Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,510 --> 00:00:54,513
[♪ soft upbeat music playing]
2
00:02:24,311 --> 00:02:27,230
- [phone chiming]
- Send text to Tyler.
3
00:02:27,272 --> 00:02:28,899
[automated voice]
What would you like to say?
4
00:02:28,940 --> 00:02:30,233
Hi, exclamation point.
5
00:02:30,275 --> 00:02:32,234
I just arrived,
exclamation point.
6
00:02:32,235 --> 00:02:34,780
- [phone chiming]
- Your message to Tyler says,
7
00:02:34,821 --> 00:02:36,239
"Hi! I just arrived!"
8
00:02:36,281 --> 00:02:37,741
- Send.
- Okay.
9
00:02:37,783 --> 00:02:39,159
- [text whooshing]
- Message sent.
10
00:02:39,201 --> 00:02:40,619
- [pen scribbling]
- [phone chiming]
11
00:02:41,662 --> 00:02:44,289
Tyler says,
"Glad you arrived safely."
12
00:02:44,331 --> 00:02:47,459
- Would you like to reply?
- [phone chiming]
13
00:02:47,501 --> 00:02:50,253
Tyler says, "Thank you
again for being there."
14
00:02:50,295 --> 00:02:52,756
[phone chiming]
15
00:02:52,798 --> 00:02:55,258
Tyler says,
"I'm so grateful for you."
16
00:02:55,300 --> 00:02:57,302
- Would you like to reply?
- No.
17
00:02:57,344 --> 00:02:58,845
- [phone chiming]
- Okay.
18
00:03:08,814 --> 00:03:10,982
[dog barking]
19
00:03:11,900 --> 00:03:12,984
[growling]
20
00:03:13,735 --> 00:03:15,737
[dog continues barking]
21
00:03:23,578 --> 00:03:25,247
- [hawk screeching]
- [dog shrieks]
22
00:03:37,551 --> 00:03:38,552
[gate opening]
23
00:03:44,099 --> 00:03:46,101
[suitcase wheels rattling]
24
00:03:50,439 --> 00:03:51,857
[knocking]
25
00:03:55,193 --> 00:03:56,778
[exhales sharply]
26
00:04:00,031 --> 00:04:01,867
[knocking]
27
00:04:08,373 --> 00:04:10,125
- [one knock]
- Oh! Hey, hello.
28
00:04:11,960 --> 00:04:14,671
- Hi, Mrs. Patterson, I'm...
- This plant shouldn't be dying.
29
00:04:14,713 --> 00:04:17,007
I just bought it two weeks ago.
It's unbelievable.
30
00:04:17,048 --> 00:04:19,509
All the leaves keep falling off.
31
00:04:19,551 --> 00:04:20,594
Should I come in?
32
00:04:20,635 --> 00:04:22,512
Well, I didn't slam
the door on you.
33
00:04:22,554 --> 00:04:23,930
It's a succulent,
for God's sake.
34
00:04:23,972 --> 00:04:25,265
Shouldn't be dying.
35
00:04:25,307 --> 00:04:26,892
I've done nothing wrong,
that's for sure.
36
00:04:28,435 --> 00:04:30,353
We take our shoes off
in this house.
37
00:04:30,395 --> 00:04:32,606
- Sorry.
- Everything out there is dirt.
38
00:04:32,647 --> 00:04:35,025
Yeah, a-and cold. [chuckles]
39
00:04:35,066 --> 00:04:37,527
Where is that "dry heat"
you hear so much about?
40
00:04:37,569 --> 00:04:40,363
- What was your name again?
- Jamie.
41
00:04:40,405 --> 00:04:42,365
Here, we say our first
and last name.
42
00:04:42,407 --> 00:04:43,950
Sorry. Jamie Simms.
43
00:04:43,992 --> 00:04:46,369
Well, I'll probably have
to ask you your name again.
44
00:04:46,411 --> 00:04:48,288
Just know that.
I can't apologize for it.
45
00:04:48,330 --> 00:04:50,540
I've got a lot going on.
And now, with you here.
46
00:04:50,582 --> 00:04:53,376
I completely understan... d.
47
00:04:53,418 --> 00:04:54,836
[sighs]
48
00:04:55,504 --> 00:04:57,506
[birds cawing]
49
00:05:00,091 --> 00:05:03,053
I'm sorry, I wasn't sure
if you wanted me to follow you.
50
00:05:03,094 --> 00:05:05,472
- I don't know what's happening.
- [sighs] I know.
51
00:05:05,514 --> 00:05:08,642
- It's a very unusual situation.
- It's all starting to rot.
52
00:05:10,185 --> 00:05:11,186
[sighs]
53
00:05:12,771 --> 00:05:14,481
It's possible
it's being overwatered.
54
00:05:16,983 --> 00:05:18,443
[sighs]
55
00:05:19,611 --> 00:05:21,738
- It could also be under-watered, so that's...
- I'll tell you one thing
56
00:05:21,780 --> 00:05:23,824
I did do wrong.
I trusted Doris Kato.
57
00:05:23,865 --> 00:05:26,576
Friend from New York.
She raved about this nursery,
58
00:05:26,618 --> 00:05:28,787
which, of course, she did.
Her cousin opened it.
59
00:05:28,829 --> 00:05:31,665
A cousin, by the way, no one's
ever even heard of until now.
60
00:05:31,706 --> 00:05:34,292
A Sue or a Veronica or Patty.
I don't fucking know.
61
00:05:34,334 --> 00:05:36,753
I wasn't listening.
She went on and on and on.
62
00:05:36,795 --> 00:05:39,756
"I'm so proud of my cousin.
She's starting over.
63
00:05:39,798 --> 00:05:42,008
We should really support her."
64
00:05:42,050 --> 00:05:45,011
Well, I'm sorry, but clearly,
Sue-Veronica-Patty
65
00:05:45,053 --> 00:05:46,930
needs to start over again.
66
00:05:46,972 --> 00:05:48,431
Well, I can take it back
if you'd like.
67
00:05:48,473 --> 00:05:49,474
Why?
68
00:05:51,726 --> 00:05:53,436
- If you're not happy.
- Are you already on the clock?
69
00:05:53,478 --> 00:05:55,605
- Is that how this works?
- [scoffs] No, I just...
70
00:05:55,647 --> 00:05:58,108
I'm gonna save it.
It's dying, not dead.
71
00:05:58,149 --> 00:05:59,401
It can be saved.
72
00:06:00,819 --> 00:06:02,988
I'm gonna make a cocktail.
I need one.
73
00:06:03,029 --> 00:06:04,281
Can I pour you something?
74
00:06:04,322 --> 00:06:06,782
- Um...
- Yeah, it's early.
75
00:06:06,783 --> 00:06:08,451
Oh, no, that's not what I meant.
I just... I'm...
76
00:06:08,493 --> 00:06:10,871
I'm just not much
of a drinker, actually.
77
00:06:10,912 --> 00:06:12,622
But thank you. I had a...
78
00:06:12,664 --> 00:06:14,666
had an incident in college.
79
00:06:14,708 --> 00:06:15,834
[freezer banging, ice rattling]
80
00:06:16,668 --> 00:06:19,212
- [ice clinking]
- [drawer closing]
81
00:06:20,380 --> 00:06:22,632
- Yeah, I broke my jaw.
- [cork popping]
82
00:06:22,674 --> 00:06:24,301
Just completely tanked
83
00:06:24,342 --> 00:06:26,887
on Long Island iced teas.
[chuckles]
84
00:06:26,928 --> 00:06:28,972
I blacked out
right onto the sidewalk.
85
00:06:29,014 --> 00:06:32,142
I had to have my jaw wired shut
for over a month.
86
00:06:32,183 --> 00:06:34,728
- [exhales] - So, any of the smells
of the numerous alcohols
87
00:06:34,769 --> 00:06:37,063
in a Long Island
are a bit of a trigger for me.
88
00:06:37,105 --> 00:06:38,648
Are you triggered
by the smell of water?
89
00:06:38,690 --> 00:06:40,066
Because that's all I have.
90
00:06:41,693 --> 00:06:43,028
Or Pedialyte.
91
00:06:43,778 --> 00:06:46,197
Well, I've never been one to
turn down a Pedialyte. [chuckles]
92
00:06:46,239 --> 00:06:47,949
Blueberry or unflavored?
93
00:06:50,785 --> 00:06:52,329
Water's awesome.
94
00:06:52,370 --> 00:06:54,372
So, how long will you be here?
95
00:06:54,414 --> 00:06:56,875
It depends. Uh, a few days,
maybe a week.
96
00:06:57,542 --> 00:06:59,336
That's "a few days,
maybe a week"?
97
00:06:59,377 --> 00:07:01,129
Well, for a gay man, yes.
[chuckles]
98
00:07:02,255 --> 00:07:04,215
I wasn't expecting
to... to come here.
99
00:07:05,050 --> 00:07:07,510
None of this was expected.
100
00:07:07,552 --> 00:07:09,596
Oh, no. I'm sorry, I didn't...
101
00:07:10,931 --> 00:07:13,266
Um, I was packed
for a different trip,
102
00:07:13,308 --> 00:07:15,602
for... for a longer trip
when your son called.
103
00:07:15,644 --> 00:07:19,230
So then, this trip got
tacked on to... to that trip.
104
00:07:19,272 --> 00:07:22,067
And you're driving for that trip
and this trip?
105
00:07:22,108 --> 00:07:23,526
Yeah, I prefer it.
106
00:07:23,568 --> 00:07:25,195
You know, time alone,
time to think.
107
00:07:25,236 --> 00:07:26,821
I like a road trip.
108
00:07:28,114 --> 00:07:29,741
Oh, God.
109
00:07:32,786 --> 00:07:35,080
- I have more socks.
- You think they made the cut?
110
00:07:44,756 --> 00:07:46,466
- [bag unzipping]
- [Jamie] Yeah, I, uh,
111
00:07:46,508 --> 00:07:48,468
I love a road trip.
112
00:07:48,510 --> 00:07:52,222
It's a great way to, uh,
to see New Mexico.
113
00:07:52,263 --> 00:07:56,309
It's my first time, actually.
It's so beautiful.
114
00:07:56,351 --> 00:07:58,561
But it is funny, you know?
You see the desert landscape,
115
00:07:58,603 --> 00:08:01,064
and you just assume,
well, that's gonna be hot...
116
00:08:01,106 --> 00:08:02,983
So, how does this work?
You, here?
117
00:08:03,942 --> 00:08:05,402
Um, however you'd like it.
118
00:08:05,443 --> 00:08:06,736
No, I didn't ask
for any of this.
119
00:08:06,778 --> 00:08:08,738
So, it's not "however."
You tell me.
120
00:08:08,780 --> 00:08:10,740
Uh, I'm... I'm just
here to help.
121
00:08:10,782 --> 00:08:12,283
Me grieve?
122
00:08:12,325 --> 00:08:14,244
No. No, I couldn't possibly.
123
00:08:14,285 --> 00:08:16,871
No, you couldn't.
I'm more than capable.
124
00:08:17,622 --> 00:08:19,582
I just meant I could help, um,
125
00:08:19,624 --> 00:08:22,252
with arrangements,
um, running errands.
126
00:08:22,293 --> 00:08:25,005
- I think Tyler was thinking...
- Yes, what was my son thinking,
127
00:08:25,046 --> 00:08:26,673
sending you in his place?
128
00:08:26,715 --> 00:08:28,466
I think Tyler's
worried about you.
129
00:08:34,139 --> 00:08:35,849
I thought you'd be
better at that.
130
00:08:37,308 --> 00:08:39,102
Lying.
131
00:08:39,144 --> 00:08:41,229
Isn't that what assistants
do best?
132
00:08:42,397 --> 00:08:44,941
- He is worried.
- Fine. He's worried.
133
00:08:44,983 --> 00:08:46,359
And you know he would be here
in a heartbeat
134
00:08:46,401 --> 00:08:47,610
if he wasn't stuck
overseas doing...
135
00:08:47,652 --> 00:08:49,279
Overseas doing research
for the new book.
136
00:08:49,320 --> 00:08:51,281
Yes, that much I learned
in his texts to me,
137
00:08:51,322 --> 00:08:53,616
along with his condolences
for my husband,
138
00:08:53,658 --> 00:08:55,952
and regrets that he might not be
able to make it back for the funeral.
139
00:08:55,994 --> 00:08:59,372
And then, two days ago,
I learned that his assistant
140
00:08:59,414 --> 00:09:02,292
would be here in his absence,
in a text from you.
141
00:09:02,333 --> 00:09:03,793
Y-Yes, that is on me.
142
00:09:03,835 --> 00:09:05,628
I told Tyler
I would reach out, and I...
143
00:09:05,670 --> 00:09:07,547
and I should have let him
do that first.
144
00:09:07,589 --> 00:09:09,466
And why might
he not make it back?
145
00:09:09,507 --> 00:09:12,802
There's a prisoner of war
that he's hoping to interview,
146
00:09:12,844 --> 00:09:14,304
uh, in Khartoum.
147
00:09:14,345 --> 00:09:16,514
He has a contact, an insider
148
00:09:16,556 --> 00:09:18,892
in the Sudanese
Armed Forces that...
149
00:09:18,933 --> 00:09:21,728
It's timing, basically.
It's... it's about timing.
150
00:09:21,770 --> 00:09:23,688
It... He just has to be ready
for when it will be safe.
151
00:09:23,730 --> 00:09:26,232
And will it be safe
before Saturday to be here?
152
00:09:26,274 --> 00:09:27,859
That's the hope, yes.
That's what he's hoping.
153
00:09:27,901 --> 00:09:29,903
- Mm, that's in seven days.
- Yes.
154
00:09:29,944 --> 00:09:31,196
So, we're hoping it's...
155
00:09:32,363 --> 00:09:33,698
Safe before Saturday.
156
00:09:33,740 --> 00:09:35,492
And if it doesn't become safe,
157
00:09:35,533 --> 00:09:37,535
will you be sitting beside me
at the funeral?
158
00:09:39,746 --> 00:09:41,498
- Well, no. I... I mean,
I couldn't... - Why?
159
00:09:41,539 --> 00:09:42,832
You're doing
everything else for Tyler.
160
00:09:42,874 --> 00:09:45,001
Why can't you be my son
on the day?
161
00:09:45,043 --> 00:09:46,544
Well, because
I'm no replacement for him...
162
00:09:46,586 --> 00:09:49,047
You'd be surprised
how low that bar is.
163
00:09:52,300 --> 00:09:53,384
[sighs]
164
00:09:55,428 --> 00:09:57,055
Did you want me
to get the water?
165
00:09:59,474 --> 00:10:01,392
- [sighs]
- I-It's okay, no worries.
166
00:10:02,560 --> 00:10:04,521
- So, you don't want the water?
- No.
167
00:10:04,562 --> 00:10:06,064
No... I mean, yes,
I do want the water.
168
00:10:06,106 --> 00:10:07,565
I just meant
no worries in that...
169
00:10:07,607 --> 00:10:09,776
- [softly] Oh, my God.
- ...it's okay that you forgot.
170
00:10:09,818 --> 00:10:11,611
[phone chiming]
171
00:10:11,653 --> 00:10:14,030
Sorry, I meant to put
my phone on vibrate.
172
00:10:14,072 --> 00:10:16,074
[phone continues chiming]
173
00:10:17,242 --> 00:10:20,578
- Is that Tyler?
- Um, most likely, yes.
174
00:10:20,620 --> 00:10:23,540
- [phone chimes]
- Your son texts from his computer,
175
00:10:23,581 --> 00:10:26,042
so he's just constantly
hitting return
176
00:10:26,084 --> 00:10:27,794
and sending one sentence
at a time.
177
00:10:27,836 --> 00:10:28,837
Yes, it is him.
178
00:10:33,091 --> 00:10:35,760
Uh, he's just making sure
I arrived safely.
179
00:10:37,262 --> 00:10:40,265
That's a lot of sentences
for such a simple message.
180
00:10:40,306 --> 00:10:41,307
[Jamie] Uh...
181
00:10:42,308 --> 00:10:44,144
Uh, let's see what he says.
182
00:10:44,185 --> 00:10:45,770
- Um...
- [scoffs] Forget it.
183
00:10:45,812 --> 00:10:48,106
It doesn't all
have to be my business.
184
00:10:48,148 --> 00:10:49,774
But to the part that is...
185
00:10:50,817 --> 00:10:53,653
you can say that you
arrived safely and that...
186
00:10:54,946 --> 00:10:56,906
I'm doing well.
187
00:10:56,948 --> 00:10:58,908
In case that's his follow-up.
188
00:10:58,950 --> 00:11:00,827
Oh, and I'll take room temp.
There's no need for ice
189
00:11:00,869 --> 00:11:02,328
if the desert's not
gonna be hot.
190
00:11:02,370 --> 00:11:04,122
Yes, it's winter.
For God's sake,
191
00:11:04,164 --> 00:11:06,124
please stop being
blown away by that.
192
00:11:06,166 --> 00:11:07,375
[phone chimes]
193
00:11:10,003 --> 00:11:11,753
He sent a heart emoji.
194
00:11:11,754 --> 00:11:14,007
Is that for you arriving safely
or me doing well?
195
00:11:14,966 --> 00:11:17,343
- Imagine both.
- How economical of him.
196
00:11:17,385 --> 00:11:18,636
[Jamie chuckles]
197
00:11:20,847 --> 00:11:23,099
- [phone buzzing]
- I prefer you leave the chime on.
198
00:11:23,141 --> 00:11:25,393
That way I'll know
when we hear from him.
199
00:11:27,520 --> 00:11:28,521
Of course.
200
00:11:29,981 --> 00:11:31,357
- What?
- Nothing.
201
00:11:32,483 --> 00:11:34,152
- Am I a lot?
- No.
202
00:11:34,194 --> 00:11:36,487
That's a shame,
'cause I'm trying to be.
203
00:11:36,529 --> 00:11:38,781
You'll forgive me, Jamie,
but I'm having a hard time
204
00:11:38,823 --> 00:11:40,283
processing your presence.
205
00:11:40,325 --> 00:11:42,785
I know, I'm just...
I'm just doing my job.
206
00:11:42,827 --> 00:11:45,496
You understand my position, yes?
Why I'd be so agitated
207
00:11:45,538 --> 00:11:47,332
to learn that I'm your job?
208
00:11:47,373 --> 00:11:50,043
No, no, I'm sorry.
Being here is my job for Tyler.
209
00:11:50,084 --> 00:11:52,170
I didn't mean to imply
that you're my responsibility.
210
00:11:52,212 --> 00:11:53,963
Well, Tyler seems
to think differently.
211
00:11:54,005 --> 00:11:56,299
He seems to think he can
pass off his responsibility
212
00:11:56,341 --> 00:11:58,467
to be here to say goodbye
to his stepfather.
213
00:11:58,468 --> 00:12:00,678
Not that he ever called
Henry anything but Henry,
214
00:12:00,720 --> 00:12:01,971
let alone made an effort
215
00:12:02,013 --> 00:12:04,140
to have any kind of
relationship with him.
216
00:12:04,182 --> 00:12:05,808
So, well, maybe that's it.
217
00:12:05,850 --> 00:12:07,810
Maybe that's why he doesn't
feel he has a responsibility
218
00:12:07,852 --> 00:12:09,520
to be here?
219
00:12:09,562 --> 00:12:11,689
But my son does have
a relationship with me,
220
00:12:11,731 --> 00:12:14,400
or did at one point...
a good one,
221
00:12:14,442 --> 00:12:16,027
which I think counts.
222
00:12:16,069 --> 00:12:18,696
So, there is a responsibility
there to me.
223
00:12:19,739 --> 00:12:21,490
- Tyler is doing his best.
- Oh, please.
224
00:12:21,491 --> 00:12:23,492
- I think given the circumstances...
- Yes, you have to defend him.
225
00:12:23,493 --> 00:12:25,662
I get it, it's your job,
but I don't, so I won't.
226
00:12:25,703 --> 00:12:27,538
Overseas is bullshit.
227
00:12:27,580 --> 00:12:29,249
My husband
didn't just suddenly die.
228
00:12:29,290 --> 00:12:30,333
He had Parkinson's.
229
00:12:30,375 --> 00:12:31,501
We knew where we were headed,
230
00:12:31,542 --> 00:12:32,919
and so did Tyler.
231
00:12:32,961 --> 00:12:35,755
I actually called him
two weeks ago to tell him...
232
00:12:37,882 --> 00:12:40,051
To tell his voicemail, at least.
233
00:12:40,093 --> 00:12:41,844
I told him Henry
had taken a turn,
234
00:12:41,886 --> 00:12:44,681
things were complicated,
and time was not on our side.
235
00:12:44,722 --> 00:12:47,892
So, again, you'll forgive me
if I intend to allow myself
236
00:12:47,934 --> 00:12:50,228
some agitation
and disappointment.
237
00:12:53,815 --> 00:12:55,066
[ice clinking in glass]
238
00:12:57,402 --> 00:12:59,737
I understand. I do.
239
00:13:01,281 --> 00:13:03,157
But I'm not here
if you don't want me to be.
240
00:13:05,118 --> 00:13:07,704
Which is something
you could have conveyed
241
00:13:07,745 --> 00:13:09,706
two days ago when I texted you.
242
00:13:09,747 --> 00:13:12,208
But that said, I am here
because of Tyler,
243
00:13:12,250 --> 00:13:14,210
because he thought
I might be of help.
244
00:13:14,252 --> 00:13:15,670
But if you don't want that...
245
00:13:16,504 --> 00:13:19,507
if you would like me to leave,
I also understand that.
246
00:13:25,763 --> 00:13:27,265
I haven't made up my mind yet.
247
00:13:28,141 --> 00:13:29,142
[popping lips]
248
00:13:30,351 --> 00:13:31,352
Okay.
249
00:13:32,937 --> 00:13:33,938
So...
250
00:13:35,481 --> 00:13:37,483
how long have you
been his assistant?
251
00:13:38,443 --> 00:13:40,945
Uh, going on about
four years now.
252
00:13:40,987 --> 00:13:43,072
Wow. [chuckles]
Obviously, I'm aware
253
00:13:43,114 --> 00:13:45,158
Tyler and I have been
somewhat estranged for a while,
254
00:13:45,199 --> 00:13:47,160
but to not even know
of your existence?
255
00:13:48,286 --> 00:13:51,956
Although I'm not sure that's
more of a slight on me or you.
256
00:13:51,998 --> 00:13:52,999
[Jamie chuckles]
257
00:13:53,958 --> 00:13:55,418
Well, it doesn't bother me.
258
00:13:55,460 --> 00:13:56,627
How old are you?
259
00:13:58,046 --> 00:13:59,047
Forty-two.
260
00:14:00,965 --> 00:14:03,634
Four... 46. Final answer.
261
00:14:03,676 --> 00:14:06,012
- So, older than Tyler?
- Y-Yeah, it's just eight years.
262
00:14:06,054 --> 00:14:07,680
- Doesn't mean... It's not crazy.
- Of course not.
263
00:14:07,722 --> 00:14:09,766
- Is that an issue for you?
- No.
264
00:14:09,807 --> 00:14:12,769
Really? Because at first,
you made yourself less older.
265
00:14:12,810 --> 00:14:14,687
- Uh...
- I just have to imagine
266
00:14:14,729 --> 00:14:18,274
it's an interesting dynamic
for you as Tyler's assistant,
267
00:14:18,316 --> 00:14:21,694
with where he is in his life
at his exact age.
268
00:14:21,736 --> 00:14:23,946
- He's very successful.
- I'm... I'm successful.
269
00:14:23,988 --> 00:14:26,866
I'm sorry, this... [laughing]
this feels like an interview.
270
00:14:26,908 --> 00:14:29,118
Well, I'm being asked
to spend a few days,
271
00:14:29,160 --> 00:14:31,496
maybe a week,
with a complete stranger.
272
00:14:31,537 --> 00:14:33,539
I think I'm entitled
to know more.
273
00:14:33,581 --> 00:14:35,875
Yeah, this is all kind of
a second chapter for me.
274
00:14:35,917 --> 00:14:40,004
When I left NYU,
I took a job as a copywriter,
275
00:14:40,046 --> 00:14:42,465
but I wasn't happy
with anything.
276
00:14:42,507 --> 00:14:46,386
So, I decided to quit
and start over in LA.
277
00:14:46,427 --> 00:14:48,054
[Mrs. Patterson] Where
you took the job with Tyler.
278
00:14:48,096 --> 00:14:49,722
Um, yeah, eventually, yes.
279
00:14:49,764 --> 00:14:52,725
- Because you were a fan?
- Y-Yes, but when I got to LA,
280
00:14:52,767 --> 00:14:55,228
I didn't purposely seek him out.
281
00:14:55,269 --> 00:14:58,731
We just happened to randomly
bump into each other
282
00:14:58,773 --> 00:15:01,192
in West Hollywood at a bar.
283
00:15:02,527 --> 00:15:03,611
A gay bar?
284
00:15:04,362 --> 00:15:07,573
I mean, not... not all bars
in West Hollywood are gay bars.
285
00:15:07,615 --> 00:15:08,699
So, it wasn't a gay bar?
286
00:15:10,243 --> 00:15:12,495
- No, it was...
- Mm-hmm.
287
00:15:12,537 --> 00:15:14,330
You know, I mentioned
what brought me to LA,
288
00:15:14,372 --> 00:15:17,667
and he, you know, he mentioned
being very overwhelmed
289
00:15:17,708 --> 00:15:19,627
and very inundated, and...
290
00:15:20,753 --> 00:15:22,046
I don't know, I just...
291
00:15:23,381 --> 00:15:25,341
I remember thinking that
it felt like we were meeting
292
00:15:25,383 --> 00:15:26,551
for a reason.
293
00:15:27,593 --> 00:15:30,054
So, I offered myself up.
As his assistant.
294
00:15:31,431 --> 00:15:32,849
So, I'm curious.
295
00:15:32,890 --> 00:15:34,767
Mm, what has Tyler
said about me?
296
00:15:38,563 --> 00:15:41,065
What has Tyler said about you?
297
00:15:42,733 --> 00:15:45,153
Yes, I imagine he's mentioned me
at some point.
298
00:15:46,737 --> 00:15:48,197
Yeah, no,
I'm just trying to think.
299
00:15:48,239 --> 00:15:49,365
What he's said about me?
300
00:15:49,407 --> 00:15:50,908
Honestly, he doesn't
really talk much about...
301
00:15:50,950 --> 00:15:52,869
- Me?
- Childhood.
302
00:15:52,910 --> 00:15:54,245
That included me.
303
00:15:54,287 --> 00:15:55,621
[sighs] Mrs. Patterson...
304
00:15:55,663 --> 00:15:56,956
You're "46. Final answer."
305
00:15:56,998 --> 00:15:58,499
We can be at Diane.
306
00:15:59,292 --> 00:16:00,877
Diane, with all due respect...
307
00:16:00,918 --> 00:16:02,920
He sent you here,
so I have to assume
308
00:16:02,962 --> 00:16:04,714
- something's been said.
- Okay, he said you were,
309
00:16:04,755 --> 00:16:06,382
uh, a great cook,
310
00:16:06,424 --> 00:16:09,594
a big traveler,
that you like movies.
311
00:16:09,635 --> 00:16:12,472
Ooh, wow!
What a vivid picture.
312
00:16:12,513 --> 00:16:14,974
So, no adjectives. Huh.
313
00:16:16,601 --> 00:16:19,561
Uh, Diane, I'm sorry, I can't.
314
00:16:19,562 --> 00:16:21,481
- [cork popping, liquid pouring]
- Part of my being here,
315
00:16:21,522 --> 00:16:23,900
part of working for Tyler...
working for anybody, really,
316
00:16:23,941 --> 00:16:27,820
as an assistant, is that there
has to be some sort of semblance
317
00:16:27,862 --> 00:16:29,906
of a cone of silence
when it comes to stuff
318
00:16:29,947 --> 00:16:32,366
discussed about anything,
319
00:16:32,408 --> 00:16:34,118
including family.
320
00:16:34,160 --> 00:16:35,912
It's not mine to share.
321
00:16:35,953 --> 00:16:38,956
I have to be a safe place
for Tyler, and I have been.
322
00:16:39,874 --> 00:16:42,168
And should you choose
to have me here,
323
00:16:42,210 --> 00:16:43,503
I would be that for you.
324
00:16:43,544 --> 00:16:46,047
I... I would be
a cone of silence.
325
00:16:47,048 --> 00:16:48,549
Which is something
I think you would want.
326
00:16:53,179 --> 00:16:54,847
Some things
should remain unsaid.
327
00:16:54,889 --> 00:16:57,433
I have experience with that.
328
00:16:57,475 --> 00:16:59,644
Besides, I doubt
you could tell me
329
00:16:59,685 --> 00:17:01,562
anything I don't already know.
330
00:17:02,813 --> 00:17:04,482
Can't be much good in there.
331
00:17:07,068 --> 00:17:10,696
- Well, that's not true.
- And that's not true, either.
332
00:17:14,659 --> 00:17:16,160
Do you mind if I use
your bathroom?
333
00:17:16,202 --> 00:17:18,538
Yeah. That would seem
cruel if I said no,
334
00:17:18,579 --> 00:17:20,957
seeing as you just drank
the equivalent of a lake.
335
00:17:20,998 --> 00:17:22,166
[Jamie chuckles]
336
00:17:26,170 --> 00:17:28,130
- Um...
- We removed the door
337
00:17:28,172 --> 00:17:30,508
- to make it easier for Henry.
- Oh, sure.
338
00:17:32,927 --> 00:17:35,680
- You know, I think I'm good, actually...
- Do your business.
339
00:17:35,721 --> 00:17:37,515
- I'll refill your lake.
- [chuckles]
340
00:17:40,059 --> 00:17:41,352
[phone buzzing]
341
00:17:42,687 --> 00:17:44,730
- [urine splashing]
- [phone continues buzzing]
342
00:17:44,772 --> 00:17:46,065
[urinating stops]
343
00:17:46,107 --> 00:17:47,817
That's odd.
I don't remember...
344
00:17:48,526 --> 00:17:50,820
- turning that off, that's crazy.
- Yes.
345
00:17:50,861 --> 00:17:52,196
- [phone buzzing]
- [urinating resumes]
346
00:17:52,238 --> 00:17:54,198
[Jamie] I don't know why
that chime's not on.
347
00:17:54,240 --> 00:17:55,908
- Do you need me to bring it to you?
- No, no!
348
00:17:55,950 --> 00:17:57,243
Nope, almost done.
349
00:17:57,285 --> 00:17:59,036
- Yep, just...
- [toilet flushing]
350
00:17:59,078 --> 00:18:00,329
...wrapping it up.
351
00:18:00,371 --> 00:18:01,956
[sink faucet running]
352
00:18:04,542 --> 00:18:07,003
Sorry about that.
I don't remember
353
00:18:07,044 --> 00:18:08,129
putting it on the...
354
00:18:09,130 --> 00:18:10,881
Um... [clicking tongue]
355
00:18:10,923 --> 00:18:12,674
Unfortunately, he knows
it's already gonna be
356
00:18:12,675 --> 00:18:15,720
another day of waiting.
It's... It's still not safe.
357
00:18:15,761 --> 00:18:17,513
I think your son is stressed.
358
00:18:17,555 --> 00:18:20,433
Most of this is him just
asking me to quiet his mind.
359
00:18:20,474 --> 00:18:23,019
He's wondering if he's doing
the right thing by being there.
360
00:18:23,060 --> 00:18:24,812
Do you think he's doing
the right thing?
361
00:18:27,481 --> 00:18:29,400
- That's not my place to...
- Will you reassure him
362
00:18:29,442 --> 00:18:30,735
that he's doing the right thing?
363
00:18:32,570 --> 00:18:34,780
Your son is grappling
with all of this, for sure.
364
00:18:42,413 --> 00:18:43,581
- I like all the art.
- [Diane] Sure.
365
00:18:43,623 --> 00:18:45,541
We can change the subject.
366
00:18:45,583 --> 00:18:47,208
[Jamie] No, no, I meant
to mention that.
367
00:18:47,209 --> 00:18:49,587
No, I welcome it.
The art is all Henry.
368
00:18:49,629 --> 00:18:51,547
- [sink faucet running]
- He painted.
369
00:18:51,589 --> 00:18:53,591
Was a painter. Not a hobby.
370
00:18:54,634 --> 00:18:57,887
After he was diagnosed just
a little over three years ago,
371
00:18:57,928 --> 00:18:59,889
Henry wanted us to move out here
372
00:18:59,930 --> 00:19:02,058
so he could paint
this part of the world
373
00:19:02,099 --> 00:19:03,351
before he could no longer.
374
00:19:05,603 --> 00:19:07,605
I offered to buy him
coffee table books
375
00:19:07,647 --> 00:19:09,774
and just bring this world
to New York.
376
00:19:09,815 --> 00:19:13,402
But he insisted his eyes
see it for themselves.
377
00:19:13,444 --> 00:19:15,570
He knew it was a big ask.
378
00:19:15,571 --> 00:19:19,158
My life was in Manhattan.
I was leaving my career, and...
379
00:19:19,200 --> 00:19:21,160
But of course,
I said I loved the idea.
380
00:19:22,787 --> 00:19:24,955
That was the only lie
I ever told my husband.
381
00:19:26,290 --> 00:19:27,875
That husband, anyway.
382
00:19:28,959 --> 00:19:30,836
He was hoping
to finish that before he...
383
00:19:36,175 --> 00:19:37,927
What did Tyler
tell you about Henry?
384
00:19:37,968 --> 00:19:39,470
- Diane...
- No.
385
00:19:39,512 --> 00:19:41,263
No cone of silence,
not with Henry.
386
00:19:41,305 --> 00:19:42,431
With me, fine.
387
00:19:42,473 --> 00:19:44,100
Yes, he said you, uh,
388
00:19:44,141 --> 00:19:46,435
had been together
for 27 years, I think.
389
00:19:46,477 --> 00:19:48,104
Twenty-nine. What else?
390
00:19:48,145 --> 00:19:49,939
And, uh, that you two
391
00:19:49,980 --> 00:19:52,024
deserved each other,
which I thought was sweet.
392
00:19:52,066 --> 00:19:54,110
[sighs]
393
00:19:54,151 --> 00:19:56,237
It can be heard that way.
Is that it?
394
00:19:58,823 --> 00:20:00,032
- Yeah.
- [phone chimes]
395
00:20:00,074 --> 00:20:01,701
Maybe deal with that.
396
00:20:02,868 --> 00:20:04,537
- [phone chiming]
- Oh, my God.
397
00:20:04,578 --> 00:20:07,039
Now, the sun is being
an asshole.
398
00:20:07,081 --> 00:20:08,457
[Jamie] Oh, that sun.
Sorry. [chuckles]
399
00:20:08,499 --> 00:20:10,126
- What?
- Sorry, I keep thinking
400
00:20:10,167 --> 00:20:11,877
- that you're talking about...
- It's relentless!
401
00:20:11,919 --> 00:20:13,879
Everything here is exposed.
402
00:20:13,921 --> 00:20:15,798
Well, I think some time in
the direct sunlight might be...
403
00:20:15,840 --> 00:20:18,134
- might be helpful. - Well, then
you tell me what to do with it.
404
00:20:18,175 --> 00:20:19,801
- What?
- You were sent to assist.
405
00:20:19,802 --> 00:20:21,846
So, assist. Sun or shade?
406
00:20:21,887 --> 00:20:23,806
- [phone continues chiming]
- Sun or shade?
407
00:20:23,848 --> 00:20:25,182
- Uh, whichever.
- Not "whichever."
408
00:20:25,224 --> 00:20:26,642
You have an opinion, express it.
409
00:20:26,684 --> 00:20:27,685
Okay, I think maybe some time
410
00:20:27,727 --> 00:20:28,853
- where... in the...
- [phone chimes]
411
00:20:28,894 --> 00:20:30,479
And for God's sake, respond!
412
00:20:30,521 --> 00:20:32,565
Quiet his mind or whatever it is
he needs you to do.
413
00:20:32,606 --> 00:20:34,316
- I'm telling him to hang on.
- "He's stressed."
414
00:20:34,358 --> 00:20:36,151
- [text whooshing]
- What the hell does he think I'm feeling?
415
00:20:36,152 --> 00:20:38,195
Does he even acknowledge
what's happening here?
416
00:20:38,237 --> 00:20:39,321
What I'm going through?
417
00:20:39,363 --> 00:20:41,532
Does he even attempt
to text that?
418
00:20:41,574 --> 00:20:44,160
No, don't even tell me.
He has my number.
419
00:20:44,201 --> 00:20:46,078
He can use it.
After what I've done.
420
00:20:46,120 --> 00:20:48,247
You don't even know
what I've put aside.
421
00:20:48,289 --> 00:20:51,500
Because that's what you do.
You put it all aside.
422
00:20:51,542 --> 00:20:55,004
You put it all aside,
despite how you feel.
423
00:20:55,045 --> 00:20:58,674
When someone is hurting,
someone you're supposed to love,
424
00:20:58,716 --> 00:21:01,552
you put it aside,
you ungrateful,
425
00:21:01,594 --> 00:21:03,053
selfish dickhead!
426
00:21:08,559 --> 00:21:10,436
I'm sorry. That wasn't, um...
427
00:21:11,896 --> 00:21:12,897
And...
428
00:21:15,566 --> 00:21:17,234
I'm sorry about the, um...
429
00:21:18,736 --> 00:21:21,363
Henry dealt with the plants.
430
00:21:21,405 --> 00:21:23,407
He... They were his thing.
431
00:21:23,449 --> 00:21:26,660
He... he loved them,
and I, um...
432
00:21:34,919 --> 00:21:39,048
Diane, um, I know this
is all very overwhelming,
433
00:21:39,089 --> 00:21:40,925
and I certainly don't want
to add to that.
434
00:21:41,967 --> 00:21:43,511
But I am happy to be here.
435
00:21:44,762 --> 00:21:48,432
If only to focus
all of my assistance
436
00:21:48,474 --> 00:21:51,018
on saving that succulent.
437
00:21:52,853 --> 00:21:53,938
[scoffs lightly]
438
00:21:53,979 --> 00:21:55,356
- Hm.
- My God. [chuckles]
439
00:21:58,025 --> 00:21:59,485
Well, we, um...
440
00:22:00,820 --> 00:22:02,738
we turned the spare
into an art studio,
441
00:22:02,780 --> 00:22:04,281
so you'll have
to sleep out here.
442
00:22:04,323 --> 00:22:05,741
Sure.
443
00:22:05,783 --> 00:22:06,784
Okay.
444
00:22:09,036 --> 00:22:10,496
Oh.
445
00:22:10,538 --> 00:22:12,915
- It is a bed.
- Oh, yeah, no, it's...
446
00:22:12,957 --> 00:22:14,667
- Or there's the couch.
- Yeah. Oh, maybe the couch.
447
00:22:14,708 --> 00:22:16,085
That is where he died,
though, so...
448
00:22:16,126 --> 00:22:17,419
- Wow, okay.
- ...it's up to you.
449
00:22:17,461 --> 00:22:18,504
- No, that's...
- I'll get sheets.
450
00:22:18,546 --> 00:22:19,630
Thanks.
451
00:22:19,672 --> 00:22:21,674
[phone chiming]
452
00:22:23,133 --> 00:22:26,262
There's no reason to be worried,
is there, for his safety?
453
00:22:26,303 --> 00:22:28,596
No, no, he wouldn't
put himself in danger.
454
00:22:28,597 --> 00:22:30,975
[scoffs] I probably
should have asked that first.
455
00:22:35,145 --> 00:22:38,148
[♪ gentle music playing]
456
00:22:41,026 --> 00:22:43,028
[insects chirring]
457
00:23:00,004 --> 00:23:01,297
Thank you for making dinner.
458
00:23:01,338 --> 00:23:02,882
Oh, I didn't make.
I heated.
459
00:23:02,923 --> 00:23:04,341
- [chuckles]
- It's amazing what dishes
460
00:23:04,383 --> 00:23:05,843
people are inclined
to bring over.
461
00:23:05,885 --> 00:23:08,345
According to my fridge,
you'd think I only eat
462
00:23:08,387 --> 00:23:11,223
casseroles and enchiladas.
463
00:23:11,265 --> 00:23:12,892
[Jamie chuckles]
464
00:23:12,933 --> 00:23:15,352
Well, people just like
to bring comfort food.
465
00:23:15,394 --> 00:23:17,730
Yeah, well, I've been
comforted by a salad.
466
00:23:17,771 --> 00:23:19,064
[Jamie laughing]
467
00:23:20,107 --> 00:23:22,151
Was that genuine?
468
00:23:22,192 --> 00:23:24,820
Yes. I thought it was funny.
469
00:23:24,862 --> 00:23:27,114
Oh, just checking.
You chuckle a lot.
470
00:23:28,198 --> 00:23:30,409
But I might have to challenge
the validity
471
00:23:30,451 --> 00:23:32,411
of a comforting salad.
472
00:23:32,453 --> 00:23:35,122
Oh, I forgot to give this
to you, from Tyler.
473
00:23:37,708 --> 00:23:41,295
Yes, it's my handwriting,
but his words, dictated.
474
00:23:42,421 --> 00:23:44,590
He is good about sending cards.
475
00:23:44,632 --> 00:23:47,593
Interestingly enough,
going on about four years now.
476
00:23:53,974 --> 00:23:56,101
How'd it go with Tyler?
477
00:23:56,143 --> 00:23:59,104
Were you able to reassure him?
478
00:23:59,146 --> 00:24:01,023
Oh, yes, yeah.
But I'll hear from him again,
479
00:24:01,065 --> 00:24:03,525
and then I'll have
to reassure him all over again.
480
00:24:03,567 --> 00:24:06,403
That's the cycle.
Welcome to my world.
481
00:24:08,113 --> 00:24:10,366
Hmm. Tyler was always anxious.
482
00:24:10,407 --> 00:24:12,618
- That world has not changed.
- [chuckles]
483
00:24:12,660 --> 00:24:14,702
I remember once picking him up
from kindergarten.
484
00:24:14,703 --> 00:24:18,374
He was... [chuckles]
He was in tears, inconsolable.
485
00:24:18,415 --> 00:24:20,125
My mind thought the worst,
you know,
486
00:24:20,167 --> 00:24:22,878
he'd been hit or bullied.
487
00:24:22,920 --> 00:24:25,213
It turns out he was just...
he was just upset
488
00:24:25,214 --> 00:24:27,591
because he was terrible
at cutting with scissors.
489
00:24:27,633 --> 00:24:29,802
[laughing]
490
00:24:31,637 --> 00:24:34,139
Of course,
I stifled my laugh on that day.
491
00:24:35,432 --> 00:24:39,103
I validated his feelings.
My son was seen and heard.
492
00:24:40,270 --> 00:24:42,398
Plus, as I would come to learn,
493
00:24:42,439 --> 00:24:44,191
his teachers
were genuinely concerned
494
00:24:44,233 --> 00:24:45,734
about his inability to cut.
495
00:24:45,776 --> 00:24:48,570
So, fuck me, I guess.
Fuck me for not knowing
496
00:24:48,612 --> 00:24:50,447
it was some kind
of developmental thing.
497
00:24:50,489 --> 00:24:52,449
Hands being able to do
different tasks
498
00:24:52,491 --> 00:24:54,076
at the same time
or something, I don't know.
499
00:24:54,118 --> 00:24:56,078
Anyway, Tyler was distraught
500
00:24:56,120 --> 00:24:58,122
because all the other kids
could do it and he couldn't.
501
00:24:58,163 --> 00:25:00,290
So, I spent that weekend
with him,
502
00:25:00,332 --> 00:25:01,834
just sitting on the floor,
503
00:25:01,875 --> 00:25:03,836
cutting up
all my good magazines.
504
00:25:03,877 --> 00:25:05,337
[chuckles]
505
00:25:07,339 --> 00:25:08,966
Is he good at cutting
with scissors now?
506
00:25:09,008 --> 00:25:11,301
You know, I can't say
I've ever seen him do it.
507
00:25:11,969 --> 00:25:14,430
Maybe text him
at some point, find out.
508
00:25:14,471 --> 00:25:15,973
Be nice to know
I made a difference,
509
00:25:16,015 --> 00:25:18,976
and that my magazines
did not die in vain.
510
00:25:20,227 --> 00:25:23,647
You know, Diane,
you could text him yourself.
511
00:25:29,820 --> 00:25:31,321
And if it gives you any solace,
512
00:25:31,363 --> 00:25:33,157
I happen to know
you did make a difference,
513
00:25:33,198 --> 00:25:35,451
because Tyler told me
what it was like
514
00:25:35,492 --> 00:25:38,537
for him coming out to you,
and he said you were amazing.
515
00:25:38,579 --> 00:25:40,121
Are you allowed to tell me that?
516
00:25:40,122 --> 00:25:43,584
I think I can lift
the cone on this one.
517
00:25:45,169 --> 00:25:49,297
He said when he finally got up
the nerve to come out to you,
518
00:25:49,298 --> 00:25:51,800
he felt like you were
already there waiting.
519
00:25:52,885 --> 00:25:56,597
"Waiting to give him love."
Those were his exact words.
520
00:25:57,389 --> 00:25:59,349
Well, I was there.
521
00:25:59,391 --> 00:26:01,977
And I was there all the times
he almost came out.
522
00:26:02,019 --> 00:26:04,188
- [chuckles]
- I always knew he was gay
523
00:26:04,229 --> 00:26:05,564
from an early age.
524
00:26:05,606 --> 00:26:07,191
And for so many years,
there were these moments
525
00:26:07,232 --> 00:26:09,359
where he'd come into a room
where I was,
526
00:26:09,401 --> 00:26:13,363
not even the room,
just into the doorway.
527
00:26:13,405 --> 00:26:15,282
And I'd see it
right there on his face.
528
00:26:16,283 --> 00:26:18,827
And I'd think to myself
every time,
529
00:26:18,869 --> 00:26:21,246
"This is it, Diane, he's gonna
come out, don't screw it up."
530
00:26:21,288 --> 00:26:23,373
[chuckles]
531
00:26:23,415 --> 00:26:25,042
And believe me,
it took everything in my power
532
00:26:25,084 --> 00:26:26,919
not to want
to yank him out myself.
533
00:26:28,545 --> 00:26:29,546
I just...
534
00:26:30,923 --> 00:26:32,883
I just wanted him
to get to the other side of it.
535
00:26:32,925 --> 00:26:34,927
I knew it would be better there.
536
00:26:36,053 --> 00:26:38,347
I knew it was up to him,
of course.
537
00:26:38,388 --> 00:26:40,891
So, I just stayed still, calm,
538
00:26:40,933 --> 00:26:46,230
and we'd stare at each other
for what felt like forever...
539
00:26:46,271 --> 00:26:49,817
waiting on the same thing,
waiting for him to step through.
540
00:26:50,943 --> 00:26:52,945
And eventually,
all those times I'd...
541
00:26:52,986 --> 00:26:57,116
I'd I just have to watch him
push it all down and walk away.
542
00:26:58,283 --> 00:27:02,538
So, when the day came,
the day...
543
00:27:02,579 --> 00:27:05,082
Oh, Tyler was 23,
home for Christmas,
544
00:27:05,124 --> 00:27:06,875
and I was in
the kitchen, cooking.
545
00:27:06,917 --> 00:27:09,753
And he came in like he'd done
so many times before,
546
00:27:09,795 --> 00:27:12,172
right into the doorway,
no further.
547
00:27:15,300 --> 00:27:17,719
And the look was the same.
548
00:27:17,761 --> 00:27:21,223
The fear was there, the pain,
all of it the same.
549
00:27:21,265 --> 00:27:22,808
[clicking tongue]
But in that moment, I just...
550
00:27:23,851 --> 00:27:25,435
I knew I couldn't stay still.
551
00:27:26,478 --> 00:27:28,272
I knew I couldn't yank, but...
552
00:27:29,523 --> 00:27:32,317
[sighs] I needed to make this
the right time for my son.
553
00:27:32,359 --> 00:27:36,321
So, I just looked at him
and I said...
554
00:27:38,031 --> 00:27:39,116
"I love you."
555
00:27:40,325 --> 00:27:41,910
I mean, I'd said it
so many times before,
556
00:27:41,952 --> 00:27:43,787
but I guess
never like that, like...
557
00:27:44,830 --> 00:27:47,291
like reassurance.
558
00:27:48,375 --> 00:27:49,960
As if maybe he'd forgotten.
559
00:27:51,879 --> 00:27:55,174
And with that,
Tyler just exhaled.
560
00:27:56,216 --> 00:27:58,635
And I watched it all fall away.
561
00:27:58,677 --> 00:28:02,389
And I watched my son
step into the room.
562
00:28:06,310 --> 00:28:07,769
- Wow.
- Mm.
563
00:28:07,811 --> 00:28:10,355
- Hm. - And then,
we made dinner together.
564
00:28:11,315 --> 00:28:12,316
In fact...
565
00:28:13,317 --> 00:28:14,610
we made a comforting salad.
566
00:28:14,651 --> 00:28:16,195
[laughing]
567
00:28:17,196 --> 00:28:18,697
Well, no offense to scissors,
568
00:28:18,739 --> 00:28:22,534
but I think that is a...
a bigger difference.
569
00:28:25,370 --> 00:28:28,457
Tyler is very lucky
to have you as a mom.
570
00:28:28,498 --> 00:28:29,541
[Diane] Mm.
571
00:28:30,500 --> 00:28:31,668
And what about you?
572
00:28:32,669 --> 00:28:34,379
Were you lucky
with your parents?
573
00:28:35,380 --> 00:28:36,965
Um...
574
00:28:37,007 --> 00:28:38,508
- You... you don't have to say.
- No, no, no. No.
575
00:28:38,550 --> 00:28:40,802
I... I'd like to think
I would have been, yeah.
576
00:28:40,844 --> 00:28:44,223
But um, I lost both my parents
before I, uh...
577
00:28:46,016 --> 00:28:48,143
I came out later than I should
ha... I mean, not should have.
578
00:28:48,185 --> 00:28:49,853
I came out when I was ready
and I wasn't ready
579
00:28:49,895 --> 00:28:52,731
until I was 35, and...
580
00:28:52,773 --> 00:28:55,317
they both passed away
within a year of each other.
581
00:28:55,359 --> 00:28:58,487
It was, um, cancer came
for both of them.
582
00:28:58,528 --> 00:29:00,697
- I'm sorry.
- Thank you. Thank you.
583
00:29:01,615 --> 00:29:03,367
- Do you have any siblings?
- No.
584
00:29:03,408 --> 00:29:05,911
Uh, I'm an only child,
as was my dad.
585
00:29:05,953 --> 00:29:08,413
And my mom
didn't talk to her sister,
586
00:29:08,455 --> 00:29:11,124
and I hear she's gone now, too.
So, no, it's just me.
587
00:29:12,626 --> 00:29:14,419
That must have been difficult.
588
00:29:14,461 --> 00:29:16,255
Caring for both of them
on your own?
589
00:29:20,259 --> 00:29:21,385
Yeah.
590
00:29:21,426 --> 00:29:23,053
Yeah, it was. But, um...
591
00:29:24,263 --> 00:29:25,555
But, you know, I mean...
592
00:29:26,723 --> 00:29:28,934
we weren't really given a
choice in the matter. [chuckles]
593
00:29:28,976 --> 00:29:31,270
We just had to get
good at it fast, right?
594
00:29:33,563 --> 00:29:34,898
- Yes, we did.
- Hmm.
595
00:29:38,402 --> 00:29:41,363
If you don't mind... me asking,
596
00:29:41,405 --> 00:29:43,365
do you know why you did wait?
597
00:29:43,407 --> 00:29:46,076
Why you weren't ready
until you were?
598
00:29:49,746 --> 00:29:50,998
I imagine I do.
599
00:29:52,249 --> 00:29:53,250
Yeah.
600
00:29:54,960 --> 00:29:56,336
[chuckles softly] Uh...
601
00:30:01,758 --> 00:30:03,635
Not that I can't drink alone,
602
00:30:03,677 --> 00:30:06,305
but can I, uh, get you a glass?
603
00:30:09,599 --> 00:30:10,600
Yeah.
604
00:30:12,019 --> 00:30:13,603
Thank you. [chuckles]
605
00:30:13,645 --> 00:30:16,648
[♪ gentle music playing]
606
00:30:25,949 --> 00:30:27,284
[phone chimes]
607
00:30:31,288 --> 00:30:32,622
[phone chimes]
608
00:30:37,502 --> 00:30:38,712
[phone chimes]
609
00:30:39,963 --> 00:30:41,381
[phone chimes]
610
00:30:43,842 --> 00:30:45,302
[phone buzzing]
611
00:30:48,638 --> 00:30:49,973
[phone buzzing]
612
00:31:00,025 --> 00:31:02,486
Oh. What did she do here?
613
00:31:03,487 --> 00:31:05,447
- Good morning.
- Oh, good morning.
614
00:31:05,489 --> 00:31:08,033
Well, I'm afraid
it was overwatered,
615
00:31:08,075 --> 00:31:09,701
so I'm just gonna let the leaves
616
00:31:09,743 --> 00:31:11,828
and the roots dry out
a little bit.
617
00:31:11,870 --> 00:31:13,372
It's worth a shot.
618
00:31:13,413 --> 00:31:15,540
Oh, and I, um,
I emptied your dishwasher,
619
00:31:15,582 --> 00:31:18,210
but I wasn't sure
where those platters went.
620
00:31:18,251 --> 00:31:20,295
And I made some coffee.
621
00:31:20,337 --> 00:31:22,506
What happened to just
focusing on the succulent?
622
00:31:22,547 --> 00:31:23,840
I'm sorry,
I couldn't help myself.
623
00:31:23,882 --> 00:31:25,509
I kinda get off on this stuff,
624
00:31:25,550 --> 00:31:27,719
and I instantly regret
saying "get off."
625
00:31:29,262 --> 00:31:32,015
And did you "get off"
on feeding the cat, too?
626
00:31:32,057 --> 00:31:34,518
Uh, yes.
Again, sorry, I just...
627
00:31:34,559 --> 00:31:36,353
I noticed the bowl was empty.
628
00:31:36,395 --> 00:31:37,729
Well, that one's all for naught.
629
00:31:37,771 --> 00:31:39,856
The cat was carried off
by an owl, so...
630
00:31:42,192 --> 00:31:44,736
- Wait, what? - Yeah, he was
sunning out on the patio.
631
00:31:44,778 --> 00:31:48,155
An owl swooped down,
and off they went.
632
00:31:48,156 --> 00:31:50,283
All that was left
was a piece of his tail.
633
00:31:51,284 --> 00:31:53,036
- That's a thing?
- All the time.
634
00:31:53,745 --> 00:31:57,499
Henry insisted we leave
the bowl out because,
635
00:31:57,541 --> 00:31:59,334
I don't know,
maybe he thought the owl
636
00:31:59,376 --> 00:32:01,670
would circle back
and drop the cat off?
637
00:32:01,711 --> 00:32:02,712
[Jamie chuckles]
638
00:32:04,047 --> 00:32:05,757
I'm sorry, that's horrible.
639
00:32:05,799 --> 00:32:07,592
The act of it, yes, but...
640
00:32:09,177 --> 00:32:11,263
Barnaby only really
loved Henry, so...
641
00:32:13,223 --> 00:32:14,933
I'm thinking
this is a good thing.
642
00:32:14,975 --> 00:32:16,393
They're together again.
643
00:32:17,894 --> 00:32:19,438
[refrigerator door opens
and closes]
644
00:32:25,444 --> 00:32:27,487
That goes down there,
and that in the corner.
645
00:32:28,613 --> 00:32:29,614
Yes.
646
00:32:35,579 --> 00:32:36,955
Any word from Tyler?
647
00:32:38,582 --> 00:32:40,584
Yeah, um, yeah, sorry.
648
00:32:40,625 --> 00:32:44,087
It's... It's... It's not safe,
unfortunately.
649
00:32:45,088 --> 00:32:47,257
And I'm sorry,
I should have mentioned.
650
00:32:54,931 --> 00:32:56,641
- [car beeping]
- [neighbor] Diane!
651
00:32:56,683 --> 00:32:58,393
- [softly] Oh, shit.
- Diane!
652
00:32:58,435 --> 00:32:59,936
Oh. [sighs]
653
00:33:00,937 --> 00:33:03,440
- Diane.
- Oh. Hi, Judith.
654
00:33:03,482 --> 00:33:04,941
- Hi.
- Love the turquoise.
655
00:33:04,983 --> 00:33:06,651
Oh, thanks. Can't get enough.
656
00:33:06,693 --> 00:33:08,862
- Seems like it.
- Yes.
657
00:33:08,904 --> 00:33:10,238
This is Judith,
my next door neighbor.
658
00:33:10,280 --> 00:33:12,073
And this is Jamie.
659
00:33:12,115 --> 00:33:13,742
A gift from my son.
660
00:33:13,783 --> 00:33:15,410
Oh!
661
00:33:15,452 --> 00:33:17,496
That's very sweet.
Nice to meet you.
662
00:33:17,537 --> 00:33:18,788
[Jamie] Nice to meet you.
663
00:33:20,123 --> 00:33:21,458
And how are you?
664
00:33:21,500 --> 00:33:23,668
I'm doing okay, thank you.
665
00:33:23,710 --> 00:33:26,296
Well, I hate to pile on
more troubling news.
666
00:33:27,380 --> 00:33:28,965
Yeah. My Chipper is missing.
667
00:33:29,007 --> 00:33:30,842
Oh, no, that is more troubling.
668
00:33:30,884 --> 00:33:32,928
Yes, it's my chihuahua.
669
00:33:32,969 --> 00:33:34,095
- Oh.
- Mix.
670
00:33:34,137 --> 00:33:36,515
I mean, purebred, uh, mix.
671
00:33:36,556 --> 00:33:37,933
Wow.
672
00:33:37,974 --> 00:33:40,101
[Judith]
Trying to stay positive.
673
00:33:40,143 --> 00:33:42,979
You know, gotta keep hope alive.
674
00:33:43,021 --> 00:33:44,314
You know. [chuckles]
675
00:33:46,149 --> 00:33:48,944
- I do know.
- Well, if either of you see him,
676
00:33:48,985 --> 00:33:50,612
just give me a call.
677
00:33:50,654 --> 00:33:52,322
- Sure. Oh.
- And if I don't answer,
678
00:33:52,364 --> 00:33:54,824
of course I'll call right back,
but I'll probably answer.
679
00:33:54,866 --> 00:33:56,618
- Oh.
- And all prayers welcome.
680
00:33:56,660 --> 00:33:58,119
- Sure.
- Thank you so much.
681
00:33:58,161 --> 00:34:00,288
- God bless.
- [Jamie] Bye-bye.
682
00:34:00,330 --> 00:34:03,291
Ooh, Marci! Hello, girl!
683
00:34:03,333 --> 00:34:04,793
Hold up.
684
00:34:04,834 --> 00:34:07,170
Diane, I think her dog...
685
00:34:07,212 --> 00:34:09,714
Yeah, a hawk.
I saw it happen from the window.
686
00:34:11,967 --> 00:34:14,135
- Should we tell her?
- You heard her.
687
00:34:14,177 --> 00:34:15,679
She needs to keep hope alive.
688
00:34:16,680 --> 00:34:18,640
- [Jamie] Oh, thank you.
- [server] Of course.
689
00:34:18,682 --> 00:34:22,978
I'm beginning to understand this
whole green chile obsession.
690
00:34:23,019 --> 00:34:24,688
- It's basically a cult.
- [laughing]
691
00:34:25,355 --> 00:34:26,356
[Diane sighs]
692
00:34:26,731 --> 00:34:28,358
Henry couldn't get enough,
either.
693
00:34:28,692 --> 00:34:30,485
[people chattering]
694
00:34:30,527 --> 00:34:34,489
Oh, do you want to start a...
a list of things we need to do?
695
00:34:34,531 --> 00:34:37,367
I have one. Henry made it.
696
00:34:37,409 --> 00:34:39,244
- Oh. - He found it
to be one of the perks
697
00:34:39,286 --> 00:34:40,704
of knowing his "end date."
698
00:34:41,705 --> 00:34:42,831
His words.
699
00:34:42,872 --> 00:34:44,040
I haven't opened it.
700
00:34:45,542 --> 00:34:48,335
Are you sure you want me to?
I mean, it might be a note.
701
00:34:48,336 --> 00:34:51,423
I was by his side in the end,
we said everything.
702
00:34:52,716 --> 00:34:53,717
Okay.
703
00:34:56,636 --> 00:34:57,637
Alrighty.
704
00:35:00,473 --> 00:35:02,225
Yep. See, just a list.
705
00:35:04,728 --> 00:35:07,689
"Henry's Exit Strategy.
706
00:35:07,731 --> 00:35:09,733
"Number one,
I want a fully stocked bar
707
00:35:09,774 --> 00:35:11,568
"at the reception,
but no champagne.
708
00:35:11,610 --> 00:35:13,987
"I hate it, so no one
toast me with it.
709
00:35:15,238 --> 00:35:17,282
"Number two,
music at the service.
710
00:35:17,324 --> 00:35:19,367
"You know me, Diane.
I don't do subtle.
711
00:35:19,409 --> 00:35:21,244
"So, Beach Boys'
'God Only Knows'
712
00:35:21,286 --> 00:35:23,413
"as the guests arrive.
And as they leave,
713
00:35:23,455 --> 00:35:26,666
Barry White's 'You're the First,
the Last, My Everything.'"
714
00:35:27,751 --> 00:35:31,212
Well, that's not gonna
fly with his church.
715
00:35:31,254 --> 00:35:33,298
Well, his church
hasn't met me yet.
716
00:35:33,340 --> 00:35:34,758
And you haven't met his church.
717
00:35:35,925 --> 00:35:37,886
- Well, then they'll
do it for you. - No.
718
00:35:37,927 --> 00:35:40,805
They don't know me.
They know of me.
719
00:35:40,847 --> 00:35:43,266
I'd drop Henry off
and pick him up.
720
00:35:43,308 --> 00:35:45,602
Henry made friends here,
I made acquaintances.
721
00:35:46,478 --> 00:35:48,772
Well, then they'll do it
for Henry.
722
00:35:48,813 --> 00:35:49,814
What else?
723
00:35:51,524 --> 00:35:54,778
Uh, "Number three, flowers.
I leave that up to you, Diane.
724
00:35:54,819 --> 00:35:57,697
"Fill the church with whatever
makes you feel New York.
725
00:35:59,282 --> 00:36:00,367
"One stipulation.
726
00:36:02,410 --> 00:36:05,163
You must purchase the flowers
from Doris Kato's cousin."
727
00:36:05,205 --> 00:36:06,623
Are you fucking kidding me?
728
00:36:06,665 --> 00:36:08,083
"Her name is Kathy, by the way.
729
00:36:08,124 --> 00:36:09,459
- I know you weren't listening."
- [sighs]
730
00:36:09,501 --> 00:36:10,710
[softly] My God.
731
00:36:11,795 --> 00:36:13,004
- "Number four."
- What?
732
00:36:13,046 --> 00:36:15,173
Invite Kathy to the service?
733
00:36:17,509 --> 00:36:18,968
"Finish my painting."
734
00:36:24,015 --> 00:36:26,476
Well, that's not happening.
I can't paint.
735
00:36:26,518 --> 00:36:29,020
"It doesn't matter
that you can't paint, Diane.
736
00:36:29,062 --> 00:36:30,689
"Painting brought us together.
737
00:36:31,648 --> 00:36:33,692
I want you to finish
what I couldn't."
738
00:36:34,734 --> 00:36:36,528
Well...
[clearing throat]
739
00:36:36,569 --> 00:36:38,488
It is finished.
That's how I want it.
740
00:36:40,699 --> 00:36:42,283
Well, it might be cool
to have some...
741
00:36:42,325 --> 00:36:44,160
Are there any other numbers,
or is that it?
742
00:36:52,210 --> 00:36:54,838
Can you be done?
We've got a lot to do.
743
00:36:54,879 --> 00:36:57,340
Yeah, I... yeah, I can be done.
744
00:36:57,382 --> 00:36:58,383
Hello?
745
00:37:00,051 --> 00:37:03,138
I just want to reiterate, again,
how very honored I am
746
00:37:03,179 --> 00:37:04,806
to be entrusted
with these arrangements.
747
00:37:04,848 --> 00:37:06,474
Well, that's the hope.
But I should warn you,
748
00:37:06,516 --> 00:37:08,226
my husband was very specific.
749
00:37:08,268 --> 00:37:10,395
He wants to feel New York,
so I'm not sure if you even...
750
00:37:10,437 --> 00:37:12,230
Of course. Spring? Summer?
751
00:37:12,272 --> 00:37:15,150
- What was his favorite season?
- Spring. But specifically,
752
00:37:15,191 --> 00:37:17,152
- it should include tulips.
- We should start with my tulips.
753
00:37:17,193 --> 00:37:18,653
And I'm gonna want
a wide variety of colors...
754
00:37:18,695 --> 00:37:19,738
You won't believe
all the colors.
755
00:37:19,779 --> 00:37:21,239
Well, it's one thing to say it.
756
00:37:21,281 --> 00:37:23,491
But you need to see them.
Of course.
757
00:37:23,533 --> 00:37:25,535
[♪ soft cheerful music playing
over speakers]
758
00:37:28,413 --> 00:37:29,748
Your signature, please.
759
00:37:29,789 --> 00:37:31,875
And just the deposit
is due today.
760
00:37:32,709 --> 00:37:34,544
Um, Kathy, the succulent,
761
00:37:34,586 --> 00:37:36,838
the one that Henry
and Diane bought here,
762
00:37:36,880 --> 00:37:38,381
um, it's not doing well.
763
00:37:38,423 --> 00:37:40,258
- Oh, no.
- [Jamie] I know.
764
00:37:40,300 --> 00:37:42,469
I know, and I'm wondering
if maybe it wasn't in the...
765
00:37:43,595 --> 00:37:46,222
healthiest of conditions
when they got it?
766
00:37:46,264 --> 00:37:49,100
'Cause it doesn't seem like
they did anything wrong.
767
00:37:49,142 --> 00:37:51,436
And it's likely Diane
will be able to save it,
768
00:37:51,478 --> 00:37:54,355
- but it's just, you know, it's a little disappointing.
- [Kathy] Of course.
769
00:37:54,397 --> 00:37:56,232
- I... I'm so sorry.
- [Jamie] No, no, no.
770
00:37:56,274 --> 00:37:58,735
I only mention it
because of Henry.
771
00:37:58,777 --> 00:38:00,612
Because he just...
he loved plants,
772
00:38:00,653 --> 00:38:03,406
and they were very much
a passion of his.
773
00:38:04,449 --> 00:38:06,576
And your cousin recommended you.
774
00:38:06,618 --> 00:38:08,119
No. Say no more.
775
00:38:08,161 --> 00:38:09,871
Please, let me try
and make it right.
776
00:38:09,913 --> 00:38:11,039
30% off.
777
00:38:11,080 --> 00:38:13,374
What? No. Oh, Kathy.
778
00:38:13,416 --> 00:38:15,001
- No, I insist.
- Thank you. Well, thank you.
779
00:38:17,629 --> 00:38:19,547
Take your victory lap quickly.
780
00:38:19,589 --> 00:38:21,382
Can you believe
this cold weather?
781
00:38:21,424 --> 00:38:24,052
I mean, I've been here a while,
but when you hear "desert,"
782
00:38:24,093 --> 00:38:25,470
- you think...
- [both] It's gotta be hot!
783
00:38:25,512 --> 00:38:26,596
- No.
- I know.
784
00:38:29,849 --> 00:38:31,768
So, maybe in a day or so,
we'll just give it
785
00:38:31,810 --> 00:38:33,436
a little misting.
786
00:38:35,313 --> 00:38:37,315
Are you picking out
some photos to display?
787
00:38:37,357 --> 00:38:39,901
Yes, I do have some ideas
for my husband's funeral.
788
00:38:39,943 --> 00:38:41,903
[Jamie chuckles]
789
00:38:41,945 --> 00:38:43,446
Oh, wow.
790
00:38:43,488 --> 00:38:44,489
Tyler.
791
00:38:46,115 --> 00:38:47,325
[Diane] [sighs] Yep.
792
00:38:47,367 --> 00:38:48,785
Always adorable.
793
00:38:57,627 --> 00:38:58,962
[Jamie] Aw.
794
00:38:59,003 --> 00:39:01,798
Tyler has this one
framed in his house.
795
00:39:01,840 --> 00:39:03,800
- Mm.
- [Jamie chuckles]
796
00:39:03,842 --> 00:39:05,301
Has he told you
a lot about his dad?
797
00:39:05,343 --> 00:39:06,636
Oh, yeah.
798
00:39:08,471 --> 00:39:09,931
I mean, mentioned, really.
799
00:39:09,973 --> 00:39:11,307
I mean, just like pieces, not...
800
00:39:12,475 --> 00:39:15,353
Well, I'll have to give you
more photos of them
801
00:39:15,395 --> 00:39:16,729
to take back to LA.
802
00:39:18,314 --> 00:39:19,691
For sure.
803
00:39:21,234 --> 00:39:22,777
Who's this kid?
804
00:39:22,819 --> 00:39:25,196
There's a lot of pictures
of them together.
805
00:39:25,238 --> 00:39:27,365
Is he a... Is he a cousin?
806
00:39:27,407 --> 00:39:29,450
No, that's Bobby,
his first boyfriend.
807
00:39:29,492 --> 00:39:31,327
[laughing]
808
00:39:34,747 --> 00:39:36,124
What?
809
00:39:36,165 --> 00:39:37,166
No!
810
00:39:38,167 --> 00:39:39,419
They're like, what, 11?
811
00:39:40,336 --> 00:39:41,796
Ten.
812
00:39:41,838 --> 00:39:43,172
They didn't say
they were boyfriends,
813
00:39:43,214 --> 00:39:44,632
but I knew.
814
00:39:44,674 --> 00:39:46,801
I actually caught them once.
They didn't see me,
815
00:39:46,843 --> 00:39:48,720
but yeah,
I caught them exploring.
816
00:39:48,761 --> 00:39:50,263
Nothing scandalous.
817
00:39:52,015 --> 00:39:53,975
- That had to be rough.
- Why?
818
00:39:54,017 --> 00:39:55,810
I told you,
I always knew he was gay.
819
00:39:55,852 --> 00:39:57,854
Well, it's one thing to know,
it's another thing to see them...
820
00:39:57,896 --> 00:39:59,480
I mean, what did you even say?
821
00:39:59,522 --> 00:40:02,191
I said nothing, to this day.
822
00:40:02,233 --> 00:40:04,485
I never wanted him to feel
that anything was wrong
823
00:40:04,527 --> 00:40:06,863
with what they were doing
or what they might be feeling.
824
00:40:10,283 --> 00:40:11,784
Wow, that's, um...
825
00:40:13,953 --> 00:40:15,038
Okay.
826
00:40:15,788 --> 00:40:18,666
So, uh, are Tyler
and Bobby still in touch?
827
00:40:18,708 --> 00:40:20,668
- I imagine so. Why?
- I don't know.
828
00:40:20,710 --> 00:40:23,046
You know, he was cute.
At least then.
829
00:40:23,755 --> 00:40:27,258
He's hot now.
Big-time interior designer.
830
00:40:27,300 --> 00:40:29,260
Great taste.
831
00:40:29,302 --> 00:40:31,346
He actually lives in LA, too.
832
00:40:31,387 --> 00:40:33,723
I'm surprised
you've never met him.
833
00:40:33,765 --> 00:40:36,184
I mean, you know,
Tyler doesn't include me
834
00:40:36,225 --> 00:40:37,226
in all of his circles,
835
00:40:37,268 --> 00:40:39,604
and he does not want
for friends.
836
00:40:39,646 --> 00:40:42,899
I imagine he does not want for
more than just friends, either.
837
00:40:42,941 --> 00:40:44,901
Not if he's still like he was
when he came out.
838
00:40:44,943 --> 00:40:46,694
Maybe even before he came out.
839
00:40:46,736 --> 00:40:48,529
I don't know, I just know
there was a revolving door
840
00:40:48,571 --> 00:40:50,031
of men who fell for Tyler.
[chuckles]
841
00:40:50,073 --> 00:40:51,449
[chuckles awkwardly]
842
00:40:52,450 --> 00:40:55,745
Well, maybe one day Tyler
will introduce you to Bobby.
843
00:40:57,455 --> 00:40:58,957
Yeah.
If he does, he does.
844
00:40:58,998 --> 00:40:59,999
Mm.
845
00:41:01,334 --> 00:41:02,709
[♪ Muzak playing in store]
846
00:41:02,710 --> 00:41:05,088
So, have you ever gone
through the revolving door?
847
00:41:06,255 --> 00:41:07,548
What?
848
00:41:07,590 --> 00:41:09,425
Tyler's revolving door.
849
00:41:10,510 --> 00:41:13,763
- No, we're just friends.
- Not even for a night?
850
00:41:13,805 --> 00:41:17,058
The night you two met,
when you "offered yourself up"?
851
00:41:17,100 --> 00:41:19,769
That's not...
I went home alone.
852
00:41:20,812 --> 00:41:22,814
No, Tyler and I agreed
from early on
853
00:41:22,855 --> 00:41:26,609
that our relationship
was different, what with work.
854
00:41:26,651 --> 00:41:28,987
Oh, so there was
talk of it, though?
855
00:41:30,029 --> 00:41:32,239
- Oh, inevitably.
- Inevitably?
856
00:41:32,240 --> 00:41:34,242
Inevitably. You know, you spend
a lot of time with someone,
857
00:41:34,283 --> 00:41:36,285
you get to know them,
you start to care for them.
858
00:41:36,327 --> 00:41:38,788
Yeah, you can inevitably
start to wonder.
859
00:41:38,830 --> 00:41:41,124
- And you did?
- Well, we both did.
860
00:41:41,165 --> 00:41:43,584
We both wondered, but we agreed,
861
00:41:43,626 --> 00:41:45,420
uh, we decided on friendship.
862
00:41:45,461 --> 00:41:46,921
- Who decided?
- We both did.
863
00:41:47,964 --> 00:41:49,924
- Quit trying to cut him out of this.
- No, I... I... [scoffs]
864
00:41:49,966 --> 00:41:51,426
- [chuckles]
- I just... I know Tyler
865
00:41:51,467 --> 00:41:53,136
in relationships.
I don't know you.
866
00:41:54,303 --> 00:41:56,347
Well, rest assured,
we went down that road together,
867
00:41:56,389 --> 00:41:57,974
and we got off
that road together.
868
00:41:58,016 --> 00:41:59,600
- [Diane] Mm-hmm.
- At a certain point,
869
00:41:59,642 --> 00:42:01,144
I expressed feelings for Tyler,
870
00:42:01,185 --> 00:42:03,521
and Tyler in turn
expressed feelings for me,
871
00:42:03,563 --> 00:42:05,982
but he also admitted
he wasn't there yet
872
00:42:06,024 --> 00:42:08,192
and wasn't ready
for a relationship.
873
00:42:08,234 --> 00:42:10,610
Oh, so you went further down
the road than he did?
874
00:42:10,611 --> 00:42:12,655
- Oh, my God.
- I'm just trying to clarify.
875
00:42:12,697 --> 00:42:14,115
No, you're trying
to interrogate,
876
00:42:14,157 --> 00:42:16,284
and there's nothing
to interrogate.
877
00:42:16,325 --> 00:42:17,452
I know my life, Diane.
878
00:42:17,493 --> 00:42:19,370
I know my life with Tyler.
Trust me.
879
00:42:19,412 --> 00:42:20,455
- Understood.
- Thank you.
880
00:42:20,496 --> 00:42:21,998
We'll just leave it
at that, then.
881
00:42:22,040 --> 00:42:24,291
- Great.
- You expressed your feelings.
882
00:42:24,292 --> 00:42:26,961
Tyler had similar ones,
but he wasn't there yet.
883
00:42:27,003 --> 00:42:30,673
And at a certain point,
you decided to just be friends.
884
00:42:33,009 --> 00:42:34,634
There's a little more
to it than that.
885
00:42:34,635 --> 00:42:37,180
Well, that's all I know.
Maybe we do a charcuterie board.
886
00:42:37,221 --> 00:42:38,973
At a certain point,
Tyler did say
887
00:42:39,015 --> 00:42:40,683
he was open to an "us."
888
00:42:40,725 --> 00:42:42,143
I don't have to be in the know.
889
00:42:42,185 --> 00:42:43,643
Well, this is just
so you understand.
890
00:42:43,644 --> 00:42:45,146
This was after we decided
on friendship.
891
00:42:45,188 --> 00:42:47,023
It was actually
a good while after.
892
00:42:47,065 --> 00:42:48,357
Okay.
893
00:42:48,399 --> 00:42:50,568
It was on my birthday, actually.
894
00:42:50,610 --> 00:42:53,738
Tyler took me to dinner,
and that's when he said it.
895
00:42:53,780 --> 00:42:56,157
Out of nowhere, he said
he was open to an "us,"
896
00:42:56,199 --> 00:42:58,493
and I was taken aback.
897
00:42:58,534 --> 00:43:00,828
I mean, in a good way.
And I smiled
898
00:43:00,870 --> 00:43:03,830
and said something like,
"I would love that."
899
00:43:03,831 --> 00:43:07,168
And then, we proceeded
to have a very nice dinner.
900
00:43:07,210 --> 00:43:09,378
And then, I went back
to my apartment,
901
00:43:09,420 --> 00:43:14,050
and I woke up to a voicemail
from Tyler the next day...
902
00:43:16,302 --> 00:43:17,804
taking it all back.
903
00:43:20,932 --> 00:43:23,226
Yeah, Tyler said he got home
and he panicked,
904
00:43:23,267 --> 00:43:25,895
and apologized that this
was all happening
905
00:43:25,937 --> 00:43:27,855
on my birthday.
906
00:43:27,897 --> 00:43:30,358
Uh, but yeah,
he was still conflicted.
907
00:43:30,399 --> 00:43:33,653
- About what?
- About the idea of me with him.
908
00:43:34,612 --> 00:43:36,739
We all have types.
909
00:43:36,781 --> 00:43:38,616
It's just the way it is.
910
00:43:38,658 --> 00:43:40,910
And Tyler was worried
that he would ultimately end up
911
00:43:40,952 --> 00:43:43,162
just hurting me
and ruining our friendship.
912
00:43:44,080 --> 00:43:46,040
Needless to say,
I was pissed and I told him
913
00:43:46,082 --> 00:43:48,292
I needed to take
some time alone...
914
00:43:49,502 --> 00:43:50,878
and that I didn't wanna
hear from him,
915
00:43:50,920 --> 00:43:52,630
and he was not
to reach out to me.
916
00:43:52,672 --> 00:43:54,090
And he said he understood.
917
00:43:54,132 --> 00:43:55,883
I mean, he had no choice
but to understand.
918
00:43:55,925 --> 00:43:57,385
And he was also to understand
919
00:43:57,426 --> 00:43:59,053
that if I was to come back,
920
00:43:59,095 --> 00:44:00,930
it would be on my terms.
921
00:44:00,972 --> 00:44:03,141
- And you came back?
- Yeah.
922
00:44:03,182 --> 00:44:06,269
But in the way
that I wanted to... needed to.
923
00:44:06,310 --> 00:44:08,938
And you're okay with that?
With things between you two
924
00:44:08,980 --> 00:44:10,481
not being the way you want?
925
00:44:10,523 --> 00:44:11,941
Yeah, obviously.
I'm here.
926
00:44:13,192 --> 00:44:15,403
Okay. Just making sure.
927
00:44:15,444 --> 00:44:17,446
I know it's not easy
to let go of my son.
928
00:44:24,120 --> 00:44:27,123
[♪ gentle music playing]
929
00:44:36,549 --> 00:44:38,009
- You got it?
- Yep.
930
00:44:38,050 --> 00:44:39,051
Alright.
931
00:44:47,393 --> 00:44:49,020
- Did you move the painting?
- I did.
932
00:44:49,061 --> 00:44:50,521
I thought maybe you would
want it out of the way.
933
00:44:50,563 --> 00:44:52,106
No, I need it where it was.
Put it back.
934
00:44:52,148 --> 00:44:53,149
Please.
935
00:44:54,483 --> 00:44:56,694
- Of course. I'm sorry.
- It's alright.
936
00:44:58,863 --> 00:45:00,031
[Diane sighs]
937
00:45:03,826 --> 00:45:07,371
How do you feel about me
boxing some of that up?
938
00:45:08,915 --> 00:45:12,043
I could look into some
take-back programs.
939
00:45:12,084 --> 00:45:13,960
That's what I did
with my parents' medication.
940
00:45:13,961 --> 00:45:16,339
It's just a place
to properly dispose of it.
941
00:45:16,380 --> 00:45:17,381
Fine.
942
00:45:19,383 --> 00:45:21,344
Wow, that's a great picture
of Henry.
943
00:45:21,385 --> 00:45:23,679
Is it... is that your place
in New York?
944
00:45:23,721 --> 00:45:25,640
[Diane] Loft in Chelsea.
945
00:45:25,681 --> 00:45:27,683
- [Jamie] So, these are all of your choices?
- [Diane] Mm-hmm.
946
00:45:27,725 --> 00:45:29,352
Okay.
947
00:45:29,393 --> 00:45:31,562
- What?
- Nothing.
948
00:45:31,604 --> 00:45:35,149
No, go ahead.
"Get off" on your opinion.
949
00:45:35,191 --> 00:45:36,901
It just seems like it's
a lot of Henry
950
00:45:36,943 --> 00:45:38,569
from your time back east.
951
00:45:38,611 --> 00:45:42,573
- Where we spent 26 years.
- Well, and here for over three,
952
00:45:42,615 --> 00:45:44,367
and a lot of the people
who are gonna be attending...
953
00:45:44,408 --> 00:45:47,494
This is not about them.
This is about Henry.
954
00:45:47,495 --> 00:45:50,122
And New York was
our happy place, not just mine.
955
00:45:54,252 --> 00:45:56,087
- Diane, it's okay to embrace...
- This is Henry!
956
00:46:02,885 --> 00:46:03,886
Yes.
957
00:46:11,727 --> 00:46:13,354
With my parents,
958
00:46:13,396 --> 00:46:17,357
I remember I just...
I had the hardest time
959
00:46:17,358 --> 00:46:19,568
picking out pictures of them
to display.
960
00:46:19,610 --> 00:46:22,780
And I'm just speaking
for myself here.
961
00:46:24,907 --> 00:46:27,618
You know, I just wanted
to see them at their best.
962
00:46:27,660 --> 00:46:30,454
And then, I would look at these
pictures that I had taken later
963
00:46:30,496 --> 00:46:32,540
when their bodies had been...
964
00:46:32,581 --> 00:46:35,459
When I knew
what was happening in there.
965
00:46:35,501 --> 00:46:37,044
And these...
and these pictures were just...
966
00:46:37,086 --> 00:46:38,963
It was little stuff,
candid things, you know.
967
00:46:39,005 --> 00:46:41,966
It was them laughing,
or reading, or...
968
00:46:42,967 --> 00:46:44,802
sitting on the porch
or the couch
969
00:46:44,844 --> 00:46:46,429
holding hands and...
970
00:46:48,764 --> 00:46:51,558
I don't know, I guess I realized
those were the moments
971
00:46:51,559 --> 00:46:53,853
that I was really seeing them
at their best.
972
00:46:55,771 --> 00:46:57,940
That despite everything,
they were just...
973
00:46:59,442 --> 00:47:00,443
being.
974
00:47:04,697 --> 00:47:06,240
- Okay.
- What?
975
00:47:06,282 --> 00:47:08,117
No, I hear you.
976
00:47:08,159 --> 00:47:09,618
- It's just a thought.
- [sighs]
977
00:47:09,660 --> 00:47:11,620
No, you have a very good point.
978
00:47:14,290 --> 00:47:16,334
[insects chirring]
979
00:47:17,126 --> 00:47:19,003
[owl hooting]
980
00:47:19,045 --> 00:47:20,046
[light clicks]
981
00:47:23,966 --> 00:47:25,343
- Oh, thank you.
- Sure.
982
00:47:26,427 --> 00:47:28,304
If you need another blanket,
just let me know.
983
00:47:28,346 --> 00:47:30,473
Oh, no, I'm sure
that's... that's fine.
984
00:47:30,514 --> 00:47:33,768
- Thank you very much.
- I appreciate you being so open
985
00:47:33,809 --> 00:47:35,186
about your parents.
986
00:47:35,227 --> 00:47:36,395
Of course.
987
00:47:42,985 --> 00:47:45,237
For me, toward the end
with Henry...
988
00:47:46,238 --> 00:47:48,449
we... we didn't know
it was the end.
989
00:47:48,491 --> 00:47:50,993
And had I known,
I would never have...
990
00:47:52,536 --> 00:47:55,289
[clearing throat] One night,
Henry had taken a fall.
991
00:47:55,331 --> 00:47:58,125
He had been sleeping
out here for a while.
992
00:47:58,167 --> 00:48:00,294
Navigating had become difficult.
993
00:48:00,336 --> 00:48:02,797
And he fell trying
to get to the bathroom.
994
00:48:02,838 --> 00:48:05,132
I was sleeping in...
in our bedroom.
995
00:48:06,175 --> 00:48:10,179
His voice had become weak
and gravelly by then, so...
996
00:48:13,849 --> 00:48:15,726
I don't know how long
he had been...
997
00:48:29,031 --> 00:48:32,034
So, I don't know how long he had
been calling out for help.
998
00:48:34,036 --> 00:48:36,580
He had soiled himself,
and I tried to get him up.
999
00:48:36,622 --> 00:48:38,666
I couldn't,
so I ran to the neighbors,
1000
00:48:38,707 --> 00:48:41,210
the newer neighbors
just a few doors down.
1001
00:48:41,252 --> 00:48:42,711
Uh, Henry knew them.
1002
00:48:42,753 --> 00:48:45,548
Of course,
I hadn't even bothered to...
1003
00:48:48,717 --> 00:48:51,887
[sighs heavily]
I pounded on the door,
1004
00:48:51,929 --> 00:48:53,597
and the young man answers.
1005
00:48:53,639 --> 00:48:55,141
[sighs, groans]
1006
00:48:56,058 --> 00:48:57,893
Chris, I should say his name.
Chris.
1007
00:48:58,936 --> 00:49:00,104
I don't think I...
1008
00:49:02,148 --> 00:49:03,899
explained much,
maybe three words,
1009
00:49:03,941 --> 00:49:05,443
"Henry had fallen,"
1010
00:49:05,484 --> 00:49:07,027
and Chris was already
on his way.
1011
00:49:07,069 --> 00:49:08,612
He came right in,
he swooped Henry up
1012
00:49:08,654 --> 00:49:10,614
like nothing, like air.
1013
00:49:10,656 --> 00:49:11,907
And Henry said...
1014
00:49:12,950 --> 00:49:15,536
"My Prince Charming, you came."
1015
00:49:15,578 --> 00:49:17,121
[chuckles]
1016
00:49:18,080 --> 00:49:20,082
Chris laughed and Henry laughed,
1017
00:49:20,124 --> 00:49:23,252
and I said, "Well,
that's a stupid fucking joke."
1018
00:49:24,503 --> 00:49:26,088
I yelled it, actually.
1019
00:49:27,256 --> 00:49:28,716
I was so mad,
1020
00:49:28,757 --> 00:49:31,469
so mad at having to make
everything bearable.
1021
00:49:31,510 --> 00:49:33,721
And... and this is just
so you understand
1022
00:49:33,762 --> 00:49:35,431
why I need that painting there.
1023
00:49:37,141 --> 00:49:38,476
'Cause I hate it.
1024
00:49:38,517 --> 00:49:40,728
Like I hated that joke,
1025
00:49:40,769 --> 00:49:43,230
because it reminds me
of how I was.
1026
00:49:43,272 --> 00:49:45,065
I-I don't see the beauty
of him painting it.
1027
00:49:45,107 --> 00:49:48,611
I see the tragedy of him
not finishing it.
1028
00:49:48,652 --> 00:49:52,071
I see me hating his body because
it wouldn't listen to him,
1029
00:49:52,072 --> 00:49:54,617
hating how long it took him
to put on his seat belt,
1030
00:49:54,658 --> 00:49:56,660
or to find the breath
to tell a story
1031
00:49:56,702 --> 00:49:58,746
he told so many times before.
1032
00:49:58,787 --> 00:50:00,498
I see me... [sighs]
1033
00:50:00,539 --> 00:50:02,583
...angry and frustrated
and short,
1034
00:50:02,625 --> 00:50:04,043
and I see Henry...
1035
00:50:05,794 --> 00:50:08,297
patient and joyful and loving...
1036
00:50:09,340 --> 00:50:11,759
all for me so I'd feel better.
1037
00:50:11,800 --> 00:50:13,302
The one who wasn't dying.
1038
00:50:14,970 --> 00:50:17,932
When I look at that,
I see me still here
1039
00:50:17,973 --> 00:50:20,100
without the only man
who ever truly knew me,
1040
00:50:20,142 --> 00:50:22,520
everything about me,
1041
00:50:22,561 --> 00:50:25,022
and stayed despite that.
[chuckles]
1042
00:50:26,482 --> 00:50:28,192
I need that there so I see me.
1043
00:50:32,154 --> 00:50:33,613
Good night.
1044
00:50:33,614 --> 00:50:36,492
[♪ gentle music playing]
1045
00:50:39,537 --> 00:50:40,538
[light clicks]
1046
00:50:41,163 --> 00:50:43,624
[insects chirring]
1047
00:50:43,666 --> 00:50:45,251
[phone buzzing]
1048
00:50:47,086 --> 00:50:48,504
[phone buzzing]
1049
00:50:53,092 --> 00:50:55,094
[phone continues buzzing]
1050
00:51:00,391 --> 00:51:02,393
[birdsong]
1051
00:51:08,691 --> 00:51:09,692
[approaching footsteps]
1052
00:51:12,111 --> 00:51:13,112
[door creaking]
1053
00:51:16,198 --> 00:51:17,992
I selected a few options
for scripture readings
1054
00:51:18,033 --> 00:51:21,829
for the service, ones that
I know Henry was fond of
1055
00:51:21,870 --> 00:51:24,415
- from our Bible study class.
- Okay.
1056
00:51:24,456 --> 00:51:27,001
There's John 15:11.
1057
00:51:27,042 --> 00:51:29,837
"That My joy may remain in you
1058
00:51:29,878 --> 00:51:31,714
and that your joy may be full."
1059
00:51:32,715 --> 00:51:35,259
- Well... - There's also
John 14, one through three...
1060
00:51:35,301 --> 00:51:37,678
Okay, I will trust you
with the Bible stuff.
1061
00:51:37,720 --> 00:51:39,597
Uh, one area
that is very import...
1062
00:51:39,638 --> 00:51:42,182
- [doors banging]
- Sorry I'm late.
1063
00:51:42,224 --> 00:51:44,101
[minister]
Diane, you know Judith?
1064
00:51:44,143 --> 00:51:45,352
Of course.
1065
00:51:45,394 --> 00:51:47,271
Judith is our choir director.
1066
00:51:47,313 --> 00:51:48,522
[Judith] Let's get this
party started.
1067
00:51:48,564 --> 00:51:49,857
Okay. Hey, neighbor.
1068
00:51:49,898 --> 00:51:51,567
[minister] And seeing that Henry
was a beloved member
1069
00:51:51,609 --> 00:51:53,193
of our choir,
1070
00:51:53,235 --> 00:51:55,946
I know that music selection
needs to be special.
1071
00:51:55,988 --> 00:51:58,532
Yes, a-actually, that...
that's what I was...
1072
00:51:58,574 --> 00:52:00,868
- Henry was very specific.
- [minister] Even better.
1073
00:52:00,909 --> 00:52:03,579
Yeah, he wants the Beach Boys'
"God Only Knows"
1074
00:52:03,621 --> 00:52:05,539
as people arrive,
1075
00:52:05,581 --> 00:52:07,916
and "You're the First,
My Last, My Everything"
1076
00:52:07,958 --> 00:52:09,460
as they leave.
1077
00:52:09,501 --> 00:52:11,754
- That's, uh, Barry White. Yes.
- Yes.
1078
00:52:11,795 --> 00:52:13,881
Barry White.
Wonderful talent.
1079
00:52:13,922 --> 00:52:16,383
- [minister] Well...
- And I mention this
1080
00:52:16,425 --> 00:52:17,551
because of Henry.
1081
00:52:17,593 --> 00:52:19,470
Music was his passion.
1082
00:52:19,511 --> 00:52:21,805
Singing brought him immense joy.
1083
00:52:21,847 --> 00:52:25,267
Typically, only traditional
hymns are used
1084
00:52:25,309 --> 00:52:27,561
- because... No, listen...
- Seeing... seeing as how much Henry
1085
00:52:27,603 --> 00:52:29,146
was a part of this church,
1086
00:52:29,188 --> 00:52:31,065
and how much the church
meant to him,
1087
00:52:31,106 --> 00:52:32,608
to not have these songs
1088
00:52:32,650 --> 00:52:34,985
would just be
a huge disappointment.
1089
00:52:35,944 --> 00:52:37,196
Well, um...
1090
00:52:38,322 --> 00:52:41,784
These are lovely
and spirited choices, Diane.
1091
00:52:41,825 --> 00:52:43,952
And one has "God" in the title.
1092
00:52:44,787 --> 00:52:46,622
[sighs] Yes, but, um,
1093
00:52:46,664 --> 00:52:49,667
may I suggest something
more appropriate?
1094
00:52:50,584 --> 00:52:54,296
I mean, that I know Henry
would love to hear us all sing.
1095
00:52:55,464 --> 00:52:58,592
I'm thinking, uh, "Guide Me,
O Thou Great Redeemer."
1096
00:52:58,634 --> 00:53:00,260
- [minister] Oh. Perfect.
- Oh, it's so good.
1097
00:53:00,302 --> 00:53:03,931
And "Tis So Sweet
to Trust in Jesus."
1098
00:53:03,972 --> 00:53:05,849
- [Diane] Mm.
- It's a big hit.
1099
00:53:05,891 --> 00:53:07,518
- Really big hit.
- Yes.
1100
00:53:08,394 --> 00:53:10,521
And how do you know Henry
would love these hymns?
1101
00:53:11,522 --> 00:53:13,607
Because of the joy
I would see on his face
1102
00:53:13,649 --> 00:53:15,526
- when he was singing them.
- Oh.
1103
00:53:15,567 --> 00:53:17,111
Mm, thank you, Judith.
1104
00:53:17,152 --> 00:53:18,612
Of course, yes.
1105
00:53:18,654 --> 00:53:22,324
Thank you for that
big bowl of bullshit.
1106
00:53:23,867 --> 00:53:26,203
- [door slamming]
- Traditional fucking hymns only!
1107
00:53:26,245 --> 00:53:27,371
What?
1108
00:53:27,413 --> 00:53:29,123
Those people are unbelievable!
1109
00:53:29,164 --> 00:53:30,456
- Who?
- The church!
1110
00:53:30,457 --> 00:53:32,960
They shot down my songs
like I knew they would!
1111
00:53:33,001 --> 00:53:34,211
Okay, just give me a second.
1112
00:53:34,253 --> 00:53:36,839
[groaning] Yes. Yes.
1113
00:53:37,923 --> 00:53:39,341
- [exclaiming]
- Why didn't you wake me up?
1114
00:53:39,383 --> 00:53:40,634
I could have gone with you.
1115
00:53:40,676 --> 00:53:43,220
Because I'm capable!
I wanted to be capable!
1116
00:53:43,262 --> 00:53:45,138
[Jamie] Well, maybe I could
talk to them.
1117
00:53:45,139 --> 00:53:46,807
[Diane] And do what,
something I couldn't?
1118
00:53:46,849 --> 00:53:48,642
No, I... Did you
tell 'em about the list?
1119
00:53:48,684 --> 00:53:50,644
Of course I told them
about the list!
1120
00:53:50,686 --> 00:53:52,980
O-Okay, look, you're a little
emotional right now.
1121
00:53:53,021 --> 00:53:55,315
What if I go back there
and then...
1122
00:53:55,357 --> 00:53:56,817
and try to reason with them?
1123
00:53:56,859 --> 00:53:58,318
Good luck with Judith Bibbs.
1124
00:53:58,360 --> 00:53:59,486
Who?
1125
00:53:59,528 --> 00:54:01,029
Do these look
like chihuahua to you?
1126
00:54:01,864 --> 00:54:04,491
Wait. What?
1127
00:54:04,533 --> 00:54:07,536
[♪ dramatic music playing]
1128
00:54:09,246 --> 00:54:10,247
Diane!
1129
00:54:15,711 --> 00:54:16,712
Diane!
1130
00:54:18,630 --> 00:54:19,882
Diane!
1131
00:54:22,968 --> 00:54:24,178
What are you doing?
1132
00:54:24,219 --> 00:54:25,596
What does it look
like I'm doing?
1133
00:54:25,637 --> 00:54:26,930
I'm ending hope.
1134
00:54:26,972 --> 00:54:29,224
- Are you insane?
- What? I'm giving her closure.
1135
00:54:29,266 --> 00:54:30,850
Well, you're gonna give her
a heart attack.
1136
00:54:30,851 --> 00:54:33,061
Well, she acted like she knew
Henry better than me.
1137
00:54:34,730 --> 00:54:36,064
[laughing]
1138
00:54:38,233 --> 00:54:40,778
- Oh, you find this funny?
- Yes! Yes, I do.
1139
00:54:40,819 --> 00:54:43,697
I'm watching a woman
throw chicken bones into a yard,
1140
00:54:43,739 --> 00:54:47,034
hoping that another woman thinks
it's pieces of her chihuahua.
1141
00:54:47,075 --> 00:54:50,162
A chihuahua that got
carried off by a hawk.
1142
00:54:51,079 --> 00:54:52,414
[laughing] So, yeah.
1143
00:54:52,456 --> 00:54:53,957
Yeah, yeah,
I'm laughing at that.
1144
00:54:53,999 --> 00:54:58,212
[laughing] Well, that's my...
That's my humor.
1145
00:54:58,253 --> 00:54:59,421
[Diane sighs]
1146
00:55:00,255 --> 00:55:01,590
[exhales]
1147
00:55:02,758 --> 00:55:05,969
[sighs] I just wanted it
to be what Henry wanted.
1148
00:55:08,972 --> 00:55:10,098
I know.
1149
00:55:11,099 --> 00:55:12,726
[exhales sharply]
1150
00:55:12,768 --> 00:55:14,353
We need to pick up these bones.
1151
00:55:15,771 --> 00:55:17,439
Okay, let's see.
1152
00:55:17,481 --> 00:55:18,982
That's three over here.
1153
00:55:19,024 --> 00:55:20,233
- There's some more.
- Oh.
1154
00:55:20,234 --> 00:55:21,568
- I think that is one.
- [car horn honking]
1155
00:55:21,610 --> 00:55:22,820
- Oh, shit.
- Shit.
1156
00:55:22,861 --> 00:55:23,904
[Judith] Hey!
1157
00:55:24,655 --> 00:55:26,323
- What's going on?
- [Diane clearing throat]
1158
00:55:26,365 --> 00:55:27,741
[Diane]
Nothing, everything's fine.
1159
00:55:27,783 --> 00:55:29,743
- [laughing]
- Um, we were...
1160
00:55:29,785 --> 00:55:31,829
We were just, um...
I did a...
1161
00:55:31,870 --> 00:55:34,164
[laughing]
Where are you going?
1162
00:55:34,206 --> 00:55:36,250
- Um...
- [Judith] I didn't hear her.
1163
00:55:36,291 --> 00:55:39,044
I... No, I... I thought I left
my shirt out here.
1164
00:55:39,878 --> 00:55:42,589
But, uh, nope.
1165
00:55:42,631 --> 00:55:44,174
See you, Judy.
1166
00:55:45,133 --> 00:55:46,426
It's Judith.
1167
00:55:46,468 --> 00:55:48,971
[Jamie and Diane laughing]
1168
00:55:49,012 --> 00:55:51,098
Judith so thinks
we're sleeping together.
1169
00:55:51,139 --> 00:55:52,766
[both laughing]
1170
00:55:52,808 --> 00:55:54,268
If God is kind.
1171
00:55:54,309 --> 00:55:55,853
[both chuckle]
1172
00:55:56,854 --> 00:55:58,313
[Jamie sighs]
1173
00:55:58,355 --> 00:56:00,482
[owl hooting]
1174
00:56:00,524 --> 00:56:02,484
You can see so many stars here.
1175
00:56:03,485 --> 00:56:04,486
[Diane] Yeah.
1176
00:56:05,737 --> 00:56:07,239
This part, I don't hate.
1177
00:56:08,156 --> 00:56:10,158
[insects chirring]
1178
00:56:12,661 --> 00:56:13,829
Do you think you'll stay?
1179
00:56:15,163 --> 00:56:16,999
No. There's nothing here.
1180
00:56:24,423 --> 00:56:27,301
Well, as much as I love
a liquid dinner...
1181
00:56:27,342 --> 00:56:29,636
- Oh, sure. [sighs]
- Will you take care of the fire?
1182
00:56:29,678 --> 00:56:30,679
Yes.
1183
00:56:34,433 --> 00:56:35,851
[smacks legs]
Hmm.
1184
00:56:38,103 --> 00:56:39,897
[phone buzzing]
1185
00:56:41,023 --> 00:56:42,691
[phone buzzing]
1186
00:56:48,363 --> 00:56:50,782
[phone buzzing]
1187
00:57:06,381 --> 00:57:07,633
[phone buzzing]
1188
00:57:13,889 --> 00:57:17,935
Would it be crazy if we opened
another bottle of wine?
1189
00:57:17,976 --> 00:57:20,896
- Or would that... - My son wants
to know how I took the news.
1190
00:57:21,939 --> 00:57:23,732
"How'd my mom take the news?"
1191
00:57:25,275 --> 00:57:27,069
I assume he's not coming.
1192
00:57:29,404 --> 00:57:30,405
I was gonna tell you.
1193
00:57:31,490 --> 00:57:33,158
Because it's still not safe?
1194
00:57:33,992 --> 00:57:35,243
Yes, unfortunately.
1195
00:57:38,080 --> 00:57:40,123
- Actually, there's more.
- Okay, well...
1196
00:57:40,165 --> 00:57:41,583
Ah.
1197
00:57:41,625 --> 00:57:44,294
"How'd my mom take the news?
I imagine she's pissed.
1198
00:57:44,336 --> 00:57:45,504
"But I thought about...
1199
00:57:46,755 --> 00:57:49,424
"what you said,
and you're right.
1200
00:57:49,466 --> 00:57:51,802
It's not my responsibility."
1201
00:57:51,843 --> 00:57:53,512
[smacking lips]
1202
00:57:54,596 --> 00:57:56,556
- I can explain.
- Open your phone.
1203
00:57:56,598 --> 00:57:59,059
- I... Diane, I can't.
- Fuck your cone of silence.
1204
00:57:59,101 --> 00:58:01,979
"Not my responsibility"?
That sounds awfully familiar.
1205
00:58:02,020 --> 00:58:03,105
That's not exactly what I said.
1206
00:58:03,146 --> 00:58:04,439
Well, then let's see
what you said.
1207
00:58:04,481 --> 00:58:05,774
Diane, I can explain.
1208
00:58:05,816 --> 00:58:07,567
Nothing you can explain
is to be trusted.
1209
00:58:07,609 --> 00:58:09,987
This, I'll trust.
Open your phone.
1210
00:58:10,028 --> 00:58:12,072
It's not that easy, Diane, I...
1211
00:58:12,114 --> 00:58:14,116
- [phone clicking]
- Great. It is that easy.
1212
00:58:14,157 --> 00:58:15,158
Ah!
1213
00:58:16,868 --> 00:58:18,370
[Diane exhales sharply]
1214
00:58:19,371 --> 00:58:20,956
Hmm.
1215
00:58:20,998 --> 00:58:22,332
Quite an exchange.
1216
00:58:23,500 --> 00:58:24,501
Mm-hmm.
1217
00:58:25,293 --> 00:58:26,753
Hm!
1218
00:58:26,795 --> 00:58:27,921
Wow. [chuckles]
1219
00:58:27,963 --> 00:58:29,965
Apparently, they did
get the interview.
1220
00:58:30,007 --> 00:58:32,259
[inhales sharply]
"It was a bit harrowing,
1221
00:58:32,300 --> 00:58:34,845
"but we made it
in and out safely.
1222
00:58:34,886 --> 00:58:36,304
We're back at the hotel."
1223
00:58:37,389 --> 00:58:39,141
I guess you just misspoke.
1224
00:58:40,475 --> 00:58:41,935
- It did become safe.
- Mm-hmm?
1225
00:58:41,977 --> 00:58:43,854
- But then it... - No, no,
no, no, no. No spoilers.
1226
00:58:43,895 --> 00:58:45,063
[inhales deeply]
1227
00:58:49,901 --> 00:58:52,571
Did Tyler actually
ponder coming?
1228
00:58:55,741 --> 00:58:58,160
He asked me what I thought
he should do.
1229
00:58:58,201 --> 00:58:59,327
"He should do."
1230
00:59:00,245 --> 00:59:03,999
"Your responsibility is to you,
Tyler, not anyone else."
1231
00:59:05,333 --> 00:59:07,836
Apparently, that's exactly
what you said. Mm-hmm.
1232
00:59:09,254 --> 00:59:12,424
[scoffs] "I'll te..." Oh.
"I'll tell her it wasn't safe.
1233
00:59:13,341 --> 00:59:16,303
"She already knows
that's a strong possibility.
1234
00:59:16,344 --> 00:59:19,639
I'll handle things here.
It'll be fine."
1235
00:59:19,681 --> 00:59:22,809
You didn't just quiet his mind,
you made up his mind!
1236
00:59:22,851 --> 00:59:24,853
- I didn't make up...
- "I'm grateful for you,
1237
00:59:24,895 --> 00:59:27,022
but I'm bummed
I won't get to see you."
1238
00:59:27,064 --> 00:59:28,523
Aw!
1239
00:59:28,565 --> 00:59:30,400
"Miss you, love you, Jamie."
1240
00:59:30,442 --> 00:59:32,569
"Miss you, love you,
Tyler."
1241
00:59:32,611 --> 00:59:34,279
What a great read!
1242
00:59:37,074 --> 00:59:38,075
[Diane sighs]
1243
00:59:42,454 --> 00:59:43,914
- I'm sorry, Diane...
- No!
1244
00:59:47,167 --> 00:59:48,668
I'll, uh, pack my things.
1245
00:59:48,710 --> 00:59:49,669
Why?
1246
00:59:49,711 --> 00:59:50,712
[sighs]
1247
00:59:50,879 --> 00:59:52,839
You think your job is done?
1248
00:59:52,881 --> 00:59:56,176
Well, I think,
given the circumstances...
1249
00:59:56,218 --> 00:59:58,095
[Diane] The circumstances?
1250
00:59:58,136 --> 00:59:59,596
The circumstances!
1251
00:59:59,638 --> 01:00:01,890
The circumstances
haven't changed!
1252
01:00:01,932 --> 01:00:04,434
Just more disappointment.
[chuckles weakly]
1253
01:00:04,476 --> 01:00:07,270
That, I...
That, I can manage!
1254
01:00:07,312 --> 01:00:09,022
Plus, like you said,
1255
01:00:09,064 --> 01:00:11,525
"We always knew
this was a strong possibility.
1256
01:00:11,566 --> 01:00:13,693
I'll handle things here.
It'll be fine."
1257
01:00:13,735 --> 01:00:15,195
Your words! So, yeah,
1258
01:00:15,237 --> 01:00:17,155
you can keep handling things!
1259
01:00:20,992 --> 01:00:22,160
[door slams]
1260
01:00:32,337 --> 01:00:34,339
- [insects chirring]
- [birdsong]
1261
01:00:54,943 --> 01:00:57,946
[♪ soft upbeat music playing]
1262
01:01:08,790 --> 01:01:11,001
All of that's not gonna
fit in that fridge.
1263
01:01:11,042 --> 01:01:13,003
You're gonna need to transfer
everything out of there
1264
01:01:13,044 --> 01:01:14,546
to the one in the garage.
1265
01:01:18,800 --> 01:01:20,510
[sighs]
1266
01:01:26,057 --> 01:01:27,434
I was thinking it might be nice
1267
01:01:27,475 --> 01:01:29,686
to display more of Henry's art
at the reception.
1268
01:01:29,728 --> 01:01:31,980
- That's a great idea.
- We rent a storage unit.
1269
01:01:32,022 --> 01:01:33,607
I wrote down the address.
1270
01:01:33,648 --> 01:01:35,901
Okay, would you, um,
mind putting it on the...
1271
01:01:39,654 --> 01:01:40,989
[door thudding]
1272
01:01:42,741 --> 01:01:44,117
Got it.
1273
01:01:44,159 --> 01:01:45,493
[garage door sliding]
1274
01:02:29,788 --> 01:02:32,791
[♪ gentle music playing]
1275
01:03:06,074 --> 01:03:08,034
[insects chirring]
1276
01:03:14,249 --> 01:03:15,333
[phone chimes]
1277
01:03:23,842 --> 01:03:25,093
[exhales slowly]
1278
01:03:26,428 --> 01:03:28,388
- [light knocking]
- [Jamie] Diane?
1279
01:03:28,430 --> 01:03:29,514
I made dinner.
1280
01:03:52,871 --> 01:03:53,872
[cutlery clattering]
1281
01:03:57,959 --> 01:03:59,127
[Jamie sniffling]
1282
01:04:00,211 --> 01:04:01,629
[Diane clearing throat]
1283
01:04:01,671 --> 01:04:03,048
The bartenders confirmed.
1284
01:04:04,299 --> 01:04:07,635
And they can help with, um,
with cleanup, too.
1285
01:04:07,677 --> 01:04:08,678
Good.
1286
01:04:12,640 --> 01:04:14,351
So, what time did you
want to leave for the...
1287
01:04:14,392 --> 01:04:16,936
I got a text from Tyler
a while ago.
1288
01:04:16,978 --> 01:04:17,979
Mm.
1289
01:04:19,481 --> 01:04:21,691
- Okay.
- He said he was thinking of me
1290
01:04:21,733 --> 01:04:24,319
and apologized
that he couldn't be here.
1291
01:04:24,361 --> 01:04:27,113
But he's sending thoughts
and prayers for tomorrow.
1292
01:04:27,155 --> 01:04:29,699
He also said he would check in
when he got back.
1293
01:04:30,742 --> 01:04:32,785
- That's great.
- Yeah, it's great
1294
01:04:32,786 --> 01:04:35,497
if you just ignore the fact
that it's all a lie.
1295
01:04:36,373 --> 01:04:38,625
Oh, and he sent
one last sentence.
1296
01:04:38,666 --> 01:04:41,503
His usual.
"Miss you and love you, Mom."
1297
01:04:43,505 --> 01:04:46,633
You get that one, too.
I remember reading that.
1298
01:04:46,674 --> 01:04:49,677
At first, I thought it peculiar
for a boss and an employee...
1299
01:04:49,719 --> 01:04:52,347
- Who became friends.
- Well, decided on friends, yes,
1300
01:04:52,389 --> 01:04:54,557
but that's why I said at first,
I found it peculiar.
1301
01:04:54,599 --> 01:04:56,309
And then I thought, well,
1302
01:04:56,351 --> 01:04:57,894
you do have
this history together.
1303
01:04:58,895 --> 01:05:01,898
And this "you loving him,
him conflicted" journey.
1304
01:05:01,940 --> 01:05:04,567
So, yes, it's not strange
that along the way
1305
01:05:04,609 --> 01:05:06,694
you would start saying
that to each other.
1306
01:05:06,736 --> 01:05:09,030
It's how we end our texts.
I think it's nice.
1307
01:05:09,072 --> 01:05:11,366
[Diane] Of course, it's sweet.
And it works.
1308
01:05:13,034 --> 01:05:15,203
I know Tyler won't check in
when he gets back.
1309
01:05:15,245 --> 01:05:17,997
Eventually, yes,
but I imagine it'll be a month
1310
01:05:18,039 --> 01:05:19,833
before I hear from him.
1311
01:05:19,874 --> 01:05:21,876
That's what our relationship
has become.
1312
01:05:21,918 --> 01:05:25,505
Just large chasms of time pass
with no communication,
1313
01:05:25,547 --> 01:05:28,383
and then I'll get the
arbitrary text, "Checking in."
1314
01:05:29,384 --> 01:05:31,177
Quite literally,
that's how it starts.
1315
01:05:31,219 --> 01:05:33,012
"Checking in."
1316
01:05:33,054 --> 01:05:34,389
And of course,
I respond immediately,
1317
01:05:34,431 --> 01:05:35,682
like a mother should,
1318
01:05:35,723 --> 01:05:37,684
and we check in
with one another.
1319
01:05:37,725 --> 01:05:40,270
And at the end of it,
"Miss you, love you, Mom."
1320
01:05:41,229 --> 01:05:43,231
And like I said, it works.
1321
01:05:43,273 --> 01:05:45,190
It's how he keeps me
on the hook.
1322
01:05:45,191 --> 01:05:48,361
It's just enough to make
me feel like he still needs me.
1323
01:05:48,403 --> 01:05:50,864
Just enough to keep me
from giving up completely
1324
01:05:50,905 --> 01:05:52,866
and letting go for good.
1325
01:05:52,907 --> 01:05:54,284
And I imagine for Tyler,
1326
01:05:54,325 --> 01:05:56,703
just enough
to ease his own guilt,
1327
01:05:56,744 --> 01:05:58,997
the guilt he feels
for hurting me.
1328
01:06:01,749 --> 01:06:03,001
For hurting us?
1329
01:06:04,169 --> 01:06:05,462
[Jamie] I know it to be genuine.
1330
01:06:06,337 --> 01:06:07,922
I didn't say it wasn't genuine.
1331
01:06:07,964 --> 01:06:10,216
I just think it's more
complicated than that.
1332
01:06:10,258 --> 01:06:12,093
Do you not find it
more complicated
1333
01:06:12,135 --> 01:06:14,053
when you read his
"Miss you, love you," in a text?
1334
01:06:14,095 --> 01:06:15,430
And when you have
to type it back,
1335
01:06:15,472 --> 01:06:17,223
it doesn't feel
confusing to you,
1336
01:06:17,265 --> 01:06:19,392
after everything that's happened
between the two of you?
1337
01:06:19,434 --> 01:06:20,602
[Jamie] No.
1338
01:06:20,643 --> 01:06:22,270
[Diane] Even after you shared
your feelings
1339
01:06:22,312 --> 01:06:23,771
and he wasn't there yet?
1340
01:06:23,813 --> 01:06:26,065
Even after he was
seemingly there
1341
01:06:26,107 --> 01:06:27,650
and then took it all back?
1342
01:06:29,152 --> 01:06:30,278
No.
1343
01:06:30,320 --> 01:06:31,738
Well, I guess...
[chuckles]
1344
01:06:31,779 --> 01:06:33,907
I guess I'm just speaking
for myself here.
1345
01:06:33,948 --> 01:06:37,243
I just find it hard to imagine
how genuine it can be
1346
01:06:37,285 --> 01:06:39,078
when my son refuses to come,
1347
01:06:39,120 --> 01:06:41,789
and yet texts,
"Miss you, love you, Mom."
1348
01:06:41,831 --> 01:06:43,249
Now, of course,
he's under the assumption
1349
01:06:43,291 --> 01:06:45,335
that the lie
didn't get screwed up.
1350
01:06:45,376 --> 01:06:47,754
As far as Tyler is concerned,
1351
01:06:47,795 --> 01:06:50,465
he thinks I believe he's been
prohibited from coming
1352
01:06:50,507 --> 01:06:52,800
due to circumstances.
1353
01:06:52,842 --> 01:06:55,470
So, for Tyler,
he's comforted by the fact
1354
01:06:55,512 --> 01:06:57,764
that his mom should have
no doubt that he misses her
1355
01:06:57,805 --> 01:07:01,309
and loves her on the day before
she buries her second husband.
1356
01:07:01,976 --> 01:07:04,020
But then, of course,
you made up his mind for him.
1357
01:07:04,062 --> 01:07:06,481
So, yeah, who the fuck knows what
"Miss you, love you," means anymore?
1358
01:07:06,523 --> 01:07:08,858
- I... I didn't make up his mind.
- No, you gave him an out.
1359
01:07:08,900 --> 01:07:11,319
No, he asked my opinion.
He didn't have to take it.
1360
01:07:11,361 --> 01:07:13,738
[Diane] And why was your opinion
for him not to come?
1361
01:07:14,572 --> 01:07:16,157
I didn't tell him not to come.
1362
01:07:16,199 --> 01:07:18,618
[Diane] Yes, you told him that
it wasn't his responsibility...
1363
01:07:18,660 --> 01:07:21,120
No. No, I said
he had a responsibility
1364
01:07:21,162 --> 01:07:22,997
- to himself.
- And I told you
1365
01:07:23,039 --> 01:07:25,041
- he had a responsibility...
- Yes, that he had a responsibility to you.
1366
01:07:25,083 --> 01:07:26,834
- ...to me.
- Yes, yeah, but okay.
1367
01:07:26,876 --> 01:07:28,627
Diane, are we really
gonna do this?
1368
01:07:28,628 --> 01:07:31,506
Are we really gonna break down
the subtext of a text?
1369
01:07:31,548 --> 01:07:34,300
Yes, because now
I'm ready for my explanation.
1370
01:07:34,342 --> 01:07:36,469
- You're not gonna like it.
- Yeah, I hate it so far.
1371
01:07:36,511 --> 01:07:39,389
I did what I thought was right,
knowing what I know.
1372
01:07:39,430 --> 01:07:41,349
- Knowing what?
- How Tyler feels
1373
01:07:41,391 --> 01:07:43,476
about everything that happened
between the two of you.
1374
01:07:43,518 --> 01:07:44,686
Which is what?
1375
01:07:44,727 --> 01:07:46,354
[sighs]
1376
01:07:46,396 --> 01:07:47,813
[Diane] Oh, but of course.
1377
01:07:47,814 --> 01:07:50,316
Now, we're back to your
airtight cone of silence.
1378
01:07:50,358 --> 01:07:52,151
Fine, I'll lift it from my side.
1379
01:07:52,193 --> 01:07:54,821
I cheated on Tyler's dad
with Henry.
1380
01:07:54,862 --> 01:07:56,989
- I assume that you know?
- Yes.
1381
01:07:56,990 --> 01:07:59,242
And did he also share with you
that his dad and I
1382
01:07:59,284 --> 01:08:01,369
had fallen out of love
long before that,
1383
01:08:01,411 --> 01:08:03,329
and that his dad
had cheated as well?
1384
01:08:03,371 --> 01:08:05,665
- Y-Yes, but...
- But his affair was fleeting
1385
01:08:05,707 --> 01:08:07,375
and I fell in love
with mine, yes?
1386
01:08:08,751 --> 01:08:10,086
- Yes.
- Yes.
1387
01:08:10,128 --> 01:08:11,379
That's my high crime.
1388
01:08:12,130 --> 01:08:14,924
Well, I think for Tyler,
knowing how hurt his dad was,
1389
01:08:14,966 --> 01:08:18,011
and then with Tyler's dad
passing away,
1390
01:08:18,052 --> 01:08:19,846
I think that there is
an allegiance to his father
1391
01:08:19,887 --> 01:08:21,723
that makes it
difficult for Tyler to...
1392
01:08:21,764 --> 01:08:24,726
- Look, Dia... your son struggles with how...
- [scoffs] My son struggles.
1393
01:08:24,767 --> 01:08:27,270
- [chair scraping]
- Oh, my God. Lost my appetite.
1394
01:08:27,312 --> 01:08:29,939
- Diane, just let me...
- No, no!
1395
01:08:29,981 --> 01:08:32,233
No, Tyler did have
an allegiance to his dad,
1396
01:08:32,275 --> 01:08:34,902
and still does to this day,
apparently.
1397
01:08:34,944 --> 01:08:36,029
[smacks countertop]
1398
01:08:36,070 --> 01:08:37,238
[groaning]
1399
01:08:38,239 --> 01:08:42,201
After his father and I divorced,
despite both cheating,
1400
01:08:42,243 --> 01:08:44,203
despite our anger
and differences,
1401
01:08:44,245 --> 01:08:46,039
the one thing we agreed upon
1402
01:08:46,080 --> 01:08:48,458
was that our priority
was to be Tyler.
1403
01:08:48,499 --> 01:08:50,418
He should know
nothing from us but love,
1404
01:08:50,460 --> 01:08:52,295
and that included to each other.
1405
01:08:52,337 --> 01:08:53,379
[groaning]
1406
01:08:53,421 --> 01:08:54,380
[bowl clatters]
1407
01:08:54,422 --> 01:08:55,548
I hate that I'm
telling you this!
1408
01:08:55,590 --> 01:08:57,967
- You don't have to tell me.
- Yes, I do!
1409
01:08:58,009 --> 01:08:59,427
[Diane whimpers]
1410
01:09:04,182 --> 01:09:07,225
Around the time Henry
and I moved in together,
1411
01:09:07,226 --> 01:09:09,771
when things were clearly
not fleeting for us,
1412
01:09:09,812 --> 01:09:12,357
Tyler's dad began
to struggle with that.
1413
01:09:13,316 --> 01:09:16,735
One weekend, when Tyler
was at his dad's,
1414
01:09:16,736 --> 01:09:18,946
you want to know what he put
in our son's head?
1415
01:09:20,490 --> 01:09:24,077
"You're on my side.
You're on your dad's side."
1416
01:09:24,118 --> 01:09:26,663
You know what that does to a
nine-year-old to draw that line?
1417
01:09:26,704 --> 01:09:28,331
To suggest that love
is conditional?
1418
01:09:28,373 --> 01:09:30,249
Because I can tell you
from experience,
1419
01:09:30,291 --> 01:09:32,335
you do not come back from that.
1420
01:09:32,377 --> 01:09:34,253
The damage is done.
1421
01:09:34,295 --> 01:09:36,923
And I only came to know of what
his dad said a few years later
1422
01:09:36,964 --> 01:09:39,300
when Tyler was acting out
and I sent him to his room.
1423
01:09:39,342 --> 01:09:41,344
He used his dad's words
against me.
1424
01:09:41,386 --> 01:09:42,929
"I'm on dad's side."
1425
01:09:43,930 --> 01:09:46,516
But truthfully, I was suspicious
that something had been said
1426
01:09:46,557 --> 01:09:49,310
from the moment my nine-year-old
came home after that weekend,
1427
01:09:49,352 --> 01:09:53,106
because the son who left
was not the son who came back.
1428
01:09:53,147 --> 01:09:56,651
Not the way he looked at me,
the way he hugged me.
1429
01:09:56,693 --> 01:09:58,820
He would bristle at my touch.
1430
01:09:58,861 --> 01:10:02,323
A-And Henry, Henry was a pariah
from that day on.
1431
01:10:02,365 --> 01:10:03,533
[groaning]
1432
01:10:04,492 --> 01:10:06,160
I'm sorry, Diane.
I didn't know.
1433
01:10:06,202 --> 01:10:07,453
And you wouldn't have,
not from me.
1434
01:10:07,495 --> 01:10:10,331
I never told anyone, until now.
1435
01:10:10,373 --> 01:10:13,042
Not even Henry.
Even after I came to know
1436
01:10:13,084 --> 01:10:14,961
what his dad had said,
I never confronted him.
1437
01:10:15,002 --> 01:10:19,340
Never uttered a negative thing
about him in retaliation.
1438
01:10:19,382 --> 01:10:23,302
Even as Tyler used those words
against me, I stayed calm.
1439
01:10:23,344 --> 01:10:26,472
All I said was,
"Well, I hope you know
1440
01:10:26,514 --> 01:10:28,349
that Henry and I
love you, too."
1441
01:10:30,351 --> 01:10:34,105
Even after Tyler refused to let
me go to his dad's funeral.
1442
01:10:35,356 --> 01:10:38,192
[sobbing] I mean,
this is a man I loved,
1443
01:10:38,234 --> 01:10:39,569
I still love!
1444
01:10:39,610 --> 01:10:41,738
Even then, I respected
my son's feelings,
1445
01:10:41,779 --> 01:10:46,200
and I sat out on that patio,
and I grieved his dad alone.
1446
01:10:47,243 --> 01:10:49,495
From the moment my nine-year-old
came home after that weekend,
1447
01:10:49,537 --> 01:10:51,497
I have shown him
nothing but love,
1448
01:10:51,539 --> 01:10:53,207
because I knew he needed it.
1449
01:10:53,249 --> 01:10:56,169
I knew he wanted it,
and still does to this day.
1450
01:10:56,210 --> 01:10:59,005
It just... it just comes
with a price.
1451
01:10:59,046 --> 01:11:01,591
But I have never, never stopped
being his mom.
1452
01:11:01,632 --> 01:11:03,885
I've... I have stayed his mom.
1453
01:11:03,926 --> 01:11:05,720
And... and against
my better judgment,
1454
01:11:05,762 --> 01:11:07,388
I have kept helping Tyler
1455
01:11:07,430 --> 01:11:09,724
through any doorway
he struggles with.
1456
01:11:11,225 --> 01:11:13,770
Now, as for you,
1457
01:11:13,811 --> 01:11:16,689
just so you're clear
going forward with your life,
1458
01:11:16,731 --> 01:11:19,609
just so you come
to truly understand...
1459
01:11:20,902 --> 01:11:23,780
that is a cone of silence.
1460
01:11:26,991 --> 01:11:30,578
Diane, I'm very sorry
for what you went through,
1461
01:11:30,620 --> 01:11:32,288
and I'm sorry for what
you're going through.
1462
01:11:32,330 --> 01:11:33,873
But again, I didn't know.
1463
01:11:33,915 --> 01:11:37,043
What about what we've come
to know, what we've shared here?
1464
01:11:37,084 --> 01:11:39,086
- Going on that alone, why not tell Tyler...
- Diane, I...
1465
01:11:39,128 --> 01:11:40,546
You could have
texted him yourself,
1466
01:11:40,588 --> 01:11:42,465
but instead, you chose
to stay angry.
1467
01:11:42,507 --> 01:11:44,634
Yeah, and you chose
to be on his side.
1468
01:11:44,675 --> 01:11:48,054
Oh, my God.
I love that you refuse to listen
1469
01:11:48,095 --> 01:11:50,765
to anything that doesn't allow
you to stay the victim.
1470
01:11:50,807 --> 01:11:52,934
- I'm just trying to understand.
- What you need to do
1471
01:11:52,975 --> 01:11:55,561
is recognize that I have
been here for six days
1472
01:11:55,603 --> 01:11:58,397
helping you, enduring you,
taking dagger after dagger.
1473
01:11:58,439 --> 01:11:59,649
What about the daggers
I've taken?
1474
01:11:59,690 --> 01:12:00,900
Well, I'm not disputing that,
1475
01:12:00,942 --> 01:12:02,235
but I'm not the one
who threw them.
1476
01:12:02,276 --> 01:12:03,986
- Yes, you did!
- No, not the ones
1477
01:12:04,028 --> 01:12:06,239
that hurt you most.
I'm not your son, Diane.
1478
01:12:06,280 --> 01:12:07,657
No. You're worse.
1479
01:12:07,698 --> 01:12:09,575
- You're in love with him.
- Oh, my God.
1480
01:12:09,617 --> 01:12:11,619
- Diane, I told you...
- No. Nope.
1481
01:12:12,537 --> 01:12:14,580
- Fuck your story.
- Wow.
1482
01:12:14,622 --> 01:12:16,249
Wow, fuck my story.
1483
01:12:16,290 --> 01:12:18,751
You are so clearly
still in love with my son.
1484
01:12:18,793 --> 01:12:20,253
- I am not.
- Had I known that,
1485
01:12:20,294 --> 01:12:22,338
I would have relieved you
on day one.
1486
01:12:22,380 --> 01:12:23,464
Well, then, relieve me now.
1487
01:12:23,506 --> 01:12:24,757
- Please.
- And give you the satisfaction
1488
01:12:24,799 --> 01:12:26,467
of just walking away?
Hell, no!
1489
01:12:26,509 --> 01:12:28,261
Yeah, you wouldn't do that.
And you know what, Diane?
1490
01:12:28,302 --> 01:12:30,763
- [scoffs] - You wouldn't have
because you've enjoyed all of this.
1491
01:12:30,805 --> 01:12:32,974
- Goading me, tormenting me.
- [scoffs] I most certainly have not.
1492
01:12:33,015 --> 01:12:35,142
Please, you get off
on your power.
1493
01:12:35,184 --> 01:12:37,270
I have a right to get off!
1494
01:12:37,311 --> 01:12:39,981
- And had I known how miserable
this was all gonna be... - Shit.
1495
01:12:40,022 --> 01:12:42,316
...I never would have offered
to come here in the first place!
1496
01:12:44,694 --> 01:12:45,695
"Offered"?
1497
01:12:46,988 --> 01:12:48,948
- What do you mean, "offered"?
- Okay, wait.
1498
01:12:48,990 --> 01:12:51,617
You had to come,
you had no choice.
1499
01:12:51,659 --> 01:12:54,120
- Yes, but...
- This is your job.
1500
01:12:54,161 --> 01:12:57,123
You have to be here.
You said that many times.
1501
01:12:57,164 --> 01:13:00,126
- Just hold on!
- Adamantly! Did... did my son
1502
01:13:00,167 --> 01:13:02,044
- even ask you to come?
- Hold on.
1503
01:13:02,086 --> 01:13:04,463
Did Tyler even ask you
1504
01:13:04,505 --> 01:13:05,965
- to come, ever?
- It's complicated!
1505
01:13:06,007 --> 01:13:07,008
[Diane] Unbelievable.
1506
01:13:07,842 --> 01:13:10,136
[Jamie] Okay, okay.
Tyler called.
1507
01:13:10,177 --> 01:13:12,471
He was stuck overseas,
he was distraught,
1508
01:13:12,513 --> 01:13:13,973
- he didn't know who else to call.
- Mm-hmm.
1509
01:13:14,015 --> 01:13:16,684
He apologized for calling,
admitted it was awkward.
1510
01:13:16,726 --> 01:13:18,978
- Why would it be awkward?
- Because it had been a while
1511
01:13:19,020 --> 01:13:20,646
- since we had spoken, but...
- Wait.
1512
01:13:20,688 --> 01:13:23,858
How long ago did Tyler break
your heart and you walked away?
1513
01:13:26,944 --> 01:13:29,154
- About two weeks, but...
- Two weeks?!
1514
01:13:29,155 --> 01:13:31,157
- Yes, it was earlier than...
- There is no way
1515
01:13:31,198 --> 01:13:32,909
- you have moved on.
- Yes, I have.
1516
01:13:32,950 --> 01:13:35,411
In fact, this road trip,
this longer trip,
1517
01:13:35,453 --> 01:13:38,581
that's me moving to New York.
I'm not even going back to LA.
1518
01:13:38,623 --> 01:13:41,375
Hold on, hold on.
So, the day you walked away
1519
01:13:41,417 --> 01:13:43,669
to give yourself time,
you actually quit?
1520
01:13:43,711 --> 01:13:45,504
- Yes.
- Then, why not own that
1521
01:13:45,546 --> 01:13:47,006
from the minute
you walked in my door?
1522
01:13:47,048 --> 01:13:48,257
- Why lie to me?
- It was just...
1523
01:13:48,299 --> 01:13:50,217
"This is my job.
I have to be here."
1524
01:13:50,259 --> 01:13:52,762
- It was just easier.
- Yes, I imagine it was,
1525
01:13:52,803 --> 01:13:54,430
so much easier
to portray yourself
1526
01:13:54,472 --> 01:13:56,390
as this self-righteous victim
1527
01:13:56,432 --> 01:13:57,850
- who's had to endure...
- No, I decided
1528
01:13:57,892 --> 01:13:59,518
to put aside everything
1529
01:13:59,560 --> 01:14:01,562
and take the high road, Diane.
1530
01:14:01,604 --> 01:14:03,105
- Oh.
- So that Tyler could see,
1531
01:14:03,147 --> 01:14:05,191
despite all of the hurt
I endured,
1532
01:14:05,232 --> 01:14:07,234
I would still be there for him.
1533
01:14:07,276 --> 01:14:09,028
And that I could move on
with my life
1534
01:14:09,070 --> 01:14:11,614
knowing I was leaving Tyler
behind seeing that about me.
1535
01:14:14,742 --> 01:14:16,285
[scoffs]
1536
01:14:16,327 --> 01:14:18,537
Yes. Yes.
1537
01:14:18,579 --> 01:14:21,958
- Yes. That is why.
- What?
1538
01:14:21,999 --> 01:14:23,793
- You resent him.
- Oh, plea... No.
1539
01:14:23,834 --> 01:14:25,711
You're not just in love
with my son.
1540
01:14:25,753 --> 01:14:27,212
You resent him.
1541
01:14:27,213 --> 01:14:28,881
- I am taking the high road.
- Which is where you go
1542
01:14:28,923 --> 01:14:31,050
when you want people
to feel like shit.
1543
01:14:31,092 --> 01:14:32,718
Don't tell me
about the high road.
1544
01:14:32,760 --> 01:14:34,887
I wrote the book
on taking the high road.
1545
01:14:34,929 --> 01:14:36,639
You want Tyler to feel guilty.
1546
01:14:36,681 --> 01:14:38,599
- Fine. Yes, I do.
- [scoffs]
1547
01:14:38,641 --> 01:14:41,560
- But that's not why I came.
- It's exactly why you came.
1548
01:14:41,602 --> 01:14:43,479
You want Tyler to miss you.
1549
01:14:43,521 --> 01:14:45,064
You want Tyler to love you.
1550
01:14:45,106 --> 01:14:46,732
- You won't realize...
- I'm moving on with my life...
1551
01:14:46,774 --> 01:14:48,818
Do not lie anymore!
1552
01:14:49,652 --> 01:14:52,571
Especially to someone
who knows exactly what it means
1553
01:14:52,613 --> 01:14:55,074
to love and resent my son.
1554
01:14:55,116 --> 01:14:57,742
And when we love
and resent the same person,
1555
01:14:57,743 --> 01:14:59,829
that's when they control us
the most.
1556
01:15:00,705 --> 01:15:03,958
Jamie, you will always
be everything Tyler needs,
1557
01:15:04,000 --> 01:15:06,419
everything he desires
in a boyfriend.
1558
01:15:06,460 --> 01:15:08,421
But you will never be his type.
1559
01:15:08,462 --> 01:15:11,132
He will never want you
the way you want him to.
1560
01:15:15,511 --> 01:15:18,639
And he will never be the son
that you want him to be.
1561
01:15:20,850 --> 01:15:23,936
You might not call Tyler
a selfish, ungrateful dickhead
1562
01:15:23,978 --> 01:15:25,646
to his face, but he can feel it.
1563
01:15:25,688 --> 01:15:28,107
He can see it in your face,
he can hear it in your voice.
1564
01:15:28,149 --> 01:15:30,109
He can read it in your texts.
1565
01:15:30,151 --> 01:15:32,194
But yet, you're floored
1566
01:15:32,236 --> 01:15:34,447
that he doesn't want to come
running back to your arms.
1567
01:15:34,488 --> 01:15:37,449
- I am his mother!
- Well, then fight like one!
1568
01:15:37,450 --> 01:15:38,951
Fight for him instead
of tearing me down,
1569
01:15:38,993 --> 01:15:40,161
which is easier, right?
1570
01:15:40,202 --> 01:15:41,871
It's easier to make the pain
about anything...
1571
01:15:41,912 --> 01:15:42,955
anyone but you.
1572
01:15:42,997 --> 01:15:44,999
- Get out!
- Happily, thank you!
1573
01:15:45,958 --> 01:15:49,961
But you know what, Diane?
You are where you are by choice.
1574
01:15:49,962 --> 01:15:52,965
And you made that choice the
second that nine-year-old came home
1575
01:15:53,007 --> 01:15:55,134
and you chose not to fight.
1576
01:15:55,176 --> 01:15:56,969
And you had
every right to fight.
1577
01:15:57,011 --> 01:15:58,971
You had every right
to march up to his father
1578
01:15:59,013 --> 01:16:00,639
and say, "What the hell
were you thinking?"
1579
01:16:00,681 --> 01:16:03,350
But no.
Instead, you chose resentment.
1580
01:16:03,392 --> 01:16:06,395
And from what I can tell,
you always choose resentment.
1581
01:16:06,437 --> 01:16:09,148
You choose resentment
of... of... of New Mexico,
1582
01:16:09,190 --> 01:16:11,317
of... of... of Kathy's
shitty succulent,
1583
01:16:11,358 --> 01:16:13,319
of... of... of Judith's dead dog,
1584
01:16:13,360 --> 01:16:15,488
of the goddamn owl, and me!
1585
01:16:15,529 --> 01:16:17,364
- As I should!
- Oh, oh, yes.
1586
01:16:17,406 --> 01:16:20,492
No, I am your holy grail
of resentment.
1587
01:16:20,493 --> 01:16:23,370
And what an easy place to put
all of your anger and resentment,
1588
01:16:23,412 --> 01:16:25,414
the week you have to bury
your second husband,
1589
01:16:25,456 --> 01:16:27,083
instead of facing the ugly truth
1590
01:16:27,124 --> 01:16:28,834
that you're angry
and resentful of Henry
1591
01:16:28,876 --> 01:16:31,504
- for having to bury him.
- How dare you!
1592
01:16:31,545 --> 01:16:33,339
Don't lie to me, Diane.
1593
01:16:34,048 --> 01:16:36,175
Especially to somebody
who knows what it feels like
1594
01:16:36,217 --> 01:16:39,095
to spend years of your life
watching the only people
1595
01:16:39,136 --> 01:16:40,971
you have left
in the world leave.
1596
01:16:43,432 --> 01:16:46,977
And we do, we resent them
because we need them here.
1597
01:16:48,979 --> 01:16:51,398
Because we don't know
who we are without them.
1598
01:16:52,650 --> 01:16:55,861
[sniffles]
You said it yourself, Diane.
1599
01:16:55,903 --> 01:16:57,738
You hate how you were
with Henry.
1600
01:16:57,780 --> 01:16:59,365
You hated him
for putting you there.
1601
01:16:59,406 --> 01:17:01,617
And yet this whole time,
you had somebody looking at you
1602
01:17:01,659 --> 01:17:03,034
with nothing but love,
begging you
1603
01:17:03,035 --> 01:17:04,787
to get out of a place
you refuse to leave.
1604
01:17:05,579 --> 01:17:08,040
A place that you...
you choose to be consumed
1605
01:17:08,082 --> 01:17:10,209
by the love you're not getting
from a son who left
1606
01:17:10,251 --> 01:17:12,294
rather than grieving
the loss of a man
1607
01:17:12,336 --> 01:17:14,672
who knew everything
about you and stayed.
1608
01:17:27,268 --> 01:17:28,269
[sniffling]
1609
01:17:32,106 --> 01:17:33,149
[sniffling]
1610
01:17:36,026 --> 01:17:39,029
[♪ upbeat dramatic music
playing]
1611
01:17:51,333 --> 01:17:52,793
Here's the sun.
1612
01:17:59,800 --> 01:18:01,135
There's the fucking sky!
1613
01:18:03,304 --> 01:18:06,307
And there's the goddamn owl.
1614
01:18:09,518 --> 01:18:12,771
Bringing back the fucking cat!
1615
01:18:12,813 --> 01:18:13,814
[brush clattering]
1616
01:18:16,525 --> 01:18:18,527
[breathing heavily]
1617
01:18:20,404 --> 01:18:21,864
- I didn't mean to...
- [scoffs]
1618
01:18:22,740 --> 01:18:23,824
Let's be done.
1619
01:18:25,868 --> 01:18:28,871
[♪ gentle music playing]
1620
01:18:31,582 --> 01:18:32,833
[door closes]
1621
01:18:35,586 --> 01:18:37,171
[insects chirring]
1622
01:18:40,174 --> 01:18:43,177
[♪ gentle music
continues playing]
1623
01:19:13,749 --> 01:19:15,918
[Henry] Hey, lady.
Just got out of church.
1624
01:19:15,960 --> 01:19:18,003
What are you doing?
1625
01:19:18,045 --> 01:19:20,547
[Henry chuckles]
I know that annoys you
1626
01:19:20,589 --> 01:19:22,758
- when I ask your voicemail questions.
- [Diane chuckles]
1627
01:19:23,968 --> 01:19:25,678
I, uh, I just wanted
to let you know
1628
01:19:25,719 --> 01:19:27,554
I'm gonna grab lunch
with a couple of friends,
1629
01:19:27,596 --> 01:19:29,181
and I'll walk home.
1630
01:19:29,223 --> 01:19:31,725
Oh, uh, in case I forget,
1631
01:19:31,767 --> 01:19:33,352
a newer member
of the congregation
1632
01:19:33,394 --> 01:19:35,271
asked me today how we met.
1633
01:19:35,312 --> 01:19:37,022
And I said,
"Well, we didn't meet.
1634
01:19:37,064 --> 01:19:38,482
Diane discovered me."
1635
01:19:39,483 --> 01:19:41,068
Now, how sweet of me was that?
1636
01:19:42,486 --> 01:19:44,238
Alright, I love you.
I'll see you soon.
1637
01:19:46,240 --> 01:19:48,450
Oh, uh, uh, one more thing.
1638
01:19:48,492 --> 01:19:50,911
What are you doing?
[Henry chuckles]
1639
01:19:53,956 --> 01:19:56,959
[♪ gentle music
continues playing]
1640
01:20:04,967 --> 01:20:06,969
[birdsong]
1641
01:20:27,031 --> 01:20:30,034
[♪ gentle music
continues playing]
1642
01:21:21,001 --> 01:21:27,007
[choir singing] ♪ Just
to take Him at his word ♪
1643
01:21:27,049 --> 01:21:33,514
♪ Just to rest
upon His promise ♪
1644
01:21:33,555 --> 01:21:40,229
♪ Just to know
thus saith the Lord ♪
1645
01:21:43,065 --> 01:21:47,861
♪ Jesus, Jesus,
how I trust Him ♪
1646
01:21:49,196 --> 01:21:54,326
♪ How I've proved Him
o'er and o'er ♪
1647
01:21:55,077 --> 01:22:00,749
♪ Jesus, Jesus,
precious Jesus ♪
1648
01:22:00,791 --> 01:22:05,587
♪ Oh, the grace
to trust Him ♪
1649
01:22:05,629 --> 01:22:10,092
♪ More ♪
1650
01:22:10,134 --> 01:22:11,718
[softly] Good Lord.
1651
01:22:19,601 --> 01:22:20,811
[sighs]
1652
01:22:30,320 --> 01:22:32,531
I wasn't going to get up here.
1653
01:22:32,573 --> 01:22:34,867
Henry would not expect it.
[chuckles]
1654
01:22:34,908 --> 01:22:37,035
- [scattered chuckles]
- In fact, he's...
1655
01:22:37,077 --> 01:22:39,079
He's probably rolling
his eyes right now.
1656
01:22:40,456 --> 01:22:42,583
But he was clear about...
1657
01:22:44,126 --> 01:22:47,754
what he wanted... from me.
[chuckles]
1658
01:22:52,342 --> 01:22:54,428
And I need to finish that.
1659
01:23:01,268 --> 01:23:03,187
"The first, my last...
1660
01:23:04,771 --> 01:23:05,939
"my everything.
1661
01:23:07,858 --> 01:23:09,943
"And the answer
to all my dreams.
1662
01:23:12,821 --> 01:23:16,283
"You are my sun, my moon...
1663
01:23:17,284 --> 01:23:18,702
my guiding star."
1664
01:23:22,956 --> 01:23:23,957
Um...
1665
01:23:24,958 --> 01:23:27,169
♪ My... my... ♪
1666
01:23:30,672 --> 01:23:31,673
♪ My ♪
1667
01:23:32,633 --> 01:23:35,969
♪ My, my kind of wonderful ♪
1668
01:23:37,304 --> 01:23:39,848
♪ That's what you are ♪
1669
01:23:42,643 --> 01:23:46,480
♪ I know there's only ♪
1670
01:23:47,356 --> 01:23:48,982
♪ One like you ♪
1671
01:23:52,486 --> 01:23:53,820
♪ There's no way ♪
1672
01:23:54,988 --> 01:23:57,491
[choking up]
♪ They could have made two ♪
1673
01:24:00,911 --> 01:24:02,871
[breathing shakily]
1674
01:24:05,749 --> 01:24:09,545
"Yeah, you're all
I'm living for."
1675
01:24:12,673 --> 01:24:16,593
♪ Your love
I'll keep for evermore ♪
1676
01:24:18,428 --> 01:24:21,306
- ♪ You're the first ♪
- ♪ You're the first ♪
1677
01:24:21,348 --> 01:24:22,933
- ♪ You're the last ♪
- ♪ You're the last ♪
1678
01:24:24,351 --> 01:24:26,436
♪ My everything ♪
1679
01:24:28,855 --> 01:24:30,649
- You should join the choir.
- I can't, it's not really...
1680
01:24:30,691 --> 01:24:32,192
- Oh.
- That was beautiful.
1681
01:24:32,234 --> 01:24:34,194
- I'll see you back at the house.
You have the address? - Yeah.
1682
01:24:34,236 --> 01:24:35,862
Okay, great.
1683
01:24:35,904 --> 01:24:37,030
Jamie.
1684
01:24:38,782 --> 01:24:41,577
Can you grab Henry for me
and the floral arrangements?
1685
01:24:41,618 --> 01:24:43,912
They'll balk at that. Traditionally,
you're supposed to donate them
1686
01:24:43,954 --> 01:24:47,040
for Sunday services,
but just tell them God owes me.
1687
01:24:49,418 --> 01:24:51,378
Anyways, I'm bringing
my famous deviled eggs.
1688
01:24:51,420 --> 01:24:52,754
Oh, please don't.
1689
01:24:52,796 --> 01:24:54,047
[guest] It's right over here.
1690
01:24:54,089 --> 01:24:56,091
[people chattering]
1691
01:25:01,096 --> 01:25:04,099
[♪ soft classical music
playing over speakers]
1692
01:25:06,560 --> 01:25:08,854
Have you ever seen
so much joy on a canvas?
1693
01:25:08,895 --> 01:25:11,898
- [sighs] It's something.
- Mm.
1694
01:25:13,066 --> 01:25:16,028
- Oh, what's happening here?
- Oh, that's an owl
1695
01:25:16,069 --> 01:25:18,238
bringing back our cat,
Barnaby, so...
1696
01:25:18,280 --> 01:25:21,241
- Oh. My.
- So, like I said, just joy.
1697
01:25:23,076 --> 01:25:25,370
- It's beautiful.
- Aw.
1698
01:25:25,412 --> 01:25:28,290
It warms my heart
to hear you say that.
1699
01:25:28,332 --> 01:25:30,208
Because Henry
wanted you to have it.
1700
01:25:30,250 --> 01:25:31,710
- No.
- Yes.
1701
01:25:31,752 --> 01:25:33,545
- N-No.
- His time in the choir
1702
01:25:33,587 --> 01:25:35,172
was so precious to him.
1703
01:25:36,089 --> 01:25:38,050
So, maybe for the choir room.
1704
01:25:38,091 --> 01:25:39,760
Ohh.
1705
01:25:39,801 --> 01:25:41,136
- Yeah?
- Hmm.
1706
01:25:41,178 --> 01:25:43,180
It'll be like he's still there
singing with you.
1707
01:25:49,019 --> 01:25:50,020
Hmm.
1708
01:25:51,813 --> 01:25:52,939
[softly] God bless.
1709
01:25:57,110 --> 01:25:58,570
- Travel well.
- Thanks, Diane.
1710
01:25:58,612 --> 01:26:00,280
- Mm-hmm, bye.
- We're here if you need anything.
1711
01:26:11,291 --> 01:26:13,585
[Jamie] For some reason,
people thought they should bring
1712
01:26:13,627 --> 01:26:15,003
more casseroles.
1713
01:26:15,045 --> 01:26:16,338
[chuckles softly]
I saw that.
1714
01:26:17,631 --> 01:26:20,634
Uh, I washed these
and labeled whose whose.
1715
01:26:20,676 --> 01:26:23,512
And, um, I made a list
of what everybody brought,
1716
01:26:23,553 --> 01:26:25,472
in case you wanna send
thank you notes.
1717
01:26:26,723 --> 01:26:28,809
Yeah, that doesn't have
to be a thing.
1718
01:26:28,850 --> 01:26:29,851
[paper crumpling]
1719
01:26:31,895 --> 01:26:34,772
Well, I should probably
get on the road,
1720
01:26:34,773 --> 01:26:36,316
give you back your space.
1721
01:26:37,818 --> 01:26:39,319
Not much light left, so...
1722
01:26:40,320 --> 01:26:42,614
um, if you get tired, pull over.
1723
01:26:42,656 --> 01:26:43,657
Yes.
1724
01:26:45,534 --> 01:26:46,702
Uh, mm.
1725
01:26:48,328 --> 01:26:51,081
Maybe I'll see you
back in New York?
1726
01:26:52,833 --> 01:26:54,042
Maybe.
1727
01:26:59,256 --> 01:27:00,507
Goodbye, Jamie.
1728
01:27:03,552 --> 01:27:04,886
Goodbye, Diane.
1729
01:27:11,017 --> 01:27:12,018
Hm.
1730
01:27:15,856 --> 01:27:17,649
[sniffling softly]
1731
01:27:17,691 --> 01:27:19,693
[liquid pouring]
1732
01:27:50,432 --> 01:27:52,100
I know what's on the other side.
1733
01:27:53,643 --> 01:27:55,854
For me, I know
what's on the other side.
1734
01:27:55,896 --> 01:27:58,607
And I know it's better.
1735
01:28:00,108 --> 01:28:01,276
Or it will be better.
1736
01:28:03,987 --> 01:28:05,572
But I stay over here...
1737
01:28:06,948 --> 01:28:08,408
because I wanna fix it.
1738
01:28:10,744 --> 01:28:13,079
'Cause I need to fi...
I need to fix everything.
1739
01:28:15,791 --> 01:28:19,336
Over here, I...
I came out in my 20s.
1740
01:28:21,004 --> 01:28:23,215
And I had my own revolving door,
1741
01:28:23,256 --> 01:28:25,842
and I fell in love
and out of love...
1742
01:28:26,843 --> 01:28:27,844
many times.
1743
01:28:30,096 --> 01:28:31,223
Over here, my parents knew,
1744
01:28:31,264 --> 01:28:33,975
and they not only knew,
but they...
1745
01:28:35,352 --> 01:28:36,603
loved me for it.
1746
01:28:39,648 --> 01:28:40,941
And over here, Tyler...
1747
01:28:43,860 --> 01:28:45,237
It's not that I think
that he's right.
1748
01:28:45,278 --> 01:28:48,448
It's not that
I think that he's the one.
1749
01:28:53,495 --> 01:28:55,747
[choking up] Just over here,
I didn't waste so much time.
1750
01:28:55,789 --> 01:28:56,790
[chuckles softly]
1751
01:28:59,042 --> 01:29:00,502
I not only found love...
1752
01:29:02,045 --> 01:29:06,132
not only knew what love was,
I knew what to do with it.
1753
01:29:10,345 --> 01:29:11,680
But to go over there...
1754
01:29:14,474 --> 01:29:15,851
to step through...
1755
01:29:20,522 --> 01:29:23,525
Diane, that's to know that
none of that ever happened.
1756
01:29:25,694 --> 01:29:27,571
[sobbing]
It's just me over there.
1757
01:29:29,990 --> 01:29:31,449
I'm not saying that
for sympathy...
1758
01:29:31,491 --> 01:29:34,828
[sniffling] ...and I'm not
saying that to excuse.
1759
01:29:35,996 --> 01:29:36,997
Uh...
1760
01:29:40,500 --> 01:29:42,544
I just don't know
where to put it. [sobbing]
1761
01:29:46,548 --> 01:29:49,009
Jamie, your parents knew.
1762
01:29:50,218 --> 01:29:51,678
We always know.
1763
01:29:52,554 --> 01:29:54,514
And they knew who you were.
1764
01:29:55,515 --> 01:29:59,060
You were their son
who loved them to the end.
1765
01:30:05,609 --> 01:30:07,694
- [sobbing]
- [sighs]
1766
01:30:09,446 --> 01:30:12,449
[♪ gentle music playing]
1767
01:30:16,411 --> 01:30:18,079
[Diane sighs]
1768
01:30:18,121 --> 01:30:19,414
[phone chimes]
1769
01:30:19,456 --> 01:30:21,082
[Jamie exhales]
1770
01:30:25,545 --> 01:30:26,630
[Diane sighs]
1771
01:30:29,049 --> 01:30:30,383
"Checking in."
1772
01:30:30,425 --> 01:30:33,678
- [laughing]
- Sooner than expected.
1773
01:30:33,720 --> 01:30:35,931
Well, his timing
has always been terrible.
1774
01:30:35,972 --> 01:30:37,098
Or perfect.
1775
01:30:40,602 --> 01:30:41,728
Let him wait.
1776
01:30:42,938 --> 01:30:44,230
Until I'm ready.
1777
01:30:51,237 --> 01:30:52,781
You need to move on, Jamie.
1778
01:30:53,782 --> 01:30:56,034
- [stifled sobbing]
- It's time.
1779
01:30:56,076 --> 01:30:57,077
Yes.
1780
01:31:00,747 --> 01:31:01,748
Yes.
1781
01:31:04,751 --> 01:31:06,878
[Jamie sighs deeply]
1782
01:31:06,920 --> 01:31:08,380
And take that succulent.
1783
01:31:08,421 --> 01:31:10,298
It deserves to be saved.
[chuckles]
1784
01:31:10,340 --> 01:31:11,466
[chuckles softly]
1785
01:31:22,477 --> 01:31:25,105
[♪ "All of You"
by Alex Bloom playing]
1786
01:31:31,695 --> 01:31:36,866
♪ Threads of our memories ♪
1787
01:31:36,908 --> 01:31:42,122
♪ Woven to tapestries ♪
1788
01:31:42,163 --> 01:31:47,252
♪ That flow
in the morning breeze ♪
1789
01:31:47,293 --> 01:31:52,674
♪ A sliver of light
shone through ♪
1790
01:31:52,716 --> 01:31:57,804
♪ The window that frames
our view ♪
1791
01:31:57,846 --> 01:32:03,143
♪ In my hands
aglow the hue ♪
1792
01:32:03,184 --> 01:32:10,108
♪ A bittersweet reverie ♪
1793
01:32:10,150 --> 01:32:16,448
♪ All of you, I'll hold ♪
1794
01:32:16,489 --> 01:32:20,285
♪ Inside of me, we'll grow ♪
1795
01:32:20,326 --> 01:32:27,125
♪ Forever be free ♪
1796
01:32:27,167 --> 01:32:32,130
♪ A great mystery ♪
1797
01:32:32,172 --> 01:32:36,342
♪ Of reality ♪
1798
01:32:44,392 --> 01:32:48,146
{\an8}♪ The sun has sung ♪
1799
01:32:48,188 --> 01:32:53,818
{\an8}♪ Its glorious glowing song ♪
1800
01:32:53,860 --> 01:32:58,907
{\an8}♪ Over that horizon ♪
1801
01:32:58,948 --> 01:33:04,204
{\an8}♪ Deep in my soul, I know ♪
1802
01:33:04,245 --> 01:33:09,709
{\an8}♪ Wherever I go, you go ♪
1803
01:33:09,751 --> 01:33:16,257
{\an8}♪ All of the roads
we roam lead home ♪
1804
01:33:16,299 --> 01:33:22,889
{\an8}♪ All of you, I'll hold ♪
1805
01:33:22,931 --> 01:33:26,559
{\an8}♪ Inside of me, we'll grow ♪
1806
01:33:26,601 --> 01:33:33,399
{\an8}♪ Forever be free ♪
1807
01:33:33,441 --> 01:33:38,029
{\an8}♪ A great mystery ♪
1808
01:33:38,071 --> 01:33:42,951
{\an8}♪ Of reality ♪
1809
01:33:50,166 --> 01:33:55,547
{\an8}♪ My deepest blue ocean ♪
1810
01:33:55,588 --> 01:33:59,883
{\an8}♪ My world, my truth ♪
1811
01:33:59,884 --> 01:34:05,098
{\an8}♪ Always the moon
means you ♪
1812
01:34:05,140 --> 01:34:10,478
{\an8}♪ The flower,
the root, the tree ♪
1813
01:34:10,520 --> 01:34:15,900
{\an8}♪ The frisson
of swishing leaves ♪
1814
01:34:15,942 --> 01:34:22,490
{\an8}♪ The stars and space
between the wonder ♪
1815
01:34:22,532 --> 01:34:29,247
{\an8}♪ All of you, I'll hold ♪
1816
01:34:29,289 --> 01:34:32,667
{\an8}♪ Inside of me, we'll grow ♪
1817
01:34:32,709 --> 01:34:39,507
{\an8}♪ Forever be free ♪
1818
01:34:39,549 --> 01:34:44,470
{\an8}♪ A great mystery ♪
1819
01:34:44,512 --> 01:34:48,683
{\an8}♪ Of reality ♪
136882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.