Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,435 --> 00:01:43,502
I would like my parents
2
00:01:44,472 --> 00:01:47,539
to have their seats up front.
3
00:01:48,776 --> 00:01:51,110
(CROWD MURMURING)
4
00:01:53,714 --> 00:01:56,548
Dear, the whole town has come to see you.
5
00:01:58,152 --> 00:01:59,451
You're brilliant.
6
00:02:00,121 --> 00:02:02,988
You don't wanna let them down. Okay?
7
00:02:05,626 --> 00:02:08,026
I'm not playing unless they do.
8
00:02:16,270 --> 00:02:18,537
(MURMURS INCREASE)
9
00:02:35,589 --> 00:02:40,659
(CLASSICAL PIANO MUSIC)
10
00:02:48,502 --> 00:02:53,572
(JAZZ CLUB MUSIC)
11
00:02:55,009 --> 00:02:59,077
# Fish in the sea, you know how I feel #
12
00:03:00,514 --> 00:03:04,583
# They're running free, you know how I feel #
13
00:03:06,220 --> 00:03:10,222
# Blossom on the tree, you know how I feel #
14
00:03:11,125 --> 00:03:13,614
# It's a new dawn, it's a new day #
15
00:03:13,694 --> 00:03:15,727
# It's a new life #
16
00:03:16,230 --> 00:03:18,530
# For me #
17
00:03:19,033 --> 00:03:21,700
# And I'm feeling good #
18
00:03:26,307 --> 00:03:28,462
# Dragonfly out in the sun #
19
00:03:28,542 --> 00:03:31,109
# You know what I mean, don't you know #
20
00:03:32,546 --> 00:03:34,635
# Butterflies are having fun #
21
00:03:34,715 --> 00:03:36,949
# You know what I mean #
22
00:03:38,252 --> 00:03:40,908
# Sleep in peace when day is done #
23
00:03:40,988 --> 00:03:42,921
# That's what I mean #
24
00:03:43,324 --> 00:03:45,980
# In this old world there's a new world #
25
00:03:46,060 --> 00:03:50,229
# And a bold world for me #
26
00:03:55,769 --> 00:03:57,803
# Stars when you shine #
27
00:03:58,172 --> 00:04:00,105
# You know how I feel #
28
00:04:01,742 --> 00:04:03,609
# Scent of the pine #
29
00:04:04,044 --> 00:04:06,144
# You know how I feel #
30
00:04:06,780 --> 00:04:09,414
# Oh, freedom is mine #
31
00:04:09,950 --> 00:04:12,284
# When I know how I feel #
32
00:04:12,553 --> 00:04:15,276
# It's a new dawn, it's a new day #
33
00:04:15,356 --> 00:04:19,358
# It's a new life for me #
34
00:04:23,931 --> 00:04:29,003
# Whoa, I'm feeling good #
35
00:04:50,257 --> 00:04:52,691
(APPLAUSE)
36
00:04:55,729 --> 00:05:00,754
INTERVIEWER: Miss Simone,
you really the first ever to blend jazz,
37
00:05:00,834 --> 00:05:05,904
classical, and blues, but I believe
you call it black classical.
38
00:05:06,240 --> 00:05:08,473
Who were your musical influences?
39
00:05:09,343 --> 00:05:12,878
Well, of course, I was trained
as a classical pianist since I was three.
40
00:05:14,682 --> 00:05:19,239
I started at Julliard and that's where
I learned about Bach and Mozart
41
00:05:19,319 --> 00:05:23,555
and Chopin, and those are the artists
that I return to, you see?
42
00:05:24,258 --> 00:05:27,326
Yes, and yet you became a club singer.
43
00:05:27,695 --> 00:05:33,231
After Julliard, I was denied entrance into
the Curtis Institute because I was black.
44
00:05:35,803 --> 00:05:37,736
I'd hope to continue studying,
45
00:05:38,305 --> 00:05:42,007
playing classical music,
but I was not allowed to.
46
00:05:43,510 --> 00:05:47,856
So I went to Atlanta to try
to make some money,
47
00:05:47,956 --> 00:05:50,181
so that I can apply again.
48
00:05:52,219 --> 00:05:56,388
But they didn't want a black woman
to play the piano, to play classical music.
49
00:05:56,990 --> 00:05:59,057
They wanted her to sing because...
50
00:06:00,060 --> 00:06:02,761
that's what we do, isn't it?
51
00:06:09,536 --> 00:06:13,294
LAWYER: I know you've come a long way
to be here, unfortunately,
52
00:06:13,374 --> 00:06:17,976
whatever money Miss Simone
felt was owed to her simply isn't.
53
00:06:18,412 --> 00:06:20,438
I wish it were different, but...
54
00:06:20,518 --> 00:06:23,737
we've reviewed as many
of your contracts as we could find
55
00:06:23,817 --> 00:06:28,175
and it looks like the royalties to
your songs were sold a long time ago.
56
00:06:28,255 --> 00:06:29,921
He stole my money and I want it.
57
00:06:30,724 --> 00:06:32,780
I sang those songs, I lived that life,
58
00:06:32,860 --> 00:06:35,093
that's my porgy money
and they're taking it from me.
59
00:06:35,763 --> 00:06:39,097
Nina, this is a fight we've
been fighting for years.
60
00:06:40,067 --> 00:06:41,266
It's over.
61
00:06:41,435 --> 00:06:42,823
What are you talking about, Henri?
62
00:06:42,903 --> 00:06:44,124
Just what I said, darling.
63
00:06:44,204 --> 00:06:46,071
Tell him to give me my fucking money.
64
00:06:47,007 --> 00:06:48,940
Excuse us, sir, let's go.
65
00:06:53,247 --> 00:06:54,268
Give me my money.
66
00:06:54,348 --> 00:06:55,836
HENRY: Jesus Christ, Nina!
67
00:06:55,916 --> 00:06:59,317
You tell them to give me my money,
tell him to give me my money!
68
00:07:05,392 --> 00:07:07,826
(PRISONERS YELLING)
69
00:07:26,447 --> 00:07:27,646
Sorry about this.
70
00:07:29,917 --> 00:07:31,071
Whoa, whoa, whoa!
71
00:07:31,151 --> 00:07:32,818
You're not going anywhere!
72
00:07:33,220 --> 00:07:35,220
(ALARM BLARING)
73
00:07:36,290 --> 00:07:37,878
All the way back, let's go!
74
00:07:37,958 --> 00:07:39,713
- NINA: Hey!
- OFFICER: Stop resisting!
75
00:07:39,793 --> 00:07:41,326
NINA: Let me go!
76
00:07:41,795 --> 00:07:43,528
No, no!
77
00:07:47,601 --> 00:07:50,824
DOCTOR: She's a diagnosed alcoholic,
diagnosed manic depressive,
78
00:07:50,904 --> 00:07:54,561
diagnosed mild paranoia,
severe dysfunction when off medication,
79
00:07:54,641 --> 00:07:56,842
moderate to good function when medicated.
80
00:07:57,244 --> 00:08:01,513
When she was brought in, she had
a money belt with $8,000 in it.
81
00:08:02,349 --> 00:08:03,849
She had to be restrained.
82
00:08:04,485 --> 00:08:06,874
The police are placing her on a 24 hour hold.
83
00:08:06,954 --> 00:08:09,376
After that, it's up to
her how long she stays.
84
00:08:09,456 --> 00:08:12,023
- NURSE 1: Who is she again?
- NURSE 2: Nina Simone.
85
00:08:12,326 --> 00:08:13,592
Oh, I know that name.
86
00:08:14,161 --> 00:08:15,327
Who is that?
87
00:08:15,696 --> 00:08:16,895
Never heard of her.
88
00:08:18,665 --> 00:08:19,953
CLIFTON: Hello, Miss Simone.
89
00:08:20,033 --> 00:08:21,533
My name is Clifton.
90
00:08:25,939 --> 00:08:27,294
Just gonna prep you for your shot.
91
00:08:27,374 --> 00:08:29,774
Wait, wait, wait, what is that?
92
00:08:30,177 --> 00:08:31,543
Take your medication.
93
00:08:32,613 --> 00:08:37,204
If you do, it'll take the flag off your file,
you won't be restrained
94
00:08:37,284 --> 00:08:40,418
for meal times, showers, or recreation.
95
00:08:45,225 --> 00:08:46,358
Where you from?
96
00:08:48,028 --> 00:08:49,094
Chicago.
97
00:08:49,663 --> 00:08:51,263
Well, welcome to California.
98
00:08:54,368 --> 00:08:55,622
It's so nice here.
99
00:08:55,702 --> 00:08:56,935
(NINA CHUCKLING)
100
00:08:57,971 --> 00:08:59,070
Miss Simone.
101
00:09:03,744 --> 00:09:05,132
NINA: Go ahead, I'm taking my meds,
102
00:09:05,212 --> 00:09:07,546
I'm cooperating, I'm a good patient.
103
00:09:08,048 --> 00:09:09,147
NURSE: There.
104
00:09:16,423 --> 00:09:18,790
Would I sell you anything, the way I look?
105
00:09:19,560 --> 00:09:23,762
MAN ON TV: (LAUGHS) Honey, you're right,
you're absolutely right.
106
00:09:25,065 --> 00:09:26,131
Clifton.
107
00:09:31,104 --> 00:09:33,939
Where's my money?
The money they took from me, where is it?
108
00:09:34,541 --> 00:09:36,608
It's in the safe with your other stuff.
109
00:09:37,444 --> 00:09:38,843
Can you check on it for me?
110
00:09:39,780 --> 00:09:40,701
Uh-huh.
111
00:09:40,781 --> 00:09:42,080
Thanks.
112
00:09:46,186 --> 00:09:47,285
You seem better.
113
00:09:48,088 --> 00:09:49,187
Yeah?
114
00:09:51,959 --> 00:09:53,124
Hey.
115
00:09:54,428 --> 00:09:55,694
You know I'm famous.
116
00:09:56,196 --> 00:09:57,262
What?
117
00:09:58,065 --> 00:09:59,264
Do you know who I am?
118
00:10:01,735 --> 00:10:02,801
Yeah.
119
00:10:03,103 --> 00:10:04,169
Yeah?
120
00:10:05,372 --> 00:10:07,672
I think my mother used to listen to you.
121
00:10:12,112 --> 00:10:13,345
Good.
122
00:10:16,617 --> 00:10:18,639
I hope it's okay for me to say this,
123
00:10:18,719 --> 00:10:22,554
but nothing's really keeping you here,
I mean you can leave.
124
00:10:23,624 --> 00:10:25,357
You should leave.
125
00:10:41,475 --> 00:10:42,173
Hi.
126
00:10:45,579 --> 00:10:46,745
Took your advice.
127
00:10:47,347 --> 00:10:48,580
I'm leaving.
128
00:10:50,417 --> 00:10:51,983
- Wow.
- Mmhm.
129
00:10:52,819 --> 00:10:54,085
Good for you.
130
00:10:58,592 --> 00:11:01,559
I want you to come with me
to France as my assistant.
131
00:11:04,031 --> 00:11:05,018
What?
132
00:11:05,098 --> 00:11:09,167
I will pay you $2,000 a month,
plus room and board.
133
00:11:10,437 --> 00:11:12,437
In return, you take care of all my affairs.
134
00:11:15,342 --> 00:11:16,574
You don't believe me, do you?
135
00:11:32,192 --> 00:11:33,425
I can't take that.
136
00:11:34,027 --> 00:11:35,260
I can't take this.
137
00:11:44,037 --> 00:11:45,470
NINA: Plane leaves at 9 AM.
138
00:11:51,044 --> 00:11:52,310
NINA: It's France, baby!
139
00:11:53,180 --> 00:11:54,379
France is better.
140
00:11:55,549 --> 00:11:56,715
Better than this.
141
00:12:18,238 --> 00:12:19,504
(SPEAKING FRENCH)
142
00:12:53,140 --> 00:12:55,306
Will you get some champagne
and bring it upstairs?
143
00:14:05,478 --> 00:14:06,845
This is all I could find.
144
00:14:08,615 --> 00:14:10,114
Come on, let me see.
145
00:14:17,691 --> 00:14:19,057
You want me to make the bed?
146
00:14:20,327 --> 00:14:21,593
No, I'm too tired.
147
00:14:41,081 --> 00:14:42,981
Clifton, I need a drink!
148
00:14:43,817 --> 00:14:46,106
I was clean for 30 days
in that goddamn hospital.
149
00:14:46,186 --> 00:14:47,574
I want a drink right now.
150
00:14:47,654 --> 00:14:49,754
There you are, and please do my bed.
151
00:14:50,090 --> 00:14:51,411
You've been in it all day.
152
00:14:51,491 --> 00:14:53,892
I know that, isn't that what you do?
153
00:14:54,361 --> 00:14:56,917
- Okay.
- Please get me something to drink first.
154
00:14:57,097 --> 00:14:59,486
- There's nothing here.
- Well, then go get something!
155
00:14:59,566 --> 00:15:01,021
You need to eat something first.
156
00:15:01,101 --> 00:15:03,334
Listen, motherfucker, you work for me, okay?
157
00:15:04,204 --> 00:15:05,436
I pay you!
158
00:15:07,007 --> 00:15:10,363
I'm not your patient, now please
go get me something to drink.
159
00:15:10,443 --> 00:15:12,176
Then come upstairs and do my bed!
160
00:15:13,747 --> 00:15:14,846
Champagne!
161
00:15:38,872 --> 00:15:39,938
CLIFTON: Hi.
162
00:15:41,041 --> 00:15:42,307
NINA: Good morning.
163
00:15:42,609 --> 00:15:45,009
I brought you some food and your medication.
164
00:15:46,479 --> 00:15:47,812
I didn't ask for any of that.
165
00:15:48,315 --> 00:15:52,138
Well, you need it, you can't take
your meds on an empty stomach.
166
00:15:52,218 --> 00:15:55,119
You shouldn't drink on an empty stomach.
167
00:15:55,989 --> 00:15:58,523
(CHUCKLES) Since when?
168
00:16:08,902 --> 00:16:10,168
What are you waiting for?
169
00:16:11,638 --> 00:16:12,737
Nothing.
170
00:16:13,940 --> 00:16:16,007
Hey, hey, hey, take it with you.
171
00:16:16,576 --> 00:16:18,009
I told you I don't want it, baby.
172
00:16:32,859 --> 00:16:34,748
- NINA: Motherfucker!
- (GLASS SHATTERS)
173
00:16:34,828 --> 00:16:36,549
NINA: Stop watering down my champagne!
174
00:16:36,629 --> 00:16:38,663
You don't think I could tell the difference?
175
00:16:40,300 --> 00:16:43,568
Expensive bottle of champagne,
motherfucker putting water in it.
176
00:16:45,805 --> 00:16:47,928
INTERVIEWER:
How do you manage to balance these
177
00:16:48,008 --> 00:16:50,196
two different things, you have beautiful,
178
00:16:50,276 --> 00:16:54,545
tender love songs and very intense,
angry political songs.
179
00:16:55,648 --> 00:16:59,872
When I first started singing which,
as you know, I didn't want to do,
180
00:16:59,952 --> 00:17:02,186
but I had to so that I can make money,
181
00:17:03,656 --> 00:17:07,091
back then I only sang about love
because I didn't have it as a child.
182
00:17:07,794 --> 00:17:10,583
Of course I'm black, so I had
to sing about that too.
183
00:17:10,663 --> 00:17:12,030
(LAUGHS)
184
00:17:12,399 --> 00:17:14,054
And then I had to sing about them both.
185
00:17:14,134 --> 00:17:16,467
That's the only explanation I have for that.
186
00:17:28,081 --> 00:17:29,747
- Hi.
- Hi.
187
00:17:31,918 --> 00:17:33,151
What is that?
188
00:17:33,553 --> 00:17:34,652
Lunch.
189
00:17:35,088 --> 00:17:36,343
You don't give up, do you?
190
00:17:36,423 --> 00:17:37,811
I don't want lunch!
191
00:17:37,891 --> 00:17:41,648
- I want a drink, not that.
- All right, well, I'll just leave it here.
192
00:17:41,728 --> 00:17:42,927
No, take it with you.
193
00:17:44,030 --> 00:17:46,497
- Pills.
- Don't want them.
194
00:17:47,567 --> 00:17:49,067
CLIFTON: Make sure you eat first!
195
00:18:04,584 --> 00:18:05,817
I'll eat.
196
00:18:08,588 --> 00:18:10,254
But I'm not gonna take the drugs.
197
00:18:11,291 --> 00:18:13,346
I don't like the way they make me feel, baby.
198
00:18:13,426 --> 00:18:14,992
They stabilize you.
199
00:18:15,228 --> 00:18:16,850
I don't wanna be stabilized.
200
00:18:16,930 --> 00:18:19,831
I wanna feel free, really free.
201
00:18:21,234 --> 00:18:22,633
You can understand that.
202
00:18:24,571 --> 00:18:25,870
Yeah, I do, Nina.
203
00:18:26,573 --> 00:18:27,672
I do.
204
00:18:30,310 --> 00:18:31,642
All right.
205
00:18:33,880 --> 00:18:35,012
All right.
206
00:18:35,482 --> 00:18:36,681
CLIFTON: Nina.
207
00:18:39,252 --> 00:18:40,318
What?
208
00:18:41,387 --> 00:18:42,653
You have a daughter, right?
209
00:18:43,957 --> 00:18:45,389
From your first marriage?
210
00:18:46,759 --> 00:18:47,892
Yes, I do.
211
00:18:48,761 --> 00:18:50,027
CLIFTON: Where is she?
212
00:18:51,297 --> 00:18:52,697
She's in New York.
213
00:18:53,466 --> 00:18:54,832
She's grown now.
214
00:19:05,345 --> 00:19:11,182
# Brown baby #
215
00:19:12,952 --> 00:19:18,022
# Brown baby #
216
00:19:21,494 --> 00:19:26,499
# As you grow up #
217
00:19:31,804 --> 00:19:36,296
# I want you to drink #
218
00:19:36,376 --> 00:19:42,180
# From the plenty cup #
219
00:19:45,451 --> 00:19:51,923
# I want you to stand up tall and proud #
220
00:19:56,663 --> 00:20:00,898
# And I want you to speak up #
221
00:20:03,836 --> 00:20:09,808
# Clear and loud #
222
00:20:12,545 --> 00:20:16,981
# Brown baby #
223
00:20:19,919 --> 00:20:25,289
# Brown baby #
224
00:20:29,062 --> 00:20:34,067
# Brown baby #
225
00:21:35,795 --> 00:21:37,028
NINA: Test.
226
00:21:37,397 --> 00:21:38,885
(GIGGLES)
227
00:21:38,965 --> 00:21:40,920
This song is inspired by
228
00:21:41,000 --> 00:21:44,757
the most talented, elegant playwright,
229
00:21:44,837 --> 00:21:49,707
Miss Lorraine "Raisin in the Sun" Hansberry.
230
00:21:50,677 --> 00:21:54,412
My muse, my inspiration, my friend.
231
00:21:55,248 --> 00:21:57,315
Baby, I wrote it for you.
232
00:21:58,184 --> 00:22:00,918
No, you wrote it because you had to.
233
00:22:02,789 --> 00:22:03,988
Yes.
234
00:22:06,793 --> 00:22:08,092
(LORRAINE LAUGHS)
235
00:22:09,329 --> 00:22:10,728
Come here.
236
00:22:18,504 --> 00:22:23,174
# To be young, gifted and black #
237
00:22:24,344 --> 00:22:30,181
# Oh, what a lovely precious dream #
238
00:22:32,819 --> 00:22:36,854
# To be young, gifted and black #
239
00:22:37,857 --> 00:22:42,927
# Open your heart to what I mean #
240
00:22:43,696 --> 00:22:46,953
# There's a world waiting for you #
241
00:22:47,033 --> 00:22:48,566
(CLAPS)
242
00:22:48,835 --> 00:22:53,104
# Yours is the quest that's just begun #
243
00:22:53,373 --> 00:22:56,262
# So when you're feeling alienated #
244
00:22:56,342 --> 00:22:58,542
# Depressed and real low #
245
00:22:59,078 --> 00:23:03,047
# There's a great truth
that you should know #
246
00:23:03,883 --> 00:23:07,785
# When you're young, gifted and black #
247
00:23:08,421 --> 00:23:10,821
- (PHONE RINGS)
- # Your soul's intact #
248
00:23:13,092 --> 00:23:16,216
- Hello?
- This is Henri Edwards, I'm Nina's manager.
249
00:23:16,296 --> 00:23:17,417
Oh, hey.
250
00:23:17,497 --> 00:23:20,820
HENRI: I got an offer from a club
in Paris for next Friday.
251
00:23:20,900 --> 00:23:23,990
It'll pay a lot of money,
so make sure she's ready.
252
00:23:24,070 --> 00:23:26,670
She's not in any condition yet to perform.
253
00:23:27,373 --> 00:23:30,174
She's drinking, not taking her medication.
254
00:23:30,576 --> 00:23:33,367
- Very volatile.
- HENRI: I know that, that's what she is.
255
00:23:33,447 --> 00:23:38,682
She's a fucked up alcoholic drug addict,
but people will still pay money to see her.
256
00:23:39,252 --> 00:23:41,952
I'll fax you the details, huh?
Make sure you get her there.
257
00:23:48,561 --> 00:23:50,950
This fucking manager hands me a set list.
258
00:23:51,030 --> 00:23:54,620
14 songs, I have to play
five, maybe six songs,
259
00:23:54,700 --> 00:23:58,524
14 would take us an hour and a half, maybe
even two, but it's fucking Nina Simone, man.
260
00:23:58,604 --> 00:24:00,971
I'm not gonna show this to her
because she will actually kill me.
261
00:24:02,041 --> 00:24:03,830
You know what, you show it to her.
262
00:24:03,910 --> 00:24:06,444
(SPEAKING FRENCH)
263
00:24:10,616 --> 00:24:12,405
Just fucking do something, (SPEAKS FRENCH),
264
00:24:12,485 --> 00:24:14,841
I really do wish you good luck
'cause you're gonna fucking need it.
265
00:24:14,921 --> 00:24:16,120
Shit.
266
00:24:26,799 --> 00:24:27,965
MAN: This is for you?
267
00:24:30,102 --> 00:24:33,971
Hi, Mr. Edwards, I'm Clifton,
Nina's assistant.
268
00:24:34,440 --> 00:24:36,140
- Hi.
- Is Nina ready?
269
00:24:38,811 --> 00:24:40,733
It's the playlist.
270
00:24:40,813 --> 00:24:41,979
What?
271
00:24:42,415 --> 00:24:43,914
It's too long for Nina.
272
00:24:44,951 --> 00:24:46,016
She's acting up again?
273
00:24:47,453 --> 00:24:49,320
The band isn't happy either.
274
00:24:50,089 --> 00:24:51,856
- MAN: If they're not happy...
- (SPEAKING FRENCH)
275
00:24:54,160 --> 00:24:55,359
She'll be fine.
276
00:24:56,529 --> 00:24:57,761
No, she won't.
277
00:24:58,398 --> 00:25:01,120
Listen, if she cannot perform
an hour half, it's on you.
278
00:25:01,200 --> 00:25:02,555
She's been performing for 20 years.
279
00:25:02,635 --> 00:25:04,023
She can do 10 songs.
280
00:25:04,103 --> 00:25:07,037
It's 14, it's 14 songs.
281
00:25:07,673 --> 00:25:09,362
Clifton, is that your name?
282
00:25:09,442 --> 00:25:10,574
CLIFTON: Yeah.
283
00:25:12,778 --> 00:25:15,613
Don't even pretend you have
the balls to stand up to me.
284
00:25:16,682 --> 00:25:17,915
Or to her.
285
00:25:18,351 --> 00:25:21,441
You take the playlist, you put it on the
piano, you put her in front of the piano,
286
00:25:21,521 --> 00:25:24,088
you tell the band to shut the fuck up.
287
00:25:27,360 --> 00:25:30,094
What you don't understand
is she needs this gig.
288
00:25:31,531 --> 00:25:32,596
Don't blow it for her.
289
00:25:33,833 --> 00:25:34,899
Okay?
290
00:25:41,707 --> 00:25:46,777
(LIGHT PIANO JINGLE)
291
00:25:49,382 --> 00:25:51,749
# My baby don't care for shows #
292
00:25:52,818 --> 00:25:55,786
# My baby don't care for clothes #
293
00:25:57,323 --> 00:26:00,246
# My baby just cares for me #
294
00:26:00,326 --> 00:26:02,660
(CROWD CHATTING LOUDLY)
295
00:26:03,563 --> 00:26:05,462
# My baby don't care for #
296
00:26:07,500 --> 00:26:09,600
# Cars and races #
297
00:26:10,536 --> 00:26:11,969
# My baby #
298
00:26:13,039 --> 00:26:15,773
(CHATTER GETS LOUDER)
299
00:26:26,586 --> 00:26:29,253
# My baby don't care for shows #
300
00:26:30,056 --> 00:26:33,190
# My baby don't care for clothes #
301
00:26:34,560 --> 00:26:37,661
# My baby just cares for me #
302
00:26:40,766 --> 00:26:42,666
# My baby don't care for #
303
00:26:44,737 --> 00:26:46,770
# Cars and races #
304
00:26:47,907 --> 00:26:49,273
# My baby don't... #
305
00:26:50,142 --> 00:26:51,208
Nina!
306
00:26:52,378 --> 00:26:54,011
(SCREAMING)
307
00:26:54,447 --> 00:26:56,280
- What are you doing?
- Talk now, motherfucker!
308
00:26:56,983 --> 00:26:58,571
My time here is over!
309
00:26:58,651 --> 00:27:00,184
It's all fucking done!
310
00:27:01,420 --> 00:27:02,886
Singing to corpses!
311
00:27:04,156 --> 00:27:05,545
What are you looking at?
312
00:27:05,625 --> 00:27:07,191
Talk now, motherfuckers!
313
00:27:09,128 --> 00:27:11,495
(CROWD MURMURING)
314
00:27:30,750 --> 00:27:32,049
CLIFTON: You okay?
315
00:27:35,488 --> 00:27:37,154
Thanks for taking your meds.
316
00:27:44,196 --> 00:27:45,529
What happened, Nina?
317
00:27:47,466 --> 00:27:49,933
Why are you here and not in America?
318
00:27:51,637 --> 00:27:55,005
Why do you keep your money under
your mattress and not in a bank account?
319
00:28:01,781 --> 00:28:05,115
Why are you playing in front
of 100 people and not 20,000?
320
00:28:07,853 --> 00:28:09,186
Too much loss.
321
00:28:12,024 --> 00:28:16,782
I lost my family, my people, my country,
322
00:28:16,862 --> 00:28:19,530
my money, my dreams.
323
00:28:21,367 --> 00:28:22,599
I lost it all.
324
00:28:29,675 --> 00:28:31,108
Don't be afraid of me.
325
00:28:38,517 --> 00:28:41,251
INTERVIEWER:
You've been an ex-patriot since 1970.
326
00:28:42,154 --> 00:28:46,156
NINA: Being an outspoken black woman,
I feared for my life in America.
327
00:28:46,892 --> 00:28:51,017
That was my feeling then,
but now I realize it's only normal to want
328
00:28:51,097 --> 00:28:56,834
acceptance for one's own country,
for ones gifts that God has given you.
329
00:28:58,070 --> 00:28:59,770
And I'm tired of begging for it.
330
00:29:00,406 --> 00:29:03,362
But you do get a lot of love when
you perform though, I mean people,
331
00:29:03,442 --> 00:29:04,697
of course they love you.
332
00:29:04,777 --> 00:29:07,311
Yeah, I do, I get a lot of love.
333
00:29:07,680 --> 00:29:08,812
But not enough.
334
00:29:10,249 --> 00:29:12,649
(CHURCH BELL RINGING)
335
00:29:29,635 --> 00:29:31,702
Come on, wake up.
336
00:29:33,439 --> 00:29:34,638
Wake up.
337
00:29:36,242 --> 00:29:37,508
Let's go to Nice.
338
00:29:39,945 --> 00:29:41,567
You should see me in Nice.
339
00:29:41,647 --> 00:29:43,135
I'm a star in Nice, come on.
340
00:29:43,215 --> 00:29:45,048
Yes, yes, yes, let's go!
341
00:29:45,618 --> 00:29:47,484
Come on, go!
342
00:29:47,953 --> 00:29:52,689
# ("BEYOND THE SEA" SUNG IN FRENCH) #
343
00:30:01,634 --> 00:30:04,168
(SPEAKING FRENCH)
344
00:30:07,439 --> 00:30:08,705
This is my Clifton.
345
00:30:10,142 --> 00:30:12,832
My dear friends, let's make a toast.
346
00:30:12,912 --> 00:30:14,266
To friends.
347
00:30:14,346 --> 00:30:15,568
GUESTS: Cheers.
348
00:30:15,648 --> 00:30:16,869
And to gatherings.
349
00:30:16,949 --> 00:30:18,315
I only got water.
350
00:30:19,652 --> 00:30:21,852
It's okay, you can toast
with whatever you want, baby.
351
00:30:22,621 --> 00:30:23,854
You're with me.
352
00:30:26,258 --> 00:30:28,525
(SPEAKING FRENCH) Nina Simone.
353
00:30:31,664 --> 00:30:33,564
Merci, merci.
354
00:30:34,333 --> 00:30:37,267
(SPEAKING FRENCH)
355
00:30:37,603 --> 00:30:39,736
(NINA SPEAKING FRENCH)
356
00:30:40,172 --> 00:30:41,093
I'm shy.
357
00:30:41,173 --> 00:30:43,407
(LAUGHING)
358
00:30:44,810 --> 00:30:47,511
(SPEAKING FRENCH)
359
00:30:53,219 --> 00:30:54,418
All right.
360
00:30:55,688 --> 00:30:56,920
Want me to take your shoes off?
361
00:30:58,457 --> 00:31:00,580
- (WHISPERS) Take it off.
- Nina.
362
00:31:00,660 --> 00:31:03,783
Baby, come on, stop with the bullshit
and just fuck me already, come on.
363
00:31:03,863 --> 00:31:05,095
- Nina, stop.
- Come on.
364
00:31:06,799 --> 00:31:07,898
Stop.
365
00:31:11,470 --> 00:31:13,470
Go get me Stefan from the bar downstairs.
366
00:31:15,040 --> 00:31:16,206
Go, faggot.
367
00:31:17,142 --> 00:31:18,308
Get me a real man.
368
00:31:37,663 --> 00:31:40,330
There's this beautiful
black boy in the Valley.
369
00:31:41,767 --> 00:31:43,767
Ask him if he'd like to
have dinner with us tonight.
370
00:31:47,907 --> 00:31:49,595
Whatever you say.
371
00:31:49,675 --> 00:31:54,745
(MAMBO SAX MUSIC)
372
00:31:56,248 --> 00:31:57,581
Cheers.
373
00:33:25,337 --> 00:33:26,737
Where the hell have you been?
374
00:33:28,107 --> 00:33:29,339
I've been calling you.
375
00:33:31,510 --> 00:33:33,110
What, are you packed already?
376
00:33:34,546 --> 00:33:35,946
I'm not going back with you.
377
00:33:39,184 --> 00:33:41,642
- I'm gonna go get the bellhop.
- I'm going home to Chicago.
378
00:33:41,722 --> 00:33:43,709
- You're not going to Chicago.
- CLIFTON: Yes, I am.
379
00:33:43,789 --> 00:33:46,712
We have a contract,
you don't break the contract.
380
00:33:46,792 --> 00:33:49,225
Doesn't include me being your pimp.
381
00:33:50,963 --> 00:33:52,095
Pimp?
382
00:33:53,532 --> 00:33:55,098
Think I need a pimp?
383
00:33:56,368 --> 00:33:58,301
- Hmm?
- No.
384
00:33:59,004 --> 00:34:00,370
I don't think you need a pimp.
385
00:34:06,545 --> 00:34:07,944
Don't go, Clifton.
386
00:34:09,248 --> 00:34:10,447
Take care.
387
00:34:12,684 --> 00:34:13,784
Don't go.
388
00:34:16,889 --> 00:34:18,155
Clifton!
389
00:34:19,491 --> 00:34:20,657
Clifton.
390
00:34:27,599 --> 00:34:32,302
- (JAZZY MUSIC)
- (LAUGHING)
391
00:35:33,499 --> 00:35:39,736
# Black is the color #
392
00:35:40,806 --> 00:35:44,875
# Of my true love's hair #
393
00:35:48,413 --> 00:35:51,003
# His face #
394
00:35:51,083 --> 00:35:56,186
# So soft and wondrous fair #
395
00:35:58,457 --> 00:36:04,349
# The purest eyes #
396
00:36:04,429 --> 00:36:09,366
# And the strongest hands #
397
00:36:12,504 --> 00:36:16,907
# I love the ground on where he stands #
398
00:36:19,711 --> 00:36:24,781
# I love the ground on where he stands #
399
00:36:32,824 --> 00:36:38,362
# Black is the color #
400
00:36:41,033 --> 00:36:44,734
# Of my true love's hair #
401
00:36:46,705 --> 00:36:50,440
# Of my true love's hair #
402
00:36:52,211 --> 00:36:57,249
# Of my true love's hair #
403
00:37:22,441 --> 00:37:24,608
(PHONE RINGING)
404
00:37:26,778 --> 00:37:27,868
NINA: Hello?
405
00:37:27,948 --> 00:37:31,286
COUSIER: Nina, it's Doctor Cousier.
406
00:37:31,366 --> 00:37:32,667
Uh-huh.
407
00:37:32,751 --> 00:37:35,785
COUSIER: I've called you several times
over the last few months and...
408
00:37:36,521 --> 00:37:40,824
You need to know.
The results of the biopsy are serious.
409
00:37:41,526 --> 00:37:44,828
We need to do something about it.
We need to do it soon.
410
00:37:45,230 --> 00:37:48,932
- Okay.
- You must come in to see me, please.
411
00:37:51,436 --> 00:37:52,502
Bye.
412
00:38:16,395 --> 00:38:17,661
Are you still sleeping?
413
00:38:19,564 --> 00:38:20,664
It's 11 o'clock.
414
00:38:23,268 --> 00:38:25,669
What about that job interview?
Did you go on it?
415
00:38:26,238 --> 00:38:27,192
Not yet.
416
00:38:27,272 --> 00:38:28,972
(DOORBELL RINGS)
417
00:38:32,778 --> 00:38:33,843
Yeah?
418
00:38:35,747 --> 00:38:37,013
Shut the front door.
419
00:38:41,320 --> 00:38:43,386
(NERVOUS LAUGHTER)
420
00:38:44,089 --> 00:38:45,355
This where Clifton grew up?
421
00:38:45,991 --> 00:38:48,947
Well, it's where the Clifton
tried to grow up.
422
00:38:49,027 --> 00:38:50,193
(NINA CHUCKLE)
423
00:38:50,696 --> 00:38:52,162
Clifton's a good boy.
424
00:38:52,831 --> 00:38:54,064
He is.
425
00:38:54,499 --> 00:38:57,267
I just can't believe you are in our house.
426
00:38:58,670 --> 00:39:01,004
You know, I have all your music.
427
00:39:01,506 --> 00:39:02,794
I do.
428
00:39:02,874 --> 00:39:06,676
Growing up, Clifton must've heard
these records a million times.
429
00:39:07,346 --> 00:39:10,802
Nina Simone at Carnegie Hall
and Nina Simone...
430
00:39:10,882 --> 00:39:12,582
Let me see that.
431
00:39:13,685 --> 00:39:15,207
I haven't seen this in a long time.
432
00:39:15,287 --> 00:39:17,253
MOTHER: Nina Simone: Silk and Soul.
433
00:39:19,291 --> 00:39:20,423
This one.
434
00:39:22,027 --> 00:39:25,217
I never ever took this
one off my record player.
435
00:39:25,297 --> 00:39:27,731
It's got the song "Four Women".
436
00:39:29,067 --> 00:39:30,756
# My skin is brown #
437
00:39:30,836 --> 00:39:31,935
Mom.
438
00:39:32,371 --> 00:39:34,893
# My hair is wooly #
439
00:39:34,973 --> 00:39:35,927
Mom, stop.
440
00:39:36,007 --> 00:39:37,596
Honey.
441
00:39:37,676 --> 00:39:41,133
This has got the song on
it that kept us marching.
442
00:39:41,213 --> 00:39:42,746
"Mississippi".
443
00:39:44,015 --> 00:39:46,616
Made me believe that we had a chance.
444
00:39:49,020 --> 00:39:50,153
Until we didn't.
445
00:39:52,391 --> 00:39:57,182
PRESIDENT ON TV: America is shocked
and saddened by the brutal slaying tonight
446
00:39:57,262 --> 00:39:59,496
of Doctor Martin Luther King.
447
00:40:00,565 --> 00:40:05,602
I ask every citizen
to reject the blind violence
448
00:40:06,571 --> 00:40:08,271
that has struck Doctor King
449
00:40:09,174 --> 00:40:12,776
who lived by nonviolence.
450
00:40:13,512 --> 00:40:15,078
NINA: Those motherfuckers.
451
00:40:16,415 --> 00:40:18,624
- Nina, what are you doing?
- I'mma kill them all.
452
00:40:18,724 --> 00:40:20,706
- What are you doing?
- What do you think I'm doing?
453
00:40:20,786 --> 00:40:23,353
- The fuck you think I'm doing?
- Nina, stop! Stop, Nina!
454
00:40:24,389 --> 00:40:25,688
Do what you do.
455
00:40:27,859 --> 00:40:29,125
You do what you do.
456
00:40:45,944 --> 00:40:49,679
# Turn the other cheek, he'd plead #
457
00:40:51,483 --> 00:40:55,852
# Love thy neighbor was his creed #
458
00:40:58,089 --> 00:41:01,491
# Pain, humiliation, death #
459
00:41:03,261 --> 00:41:05,528
# He did not dread #
460
00:41:07,833 --> 00:41:12,202
# With his Bible at his side #
461
00:41:14,473 --> 00:41:18,842
# From his foes he did not hide #
462
00:41:20,912 --> 00:41:23,213
# It's hard to think #
463
00:41:24,983 --> 00:41:29,085
# That this great man is dead #
464
00:41:37,162 --> 00:41:38,917
You wanna have dinner with me tonight?
465
00:41:38,997 --> 00:41:40,352
- MOM: That sounds so nice.
- Mom.
466
00:41:40,432 --> 00:41:41,753
MOM: Thank you.
467
00:41:41,833 --> 00:41:45,735
DAD: Yeah, it would be our pleasure,
and I know just the place.
468
00:41:56,515 --> 00:41:57,947
I'm gonna sing a song for you.
469
00:41:58,450 --> 00:41:59,949
All right, all right.
470
00:42:01,987 --> 00:42:03,920
Clifton, go tell them I want to sing.
471
00:42:11,496 --> 00:42:12,962
Well, you're my manager.
472
00:42:14,966 --> 00:42:17,734
I wanted to wait until the entire
family was here to tell you.
473
00:42:18,637 --> 00:42:20,603
Clifton is now my manager.
474
00:42:21,339 --> 00:42:22,539
Shit, boy.
475
00:42:22,908 --> 00:42:24,229
That's good, congratulations.
476
00:42:24,309 --> 00:42:25,775
Why do you think I came all this way?
477
00:42:26,978 --> 00:42:28,099
You're now my manager.
478
00:42:28,179 --> 00:42:30,446
(CLAPPING)
479
00:42:35,854 --> 00:42:37,453
Let's see if they recognize me.
480
00:42:41,426 --> 00:42:43,114
MUSICIAN: Check that out, man.
481
00:42:43,194 --> 00:42:45,428
(APPLAUSE)
482
00:42:46,898 --> 00:42:49,955
MUSICIAN: Ladies and gentlemen, it looks
like we have a legend in the house.
483
00:42:50,035 --> 00:42:53,937
Nina Simone is here, and I think
she wants to do something with us.
484
00:43:01,780 --> 00:43:03,780
# I put a spell on you #
485
00:43:05,183 --> 00:43:07,806
(APPLAUSE)
486
00:43:07,886 --> 00:43:09,819
# 'Cause you're mine #
487
00:43:11,590 --> 00:43:14,157
# Do do do do do do do do do #
488
00:43:17,095 --> 00:43:19,529
# You better stop the things you do #
489
00:43:23,735 --> 00:43:24,934
# I ain't lying #
490
00:43:26,705 --> 00:43:29,038
# No, I ain't lying #
491
00:43:32,110 --> 00:43:34,110
# You know I can't stand it #
492
00:43:35,213 --> 00:43:37,180
# You're running around #
493
00:43:38,383 --> 00:43:40,216
# You know better, daddy #
494
00:43:40,885 --> 00:43:43,486
# I can't stand it 'cause you put me down #
495
00:43:44,122 --> 00:43:45,488
# Yeah, yeah #
496
00:43:46,825 --> 00:43:48,858
# I put a spell on you #
497
00:43:51,329 --> 00:43:53,796
# Because you're mine #
498
00:43:57,268 --> 00:43:58,835
# You're mine #
499
00:43:59,471 --> 00:44:04,474
(SAXOPHONE SOLO)
500
00:44:22,761 --> 00:44:24,015
(APPLAUSE)
501
00:44:24,095 --> 00:44:25,328
MUSICIAN: Nina Simone!
502
00:44:25,530 --> 00:44:27,052
Nina Simone, people!
503
00:44:27,132 --> 00:44:28,587
MOM: That gave me the chills!
504
00:44:28,667 --> 00:44:30,422
DAD: That was really something, Miss Simone.
505
00:44:30,502 --> 00:44:32,057
MOM: I love that song!
506
00:44:32,137 --> 00:44:33,569
DAD: That was really something, huh?
507
00:44:34,039 --> 00:44:35,271
What you think?
508
00:44:35,874 --> 00:44:37,440
Well, you played beautiful.
509
00:44:41,012 --> 00:44:42,300
Is that what you think?
510
00:44:42,380 --> 00:44:43,946
That you put a spell on me?
511
00:44:47,452 --> 00:44:48,718
That's not enough.
512
00:44:53,191 --> 00:44:54,691
He's already talking like a manager.
513
00:44:58,129 --> 00:44:59,362
A toast.
514
00:45:00,565 --> 00:45:02,454
To Clifton Henderson, the manager.
515
00:45:02,534 --> 00:45:04,133
- MOM: To Clifton.
- DAD: To my son.
516
00:45:04,736 --> 00:45:06,402
I'm happy he's got a job.
517
00:45:16,881 --> 00:45:18,614
What's going on, Clifton?
518
00:45:20,418 --> 00:45:21,718
What do you mean?
519
00:45:22,487 --> 00:45:25,388
I mean what's going on?
520
00:45:28,426 --> 00:45:29,659
Nothing's going on.
521
00:45:30,395 --> 00:45:33,952
Nina Simone followed you all the way
here from France, so come on baby,
522
00:45:34,032 --> 00:45:36,655
you gonna tell me there
ain't nothing going on?
523
00:45:36,735 --> 00:45:38,634
That's what I'm telling you, nothing.
524
00:45:40,004 --> 00:45:43,106
MOM: Well, from what I see, she needs you.
525
00:46:03,762 --> 00:46:07,764
Baby, no, no, no, please, I have
a headache all over my head.
526
00:46:11,770 --> 00:46:14,170
Bring me some Nutella and a spoon please.
527
00:46:33,491 --> 00:46:34,579
What are you looking for?
528
00:46:34,659 --> 00:46:36,414
Don't sneak up on me like that!
529
00:46:36,494 --> 00:46:38,060
Where are my earrings?
530
00:46:39,130 --> 00:46:40,085
I have them.
531
00:46:40,165 --> 00:46:41,352
You're lying!
532
00:46:41,432 --> 00:46:44,834
You gave them to me when we went
through the metal detector, remember?
533
00:46:49,307 --> 00:46:50,373
Oh.
534
00:46:58,583 --> 00:47:00,082
What am I supposed to manage?
535
00:47:01,920 --> 00:47:03,019
What are you talking about?
536
00:47:04,489 --> 00:47:05,721
Why am I back here, Nina?
537
00:47:10,762 --> 00:47:11,928
I won't make it.
538
00:47:14,299 --> 00:47:15,398
Yes, you will.
539
00:47:16,334 --> 00:47:17,522
You don't understand.
540
00:47:17,602 --> 00:47:18,734
Then tell me.
541
00:47:23,308 --> 00:47:25,007
It's so damn bright in here, Clifton.
542
00:47:26,144 --> 00:47:28,277
What is it with you and this
damn light all the time?
543
00:47:28,980 --> 00:47:30,935
I put the sheets up, you take them down!
544
00:47:31,015 --> 00:47:32,715
I don't like so much sunlight!
545
00:47:36,688 --> 00:47:37,854
Nina.
546
00:47:40,225 --> 00:47:41,524
I can make this happen,
547
00:47:43,461 --> 00:47:44,760
but I need your help.
548
00:47:47,565 --> 00:47:48,731
No.
549
00:47:52,503 --> 00:47:53,636
I'll try.
550
00:48:01,212 --> 00:48:02,967
(PHONE RINGING)
551
00:48:03,047 --> 00:48:04,302
ALLISON: Hello?
552
00:48:04,382 --> 00:48:07,939
Hi, my name is Clifton Henderson,
I represent Nina Simone, I was calling...
553
00:48:08,019 --> 00:48:09,107
ALLISON: Fuck Nina Simone!
554
00:48:09,187 --> 00:48:11,944
The last time she was here
is the last time she will ever be here!
555
00:48:12,024 --> 00:48:15,258
- Tell that fucking diva she can suck my...
- (PHONE DISCONNECTS)
556
00:48:16,961 --> 00:48:17,884
CRAIG: Hello?
557
00:48:17,964 --> 00:48:20,852
Hi, this is Clifton Henderson,
I represent Nina Simone...
558
00:48:20,932 --> 00:48:22,465
(HANGS UP)
559
00:48:23,601 --> 00:48:26,402
NINA: Clifton, I can't find any cigarettes!
560
00:48:32,710 --> 00:48:35,144
Mr. Edwards, thanks for meeting me.
561
00:48:36,848 --> 00:48:38,014
I appreciate it.
562
00:48:42,854 --> 00:48:45,922
As you probably know, I'm Nina's manager now.
563
00:48:47,058 --> 00:48:48,457
I heard, congratulations.
564
00:48:49,394 --> 00:48:51,594
You know how much money I made
in the last five years?
565
00:48:52,230 --> 00:48:56,187
Fucking nothing. You're not gonna
be her manager, you're her nurse.
566
00:48:56,267 --> 00:48:59,357
She's in bad shape physically,
financially, and mentally.
567
00:48:59,437 --> 00:49:00,803
I understand that.
568
00:49:02,807 --> 00:49:04,440
But here's my problem.
569
00:49:04,943 --> 00:49:07,610
Locally, I just can't get anyone to book her.
570
00:49:07,946 --> 00:49:09,478
HENRI: That's no surprise.
571
00:49:11,582 --> 00:49:14,216
Look, I love her, and she knows it.
572
00:49:15,987 --> 00:49:17,954
But she's just not a good investment.
573
00:49:19,257 --> 00:49:21,880
Look, there's no question a lot of people
574
00:49:21,960 --> 00:49:25,183
wanna see Nina Simone perform, me included.
575
00:49:25,263 --> 00:49:26,495
I had a thought.
576
00:49:29,934 --> 00:49:32,590
I was thinking about her going
back home to the States
577
00:49:32,670 --> 00:49:35,538
and doing a free concert in Central Park.
578
00:49:36,674 --> 00:49:38,229
Bring the people back to her.
579
00:49:38,309 --> 00:49:39,497
What do you think?
580
00:49:39,577 --> 00:49:40,932
HENRI: Central Park?
581
00:49:41,012 --> 00:49:43,868
Who do you think she is, Barbra Streisand?
582
00:49:43,948 --> 00:49:45,147
Why not?
583
00:49:45,616 --> 00:49:46,749
Are you sleeping with her?
584
00:49:49,520 --> 00:49:50,720
No.
585
00:49:51,522 --> 00:49:52,722
All right.
586
00:49:54,258 --> 00:49:56,325
Look, I'm not gonna help you,
there's nothing in it for me.
587
00:49:57,328 --> 00:50:01,897
She's mean, crazy, drinks,
smokes, out of shape.
588
00:50:02,667 --> 00:50:03,922
I understand.
589
00:50:04,002 --> 00:50:05,668
HENRI: Even her voice isn't what it was.
590
00:50:06,771 --> 00:50:09,071
All I need from you is some advice.
591
00:50:11,142 --> 00:50:14,343
She has to deliver truth again.
592
00:50:15,680 --> 00:50:17,602
If she does, she can do whatever she wants.
593
00:50:17,682 --> 00:50:18,914
She's Nina Simone.
594
00:50:21,219 --> 00:50:23,552
That's my advice, clean her up.
595
00:50:35,299 --> 00:50:36,554
CLIFTON: Hey.
596
00:50:36,634 --> 00:50:38,489
Hey, did you bring my ice cream?
597
00:50:38,569 --> 00:50:39,657
Rum raisin?
598
00:50:39,737 --> 00:50:41,437
No. How you feeling?
599
00:50:42,140 --> 00:50:43,773
NINA: I'm fine. No ice cream?
600
00:50:47,645 --> 00:50:48,911
Wanna go to the gym?
601
00:50:49,547 --> 00:50:51,135
(LAUGHS) No!
602
00:50:51,215 --> 00:50:52,381
Come on.
603
00:50:54,652 --> 00:50:56,552
Like this, it's good for your diaphragm.
604
00:51:01,993 --> 00:51:03,159
Where are we going?
605
00:51:03,661 --> 00:51:05,149
Nowhere. We're just walking.
606
00:51:05,229 --> 00:51:06,451
That's stupid.
607
00:51:06,531 --> 00:51:07,919
It's good for your heart.
608
00:51:07,999 --> 00:51:09,331
Like that's gonna fix it.
609
00:51:12,437 --> 00:51:13,636
I need a cigarette.
610
00:51:15,940 --> 00:51:17,807
It's too sunny, I'm leaving.
611
00:51:18,709 --> 00:51:19,975
CLIFTON: Nina!
612
00:51:21,179 --> 00:51:24,168
That's it, all the way back, here we go.
613
00:51:24,248 --> 00:51:25,481
You got it.
614
00:51:32,056 --> 00:51:34,290
- CLIFTON: Where are you going?
- I'm exercising.
615
00:51:35,093 --> 00:51:36,192
On my own.
616
00:51:43,267 --> 00:51:44,355
Miss Laroche?
617
00:51:44,435 --> 00:51:45,690
Hello, Mr. Henderson.
618
00:51:45,770 --> 00:51:47,002
Hi, Clifton.
619
00:51:47,472 --> 00:51:48,838
Come in.
620
00:51:50,208 --> 00:51:52,374
LAROCHE: Miss Simone, it's great to meet you.
621
00:51:53,444 --> 00:51:54,510
It truly is.
622
00:52:00,451 --> 00:52:03,152
So how do we get started?
623
00:52:03,387 --> 00:52:07,979
LAROCHE: Well, Mr. Henderson said
you just want to get your voice in shape
624
00:52:08,059 --> 00:52:10,048
and increase its endurance and...
625
00:52:10,128 --> 00:52:11,460
Who's paying you?
626
00:52:15,733 --> 00:52:16,888
You are.
627
00:52:16,968 --> 00:52:18,134
No, I'm not.
628
00:52:21,439 --> 00:52:22,538
Stop this crap.
629
00:52:23,774 --> 00:52:25,541
I told you get me a stage,
I will do the rest.
630
00:52:41,425 --> 00:52:45,016
CLIFTON: Bonjour, this is Clifton Henderson,
I represent Nina Simone.
631
00:52:45,096 --> 00:52:46,417
MAN ON THE PHONE: Is she sober?
632
00:52:46,497 --> 00:52:48,286
- Of course she's sober.
- No, I'm not.
633
00:52:48,366 --> 00:52:51,190
MAN: Because what I've heard is she's
still impossible and sounds like shit.
634
00:52:51,270 --> 00:52:52,752
CLIFTON: No, no, she sounds great.
635
00:52:52,832 --> 00:52:55,960
Yeah, right, listen, I'm gonna
tell you something important.
636
00:52:56,040 --> 00:52:58,596
Lose my fucking number
and never call here again!
637
00:52:58,676 --> 00:53:00,176
(PHONE DISCONNECTS)
638
00:53:01,679 --> 00:53:03,734
Hi, I represent Nina Simone, I'm...
639
00:53:03,814 --> 00:53:05,937
WOMAN: Oh, we love her!
640
00:53:06,017 --> 00:53:07,572
- Nina Simone!
- Yeah.
641
00:53:07,652 --> 00:53:09,273
WOMAN: Will you please hold a moment?
642
00:53:09,353 --> 00:53:10,441
Yeah, I'll hold.
643
00:53:10,521 --> 00:53:11,954
WOMAN: I will get our calendar.
644
00:53:18,229 --> 00:53:19,428
CLIFTON: Nina!
645
00:53:21,799 --> 00:53:23,098
Nina, we gotta go.
646
00:53:23,367 --> 00:53:25,056
Get in the water with me. Come swim with me.
647
00:53:25,136 --> 00:53:26,791
Nope, gotta go.
648
00:53:26,871 --> 00:53:28,893
I don't wanna go, you're such an old man.
649
00:53:28,973 --> 00:53:30,105
Come on!
650
00:53:32,977 --> 00:53:34,577
This is helping my headache.
651
00:53:36,080 --> 00:53:37,001
We gotta go.
652
00:53:37,081 --> 00:53:39,003
(LAUGHING)
653
00:53:39,083 --> 00:53:42,084
I worked really hard to get this, Nina,
come on, out of the pool.
654
00:53:42,887 --> 00:53:44,053
Okay.
655
00:53:44,689 --> 00:53:45,821
CLIFTON: We have to go.
656
00:53:49,894 --> 00:53:53,495
Ladies and gentlemen, Nina Simone.
657
00:53:54,098 --> 00:53:56,565
(APPLAUSE)
658
00:54:18,022 --> 00:54:20,489
(CROWD MURMURING)
659
00:54:27,131 --> 00:54:29,498
(QUIETS DOWN)
660
00:54:45,783 --> 00:54:49,318
(PIANO MUSIC)
661
00:55:01,666 --> 00:55:05,968
# Love me, love me, love me, say you do #
662
00:55:09,674 --> 00:55:15,811
# Let me fly away with you #
663
00:55:17,415 --> 00:55:21,717
# For my love is like the wind #
664
00:55:24,989 --> 00:55:31,427
# And wild is the wind #
665
00:55:34,098 --> 00:55:39,736
# Give me more than one caress #
666
00:55:42,506 --> 00:55:48,044
# Satisfy this hungriness #
667
00:55:50,715 --> 00:55:55,551
# Let the wind blow through your heart #
668
00:55:58,055 --> 00:56:04,293
# For wild is the wind #
669
00:56:06,130 --> 00:56:12,102
# You touch me #
670
00:56:15,005 --> 00:56:20,543
# I hear the sound of mandolins #
671
00:56:22,313 --> 00:56:27,883
# You kiss me #
672
00:56:30,221 --> 00:56:35,991
# With your kiss my life begins #
673
00:56:38,429 --> 00:56:42,231
# You're spring to me #
674
00:56:44,235 --> 00:56:48,737
# All things to me #
675
00:56:54,345 --> 00:56:59,849
# Don't you know you're life itself #
676
00:57:04,388 --> 00:57:09,291
# Like a leaf clings to a tree #
677
00:57:12,263 --> 00:57:18,133
# Oh, my darling, cling to me #
678
00:57:20,638 --> 00:57:25,474
# For we're creatures of the wind #
679
00:57:27,912 --> 00:57:32,714
# And wild is the wind #
680
00:57:32,950 --> 00:57:38,887
# So wild is the wind #
681
00:57:40,124 --> 00:57:46,195
# You touch me #
682
00:57:46,997 --> 00:57:52,969
# I hear the sound of mandolins #
683
00:57:56,106 --> 00:58:00,175
# You #
684
00:58:03,948 --> 00:58:06,103
# Kiss me #
685
00:58:06,183 --> 00:58:11,721
# And with your kiss my life begins #
686
00:58:14,625 --> 00:58:18,060
# Daddy, you're spring to me #
687
00:58:19,630 --> 00:58:25,767
# All things to me #
688
00:58:27,638 --> 00:58:32,908
# Don't you know you're life itself #
689
00:58:48,392 --> 00:58:51,293
(APPLAUSE)
690
00:59:04,308 --> 00:59:05,374
When you sing,
691
00:59:06,477 --> 00:59:07,876
I've never seen anything like it.
692
00:59:10,247 --> 00:59:12,781
Never felt anything like it, I mean...
693
00:59:17,855 --> 00:59:18,954
You're different.
694
00:59:19,390 --> 00:59:20,911
You're just different.
695
00:59:20,991 --> 00:59:22,224
I'm not different.
696
00:59:22,660 --> 00:59:24,726
- Yes, you are.
- NINA: I'm not different!
697
00:59:24,826 --> 00:59:30,003
You think I'm different?
Do I look different to you? I am me!
698
00:59:31,240 --> 00:59:33,323
And the only time
anybody can ever deal with me
699
00:59:33,403 --> 00:59:35,493
is when my power
is channeled through my music!
700
00:59:35,573 --> 00:59:37,272
That's too motherfucking bad.
701
00:59:38,175 --> 00:59:40,475
I know who I am, I'm a black woman!
702
00:59:41,579 --> 00:59:42,911
That's who I am.
703
00:59:44,748 --> 00:59:46,181
I'm not different, motherfucker.
704
00:59:48,352 --> 00:59:49,484
You're different.
705
00:59:49,920 --> 00:59:51,086
You're pretty.
706
01:00:08,706 --> 01:00:09,938
I'm sorry.
707
01:00:15,312 --> 01:00:20,949
Many of your songs are about freedom,
and I wonder, what is freedom to you?
708
01:00:21,452 --> 01:00:22,985
I'll tell you what freedom means to me.
709
01:00:23,320 --> 01:00:24,453
No fear.
710
01:00:26,290 --> 01:00:28,123
I mean really,
711
01:00:29,326 --> 01:00:30,792
no fear.
712
01:00:34,965 --> 01:00:38,867
If I could have that half
of my life, no fear...
713
01:00:44,608 --> 01:00:46,074
INTERVIEWER: What are you afraid of?
714
01:00:49,813 --> 01:00:51,546
(PHONE RINGING)
715
01:00:59,990 --> 01:01:01,089
Hello?
716
01:01:02,292 --> 01:01:03,581
How are you, lover?
717
01:01:03,661 --> 01:01:05,827
RICHARD: Nina, can you imagine?
718
01:01:06,964 --> 01:01:09,331
First I've lit my shit
up with this crack pipe.
719
01:01:10,601 --> 01:01:13,402
Now, this MS shit is fucking me up.
720
01:01:15,172 --> 01:01:17,061
Something's gotta get us, baby.
721
01:01:17,141 --> 01:01:19,041
RICHARD: Yeah, but this shit is crazy.
722
01:01:20,377 --> 01:01:23,345
Man, I miss being on stage
723
01:01:23,981 --> 01:01:28,350
even though I was so scared
all the time, remember?
724
01:01:29,553 --> 01:01:31,275
NINA: Yeah, I remember.
725
01:01:31,355 --> 01:01:36,425
(JAZZ MUSIC)
726
01:01:50,207 --> 01:01:54,465
ANNOUNCER: Village Gate is proud
to present a very talented lineup tonight
727
01:01:54,545 --> 01:01:57,635
of music and soul!
728
01:01:57,715 --> 01:02:00,804
But first, our young comedian
out of Illinois,
729
01:02:00,884 --> 01:02:03,674
Mr. Richard Pryor!
730
01:02:03,754 --> 01:02:06,121
(APPLAUSE)
731
01:02:09,927 --> 01:02:14,018
When you see a woman standing across
the hallway and she's got a cigarette,
732
01:02:14,098 --> 01:02:17,988
and you wanna light it, but you forgot
where you put your matches,
733
01:02:18,068 --> 01:02:19,401
and you're...
734
01:02:20,237 --> 01:02:22,137
(LAUGHING)
735
01:02:23,574 --> 01:02:24,806
- Right?
- (APPLAUSE)
736
01:02:26,877 --> 01:02:29,344
I miss that shit, I love it, man.
737
01:02:30,013 --> 01:02:31,435
But enough about me.
738
01:02:31,515 --> 01:02:32,981
What's new with you, baby?
739
01:02:33,417 --> 01:02:35,450
I met a boy. I have a boy with me.
740
01:02:36,520 --> 01:02:38,942
You got the boys, you got the girls.
741
01:02:39,022 --> 01:02:42,357
(LAUGHS) He's different.
742
01:02:43,427 --> 01:02:44,793
He doesn't drink.
743
01:02:46,864 --> 01:02:48,263
He'll never hit me.
744
01:02:48,932 --> 01:02:51,155
That means he's not fucking you.
745
01:02:51,235 --> 01:02:53,135
(RICHARD LAUGHING)
746
01:02:54,805 --> 01:02:56,471
You're right, he's not.
747
01:02:57,941 --> 01:02:59,508
NINA: He takes care of me.
748
01:03:00,277 --> 01:03:02,110
I keep pushing him away though.
749
01:03:04,281 --> 01:03:06,114
Nina, you're scared of something.
750
01:03:09,653 --> 01:03:10,886
I am.
751
01:03:15,759 --> 01:03:16,880
Clifton!
752
01:03:16,960 --> 01:03:18,026
CLIFTON: Yeah!
753
01:03:18,462 --> 01:03:19,694
Where are you?
754
01:03:20,631 --> 01:03:21,897
CLIFTON: Right here.
755
01:03:25,502 --> 01:03:26,890
Get me a studio.
756
01:03:26,970 --> 01:03:28,570
I want to record some music.
757
01:03:30,407 --> 01:03:31,506
Yeah.
758
01:03:32,843 --> 01:03:33,909
Yup.
759
01:03:36,680 --> 01:03:37,701
Hey, guys.
760
01:03:37,781 --> 01:03:39,047
MAN: Hey.
761
01:03:39,750 --> 01:03:42,317
- MAN: Hi, Nina.
- (BASS GUITAR STRUMMING)
762
01:03:49,593 --> 01:03:50,926
- Yeah.
- At the chart, yeah?
763
01:03:51,361 --> 01:03:52,416
- Okay.
- It's good to see you.
764
01:03:52,496 --> 01:03:53,995
It's good to see you too.
765
01:03:54,198 --> 01:03:58,533
- I hope it good to be seen.
- Thank you for coming. Yes, wanna start?
766
01:03:59,670 --> 01:04:01,036
MAN: Miss Simone.
767
01:04:04,541 --> 01:04:05,596
Need anything?
768
01:04:05,676 --> 01:04:07,242
- No, I'm good.
- All right.
769
01:04:13,016 --> 01:04:15,016
Keep your eyes on me.
770
01:04:16,353 --> 01:04:19,621
Just watch me when we start
and you're gonna be all right.
771
01:04:23,994 --> 01:04:25,260
From the top.
772
01:04:25,863 --> 01:04:30,932
(SLOW LATIN MUSIC)
773
01:04:34,838 --> 01:04:38,373
(VOCALIZING)
774
01:04:41,979 --> 01:04:43,311
So, we'll take it from the top.
775
01:04:50,053 --> 01:04:51,253
Nothing too big.
776
01:04:53,690 --> 01:04:54,956
...over here.
777
01:04:58,395 --> 01:05:00,417
Okay, boys, how's the sound in the booth?
778
01:05:00,497 --> 01:05:02,163
SOUND TECHNICIAN: Sounds great, Nina.
779
01:05:18,515 --> 01:05:19,469
Oh.
780
01:05:19,549 --> 01:05:20,849
Baby, it's okay.
781
01:05:24,354 --> 01:05:25,687
You're used to me already?
782
01:05:27,090 --> 01:05:28,490
Think that would be impossible.
783
01:05:41,605 --> 01:05:43,004
You were great tonight.
784
01:05:46,043 --> 01:05:46,964
It was fun.
785
01:05:47,044 --> 01:05:47,965
So much fun.
786
01:05:48,045 --> 01:05:49,144
Dance with me.
787
01:05:51,048 --> 01:05:52,314
What?
788
01:05:52,482 --> 01:05:53,982
You wouldn't swim with me, dance with me.
789
01:05:55,385 --> 01:05:57,507
- (LAUGHING)
- What, here?
790
01:05:57,587 --> 01:05:58,687
Why not?
791
01:06:00,324 --> 01:06:01,456
Okay.
792
01:06:03,760 --> 01:06:05,727
(LAUGHING)
793
01:06:07,798 --> 01:06:09,030
Okay.
794
01:06:27,851 --> 01:06:29,084
There's no music.
795
01:06:29,686 --> 01:06:31,019
We heard music all day.
796
01:06:40,130 --> 01:06:41,696
Thank you for the dance.
797
01:06:43,967 --> 01:06:45,900
(PHONE RINGING)
798
01:06:48,908 --> 01:06:50,294
Hello?
799
01:06:50,374 --> 01:06:52,882
COUSIER:
Hello, I'm looking for Nina Simone.
800
01:06:53,964 --> 01:06:55,253
Who's this?
801
01:06:55,353 --> 01:06:59,381
COUSIER:
This is Doctor Cousier. Is she there?
802
01:07:00,183 --> 01:07:01,972
She's here, but she's busy.
803
01:07:02,052 --> 01:07:03,585
Can she call you back?
804
01:07:05,155 --> 01:07:07,811
COUSIER: Well, she was supposed
to call me back and did not.
805
01:07:07,891 --> 01:07:09,290
It's important.
806
01:07:12,462 --> 01:07:14,251
Well, I take care of all of Nina's affairs.
807
01:07:14,331 --> 01:07:15,730
You can talk to me.
808
01:07:16,867 --> 01:07:20,268
COUSIER: Okay, well, then there's
certain things you should know.
809
01:07:29,146 --> 01:07:31,046
NINA: I felt so good after recording.
810
01:07:34,251 --> 01:07:35,505
Why didn't you tell me?
811
01:07:35,585 --> 01:07:36,818
Tell you what?
812
01:07:38,989 --> 01:07:40,622
That was your doctor on the phone.
813
01:07:43,160 --> 01:07:44,592
A doctor I didn't know you had.
814
01:07:45,095 --> 01:07:48,652
You were supposed to come back in
to start your fucking treatment?
815
01:07:48,732 --> 01:07:49,987
It's my life, Clifton.
816
01:07:50,067 --> 01:07:51,433
It always has been.
817
01:07:52,235 --> 01:07:54,324
If 30 years of alcohol, drugs,
and mental illness
818
01:07:54,404 --> 01:07:56,004
have not killed me, this won't.
819
01:08:00,243 --> 01:08:01,342
What?
820
01:08:02,212 --> 01:08:03,278
I don't get it.
821
01:08:05,282 --> 01:08:08,672
I have seen you go ballistic
over your pasta not being al dente.
822
01:08:08,752 --> 01:08:10,452
(LAUGHING)
823
01:08:12,689 --> 01:08:14,322
Would it make you feel better if I did?
824
01:08:15,859 --> 01:08:17,158
I'm tired, Clifton.
825
01:08:18,562 --> 01:08:20,762
My pasta means more to me
than this fucking bullshit.
826
01:08:25,268 --> 01:08:27,102
But I do like your Central Park idea.
827
01:08:34,277 --> 01:08:35,866
(SPEAKING FRENCH)
828
01:08:35,946 --> 01:08:37,712
- COUSIER: How are you?
- Good.
829
01:08:41,118 --> 01:08:42,350
So...
830
01:08:44,721 --> 01:08:46,020
Can I travel?
831
01:08:46,790 --> 01:08:48,189
Where, and for how long?
832
01:08:49,326 --> 01:08:51,659
America for a week?
833
01:08:52,929 --> 01:08:54,162
A month?
834
01:08:55,599 --> 01:08:58,021
Nina, the situation is critical.
835
01:08:58,101 --> 01:09:01,503
You waited a long time to come in, too long.
836
01:09:02,139 --> 01:09:04,506
You need surgery, Nina, and you need it soon.
837
01:09:05,308 --> 01:09:06,407
Do you understand?
838
01:09:08,345 --> 01:09:09,711
Does it matter?
839
01:09:11,815 --> 01:09:12,914
Really?
840
01:09:14,251 --> 01:09:15,517
It matters to me.
841
01:09:16,520 --> 01:09:18,586
And it matters to the people who love you.
842
01:09:38,942 --> 01:09:40,375
COUSIER: Scalpel.
843
01:09:43,847 --> 01:09:45,580
(SPEAKING FRENCH)
844
01:09:52,155 --> 01:09:54,088
(SPEAKING FRENCH)
845
01:09:55,659 --> 01:09:59,360
Around here is a slight infection started
from the IV, I just wanna watch it.
846
01:10:03,366 --> 01:10:04,454
No, it's okay.
847
01:10:04,534 --> 01:10:05,622
We'll watch it.
848
01:10:05,702 --> 01:10:08,436
Yeah, but it is infected.
849
01:10:09,706 --> 01:10:10,905
How do you know this?
850
01:10:12,976 --> 01:10:14,108
I'm a nurse.
851
01:10:43,006 --> 01:10:44,639
CLIFTON: We'll get through this.
852
01:10:45,242 --> 01:10:46,941
You're the strongest woman I know.
853
01:10:50,914 --> 01:10:53,803
INTERVIEWER: You are a strong voice
in the fight against racial inequality.
854
01:10:53,883 --> 01:10:57,607
In fact, Eldridge Cleaver once said
that you are the soundtrack
855
01:10:57,687 --> 01:10:59,376
for the Civil Rights movement in America.
856
01:10:59,456 --> 01:11:01,422
Can you talk about that a little?
857
01:11:02,292 --> 01:11:06,216
Well, darling, I've had my heart
broken many times, and the death
858
01:11:06,296 --> 01:11:09,964
of Martin Luther King
and of that movement was one of them.
859
01:11:10,433 --> 01:11:11,521
Why do you say that?
860
01:11:11,601 --> 01:11:13,301
Do you feel the movement failed?
861
01:11:13,937 --> 01:11:18,039
No, no, I don't, I think
the United States failed.
862
01:11:20,277 --> 01:11:24,846
My country failed my people, my people
failed me, and that's why I'm here.
863
01:11:25,248 --> 01:11:27,315
INTERVIEWER:
Well, it is our gain, I must say.
864
01:11:37,160 --> 01:11:38,960
# See-line woman #
865
01:11:39,562 --> 01:11:41,195
# She drink coffee #
866
01:11:41,898 --> 01:11:43,464
# She drink tea #
867
01:11:44,301 --> 01:11:46,034
# Then she go home #
868
01:11:46,636 --> 01:11:48,236
# See-line woman #
869
01:11:49,139 --> 01:11:50,738
# Dressed in white #
870
01:11:51,474 --> 01:11:53,174
# Sleep all day #
871
01:11:53,910 --> 01:11:55,543
# Ball all night #
872
01:11:56,146 --> 01:11:57,879
# See-line woman #
873
01:11:58,615 --> 01:12:00,214
# Dressed in green #
874
01:12:00,850 --> 01:12:02,884
# Wears silk stockings #
875
01:12:03,420 --> 01:12:05,253
# With golden seams #
876
01:12:05,922 --> 01:12:07,555
# See-line woman #
877
01:12:08,191 --> 01:12:09,724
# Dressed in red #
878
01:12:10,493 --> 01:12:12,226
# Make a man #
879
01:12:12,829 --> 01:12:14,529
# Lose his head #
880
01:12:15,198 --> 01:12:16,864
# See-line woman #
881
01:12:17,500 --> 01:12:19,100
# Black dress on #
882
01:12:19,836 --> 01:12:21,536
# For a thousand dollars #
883
01:12:22,172 --> 01:12:24,005
# Wail and she moan #
884
01:12:24,641 --> 01:12:26,240
# See-line woman #
885
01:12:26,943 --> 01:12:28,609
# See-line woman #
886
01:12:29,279 --> 01:12:30,945
# See-line woman #
887
01:12:31,648 --> 01:12:33,281
# See-line woman #
888
01:12:33,883 --> 01:12:35,750
# See-line woman #
889
01:12:36,453 --> 01:12:38,052
# See-line woman #
890
01:12:38,555 --> 01:12:39,721
Quiet.
891
01:12:55,372 --> 01:12:56,893
- That's good.
- Ow.
892
01:12:56,973 --> 01:12:58,206
Okay, I gotta go.
893
01:12:58,975 --> 01:13:00,908
I'll see you in a few hours.
894
01:13:02,312 --> 01:13:03,544
I'm going to the pharmacy.
895
01:14:18,288 --> 01:14:21,411
GIRL ON THE TAPE: Hello, Miss Simone.
My mother recently passed away.
896
01:14:21,491 --> 01:14:24,859
I just wanted you to know
how important your music was to her.
897
01:14:25,628 --> 01:14:27,917
I'm sending you a picture
you autographed for her
898
01:14:27,997 --> 01:14:29,919
and a necklace she used to wear back then.
899
01:14:29,999 --> 01:14:32,333
This was my mother's favorite song.
900
01:14:32,802 --> 01:14:34,869
I made this for her before she died.
901
01:14:35,972 --> 01:14:41,042
(SLOW PIANO MUSIC)
902
01:14:45,815 --> 01:14:48,683
# My skin is black #
903
01:14:51,321 --> 01:14:55,389
# My arms are long #
904
01:14:58,761 --> 01:15:01,829
# My hair is wooly #
905
01:15:03,967 --> 01:15:07,001
# My back is strong #
906
01:15:09,806 --> 01:15:13,407
# Strong enough to take the pain #
907
01:15:15,111 --> 01:15:19,080
GIRL AND NINA SINGING:
# Inflicted again and again #
908
01:15:19,849 --> 01:15:22,183
# What do they call me #
909
01:15:24,187 --> 01:15:28,789
# My name is Aunt Sarah #
910
01:15:30,493 --> 01:15:33,728
# My skin is tan #
911
01:15:36,065 --> 01:15:39,400
# My hair is fine #
912
01:15:43,206 --> 01:15:46,707
# My hips invite you #
913
01:15:48,545 --> 01:15:52,079
# My mouth like wine #
914
01:15:54,183 --> 01:15:57,718
# Whose little girl am I #
915
01:15:58,888 --> 01:16:03,224
# Anyone who has money to buy #
916
01:16:04,394 --> 01:16:07,295
# What do they call me #
917
01:16:08,731 --> 01:16:13,467
# My name is Sweet Thing #
918
01:16:26,382 --> 01:16:29,684
# My skin is brown #
919
01:16:31,754 --> 01:16:34,789
# My manner is tough #
920
01:16:37,226 --> 01:16:41,495
# I'll kill the first motherfucker I see #
921
01:16:42,932 --> 01:16:45,666
# My life has been rough #
922
01:16:48,605 --> 01:16:52,540
# I'm awfully bitter these days #
923
01:16:53,876 --> 01:16:58,012
# Because my parents were slaves #
924
01:16:59,916 --> 01:17:02,783
# What do they call me #
925
01:17:04,787 --> 01:17:09,859
# My name is Peaches #
926
01:17:18,935 --> 01:17:21,491
GIRL ON THE TAPE:
Thank you for all you meant to my mother.
927
01:17:21,571 --> 01:17:23,393
I hope you'll play in America again.
928
01:17:23,473 --> 01:17:25,039
I'd like to see you.
929
01:17:45,461 --> 01:17:48,229
(SPEAKING FRENCH)
930
01:17:51,100 --> 01:17:52,166
Nina!
931
01:17:53,302 --> 01:17:54,602
(SPEAKING FRENCH)
932
01:18:03,212 --> 01:18:06,447
So, how are you feeling?
933
01:18:08,985 --> 01:18:10,184
I'm broke.
934
01:18:10,987 --> 01:18:14,622
I see, so you want me to manage you again.
935
01:18:15,658 --> 01:18:16,857
No.
936
01:18:17,360 --> 01:18:19,215
Clifton's my manager.
937
01:18:19,295 --> 01:18:20,628
So why are you here?
938
01:18:22,532 --> 01:18:24,265
I wanna play in America again.
939
01:18:25,201 --> 01:18:26,990
Clifton secured Central Park.
940
01:18:27,070 --> 01:18:29,125
- Aha, I see.
- NINA: But he needs collateral.
941
01:18:29,205 --> 01:18:32,539
Sure, I could help, I could make
a call, but why should I?
942
01:18:32,676 --> 01:18:35,398
All the promoters think
you're a five star asshole, Nina.
943
01:18:35,478 --> 01:18:37,478
(LAUGHING)
944
01:18:40,349 --> 01:18:42,616
What does that have to do
with playing music, Henri?
945
01:18:43,219 --> 01:18:44,618
Nothing, if you wanna play
in your living room,
946
01:18:44,821 --> 01:18:47,154
you can be as big an asshole you want there.
947
01:18:49,058 --> 01:18:52,482
Hey, hey, hey, I'm not saying no,
I'm saying show me that you give a shit,
948
01:18:52,562 --> 01:18:56,130
show me you're not gonna knife
someone, that you can handle it.
949
01:18:57,400 --> 01:19:01,768
- NINA: I can handle it!
- Okay, okay, when do you wanna play?
950
01:19:37,573 --> 01:19:39,507
CLIFTON:
There are thousands of people out there.
951
01:19:39,976 --> 01:19:41,342
Just for you.
952
01:19:42,779 --> 01:19:44,044
NINA: Thank you, Clifton.
953
01:19:49,485 --> 01:19:50,618
Are you ready?
954
01:19:51,821 --> 01:19:53,187
Are you, Nina?
955
01:19:56,826 --> 01:19:58,159
You know I am.
956
01:20:00,296 --> 01:20:01,796
WOMAN: Miss Simone, it's time.
957
01:20:05,635 --> 01:20:11,505
ANNOUNCER: Returning to the Central
Park stage, the high priestess of soul,
958
01:20:12,341 --> 01:20:14,664
Nina Simone!
959
01:20:14,744 --> 01:20:17,311
(CHEERING)
960
01:21:06,696 --> 01:21:09,619
I wanna thank you so much for being here.
961
01:21:09,699 --> 01:21:11,532
WOMAN IN THE AUDIENCE: We love you, Nina!
962
01:21:12,668 --> 01:21:16,136
Coming home to you feels really good.
963
01:21:21,811 --> 01:21:26,547
# Birds flying high, you know how I feel #
964
01:21:29,385 --> 01:21:33,821
# Sun in the sky, you know how I feel #
965
01:21:35,258 --> 01:21:40,160
# Breeze drifting on by,
you know how I feel #
966
01:21:42,665 --> 01:21:46,734
# It's a new dawn, it's a new day #
967
01:21:48,004 --> 01:21:50,827
# It's a new life for me and #
968
01:21:50,907 --> 01:21:53,674
# It's a new dawn, it's a new day #
969
01:21:54,410 --> 01:21:57,645
# It's a new life for me #
970
01:21:58,781 --> 01:22:02,082
(VOCALIZING)
971
01:22:02,752 --> 01:22:06,542
# And I'm feeling good #
972
01:22:06,622 --> 01:22:09,857
(JAZZ ACCOMPANIMENT)
973
01:22:12,428 --> 01:22:16,630
# Fish in the sea, you know how I feel #
974
01:22:18,100 --> 01:22:22,303
# River running free, you know how I feel #
975
01:22:23,940 --> 01:22:28,008
# Blossom on the tree, you know how I feel #
976
01:22:28,644 --> 01:22:31,200
# It's a new dawn, it's a new day #
977
01:22:31,280 --> 01:22:35,683
# It's a new life for me #
978
01:22:36,619 --> 01:22:39,820
# And I'm feeling good #
979
01:22:44,060 --> 01:22:46,249
# Dragonfly out in the sun #
980
01:22:46,329 --> 01:22:49,129
# You know what I mean, don't you know #
981
01:22:49,999 --> 01:22:52,255
# Butterflies are having fun #
982
01:22:52,335 --> 01:22:54,668
# You know what I mean #
983
01:22:55,838 --> 01:22:58,361
# Sleep in peace when day is done #
984
01:22:58,441 --> 01:23:00,541
# That's what I mean #
985
01:23:01,177 --> 01:23:03,499
# And this old world is a new world #
986
01:23:03,579 --> 01:23:08,048
# And a bold world for me #
987
01:23:13,356 --> 01:23:17,725
# Stars when you shine, you know how I feel #
988
01:23:19,328 --> 01:23:23,519
# Scent of the pine, you know how I feel #
989
01:23:23,599 --> 01:23:28,669
# Oh, freedom is mine,
and I know how I feel #
990
01:23:30,373 --> 01:23:32,929
# It's a new dawn, it's a new day #
991
01:23:33,009 --> 01:23:37,344
# It's a new life for me #
992
01:23:41,517 --> 01:23:46,522
# Oh, I'm feeling good #
993
01:24:07,343 --> 01:24:09,810
(APPLAUSE)
994
01:24:28,197 --> 01:24:31,432
# Oh, sinnerman, where you gonna run to #
995
01:24:31,934 --> 01:24:34,835
# Sinnerman, where you gonna run to #
996
01:24:36,672 --> 01:24:38,605
# Where you gonna run to #
997
01:24:39,241 --> 01:24:41,330
# All along that day #
998
01:24:41,410 --> 01:24:44,934
# Well, I run to the rock, please hide me #
999
01:24:45,014 --> 01:24:48,337
# I run to the rock, please hide me #
1000
01:24:48,417 --> 01:24:52,453
# I run to the rock, please hide me, Lord #
1001
01:24:53,255 --> 01:24:54,955
# All along that day #
1002
01:24:55,558 --> 01:24:58,681
# The rock cried out, I can't hide you #
1003
01:24:58,761 --> 01:25:02,018
# The rock cried out, I can't hide you #
1004
01:25:02,098 --> 01:25:06,834
# The rock cried out,
I ain't gonna hide you guy #
1005
01:25:07,203 --> 01:25:08,936
# All along that day #
1006
01:25:09,271 --> 01:25:14,341
# I said rock,
what's the matter with you, rock #
1007
01:25:15,244 --> 01:25:18,178
# Don't you see I need you, rock #
1008
01:25:18,781 --> 01:25:20,536
# Lord, Lord, Lord, Lord #
1009
01:25:20,616 --> 01:25:22,549
# All along that day #
1010
01:25:23,119 --> 01:25:26,075
# So I run to the river, it was bleeding #
1011
01:25:26,155 --> 01:25:29,412
# I run to the sea, it was bleeding #
1012
01:25:29,492 --> 01:25:33,393
# I run to the sea, it was bleeding #
1013
01:25:34,330 --> 01:25:36,029
# All along that day #
1014
01:25:36,465 --> 01:25:39,555
# So I run to the river, it was boiling #
1015
01:25:39,635 --> 01:25:42,892
# I run to the sea, it was boiling #
1016
01:25:42,972 --> 01:25:46,874
# I run to the sea, it was boiling #
1017
01:25:47,743 --> 01:25:49,643
# All along that day #
1018
01:25:50,146 --> 01:25:55,215
# So I run to the Lord,
please hide me, Lord #
1019
01:25:55,951 --> 01:25:58,685
# Don't you see me praying #
1020
01:25:59,121 --> 01:26:02,356
# Don't you see me down here praying #
1021
01:26:03,092 --> 01:26:06,248
# But the Lord said go to the devil #
1022
01:26:06,328 --> 01:26:10,531
# The Lord said go to the devil #
1023
01:26:11,834 --> 01:26:14,390
# He said go to the devil #
1024
01:26:14,470 --> 01:26:16,370
# All along that day #
1025
01:26:16,939 --> 01:26:19,728
# So I ran to the devil, he was waiting #
1026
01:26:19,808 --> 01:26:22,898
# I ran to the devil, he was waiting #
1027
01:26:22,978 --> 01:26:27,103
# I ran to the devil, he was waiting #
1028
01:26:27,183 --> 01:26:29,283
# All along that day #
1029
01:26:29,785 --> 01:26:32,186
# I cried power #
1030
01:26:33,822 --> 01:26:35,589
# Power #
1031
01:26:36,725 --> 01:26:38,692
# Power #
1032
01:26:40,362 --> 01:26:41,929
# Power #
1033
01:26:43,532 --> 01:26:45,432
# Bring down #
1034
01:26:46,702 --> 01:26:48,702
# Bring down #
1035
01:26:50,172 --> 01:26:51,939
# Power #
1036
01:26:53,375 --> 01:26:55,275
# Power #
1037
01:27:03,519 --> 01:27:08,589
(ELECTRIC GUITAR SOLO)
1038
01:27:40,456 --> 01:27:42,155
# Oh, yeah #
1039
01:27:45,461 --> 01:27:47,160
# Oh, yeah #
1040
01:27:50,899 --> 01:27:52,165
# Oh, yeah #
1041
01:27:56,438 --> 01:27:59,662
# Oh, I run to the river, it was boiling #
1042
01:27:59,742 --> 01:28:03,032
# I run to the sea, it was boiling #
1043
01:28:03,112 --> 01:28:06,847
# I run to the sea, it was boiling #
1044
01:28:07,783 --> 01:28:09,939
# All along that day #
1045
01:28:10,019 --> 01:28:13,709
# So I ran to the Lord, I said Lord #
1046
01:28:13,789 --> 01:28:18,358
# Hide me, please hide me #
1047
01:28:19,228 --> 01:28:22,863
# Please help me, oh, Lord, that day #
1048
01:28:23,299 --> 01:28:24,498
# He said #
1049
01:28:25,434 --> 01:28:26,900
# Child #
1050
01:28:28,771 --> 01:28:30,704
# Where were you #
1051
01:28:32,141 --> 01:28:34,741
# When you're old and praying #
1052
01:28:36,412 --> 01:28:40,002
# I said Lord, Lord, hear me praying #
1053
01:28:40,082 --> 01:28:43,272
# Lord, Lord, hear me praying #
1054
01:28:43,352 --> 01:28:47,054
# Lord, Lord, hear me praying #
1055
01:28:47,990 --> 01:28:49,589
# Along that day #
1056
01:28:50,826 --> 01:28:54,328
# Sinnerman, you oughta be praying #
1057
01:28:55,664 --> 01:28:57,553
# You oughta be praying #
1058
01:28:57,633 --> 01:29:00,723
# Sinnerman, you oughta be praying #
1059
01:29:00,803 --> 01:29:02,869
# Along that day #
1060
01:29:03,205 --> 01:29:05,572
# I cry power #
1061
01:29:06,675 --> 01:29:08,742
# Power #
1062
01:29:10,045 --> 01:29:12,245
# Power #
1063
01:29:13,849 --> 01:29:15,615
# Power #
1064
01:29:16,819 --> 01:29:18,618
# Bring it down #
1065
01:29:20,055 --> 01:29:22,089
# Bring down #
1066
01:29:23,492 --> 01:29:25,525
# Power #
1067
01:29:26,895 --> 01:29:28,862
# Power #
1068
01:29:33,135 --> 01:29:38,205
(SCAT SINGING)
1069
01:29:52,321 --> 01:29:57,391
# Power, Lord #
73708
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.