 --> 01:12:12,226 # Make a man # 879 01:12:12,829 --> 01:12:14,529 # Lose his head # 880 01:12:15,198 --> 01:12:16,864 # See-line woman # 881 01:12:17,500 --> 01:12:19,100 # Black dress on # 882 01:12:19,836 --> 01:12:21,536 # For a thousand dollars # 883 01:12:22,172 --> 01:12:24,005 # Wail and she moan # 884 01:12:24,641 --> 01:12:26,240 # See-line woman # 885 01:12:26,943 --> 01:12:28,609 # See-line woman # 886 01:12:29,279 --> 01:12:30,945 # See-line woman # 887 01:12:31,648 --> 01:12:33,281 # See-line woman # 888 01:12:33,883 --> 01:12:35,750 # See-line woman # 889 01:12:36,453 --> 01:12:38,052 # See-line woman # 890 01:12:38,555 --> 01:12:39,721 Quiet. 891 01:12:55,372 --> 01:12:56,893 - That's good. - Ow. 892 01:12:56,973 --> 01:12:58,206 Okay, I gotta go. 893 01:12:58,975 --> 01:13:00,908 I'll see you in a few hours. 894 01:13:02,312 --> 01:13:03,544 I'm going to the pharmacy. 895 01:14:18,288 --> 01:14:21,411 GIRL ON THE TAPE: Hello, Miss Simone. My mother recently passed away. 896 01:14:21,491 --> 01:14:24,859 I just wanted you to know how important your music was to her. 897 01:14:25,628 --> 01:14:27,917 I'm sending you a picture you autographed for her 898 01:14:27,997 --> 01:14:29,919 and a necklace she used to wear back then. 899 01:14:29,999 --> 01:14:32,333 This was my mother's favorite song. 900 01:14:32,802 --> 01:14:34,869 I made this for her before she died. 901 01:14:35,972 --> 01:14:41,042 (SLOW PIANO MUSIC) 902 01:14:45,815 --> 01:14:48,683 # My skin is black # 903 01:14:51,321 --> 01:14:55,389 # My arms are long # 904 01:14:58,761 --> 01:15:01,829 # My hair is wooly # 905 01:15:03,967 --> 01:15:07,001 # My back is strong # 906 01:15:09,806 --> 01:15:13,407 # Strong enough to take the pain # 907 01:15:15,111 --> 01:15:19,080 GIRL AND NINA SINGING: # Inflicted again and again # 908 01:15:19,849 --> 01:15:22,183 # What do they call me # 909 01:15:24,187 --> 01:15:28,789 # My name is Aunt Sarah # 910 01:15:30,493 --> 01:15:33,728 # My skin is tan # 911 01:15:36,065 --> 01:15:39,400 # My hair is fine # 912 01:15:43,206 --> 01:15:46,707 # My hips invite you # 913 01:15:48,545 --> 01:15:52,079 # My mouth like wine # 914 01:15:54,183 --> 01:15:57,718 # Whose little girl am I # 915 01:15:58,888 --> 01:16:03,224 # Anyone who has money to buy # 916 01:16:04,394 --> 01:16:07,295 # What do they call me # 917 01:16:08,731 --> 01:16:13,467 # My name is Sweet Thing # 918 01:16:26,382 --> 01:16:29,684 # My skin is brown # 919 01:16:31,754 --> 01:16:34,789 # My manner is tough # 920 01:16:37,226 --> 01:16:41,495 # I'll kill the first motherfucker I see # 921 01:16:42,932 --> 01:16:45,666 # My life has been rough # 922 01:16:48,605 --> 01:16:52,540 # I'm awfully bitter these days # 923 01:16:53,876 --> 01:16:58,012 # Because my parents were slaves # 924 01:16:59,916 --> 01:17:02,783 # What do they call me # 925 01:17:04,787 --> 01:17:09,859 # My name is Peaches # 926 01:17:18,935 --> 01:17:21,491 GIRL ON THE TAPE: Thank you for all you meant to my mother. 927 01:17:21,571 --> 01:17:23,393 I hope you'll play in America again. 928 01:17:23,473 --> 01:17:25,039 I'd like to see you. 929 01:17:45,461 --> 01:17:48,229 (SPEAKING FRENCH) 930 01:17:51,100 --> 01:17:52,166 Nina! 931 01:17:53,302 --> 01:17:54,602 (SPEAKING FRENCH) 932 01:18:03,212 --> 01:18:06,447 So, how are you feeling? 933 01:18:08,985 --> 01:18:10,184 I'm broke. 934 01:18:10,987 --> 01:18:14,622 I see, so you want me to manage you again. 935 01:18:15,658 --> 01:18:16,857 No. 936 01:18:17,360 --> 01:18:19,215 Clifton's my manager. 937 01:18:19,295 --> 01:18:20,628 So why are you here? 938 01:18:22,532 --> 01:18:24,265 I wanna play in America again. 939 01:18:25,201 --> 01:18:26,990 Clifton secured Central Park. 940 01:18:27,070 --> 01:18:29,125 - Aha, I see. - NINA: But he needs collateral. 941 01:18:29,205 --> 01:18:32,539 Sure, I could help, I could make a call, but why should I? 942 01:18:32,676 --> 01:18:35,398 All the promoters think you're a five star asshole, Nina. 943 01:18:35,478 --> 01:18:37,478 (LAUGHING) 944 01:18:40,349 --> 01:18:42,616 What does that have to do with playing music, Henri? 945 01:18:43,219 --> 01:18:44,618 Nothing, if you wanna play in your living room, 946 01:18:44,821 --> 01:18:47,154 you can be as big an asshole you want there. 947 01:18:49,058 --> 01:18:52,482 Hey, hey, hey, I'm not saying no, I'm saying show me that you give a shit, 948 01:18:52,562 --> 01:18:56,130 show me you're not gonna knife someone, that you can handle it. 949 01:18:57,400 --> 01:19:01,768 - NINA: I can handle it! - Okay, okay, when do you wanna play? 950 01:19:37,573 --> 01:19:39,507 CLIFTON: There are thousands of people out there. 951 01:19:39,976 --> 01:19:41,342 Just for you. 952 01:19:42,779 --> 01:19:44,044 NINA: Thank you, Clifton. 953 01:19:49,485 --> 01:19:50,618 Are you ready? 954 01:19:51,821 --> 01:19:53,187 Are you, Nina? 955 01:19:56,826 --> 01:19:58,159 You know I am. 956 01:20:00,296 --> 01:20:01,796 WOMAN: Miss Simone, it's time. 957 01:20:05,635 --> 01:20:11,505 ANNOUNCER: Returning to the Central Park stage, the high priestess of soul, 958 01:20:12,341 --> 01:20:14,664 Nina Simone! 959 01:20:14,744 --> 01:20:17,311 (CHEERING) 960 01:21:06,696 --> 01:21:09,619 I wanna thank you so much for being here. 961 01:21:09,699 --> 01:21:11,532 WOMAN IN THE AUDIENCE: We love you, Nina! 962 01:21:12,668 --> 01:21:16,136 Coming home to you feels really good. 963 01:21:21,811 --> 01:21:26,547 # Birds flying high, you know how I feel # 964 01:21:29,385 --> 01:21:33,821 # Sun in the sky, you know how I feel # 965 01:21:35,258 --> 01:21:40,160 # Breeze drifting on by, you know how I feel # 966 01:21:42,665 --> 01:21:46,734 # It's a new dawn, it's a new day # 967 01:21:48,004 --> 01:21:50,827 # It's a new life for me and # 968 01:21:50,907 --> 01:21:53,674 # It's a new dawn, it's a new day # 969 01:21:54,410 --> 01:21:57,645 # It's a new life for me # 970 01:21:58,781 --> 01:22:02,082 (VOCALIZING) 971 01:22:02,752 --> 01:22:06,542 # And I'm feeling good # 972 01:22:06,622 --> 01:22:09,857 (JAZZ ACCOMPANIMENT) 973 01:22:12,428 --> 01:22:16,630 # Fish in the sea, you know how I feel # 974 01:22:18,100 --> 01:22:22,303 # River running free, you know how I feel # 975 01:22:23,940 --> 01:22:28,008 # Blossom on the tree, you know how I feel # 976 01:22:28,644 --> 01:22:31,200 # It's a new dawn, it's a new day # 977 01:22:31,280 --> 01:22:35,683 # It's a new life for me # 978 01:22:36,619 --> 01:22:39,820 # And I'm feeling good # 979 01:22:44,060 --> 01:22:46,249 # Dragonfly out in the sun # 980 01:22:46,329 --> 01:22:49,129 # You know what I mean, don't you know # 981 01:22:49,999 --> 01:22:52,255 # Butterflies are having fun # 982 01:22:52,335 --> 01:22:54,668 # You know what I mean # 983 01:22:55,838 --> 01:22:58,361 # Sleep in peace when day is done # 984 01:22:58,441 --> 01:23:00,541 # That's what I mean # 985 01:23:01,177 --> 01:23:03,499 # And this old world is a new world # 986 01:23:03,579 --> 01:23:08,048 # And a bold world for me # 987 01:23:13,356 --> 01:23:17,725 # Stars when you shine, you know how I feel # 988 01:23:19,328 --> 01:23:23,519 # Scent of the pine, you know how I feel # 989 01:23:23,599 --> 01:23:28,669 # Oh, freedom is mine, and I know how I feel # 990 01:23:30,373 --> 01:23:32,929 # It's a new dawn, it's a new day # 991 01:23:33,009 --> 01:23:37,344 # It's a new life for me # 992 01:23:41,517 --> 01:23:46,522 # Oh, I'm feeling good # 993 01:24:07,343 --> 01:24:09,810 (APPLAUSE) 994 01:24:28,197 --> 01:24:31,432 # Oh, sinnerman, where you gonna run to # 995 01:24:31,934 --> 01:24:34,835 # Sinnerman, where you gonna run to # 996 01:24:36,672 --> 01:24:38,605 # Where you gonna run to # 997 01:24:39,241 --> 01:24:41,330 # All along that day # 998 01:24:41,410 --> 01:24:44,934 # Well, I run to the rock, please hide me # 999 01:24:45,014 --> 01:24:48,337 # I run to the rock, please hide me # 1000 01:24:48,417 --> 01:24:52,453 # I run to the rock, please hide me, Lord # 1001 01:24:53,255 --> 01:24:54,955 # All along that day # 1002 01:24:55,558 --> 01:24:58,681 # The rock cried out, I can't hide you # 1003 01:24:58,761 --> 01:25:02,018 # The rock cried out, I can't hide you # 1004 01:25:02,098 --> 01:25:06,834 # The rock cried out, I ain't gonna hide you guy # 1005 01:25:07,203 --> 01:25:08,936 # All along that day # 1006 01:25:09,271 --> 01:25:14,341 # I said rock, what's the matter with you, rock # 1007 01:25:15,244 --> 01:25:18,178 # Don't you see I need you, rock # 1008 01:25:18,781 --> 01:25:20,536 # Lord, Lord, Lord, Lord # 1009 01:25:20,616 --> 01:25:22,549 # All along that day # 1010 01:25:23,119 --> 01:25:26,075 # So I run to the river, it was bleeding # 1011 01:25:26,155 --> 01:25:29,412 # I run to the sea, it was bleeding # 1012 01:25:29,492 --> 01:25:33,393 # I run to the sea, it was bleeding # 1013 01:25:34,330 --> 01:25:36,029 # All along that day # 1014 01:25:36,465 --> 01:25:39,555 # So I run to the river, it was boiling # 1015 01:25:39,635 --> 01:25:42,892 # I run to the sea, it was boiling # 1016 01:25:42,972 --> 01:25:46,874 # I run to the sea, it was boiling # 1017 01:25:47,743 --> 01:25:49,643 # All along that day # 1018 01:25:50,146 --> 01:25:55,215 # So I run to the Lord, please hide me, Lord # 1019 01:25:55,951 --> 01:25:58,685 # Don't you see me praying # 1020 01:25:59,121 --> 01:26:02,356 # Don't you see me down here praying # 1021 01:26:03,092 --> 01:26:06,248 # But the Lord said go to the devil # 1022 01:26:06,328 --> 01:26:10,531 # The Lord said go to the devil # 1023 01:26:11,834 --> 01:26:14,390 # He said go to the devil # 1024 01:26:14,470 --> 01:26:16,370 # All along that day # 1025 01:26:16,939 --> 01:26:19,728 # So I ran to the devil, he was waiting # 1026 01:26:19,808 --> 01:26:22,898 # I ran to the devil, he was waiting # 1027 01:26:22,978 --> 01:26:27,103 # I ran to the devil, he was waiting # 1028 01:26:27,183 --> 01:26:29,283 # All along that day # 1029 01:26:29,785 --> 01:26:32,186 # I cried power # 1030 01:26:33,822 --> 01:26:35,589 # Power # 1031 01:26:36,725 --> 01:26:38,692 # Power # 1032 01:26:40,362 --> 01:26:41,929 # Power # 1033 01:26:43,532 --> 01:26:45,432 # Bring down # 1034 01:26:46,702 --> 01:26:48,702 # Bring down # 1035 01:26:50,172 --> 01:26:51,939 # Power # 1036 01:26:53,375 --> 01:26:55,275 # Power # 1037 01:27:03,519 --> 01:27:08,589 (ELECTRIC GUITAR SOLO) 1038 01:27:40,456 --> 01:27:42,155 # Oh, yeah # 1039 01:27:45,461 --> 01:27:47,160 # Oh, yeah # 1040 01:27:50,899 --> 01:27:52,165 # Oh, yeah # 1041 01:27:56,438 --> 01:27:59,662 # Oh, I run to the river, it was boiling # 1042 01:27:59,742 --> 01:28:03,032 # I run to the sea, it was boiling # 1043 01:28:03,112 --> 01:28:06,847 # I run to the sea, it was boiling # 1044 01:28:07,783 --> 01:28:09,939 # All along that day # 1045 01:28:10,019 --> 01:28:13,709 # So I ran to the Lord, I said Lord # 1046 01:28:13,789 --> 01:28:18,358 # Hide me, please hide me # 1047 01:28:19,228 --> 01:28:22,863 # Please help me, oh, Lord, that day # 1048 01:28:23,299 --> 01:28:24,498 # He said # 1049 01:28:25,434 --> 01:28:26,900 # Child # 1050 01:28:28,771 --> 01:28:30,704 # Where were you # 1051 01:28:32,141 --> 01:28:34,741 # When you're old and praying # 1052 01:28:36,412 --> 01:28:40,002 # I said Lord, Lord, hear me praying # 1053 01:28:40,082 --> 01:28:43,272 # Lord, Lord, hear me praying # 1054 01:28:43,352 --> 01:28:47,054 # Lord, Lord, hear me praying # 1055 01:28:47,990 --> 01:28:49,589 # Along that day # 1056 01:28:50,826 --> 01:28:54,328 # Sinnerman, you oughta be praying # 1057 01:28:55,664 --> 01:28:57,553 # You oughta be praying # 1058 01:28:57,633 --> 01:29:00,723 # Sinnerman, you oughta be praying # 1059 01:29:00,803 --> 01:29:02,869 # Along that day # 1060 01:29:03,205 --> 01:29:05,572 # I cry power # 1061 01:29:06,675 --> 01:29:08,742 # Power # 1062 01:29:10,045 --> 01:29:12,245 # Power # 1063 01:29:13,849 --> 01:29:15,615 # Power # 1064 01:29:16,819 --> 01:29:18,618 # Bring it down # 1065 01:29:20,055 --> 01:29:22,089 # Bring down # 1066 01:29:23,492 --> 01:29:25,525 # Power # 1067 01:29:26,895 --> 01:29:28,862 # Power # 1068 01:29:33,135 --> 01:29:38,205 (SCAT SINGING) 1069 01:29:52,321 --> 01:29:57,391 # Power, Lord # 73708

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.