Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,595 --> 00:00:12,191
Remember, Lisa, the Manly
ferry takes no prisoners.
2
00:00:12,274 --> 00:00:14,870
You told me, like, a
hundred times already.
3
00:00:14,954 --> 00:00:16,587
Even the wake could flip us.
4
00:00:16,671 --> 00:00:19,225
Stop kayak-splaining, will you?
5
00:00:20,900 --> 00:00:22,365
What the hell is he doing?
6
00:00:24,207 --> 00:00:26,343
He can see us, right?
7
00:00:28,227 --> 00:00:29,735
Oi!
8
00:00:29,777 --> 00:00:31,326
Hey!
9
00:00:31,409 --> 00:00:33,461
Oi! Stop!
10
00:00:33,545 --> 00:00:35,597
- Hey!
- Hey!
11
00:00:35,639 --> 00:00:37,062
- Stop!
- Hey!
12
00:00:37,146 --> 00:00:38,025
Oi!
13
00:00:41,543 --> 00:00:43,050
Moron!
14
00:00:54,229 --> 00:00:55,461
We should call the cops.
15
00:00:55,485 --> 00:00:57,830
Totally. Once we open it.
16
00:00:58,626 --> 00:01:00,761
- Are you kidding me?
- Why, are you scared?
17
00:01:00,802 --> 00:01:03,734
Of course I am.
18
00:01:51,759 --> 00:01:54,104
It's a new take on
"buried at sea".
19
00:01:54,858 --> 00:01:57,161
Meet Petty Officer
Third Class Ezra Stokes,
20
00:01:57,203 --> 00:01:58,543
23 in May.
21
00:01:58,627 --> 00:02:00,720
I take it he
wasn't meant to be in there?
22
00:02:00,762 --> 00:02:01,784
That's a negative.
23
00:02:01,808 --> 00:02:02,855
On Cinderella liberty
24
00:02:02,898 --> 00:02:03,986
from the USS Neimeyer.
25
00:02:04,070 --> 00:02:04,991
Due back on board
26
00:02:05,075 --> 00:02:06,582
at the stroke of
midnight last night.
27
00:02:06,624 --> 00:02:09,220
My guess is he's
only been dead a few hours.
28
00:02:09,262 --> 00:02:11,062
There's no rigor
mortis, no lividity.
29
00:02:11,104 --> 00:02:13,951
He's lost a lot of blood,
maybe even exsanguinated.
30
00:02:14,035 --> 00:02:16,589
Less Latin, mate. For
the primary school kids.
31
00:02:16,631 --> 00:02:17,996
Ah, of
course, I'm sorry.
32
00:02:18,054 --> 00:02:19,981
Drained of blood,
33
00:02:20,023 --> 00:02:21,530
perhaps even in toto,
34
00:02:21,613 --> 00:02:22,660
meus amicus.
35
00:02:22,702 --> 00:02:24,838
Now, given his age and size,
36
00:02:24,880 --> 00:02:28,481
I'd say he's lost up to five
liters of premium blood,
37
00:02:28,522 --> 00:02:30,198
AB negative, according
to his dog tags.
38
00:02:30,281 --> 00:02:32,165
How does someone even do that?
39
00:02:32,207 --> 00:02:33,924
Oh, I'm so glad you asked.
40
00:02:34,007 --> 00:02:35,138
Hmm?
41
00:02:37,106 --> 00:02:38,320
Eugh.
42
00:02:42,172 --> 00:02:44,266
Please tell me
they're needle marks.
43
00:02:44,307 --> 00:02:45,312
Teeth.
44
00:02:45,397 --> 00:02:46,610
Canine, specifically.
45
00:02:46,695 --> 00:02:48,453
So we're thinking
wild dog, maybe?
46
00:02:48,537 --> 00:02:50,086
Nah. Smaller jaw.
47
00:02:50,128 --> 00:02:51,970
One bite, very precise.
48
00:02:52,053 --> 00:02:52,975
Come again?
49
00:02:53,058 --> 00:02:53,980
I'm just saying
50
00:02:54,063 --> 00:02:56,157
that if it looks like a vampire
51
00:02:56,199 --> 00:02:58,209
and it sucks like a vampire...
52
00:02:58,293 --> 00:03:00,804
Come on, Doc,
53
00:03:00,847 --> 00:03:02,354
there's no vampires in Sydney.
54
00:03:02,396 --> 00:03:04,047
Yeah, not in Sydney.
Real estate's too exy.
55
00:03:04,071 --> 00:03:05,679
Yeah. Melbourne. Lots of
vampires in Melbourne.
56
00:03:05,703 --> 00:03:06,667
Yeah.
57
00:03:06,708 --> 00:03:08,048
Y'all know there's no such thing
58
00:03:08,132 --> 00:03:09,136
as vampires, period.
59
00:03:09,179 --> 00:03:10,770
Ooh!
60
00:03:10,853 --> 00:03:12,672
I think D's a little spooked.
61
00:03:12,697 --> 00:03:15,711
Please, I was born south of
the 105, east of the 110.
62
00:03:15,752 --> 00:03:18,265
It's vampires who should be
afraid of DeShawn Jackson.
63
00:03:18,307 --> 00:03:20,777
So why are you suddenly
talking in third person?
64
00:03:20,819 --> 00:03:22,285
You're shaking in your sneakers.
65
00:03:22,368 --> 00:03:23,852
I'm not... I'm not scared.
66
00:03:23,876 --> 00:03:24,796
- Constable Cooper.
- Uh...
67
00:03:24,881 --> 00:03:26,206
Thanks for
calling me back.
68
00:03:26,262 --> 00:03:28,816
- This was in the vic's pocket.
- Yeah, great.
69
00:03:28,858 --> 00:03:30,324
Oh.
70
00:03:30,407 --> 00:03:32,961
- It's from the Hell Hole.
- Which is...?
71
00:03:33,003 --> 00:03:35,684
It's like the Hard Rock
Cafe of Goth clubs.
72
00:03:35,767 --> 00:03:38,949
In Berlin, Santiago
and Sydney, apparently.
73
00:03:39,033 --> 00:03:41,503
You got all that from
a drinks coaster?
74
00:03:41,546 --> 00:03:43,723
I'm a cop. You should
try it sometime.
75
00:03:44,560 --> 00:03:46,360
Spoke to the coffin makers.
76
00:03:46,402 --> 00:03:48,287
This one's a custom job.
77
00:03:48,370 --> 00:03:49,417
And get this -
78
00:03:49,459 --> 00:03:52,181
they made 25 for a
private client last year.
79
00:03:52,264 --> 00:03:54,777
Who the hell needs 25 coffins?
80
00:03:54,860 --> 00:03:57,205
Let's find out.
You can be Xander.
81
00:03:57,289 --> 00:03:58,294
I'll be Buffy.
82
00:03:58,377 --> 00:03:59,381
Uh, I got it.
83
00:03:59,424 --> 00:04:01,685
This is a young sailor
with a family, okay?
84
00:04:01,769 --> 00:04:03,126
There's no way I'm
telling Mom and Dad
85
00:04:03,150 --> 00:04:05,118
Dracula did it, all right?
86
00:04:05,160 --> 00:04:06,584
Let's go.
87
00:04:08,761 --> 00:04:10,352
- Here.
- You play too much.
88
00:04:10,436 --> 00:04:11,650
Always saying that I'm scared.
89
00:04:11,693 --> 00:04:13,786
- I ain't scared.
- Yeah, right.
90
00:04:39,745 --> 00:04:41,504
Bring your garlic
and wooden stake?
91
00:04:41,546 --> 00:04:42,635
Just remember,
92
00:04:42,677 --> 00:04:44,980
it's the skeptics
that get got first.
93
00:04:51,511 --> 00:04:52,558
Can I help you?
94
00:04:52,642 --> 00:04:54,400
We're looking for Dawn Lazar.
95
00:04:54,485 --> 00:04:56,578
Whom should I say is calling?
96
00:04:56,661 --> 00:04:58,630
- NCIS Sydney.
- AFP.
97
00:04:58,713 --> 00:05:00,179
Two for the price of one.
98
00:05:04,700 --> 00:05:06,083
Wow, the Draculas live here
99
00:05:06,125 --> 00:05:07,967
while I'm living
in a mate's garage.
100
00:05:08,008 --> 00:05:09,767
Starting to question
my life choices.
101
00:05:09,809 --> 00:05:10,814
Sucks to be you.
102
00:05:10,856 --> 00:05:12,280
- 'Fangs' very much.
- Nice!
103
00:05:12,321 --> 00:05:17,345
♪ Bach's "Toccata and
Fugue" in D Minor ♪
104
00:05:27,604 --> 00:05:29,740
Bine ai venit.
105
00:05:29,823 --> 00:05:31,038
Welcome.
106
00:05:38,072 --> 00:05:39,304
All right, people,
107
00:05:39,328 --> 00:05:42,049
turning around for the
hero shot of the vodka.
108
00:05:42,134 --> 00:05:45,316
- This is frame 28...
- Thank you, Atticus, darling.
109
00:05:45,357 --> 00:05:47,660
Extra Tabasco.
110
00:05:47,702 --> 00:05:49,754
What would I do without you?
111
00:05:50,800 --> 00:05:52,810
Forgive me.
112
00:05:54,276 --> 00:05:56,035
Big night.
113
00:05:57,751 --> 00:05:59,258
Bloody Mary, Sergeant?
114
00:06:00,934 --> 00:06:02,315
Or perhaps a virgin?
115
00:06:02,399 --> 00:06:05,455
They're almost as good and you
can have as many as you like.
116
00:06:08,470 --> 00:06:09,600
So the coffin...
117
00:06:10,857 --> 00:06:14,332
..was one of several
you ordered, apparently.
118
00:06:14,416 --> 00:06:18,185
One can never have too
many coffins, am I right?
119
00:06:19,063 --> 00:06:21,492
We use them for merchandising.
120
00:06:21,534 --> 00:06:23,711
We fill them with
ice and vodka bottles
121
00:06:23,794 --> 00:06:25,051
at our promotional events.
122
00:06:25,092 --> 00:06:27,354
You should come to our big
party on the full moon.
123
00:06:27,395 --> 00:06:29,364
It's tonight.
124
00:06:29,405 --> 00:06:31,206
You definitely should.
125
00:06:32,420 --> 00:06:35,100
Yeah, when did you
s-say that was again?
126
00:06:37,236 --> 00:06:39,706
The full moon.
Tonight, remember?
127
00:06:39,789 --> 00:06:41,883
What's the celebration?
128
00:06:41,967 --> 00:06:43,433
A big partnership deal
129
00:06:43,474 --> 00:06:46,238
that my son Nicholai
has been working on.
130
00:06:46,322 --> 00:06:48,332
Kiss of Death is going global.
131
00:06:48,373 --> 00:06:51,179
Do you recognize this man?
132
00:06:51,220 --> 00:06:52,560
Cute.
133
00:06:52,644 --> 00:06:55,533
But no. Why?
134
00:06:55,617 --> 00:06:56,705
He's dead.
135
00:06:56,789 --> 00:06:59,427
Found in one of your
coffins, drained of blood.
136
00:06:59,511 --> 00:07:01,521
That's terrible!
137
00:07:01,562 --> 00:07:03,405
- When?
- Last night.
138
00:07:03,488 --> 00:07:06,000
Our dead guy also has
fang marks on his neck
139
00:07:06,085 --> 00:07:09,099
and you have, well,
very sharp teeth.
140
00:07:09,183 --> 00:07:12,114
One should never judge a
book by its cover, Sergeant.
141
00:07:12,156 --> 00:07:15,422
Sure, but you can see how
one might on this occasion.
142
00:07:15,464 --> 00:07:18,101
If you're asking if I
killed this young man
143
00:07:18,143 --> 00:07:20,237
and put him in one of
my coffins, I did not.
144
00:07:20,321 --> 00:07:23,670
Self-promotion is one thing,
but that's taking it too far.
145
00:07:23,754 --> 00:07:27,774
So you're telling me that
this is all for show?
146
00:07:27,857 --> 00:07:31,584
Playing Queen of the Vampires
sells vodka, Agent Mackey.
147
00:07:31,668 --> 00:07:32,882
I'm allergic to garlic,
148
00:07:32,966 --> 00:07:35,035
but that's about as close as
I come to being a vampire.
149
00:07:35,059 --> 00:07:37,530
But can we confirm that
you're missing a coffin?
150
00:07:37,572 --> 00:07:39,204
Uh, possibly.
151
00:07:39,246 --> 00:07:42,093
You'll need to talk to
Nicholai, our brand manager.
152
00:07:42,177 --> 00:07:44,061
He's around here somewhere.
153
00:07:45,191 --> 00:07:46,616
Get Atticus to find my son
154
00:07:46,657 --> 00:07:48,458
and have him meet us
in the piano room.
155
00:07:52,185 --> 00:07:54,989
That is some serious girl power.
156
00:07:55,074 --> 00:07:58,716
Mm, I can see who wears the
capes in the Lazar family.
157
00:07:58,800 --> 00:08:02,527
We follow an ancient
matrilineal succession system.
158
00:08:02,568 --> 00:08:04,745
Okay, so this is you.
159
00:08:04,830 --> 00:08:08,053
- Who's this?
- That's my daughter, Celeste.
160
00:08:08,095 --> 00:08:11,236
- Is she next in line?
- Supposed to be.
161
00:08:11,319 --> 00:08:12,659
Bit of a black sheep.
162
00:08:12,743 --> 00:08:15,590
- Ah, here's Nicholai now.
- Nicholai Lazar.
163
00:08:15,632 --> 00:08:18,228
- How can I help?
- Jim Dempsey, AFP.
164
00:08:18,270 --> 00:08:20,615
This is Special
Agent Mackey, NCIS.
165
00:08:20,698 --> 00:08:21,763
One of your coffins
166
00:08:21,787 --> 00:08:23,252
washed up in the
harbor this morning.
167
00:08:23,294 --> 00:08:24,802
So they send in the Marines?
168
00:08:24,885 --> 00:08:27,314
You have an event at the
Hell Hole last night?
169
00:08:27,356 --> 00:08:28,780
Yeah, it was Mum's birthday,
170
00:08:28,822 --> 00:08:31,501
but it also doubled as a soft
launch for our new vodka label.
171
00:08:31,584 --> 00:08:34,516
Nicholai never misses a
marketing opportunity.
172
00:08:34,599 --> 00:08:36,190
He's a genius, really.
173
00:08:36,233 --> 00:08:38,410
Dusted off a 500-year-old
legacy business
174
00:08:38,493 --> 00:08:40,689
and turned it into the hottest
liquor brand on the market.
175
00:08:40,713 --> 00:08:43,057
It took me every one of those
500 years to convince you.
176
00:08:43,099 --> 00:08:44,858
What exactly is this about?
177
00:08:44,900 --> 00:08:46,324
This guy.
178
00:08:48,668 --> 00:08:50,594
You recognize him?
179
00:08:50,636 --> 00:08:52,101
Uh, maybe?
180
00:08:52,185 --> 00:08:53,358
I'm not sure.
181
00:08:53,441 --> 00:08:55,329
A bunch of sailors crashed
our party last night.
182
00:08:55,368 --> 00:08:57,503
Nice guys, but they
couldn't hold their vodka.
183
00:08:57,586 --> 00:08:58,466
What happened to him?
184
00:08:58,508 --> 00:09:00,140
He was drained of
all of his blood
185
00:09:00,225 --> 00:09:02,192
and ended up in one
of your coffins.
186
00:09:03,030 --> 00:09:05,835
That's... That's horrendous.
187
00:09:05,919 --> 00:09:07,342
Who'd do something like that?
188
00:09:07,427 --> 00:09:08,850
They think I did, darling.
189
00:09:10,023 --> 00:09:11,865
No, seriously, what happened?
190
00:09:11,948 --> 00:09:13,749
We're still working on that.
191
00:09:15,466 --> 00:09:17,057
Well...
192
00:09:17,140 --> 00:09:19,820
I'm really sorry. Do you
mind? I've got to take this.
193
00:09:19,904 --> 00:09:23,086
Please, if there's anything
I can help with, just call.
194
00:09:23,170 --> 00:09:24,091
Excuse me.
195
00:09:24,175 --> 00:09:26,435
Nicholai Lazar.
196
00:09:26,478 --> 00:09:28,069
Ah!
197
00:09:29,953 --> 00:09:31,628
Thanks for your time.
198
00:09:40,546 --> 00:09:43,100
Remind me why we aren't
taking our resident vamp in
199
00:09:43,184 --> 00:09:44,356
for further questioning.
200
00:09:44,440 --> 00:09:46,368
Somehow I doubt she's
gonna give us anything more
201
00:09:46,450 --> 00:09:48,250
than she already has.
202
00:09:48,334 --> 00:09:49,507
But this might.
203
00:09:49,548 --> 00:09:51,056
She threw it out,
I picked it up.
204
00:09:51,097 --> 00:09:53,986
Oh, that's that cop thing
you're talking about, yeah?
205
00:10:10,986 --> 00:10:13,833
Stokes's shipmates confirm
they were with him last night
206
00:10:13,876 --> 00:10:14,838
at the Hell Hole.
207
00:10:14,881 --> 00:10:16,262
Said they left him at the club
208
00:10:16,346 --> 00:10:17,518
just before midnight.
209
00:10:17,602 --> 00:10:19,085
What happened to
"leave no man behind"?
210
00:10:19,109 --> 00:10:20,844
Well, claimed they didn't
want to miss curfew,
211
00:10:20,868 --> 00:10:22,710
but Stokes wanted to kick on.
212
00:10:22,794 --> 00:10:23,798
Couldn't pry him away.
213
00:10:23,840 --> 00:10:26,018
CO confirms their story.
214
00:10:26,060 --> 00:10:27,023
Do they have any candids?
215
00:10:27,065 --> 00:10:28,195
Some shaky phone videos.
216
00:10:28,237 --> 00:10:30,080
I sent them to Blue for cleanup.
217
00:10:30,163 --> 00:10:34,057
Why do grown
men still play these?
218
00:10:34,099 --> 00:10:35,565
What's that?
219
00:10:35,606 --> 00:10:36,444
Oh.
220
00:10:36,528 --> 00:10:37,844
Gaming improves
cognitive function,
221
00:10:37,868 --> 00:10:39,166
hand-eye coordination...
222
00:10:39,249 --> 00:10:40,494
Reduces your chances of dating.
223
00:10:40,547 --> 00:10:42,389
Makes you more likely
to live with your mum.
224
00:10:42,474 --> 00:10:43,855
Pluses and minuses.
225
00:10:43,938 --> 00:10:45,446
Okay.
226
00:10:45,488 --> 00:10:46,786
Hm.
227
00:10:46,828 --> 00:10:49,173
Looks like Stokes might have
had a thing for vampires.
228
00:10:49,256 --> 00:10:51,015
Mm. Ooh.
229
00:10:51,057 --> 00:10:53,067
Looks like someone had
a thing for Stokes.
230
00:10:53,150 --> 00:10:55,579
"Dearest Ezra,
231
00:10:55,663 --> 00:10:58,175
"I feel in my heart a
wicked, burning desire
232
00:10:58,217 --> 00:11:00,562
"that you would kiss
me with those red lips.
233
00:11:00,645 --> 00:11:02,572
"Love, Dhampirica."
234
00:11:05,041 --> 00:11:06,298
Who's Dhampirica?
235
00:11:06,381 --> 00:11:07,261
Dhampir,
236
00:11:07,344 --> 00:11:09,773
or Dhampirica for the ladies,
237
00:11:09,857 --> 00:11:11,699
originates from
Albanian folklore.
238
00:11:11,782 --> 00:11:14,128
Part human, part vampire.
239
00:11:14,211 --> 00:11:17,812
So someone Stokes
knows calling herself Dhampirica
240
00:11:17,896 --> 00:11:19,989
shares his obsession
with vampires.
241
00:11:20,031 --> 00:11:23,088
And he shows up in a coffin
with bite marks on his neck.
242
00:11:23,172 --> 00:11:25,642
Is it just me or is someone
having a lend of us?
243
00:11:25,684 --> 00:11:27,527
Well, vampires do exist.
244
00:11:27,568 --> 00:11:28,699
What?
245
00:11:28,782 --> 00:11:30,834
Not the cape-wearing,
shape-shifting,
246
00:11:30,876 --> 00:11:33,681
sun-hating kind, no.
247
00:11:33,724 --> 00:11:35,524
What other kind is there?
248
00:11:35,566 --> 00:11:37,910
You know, just like
regular Josephines.
249
00:11:37,994 --> 00:11:41,051
People that drink human blood
on a semi-regular basis.
250
00:11:41,092 --> 00:11:43,730
There's all this research in
here if you want to read it.
251
00:11:43,773 --> 00:11:46,284
Vampires typically can be
put into two categories -
252
00:11:46,327 --> 00:11:49,634
contact feeders drink blood
directly from the donor
253
00:11:49,676 --> 00:11:51,141
whereas non-contact feeders
254
00:11:51,183 --> 00:11:53,570
drink blood from
a cup or a bowl,
255
00:11:53,654 --> 00:11:54,952
like you would a protein shake.
256
00:11:54,993 --> 00:11:57,296
- Way to ruin smoothies forever.
- Wait, wait.
257
00:11:57,338 --> 00:11:59,683
Why would anyone want
to drink blood, period?
258
00:11:59,767 --> 00:12:01,986
"They believe they
imbibe the host's spirit,
259
00:12:02,027 --> 00:12:04,247
"consume their life force
in order to be immortal."
260
00:12:04,330 --> 00:12:06,047
Oh, that's cold!
261
00:12:06,089 --> 00:12:07,723
Oh, D,
262
00:12:07,806 --> 00:12:10,570
you are so getting
your spirit imbibed.
263
00:12:10,653 --> 00:12:13,417
- Why?
- Vampires prefer virgin blood.
264
00:12:13,500 --> 00:12:15,319
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh-ooh!
265
00:12:17,227 --> 00:12:18,441
- What was that?
- No.
266
00:12:18,525 --> 00:12:20,032
What? You just got an alert.
267
00:12:20,116 --> 00:12:21,959
- No, I didn't.
- Show me, Blue, come on.
268
00:12:22,042 --> 00:12:23,488
- What is it?
- It's okay, Blue.
269
00:12:30,668 --> 00:12:31,673
Oh.
270
00:12:31,715 --> 00:12:34,520
Count Mackula, huh?
271
00:12:34,603 --> 00:12:36,529
Haven't heard
that in a long time.
272
00:12:36,572 --> 00:12:38,497
Uh, that's, um...
That's nice lipstick.
273
00:12:38,539 --> 00:12:42,057
Is that an upside-down cross
necklace you got going on?
274
00:12:42,140 --> 00:12:44,820
I'm assuming you
put Blue up to this.
275
00:12:44,904 --> 00:12:47,141
I was just doing that police
work you were talking about.
276
00:12:47,165 --> 00:12:50,054
You know? You seemed like the
resident Goth expert back there.
277
00:12:50,096 --> 00:12:51,622
And I thought I'd
follow up on my hunch
278
00:12:51,686 --> 00:12:52,690
about your predilection.
279
00:12:52,733 --> 00:12:55,121
- Uh, no.
- No, wrong word? Uh...
280
00:12:55,204 --> 00:12:56,209
- Hobby.
- Hobby.
281
00:12:56,292 --> 00:12:57,507
Uh, pastime.
282
00:12:57,590 --> 00:12:59,810
- Pastime as well.
- Yeah.
283
00:12:59,893 --> 00:13:03,160
Fine, I was a Goth
in my younger years.
284
00:13:03,243 --> 00:13:05,336
Now you know.
285
00:13:05,421 --> 00:13:06,927
I'm gonna look into the Lazars.
286
00:13:07,012 --> 00:13:08,854
Finances, history, the works.
287
00:13:08,937 --> 00:13:09,941
Yeah, and I'm gonna, uh,
288
00:13:09,984 --> 00:13:11,826
look at the footage
from the Hell Hole.
289
00:13:11,869 --> 00:13:13,543
Uh, while I...
290
00:13:13,585 --> 00:13:14,859
..hunt down
Dhampirica, you know?
291
00:13:14,883 --> 00:13:18,233
See how she plays
into all of... this.
292
00:13:22,713 --> 00:13:25,141
- Just a bit of fun, yeah?
- Yeah, of course.
293
00:13:25,225 --> 00:13:26,607
Bit of fun.
294
00:13:27,486 --> 00:13:28,701
We're good, right?
295
00:13:29,538 --> 00:13:31,004
Why wouldn't we be?
296
00:13:32,009 --> 00:13:33,180
Cool.
297
00:13:35,651 --> 00:13:36,656
Okay.
298
00:13:39,796 --> 00:13:41,304
Okay.
299
00:13:42,224 --> 00:13:43,625
The boss seemed
totally fine about it.
300
00:13:43,649 --> 00:13:45,257
- She's such a good sport.
- Hmm.
301
00:13:45,281 --> 00:13:47,501
- He's toast.
- Dead man walking.
302
00:13:48,547 --> 00:13:49,594
Huh?
303
00:13:50,348 --> 00:13:52,065
Now, salt
water ruined any chance
304
00:13:52,148 --> 00:13:56,252
of a DNA match from Dawn's straw
to the traces of human saliva
305
00:13:56,293 --> 00:13:57,759
that were on
Stokes's neck, but...
306
00:13:57,843 --> 00:13:59,224
..that's not the
end of the story.
307
00:13:59,267 --> 00:14:01,276
As luck would have it,
I managed to get onto
308
00:14:01,318 --> 00:14:02,700
Dawn's fang-smith.
309
00:14:02,783 --> 00:14:04,793
- Her what-smith?
- Fang-smith!
310
00:14:04,877 --> 00:14:06,845
It's like a dentist
for vampires.
311
00:14:06,928 --> 00:14:09,064
They make cosmetic
dental prosthetics,
312
00:14:09,148 --> 00:14:10,111
you know, like, um...
313
00:14:10,153 --> 00:14:11,576
Yeah, fangs, I'm catching on.
314
00:14:11,660 --> 00:14:13,837
Now, to create customized fangs,
315
00:14:13,922 --> 00:14:16,350
they need to take
dental impressions.
316
00:14:16,433 --> 00:14:19,029
Which is how you got a
mold of Dawn's chompers.
317
00:14:19,113 --> 00:14:20,537
- Nice work, Doc.
- Thank you.
318
00:14:20,621 --> 00:14:23,300
Now, observe, if you will.
319
00:14:24,515 --> 00:14:26,231
Hey?
320
00:14:27,655 --> 00:14:29,581
I think the old girl
321
00:14:29,622 --> 00:14:31,632
had a bit of a nibble after all.
322
00:14:31,717 --> 00:14:33,977
So Dawn's the killer?
323
00:14:34,061 --> 00:14:35,484
No, no,
hold your horses.
324
00:14:35,569 --> 00:14:37,453
I said, uh, "nibble".
325
00:14:37,536 --> 00:14:39,378
The fangs never touched
the carotid artery.
326
00:14:39,463 --> 00:14:42,268
At the most, Dawn would
have got about 100 mils,
327
00:14:42,310 --> 00:14:45,492
but this bloke lost all
five liters of blood.
328
00:14:45,575 --> 00:14:48,968
Either way, Dawn lied
about being with Stokes.
329
00:14:49,009 --> 00:14:51,312
That's good enough for me.
330
00:14:56,587 --> 00:14:58,597
NCIS!
331
00:15:06,260 --> 00:15:07,600
NCIS!
332
00:15:07,641 --> 00:15:08,856
We have a warrant.
333
00:15:19,115 --> 00:15:20,872
That's not creepy at all.
334
00:15:21,919 --> 00:15:24,013
♪ May ♪
335
00:15:24,055 --> 00:15:27,363
♪ My wrongs ♪
336
00:15:27,446 --> 00:15:31,382
♪ Create ♪
337
00:15:31,466 --> 00:15:35,485
♪ No trouble ♪
338
00:15:35,569 --> 00:15:38,752
♪ No trouble ♪
339
00:15:38,835 --> 00:15:44,278
♪ In thy breast ♪
340
00:15:44,320 --> 00:15:46,707
♪ No trouble ♪
341
00:15:46,791 --> 00:15:52,527
♪ In thy breast ♪
342
00:15:56,379 --> 00:15:57,719
We're two consenting adults,
343
00:15:57,803 --> 00:16:00,064
supposedly in the
privacy of our own home.
344
00:16:00,106 --> 00:16:02,283
And we're two cops
with a search warrant.
345
00:16:02,367 --> 00:16:04,586
Petty Officer Ezra Stokes.
346
00:16:04,669 --> 00:16:07,223
You recognize him now?
347
00:16:08,187 --> 00:16:10,950
He was at my birthday
party at the Hell Hole.
348
00:16:11,034 --> 00:16:13,253
We know. What happened next?
349
00:16:13,295 --> 00:16:14,861
The party came
back to the house.
350
00:16:14,886 --> 00:16:17,691
Ezra came back too.
Things heated up.
351
00:16:17,775 --> 00:16:20,329
We ended up in my bedroom.
One thing led to another.
352
00:16:20,414 --> 00:16:22,507
- Meaning?
- We became intimate.
353
00:16:22,549 --> 00:16:24,349
And what does that mean
for someone like you?
354
00:16:24,433 --> 00:16:26,191
It means I drank
some of his blood.
355
00:16:26,233 --> 00:16:28,326
He wanted me to, by
the way. Full consent.
356
00:16:28,368 --> 00:16:30,378
Did he consent to you
taking every last drop?
357
00:16:30,463 --> 00:16:32,932
I wouldn't have taken
more than a shot glass.
358
00:16:33,017 --> 00:16:34,566
We had a little cuddle,
359
00:16:34,649 --> 00:16:36,366
then just after 1am,
360
00:16:36,408 --> 00:16:38,417
I assumed he left to
go back to his boat.
361
00:16:38,460 --> 00:16:41,600
Except he ended up in
one of your coffins
362
00:16:41,683 --> 00:16:42,898
bled dry.
363
00:16:42,940 --> 00:16:44,782
And why would I do
something like that?
364
00:16:44,866 --> 00:16:47,965
Blood is nature's foremost
renewable resource,
365
00:16:48,048 --> 00:16:50,895
but only if the donor's
heart is still beating.
366
00:16:57,092 --> 00:16:58,515
You okay?
367
00:17:01,907 --> 00:17:02,870
Does that hurt?
368
00:17:02,912 --> 00:17:05,048
In a good way.
369
00:17:05,089 --> 00:17:07,392
Depends who's doing
the biting, right?
370
00:17:08,481 --> 00:17:11,664
You're wrong about
us, you know that?
371
00:17:12,459 --> 00:17:14,719
- About Dawn.
- How's that?
372
00:17:15,766 --> 00:17:17,232
You think she preys on people.
373
00:17:17,273 --> 00:17:19,786
Nothing could be
further from the truth.
374
00:17:19,828 --> 00:17:21,713
You lied
375
00:17:21,796 --> 00:17:24,350
about being with Stokes.
376
00:17:24,434 --> 00:17:26,485
And what would you
have done if I said,
377
00:17:26,527 --> 00:17:29,961
"Yes, I drank this boy's
blood the night he died"?
378
00:17:30,003 --> 00:17:32,221
You would have assumed
that I killed him.
379
00:17:32,306 --> 00:17:35,153
- Can you blame us?
- Sadly, no.
380
00:17:35,195 --> 00:17:37,832
People don't react well to
things they don't understand.
381
00:17:37,874 --> 00:17:39,967
Do you want to be immortal?
382
00:17:40,052 --> 00:17:41,768
Is that it?
383
00:17:41,852 --> 00:17:44,364
Do you believe drinking
blood does that?
384
00:17:45,160 --> 00:17:47,881
I believe I have
nothing to lose.
385
00:17:49,933 --> 00:17:51,650
Dawn brought
me into her family.
386
00:17:52,487 --> 00:17:53,702
Gave me a home.
387
00:17:55,376 --> 00:17:58,140
When did you and
Dawn get together?
388
00:17:58,223 --> 00:18:00,065
A uni formal.
389
00:18:00,150 --> 00:18:03,499
You took a woman 20 years
your senior as your date.
390
00:18:03,541 --> 00:18:04,630
Go, you!
391
00:18:04,671 --> 00:18:06,723
I was there with Celeste,
392
00:18:06,807 --> 00:18:08,021
Dawn's daughter.
393
00:18:08,105 --> 00:18:10,199
Dawn was there as a chaperone.
394
00:18:10,282 --> 00:18:12,209
Oh, that must have
impressed Celeste.
395
00:18:12,250 --> 00:18:15,725
I guess not. We don't speak.
396
00:18:15,767 --> 00:18:17,819
Yeah, I'm not surprised.
397
00:18:17,903 --> 00:18:19,134
Still, you're living the dream.
398
00:18:19,159 --> 00:18:23,095
Free rent, beautiful
older woman.
399
00:18:23,137 --> 00:18:25,733
You get to drive the Rolls?
400
00:18:25,774 --> 00:18:27,365
Sometimes.
401
00:18:27,450 --> 00:18:28,580
You're killin' it, mate.
402
00:18:28,621 --> 00:18:32,641
And all you have to do
is, what, be the butler?
403
00:18:34,191 --> 00:18:35,740
I'm Dawn's manservant.
404
00:18:35,823 --> 00:18:37,121
Old school.
405
00:18:37,163 --> 00:18:40,178
So you just take care of
the house, then, yeah?
406
00:18:40,220 --> 00:18:42,188
It's a bit more
complicated than that.
407
00:18:42,230 --> 00:18:44,365
Sure, but, um, you
would have known
408
00:18:44,407 --> 00:18:46,543
what went down last night, then.
409
00:18:47,296 --> 00:18:50,227
It's okay. We pretty much got
the gist of what happened.
410
00:18:50,311 --> 00:18:52,572
You all came back here,
Stokes tagged along,
411
00:18:52,613 --> 00:18:54,498
partied up a bit.
412
00:18:55,587 --> 00:18:56,633
What time did he leave?
413
00:18:56,717 --> 00:18:58,099
I'm not sure.
414
00:18:58,141 --> 00:18:59,313
Late.
415
00:18:59,397 --> 00:19:00,988
How did he leave?
416
00:19:01,071 --> 00:19:02,411
Went down to the street.
417
00:19:02,454 --> 00:19:04,589
Guess he got a ride from there.
418
00:19:05,636 --> 00:19:07,812
You definitely saw
him leave, right?
419
00:19:07,855 --> 00:19:09,195
'Cause that's part of your role,
420
00:19:09,278 --> 00:19:12,000
to make sure you know who's
on the property at any point.
421
00:19:12,084 --> 00:19:14,345
I do whatever Dawn needs.
422
00:19:15,978 --> 00:19:17,527
Including this.
423
00:19:18,825 --> 00:19:20,542
Especially this.
424
00:19:20,583 --> 00:19:23,557
From subletting to bloodletting.
425
00:19:23,640 --> 00:19:25,608
Huh, I'm impressed.
426
00:19:27,659 --> 00:19:28,850
But you must have been jealous,
427
00:19:28,874 --> 00:19:31,093
seeing another man
go to bed with Dawn.
428
00:19:31,177 --> 00:19:32,098
Hardly.
429
00:19:32,182 --> 00:19:34,066
Ezra was top shelf.
430
00:19:34,108 --> 00:19:35,615
I can't compete with that.
431
00:19:35,699 --> 00:19:36,620
Top shelf?
432
00:19:36,661 --> 00:19:38,798
He was AB negative.
433
00:19:38,881 --> 00:19:42,691
Only 1% of the population
has that blood type.
434
00:19:42,775 --> 00:19:45,622
It's like drinking an
'86 Château Lafite.
435
00:19:46,585 --> 00:19:48,847
Whereas I'm O-positive swill,
436
00:19:48,930 --> 00:19:50,438
like most of the population.
437
00:19:50,521 --> 00:19:52,908
Oh, don't be hard
on yourself, mate.
438
00:19:52,992 --> 00:19:55,002
Nothing wrong with
a little cask wine.
439
00:19:55,881 --> 00:19:57,974
That's because you've
never had Lafite.
440
00:19:58,058 --> 00:20:00,570
Perhaps at the party
tonight, Sergeant.
441
00:20:05,176 --> 00:20:07,354
Ah, the point of exsanguination.
442
00:20:08,316 --> 00:20:09,991
A mysticus umbilicus.
443
00:20:10,075 --> 00:20:12,504
Once the physical and
emotional attachment
444
00:20:12,587 --> 00:20:14,136
between mother and child,
445
00:20:14,220 --> 00:20:17,486
now just a humble belly button.
446
00:20:17,570 --> 00:20:19,160
Yeah, or what's left of it.
447
00:20:19,245 --> 00:20:21,170
Yeah, I found a needle puncture
448
00:20:21,212 --> 00:20:22,846
in the celiac artery.
449
00:20:22,929 --> 00:20:25,860
So someone extracted
five liters of blood
450
00:20:25,944 --> 00:20:26,865
from a belly button?
451
00:20:26,949 --> 00:20:28,372
Mm, well, they could have used
452
00:20:28,414 --> 00:20:29,712
surgical suction equipment,
453
00:20:29,796 --> 00:20:32,183
possibly a suspension system,
the full bloodletting kit.
454
00:20:32,224 --> 00:20:35,156
None of which we
found at Dawn's house.
455
00:20:38,840 --> 00:20:40,097
What's cooking, Blue?
456
00:20:40,180 --> 00:20:43,111
Stokes's pureed liver
in the chromatograph.
457
00:20:45,916 --> 00:20:47,801
Best way to do tox
when there's no blood.
458
00:20:47,884 --> 00:20:49,283
But that is not why I
called you down here.
459
00:20:49,307 --> 00:20:50,606
Appreciate that.
460
00:20:50,648 --> 00:20:52,825
I've been going through
Stokes's console,
461
00:20:52,908 --> 00:20:55,463
specifically Fang
Slayer Reckoning.
462
00:20:55,505 --> 00:20:57,850
- What did you find?
- Where to begin?
463
00:20:57,892 --> 00:21:00,361
I mean, as far as
open-world RPGs go,
464
00:21:00,446 --> 00:21:02,037
it leaves a lot to be desired.
465
00:21:02,078 --> 00:21:04,716
Glitchy game play,
non-reactive NPCs
466
00:21:04,758 --> 00:21:07,606
and a UI that handles like
it's from the early '90s.
467
00:21:07,689 --> 00:21:10,285
I think she meant the case.
468
00:21:10,369 --> 00:21:11,583
Yeah, sorry, of course.
469
00:21:11,667 --> 00:21:14,891
Um, well, according to Stokes's
gaming console history,
470
00:21:14,933 --> 00:21:17,319
Fang Slayer Reckoning
is his most played game.
471
00:21:17,404 --> 00:21:21,046
And his most played
online friend is...
472
00:21:22,176 --> 00:21:23,307
Dhampirica.
473
00:21:23,349 --> 00:21:24,814
She back again?
474
00:21:24,899 --> 00:21:27,494
Dhampirica, the same person
who signed the inscription
475
00:21:27,536 --> 00:21:28,834
in Stokes's copy of Dracula.
476
00:21:28,876 --> 00:21:31,765
Oh. Well, they've been playing
together for two years.
477
00:21:31,849 --> 00:21:33,272
She kicked his butt too.
478
00:21:33,356 --> 00:21:35,366
Can you find out
Dhampirica's real name?
479
00:21:35,450 --> 00:21:39,218
Um, ID, no, but...
480
00:21:39,302 --> 00:21:41,103
..IP...
481
00:21:42,694 --> 00:21:45,499
Oh, hello. Dhampirica
is in Sydney.
482
00:21:46,629 --> 00:21:48,764
And she's online right now.
483
00:21:48,806 --> 00:21:50,774
Where?
484
00:21:56,595 --> 00:21:57,808
She still online, Blue?
485
00:21:57,893 --> 00:22:00,447
They should be right
in front of you.
486
00:22:09,030 --> 00:22:10,789
Dhampirica?
487
00:22:12,799 --> 00:22:13,719
And you are?
488
00:22:13,761 --> 00:22:16,274
- NCIS.
- Evie Cooper, AFP.
489
00:22:17,488 --> 00:22:19,749
Celeste Lazar.
490
00:22:20,587 --> 00:22:22,429
Any relation to Dawn Lazar?
491
00:22:22,512 --> 00:22:24,606
Yes, she's my mother.
492
00:22:24,690 --> 00:22:26,239
Why?
493
00:22:33,566 --> 00:22:36,162
So when did
you and Ezra first meet?
494
00:22:37,084 --> 00:22:38,340
A few years ago.
495
00:22:38,382 --> 00:22:39,973
Where?
496
00:22:40,056 --> 00:22:42,736
Nicholai and I were
opening a vodka distillery
497
00:22:42,778 --> 00:22:44,955
in Sendai, Japan.
498
00:22:45,039 --> 00:22:47,049
Ezra was stationed there.
499
00:22:47,091 --> 00:22:49,436
And you've been
dating ever since?
500
00:22:50,943 --> 00:22:52,785
Long-distance sucks, huh?
501
00:22:52,827 --> 00:22:55,130
It makes sense why
you've been online gaming
502
00:22:55,172 --> 00:22:56,804
for the past two years, then.
503
00:22:57,809 --> 00:23:01,159
We know Ezra made
port in Sydney two nights ago.
504
00:23:01,202 --> 00:23:03,713
You take him to meet the fam?
505
00:23:03,798 --> 00:23:05,179
No.
506
00:23:05,262 --> 00:23:06,560
How come?
507
00:23:06,645 --> 00:23:08,822
It's too soon.
508
00:23:08,863 --> 00:23:10,873
Well, he's been your
boyfriend the past two years.
509
00:23:10,957 --> 00:23:12,674
What are you waiting for?
510
00:23:12,715 --> 00:23:14,433
Well, you've met my family.
511
00:23:14,516 --> 00:23:16,233
They're pretty full-on.
512
00:23:16,316 --> 00:23:18,871
I didn't want to scare him.
513
00:23:18,912 --> 00:23:20,797
And yet...
514
00:23:20,881 --> 00:23:22,472
..there he is.
515
00:23:23,435 --> 00:23:24,774
At the Hell Hole.
516
00:23:26,450 --> 00:23:28,208
We know you were there
with your brother
517
00:23:28,292 --> 00:23:29,213
and your mother.
518
00:23:29,297 --> 00:23:30,678
And your lover.
519
00:23:30,762 --> 00:23:32,018
Some party, huh?
520
00:23:32,101 --> 00:23:33,860
And at the end of the night,
521
00:23:33,945 --> 00:23:36,205
Ezra wound up in bed
with your mother.
522
00:23:36,289 --> 00:23:38,215
What's that about?
523
00:23:43,365 --> 00:23:46,129
You're next in line
for the throne, right,
524
00:23:46,212 --> 00:23:48,390
Queen Celeste?
525
00:23:48,432 --> 00:23:49,478
So?
526
00:23:49,562 --> 00:23:51,488
So do you drink blood too?
527
00:23:52,326 --> 00:23:53,540
From time to time.
528
00:23:54,294 --> 00:23:57,183
- Part of family tradition.
- Like a birthright?
529
00:23:57,266 --> 00:24:00,198
Is that why you groomed Ezra
for your mum to feed off?
530
00:24:00,281 --> 00:24:02,458
I wasn't grooming Ezra.
531
00:24:02,500 --> 00:24:03,924
You sure about that?
532
00:24:03,965 --> 00:24:07,776
Looks a hell of a lot
like Ezra was fresh meat.
533
00:24:07,818 --> 00:24:09,828
Like Atticus before him.
534
00:24:10,958 --> 00:24:14,517
Did you and your mom kill
Ezra Stokes, Celeste?
535
00:24:15,605 --> 00:24:17,406
Are you kidding me?
536
00:24:17,490 --> 00:24:20,547
Ezra and I were
together for two years.
537
00:24:20,630 --> 00:24:21,802
We were in love.
538
00:24:21,887 --> 00:24:23,351
Really?
539
00:24:25,990 --> 00:24:28,250
Then why'd you serve
him up on a platter?
540
00:24:30,051 --> 00:24:31,936
I didn't.
541
00:24:32,731 --> 00:24:34,657
Ezra was pulled
into Mum's orbit.
542
00:24:34,741 --> 00:24:36,667
She's a force of nature.
543
00:24:36,750 --> 00:24:39,514
Tell me you didn't
feel her power.
544
00:24:39,597 --> 00:24:42,068
If she summoned you,
545
00:24:42,151 --> 00:24:44,497
you wouldn't be able to resist.
546
00:24:45,837 --> 00:24:47,889
And you know it.
547
00:24:52,075 --> 00:24:54,044
What's Celeste got
to say for herself?
548
00:24:54,085 --> 00:24:55,635
Turns out
she's a vampire too.
549
00:24:55,718 --> 00:24:57,267
Whose job, it looks like,
550
00:24:57,351 --> 00:24:58,900
is to pimp blood donors for Mom.
551
00:24:58,943 --> 00:25:00,449
Ah, keep it in the family.
552
00:25:00,533 --> 00:25:02,585
Well, not quite, because
then she meets Stokes,
553
00:25:02,669 --> 00:25:05,977
and he's got some
super-tasty, super-rare blood
554
00:25:06,060 --> 00:25:07,148
perfect for Mom...
555
00:25:07,233 --> 00:25:08,357
Except Celeste falls in love
556
00:25:08,405 --> 00:25:10,038
and decides not to
share after all.
557
00:25:10,122 --> 00:25:11,168
Ah, trouble in paradise.
558
00:25:11,252 --> 00:25:13,011
That's
not how Mom rolls.
559
00:25:13,095 --> 00:25:14,853
She's the matriarch, after all,
560
00:25:14,937 --> 00:25:16,696
so she just keeps him
for herself anyway.
561
00:25:16,779 --> 00:25:19,041
Which makes version
A pretty simple.
562
00:25:19,124 --> 00:25:20,505
Dawn claims Stokes,
563
00:25:20,590 --> 00:25:23,311
prompting Celeste to kill
him in a jealous rage.
564
00:25:23,352 --> 00:25:27,414
Still, I can't see myself
trying to sell that to a judge.
565
00:25:27,498 --> 00:25:29,634
Anyone want to pitch version B?
566
00:25:29,717 --> 00:25:31,392
Maybe Mom
parties with Stokes,
567
00:25:31,434 --> 00:25:33,569
things go too far and
she drinks him to death
568
00:25:33,653 --> 00:25:35,202
in a night of
debauchery gone wrong.
569
00:25:35,245 --> 00:25:37,087
Or version C.
570
00:25:43,242 --> 00:25:44,958
Aren't you supposed
to be invited in?
571
00:25:45,042 --> 00:25:47,136
And yet here I am.
572
00:25:48,768 --> 00:25:50,193
Version C?
573
00:26:11,253 --> 00:26:13,305
Evie, psst.
574
00:26:13,389 --> 00:26:15,985
They don't have reflections.
575
00:26:26,578 --> 00:26:30,221
Celeste, please,
we are what we are.
576
00:26:30,304 --> 00:26:32,356
It's not a legacy
to be born a Lazar.
577
00:26:32,440 --> 00:26:34,156
It's a curse.
578
00:26:35,329 --> 00:26:37,464
This is gonna be fun.
579
00:26:42,573 --> 00:26:47,094
Mr. Stokes's chromatographic
analysis results just came back.
580
00:26:47,137 --> 00:26:48,602
Whew!
581
00:26:49,774 --> 00:26:51,993
Like so many,
582
00:26:52,077 --> 00:26:54,757
Ezra was fascinated
by our lifestyle.
583
00:26:56,181 --> 00:26:59,195
The allure of the occult
is a powerful thing.
584
00:27:00,995 --> 00:27:02,168
Being in the military,
585
00:27:02,252 --> 00:27:05,518
his world was all
rules, regulations.
586
00:27:07,150 --> 00:27:10,877
He wanted to experience
a world beyond all that.
587
00:27:16,530 --> 00:27:20,759
He begged Celeste to invite
him in, but she refused.
588
00:27:22,936 --> 00:27:23,941
Why?
589
00:27:24,025 --> 00:27:25,825
I suppose she
didn't want to risk
590
00:27:25,909 --> 00:27:27,709
showing him that
side of herself.
591
00:27:27,793 --> 00:27:30,431
So you took it upon
yourself to show him anyway.
592
00:27:30,473 --> 00:27:33,194
One can't fight one's
nature, Sergeant.
593
00:27:41,652 --> 00:27:43,788
- Are you okay?
- I'm fine.
594
00:27:43,872 --> 00:27:45,714
It's just... this is
where it happened.
595
00:27:56,726 --> 00:27:59,447
- You scared?
- No.
596
00:27:59,532 --> 00:28:01,206
But ladies first.
597
00:28:01,290 --> 00:28:03,258
After you, then.
598
00:28:08,534 --> 00:28:10,459
Our bloodletting room.
599
00:28:13,348 --> 00:28:15,861
This is
where you took Ezra?
600
00:28:15,944 --> 00:28:18,791
It's where we draw
blood from our...
601
00:28:18,876 --> 00:28:20,760
Victims.
602
00:28:20,843 --> 00:28:22,225
Our donors.
603
00:28:23,733 --> 00:28:25,910
You have a blood register?
604
00:28:25,952 --> 00:28:28,632
Our records go
back hundreds of years.
605
00:28:28,715 --> 00:28:31,772
We keep track of how
much people give,
606
00:28:31,855 --> 00:28:34,536
blood type, tasting
notes, the usual.
607
00:28:34,619 --> 00:28:35,791
Tasting notes?
608
00:28:35,875 --> 00:28:38,471
And of course it
acts as a cellar.
609
00:28:40,439 --> 00:28:42,197
So talk us
through what happened.
610
00:28:42,993 --> 00:28:47,557
I'd already tasted
Ezra's blood upstairs.
611
00:28:47,640 --> 00:28:50,489
It was... magnificent.
612
00:28:51,284 --> 00:28:53,377
I hooked Ezra up
to the blood pump.
613
00:28:54,885 --> 00:28:58,109
I was tired, a little
tipsy. So was he.
614
00:28:58,987 --> 00:29:01,124
We both passed out and...
615
00:29:01,207 --> 00:29:04,766
..when I woke, he was dead.
616
00:29:06,148 --> 00:29:08,241
It was an accident.
617
00:29:08,284 --> 00:29:10,502
The machine had bled him dry.
618
00:29:10,587 --> 00:29:12,637
Actually, you bled him dry.
619
00:29:12,722 --> 00:29:15,904
The machine just did what
you programmed it to do.
620
00:29:16,909 --> 00:29:18,541
What did you do with
the blood, then?
621
00:29:18,626 --> 00:29:20,844
Well, I drank it, of course.
622
00:29:20,929 --> 00:29:23,232
Yeah,
of course you did.
623
00:29:23,315 --> 00:29:24,989
Waste not, want not, right?
624
00:29:25,032 --> 00:29:26,079
It's not that.
625
00:29:26,162 --> 00:29:27,418
I needed it.
626
00:29:27,502 --> 00:29:29,763
Mm, so you can live
forever. Yeah, we get it.
627
00:29:29,846 --> 00:29:34,201
It's more about making the
most of what I have left.
628
00:29:35,374 --> 00:29:37,174
I have breast cancer.
629
00:29:42,910 --> 00:29:44,627
What happened next?
630
00:29:44,711 --> 00:29:47,809
I put Ezra in the coffin,
dragged it down here,
631
00:29:47,851 --> 00:29:50,154
let it go on the run-out tide.
632
00:29:50,196 --> 00:29:51,201
Into the harbor?
633
00:29:51,285 --> 00:29:53,797
How far did you
hope it would get?
634
00:29:54,843 --> 00:29:55,848
I don't know.
635
00:29:55,933 --> 00:29:57,619
I just assumed it would
fill up with water,
636
00:29:57,649 --> 00:30:00,203
sink to the bottom,
never to be seen again.
637
00:30:02,171 --> 00:30:04,223
I panicked. What can I say?
638
00:30:04,306 --> 00:30:06,442
Long way to drag a heavy coffin.
639
00:30:06,526 --> 00:30:07,949
Manage that all by yourself?
640
00:30:08,033 --> 00:30:10,420
We do what we have to
in this life, Sergeant.
641
00:30:10,462 --> 00:30:12,890
Excuse me.
642
00:30:14,523 --> 00:30:17,873
- What is it, Rosie?
- It's Stokes's liver tests.
643
00:30:17,956 --> 00:30:19,171
Showing...?
644
00:30:19,254 --> 00:30:22,311
Showing a healthy young liver
awash with flunitrazepam.
645
00:30:23,148 --> 00:30:24,907
Okay, and that's
important because...
646
00:30:24,990 --> 00:30:26,037
Flunitrazepam
647
00:30:26,121 --> 00:30:28,591
is better known as roofies.
648
00:30:28,676 --> 00:30:30,057
So Stokes was drugged?
649
00:30:30,140 --> 00:30:31,857
Not just Stokes.
650
00:30:31,899 --> 00:30:34,202
Blue then went back
and tested the saliva
651
00:30:34,286 --> 00:30:35,919
from Dawn's straw,
652
00:30:36,003 --> 00:30:37,720
and it also tested positive
653
00:30:37,803 --> 00:30:39,896
for flunitrazepam.
654
00:30:45,800 --> 00:30:47,434
So tell me this -
655
00:30:47,476 --> 00:30:49,276
why did you strip Ezra naked
656
00:30:49,318 --> 00:30:52,123
before you put him out
to sea in the coffin?
657
00:30:52,207 --> 00:30:53,882
In our tradition, it's important
658
00:30:53,965 --> 00:30:55,598
to send a body
into the next life
659
00:30:55,640 --> 00:30:58,278
in the same manner that
it came into this one.
660
00:31:00,665 --> 00:31:02,675
Hm. Thanks, Rosie.
661
00:31:04,935 --> 00:31:06,987
- She's lying.
- Mm-hm.
662
00:31:07,029 --> 00:31:08,872
Through her very sharp teeth.
663
00:31:23,986 --> 00:31:25,494
You drink blood, right?
664
00:31:26,541 --> 00:31:28,383
When did you have
your first drink?
665
00:31:28,467 --> 00:31:29,723
I was 10.
666
00:31:29,807 --> 00:31:31,524
You woke up one
morning in 5th grade
667
00:31:31,607 --> 00:31:33,366
and just chose blood over OJ?
668
00:31:33,449 --> 00:31:35,418
It's lore.
669
00:31:35,501 --> 00:31:37,218
There was a ceremony.
670
00:31:37,260 --> 00:31:38,726
Did you like the taste?
671
00:31:38,809 --> 00:31:41,740
No, but I came to need it.
672
00:31:41,824 --> 00:31:43,918
Now it settles me.
673
00:31:43,959 --> 00:31:46,220
But Nicholai doesn't drink.
674
00:31:47,560 --> 00:31:49,444
Only the women do.
675
00:31:52,417 --> 00:31:54,385
Who are you
covering for, Dawn?
676
00:31:54,469 --> 00:31:56,521
I don't know what
you're talking about.
677
00:31:56,604 --> 00:31:59,158
Please, you barely know
what you're talking about.
678
00:31:59,200 --> 00:32:01,168
We found Ezra dead
and fully clothed.
679
00:32:01,210 --> 00:32:03,178
You told us he was naked.
680
00:32:03,262 --> 00:32:05,355
You obviously
didn't kill him
681
00:32:05,397 --> 00:32:07,868
and you're trying to
cover for whoever did.
682
00:32:07,909 --> 00:32:10,380
I went over the blood register,
683
00:32:10,422 --> 00:32:11,720
called the most recent donors.
684
00:32:11,803 --> 00:32:14,567
All AB negative. Super rare.
685
00:32:14,609 --> 00:32:17,791
All sourced by you,
as it turns out.
686
00:32:17,875 --> 00:32:20,303
- So?
- So we were right.
687
00:32:20,386 --> 00:32:22,731
You were procuring men for Dawn.
688
00:32:22,774 --> 00:32:24,783
We found traces
of flunitrazepam
689
00:32:24,867 --> 00:32:26,290
in your saliva.
690
00:32:26,332 --> 00:32:29,305
Stokes's liver was
awash with it too.
691
00:32:29,389 --> 00:32:30,645
And when it comes to roofies,
692
00:32:30,729 --> 00:32:32,738
it's usually the
victim, rarely the perp,
693
00:32:32,823 --> 00:32:34,623
but never both.
694
00:32:35,377 --> 00:32:37,178
You wanna
know what I think?
695
00:32:37,219 --> 00:32:39,354
I think someone spiked
both your drinks
696
00:32:39,438 --> 00:32:42,034
so that when you and Stokes
got down to bloodletting,
697
00:32:42,118 --> 00:32:43,290
you both passed out,
698
00:32:43,374 --> 00:32:46,012
leaving you unable to
turn off the machine.
699
00:32:46,933 --> 00:32:48,650
Then he just bled out.
700
00:32:48,733 --> 00:32:50,282
The only question is, who?
701
00:32:50,367 --> 00:32:53,129
I might be
able to answer that.
702
00:32:53,214 --> 00:32:55,935
Found it in Celeste's
bedside table.
703
00:33:02,592 --> 00:33:06,947
After Mum's cancer metastasized,
her meds stopped working.
704
00:33:06,989 --> 00:33:08,915
I had to do something.
705
00:33:09,711 --> 00:33:12,014
And you believed AB negative
blood would somehow help.
706
00:33:12,056 --> 00:33:13,605
Mum believes it.
707
00:33:13,688 --> 00:33:16,159
That's all that counts.
708
00:33:18,127 --> 00:33:22,649
Being a vampire is all
about living forever.
709
00:33:22,732 --> 00:33:25,328
Stage 4 breast
cancer's the opposite.
710
00:33:26,962 --> 00:33:30,939
So I scoured the world for
it, as much as I could find.
711
00:33:30,981 --> 00:33:33,828
But then you met Ezra
and you fell in love.
712
00:33:33,912 --> 00:33:35,545
You didn't want to share.
713
00:33:35,628 --> 00:33:37,513
Selfish, right?
714
00:33:37,597 --> 00:33:38,978
I think I'd know how I'd feel
715
00:33:39,062 --> 00:33:40,570
if every time I
met someone special
716
00:33:40,653 --> 00:33:42,622
my mum snatched
him away from me.
717
00:33:43,375 --> 00:33:45,176
Reckon I'd be
pretty vengeful too.
718
00:33:52,545 --> 00:33:54,680
Take a look.
719
00:33:55,978 --> 00:34:00,375
Ezra visited me several times
over the last two years.
720
00:34:01,463 --> 00:34:03,933
Every time, I kept him a secret.
721
00:34:05,609 --> 00:34:06,865
Why?
722
00:34:08,372 --> 00:34:10,759
Because I loved him.
723
00:34:12,098 --> 00:34:14,611
I was trying to protect
him from my family.
724
00:34:15,448 --> 00:34:18,002
Then why invite him to
party at the Hell Hole?
725
00:34:18,924 --> 00:34:20,515
I didn't.
726
00:34:20,556 --> 00:34:22,525
He just turned up.
727
00:34:23,320 --> 00:34:25,246
Well, someone invited him.
728
00:34:27,088 --> 00:34:32,113
♪ I put a spell on you ♪
729
00:34:43,250 --> 00:34:47,228
♪ I put a spell on you ♪
730
00:34:47,312 --> 00:34:48,586
♪ Get it up, get
it up, keep it up ♪
731
00:34:48,610 --> 00:34:50,369
♪ You're sucking me
down like Dracula ♪
732
00:34:50,452 --> 00:34:52,169
♪ Giving him brain
like amygdala ♪
733
00:34:52,253 --> 00:34:53,778
♪ Ain't no triggers,
just abracadabra ♪
734
00:34:53,802 --> 00:34:55,895
Hello, party people!
735
00:34:55,979 --> 00:34:58,869
Give it up for Nicholai Lazar!
736
00:35:03,473 --> 00:35:06,112
Good evening,
goblins and ghouls.
737
00:35:06,195 --> 00:35:09,084
And those of us that fit
somewhere in between.
738
00:35:10,508 --> 00:35:12,351
500 years
ago in the castles
739
00:35:12,434 --> 00:35:14,905
and on the battlefields
of Transylvania,
740
00:35:14,947 --> 00:35:17,375
a legend was forged in blood...
741
00:35:17,459 --> 00:35:18,338
Whoo!
742
00:35:18,422 --> 00:35:19,343
..a vampire family
743
00:35:19,426 --> 00:35:21,729
who were kingmakers, courtiers
744
00:35:21,814 --> 00:35:23,195
and fierce protectors
745
00:35:23,278 --> 00:35:25,498
of the secrets of
the original Dracula.
746
00:35:27,382 --> 00:35:30,397
It is my honor to continue
this legacy and announce...
747
00:35:30,480 --> 00:35:34,459
Well, it's my honor
and birthright...
748
00:35:34,542 --> 00:35:35,379
Mmm.
749
00:35:35,464 --> 00:35:36,845
..to announce
750
00:35:36,887 --> 00:35:40,236
the dawn of a new
age here in Sydney.
751
00:35:40,278 --> 00:35:44,256
Along with our new international
distribution partner,
752
00:35:44,298 --> 00:35:48,024
we also crown a
new vampire queen.
753
00:35:52,128 --> 00:35:54,222
And it's that
enduring female spirit
754
00:35:54,305 --> 00:35:56,357
that we're really
celebrating here tonight.
755
00:35:56,440 --> 00:35:59,163
And so, to my mother before me
756
00:35:59,204 --> 00:36:02,596
and all the warrior women
of the Lazar line...
757
00:36:03,642 --> 00:36:05,150
..I vow to continue your legacy.
758
00:36:05,192 --> 00:36:08,792
Here's to 500 years
of Lazar women,
759
00:36:08,876 --> 00:36:11,054
and here's to 500 more.
760
00:36:11,095 --> 00:36:13,105
- Noroc!
- Noroc!
761
00:36:24,411 --> 00:36:26,336
What the hell is going on?
762
00:36:26,421 --> 00:36:27,568
You're not calling the shots.
763
00:36:27,592 --> 00:36:29,017
Mum's still alive, remember?
764
00:36:29,100 --> 00:36:31,152
Yeah, and she's been
arrested for Ezra's murder.
765
00:36:31,193 --> 00:36:32,826
- What?!
- She's abdicated.
766
00:36:32,910 --> 00:36:35,339
- She didn't kill him.
- Yes, she did. She confessed.
767
00:36:35,422 --> 00:36:36,720
What, and the cops believed her?
768
00:36:36,804 --> 00:36:37,683
Well, they had evidence.
769
00:36:37,725 --> 00:36:38,957
They found roofies in her room.
770
00:36:38,981 --> 00:36:41,033
That's not true. The
roofies were in your room.
771
00:36:53,719 --> 00:36:55,939
Party's over, Drac.
772
00:37:02,471 --> 00:37:03,978
Anyone got eyes?
773
00:37:08,417 --> 00:37:09,631
Got him.
774
00:37:12,520 --> 00:37:14,320
NCIS! Stop!
775
00:37:20,015 --> 00:37:21,271
Target heading east.
776
00:37:26,505 --> 00:37:27,886
Come on.
777
00:37:46,979 --> 00:37:48,864
Stay down! Stay down.
778
00:37:51,627 --> 00:37:53,344
You're arresting me?
779
00:37:53,386 --> 00:37:55,815
No, no, no, no, no. My sister,
my mum, they're the freaks.
780
00:37:55,898 --> 00:37:57,364
They're the bloodsuckers.
781
00:37:57,406 --> 00:38:00,253
Yeah? Well, they
didn't murder anyone.
782
00:38:02,639 --> 00:38:03,812
Atticus?
783
00:38:04,775 --> 00:38:05,613
Why?
784
00:38:05,696 --> 00:38:07,957
Boy, did you pick
the wrong vampire.
785
00:38:37,476 --> 00:38:39,947
This is some
straight-up Houdini jam.
786
00:38:39,988 --> 00:38:41,454
Motorized locking system
787
00:38:41,496 --> 00:38:43,128
with state-of-the-art
proximity sensors.
788
00:38:43,213 --> 00:38:47,734
Not to mention the DESFire
integrated circuit swipe card.
789
00:38:47,818 --> 00:38:49,158
Which Dawn does not have.
790
00:38:49,242 --> 00:38:50,665
Not getting in without one.
791
00:38:50,749 --> 00:38:52,047
Then how the hell
did she get in?
792
00:38:52,131 --> 00:38:54,727
- With a swipe card.
- But she doesn't have one.
793
00:38:54,811 --> 00:38:56,360
- Nope.
- Exactly.
794
00:38:56,444 --> 00:38:57,867
Right.
795
00:38:58,663 --> 00:39:00,464
Blue, are we on the same page?
796
00:39:00,547 --> 00:39:01,845
Definitely.
797
00:39:04,315 --> 00:39:06,427
Just to be clear, though,
we're talking about the fact
798
00:39:06,451 --> 00:39:07,874
that I let Dawn in, right?
799
00:39:09,215 --> 00:39:10,764
What do you mean,
you let her in?
800
00:39:10,806 --> 00:39:12,564
Dawn said that she
wanted to confess.
801
00:39:12,606 --> 00:39:13,891
I thought that was a good thing.
802
00:39:14,951 --> 00:39:17,630
You guys gotta see this.
803
00:39:19,179 --> 00:39:20,184
Okay, so,
804
00:39:20,268 --> 00:39:21,985
turns out Draculas
aren't that different
805
00:39:22,068 --> 00:39:22,906
from the rest of us.
806
00:39:22,990 --> 00:39:24,371
Nicholai tried
framing his sister
807
00:39:24,455 --> 00:39:26,381
so that he could take
over the family company.
808
00:39:26,464 --> 00:39:28,852
Couple of hundred million
would do that to a bloke.
809
00:39:28,894 --> 00:39:30,192
If you say so, boss.
810
00:39:30,275 --> 00:39:31,699
Hey?
811
00:39:31,782 --> 00:39:32,955
What's up?
812
00:39:33,960 --> 00:39:35,551
You never call me
'boss', DeShawn.
813
00:39:36,388 --> 00:39:38,064
- Evie.
- What?
814
00:39:38,147 --> 00:39:40,743
- What's going on?
- Oh, nothing, boss.
815
00:39:40,826 --> 00:39:42,753
Okay.
816
00:39:44,888 --> 00:39:45,977
Give me a look.
817
00:39:46,061 --> 00:39:49,619
Yes, boss.
818
00:39:51,253 --> 00:39:54,310
Okay.
819
00:39:54,393 --> 00:39:55,900
Yeah, all right.
820
00:39:55,984 --> 00:39:58,999
Oh, it is very far from
all right, brother.
821
00:39:59,794 --> 00:40:02,515
That was for my mum's
friend's salon, okay?
822
00:40:02,558 --> 00:40:03,520
It was a favor.
823
00:40:03,562 --> 00:40:04,944
Indefensible, that's what it is.
824
00:40:05,028 --> 00:40:06,703
Where the hell did
you even find this?
825
00:40:06,787 --> 00:40:09,550
With a lot of unauthorized
company time and resources.
826
00:40:09,634 --> 00:40:10,807
Yeah, clearly.
827
00:40:13,151 --> 00:40:15,789
All right, we're even now.
828
00:40:15,872 --> 00:40:16,876
You happy?
829
00:40:16,919 --> 00:40:18,427
Oh, no, partner,
830
00:40:18,468 --> 00:40:21,315
I am just getting started.
57884
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.