Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,260 --> 00:00:18,562
Will it, uh,
be much longer?
2
00:00:18,595 --> 00:00:20,397
We'll call you
when we're ready.
3
00:00:20,431 --> 00:00:22,433
I've been waiting
almost an hour.
4
00:00:22,466 --> 00:00:25,269
We'll call you
when we're ready.
5
00:00:25,302 --> 00:00:27,371
I'm sorry.
6
00:00:35,546 --> 00:00:38,482
[sports announcer talking on TV]
7
00:00:38,515 --> 00:00:39,350
...that's some real raw power.
8
00:00:39,383 --> 00:00:40,817
He made quite a throw
yesterday.
9
00:00:40,851 --> 00:00:42,553
There's a liner to left field!
10
00:00:42,586 --> 00:00:44,255
Coming to third base is Wright.
11
00:00:44,288 --> 00:00:46,557
Leskowski is up, the throw
all the way to the plate.
12
00:00:46,590 --> 00:00:47,658
It will...
13
00:00:47,691 --> 00:00:49,560
So she's really
coming back?
14
00:00:49,593 --> 00:00:51,462
Who's coming back?
15
00:00:51,495 --> 00:00:54,265
You don't know her.
16
00:00:54,298 --> 00:00:55,899
You give her a raise?
17
00:00:55,932 --> 00:00:58,535
Increase her benefits?
18
00:00:58,569 --> 00:01:01,905
Don't have TiVo on this thing.
Can't rewind. Shut up.
19
00:01:01,938 --> 00:01:04,408
You lower her hours?
20
00:01:04,441 --> 00:01:07,411
You don't even know her.
21
00:01:07,444 --> 00:01:08,712
Who is this guy?
22
00:01:08,745 --> 00:01:10,581
He's a patient.
23
00:01:10,614 --> 00:01:11,882
He's examining me.
24
00:01:11,915 --> 00:01:13,317
He's gotta go back to work
25
00:01:13,350 --> 00:01:14,685
as soon as I'm done
with the examination.
26
00:01:14,718 --> 00:01:17,654
Guess I do too.
27
00:01:17,688 --> 00:01:19,390
It's gotta be something.
28
00:01:19,423 --> 00:01:22,759
I mean, she didn't come back
because she likes you.
29
00:01:24,695 --> 00:01:28,165
Wait a minute!
30
00:01:28,199 --> 00:01:30,567
She d come back
because she likes you.
31
00:01:30,601 --> 00:01:31,835
[patient chuckles]
32
00:01:31,868 --> 00:01:34,205
You dog!
You slept with her.
33
00:01:34,238 --> 00:01:35,206
Keep talking.
34
00:01:35,239 --> 00:01:37,541
I'll finish your exam
with a prostate check.
35
00:01:38,609 --> 00:01:41,178
I've agreed to take her
on one date.
36
00:01:41,212 --> 00:01:43,180
What!
37
00:01:43,214 --> 00:01:44,181
So you into this girl?
38
00:01:44,215 --> 00:01:45,549
Yes.
No!
39
00:01:45,582 --> 00:01:47,418
She's not giving me any choice.
40
00:01:47,451 --> 00:01:48,919
Wait--
41
00:01:48,952 --> 00:01:51,922
She's making you do her?
42
00:01:51,955 --> 00:01:53,390
Date her.
43
00:01:53,424 --> 00:01:55,759
Young ingénue doctor
falling in love
44
00:01:55,792 --> 00:01:57,528
with gruff older mentor.
45
00:01:57,561 --> 00:02:01,498
Her sweet, gentle nature
bringing him to a closer,
46
00:02:01,532 --> 00:02:03,900
fuller understanding
of his wounded heart.
47
00:02:03,934 --> 00:02:06,203
Do her.
48
00:02:06,237 --> 00:02:07,771
Or you're gay.
49
00:02:09,240 --> 00:02:10,674
* Sittin' in a tree...
50
00:02:10,707 --> 00:02:12,376
Grow up or learn
to harmonize.
51
00:02:12,409 --> 00:02:16,980
* Sittin' in a tree.
K-I-S-S-I-N-- *
52
00:02:17,013 --> 00:02:18,449
[gasps]
53
00:02:18,482 --> 00:02:19,483
Damn it!
54
00:02:19,516 --> 00:02:21,285
I'm sorry.
I'm sorry.
55
00:02:21,318 --> 00:02:23,587
Who the hell walks around
with an open urine sample?
56
00:02:23,620 --> 00:02:25,456
I'm sorry, I didn't, uh--
57
00:02:25,489 --> 00:02:26,657
I didn't--
58
00:02:26,690 --> 00:02:29,493
Uh...
59
00:02:33,029 --> 00:02:35,599
You think that was a bit
of an overreaction?
60
00:02:35,632 --> 00:02:38,669
Well, he peed on me.
I'm not into that.
61
00:02:38,702 --> 00:02:40,637
It's apple juice.
62
00:02:40,671 --> 00:02:42,673
Now, go find that guy
and apologize.
63
00:02:42,706 --> 00:02:43,940
One more patient complaint,
64
00:02:43,974 --> 00:02:46,510
and you're looking
at a suspension.
65
00:02:52,983 --> 00:02:55,952
[breathing heavily]
66
00:02:55,986 --> 00:03:01,525
I forgive you
for ruining my jacket.
67
00:03:01,558 --> 00:03:04,027
Look, you seem like
a regular kinda guy.
68
00:03:04,060 --> 00:03:05,095
Not the type
69
00:03:05,128 --> 00:03:09,533
to get another regular guy
into trouble, all right?
70
00:03:11,368 --> 00:03:15,272
20 bucks cash
if you'll stop crying.
71
00:03:15,306 --> 00:03:16,740
[groaning]
72
00:03:16,773 --> 00:03:19,343
Look, forgive me, yell at me,
just give me something
73
00:03:19,376 --> 00:03:20,877
I can work with, okay?
74
00:03:33,089 --> 00:03:36,560
(Wilson)
Game's over.
75
00:03:36,593 --> 00:03:38,429
You two make nice?
76
00:03:38,462 --> 00:03:39,563
Get a wheelchair.
77
00:03:39,596 --> 00:03:40,531
We need to get this guy
into the E.R.
78
00:03:40,564 --> 00:03:41,598
What happened?
79
00:03:41,632 --> 00:03:42,933
Right pupil's blown.
80
00:03:42,966 --> 00:03:43,934
(Wilson)
Holy--
81
00:03:43,967 --> 00:03:45,268
You gave the guy a stroke?!
82
00:03:49,340 --> 00:03:52,309
[Massive Attack's Teardrop]
83
00:03:52,343 --> 00:04:00,351
*
84
00:04:22,105 --> 00:04:25,342
So the bear wipes himself
with the rabbit.
85
00:04:25,376 --> 00:04:27,378
Lame.
86
00:04:29,446 --> 00:04:30,414
Hey.
87
00:04:30,447 --> 00:04:31,348
Yo!
88
00:04:31,382 --> 00:04:32,883
What are you doing here?
89
00:04:32,916 --> 00:04:34,385
I work here.
90
00:04:34,418 --> 00:04:36,487
What, here here?
In this office?
91
00:04:36,520 --> 00:04:38,722
House practically begged me
to come back.
92
00:04:38,755 --> 00:04:39,923
Please tell me you took him
to the cleaners.
93
00:04:39,956 --> 00:04:41,425
Same lousy salary.
94
00:04:41,458 --> 00:04:42,726
Then why'd you do it?
95
00:04:42,759 --> 00:04:45,662
Because this is
the happiest place on the earth.
96
00:04:45,696 --> 00:04:48,399
21-year-old male.
97
00:04:48,432 --> 00:04:49,666
Comes in with grinding
of the teeth.
98
00:04:49,700 --> 00:04:52,102
And House gives him a stroke.
99
00:04:52,135 --> 00:04:53,570
Totally blew out his pupil.
100
00:04:53,604 --> 00:04:55,472
You scared a guy
into stroking out?
101
00:04:55,506 --> 00:04:57,107
Does that surprise anyone here?
102
00:04:57,140 --> 00:04:59,009
Blown pupils usually means
brain stem edema.
103
00:04:59,042 --> 00:05:00,611
(House)
Sure.
104
00:05:00,644 --> 00:05:02,446
But since he's not dead
or in a coma,
105
00:05:02,479 --> 00:05:04,415
I'm going with stroke
to the optic nerve.
106
00:05:04,448 --> 00:05:07,451
CT scan shows two things.
107
00:05:07,484 --> 00:05:09,786
Ischemia, death of brain tissue.
108
00:05:09,820 --> 00:05:11,988
Means there's been some damage,
hopefully not permanent.
109
00:05:12,022 --> 00:05:13,524
And?
110
00:05:13,557 --> 00:05:14,558
(Foreman)
And that's it.
111
00:05:14,591 --> 00:05:15,959
There's nothing
there to tell us
112
00:05:15,992 --> 00:05:17,394
what the underlying cause is.
113
00:05:17,428 --> 00:05:18,361
Gotta do an MRI.
114
00:05:18,395 --> 00:05:21,131
You're looking at
the wrong part of the scan.
115
00:05:21,164 --> 00:05:23,099
I'm looking at the brain.
What else is there?
116
00:05:23,133 --> 00:05:25,769
The jaw.
117
00:05:25,802 --> 00:05:27,404
The jaw tells us
why he stroked?
118
00:05:27,438 --> 00:05:29,873
No, the jaw tells us
why we can't do an MRI.
119
00:05:29,906 --> 00:05:32,809
Unless we want his jawbone
flying across the room.
120
00:05:32,843 --> 00:05:35,446
Metal plate.
121
00:05:35,479 --> 00:05:36,647
He's had major reconstruction.
122
00:05:36,680 --> 00:05:37,648
There's no way
we're removing it,
123
00:05:37,681 --> 00:05:38,815
so we're forced to be clever.
124
00:05:38,849 --> 00:05:42,185
Angiogram to rule out
vasculitis.
125
00:05:42,218 --> 00:05:44,921
EMG for peripheral neuropathy,
tox screen to eliminate drugs,
126
00:05:44,955 --> 00:05:48,459
and echo to rule out
cardiac emboli.
127
00:05:50,494 --> 00:05:51,728
Dr. Cameron.
128
00:05:51,762 --> 00:05:54,665
I'd appreciate you keeping
the terms of your new contract
129
00:05:54,698 --> 00:05:56,032
to yourself.
130
00:05:56,066 --> 00:05:59,069
Don't want everyone clamoring
for the same perks.
131
00:06:03,540 --> 00:06:04,675
What perks?
132
00:06:04,708 --> 00:06:05,909
Nothing you'd be
interested in.
133
00:06:05,942 --> 00:06:07,210
So it's not money, then?
134
00:06:07,243 --> 00:06:09,480
Office space, insurance,
parking?
135
00:06:09,513 --> 00:06:11,147
Anything he could offer you,
we'd be interested in.
136
00:06:11,181 --> 00:06:14,084
He agreed to go
on a date with me.
137
00:06:14,117 --> 00:06:15,986
A date?
138
00:06:16,019 --> 00:06:18,789
Date, dinner and a movie,
naked and sweaty date?
139
00:06:18,822 --> 00:06:20,791
He only committed
to the first two.
140
00:06:20,824 --> 00:06:23,594
He's so--
he's so old.
141
00:06:23,627 --> 00:06:25,629
And you're so young.
142
00:06:25,662 --> 00:06:27,464
It's a big mistake.
143
00:06:27,498 --> 00:06:28,398
It's my boss.
144
00:06:28,431 --> 00:06:30,667
I'm allowed
to sexually harass my boss.
145
00:06:30,701 --> 00:06:33,236
I'll arrange for the EMG.
You wanna set up the angiogram?
146
00:06:33,269 --> 00:06:35,171
And you can get the blood
samples, patient history,
147
00:06:35,205 --> 00:06:37,541
patient consent.
148
00:06:38,775 --> 00:06:40,844
[chuckles]
149
00:06:40,877 --> 00:06:43,780
Like watching an accident
about to happen.
150
00:06:50,921 --> 00:06:52,055
Morning.
151
00:06:53,690 --> 00:06:56,092
Harvey, I'm Dr. Foreman.
I'm here to discuss your case.
152
00:06:58,562 --> 00:07:00,564
I'm Annette.
I'm Harvey's friend.
153
00:07:00,597 --> 00:07:02,699
Nice to meet you.
154
00:07:02,733 --> 00:07:04,134
I need your next of kin.
155
00:07:04,167 --> 00:07:07,270
You didn't fill that out
on your intake form.
156
00:07:07,303 --> 00:07:09,139
Harvey's parents are dead.
157
00:07:09,172 --> 00:07:10,874
They died two years ago
158
00:07:10,907 --> 00:07:11,975
in a car crash.
159
00:07:12,008 --> 00:07:13,744
I see.
160
00:07:13,777 --> 00:07:15,946
So, Harvey,
you have any siblings?
161
00:07:15,979 --> 00:07:17,280
No.
162
00:07:17,313 --> 00:07:18,749
And no grandparents
163
00:07:18,782 --> 00:07:20,283
or uncles or aunts.
164
00:07:20,316 --> 00:07:24,087
Annette.
165
00:07:24,120 --> 00:07:25,088
Uh, I don't want to have to
ask you to leave.
166
00:07:25,121 --> 00:07:26,557
I want her to stay.
167
00:07:26,590 --> 00:07:30,727
Well, she can stay.
You do the talking.
168
00:07:37,768 --> 00:07:39,269
Why'd you come to the clinic
this morning?
169
00:07:39,302 --> 00:07:40,737
Uh...
170
00:07:40,771 --> 00:07:42,706
About six months ago,
171
00:07:42,739 --> 00:07:45,208
I started grinding my--
172
00:07:48,011 --> 00:07:49,646
You know--
173
00:07:49,680 --> 00:07:51,514
In your mouth, you, uh--
you chew with them.
174
00:07:52,816 --> 00:07:54,985
Teeth.
175
00:07:55,018 --> 00:07:56,553
Harvey's experiencing
176
00:07:56,587 --> 00:07:58,188
a little nominal aphasia.
177
00:07:58,221 --> 00:08:00,290
You know, when you can't
remember nouns.
178
00:08:00,323 --> 00:08:02,826
Yeah, I think I know
what nominal aphasia is.
179
00:08:02,859 --> 00:08:04,595
Have you had any treatment
for the teeth grinding?
180
00:08:04,628 --> 00:08:07,030
I went to a--
181
00:08:07,063 --> 00:08:08,732
You know, the--
182
00:08:08,765 --> 00:08:10,300
that thing with the sharp, uh,
183
00:08:10,333 --> 00:08:11,635
pointy things.
Needles?
184
00:08:11,668 --> 00:08:13,136
Someone took your blood?
185
00:08:13,169 --> 00:08:14,137
No, they make you breathe.
186
00:08:14,170 --> 00:08:15,572
Pulmonologist.
187
00:08:15,606 --> 00:08:17,107
No, the--she had this, uh--
188
00:08:17,140 --> 00:08:19,843
She had the...
electrical machine--
189
00:08:19,876 --> 00:08:21,945
He saw an acupuncturist.
190
00:08:21,978 --> 00:08:24,314
Mm-hmm.
191
00:08:26,917 --> 00:08:28,719
Do you know what
the acupuncturist did?
192
00:08:28,752 --> 00:08:29,920
She diagnosed
193
00:08:29,953 --> 00:08:32,856
liver chi stagnation and sent
Harvey to a shen balancer.
194
00:08:32,889 --> 00:08:35,325
He referred him
to a homeopathic doctor
195
00:08:35,358 --> 00:08:37,127
who sent him to a chiropractor.
196
00:08:37,160 --> 00:08:38,128
Naturally.
197
00:08:38,161 --> 00:08:39,229
But the chiropractor thought
198
00:08:39,262 --> 00:08:40,330
it might be food sensitivity,
199
00:08:40,363 --> 00:08:42,933
and sent Harvey to a naturopath.
Naturopath sent me
200
00:08:42,966 --> 00:08:43,967
back to the--
201
00:08:44,000 --> 00:08:46,302
Back to the acupuncturist.
202
00:08:46,336 --> 00:08:47,303
Yes.
203
00:08:47,337 --> 00:08:48,839
Okay.
204
00:08:48,872 --> 00:08:50,741
Well, we'll need
to see the records
205
00:08:50,774 --> 00:08:53,376
of all of those, uh,
practitioners.
206
00:08:53,409 --> 00:08:56,713
Okay.
Thank you.
207
00:09:01,351 --> 00:09:03,086
Everything set
for the angiogram?
208
00:09:03,119 --> 00:09:05,155
Cameron's got the EMG first.
209
00:09:05,188 --> 00:09:06,322
Who's that?
210
00:09:06,356 --> 00:09:08,859
Harvey's guru.
211
00:09:08,892 --> 00:09:11,327
That's what
she called herself?
212
00:09:11,361 --> 00:09:13,363
That's what she acted like.
213
00:09:26,276 --> 00:09:27,410
Hi.
214
00:09:27,443 --> 00:09:29,746
I'm having vaginal pain.
215
00:09:32,348 --> 00:09:33,984
Pleasure to meet you.
216
00:09:34,017 --> 00:09:35,218
My OB/GYN
217
00:09:35,251 --> 00:09:36,820
died recently.
218
00:09:36,853 --> 00:09:38,922
He was a nice man.
219
00:09:38,955 --> 00:09:40,190
Warm hands.
220
00:09:40,223 --> 00:09:43,226
Not anymore.
221
00:09:43,259 --> 00:09:46,062
So, does it hurt
when you tinkle?
222
00:09:46,096 --> 00:09:48,064
Yeah, that's when
it's worst.
223
00:09:49,800 --> 00:09:53,770
You have some vaginal tearing.
224
00:09:53,804 --> 00:09:55,772
No sign of bruising.
225
00:09:55,806 --> 00:09:58,241
No indication of trauma,
forced entry.
226
00:09:59,710 --> 00:10:00,944
Ramona.
227
00:10:00,977 --> 00:10:02,879
You naughty girl.
228
00:10:02,913 --> 00:10:05,415
Either you've got yourself
an 18-year-old boyfriend
229
00:10:05,448 --> 00:10:08,251
or an 80-year-old
with some little blue pills.
230
00:10:08,284 --> 00:10:10,754
Myron thought he'd just
try them out.
231
00:10:10,787 --> 00:10:12,255
Lucky you.
232
00:10:12,288 --> 00:10:14,224
[sighs]
I guess.
233
00:10:14,257 --> 00:10:16,226
You'd prefer it if Myron
was a little...
234
00:10:16,259 --> 00:10:19,229
droopier?
Maybe a little.
235
00:10:19,262 --> 00:10:23,266
We used to hold hands,
read together.
236
00:10:23,299 --> 00:10:25,401
Or watch Jeopardy!
237
00:10:25,435 --> 00:10:30,006
I haven't seen Jeopardy!
in almost a month.
238
00:10:31,374 --> 00:10:33,309
Have you talked to him
about this?
239
00:10:33,343 --> 00:10:36,246
You try talking a 73-year-old
out of sex.
240
00:10:36,279 --> 00:10:38,481
With all these
male enhancements,
241
00:10:38,514 --> 00:10:40,483
the pressure to put out's
incredible.
242
00:10:40,516 --> 00:10:43,920
It's worse than high school.
243
00:10:43,954 --> 00:10:45,255
He doesn't get what he wants
from me,
244
00:10:45,288 --> 00:10:47,758
he'll get it from Connie
in the corner condo.
245
00:10:47,791 --> 00:10:49,325
She's dying her hair red.
246
00:10:49,359 --> 00:10:52,763
Major league slut.
247
00:10:55,398 --> 00:10:57,868
[clears throat]
Here's a prescription
248
00:10:57,901 --> 00:11:00,737
for vaginal estrogen
suppositories.
249
00:11:00,771 --> 00:11:02,906
It'll help with the lubrication.
250
00:11:02,939 --> 00:11:05,742
Thank you.
251
00:11:05,776 --> 00:11:08,344
Maybe you could give Myron
a prescription.
252
00:11:08,378 --> 00:11:10,847
Something weaker
than he's got now.
253
00:11:10,881 --> 00:11:13,049
Tell him it's better
for his heart.
254
00:11:13,083 --> 00:11:14,317
He'd buy that.
255
00:11:14,350 --> 00:11:17,420
You can't tell him the truth,
so you want me to lie to him?
256
00:11:17,453 --> 00:11:19,022
Would you?
257
00:11:19,055 --> 00:11:21,357
Close your legs.
258
00:11:24,861 --> 00:11:28,398
(Cameron)
Nerves stimulate muscles
to move by creating
259
00:11:28,431 --> 00:11:29,933
a small electrical current.
260
00:11:29,966 --> 00:11:32,468
The machine will measure that.
261
00:11:32,502 --> 00:11:34,971
And I will
262
00:11:35,005 --> 00:11:36,907
insert this needle
into various muscles
263
00:11:36,940 --> 00:11:38,274
and ask you to flex.
264
00:11:38,308 --> 00:11:41,011
Sometimes it can be painful.
265
00:11:41,044 --> 00:11:42,846
Let me know, I can pull back--
266
00:11:42,879 --> 00:11:44,547
No.
267
00:11:44,580 --> 00:11:47,117
I mean, it's okay.
268
00:11:47,150 --> 00:11:48,852
Okay.
269
00:11:48,885 --> 00:11:50,353
Put your arm out to the side.
270
00:11:58,895 --> 00:12:00,797
You all right?
271
00:12:00,831 --> 00:12:02,532
I'm good.
272
00:12:02,565 --> 00:12:04,400
You don't have to stop.
273
00:12:06,436 --> 00:12:08,471
Place your arm over your head.
274
00:12:20,450 --> 00:12:22,252
(Cameron)
The EMG was clean.
275
00:12:22,285 --> 00:12:23,887
(House)
Well, based on this history,
276
00:12:23,920 --> 00:12:25,288
it's either toxic herbs
277
00:12:25,321 --> 00:12:26,522
from the homeopath,
278
00:12:26,556 --> 00:12:29,392
spinal damage
from the chiropractor,
279
00:12:29,425 --> 00:12:31,361
infection from a needle
that the acupuncturist
280
00:12:31,394 --> 00:12:33,063
accidentally let sit
in eye of newt.
281
00:12:33,096 --> 00:12:35,365
Or the shen balancer.
282
00:12:35,398 --> 00:12:38,534
What the hell is a "shen,"
and how come it's lopsided?
283
00:12:38,568 --> 00:12:41,337
The only abnormal test result
we found was on the echo report.
284
00:12:41,371 --> 00:12:43,306
Mitral valve prolapse.
285
00:12:43,339 --> 00:12:47,010
Hang up a shingle and condemn
the narrowness and greed
286
00:12:47,043 --> 00:12:49,612
of Western medicine and you can
make a damn fine living.
287
00:12:49,645 --> 00:12:52,282
Clots form on the faulty valve,
get sent to the brain.
288
00:12:52,315 --> 00:12:53,583
Voila, stroke.
289
00:12:53,616 --> 00:12:56,352
Of course, no harm, no foul.
290
00:12:56,386 --> 00:12:58,054
It's just taking a few bucks
291
00:12:58,088 --> 00:12:59,890
from superstitious idiots,
right?
292
00:12:59,923 --> 00:13:02,926
It could also be an aneurysm
due to trauma.
293
00:13:02,959 --> 00:13:04,260
Trauma?
294
00:13:04,294 --> 00:13:05,328
From what?
The chiropractic treatments?
295
00:13:05,361 --> 00:13:07,597
It's bacterial endocarditis.
296
00:13:07,630 --> 00:13:08,631
An infected valve.
297
00:13:08,664 --> 00:13:10,266
We should do blood cultures.
298
00:13:10,300 --> 00:13:12,502
Except that six months that
he had with these charlatans
299
00:13:12,535 --> 00:13:14,137
might have been better spent
going to someone
300
00:13:14,170 --> 00:13:16,272
who looks at things
that exist in the real world.
301
00:13:16,306 --> 00:13:18,875
But that's just me
being all narrow again.
302
00:13:18,909 --> 00:13:20,143
I noticed a small bruit
303
00:13:20,176 --> 00:13:21,244
when I listened
to Harvey's left carotid.
304
00:13:21,277 --> 00:13:24,014
You could hear that if he had
an aneurysm from trauma.
305
00:13:24,047 --> 00:13:26,082
An aneurysm would've shown
on the angiogram.
306
00:13:26,116 --> 00:13:27,918
No, not necessarily.
307
00:13:29,519 --> 00:13:30,954
Mm.
308
00:13:30,987 --> 00:13:33,589
Quite a dilemma.
309
00:13:33,623 --> 00:13:36,927
Oh, great pool hall oracle.
310
00:13:36,960 --> 00:13:38,661
Grant me guidance.
311
00:13:38,694 --> 00:13:40,430
Do we go with Foreman's theory,
312
00:13:40,463 --> 00:13:42,098
which is at least
marginally supported
313
00:13:42,132 --> 00:13:43,366
by medical test results?
314
00:13:43,399 --> 00:13:44,534
Or Chase's theory,
315
00:13:44,567 --> 00:13:47,003
that is completely unsupported
by medical evidence?
316
00:13:47,037 --> 00:13:49,105
What to do?
317
00:13:49,139 --> 00:13:50,473
The guy obviously
broke his jaw somehow.
318
00:13:50,506 --> 00:13:52,308
Who knows what other trauma
he suffered.
319
00:13:52,342 --> 00:13:54,210
We should do the angiogram
again.
320
00:13:54,244 --> 00:13:57,313
And all signs point to...
321
00:13:57,347 --> 00:14:00,016
Sorry, Chase.
322
00:14:00,050 --> 00:14:01,918
The gods have spoken.
323
00:14:01,952 --> 00:14:05,088
Start Harvey on blood thinners
and antibiotics.
324
00:14:05,121 --> 00:14:06,222
Wow.
325
00:14:06,256 --> 00:14:08,258
Yeah, I get it.
House is adorable.
326
00:14:08,291 --> 00:14:11,394
I just want to hold him
and never let go.
327
00:14:15,698 --> 00:14:16,666
Oh, my God.
328
00:14:16,699 --> 00:14:19,669
What the hell are you doing?
329
00:14:19,702 --> 00:14:20,670
Choking him.
330
00:14:20,703 --> 00:14:22,705
Foreman, stop.
Let her go.
331
00:14:22,738 --> 00:14:24,340
She's trying to kill him.
332
00:14:24,374 --> 00:14:25,341
No. No, she wasn't.
333
00:14:25,375 --> 00:14:27,443
His vitals seem okay.
334
00:14:27,477 --> 00:14:28,478
Please. Please don't hurt her.
335
00:14:30,313 --> 00:14:32,448
What the hell is going on
in here?
336
00:14:35,651 --> 00:14:38,321
(Chase)
She--She's a dominatrix.
337
00:14:38,354 --> 00:14:40,423
Right, Annette?
338
00:14:51,734 --> 00:14:54,204
(man)
The patient asked you
to strangle him?
339
00:14:54,237 --> 00:14:56,406
(Annette)
Harvey is an asphyxiaphyliac.
340
00:14:56,439 --> 00:14:59,175
He likes to be strangled
or smothered.
341
00:14:59,209 --> 00:15:00,743
That's just sick.
342
00:15:00,776 --> 00:15:03,179
(House)
Well, that's an intriguing
legal opinion.
343
00:15:03,213 --> 00:15:04,614
Jeez, what kind of lawyer is he?
344
00:15:04,647 --> 00:15:05,615
You want a legal opinion?
345
00:15:05,648 --> 00:15:07,183
Call the cops.
346
00:15:07,217 --> 00:15:08,184
I was careful.
347
00:15:08,218 --> 00:15:09,185
I watched the monitors,
348
00:15:09,219 --> 00:15:10,286
made sure his O2 sats
349
00:15:10,320 --> 00:15:11,354
were over 90.
350
00:15:11,387 --> 00:15:13,089
I would never hurt him.
351
00:15:13,123 --> 00:15:14,257
Then what was the point?
352
00:15:14,290 --> 00:15:16,026
Harvey was upset.
353
00:15:16,059 --> 00:15:17,427
He needed to calm down.
354
00:15:17,460 --> 00:15:20,230
To feel in control
by being controlled.
355
00:15:20,263 --> 00:15:22,098
[stutters]
Uh...
356
00:15:25,268 --> 00:15:27,203
He pays you for this?
357
00:15:27,237 --> 00:15:30,106
In return, he does my taxes
and cleans my house.
358
00:15:32,075 --> 00:15:33,576
(Cuddy)
What--we're not done here.
359
00:15:33,609 --> 00:15:36,046
We have to talk.
(House)
Call the cops.
360
00:15:36,079 --> 00:15:37,313
Bar her from the hospital,
361
00:15:37,347 --> 00:15:38,514
force her to pierce
your nipples.
362
00:15:38,548 --> 00:15:40,550
Not really medical decisions.
363
00:15:42,785 --> 00:15:45,321
(Chase)
It was a long time ago.
364
00:15:45,355 --> 00:15:46,322
I was seeing this woman.
365
00:15:46,356 --> 00:15:48,358
A banker.
366
00:15:48,391 --> 00:15:51,761
And, um, turns out,
she liked to be burned.
367
00:15:51,794 --> 00:15:53,329
(Cameron)
You actually dated
368
00:15:53,363 --> 00:15:55,265
someone who likes
to get burned?
369
00:15:55,298 --> 00:15:57,367
Yeah, why would you want
to be in a relationship
370
00:15:57,400 --> 00:16:00,036
with someone that's so obviously
only gonna lead to pain?
371
00:16:00,070 --> 00:16:01,471
Shut up.
372
00:16:01,504 --> 00:16:02,472
It was a weird scene.
373
00:16:02,505 --> 00:16:03,473
I--I observed--
374
00:16:03,506 --> 00:16:04,674
(House)
Chase.
375
00:16:04,707 --> 00:16:05,675
So you know about this woman?
376
00:16:05,708 --> 00:16:07,310
What she does?
377
00:16:07,343 --> 00:16:09,112
I--I met her at some parties,
yeah.
378
00:16:09,145 --> 00:16:11,581
I wouldn't have tortured you
if I knew you liked it.
379
00:16:11,614 --> 00:16:14,117
Well, here's a phrase
to remember.
380
00:16:14,150 --> 00:16:16,219
"Hey, this guy might've been
pounded on the head
381
00:16:16,252 --> 00:16:17,687
one too many times."
382
00:16:17,720 --> 00:16:21,124
I said I thought it was
a trauma-induced aneurysm.
Yeah.
383
00:16:21,157 --> 00:16:22,358
Could've carried
a tad more weight
384
00:16:22,392 --> 00:16:23,626
if you'd mentioned
the liking-pain thing.
385
00:16:23,659 --> 00:16:25,795
You're on my naughty list.
386
00:16:25,828 --> 00:16:28,398
Sorry, no leather stethoscope
this Christmas.
387
00:16:28,431 --> 00:16:30,133
I'm not into--
I assume you never
388
00:16:30,166 --> 00:16:31,734
started him on antibiotics
and blood thinners
389
00:16:31,767 --> 00:16:35,338
before Mistress Ilsa's
rude interruption.
390
00:16:35,371 --> 00:16:36,306
That was probably a good thing--
391
00:16:36,339 --> 00:16:38,408
Start him on antibiotics
and blood thinners.
392
00:16:38,441 --> 00:16:40,343
(Cameron)
You still think Chase is wrong?
393
00:16:40,376 --> 00:16:43,479
No, he's probably right.
394
00:16:43,513 --> 00:16:46,282
(Chase)
Then we should schedule him
for vascular surgery.
395
00:16:46,316 --> 00:16:48,718
Go into the carotids,
find the aneurysm, repair it.
396
00:16:48,751 --> 00:16:50,720
If we put him on blood thinners,
he might bleed out.
397
00:16:50,753 --> 00:16:52,222
But if Foreman's right about it
398
00:16:52,255 --> 00:16:54,190
being bacterial endocarditis
and we--
399
00:16:55,791 --> 00:16:57,227
I think Chase is right.
400
00:16:57,260 --> 00:16:59,662
Okay, if Foreman
used to be right
401
00:16:59,695 --> 00:17:01,297
about it being blood clots,
402
00:17:01,331 --> 00:17:03,599
and we take the surgery route,
then we'll probably
403
00:17:03,633 --> 00:17:04,867
kill the guy.
404
00:17:04,900 --> 00:17:06,202
So start him on blood thinners,
405
00:17:06,236 --> 00:17:07,603
and if he has another stroke,
406
00:17:07,637 --> 00:17:08,704
then we'll schedule
a surgery.
407
00:17:08,738 --> 00:17:09,739
Yeah?
408
00:17:09,772 --> 00:17:10,773
You Dr. House?
409
00:17:10,806 --> 00:17:12,575
I have a feeling
410
00:17:12,608 --> 00:17:14,244
I'm gonna regret this,
but yes.
411
00:17:14,277 --> 00:17:17,513
Ramona said
I should come to you
412
00:17:17,547 --> 00:17:19,182
for my refill.
413
00:17:19,215 --> 00:17:20,483
Uh...
414
00:17:20,516 --> 00:17:23,153
The wood's beginning to droop.
415
00:17:26,456 --> 00:17:29,392
Uh, she said you'd probably want
to talk to me first.
416
00:17:29,425 --> 00:17:30,760
She lied.
417
00:17:31,761 --> 00:17:34,364
There you go.
418
00:17:34,397 --> 00:17:36,266
Thanks.
419
00:17:36,299 --> 00:17:37,733
Always happy
to make people happy.
420
00:17:37,767 --> 00:17:39,869
Good-bye.
421
00:17:39,902 --> 00:17:42,372
I--
422
00:17:42,405 --> 00:17:45,341
I don't know how much more
of this I can take.
423
00:17:45,375 --> 00:17:46,209
Much more of what?
424
00:17:46,242 --> 00:17:47,443
Sex.
425
00:17:47,477 --> 00:17:49,279
You don't want more sex?
426
00:17:50,346 --> 00:17:52,248
My golf swing
is all messed up.
427
00:17:52,282 --> 00:17:54,717
Hey, here's a radical thought.
428
00:17:54,750 --> 00:17:56,186
Talk to her.
429
00:17:56,219 --> 00:17:57,353
The truth?
430
00:17:57,387 --> 00:17:59,455
Sounds crazy
when you put it like that.
431
00:17:59,489 --> 00:18:01,491
Ooh, Ramona's got
a big appetite.
432
00:18:01,524 --> 00:18:02,925
If I don't perform--
433
00:18:02,958 --> 00:18:06,362
[sighs]
I don't want to lose her.
434
00:18:10,366 --> 00:18:11,734
You got a pharmacy
around here?
435
00:18:11,767 --> 00:18:14,637
In the hospital?
Could be.
436
00:18:14,670 --> 00:18:17,373
Let's see if we can find it.
437
00:18:25,281 --> 00:18:27,617
Got any blue pills?
438
00:18:27,650 --> 00:18:30,753
You're looking for E.D.
medication?
439
00:18:30,786 --> 00:18:32,955
Well, that's one example
of a blue pill.
440
00:18:32,988 --> 00:18:34,357
Name six others.
441
00:18:34,390 --> 00:18:36,459
There's a brand of acetaminophen
that--
442
00:18:36,492 --> 00:18:38,761
Perfect.
Fill 'er up.
443
00:18:40,830 --> 00:18:43,199
Dr. House.
444
00:18:44,434 --> 00:18:46,302
Little busy here.
445
00:18:46,336 --> 00:18:48,704
I heard about Dr. Cameron's
conditions
446
00:18:48,738 --> 00:18:50,240
for coming back to work.
447
00:18:50,273 --> 00:18:51,807
It's purely business.
448
00:18:51,841 --> 00:18:53,709
And I'll make sure
you get the receipt.
449
00:18:53,743 --> 00:18:55,378
Well, I think it's a good thing.
450
00:18:55,411 --> 00:18:58,548
What happened in your last
relationship, it's no reason
451
00:18:58,581 --> 00:19:01,251
to wall yourself off
from people forever.
452
00:19:01,284 --> 00:19:04,220
Five years of self-pity
is probably enough.
453
00:19:04,254 --> 00:19:05,388
Wow.
454
00:19:05,421 --> 00:19:08,324
Well, you've certainly given me
a lot to think about.
455
00:19:08,358 --> 00:19:09,959
If only I was as open as you.
456
00:19:09,992 --> 00:19:10,960
Well--
457
00:19:10,993 --> 00:19:13,363
Actually, it was your blouse
I was talking about.
458
00:19:15,598 --> 00:19:18,000
Bear in mind, Cameron's probably
the only female
459
00:19:18,033 --> 00:19:20,370
who could tolerate you.
460
00:19:20,403 --> 00:19:22,405
Wear the sky blue shirt.
461
00:19:22,438 --> 00:19:25,241
It almost makes you look nice.
462
00:19:27,910 --> 00:19:31,514
They said she couldn't come back
into the hospital.
463
00:19:31,547 --> 00:19:34,284
They won't let me see her.
464
00:19:34,317 --> 00:19:36,252
Harvey, you're lucky
she wasn't arrested.
465
00:19:36,286 --> 00:19:39,689
What were you thinking,
doing that at a hospital?
466
00:19:39,722 --> 00:19:41,657
Squeeze my fingers.
467
00:19:41,691 --> 00:19:43,259
I was scared.
468
00:19:43,293 --> 00:19:45,828
I need you to squeeze
with both hands.
469
00:19:45,861 --> 00:19:47,297
I am.
470
00:19:48,831 --> 00:19:51,367
(Chase)
Weakness in his right arm
and hand.
471
00:19:51,401 --> 00:19:52,902
Harvey's having ministrokes.
472
00:19:52,935 --> 00:19:54,504
The blood thinners
aren't making a difference.
473
00:19:54,537 --> 00:19:56,038
Stop the treatment.
474
00:19:56,071 --> 00:19:57,106
Sorry.
475
00:19:57,139 --> 00:19:59,642
We tried your way,
you could not have been wronger.
476
00:19:59,675 --> 00:20:01,377
I said Chase
was probably right.
477
00:20:01,411 --> 00:20:04,280
Oh, yeah, we've all got
perfect 20-20 hindsight.
478
00:20:04,314 --> 00:20:05,415
Get a hold of May
in vascular.
479
00:20:05,448 --> 00:20:09,018
See if his surgical dance card
is free for tomorrow.
480
00:20:11,421 --> 00:20:12,922
About tomorrow night--
481
00:20:12,955 --> 00:20:14,590
You couldn't keep
your mouth shut.
482
00:20:14,624 --> 00:20:16,392
I didn't see any reason to.
483
00:20:16,426 --> 00:20:17,560
Where are we going?
484
00:20:17,593 --> 00:20:20,029
I want to make sure
I dress appropriately.
485
00:20:20,062 --> 00:20:22,732
That would be...
Army boots and t-shirt.
486
00:20:22,765 --> 00:20:25,034
It's the county paintball
tourney.
487
00:20:25,067 --> 00:20:26,035
First prize is 50 bucks.
488
00:20:26,068 --> 00:20:27,870
I'll split it with you
if you hold your end up.
489
00:20:27,903 --> 00:20:29,839
I'm not sure that was the deal.
490
00:20:29,872 --> 00:20:31,874
Relax, I've made a reservation
491
00:20:31,907 --> 00:20:33,376
at Cafe Spoleto.
492
00:20:33,409 --> 00:20:34,276
Regarding wardrobe,
493
00:20:34,310 --> 00:20:37,279
are you too young
to remember spandex?
494
00:20:38,481 --> 00:20:40,450
I'll figure something out.
495
00:20:44,520 --> 00:20:46,322
The surgery will repair
the damaged blood vessels
496
00:20:46,356 --> 00:20:49,359
in your neck,
and your strokes will stop.
497
00:20:49,392 --> 00:20:51,394
All this was because of
the strangulation?
498
00:20:51,427 --> 00:20:54,364
More like strangulations.
499
00:20:57,132 --> 00:21:00,403
My parents were right.
500
00:21:00,436 --> 00:21:03,439
I'm a loser.
501
00:21:03,473 --> 00:21:05,341
I don't--I don't know what to--
502
00:21:05,375 --> 00:21:06,676
I don't know what to do.
I need to--
503
00:21:06,709 --> 00:21:08,110
Harvey, calm down.
I need to--
504
00:21:08,143 --> 00:21:09,679
talk to Annette.
505
00:21:09,712 --> 00:21:10,713
You can do this on your own.
506
00:21:10,746 --> 00:21:12,081
Surgery's the only--
507
00:21:12,114 --> 00:21:13,549
She hates me.
508
00:21:13,583 --> 00:21:16,352
I've been calling,
I've been calling.
509
00:21:16,386 --> 00:21:19,722
And she--she's not picking up.
510
00:21:19,755 --> 00:21:21,056
Harvey, you don't need her--
511
00:21:21,090 --> 00:21:24,093
[sobs]
I can't.
512
00:21:24,126 --> 00:21:26,762
[crying]
513
00:21:34,169 --> 00:21:36,939
Harvey.
514
00:21:36,972 --> 00:21:39,074
You will do what I say.
515
00:21:39,108 --> 00:21:41,110
I don't want surgery.
516
00:21:41,143 --> 00:21:42,778
Sign the consent.
517
00:21:42,812 --> 00:21:44,514
Sign it!
518
00:21:44,547 --> 00:21:46,382
I can't do anything...
519
00:21:46,416 --> 00:21:48,451
No surgery.
520
00:21:48,484 --> 00:21:49,685
No surgery!
521
00:21:51,020 --> 00:21:52,388
No surgery!
522
00:21:55,458 --> 00:21:56,826
(Cameron)
We could give him
antidepressants,
523
00:21:56,859 --> 00:21:57,893
see if he changes his mind.
524
00:21:57,927 --> 00:21:59,161
I already did.
525
00:21:59,194 --> 00:22:00,696
Mashed 'em up
in his apple sauce.
526
00:22:00,730 --> 00:22:02,398
It'll lighten him up
soon enough.
527
00:22:02,432 --> 00:22:04,166
Someone should just tell him
to do it.
528
00:22:04,199 --> 00:22:05,701
Way faster.
529
00:22:05,735 --> 00:22:07,437
So is forgery.
Also illegal.
530
00:22:07,470 --> 00:22:09,439
[clears throat]
And I already tried.
531
00:22:09,472 --> 00:22:10,740
Not you.
532
00:22:10,773 --> 00:22:14,043
Where's a good dominatrix
when you need one?
533
00:22:14,076 --> 00:22:16,011
Annette's barred
from the hospital.
534
00:22:16,045 --> 00:22:18,581
If you get caught,
Cuddy's got a hairbrush.
535
00:22:18,614 --> 00:22:20,850
Believe me, she knows
how to use it.
536
00:22:29,158 --> 00:22:30,826
They let you come back.
537
00:22:33,162 --> 00:22:35,465
Not because you deserve it.
538
00:22:35,498 --> 00:22:37,700
You've been bad.
539
00:22:37,733 --> 00:22:39,435
You will have the surgery.
540
00:22:39,469 --> 00:22:40,736
Do you understand?
541
00:22:42,672 --> 00:22:44,774
[chuckles]
542
00:22:44,807 --> 00:22:46,809
Ooh.
Do not laugh at me.
543
00:22:46,842 --> 00:22:48,478
You will respect--
544
00:22:48,511 --> 00:22:49,879
Where do you get off
telling me what to do?
545
00:22:49,912 --> 00:22:51,447
Get out of my room,
546
00:22:51,481 --> 00:22:52,715
you bag-faced witch.
547
00:22:52,748 --> 00:22:54,817
Is this a part of their deal
or--
548
00:22:54,850 --> 00:22:57,152
This isn't like him.
549
00:22:57,186 --> 00:22:59,489
[sobs]
550
00:22:59,522 --> 00:23:00,490
Something's wrong.
551
00:23:00,523 --> 00:23:01,624
Get out!
552
00:23:01,657 --> 00:23:03,192
Get out!
553
00:23:03,225 --> 00:23:04,994
Get out!
554
00:23:05,027 --> 00:23:06,762
Take it easy.
Get out!
555
00:23:06,796 --> 00:23:08,197
Emotional swings,
he's having another stroke.
556
00:23:08,230 --> 00:23:10,165
Harvey!
557
00:23:11,501 --> 00:23:12,902
He's crashing.
558
00:23:12,935 --> 00:23:14,136
Can we get a cart in here?
559
00:23:22,244 --> 00:23:23,145
So--what's that--
560
00:23:23,178 --> 00:23:25,147
Two strokes you've scared
this guy into?
561
00:23:25,180 --> 00:23:26,482
Yeah.
562
00:23:26,516 --> 00:23:27,382
It's making me question
563
00:23:27,416 --> 00:23:29,685
my view of myself
as a people person.
564
00:23:29,719 --> 00:23:32,154
Now you wanna do surgery on him
without his consent?
565
00:23:32,187 --> 00:23:33,155
The kid's in a coma.
566
00:23:33,188 --> 00:23:35,157
He needs the surgery.
567
00:23:35,190 --> 00:23:37,259
He said no.
We can't do it.
568
00:23:37,292 --> 00:23:41,130
Emergent situation.
We invoke heroic measures.
569
00:23:41,163 --> 00:23:42,164
You need a court order.
570
00:23:42,197 --> 00:23:43,866
Great.
Where do I get me one of them?
571
00:23:43,899 --> 00:23:45,100
Do I need to "lawyer up"?
572
00:23:45,134 --> 00:23:47,903
I'll need to show the judge
an affidavit from next of kin.
573
00:23:47,937 --> 00:23:50,105
Well, they might have a problem
signing anything,
574
00:23:50,139 --> 00:23:51,206
seeing as how they're dead.
575
00:23:51,240 --> 00:23:52,708
He'll want proof.
576
00:23:52,742 --> 00:23:54,009
Like what? Dad's hand?
577
00:23:54,043 --> 00:23:56,946
I don't even know
where they're buried.
578
00:23:56,979 --> 00:23:59,014
Bring me a published obit,
or a death certificate,
579
00:23:59,048 --> 00:24:00,516
and we'll run with it.
580
00:24:00,550 --> 00:24:02,484
I don't want you
to mess up your clothes.
581
00:24:05,621 --> 00:24:07,256
(Cameron)
His parents were accountants.
582
00:24:07,289 --> 00:24:09,058
Maybe there's an obit
in the trade papers.
583
00:24:09,091 --> 00:24:10,159
Guy likes in Market Town.
584
00:24:10,192 --> 00:24:11,060
I don't know if he grew up
there,
585
00:24:11,093 --> 00:24:12,061
but we could check
the local funeral homes.
586
00:24:12,094 --> 00:24:14,697
Great, and when your searches
turn up nothing,
587
00:24:14,730 --> 00:24:16,265
you should try and find
where they live.
588
00:24:16,298 --> 00:24:17,800
He said they were dead.
589
00:24:17,833 --> 00:24:20,235
Accountants are usually
pretty good with money,
590
00:24:20,269 --> 00:24:22,938
so how come he lives in a slum
like Market Town?
591
00:24:22,972 --> 00:24:25,140
Maybe they were...
bad accountants.
592
00:24:25,174 --> 00:24:27,309
Two bad accountants
from the Pacific Rim?
593
00:24:27,342 --> 00:24:28,811
The odds are astronomical.
594
00:24:28,844 --> 00:24:30,279
Maybe Harvey burned
through their money.
595
00:24:30,312 --> 00:24:31,614
Or maybe they cut him off
when they found out
596
00:24:31,647 --> 00:24:32,715
about his proclivities.
597
00:24:32,748 --> 00:24:34,249
(House)
That'd be my bet.
598
00:24:34,283 --> 00:24:37,086
Go to his apartment,
see if you can find his folks.
599
00:24:37,119 --> 00:24:40,522
Number, address, something.
600
00:24:45,327 --> 00:24:48,030
Hey. Can I talk to you?
601
00:24:48,063 --> 00:24:51,033
Sure.
602
00:24:52,735 --> 00:24:53,936
Look.
603
00:24:53,969 --> 00:24:55,237
Cameron's a friend.
604
00:24:55,270 --> 00:24:56,806
This whole dating--
605
00:24:56,839 --> 00:24:57,873
Time's up.
606
00:24:57,907 --> 00:24:59,208
Thanks for playing.
607
00:24:59,241 --> 00:25:01,276
Hey, I've been on the scene
more than you recently--
608
00:25:01,310 --> 00:25:02,344
Way ahead of you.
609
00:25:02,377 --> 00:25:03,946
I got a case of malt liquor
610
00:25:03,979 --> 00:25:05,881
stashed in the trunk.
611
00:25:05,915 --> 00:25:08,217
Mr. Marvin Gaye on the CD.
612
00:25:08,250 --> 00:25:09,819
We are gonna get
all the way down.
613
00:25:09,852 --> 00:25:11,020
Now move.
614
00:25:12,755 --> 00:25:13,723
Come on.
615
00:25:13,756 --> 00:25:15,024
You're not into her.
616
00:25:15,057 --> 00:25:17,226
Most guys who aren't interested
in a woman
617
00:25:17,259 --> 00:25:18,794
try to sugarcoat it, be nice.
618
00:25:18,828 --> 00:25:20,262
Oh, you know me too well.
619
00:25:20,295 --> 00:25:21,964
That's what I'm saying.
620
00:25:21,997 --> 00:25:23,265
I think you should
621
00:25:23,298 --> 00:25:24,800
go with your instincts here.
622
00:25:24,834 --> 00:25:25,968
Be a jerk.
623
00:25:26,001 --> 00:25:28,270
I'm missing my soap for this?
624
00:25:28,303 --> 00:25:30,172
Women love to be right.
625
00:25:30,205 --> 00:25:32,642
You gotta leave 'em
feeling superior.
626
00:25:32,675 --> 00:25:34,143
Like they dodged a bullet.
627
00:25:34,176 --> 00:25:36,211
But if you're nice,
628
00:25:36,245 --> 00:25:37,813
she'll blame herself--
629
00:25:37,847 --> 00:25:39,715
And fall for me even more.
630
00:25:39,749 --> 00:25:41,717
The Love Doctor has made an art
631
00:25:41,751 --> 00:25:44,086
out of breaking up with women.
632
00:25:44,119 --> 00:25:45,087
Because you're convinced
that the loss of you
633
00:25:45,120 --> 00:25:48,190
would be too devastating
for any woman to handle.
634
00:25:48,223 --> 00:25:50,359
[chuckles]
Yeah.
635
00:25:50,392 --> 00:25:53,295
I'm the one with
the serious ego problem here.
636
00:25:53,328 --> 00:25:55,631
I'm just saying.
637
00:25:55,665 --> 00:25:58,600
Some relationships
aren't meant to happen.
638
00:26:10,179 --> 00:26:12,281
Harvey's school registration.
639
00:26:12,314 --> 00:26:14,249
Permanent home address?
640
00:26:14,283 --> 00:26:16,251
Emergency contacts?
641
00:26:16,285 --> 00:26:18,821
Annette Rains.
642
00:26:18,854 --> 00:26:22,224
Mistress Annette.
643
00:26:24,426 --> 00:26:26,228
You had to extort
a date out of House.
644
00:26:26,261 --> 00:26:30,199
You don't think
that's a bad sign?
645
00:26:30,232 --> 00:26:32,201
Cameron?
646
00:26:32,234 --> 00:26:35,404
High school yearbook.
647
00:26:35,437 --> 00:26:40,442
Think this might give us a clue,
Sherlock?
648
00:26:40,475 --> 00:26:43,245
House isn't gonna
hand you anything.
649
00:26:43,278 --> 00:26:45,815
You want him,
you gotta take him.
650
00:26:45,848 --> 00:26:48,017
Jump him.
651
00:26:48,050 --> 00:26:49,451
(Foreman)
Harvey, H-A-R-
652
00:26:49,484 --> 00:26:50,452
V-E-Y.
653
00:26:50,485 --> 00:26:52,922
I'm sorry to have bothered you.
Thank you. Okay.
654
00:26:52,955 --> 00:26:55,290
(Chase)
Yes, Harvey Park.
655
00:26:55,324 --> 00:26:57,727
Great.
656
00:26:57,760 --> 00:26:58,961
We've been looking for you.
657
00:26:58,994 --> 00:27:00,129
Um, I'm calling from
658
00:27:00,162 --> 00:27:01,864
the Princeton Plainsboro
Teaching Hospital.
659
00:27:01,897 --> 00:27:05,367
Harvey's here, and it's rather--
660
00:27:05,400 --> 00:27:06,468
He hung up.
661
00:27:06,501 --> 00:27:07,870
You tell him why
you were calling?
662
00:27:07,903 --> 00:27:09,739
I didn't get a chance.
Call back.
663
00:27:09,772 --> 00:27:13,208
I'll do it.
664
00:27:13,242 --> 00:27:15,711
Let the master show you
how it's done.
665
00:27:19,314 --> 00:27:21,083
Mr. Park?
666
00:27:21,116 --> 00:27:22,785
This is Dr. House calling
667
00:27:22,818 --> 00:27:23,786
from Princeton Plainsboro
668
00:27:23,819 --> 00:27:24,920
Teaching Hospital
in New Jersey.
669
00:27:24,954 --> 00:27:26,789
Your son Harvey is dead.
670
00:27:26,822 --> 00:27:28,824
We need you
to identify the body.
671
00:27:28,858 --> 00:27:32,161
Yes, I'm sorry. It's the law.
672
00:27:34,296 --> 00:27:36,298
Okay.
673
00:27:36,331 --> 00:27:39,869
There's a real art
to delivering bad news.
674
00:27:39,902 --> 00:27:41,370
They're gonna show up
at the morgue.
675
00:27:41,403 --> 00:27:45,240
Well, be sure and let me know
when Cuddy starts screaming.
676
00:27:49,544 --> 00:27:51,280
You lied to them?
677
00:27:51,313 --> 00:27:54,116
He told us our son was dead.
678
00:27:54,149 --> 00:27:57,052
It's only a white lie.
679
00:27:57,086 --> 00:27:58,921
Technically all I did was
call them a little early.
680
00:27:58,954 --> 00:28:01,190
Trust me,
he'll be dead real soon.
681
00:28:01,223 --> 00:28:03,358
Actually, I saved you
682
00:28:03,392 --> 00:28:04,359
some rush hour traffic.
683
00:28:04,393 --> 00:28:06,528
I'm calling a lawyer.
684
00:28:06,561 --> 00:28:08,297
(House)
Fine, just as soon as
685
00:28:08,330 --> 00:28:10,766
you sign the surgery consent.
686
00:28:11,867 --> 00:28:14,136
I have a pen.
687
00:28:17,506 --> 00:28:20,075
Marilyn Park for Mark Lerner.
688
00:28:20,109 --> 00:28:22,344
Yes, I'll hold.
689
00:28:22,377 --> 00:28:24,346
(Cuddy)
Harvey's your son.
690
00:28:24,379 --> 00:28:27,216
I'm sure you still care
about him.
691
00:28:28,217 --> 00:28:30,485
He humiliated us.
692
00:28:30,519 --> 00:28:34,356
Everybody we know knows
about his...perversion.
693
00:28:34,389 --> 00:28:36,425
What, you don't get off
on embarrassment
694
00:28:36,458 --> 00:28:38,193
the way your son does?
695
00:28:38,227 --> 00:28:40,229
Well, I guess maybe
it skips a generation.
696
00:28:40,262 --> 00:28:42,397
How much money would it take
to compensate you--
697
00:28:42,431 --> 00:28:44,033
Yeah, you guys can haggle
in a minute.
698
00:28:44,066 --> 00:28:45,801
But here's the thing.
699
00:28:45,835 --> 00:28:49,972
Humiliation comes
in all kinds of packages.
700
00:28:50,005 --> 00:28:51,907
People finding out
that your son's a perv,
701
00:28:51,941 --> 00:28:55,210
that's--that's pretty
high up there.
702
00:28:55,244 --> 00:28:58,480
People finding out that
you'd rather let your son die
703
00:28:58,513 --> 00:29:01,483
than sign a piece of paper--
704
00:29:01,516 --> 00:29:03,853
Where does that rank?
705
00:29:03,886 --> 00:29:06,989
And trust me, if I have to
paste up a sign
706
00:29:07,022 --> 00:29:08,858
in every nail salon and
dumpling shop in Pennsylvania,
707
00:29:08,891 --> 00:29:10,792
I'll make sure they know.
708
00:29:27,309 --> 00:29:30,880
Your son will be in surgery
first thing in the morning.
709
00:29:33,648 --> 00:29:35,550
Dumplings.
710
00:29:35,584 --> 00:29:37,186
That was a cheap shot.
711
00:29:43,292 --> 00:29:44,326
Hi.
712
00:29:44,359 --> 00:29:49,264
Are you, uh--
can we talk?
713
00:29:49,298 --> 00:29:52,334
Gee, I wonder what this
is gonna be about?
714
00:29:53,635 --> 00:29:56,271
I just want to make sure
no one gets hurt.
715
00:29:56,305 --> 00:29:57,406
I will be fine.
716
00:29:57,439 --> 00:29:58,207
Everybody's acting like
717
00:29:58,240 --> 00:30:00,109
I'm going out
with Jack the Ripper.
718
00:30:00,142 --> 00:30:03,879
Oh, it's not--
it's not you I'm worried about.
719
00:30:06,615 --> 00:30:09,418
It's been a long time
since he opened up to someone.
720
00:30:09,451 --> 00:30:11,353
And I--
721
00:30:11,386 --> 00:30:14,389
You'd better be absolutely sure
you want this,
722
00:30:14,423 --> 00:30:19,194
because if he opens up again
and gets hurt--
723
00:30:19,228 --> 00:30:21,596
I don't think there's gonna be
a next time.
724
00:30:21,630 --> 00:30:25,400
You're worried I'm gonna break
his heart?
725
00:30:37,379 --> 00:30:40,315
The wide side's too short.
726
00:30:40,349 --> 00:30:42,417
You're gonna look like
Lou Costello.
727
00:30:45,187 --> 00:30:47,256
This is a mistake.
728
00:30:47,289 --> 00:30:51,060
I don't know how to have
casual conversation.
729
00:30:51,093 --> 00:30:53,929
You think you're talking
about one thing--
730
00:30:53,963 --> 00:30:56,265
And either you are,
and it's incredibly boring,
731
00:30:56,298 --> 00:30:58,200
or you're not because
there's subtext
732
00:30:58,233 --> 00:31:00,235
and you need a decoder ring.
733
00:31:00,269 --> 00:31:01,636
Open doors for her.
734
00:31:01,670 --> 00:31:02,704
Help her with her chair--
735
00:31:02,737 --> 00:31:05,340
I have been on a date.
Uh, not since
736
00:31:05,374 --> 00:31:07,242
disco died.
737
00:31:07,276 --> 00:31:09,278
Comment on her shoes,
her earrings.
738
00:31:09,311 --> 00:31:12,581
And then move on to D.H.A.
739
00:31:12,614 --> 00:31:16,251
Her dreams, hopes,
and aspirations.
740
00:31:16,285 --> 00:31:17,953
Trust me.
741
00:31:17,987 --> 00:31:19,321
Panty peeler.
742
00:31:19,354 --> 00:31:21,223
Oh, and if you need condoms,
743
00:31:21,256 --> 00:31:22,357
I've got some.
744
00:31:22,391 --> 00:31:24,393
What, your wife give 'em to you?
745
00:31:24,426 --> 00:31:25,560
Drug rep.
746
00:31:25,594 --> 00:31:28,597
They've got antibiotics
built in somehow.
747
00:31:28,630 --> 00:31:31,300
I should cancel.
748
00:31:31,333 --> 00:31:34,069
I've got a patient in surgery
tomorrow morning.
749
00:31:34,103 --> 00:31:37,006
And if you were a surgeon,
that would actually matter.
750
00:31:39,041 --> 00:31:41,076
That's a good idea,
settle your nerves.
751
00:31:41,110 --> 00:31:42,477
Get me a beer too.
752
00:31:42,511 --> 00:31:43,678
No beer.
753
00:31:43,712 --> 00:31:48,183
You're gonna eat
before dinner?
754
00:31:55,590 --> 00:31:59,428
This is pretty lame, right?
755
00:32:01,363 --> 00:32:04,099
I think she likes lame.
756
00:32:05,667 --> 00:32:09,238
It's beautiful.
757
00:32:09,271 --> 00:32:10,672
And you look very handsome.
758
00:32:12,074 --> 00:32:14,343
Thank you.
759
00:32:14,376 --> 00:32:17,412
I've always loved
this restaurant.
760
00:32:17,446 --> 00:32:19,481
Yeah. It's, uh--
761
00:32:19,514 --> 00:32:22,184
It's changed a lot since
the last time I was here.
762
00:32:22,217 --> 00:32:24,119
Used to be a strip joint.
763
00:32:24,153 --> 00:32:26,355
[laughs]
764
00:32:27,656 --> 00:32:30,592
Nice earrings.
765
00:32:30,625 --> 00:32:33,362
My mom's, thank you.
766
00:32:33,395 --> 00:32:35,564
Nice shoes.
767
00:32:37,166 --> 00:32:38,533
Comfortable?
768
00:32:40,402 --> 00:32:43,238
I'm not expecting you
to be someone you're not.
769
00:32:44,806 --> 00:32:46,675
We're in a restaurant.
We're--
770
00:32:46,708 --> 00:32:49,211
We're dressed up,
we're eating.
771
00:32:49,244 --> 00:32:52,181
Without small talk,
what is there?
772
00:33:05,227 --> 00:33:06,695
[sighs]
773
00:33:06,728 --> 00:33:09,398
According to Freud--
and I'm paraphrasing--
774
00:33:09,431 --> 00:33:11,733
the instinct of love
toward an object
775
00:33:11,766 --> 00:33:14,103
demands a mastery
to obtain it.
776
00:33:14,136 --> 00:33:16,238
And if a person feels
they can't control the object,
777
00:33:16,271 --> 00:33:20,109
or feel threatened by it,
they act negatively toward it.
778
00:33:20,142 --> 00:33:23,312
Like...an eighth grade boy
punching a girl.
779
00:33:23,345 --> 00:33:27,316
I treat you like garbage,
so I must really like you.
780
00:33:31,320 --> 00:33:32,821
Given your Freudian theory,
781
00:33:32,854 --> 00:33:34,556
what does it mean if I start
to be nice to you?
782
00:33:34,589 --> 00:33:37,559
That you're getting in touch
with your feelings.
783
00:33:37,592 --> 00:33:39,394
Hmm.
784
00:33:39,428 --> 00:33:41,763
So there's absolutely
nothing I can do
785
00:33:41,796 --> 00:33:43,498
to make you think
that I don't like you?
786
00:33:43,532 --> 00:33:46,401
Sorry, no.
787
00:33:50,139 --> 00:33:54,576
I have one evening with you.
One chance.
788
00:33:54,609 --> 00:33:56,345
And I don't want to waste it
789
00:33:56,378 --> 00:33:58,580
talking about
what wine you like,
790
00:33:58,613 --> 00:34:00,315
or what movies you hate.
791
00:34:03,218 --> 00:34:05,454
I want to know
792
00:34:05,487 --> 00:34:08,623
how you feel.
793
00:34:08,657 --> 00:34:11,193
About me.
794
00:34:16,298 --> 00:34:18,600
You live under the delusion
795
00:34:18,633 --> 00:34:21,670
that you can fix everything
that isn't perfect.
796
00:34:21,703 --> 00:34:26,308
That's why you married a man
who was dying of cancer.
797
00:34:26,341 --> 00:34:30,845
You don't love.
You need.
798
00:34:30,879 --> 00:34:33,282
And now that your husband
is dead,
799
00:34:33,315 --> 00:34:36,385
you're looking for
your new charity case.
800
00:34:36,418 --> 00:34:39,754
That's why you're going out
with me.
801
00:34:39,788 --> 00:34:41,556
I'm twice your age,
802
00:34:41,590 --> 00:34:44,226
I'm...not great looking.
803
00:34:44,259 --> 00:34:46,728
I'm not charming.
I'm not even nice.
804
00:34:48,463 --> 00:34:52,701
But what I am is what you need.
805
00:34:52,734 --> 00:34:55,204
I'm damaged.
806
00:35:21,330 --> 00:35:23,898
[door opening]
807
00:35:23,932 --> 00:35:25,434
Getting in late.
808
00:35:25,467 --> 00:35:26,568
Good time last night?
809
00:35:26,601 --> 00:35:28,503
How's the surgery going?
810
00:35:28,537 --> 00:35:30,205
Harvey's doing fine so far.
811
00:35:30,239 --> 00:35:31,973
How'd the night go?
812
00:35:32,006 --> 00:35:34,776
It was fine.
How was your evening?
813
00:35:34,809 --> 00:35:36,478
(House)
She had the ravioli.
814
00:35:36,511 --> 00:35:37,979
I had the puttanesca.
815
00:35:38,012 --> 00:35:41,316
Yes, I really want to know
about the quality of the food.
816
00:35:41,350 --> 00:35:44,286
Either something very good
happened, or something very bad.
817
00:35:44,319 --> 00:35:45,320
Which is it?
818
00:35:45,354 --> 00:35:47,989
Well, I did have a little
indigestion afterwards.
819
00:35:48,022 --> 00:35:50,225
Maybe it was the garlic bread.
820
00:35:50,259 --> 00:35:52,894
Or the wine.
Something made my eyes puffy.
821
00:35:52,927 --> 00:35:54,563
Yeah, crying in your pillow
can do that.
822
00:35:54,596 --> 00:35:56,365
It was the wine.
823
00:35:56,398 --> 00:35:59,368
We had a nice,
candid conversation.
824
00:35:59,401 --> 00:36:02,271
Nothing deep.
Mostly small talk.
825
00:36:02,304 --> 00:36:03,238
I'm sure.
826
00:36:03,272 --> 00:36:05,507
Took your advice,
complimented her shoes.
827
00:36:05,540 --> 00:36:07,376
That's 15 minutes of chat
right there.
828
00:36:07,409 --> 00:36:09,010
No snide comments?
829
00:36:09,043 --> 00:36:11,846
I guess.
When we talked about you guys.
830
00:36:14,983 --> 00:36:16,618
Just answer one question.
831
00:36:16,651 --> 00:36:18,019
You two gonna do dinner again?
832
00:36:18,052 --> 00:36:20,455
I...
833
00:36:20,489 --> 00:36:21,456
don't think so.
834
00:36:21,490 --> 00:36:22,757
I...
835
00:36:22,791 --> 00:36:24,826
don't know.
836
00:36:24,859 --> 00:36:25,827
(man)
Hey, kids.
837
00:36:25,860 --> 00:36:27,462
You were wrong.
838
00:36:27,496 --> 00:36:30,031
No aneurysm, no nothing.
This guy is clean.
839
00:36:30,064 --> 00:36:33,034
(Chase)
Which means...
840
00:36:33,067 --> 00:36:35,003
we've got no idea
what's causing the strokes.
841
00:36:35,036 --> 00:36:36,705
He's had two more post op.
842
00:36:36,738 --> 00:36:38,006
We won't know
the extent of the damage
843
00:36:38,039 --> 00:36:39,641
until he comes out
of the coma.
844
00:36:39,674 --> 00:36:40,875
If he comes out.
845
00:36:40,909 --> 00:36:42,577
Maybe we should go back
to the blood thinners.
846
00:36:42,611 --> 00:36:43,945
Up the dosage.
847
00:36:43,978 --> 00:36:46,381
If it's not clots, a loading
dose of blood thinners
848
00:36:46,415 --> 00:36:48,317
is gonna make him
bleed out of his ears.
849
00:36:48,350 --> 00:36:50,385
Then he won't be able to hear.
850
00:36:50,419 --> 00:36:51,486
[rapping on window]
851
00:36:51,520 --> 00:36:53,355
Oy vey.
852
00:36:53,388 --> 00:36:55,056
Nobody home.
Leave a message.
853
00:36:55,089 --> 00:36:57,292
This is important.
854
00:36:57,326 --> 00:36:59,528
[sighs]
855
00:36:59,561 --> 00:37:00,995
Chase, Cameron,
856
00:37:01,029 --> 00:37:02,831
get another angiogram and echo.
857
00:37:02,864 --> 00:37:04,433
You'd better get
a full body scan.
858
00:37:04,466 --> 00:37:07,602
If it is clots, it'd be good
to know where they are.
859
00:37:12,874 --> 00:37:14,343
Sorry about that.
860
00:37:14,376 --> 00:37:15,544
Guy dying.
861
00:37:15,577 --> 00:37:16,745
Those pills
862
00:37:16,778 --> 00:37:18,580
you gave Myron,
they're not working.
863
00:37:18,613 --> 00:37:20,582
Well, good to see you got
864
00:37:20,615 --> 00:37:22,684
the correct perspective
on the thing.
865
00:37:22,717 --> 00:37:24,052
Well, the old ones, I mean,
866
00:37:24,085 --> 00:37:25,387
made me feel like a tree,
you know?
867
00:37:25,420 --> 00:37:26,988
Nice visual.
868
00:37:27,021 --> 00:37:29,824
But the new ones, I think
I might as well be eating candy.
869
00:37:29,858 --> 00:37:32,794
Candy wouldn't take away
your headaches.
What?
870
00:37:32,827 --> 00:37:36,097
You came to me and told me that
you were having too much sex.
871
00:37:36,130 --> 00:37:37,098
I never did.
872
00:37:37,131 --> 00:37:38,333
You too, Sequoia.
873
00:37:38,367 --> 00:37:39,934
Well, no, that's not true. I--
874
00:37:39,968 --> 00:37:41,035
I know everybody lies,
875
00:37:41,069 --> 00:37:42,103
but you'd think that after
876
00:37:42,136 --> 00:37:43,104
a certain amount
of time together,
877
00:37:43,137 --> 00:37:45,974
you wouldn't be trying so hard.
878
00:37:47,842 --> 00:37:50,044
Your rings don't match.
879
00:37:50,078 --> 00:37:51,413
Well, why would they?
880
00:37:51,446 --> 00:37:52,747
Well, style is one thing,
881
00:37:52,781 --> 00:37:55,116
but one silver and one gold?
882
00:37:55,149 --> 00:37:56,050
How long have you guys
been married?
883
00:37:56,084 --> 00:37:59,654
55 years.
49 year--
884
00:37:59,688 --> 00:38:01,923
Damn.
885
00:38:01,956 --> 00:38:02,924
You're having an affair.
886
00:38:02,957 --> 00:38:05,460
Did you really say you wanted
to have less sex?
887
00:38:05,494 --> 00:38:06,795
Well, less.
888
00:38:06,828 --> 00:38:09,398
But if I wanted none,
I'd stay home with Esther.
889
00:38:09,431 --> 00:38:11,099
I just need a little rest.
890
00:38:11,132 --> 00:38:13,568
You guys aren't the victims
of the little blue pills,
891
00:38:13,602 --> 00:38:14,736
you're the problem.
892
00:38:14,769 --> 00:38:15,737
I'm sorry.
893
00:38:15,770 --> 00:38:17,071
Me too.
894
00:38:17,105 --> 00:38:19,107
I should just have told you
how I felt.
895
00:38:19,140 --> 00:38:21,042
Aww.
896
00:38:24,178 --> 00:38:27,348
Welcome to Hell.
897
00:38:38,727 --> 00:38:40,161
Wh--hey, how about the pills?
898
00:38:40,194 --> 00:38:44,132
Looks like you guys are good
to go drug-free for a while.
899
00:38:45,800 --> 00:38:46,868
Dr. Chase?
900
00:38:46,901 --> 00:38:50,038
These breath mints you've been
popping since yesterday,
901
00:38:50,071 --> 00:38:51,873
are they a new fetish?
902
00:38:51,906 --> 00:38:53,542
I found them at Harvey's.
903
00:38:53,575 --> 00:38:55,577
What, I just took two boxes.
904
00:38:55,610 --> 00:38:56,778
The guy's got a whole drawer
of them.
905
00:38:56,811 --> 00:38:59,047
And you didn't find that
interesting?
906
00:38:59,080 --> 00:39:01,516
Well, there's lots of...
interesting stuff in his place.
907
00:39:01,550 --> 00:39:03,852
The mints weren't high up
on the list.
908
00:39:03,885 --> 00:39:06,421
Wrong.
909
00:39:08,523 --> 00:39:09,558
[crunching mints]
910
00:39:20,535 --> 00:39:22,170
Chase, get your nose in here.
911
00:39:22,203 --> 00:39:24,539
If you're trying
to humiliate me, I told you--
912
00:39:24,573 --> 00:39:27,442
Come on.
Just put your face in his mouth.
913
00:39:29,544 --> 00:39:31,746
[clears throat]
914
00:39:33,548 --> 00:39:34,516
Aah.
915
00:39:34,549 --> 00:39:35,884
Rich, wouldn't you say?
916
00:39:35,917 --> 00:39:38,052
Mm.
Smells like old vomit.
917
00:39:38,086 --> 00:39:41,022
Number one sign
of fulminating osteomyelitis.
918
00:39:41,055 --> 00:39:43,492
Infection of the jaw?
919
00:39:43,525 --> 00:39:44,993
(House)
Probably from
the original break.
920
00:39:45,026 --> 00:39:47,696
Never healed properly.
921
00:39:47,729 --> 00:39:49,931
Infected tissue from the jaw
breaks off,
922
00:39:49,964 --> 00:39:53,935
blocks blood flow to the brain.
923
00:39:53,968 --> 00:39:56,605
And life just isn't worth living
without blood.
924
00:39:56,638 --> 00:39:59,107
It was hidden from the scans
by the metal plate.
925
00:39:59,140 --> 00:40:01,175
And an infection in the jaw
is unlikely to show up
926
00:40:01,209 --> 00:40:02,777
on blood tests.
927
00:40:02,811 --> 00:40:04,012
So how do we confirm?
928
00:40:04,045 --> 00:40:05,213
Like this.
929
00:40:18,059 --> 00:40:21,930
Ladies and gentlemen,
we have pus.
930
00:40:24,198 --> 00:40:26,701
We're gonna remove the jaw.
931
00:40:26,735 --> 00:40:30,071
Anybody got a buzz saw?
Nobody? Okay.
932
00:40:31,840 --> 00:40:34,108
[surgical saw buzzes]
933
00:41:01,202 --> 00:41:02,604
Hi.
934
00:41:02,637 --> 00:41:05,740
I'm Dr. House.
935
00:41:05,774 --> 00:41:08,242
How's tricks, Annette?
936
00:41:11,913 --> 00:41:14,683
I--I just wanted to see
if he was okay.
937
00:41:14,716 --> 00:41:16,985
I'll leave.
938
00:41:17,018 --> 00:41:20,254
No, it's okay, I came to talk
to you both.
939
00:41:20,288 --> 00:41:22,991
Like I tell all my patients,
940
00:41:23,024 --> 00:41:25,860
you simply gotta say "no"
to strangulation.
941
00:41:27,829 --> 00:41:30,164
Me, I'm a freak,
I get off
942
00:41:30,198 --> 00:41:32,033
on not being in pain.
943
00:41:32,066 --> 00:41:35,169
That and chocolate-covered
marshmallow bunnies.
944
00:41:35,203 --> 00:41:37,205
He's not a freak.
945
00:41:37,238 --> 00:41:39,774
Yeah, he is.
946
00:41:39,808 --> 00:41:40,775
A little.
947
00:41:40,809 --> 00:41:43,177
But it's gotta stop.
948
00:41:43,211 --> 00:41:45,013
Or he'll die.
949
00:41:45,046 --> 00:41:49,017
It's not about pain.
950
00:41:49,050 --> 00:41:51,953
It's about being open.
951
00:41:51,986 --> 00:41:56,290
And completely vulnerable
to another person.
952
00:41:56,324 --> 00:42:01,863
If you can learn to be
that deeply trusting,
953
00:42:01,896 --> 00:42:05,867
it changes you.
954
00:42:12,373 --> 00:42:15,009
Well, lock him in a cage.
955
00:42:15,043 --> 00:42:18,212
That should be fine,
medically.
956
00:42:20,381 --> 00:42:23,618
(Harvey)
Dr. House?
957
00:42:26,354 --> 00:42:29,157
Were my parents here?
958
00:42:32,126 --> 00:42:35,129
Did they come to see me?
959
00:43:28,282 --> 00:43:32,286
Captioning by Katie
at CaptionMax
www.captionmax.com
65601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.