All language subtitles for Next.Level.Chef.S05E04.1080p.AV1.10bit-MeGusta

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:02,230 Previously on Next Level Chef... 2 00:00:03,900 --> 00:00:06,270 From 24 chefs, only 15 of you 3 00:00:06,310 --> 00:00:07,880 will make it into that incredible draft. 4 00:00:07,910 --> 00:00:10,180 Let's go, Home Chefs! 5 00:00:10,320 --> 00:00:12,190 - Oh, my goodness! - I want one of you to want me. 6 00:00:12,290 --> 00:00:15,060 I did not get this far to get this far. 7 00:00:15,090 --> 00:00:17,330 Five professional chefs, 8 00:00:17,430 --> 00:00:21,510 social media stars, and home cooks. 9 00:00:21,610 --> 00:00:24,950 You have earned your way into that incredible draft! 10 00:00:25,050 --> 00:00:27,180 Talk about adrenaline! 11 00:00:27,220 --> 00:00:30,460 - And tonight... - We're going to draft our teams! 12 00:00:30,490 --> 00:00:33,130 ♪ C'mon, Chef Ramsay ♪ Pick your boy 13 00:00:33,230 --> 00:00:35,070 Good luck, Gordon! You'll need it! 14 00:00:35,200 --> 00:00:36,840 - Gotta go! Gotta go! - Oh my God! 15 00:00:36,940 --> 00:00:39,210 Platform! No! No! No! 16 00:00:39,240 --> 00:00:40,640 Wanna write 'em down in your little book? 17 00:00:40,680 --> 00:00:42,080 Oh, my goodness me. 18 00:00:42,110 --> 00:00:44,590 "Does not take criticism well." 19 00:01:01,590 --> 00:01:03,390 Hello! 20 00:01:03,420 --> 00:01:04,720 - Good morning, chefs! - Alright! 21 00:01:07,800 --> 00:01:09,500 Let's go! 22 00:01:09,530 --> 00:01:13,510 The butterflies I'm experiencing are insane - 23 00:01:13,540 --> 00:01:15,250 sort of like Hunger Games without the death part. 24 00:01:15,380 --> 00:01:17,480 - Are you guys ready to go? - Yes, chef! 25 00:01:17,520 --> 00:01:21,690 I am glad because we are going to draft our teams! 26 00:01:25,530 --> 00:01:28,310 The fact is, we all know it's Team Blais 27 00:01:28,410 --> 00:01:30,540 - that was victorious last year. - Oh, Lord. 28 00:01:30,640 --> 00:01:33,420 Chef Austin put us up on the top level, 29 00:01:33,550 --> 00:01:36,560 and I plan on keeping our team up there all season long. 30 00:01:36,590 --> 00:01:39,760 Listen, you best believe... you guys... 31 00:01:41,460 --> 00:01:44,170 I've been taking notes... okay... 32 00:01:44,270 --> 00:01:45,270 - ..on all of you! - Yes! 33 00:01:45,410 --> 00:01:47,280 - You have a notebook? - I sure do 34 00:01:47,310 --> 00:01:49,680 because I'm putting together a team 35 00:01:49,820 --> 00:01:52,590 that is going to absolutely dominate all season long. 36 00:01:52,690 --> 00:01:56,290 Nyesha's coming out fighting! 37 00:01:56,430 --> 00:01:59,070 I looked at her notebook and it says "How to beat Blais. 38 00:01:59,170 --> 00:02:01,300 "Page one." 39 00:02:01,400 --> 00:02:03,140 It's been a minute since Team Arrington 40 00:02:03,180 --> 00:02:04,680 has had a winner with Pyet in Season 1, 41 00:02:04,710 --> 00:02:06,750 but we're gonna take back that crown. 42 00:02:06,850 --> 00:02:09,320 I love the fact that you two are super confident. You know that? 43 00:02:09,450 --> 00:02:12,490 But there's only one two-time winning mentor 44 00:02:12,590 --> 00:02:15,700 standing in front of these talented chefs. Yes! 45 00:02:15,730 --> 00:02:18,510 And I intend taking it to a three-time hat trick. 46 00:02:20,710 --> 00:02:24,590 Right. Team Arrington gets the first pick. 47 00:02:24,690 --> 00:02:26,560 Nyesha, you're on the clock. Where are you going? 48 00:02:26,590 --> 00:02:28,730 Chef Arrington is a legend. 49 00:02:28,830 --> 00:02:31,200 I would love to be on Chef Arrington's team. 50 00:02:31,330 --> 00:02:33,430 Come on! It's a match made in heaven. 51 00:02:33,470 --> 00:02:35,210 This is a very important decision. 52 00:02:35,340 --> 00:02:37,610 I'm looking for a well-rounded team 53 00:02:37,640 --> 00:02:40,450 who brings the best energy. I've taken a lot of notes 54 00:02:40,480 --> 00:02:43,120 on who would fit on Team Arrington. 55 00:02:43,220 --> 00:02:45,560 My first choice is an easy one... 56 00:02:47,360 --> 00:02:48,670 ..and it's gonna be... 57 00:02:50,200 --> 00:02:51,910 Danielle. 58 00:02:51,940 --> 00:02:54,210 - Wow! - Woo! 59 00:02:54,240 --> 00:02:57,220 Did she say Danielle?! The very first?! 60 00:02:59,590 --> 00:03:02,530 I have never been no. 1 pick for anything in my whole life! 61 00:03:02,630 --> 00:03:03,860 - I will make you proud. - I believe it. 62 00:03:05,970 --> 00:03:06,800 Number one, baby! 63 00:03:08,540 --> 00:03:10,410 I'm not shocked, but I am happy 64 00:03:10,510 --> 00:03:13,420 'cos that means I get the chef that I wanted 65 00:03:13,520 --> 00:03:16,220 from the minute they stepped into that kitchen. 66 00:03:16,250 --> 00:03:18,120 I'm not looking for a frontrunner. 67 00:03:18,260 --> 00:03:21,260 I'm looking for someone that I can help mentor 68 00:03:21,400 --> 00:03:23,500 and get stronger. 69 00:03:23,640 --> 00:03:25,670 The first member of Team Ramsay... 70 00:03:25,770 --> 00:03:28,850 Come on, Chef Ramsay! Pick your boy! Pick your boy! 71 00:03:31,120 --> 00:03:32,850 ..is Gabrielle. Welcome. 72 00:03:32,960 --> 00:03:34,690 Woo! 73 00:03:34,720 --> 00:03:36,490 Let's go! 74 00:03:36,530 --> 00:03:40,100 Are you kidding me? Chef Ramsay's first pick. 75 00:03:40,140 --> 00:03:42,410 Thank you, chef. We won't let you down. 76 00:03:42,440 --> 00:03:44,880 - Welcome to Team Ramsay. - That is un-freaking-real! 77 00:03:47,580 --> 00:03:49,450 Listen I'm very excited about this moment 78 00:03:49,560 --> 00:03:51,730 'cos I get two championship picks in a row. 79 00:03:54,300 --> 00:03:57,570 Uh, my first pick though: an absolute slam dunk. 80 00:03:57,670 --> 00:04:01,140 To be honest, this chef had me at first bite. 81 00:04:01,240 --> 00:04:02,610 Team Blais's first pick is... 82 00:04:04,420 --> 00:04:06,020 - ..Christian. - Wow! 83 00:04:06,150 --> 00:04:07,490 Let's go, Christian. Let's go. 84 00:04:07,620 --> 00:04:09,330 First bite. 85 00:04:09,430 --> 00:04:11,260 - Bring the flavors. You ready? - Yes, chef. 86 00:04:11,300 --> 00:04:13,470 It's a Blais! 87 00:04:13,570 --> 00:04:15,970 Oh, can't wait to get you your first pickleball set! 88 00:04:16,110 --> 00:04:20,150 Okay, so you might not see my next pick coming here, 89 00:04:20,180 --> 00:04:22,450 but after studying the performances 90 00:04:22,550 --> 00:04:24,320 here in the auditions and maybe doing 91 00:04:24,420 --> 00:04:26,460 a little online research as well, 92 00:04:26,600 --> 00:04:28,030 the next member of Team Blais is... 93 00:04:29,030 --> 00:04:30,570 ..Tim. 94 00:04:30,670 --> 00:04:33,170 Let's go, Tim. Come on! Let's go. 95 00:04:33,310 --> 00:04:36,180 - I'm ready for this. - Startin' strong! 96 00:04:36,280 --> 00:04:39,320 I see huge potential in my next pick. 97 00:04:39,350 --> 00:04:41,290 Andy! Come on! 98 00:04:44,460 --> 00:04:45,630 I saw her in your little black book. 99 00:04:45,730 --> 00:04:48,100 - You did, clearly! - I did! I did! 100 00:04:48,210 --> 00:04:49,810 I gave that one to you! 101 00:04:52,610 --> 00:04:55,090 The next member of Team Arrington is... 102 00:04:55,120 --> 00:04:55,950 - ..Connor. - Wow! 103 00:04:57,460 --> 00:04:59,260 LA on the map! Let's go! 104 00:04:59,360 --> 00:05:00,530 For my third pick... 105 00:05:01,230 --> 00:05:02,400 ..Emerson. 106 00:05:02,530 --> 00:05:03,070 Woo! 107 00:05:07,340 --> 00:05:11,350 The next member of Team Ramsay is... 108 00:05:11,380 --> 00:05:13,220 - ..Cole. Welcome. - Yes! 109 00:05:13,260 --> 00:05:14,990 Welcome! 110 00:05:15,090 --> 00:05:17,500 Go! 111 00:05:17,600 --> 00:05:21,240 Back to back again. Team Blais is going with... 112 00:05:21,270 --> 00:05:23,270 Darian. Let's go, Darian. 113 00:05:23,380 --> 00:05:25,550 Bring it up front! 114 00:05:25,650 --> 00:05:27,780 - I'ma make you a winner. - Let's go. 115 00:05:27,880 --> 00:05:31,420 We have this, like, win-at-all costs vibe 116 00:05:31,520 --> 00:05:33,290 so I'm going to go with someone who knows competition 117 00:05:33,390 --> 00:05:35,400 more than anyone else here. 118 00:05:35,500 --> 00:05:37,370 I can't believe they're still out here. Team Blais 119 00:05:37,400 --> 00:05:39,640 - selects Jared. Let's go. - Wow! 120 00:05:39,670 --> 00:05:41,680 Let's go, Captain America! 121 00:05:41,780 --> 00:05:43,850 The next member to join Team Ramsay... 122 00:05:45,250 --> 00:05:46,890 Say Amber! I'm here! 123 00:05:48,160 --> 00:05:49,390 ..Amber! Let's go. 124 00:05:49,430 --> 00:05:51,260 Woo! 125 00:05:53,370 --> 00:05:56,780 Team Ramsay! Oh my God! 126 00:05:59,380 --> 00:06:01,550 You're pissed now, aren't you? 127 00:06:01,690 --> 00:06:03,560 I clearly see that you have a theme 128 00:06:03,660 --> 00:06:05,430 going on here with the badass women. 129 00:06:05,460 --> 00:06:07,730 - Oh, yes. - We love that but you guys 130 00:06:07,830 --> 00:06:10,670 have left two chefs that I've wanted from the start. 131 00:06:10,770 --> 00:06:13,510 Machete! Welcome to Team Arrington! 132 00:06:13,540 --> 00:06:15,410 I love the flavor you bring. 133 00:06:15,450 --> 00:06:17,120 I love the vibes you bring. Eh! 134 00:06:17,150 --> 00:06:18,690 Hell yeah! 135 00:06:18,790 --> 00:06:19,890 Our final chef, to round us out... 136 00:06:22,590 --> 00:06:26,740 Mr. Matt! Welcome to Team Arrington, sir. 137 00:06:26,840 --> 00:06:29,680 Mareya and Elise, honestly I can't believe 138 00:06:29,710 --> 00:06:32,480 you two are still out there. I'd gladly take both of you. 139 00:06:32,580 --> 00:06:36,820 Tom Brady was picked 199th overall, and guess what? 140 00:06:36,860 --> 00:06:39,460 He won seven championships. I'm not worried. 141 00:06:39,560 --> 00:06:42,700 Right. The final member joining Team Ramsay... 142 00:06:42,730 --> 00:06:46,710 Mareya, welcome. Welcome. Let's go! 143 00:06:46,740 --> 00:06:49,050 Elise, this played right into our hands. 144 00:06:49,180 --> 00:06:51,080 Join team Blais. 145 00:06:51,180 --> 00:06:52,590 Hello, gentlemen! 146 00:06:52,620 --> 00:06:54,730 That's fine. Everyone can doubt you. 147 00:06:54,760 --> 00:06:57,600 It doesn't matter because they don't know what you can bring. 148 00:06:57,630 --> 00:06:59,330 The teams are set. Everybody excited? 149 00:06:59,370 --> 00:07:01,200 Let's go, baby! 150 00:07:01,340 --> 00:07:03,310 Now it's time 151 00:07:03,340 --> 00:07:04,580 for your first big important challenge. 152 00:07:06,720 --> 00:07:08,520 I think we should have a bit of a celebration. 153 00:07:08,620 --> 00:07:10,860 - Yes! - Or better yet, a fiesta... 154 00:07:10,890 --> 00:07:13,630 Yes! Let's go! 155 00:07:13,660 --> 00:07:15,600 ..because, for your first team challenge, 156 00:07:15,700 --> 00:07:17,900 we are heading south of the border... 157 00:07:18,000 --> 00:07:21,210 - Let's go! - ..with a Next Level taco party! 158 00:07:23,010 --> 00:07:24,520 Let's talk about it! Let's "taco" 'bout it! 159 00:07:24,620 --> 00:07:26,860 Y'all want this smoke over here! 160 00:07:26,890 --> 00:07:29,760 Taco time! I know I got this, ma'am. 161 00:07:29,860 --> 00:07:32,230 Five-time Houston's best taco champion! 162 00:07:34,910 --> 00:07:36,680 Right. Here's the good news: you'll have 30 minutes to create 163 00:07:36,780 --> 00:07:39,380 three identical Next Level tacos. 164 00:07:39,480 --> 00:07:41,520 Yes. We got this. 165 00:07:41,550 --> 00:07:43,790 The chef that creates the best tacos today 166 00:07:43,920 --> 00:07:46,160 will keep their entire team safe from elimination... 167 00:07:46,260 --> 00:07:47,700 - Fire. - ..and move your team 168 00:07:47,800 --> 00:07:49,900 to the top level next time round. 169 00:07:50,030 --> 00:07:53,070 Sadly, the two losing teams will each send a chef 170 00:07:53,170 --> 00:07:58,080 into that dreaded cook-off where one of you will be eliminated. 171 00:07:58,120 --> 00:08:00,560 Don't let it be you. 172 00:08:00,660 --> 00:08:03,530 - Right. You guys ready? - Yes, chef! Let's go! 173 00:08:03,660 --> 00:08:05,800 Okay, Team Blais? I've been waiting to say this 174 00:08:05,830 --> 00:08:07,900 this for a really long time. 175 00:08:07,940 --> 00:08:10,380 - As reigning champions... - Oh, Jesus! 176 00:08:10,410 --> 00:08:12,450 ..we will start on the top level. 177 00:08:12,550 --> 00:08:13,820 - Let's go! - Head to the elevator. 178 00:08:13,920 --> 00:08:15,420 I'll see you there soon. Let's go, team! 179 00:08:15,550 --> 00:08:17,420 The only way is down! 180 00:08:17,520 --> 00:08:19,490 I can't wait to put this blue apron on. 181 00:08:19,530 --> 00:08:21,000 - Teamwork makes the dream work! - ♪ Next Level Chef! 182 00:08:26,780 --> 00:08:28,650 Team Blais, baby! 183 00:08:30,550 --> 00:08:31,790 Alright! 184 00:08:33,820 --> 00:08:36,130 Chef Blais assembled the Avengers. 185 00:08:36,160 --> 00:08:37,560 Assemble! 186 00:08:37,600 --> 00:08:39,700 That's Captain America for ya! 187 00:08:39,800 --> 00:08:43,040 We're blazin' blue: the hottest part of the flame. 188 00:08:48,450 --> 00:08:49,590 Feels so good to be in this kitchen! 189 00:08:49,620 --> 00:08:51,560 We're a team now! 190 00:08:51,590 --> 00:08:55,000 The girl power, you can taste it! 191 00:08:55,100 --> 00:08:58,200 - The Gordon Girls! - The Gordon Girls! 192 00:09:03,820 --> 00:09:06,990 Oh, my gosh! It's like home sweet home. 193 00:09:07,020 --> 00:09:08,890 I don't need that one no more! 194 00:09:08,990 --> 00:09:10,800 This looks nice! 195 00:09:15,070 --> 00:09:15,940 Let's go! 196 00:09:21,020 --> 00:09:23,220 Team Arrington! Let's go! 197 00:09:26,760 --> 00:09:29,870 Let's go! 198 00:09:30,000 --> 00:09:32,110 Right. Come here. 199 00:09:32,140 --> 00:09:34,180 I have three daughters, and when I told them the news 200 00:09:34,280 --> 00:09:36,520 that I've got an all-female team, they were so excited! 201 00:09:36,620 --> 00:09:38,490 Okay? So excited. 202 00:09:40,460 --> 00:09:42,130 Alright, everyone? How we doin', guys? 203 00:09:42,160 --> 00:09:45,270 Let's do it! Let's go. Bring it over here. 204 00:09:45,300 --> 00:09:48,200 So this is a taco challenge, but it's not a Mexican challenge. 205 00:09:48,300 --> 00:09:51,210 This could be a taco from New Orleans, a Chinese taco. 206 00:09:51,310 --> 00:09:53,780 Like, whatever it is, we're always thinking about 207 00:09:53,920 --> 00:09:56,960 making the challenge ours. "What do I do well?" 208 00:09:57,060 --> 00:09:58,990 Alright, let's line it up over here on the door. 209 00:10:02,070 --> 00:10:03,900 Here it comes. When the light goes green, it's go time. 210 00:10:04,040 --> 00:10:06,240 -Alright, guys, -Back-to-back champs this year. 211 00:10:09,280 --> 00:10:10,110 Go! 212 00:10:14,060 --> 00:10:16,930 Alright, here we go. Proteins. Make sure you grab a protein. 213 00:10:17,030 --> 00:10:19,930 The first thing I see is flank steak. And I'm like, 214 00:10:20,030 --> 00:10:22,210 I love a steak taco. Of course I'm gonna pick that! 215 00:10:22,340 --> 00:10:25,180 Alright, chili. There's corn, salsa. 216 00:10:25,210 --> 00:10:29,820 Oh my gosh! What kind of tongue is that? I'm not touching that. 217 00:10:29,850 --> 00:10:31,830 I'm like, "You know what? That's going to the basement!" 218 00:10:31,930 --> 00:10:34,360 Alright. Chipotle in adobo. Tomato paste. 219 00:10:34,500 --> 00:10:37,300 See that pork loin? Beautiful fat cap. Grab that immediately. 220 00:10:37,400 --> 00:10:38,840 Gochujang's right behind you. 221 00:10:38,940 --> 00:10:41,280 Gochujang: it looks like gold shining at me. 222 00:10:41,410 --> 00:10:43,210 Alright, grab that. 223 00:10:43,250 --> 00:10:46,220 Five seconds left. There's garnish, citrus, 224 00:10:46,350 --> 00:10:48,960 fresh herbs and citrus. Right, if you can grab it, 225 00:10:48,990 --> 00:10:50,030 you can get it. Grab it or regret it! 226 00:10:51,830 --> 00:10:53,940 Good luck, Gordon! You'll need it! 227 00:10:53,970 --> 00:10:57,010 Okay, let's go, ladies! Let's go! 228 00:10:57,110 --> 00:11:00,580 Right. Scallops there. There's some goat scraps there. 229 00:11:00,720 --> 00:11:01,920 The first thing I see is a ribeye. 230 00:11:03,220 --> 00:11:04,460 Let's go, baby! 231 00:11:04,590 --> 00:11:06,090 I see some refried beans. 232 00:11:06,130 --> 00:11:09,100 I see peanuts! 233 00:11:09,230 --> 00:11:11,840 - Tripe. Mahi mahi. - Ooh! Mahi mahi. 234 00:11:11,870 --> 00:11:16,580 That is perfect. Prime gold protein for tacos. 235 00:11:16,720 --> 00:11:18,850 I have no idea what they're doing upstairs, 236 00:11:18,950 --> 00:11:21,020 but I'm happy they sent this down me. 237 00:11:21,120 --> 00:11:24,130 Five seconds, ladies. Pepper? Good. 238 00:11:24,260 --> 00:11:27,000 - Oh my goodness me! - Holy crap! 239 00:11:27,040 --> 00:11:28,240 Platform is on the move, guys. 240 00:11:30,210 --> 00:11:32,050 Let's go! 241 00:11:32,150 --> 00:11:33,350 Go, go, go! Next Level taco! 242 00:11:35,620 --> 00:11:37,120 Everybody's going down the alleyway. 243 00:11:37,160 --> 00:11:40,390 My ass goes around the table. I see tongue. 244 00:11:40,490 --> 00:11:42,870 Hell no! Tripe? Disgusting. 245 00:11:42,900 --> 00:11:45,470 Lo and behold - the cod. I grab the cod. 246 00:11:45,610 --> 00:11:46,740 The easy taco decision. 247 00:11:46,880 --> 00:11:49,610 Cola? Why not? 248 00:11:49,650 --> 00:11:52,020 Fifteen seconds, guys. Let's go. 249 00:11:52,150 --> 00:11:54,890 The platform has been picked over. 250 00:11:54,920 --> 00:11:57,000 - We got tripe. - You want the tripe?! 251 00:11:57,030 --> 00:11:59,500 The ingredients that are left are straight garbage. 252 00:11:59,530 --> 00:12:01,870 So I grab the beef tongue. 253 00:12:01,910 --> 00:12:03,780 Grab it! Grab it! Grab it! 254 00:12:03,810 --> 00:12:05,910 Back to your station. Organize yourself. 255 00:12:06,010 --> 00:12:10,320 This is not a good choice. How do you elevate beef tongue? 256 00:12:10,350 --> 00:12:13,530 And I tell myself all the time, "Keep it simple, stupid." 257 00:12:13,660 --> 00:12:15,170 And sometimes I don't keep it simple. 258 00:12:15,200 --> 00:12:16,470 Sometimes I go towards the stupid side. 259 00:12:21,740 --> 00:12:23,050 Alright, guys, 260 00:12:23,180 --> 00:12:24,880 your 30 minutes starts right now. Let's go! 261 00:12:28,190 --> 00:12:30,460 MattDad! Welcome to Team Arrington, buddy. 262 00:12:30,600 --> 00:12:32,930 Thank you, thank you, thank you! I saw it at the very beginning. 263 00:12:32,970 --> 00:12:35,110 It's you and me. I grabbed beef tongue. 264 00:12:35,210 --> 00:12:37,210 I've been dreaming about beef tongue - not wanting to get it - 265 00:12:37,340 --> 00:12:38,980 but I dreamed about it, so I was prepared for it. 266 00:12:39,080 --> 00:12:40,950 - I love that. - Beef tongue's not easy, 267 00:12:41,080 --> 00:12:43,820 but I can make a bacon jam 268 00:12:43,860 --> 00:12:47,230 that's kind of sweet, salty, spicy, 269 00:12:47,360 --> 00:12:52,940 so I'm making crispy beef tongue tacos with bacon jam. 270 00:12:53,040 --> 00:12:54,940 Delicious depth of flavor here. You gotta get it cooking, okay? 271 00:12:55,040 --> 00:12:56,950 Got it. I'm on it. 272 00:12:57,050 --> 00:12:58,950 Bro, look at all this good stuff. 273 00:12:59,050 --> 00:13:01,490 Machete! I mean, the man for a taco challenge! 274 00:13:01,590 --> 00:13:03,960 You know what I'm saying? The kingpin! King Taco! Let's go! 275 00:13:04,060 --> 00:13:06,100 - What you got? - I got some cod over here. 276 00:13:06,130 --> 00:13:08,270 I'ma do like a nice cola-battered cod. 277 00:13:08,370 --> 00:13:10,270 We don't need a beer batter. I got Coca-Cola. 278 00:13:10,370 --> 00:13:12,610 I got everything in there I need for it! 279 00:13:12,710 --> 00:13:15,850 Come on, baby. Dang you, the basement! 280 00:13:15,890 --> 00:13:17,120 - Connor, what you got? - Let's go. I got goat. 281 00:13:17,160 --> 00:13:18,860 Goat? Amazing. We love goat. 282 00:13:18,960 --> 00:13:20,460 Reflective of my captain right here! 283 00:13:20,600 --> 00:13:21,630 'Cos it's the GOAT, baby! 284 00:13:24,840 --> 00:13:26,940 - Emerson! - Alright, I got 285 00:13:26,980 --> 00:13:28,950 tripe taco so I'm doing a birria... 286 00:13:28,980 --> 00:13:30,980 Birria! Don't forget the sauce on the side, okay? 287 00:13:31,080 --> 00:13:33,420 Okay. And I'm going to make a fresh salsa, 288 00:13:33,520 --> 00:13:36,260 and then I'm going to make a homemade, like, crema sauce. 289 00:13:36,290 --> 00:13:38,630 Really smart. Really, really creative. 290 00:13:38,730 --> 00:13:40,300 - I love it. - Thank you, chef. 291 00:13:40,400 --> 00:13:43,240 In Filipino culture we eat tripe with many of our dishes, 292 00:13:43,270 --> 00:13:45,280 but you need to know how to cook it, 293 00:13:45,410 --> 00:13:47,880 get the right texture. You gotta know how to season it. 294 00:13:47,920 --> 00:13:50,150 Once you nail all of that, tripe is beautiful. 295 00:13:50,190 --> 00:13:53,190 Oh, this is tasting good, chef. 296 00:13:53,290 --> 00:13:54,960 Five minutes gone, 25 to go. 297 00:13:57,440 --> 00:13:59,370 - Mareya? - I'm gonna do chicken thighs, 298 00:13:59,470 --> 00:14:00,880 almost shawarma style. 299 00:14:00,910 --> 00:14:02,780 How are you gonna cook the chicken? 300 00:14:02,810 --> 00:14:05,550 I'm gonna sear them and then pop them in the oven, I think. 301 00:14:05,590 --> 00:14:08,760 We're good, we're good. You good, you good. 302 00:14:08,860 --> 00:14:10,600 Right, protein-wise, what did we get? 303 00:14:10,630 --> 00:14:12,630 - Tiger prawns. - Yes! Come on! 304 00:14:12,730 --> 00:14:14,870 I love seafood tacos. 305 00:14:14,900 --> 00:14:16,810 Everybody loves my tacos. My whole family, 306 00:14:16,840 --> 00:14:19,450 like, we love getting together and just, like, serving it up. 307 00:14:19,480 --> 00:14:21,920 Something from California. Some great tacos there, right? 308 00:14:22,020 --> 00:14:24,020 Southern California has the best. 309 00:14:24,060 --> 00:14:25,930 - What're you gonna do with this? - Turn it into a glaze. 310 00:14:26,030 --> 00:14:27,160 So I'm gonna cook the prawns separately, 311 00:14:27,200 --> 00:14:28,800 then finish with a glaze on top. 312 00:14:28,900 --> 00:14:31,270 - You got lovely flavors here. - Thank you. 313 00:14:31,300 --> 00:14:33,940 Right, what did you grab? Ribeye! Lovely. 314 00:14:34,040 --> 00:14:36,050 I'm toasting my peanuts right now 315 00:14:36,080 --> 00:14:38,950 to make a rub, just inspired by Cameroon. 316 00:14:39,050 --> 00:14:41,660 I was born and raised in Cameroon, West Africa. 317 00:14:41,760 --> 00:14:45,060 Suya has this peanutty base 318 00:14:45,200 --> 00:14:46,800 and then just that little hint of spice. 319 00:14:46,840 --> 00:14:48,140 It's the best! 320 00:14:52,580 --> 00:14:54,220 Elise, how we doin' here? We got a flank steak? 321 00:14:54,250 --> 00:14:56,120 We do. I'm gonna marinate this 322 00:14:56,220 --> 00:14:59,830 in some buttermilk and some traditional spices. 323 00:14:59,930 --> 00:15:02,230 My kids have a tough time chewing through 324 00:15:02,330 --> 00:15:05,810 a lot of meat and protein, and so I'm just going to 325 00:15:05,910 --> 00:15:08,210 marinate my flank steak in buttermilk. 326 00:15:08,240 --> 00:15:11,050 It's a thing that I do fairly often. 327 00:15:11,080 --> 00:15:13,590 I know that my kids would appreciate it. 328 00:15:13,620 --> 00:15:17,230 So you're marinating it, um, almost like a tandoori chicken? 329 00:15:17,260 --> 00:15:20,100 I just want it tender. I want it juicy. I want it delicious. 330 00:15:20,200 --> 00:15:22,370 Let's start cooking that meat and start working on the flavor. 331 00:15:22,470 --> 00:15:25,110 Yes, got you. Breathe! Everything is okay. 332 00:15:25,140 --> 00:15:27,380 Twenty minutes remain. Twenty minutes. 333 00:15:27,520 --> 00:15:29,250 - Feelin' good, Christian? - All good. So good. 334 00:15:29,350 --> 00:15:31,360 You look good over there! 335 00:15:31,390 --> 00:15:33,260 Okay, Christian, what are we doing? 336 00:15:33,290 --> 00:15:36,000 I'm doing a gochujang sweet glazed grilled pork loin 337 00:15:36,100 --> 00:15:38,540 and a really spicy chili arbol salsa. 338 00:15:38,640 --> 00:15:40,710 Just be mindful that we don't have too much spice going on. 339 00:15:40,840 --> 00:15:42,110 The gochujang and the chilies 340 00:15:42,210 --> 00:15:43,850 - ..can be both spicy. - Yes, chef. 341 00:15:43,950 --> 00:15:45,990 I worked on a show called Hot Kitchen. 342 00:15:46,120 --> 00:15:48,260 I make spicy food good. That's my thing! 343 00:15:48,360 --> 00:15:51,970 Ooh yeah... Oh! Shoosh! 344 00:15:52,000 --> 00:15:53,970 She's a spicy No one goes home today. 345 00:15:56,580 --> 00:15:59,450 Listen, mid-round drop! You gotta go to the platform now! 346 00:15:59,550 --> 00:16:01,590 I see a bunch of balls of dough. I was like, "Wait, 347 00:16:01,690 --> 00:16:04,190 do I not have to make my own tortilla?" Amazing! 348 00:16:04,290 --> 00:16:07,300 You got masa tortillas, fresh made. 349 00:16:07,330 --> 00:16:10,130 I saw the pink of the beet. Love that color! Let's roll! 350 00:16:10,230 --> 00:16:11,340 It was pretty. 351 00:16:13,140 --> 00:16:15,140 Uh, ladies? You got to grab 352 00:16:15,180 --> 00:16:18,150 a masa dough, now please. You got charcoal flavor, 353 00:16:18,180 --> 00:16:20,790 red corn here, ancho chili flavor. 354 00:16:20,890 --> 00:16:22,430 I'm just gonna play it safe 355 00:16:22,460 --> 00:16:25,260 and go with the white corn masa. 356 00:16:25,300 --> 00:16:29,810 I just don't have experience working with dough. 357 00:16:29,840 --> 00:16:31,940 Quick, quick, quick. Seconds to go, guys. 358 00:16:32,040 --> 00:16:34,320 Yeah, good color. 359 00:16:34,450 --> 00:16:37,320 Alright, guys, we need a tortilla to make a taco. 360 00:16:37,360 --> 00:16:39,160 Grab a masa that makes sense with your flavors. 361 00:16:40,530 --> 00:16:42,230 Red corn masa. 362 00:16:42,330 --> 00:16:44,040 - I'll take red corn. - It's not staying! 363 00:16:44,070 --> 00:16:46,610 The platform's going up... 364 00:16:46,710 --> 00:16:49,180 ..I reach my hand in there, I grab the squid ink dough. 365 00:16:49,310 --> 00:16:50,650 I have two... Oh. Okay. 366 00:16:50,750 --> 00:16:52,550 This'll work! 367 00:16:52,590 --> 00:16:54,490 Takin' a run! 368 00:16:54,590 --> 00:16:56,760 - Hey, we unstoppable. - We unstoppable! 369 00:16:56,790 --> 00:16:58,460 We're halfway down, guys. 370 00:16:58,570 --> 00:17:00,330 Make sure your tortillas are not too thin. 371 00:17:00,370 --> 00:17:02,340 Not pretty... 372 00:17:02,440 --> 00:17:03,680 ..we're gonna start over. That's okay. 373 00:17:06,210 --> 00:17:08,080 Boom! How we doing over here? 374 00:17:08,120 --> 00:17:10,220 Not great. We're struggling with that thing. 375 00:17:10,320 --> 00:17:12,260 - Struggling with the press? - It's not working for me, yes. 376 00:17:12,360 --> 00:17:15,230 I've just come off from being last picked 377 00:17:15,330 --> 00:17:17,200 and I'm just frustrated with the dough. 378 00:17:17,240 --> 00:17:19,210 You're a frickin mess! 379 00:17:19,310 --> 00:17:23,080 It is extremely difficult to get me angry, 380 00:17:23,180 --> 00:17:25,720 and I am pissed working with that tortilla. 381 00:17:25,820 --> 00:17:28,320 It is just... a wreck! 382 00:17:28,360 --> 00:17:30,230 Oh, come on! So over it. 383 00:17:38,140 --> 00:17:40,150 Alright, get it together, girl. 384 00:17:40,250 --> 00:17:41,890 I'm not going home over a frickin tortilla. 385 00:17:41,990 --> 00:17:43,490 It's a Murphy's law situation. 386 00:17:43,560 --> 00:17:44,990 Whatever can go wrong is going wrong. 387 00:17:45,020 --> 00:17:46,160 Oh no! 388 00:17:46,260 --> 00:17:47,860 I'm running out of time. 389 00:17:47,960 --> 00:17:49,200 Oh my gosh. 390 00:17:49,270 --> 00:17:52,270 Ten minutes remain. Ten minutes remain. 391 00:17:52,370 --> 00:17:54,540 Yes, chef. Hey, what do you do with your tortillas once done? 392 00:17:54,640 --> 00:17:56,510 Yeah, you can throw 'em in a towel. Let 'em wrap. 393 00:17:56,610 --> 00:17:58,120 That one needs a little more time. It's still raw. 394 00:17:58,220 --> 00:17:59,320 Yes, chef. Appreciate that. 395 00:18:02,530 --> 00:18:04,260 Tim? Alright, Texas has got to represent 396 00:18:04,360 --> 00:18:06,000 - with the tortillas. - You got it. 397 00:18:06,030 --> 00:18:07,670 - You feeling okay? - Feeling good! 398 00:18:07,770 --> 00:18:09,970 Alright. Let's go, dude. Come on. I've seen you online. 399 00:18:10,040 --> 00:18:11,410 I watched you, dude. I watched you. 400 00:18:11,440 --> 00:18:12,650 - Just like on the IG, okay? - That's right. 401 00:18:16,590 --> 00:18:18,120 Get your pans on, ready for your tortillas. 402 00:18:18,190 --> 00:18:21,460 Do not wait too long. 403 00:18:21,560 --> 00:18:23,640 I can't believe I'm cooking for Chef Ramsay right now! 404 00:18:23,700 --> 00:18:26,140 We're good. You good, you good. 405 00:18:26,170 --> 00:18:27,580 Everyone got their tortillas, yes? 406 00:18:27,680 --> 00:18:29,980 - Making mine now, chef. - Uh, where's your... 407 00:18:30,050 --> 00:18:30,650 - Do you need this water? - No. 408 00:18:32,250 --> 00:18:34,860 Not too thick on those, yeah? 409 00:18:34,920 --> 00:18:36,590 It's good. A touch thinner, alright? 410 00:18:36,690 --> 00:18:38,460 - You got it, chef. - This one's falling apart. 411 00:18:38,570 --> 00:18:41,470 Corn tortillas break really easily. 412 00:18:41,570 --> 00:18:43,640 I only have one that's not falling apart. 413 00:18:46,050 --> 00:18:47,550 Ladies, we are not losing this. 414 00:18:47,620 --> 00:18:49,650 - We're not losing, chef. - We are not losing. 415 00:18:51,590 --> 00:18:53,060 Six and a half minutes left! 416 00:18:53,090 --> 00:18:55,300 No one goes home today. 417 00:18:55,360 --> 00:18:56,970 - Darian, we're good? - Yes, chef. 418 00:18:57,000 --> 00:18:59,570 Pineapple salsa is already working. Nice, dude. Nice. 419 00:18:59,610 --> 00:19:01,340 So I'm making my jerk spice right now. 420 00:19:01,440 --> 00:19:03,480 - Okay. - I'ma grind this up. 421 00:19:03,580 --> 00:19:05,350 - Get some flavor going. - Alright. Homemade jerk spice? 422 00:19:05,450 --> 00:19:07,590 - Homemade jerk spice. - Love the idea. 423 00:19:07,690 --> 00:19:09,360 Put jerk on anything, it's gonna be delicious. 424 00:19:09,460 --> 00:19:11,560 You see a crocodile running by? 425 00:19:11,630 --> 00:19:13,170 Let's put some jerk on that thing. It's gonna be tasty! 426 00:19:15,710 --> 00:19:18,440 - Christian, you're good? - Yes. Chopping up protein, chef. 427 00:19:18,510 --> 00:19:20,110 That's a thing I think you can finish on that griddle. 428 00:19:20,210 --> 00:19:21,250 There we go. There we go. 429 00:19:21,350 --> 00:19:21,950 Thank you, chef. 430 00:19:24,590 --> 00:19:26,730 Alright, Jared, what do we got going on? 431 00:19:26,790 --> 00:19:29,300 Here we got this ground brisket. We got some hot sauce Tabasco. 432 00:19:29,370 --> 00:19:31,100 - It's gonna be nice. - So was this draft 433 00:19:31,200 --> 00:19:33,340 very similar to the, uh, NFL draft?! 434 00:19:33,440 --> 00:19:35,850 Yeah! It did have that same kind of high octane feel, 435 00:19:35,910 --> 00:19:38,450 a little bit different though when you have Gordon Ramsay 436 00:19:38,520 --> 00:19:40,890 up there calling out your name. But hey, you had my back 437 00:19:40,920 --> 00:19:43,060 when it was O-line dinner so I'm pumped to be on Team Blais. 438 00:19:43,130 --> 00:19:44,100 Let's go, let's go, Jared! 439 00:19:47,540 --> 00:19:49,710 Five minutes, guys! Be smart, okay? 440 00:19:49,740 --> 00:19:51,410 Heard, chef! 441 00:19:51,510 --> 00:19:53,750 Ooh, that goat smells crazy good. 442 00:19:53,850 --> 00:19:55,250 - Machete? - Yeah. 443 00:19:55,290 --> 00:19:56,790 This is right in your wheelhouse, huh? 444 00:19:56,820 --> 00:19:58,390 - Oh, I love this. - You started with $1 tacos 445 00:19:58,490 --> 00:20:00,300 outside your dad's shop, right? 446 00:20:00,400 --> 00:20:02,130 - Yeah, a mechanic shop too. - I love that. 447 00:20:02,230 --> 00:20:03,670 - You know what I mean? - I do! 448 00:20:03,770 --> 00:20:05,240 Now I feel like I'm really back alley again! 449 00:20:10,750 --> 00:20:13,290 - How we doing, MattDad? - I, I feel good. 450 00:20:13,390 --> 00:20:15,660 That's my, uh, beef tongue. 451 00:20:15,760 --> 00:20:17,500 A little southwestern-type seasoning. 452 00:20:17,560 --> 00:20:18,500 - Delicious. - Thank you, chef. 453 00:20:20,900 --> 00:20:21,840 Dude, this knife sucks! 454 00:20:26,310 --> 00:20:28,280 Oh my God! Chef, you should try this tripe. 455 00:20:28,320 --> 00:20:30,420 Oh, trust me, I will. 456 00:20:30,450 --> 00:20:33,460 Delicious. I don't even like tripe. 457 00:20:33,560 --> 00:20:34,260 Delicious. Now you have to bring it together. 458 00:20:36,430 --> 00:20:37,770 Just over four minutes to go, ladies, okay? 459 00:20:40,710 --> 00:20:42,310 How's everybody feeling? Y'all got this? 460 00:20:42,410 --> 00:20:43,480 - Yes. - Let's go! 461 00:20:45,790 --> 00:20:47,490 Flavor town, flavor town. 462 00:20:50,460 --> 00:20:53,700 Oh, it smells so good! 463 00:20:53,800 --> 00:20:55,870 Cole, explain these to me. So, they're... 464 00:20:55,970 --> 00:20:58,180 - They are like a taco empanada. - Empanada, yeah. 465 00:20:58,210 --> 00:20:59,580 - And you've sealed them? - Yes, chef. 466 00:20:59,680 --> 00:21:02,320 - Yeah? Good. - It won't be a traditional taco. 467 00:21:02,420 --> 00:21:05,290 I didn't just put my tortilla on the grill 468 00:21:05,360 --> 00:21:07,230 and then stick my mahi mahi in there. 469 00:21:07,330 --> 00:21:09,200 I wanna make sure I stand out 470 00:21:09,300 --> 00:21:11,040 on this very first challenge that we have. 471 00:21:11,140 --> 00:21:12,040 - Yeah, nice. - Yes, chef. 472 00:21:12,140 --> 00:21:14,210 Beautiful! 473 00:21:14,310 --> 00:21:17,220 Two minutes left. You plate now. 474 00:21:17,320 --> 00:21:18,750 Do I have a protein? Do I have a tortilla? 475 00:21:18,850 --> 00:21:20,760 - Do I have some sort of sauce? - Yes, chef. 476 00:21:20,860 --> 00:21:22,630 Did I have time to make a little garnish together? 477 00:21:22,730 --> 00:21:24,360 - Yes, chef. - No one misses the platform 478 00:21:24,460 --> 00:21:25,970 on Team Blais ever. 479 00:21:26,070 --> 00:21:26,670 No, chef. 480 00:21:28,340 --> 00:21:30,470 Okay, what am I missing? 481 00:21:30,510 --> 00:21:32,750 The platform will be here soon. 482 00:21:32,850 --> 00:21:35,450 Platform's going past, ladies. We hold our nerve. 483 00:21:35,520 --> 00:21:37,620 Yeah, really beautiful. Nicely seasoned. 484 00:21:37,660 --> 00:21:39,730 - This is, like, falling apart. - Don't worry. Don't worry. 485 00:21:39,790 --> 00:21:42,370 The plating just looks like garbage. 486 00:21:42,400 --> 00:21:44,200 My tortillas are too big. 487 00:21:44,300 --> 00:21:45,970 I don't have enough time to redo them. 488 00:21:46,070 --> 00:21:47,780 Oh, God! 489 00:21:47,880 --> 00:21:50,210 You got it. You got it. Deep breaths. 490 00:21:50,310 --> 00:21:52,450 - Thirty seconds. - Yes, chef. 491 00:21:52,520 --> 00:21:53,820 Don't forget, you need time to get on that platform, right? 492 00:21:56,530 --> 00:21:59,230 - No missed platforms, right? - No missed platforms. 493 00:21:59,270 --> 00:22:03,340 Make it your competition to win. Right? 494 00:22:03,410 --> 00:22:05,340 - Heard. - Platform's here! 495 00:22:05,410 --> 00:22:07,150 Let's go! The platform waits for no one. 496 00:22:07,250 --> 00:22:09,390 Connor, let's go. Matt? Matt! 497 00:22:09,420 --> 00:22:11,360 - Let's go! Please. - Heard, chef. 498 00:22:13,860 --> 00:22:15,000 Emerson, let's go. 499 00:22:17,000 --> 00:22:19,470 Stop! You're done. 500 00:22:19,540 --> 00:22:21,680 Get there, Matt! Get there, Matt! Let's go! 501 00:22:21,780 --> 00:22:24,150 Get it on the platform. Please don't miss the platform. Now! 502 00:22:24,250 --> 00:22:25,120 Get there! 503 00:22:27,260 --> 00:22:29,260 Oh! No! 504 00:22:29,360 --> 00:22:31,700 Agh! My God! 505 00:22:31,800 --> 00:22:33,630 Damn it! 506 00:22:38,510 --> 00:22:40,780 The platform waits for no one. Let's go! 507 00:22:40,850 --> 00:22:43,550 Emerson, you're done! Please don't miss the platform. 508 00:22:43,590 --> 00:22:45,320 Get on that platform! 509 00:22:48,160 --> 00:22:50,300 Oh! No! 510 00:22:50,400 --> 00:22:52,440 Agh! My God! 511 00:22:57,050 --> 00:22:58,120 Damn. Damn it! 512 00:22:59,720 --> 00:23:01,560 That was my fault, man. 513 00:23:01,590 --> 00:23:03,700 That's my fault, and no one else's fault. 514 00:23:03,730 --> 00:23:05,600 And I... I let my team down. 515 00:23:05,700 --> 00:23:07,270 It's alright. All good. 516 00:23:07,340 --> 00:23:08,470 It's okay. 517 00:23:08,570 --> 00:23:10,910 I had a damn good dish that... 518 00:23:13,010 --> 00:23:15,480 ..really would have... brought us to the top. 519 00:23:15,590 --> 00:23:18,590 Emerson? I hope you learned 520 00:23:18,630 --> 00:23:20,900 a lesson: when I give you a time and I give you a direction, 521 00:23:21,000 --> 00:23:22,670 you have to listen to it. I'm here to help you. 522 00:23:26,940 --> 00:23:28,610 There you go. Uh, ladies? 523 00:23:28,710 --> 00:23:30,410 I need it on here now. Platform, now. Let's go. 524 00:23:30,480 --> 00:23:33,020 Get on the platform now! It's gotta go. 525 00:23:33,120 --> 00:23:35,760 Let's go! Let's go! Let's go! Mareya, it's gotta go! Gotta go. 526 00:23:35,860 --> 00:23:38,460 Andy, it's gotta go. Gotta go! 527 00:23:38,500 --> 00:23:40,100 Gotta go. Gotta go. Gotta go. Well done. 528 00:23:40,200 --> 00:23:41,600 Well done. Next? 529 00:23:46,050 --> 00:23:48,350 Oh my 530 00:23:48,450 --> 00:23:50,390 I'm hoping that, man, 531 00:23:50,490 --> 00:23:53,360 those babies are tucked in nicely to that holder, 532 00:23:53,460 --> 00:23:54,860 and I'm praying they didn't budge. 533 00:23:54,930 --> 00:23:56,730 I want you to remember 534 00:23:56,830 --> 00:23:58,370 you just started cooking too. Look where you are. 535 00:23:58,470 --> 00:23:59,510 - Look where you are. - Yeah. 536 00:24:01,740 --> 00:24:04,350 The platform is here, guys. Gotta go now! NOW! 537 00:24:04,450 --> 00:24:06,350 Now! NOW! Darian, now! 538 00:24:06,390 --> 00:24:07,220 Let's go. Timmy, now! 539 00:24:09,330 --> 00:24:11,400 Jared, you gotta go, dude. 540 00:24:11,500 --> 00:24:13,400 Finish all the way through... Dude! Dude! 541 00:24:13,500 --> 00:24:15,400 Let's go, let's go. 542 00:24:15,510 --> 00:24:17,480 Team Blais! 543 00:24:17,540 --> 00:24:18,280 - Chef, how you feelin'? - I'm okay. 544 00:24:18,380 --> 00:24:20,010 Good. 545 00:24:26,430 --> 00:24:28,670 Look at these! 546 00:24:28,770 --> 00:24:31,910 The fragrance is incredible. Great job. 547 00:24:32,010 --> 00:24:34,640 Right. Shall we, uh, start in the basement? 548 00:24:34,680 --> 00:24:36,910 - Yes, please. Definitely. - Nyesha, please. 549 00:24:36,950 --> 00:24:40,150 One, two, three, four. Did someone fall off the platform? 550 00:24:40,250 --> 00:24:42,530 Oh no, Emerson. What happened? 551 00:24:42,630 --> 00:24:44,430 I had it up there. I was stretching myself as much as 552 00:24:44,530 --> 00:24:46,300 I could. I'm not as tall as Jared, and it fell. 553 00:24:46,400 --> 00:24:48,840 I had it done. It was done. 554 00:24:48,940 --> 00:24:50,710 It should've just been on that platform. 555 00:24:50,810 --> 00:24:52,950 I'm kicking myself for it. 556 00:24:53,050 --> 00:24:55,720 First up, we have a crispy tongue taco. 557 00:24:55,820 --> 00:24:57,290 This has a bacon jam salsa. 558 00:24:59,990 --> 00:25:02,100 Delicious balance. It's a basement ingredient. 559 00:25:02,130 --> 00:25:04,800 Definitely brought to life. Great effort. 560 00:25:04,840 --> 00:25:06,670 The protein's cooked nicely. 561 00:25:06,710 --> 00:25:08,950 The tortilla's just a touch too thick for me. 562 00:25:09,050 --> 00:25:12,220 Yeah, I mean, the tortilla sort of falls apart as you eat it, 563 00:25:12,250 --> 00:25:15,830 but this dish is all about this delicious salsa that's in it, 564 00:25:15,930 --> 00:25:17,200 giving me sort of barbecue vibes. 565 00:25:17,300 --> 00:25:18,860 Great job. 566 00:25:18,970 --> 00:25:21,870 Next up, we have a Cola-Battered Cod 567 00:25:21,970 --> 00:25:25,610 with a cod skin chicharrón, and a kimchi crema. 568 00:25:25,710 --> 00:25:26,750 This is squid ink tortilla. 569 00:25:30,890 --> 00:25:32,990 Love the idea of that cola batter. 570 00:25:33,030 --> 00:25:35,330 It's nice and sweet, crispy, and I love the little pickling 571 00:25:35,360 --> 00:25:37,130 with the ginger. Delicious. 572 00:25:37,230 --> 00:25:39,840 Safe to say, this is probably not this chef's first taco. 573 00:25:39,870 --> 00:25:42,850 The sauce is super, super delicious. 574 00:25:42,880 --> 00:25:44,220 The tortilla holds together. It's really well done. 575 00:25:45,950 --> 00:25:49,030 Next up, we have Seared Goat Taco 576 00:25:49,130 --> 00:25:52,830 served with a salsa macha in a charcoal tortilla. 577 00:25:55,000 --> 00:25:57,610 The goat is delicious. I mean, it's super lean. 578 00:25:57,710 --> 00:25:58,910 It's got the heat there and it tastes so tender. 579 00:26:01,050 --> 00:26:04,660 Lastly, we have a Baja Style Scallop Taco 580 00:26:04,760 --> 00:26:06,260 with a kale and mango salsa. 581 00:26:10,170 --> 00:26:12,640 It's, uh, really, really tasty. Really balanced. 582 00:26:12,740 --> 00:26:15,510 Smart way of using a sort of unwanted leaf in a taco. 583 00:26:15,610 --> 00:26:17,480 Great job. 584 00:26:17,580 --> 00:26:18,580 Shall we move to the middle level? 585 00:26:18,650 --> 00:26:20,660 Let's start off with 586 00:26:20,760 --> 00:26:24,900 a Suya Cameroonian Style Rubbed Ribeye. 587 00:26:24,930 --> 00:26:26,730 I know this individual's a little bit upset 588 00:26:26,800 --> 00:26:28,800 'cos they nearly missed the platform as well, 589 00:26:28,910 --> 00:26:30,780 but it's a messy taco, right? Not supposed to look pretty. 590 00:26:30,880 --> 00:26:33,550 I have never had a suya taco before, 591 00:26:33,650 --> 00:26:34,950 and, um, I think I'll be adding it 592 00:26:35,050 --> 00:26:37,760 to a list of things to try again. 593 00:26:37,820 --> 00:26:39,560 Maybe I would have liked to see the ribeye 594 00:26:39,660 --> 00:26:40,960 chopped up on it, but it's very tasty. 595 00:26:41,060 --> 00:26:44,800 "Messy." But there, I... I will take it! 596 00:26:44,900 --> 00:26:49,750 Next up, um, the Spiced Snapper with a cabbage slaw. 597 00:26:49,810 --> 00:26:51,250 These are served with blue corn tortillas. 598 00:26:58,460 --> 00:27:00,800 The fish in here is cooked beautifully. I love this, 599 00:27:00,900 --> 00:27:04,940 especially with the slaw and the salsa. Beautifully done. 600 00:27:05,040 --> 00:27:07,820 The fish is a little large for the tortilla 601 00:27:07,850 --> 00:27:10,820 that it's in, and it's lacking a little seasoning. 602 00:27:10,920 --> 00:27:14,830 Next up is a mahi mahi deep fried taco, 603 00:27:14,860 --> 00:27:16,300 almost like a sort of empanada with a saffron tortilla. 604 00:27:19,040 --> 00:27:21,180 This is the type of dish that I want to dive into - 605 00:27:21,240 --> 00:27:24,620 the texture is so craveable, I went in for a second bite. 606 00:27:24,650 --> 00:27:26,850 I think the overall presentation lacks a little bit. 607 00:27:26,950 --> 00:27:28,720 Maybe I would've loved a little bit more sauce, 608 00:27:28,830 --> 00:27:30,930 but frying the tortilla is super smart. 609 00:27:31,000 --> 00:27:34,240 Right. Next up, it's a sort of take on a Chicken Shwarma Taco, 610 00:27:34,270 --> 00:27:37,140 tomatillo crema, and a white corn tortilla. 611 00:27:37,240 --> 00:27:39,350 - It's a little bit messy. - Okay. 612 00:27:39,450 --> 00:27:43,120 I am so devastated 613 00:27:43,220 --> 00:27:45,420 because this is not my best work. 614 00:27:45,490 --> 00:27:46,890 This isn't even close. 615 00:27:50,470 --> 00:27:54,240 Tacos should be easy to eat and these are challenging to eat. 616 00:27:54,340 --> 00:27:56,850 I think what this is missing is a little bit more time 617 00:27:56,950 --> 00:27:59,020 on the execution, and the tortillas not being broken. 618 00:28:01,020 --> 00:28:03,990 Last up, this is a Prawn Taco - 619 00:28:04,090 --> 00:28:06,970 apple kohlrabi slaw and ancho chili tortilla. 620 00:28:09,170 --> 00:28:11,110 Mmm! 621 00:28:11,180 --> 00:28:13,980 Wow. I really appreciate the flavor 622 00:28:14,050 --> 00:28:16,850 of the prawn and apple kohlrabi. Classic pairing. Delicious. 623 00:28:16,920 --> 00:28:20,060 They taste beautiful. 624 00:28:20,160 --> 00:28:22,160 Alright, let's head to the top floor. 625 00:28:22,200 --> 00:28:24,000 - We'll start off right here. - Oh, God. 626 00:28:24,100 --> 00:28:27,040 This is a Buttermilk Marinated Flank Steak Taco 627 00:28:27,140 --> 00:28:31,050 with a habanero salsa and a beet tortilla. 628 00:28:31,150 --> 00:28:34,020 Yeah, it's a shame. I mean, I've never marinated flank steak 629 00:28:34,120 --> 00:28:36,190 in buttermilk. It doesn't do it justice, if I'm honest. 630 00:28:36,290 --> 00:28:39,130 Flank steak needs a hard sear and a hard seasoning, 631 00:28:39,200 --> 00:28:40,740 and the tortillas are really thick 632 00:28:40,800 --> 00:28:42,140 and they can't even fold properly. 633 00:28:42,200 --> 00:28:43,810 Um, I sort of had to cradle mine, sadly, 634 00:28:43,910 --> 00:28:46,050 to stop it from falling apart. 635 00:28:46,080 --> 00:28:48,820 Next up, we have a Chili Rubbed Tri-Tip 636 00:28:48,920 --> 00:28:53,790 with a roasted chili salsa and an achiote tortilla. 637 00:28:53,890 --> 00:28:55,700 The smoky notes that come off of the tortilla 638 00:28:55,800 --> 00:28:58,000 play really nicely with the salsa. 639 00:28:58,070 --> 00:28:59,940 Uh, delicious, the tri-tip. The texture inside these tacos 640 00:29:00,040 --> 00:29:02,810 are beautiful. It's a really good taco. 641 00:29:02,910 --> 00:29:05,480 Okay, next up, we have a Jerk Spiced Lobster Taco 642 00:29:05,550 --> 00:29:07,920 with a pineapple salsa. 643 00:29:08,020 --> 00:29:10,660 The lobster's cooked beautifully but it's very, very, very spicy. 644 00:29:10,700 --> 00:29:12,930 I love jerk spices, 645 00:29:13,030 --> 00:29:15,240 uh, and it's my favorite way to clear my sinuses! 646 00:29:15,340 --> 00:29:18,380 Love the spice blend on this, but this salsa... 647 00:29:18,480 --> 00:29:21,380 put it in a jar and sell it. It's seasoned so well. 648 00:29:21,480 --> 00:29:25,220 Okay, so next up we have a Grilled Gochujang Pork Taco... 649 00:29:25,320 --> 00:29:27,600 - They look beautiful. - ..with a chili salsa, 650 00:29:27,700 --> 00:29:29,000 onion gremolata, and a cactus tortilla. 651 00:29:31,470 --> 00:29:34,240 I quite enjoy spicy food. It is definitely very fiery... 652 00:29:35,950 --> 00:29:38,080 ..but delicious! 653 00:29:38,180 --> 00:29:41,360 You're saying it's on fire? I think the dish is fire! 654 00:29:41,460 --> 00:29:42,860 They're eye-catching as well, whoever put them together, so... 655 00:29:42,960 --> 00:29:45,970 perfect taco. 656 00:29:46,070 --> 00:29:49,970 Okay, lastly, we have a Spicy Ground Brisket Taco 657 00:29:50,010 --> 00:29:52,550 with a little queso fresco 658 00:29:52,610 --> 00:29:54,450 and a nice pico de gallo salsa. 659 00:29:56,950 --> 00:29:59,360 This reminds me a lot of my mom's cooking. 660 00:29:59,430 --> 00:30:01,730 - This is probably good. - She was not a very good cook... 661 00:30:01,830 --> 00:30:03,870 - Oh no. - ..but she brought it 662 00:30:03,970 --> 00:30:06,240 on Taco Tuesday. She saved it for Tuesdays. 663 00:30:06,270 --> 00:30:08,140 Thank goodness. That was quite, uh... up and down there! 664 00:30:09,850 --> 00:30:11,450 Excuse us. Thank you. 665 00:30:11,480 --> 00:30:12,180 Thank you, chefs. 666 00:30:14,090 --> 00:30:15,860 - We got this. - Yeah. 667 00:30:15,960 --> 00:30:17,860 What a shame that one missed - Emerson. 668 00:30:17,960 --> 00:30:20,270 Oh! The most unfortunate circumstances to happen. 669 00:30:20,370 --> 00:30:22,370 That's unfortunate 'cos just even from the auditions, 670 00:30:22,440 --> 00:30:24,610 he knows how to cook and he's wearing the dish... 671 00:30:24,640 --> 00:30:26,250 What's that on his back? 672 00:30:26,310 --> 00:30:28,790 - It's the delicious consommé. - Wow. 673 00:30:28,890 --> 00:30:30,320 I just feel really bad. 674 00:30:30,420 --> 00:30:33,130 The one that I don't want again though 675 00:30:33,190 --> 00:30:37,270 is the taco shwarma-shwarma-raco taco, like. 676 00:30:37,370 --> 00:30:39,140 - Yeah, a bit messy. - Those two were overfilled. 677 00:30:39,240 --> 00:30:41,580 The red snapper was just a little bit too clumsy. 678 00:30:41,640 --> 00:30:43,310 It was challenging to eat. 679 00:30:43,410 --> 00:30:46,520 The Buttermilk Marinated Flank Steak with the beet... 680 00:30:46,620 --> 00:30:48,760 ..it was bland. 681 00:30:48,790 --> 00:30:52,630 I really liked the Cola Battered Cod. 682 00:30:52,730 --> 00:30:54,440 Same. Really inventive. 683 00:30:54,470 --> 00:30:56,670 I'm amazed that cod ended in the basement, by the way. 684 00:30:56,770 --> 00:30:58,480 - Yeah. - I think the tiger prawn... 685 00:30:58,580 --> 00:31:01,150 - ..from my floor was the best. - It was lacking some salsa. 686 00:31:01,220 --> 00:31:04,320 Oh my goodness! It's not a salsa competition! 687 00:31:04,360 --> 00:31:06,490 It tasted like a spring roll and needed a little dipping sauce. 688 00:31:06,590 --> 00:31:09,160 Oh my goodness me! Your best? Outstanding taco? 689 00:31:09,230 --> 00:31:11,900 Oh, I mean... spoiled for choice. 690 00:31:11,940 --> 00:31:14,340 - There was a lot of good... - Oh, my! 691 00:31:14,440 --> 00:31:15,950 The pork loin might have been the most beautiful. 692 00:31:16,050 --> 00:31:17,450 - Stunning. - It's one of the better 693 00:31:17,480 --> 00:31:20,190 dishes upstairs. A lot of great dishes there. 694 00:31:20,290 --> 00:31:22,160 But it's the first challenge, and already you're starting out 695 00:31:22,220 --> 00:31:24,200 as if all your tacos are delicious? Come on! 696 00:31:24,230 --> 00:31:25,830 I'm not, no. How great was that salsa? 697 00:31:25,930 --> 00:31:28,100 If it was a salsa competition... 698 00:31:28,200 --> 00:31:30,210 - It's not a salsa competition! - You're agreeing with me? 699 00:31:30,240 --> 00:31:32,240 - I'm just sharing my notes but... - Yeah, we're allowed to. 700 00:31:32,340 --> 00:31:34,250 I know. You write 'em down in your little book. 701 00:31:34,350 --> 00:31:36,090 I did. Trust me. I'ma write some notes about you too. 702 00:31:36,120 --> 00:31:38,260 - Oh, my... - Blais is gonna bat 703 00:31:38,360 --> 00:31:41,130 for whoever they don't like. I can feel it. 704 00:31:41,230 --> 00:31:43,370 - "Does not take criticism well." - ..Take criticism. Wow. 705 00:31:54,120 --> 00:31:56,490 Back there, we all fight for our teams, 706 00:31:56,590 --> 00:32:01,640 but we also fight for the best dish of the day. 707 00:32:01,740 --> 00:32:04,240 Richard, Nyesha and myself have come to a consensus. 708 00:32:04,340 --> 00:32:06,450 The winning taco of the day... 709 00:32:09,020 --> 00:32:12,390 ..earning safety for their team and the right 710 00:32:12,490 --> 00:32:15,030 to cook in that top-level kitchen next time round, 711 00:32:15,130 --> 00:32:16,430 was cooked by... 712 00:32:19,270 --> 00:32:21,080 Christian! Congratulations. 713 00:32:21,140 --> 00:32:23,010 - Let's go, Christian! - Go, baby! 714 00:32:23,110 --> 00:32:24,720 - Team Blais. - Great job! 715 00:32:26,990 --> 00:32:29,730 Top dish, first round?! 716 00:32:29,830 --> 00:32:33,130 Are you kidding me? Wow. 717 00:32:33,230 --> 00:32:35,910 - All of you are safe. - Nice job, Team Blais. 718 00:32:36,010 --> 00:32:38,240 Head back to the lounge, and we'll see you 719 00:32:38,310 --> 00:32:40,450 really, really soon. Enjoy it. 720 00:32:40,550 --> 00:32:44,320 I am so fortunate that Christian saved me today. 721 00:32:44,420 --> 00:32:47,130 I mean, I owe him, like, a margarita or something! 722 00:32:49,160 --> 00:32:50,630 - What?! - What?! 723 00:32:52,870 --> 00:32:54,010 Good job. 724 00:32:54,110 --> 00:32:56,180 Thank you, Christian! 725 00:32:56,280 --> 00:32:57,380 Eh! Thank you, guys. 726 00:32:59,050 --> 00:33:01,190 Gordon and Nyesha, 727 00:33:01,290 --> 00:33:04,030 you each must choose one member from your team 728 00:33:04,130 --> 00:33:05,530 to head into the elimination cook-off. 729 00:33:08,700 --> 00:33:11,910 Emerson, I would love to give my fellow mentors 730 00:33:11,940 --> 00:33:13,680 an opportunity to taste your magic 731 00:33:13,750 --> 00:33:16,520 so you will be going into the elimination this evening. 732 00:33:19,230 --> 00:33:21,530 The person I'm sending into elimination is... 733 00:33:26,040 --> 00:33:28,410 - ..Mareya. - Yes, chef. 734 00:33:28,480 --> 00:33:30,010 Get yourself back to Team Ramsay quickly, please. 735 00:33:32,020 --> 00:33:34,760 Okay. Mareya, Emerson... 736 00:33:34,820 --> 00:33:36,330 ..for your elimination cook-off, 737 00:33:36,360 --> 00:33:38,630 we'll be staying south of the border 738 00:33:38,730 --> 00:33:40,940 as you get ready to create one of Mexico's 739 00:33:41,040 --> 00:33:43,310 most iconic and adored dishes. 740 00:33:43,970 --> 00:33:45,080 Mole. 741 00:33:45,110 --> 00:33:47,620 Okay! 742 00:33:47,650 --> 00:33:49,720 I've never seen the fear of God in someone's eyes. 743 00:33:49,820 --> 00:33:50,720 Emerson went... 744 00:33:53,130 --> 00:33:55,360 I've never cooked a mole in my life! 745 00:33:55,460 --> 00:33:57,230 I don't even know what's in a mole. 746 00:33:57,330 --> 00:34:00,070 - Let's go, Emerson! - Good luck. 747 00:34:00,170 --> 00:34:01,940 - Mareya, you can do this! - Emerson? 748 00:34:01,980 --> 00:34:03,410 Bring the energy, right? Mole! 749 00:34:11,430 --> 00:34:13,670 Let's go. 750 00:34:13,770 --> 00:34:16,370 I'm gonna have to lean on my team. 751 00:34:16,410 --> 00:34:19,110 - Breathe, baby! - I ain't going home! 752 00:34:19,210 --> 00:34:22,350 You got it, Mareya! She's in the zone. 753 00:34:22,420 --> 00:34:24,760 When I'm... locked in, I'm laser-focused. 754 00:34:24,860 --> 00:34:27,290 Emerson's super talented 755 00:34:27,390 --> 00:34:29,370 but it's a boxing match right now, 756 00:34:29,430 --> 00:34:30,600 and I'm going all the rounds. 757 00:34:33,270 --> 00:34:35,380 - Okay, everyone. We doing good? - Yes, chef. 758 00:34:35,410 --> 00:34:38,080 Emerson? Mareya? Line up with your teams over there. 759 00:34:38,150 --> 00:34:40,150 - We got you. - Okay, listen, you have one 760 00:34:40,250 --> 00:34:43,530 last chance to save yourselves in this competition. 761 00:34:43,560 --> 00:34:47,640 Thirty minutes to create a Next Level mole entrée. 762 00:34:47,700 --> 00:34:49,240 - Yes, chef. - Listen, here's the thing: 763 00:34:49,310 --> 00:34:51,680 make sure you have your proteins 764 00:34:51,780 --> 00:34:55,380 and everything else you need to build this dish 765 00:34:55,450 --> 00:34:58,320 because, listen, we're gonna make it a little bit tougher. 766 00:34:58,420 --> 00:35:00,730 The platform is not staying 767 00:35:00,790 --> 00:35:02,870 this season. 768 00:35:02,930 --> 00:35:05,440 Grab it or regret it. 769 00:35:05,540 --> 00:35:08,440 It's already freaking hard to make a mole in 30 minutes 770 00:35:08,540 --> 00:35:12,450 and they're like, "Well, we're gonna make it harder." Really?! 771 00:35:12,550 --> 00:35:14,720 Here it comes. When the light is green, it's Go time. 772 00:35:17,060 --> 00:35:18,400 Go! 773 00:35:20,430 --> 00:35:22,300 - You got chicken. - You got it! You got it! 774 00:35:22,340 --> 00:35:24,310 Alright. There's pork up here, Mareya. 775 00:35:24,340 --> 00:35:26,310 Way to go! 776 00:35:26,410 --> 00:35:27,750 All sorts of dried chilies. 777 00:35:27,850 --> 00:35:29,590 - Chili! Chili! - Okay, chipotle and adobo. 778 00:35:29,690 --> 00:35:32,320 Raisins are up here. Chocolate is up here. 779 00:35:32,360 --> 00:35:34,860 Damn! That platform isn't staying. 780 00:35:34,960 --> 00:35:38,470 I miss those key ingredients on the grab, there goes the mole. 781 00:35:38,570 --> 00:35:41,210 - Make sure you get chocolate! - There's guajillo in the back! 782 00:35:41,310 --> 00:35:43,550 - Dates! - Plantain! Peanut butter! 783 00:35:43,610 --> 00:35:45,550 - Lime! Lime! Grab a lime! - Tortillas! 784 00:35:45,620 --> 00:35:47,860 Okay, if you can grab it, it's yours. Grab it or regret it. 785 00:35:47,890 --> 00:35:51,100 Okay, back to your station. Your 30 minutes starts now. 786 00:35:51,200 --> 00:35:53,570 Oh my God! 787 00:35:53,670 --> 00:35:55,370 Okay. Traditionally, 788 00:35:55,470 --> 00:35:58,380 any mole starts with toasting some chilies. 789 00:35:58,480 --> 00:35:59,780 What kind of dish are you gonna make, Emerson? 790 00:35:59,880 --> 00:36:02,450 I'm going to do like a chicken, uh... pollo asada. 791 00:36:02,520 --> 00:36:05,320 Like, a dark mole? You got some sweetness to balance it out? 792 00:36:05,390 --> 00:36:07,230 - Yes, chef. - You got some dates over here, 793 00:36:07,330 --> 00:36:09,530 and those plantains will have to really thicken this up. 794 00:36:09,630 --> 00:36:11,470 I like this. You got your onions charring, 795 00:36:11,570 --> 00:36:13,770 garlic, toasty almonds. Right? 796 00:36:13,870 --> 00:36:16,250 - Ooh! Okay, alright! - Alright! Let's see some flavor! 797 00:36:16,350 --> 00:36:17,950 That's looking good. 798 00:36:18,050 --> 00:36:18,950 So this is what type of mole? 799 00:36:22,390 --> 00:36:24,500 Do you have something for sweetness? Yes, you've molasses 800 00:36:24,530 --> 00:36:26,630 - Yeah I'm gonna grab spices too. - Okay, I like that. I like that. 801 00:36:26,670 --> 00:36:28,640 - Calm and collected, girl. - Love it! 802 00:36:28,670 --> 00:36:31,810 Get that chicken on that pan! The skin side down. 803 00:36:31,910 --> 00:36:34,250 Corn is the most important key, it's that element of yellow 804 00:36:34,280 --> 00:36:36,490 that's gonna pop in that brown dish. 805 00:36:36,550 --> 00:36:39,430 20 minutes remain. You have your mole base. 806 00:36:39,530 --> 00:36:41,700 We're gonna get that mixture to our blender. 807 00:36:41,800 --> 00:36:44,270 Nice! You got this, girl. 808 00:36:44,370 --> 00:36:45,500 That looks great. 809 00:36:45,600 --> 00:36:46,710 - Beautiful. - Gorgeous color. 810 00:36:48,740 --> 00:36:51,550 - No more chili! No more chili! - No más! 811 00:36:51,650 --> 00:36:53,690 You're okay with all the seeds of the chilies being in there? 812 00:36:53,790 --> 00:36:56,290 - Yes, we want it a little spicy. - Listen to chef. 813 00:36:56,390 --> 00:36:58,300 - Yeah, listen to Blais. - Will do. Will do. Will do. 814 00:36:58,400 --> 00:37:00,300 My team is screaming at me. 815 00:37:00,400 --> 00:37:02,770 I will pull the stems out. I'm starting to panic. 816 00:37:02,840 --> 00:37:04,010 I really screwed up 'cos I missed the platform. 817 00:37:04,040 --> 00:37:05,950 Woo! 818 00:37:05,980 --> 00:37:06,910 I don't want to be the first one to go home. 819 00:37:09,320 --> 00:37:11,820 You got this, Mareya! Watch that pork, girl. 820 00:37:11,860 --> 00:37:14,430 Get it in that skillet! Get it in that skillet. 821 00:37:14,530 --> 00:37:16,300 Wide pan. Yes, that's looking beautiful, my boy. 822 00:37:16,330 --> 00:37:18,170 That's what I'm talkin' 'bout. 823 00:37:18,270 --> 00:37:19,670 - Looks good. - It's glossy. 824 00:37:19,710 --> 00:37:23,550 Hers looks great too! I mean, man... 825 00:37:23,580 --> 00:37:26,590 - Check your chicken. - Oven! Oven! Oven! 826 00:37:26,690 --> 00:37:28,590 There you go. There you go. Looks good. Looks good. 827 00:37:28,690 --> 00:37:31,560 Halfway through. Mareya? Emerson? Halfway through. 828 00:37:31,600 --> 00:37:33,430 Love the tasting, Mareya. 829 00:37:33,530 --> 00:37:36,140 I'm feeling good. I am leaning into 830 00:37:36,210 --> 00:37:38,080 the flavors of my heritage. 831 00:37:38,180 --> 00:37:39,680 Trust your instincts! 832 00:37:39,780 --> 00:37:42,180 My game plan is... 833 00:37:42,220 --> 00:37:43,890 just focus on flavor, flavor, flavor. 834 00:37:43,950 --> 00:37:45,090 Mmm! 835 00:37:45,190 --> 00:37:47,630 Yesss! 836 00:37:47,730 --> 00:37:49,730 - That's good! - That's a lot. That's a lot. 837 00:37:49,770 --> 00:37:51,940 No more. No more sugar! No more sugar. 838 00:37:52,040 --> 00:37:53,440 What is going on?! 839 00:37:53,470 --> 00:37:55,480 A knife! A clean knife! A clean knife? 840 00:37:55,580 --> 00:37:58,580 We got his back, but he looks so overwhelmed. 841 00:37:58,620 --> 00:37:59,890 - Corn! Corn! - Emmerson, your corn! 842 00:38:02,290 --> 00:38:03,460 Oh my God! 843 00:38:03,490 --> 00:38:06,000 My dawg is in trouble. 844 00:38:06,030 --> 00:38:08,040 What's up, Emerson? You're giving me nervous energy here. 845 00:38:08,100 --> 00:38:10,240 Oh my gosh. 846 00:38:10,340 --> 00:38:12,110 - Woo! Hot! - Okay. Deep breaths. 847 00:38:15,050 --> 00:38:17,590 It is so important to get this mole right, or else I'm gone. 848 00:38:17,660 --> 00:38:18,720 I gotta look this way. I can't look right now. 849 00:38:29,880 --> 00:38:33,290 - Emerson, breathe. You got this. - We got you. We got you. 850 00:38:33,320 --> 00:38:35,320 I'm feeling all the pressure, but I got my team behind me... 851 00:38:35,390 --> 00:38:37,360 Good job. Good job. 852 00:38:37,390 --> 00:38:39,500 ..and my wife and my kids know me as a fighter. 853 00:38:39,600 --> 00:38:41,100 - I'm gonna... - Up to you. Do riblets maybe? 854 00:38:43,370 --> 00:38:45,780 I ain't givin' up. I owe it to them. 855 00:38:45,810 --> 00:38:47,650 Alright. Two minutes. 856 00:38:47,750 --> 00:38:49,280 You can plate now if you want. Two minutes left. 857 00:38:49,380 --> 00:38:51,290 Mole on top! Mole on top, Emerson. 858 00:38:51,390 --> 00:38:53,160 Yeah, coat it. Don't be shy with it. 859 00:38:53,260 --> 00:38:55,530 It's a mole challenge, right? 860 00:38:55,630 --> 00:38:57,540 Gorgeous. Gorgeous! 861 00:39:00,270 --> 00:39:02,140 It's looking beautiful. I like that. 862 00:39:02,240 --> 00:39:05,380 Ooh! 863 00:39:05,420 --> 00:39:06,690 - Nice! - Beautiful! Beautiful. 864 00:39:09,990 --> 00:39:11,630 What?! 865 00:39:11,700 --> 00:39:13,830 - No! No! - No way! 866 00:39:13,930 --> 00:39:15,670 That's number two in two different ways! 867 00:39:15,700 --> 00:39:17,580 - Do you like the way that looks? - No. 868 00:39:17,680 --> 00:39:19,850 - Okay. Do you need a new plate? - Uh... the blue one. 869 00:39:19,950 --> 00:39:22,850 Blue, yes! I love it. Way to pivot. 870 00:39:22,950 --> 00:39:24,890 Switching plate, okay. Good, good, good. Good call. 871 00:39:27,160 --> 00:39:28,600 Gorgeous. Gorgeous. 872 00:39:28,700 --> 00:39:30,270 You got this, girl! 873 00:39:30,300 --> 00:39:32,140 Yes! Yes! Yes! Yes! 874 00:39:36,510 --> 00:39:38,020 Stop cooking. 875 00:39:43,960 --> 00:39:46,470 - Nyesha. Gordon. - How was that? 876 00:39:46,570 --> 00:39:48,170 Oh my gosh. You know how hard it is to make a mole... 877 00:39:48,270 --> 00:39:49,740 - Yeah. - ..and both competitors 878 00:39:49,840 --> 00:39:52,850 absolutely threw down. Okay, so first dish 879 00:39:52,880 --> 00:39:57,420 is a chicken leg with ancho and pasilla chili mole. 880 00:39:57,490 --> 00:39:59,160 Shall we? 881 00:40:03,570 --> 00:40:06,570 Could do with a touch more seasoning. 882 00:40:06,610 --> 00:40:08,740 Um... but overall, it's good. Very good. 883 00:40:08,840 --> 00:40:11,720 Chicken's cooked beautifully, by the way, whoever cooked that. 884 00:40:11,750 --> 00:40:13,920 Well, this mole, for me, it's leaning 885 00:40:14,020 --> 00:40:15,190 a bit on the sweet side... 886 00:40:16,330 --> 00:40:18,860 ..which I love. 887 00:40:18,900 --> 00:40:20,500 The depth of flavor and the smokiness achieved 888 00:40:20,600 --> 00:40:22,070 is quite a feat. 889 00:40:24,780 --> 00:40:27,050 Next up, we have a seared pork loin, 890 00:40:27,150 --> 00:40:30,950 and this is with a mulato and chipotle mole sauce. 891 00:40:37,030 --> 00:40:39,570 That mole is nice. There's a lovely vibrancy, 892 00:40:39,640 --> 00:40:41,740 but a lot of spice in this one. 893 00:40:41,780 --> 00:40:43,580 If anything, it needs to be cooked out more. 894 00:40:43,650 --> 00:40:46,620 Pork is a little bit overcooked 895 00:40:46,650 --> 00:40:50,790 I got to say, in 30 minutes, tons of depth of flavor. 896 00:40:50,890 --> 00:40:53,800 Alright. Two Next Level moles, but we have to eliminate one. 897 00:40:53,900 --> 00:40:55,670 Gordon, I'm going to start with you - 898 00:40:55,770 --> 00:40:58,480 which dish will you be eliminating tonight? 899 00:41:00,820 --> 00:41:04,090 The dish I'm eliminating... 900 00:41:07,900 --> 00:41:09,160 I'm going to eliminate the pork. 901 00:41:11,770 --> 00:41:12,870 Okay, Nyesha, same question. 902 00:41:14,110 --> 00:41:14,710 Tough choice. 903 00:41:16,780 --> 00:41:18,680 The mole that I will be eliminating... 904 00:41:22,420 --> 00:41:23,990 ..is... 905 00:41:25,830 --> 00:41:26,900 ..the pork. 906 00:41:31,070 --> 00:41:32,980 - That was cooked by Mareya. - Oh my gosh. 907 00:41:33,050 --> 00:41:34,450 Damn. 908 00:41:34,550 --> 00:41:36,550 Damn, damn, damn. 909 00:41:36,650 --> 00:41:39,190 You know... the short time we got to know you... 910 00:41:39,260 --> 00:41:41,660 you're clearly talented. You've done yourself proud, 911 00:41:41,730 --> 00:41:43,870 your family proud, and uh... I'm proud of you. 912 00:41:43,970 --> 00:41:45,900 It's been a pleasure being on your team. 913 00:41:45,970 --> 00:41:48,540 - Likewise. I wish it was longer. - Short time. 914 00:41:48,580 --> 00:41:51,120 I wish it was longer. Please say goodbye 915 00:41:51,220 --> 00:41:53,450 to your teammates and head to the elevator. Thank you. 916 00:41:53,550 --> 00:41:55,660 Good job, Mareya. 917 00:41:55,720 --> 00:41:57,730 Damn. 918 00:41:57,830 --> 00:42:00,870 I cooked my heart out today, and I have no regrets. 919 00:42:05,440 --> 00:42:08,080 It's... something I'll never forget. 920 00:42:08,150 --> 00:42:11,420 Emerson, get your timings right, okay? 921 00:42:11,490 --> 00:42:14,460 That platform, it waits for nobody. 922 00:42:14,560 --> 00:42:16,900 I'm still here. I ain't goin' nowhere! 923 00:42:21,310 --> 00:42:23,580 Get some rest, all of you. 924 00:42:23,680 --> 00:42:25,890 Because when we see you next time, 925 00:42:25,990 --> 00:42:28,490 the one thing that none of you can afford 926 00:42:28,590 --> 00:42:31,730 is a breakdown in communication. 927 00:42:31,830 --> 00:42:33,700 - Thank you, chefs. - That was a clue. 928 00:42:33,770 --> 00:42:36,140 - Good night, guys. - Clean that jacket. 929 00:42:36,240 --> 00:42:40,010 Send the tacos on the platform. Don't wear them. 930 00:42:40,050 --> 00:42:42,790 Next time on Next Level Chef. 931 00:42:42,890 --> 00:42:44,820 You're about to see some things I've never seen in my career. 932 00:42:46,630 --> 00:42:48,800 There are monsters on this platform. 933 00:42:48,900 --> 00:42:51,470 - Oh my God! - I have trouble with proteins 934 00:42:51,570 --> 00:42:53,110 that still have their heads on them. 935 00:42:54,910 --> 00:42:57,620 He was moving like a samurai in there. 936 00:42:57,650 --> 00:43:00,620 - Here we go, Team Blais! - Pipe down! Pipe down! 937 00:43:00,650 --> 00:43:03,060 - Somebody's mad over there. - Best dish of the day. 938 00:43:03,160 --> 00:43:05,630 We have three mentors, and my choice is the other dish. 939 00:43:05,730 --> 00:43:07,670 They fightin' back there. 940 00:43:07,770 --> 00:43:08,870 Is he gonna be like this all season? 72762

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.