Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,877 --> 00:00:04,115
[cheers and applause]
2
00:00:14,491 --> 00:00:17,128
[P.A. announcing divers]
3
00:00:23,267 --> 00:00:25,569
[water splashes]
4
00:00:25,602 --> 00:00:27,138
(announcer)
4.8, 5.8,
5
00:00:27,171 --> 00:00:30,441
5.9, 5.6,
6
00:00:30,474 --> 00:00:33,844
6.0, 5.5.
7
00:00:33,877 --> 00:00:37,548
Visualizing?
8
00:00:37,581 --> 00:00:38,849
All right.
9
00:00:38,882 --> 00:00:41,718
Well, you're up, tiger.
10
00:00:41,752 --> 00:00:43,887
You feel all right?
You look a little pale.
11
00:00:43,920 --> 00:00:45,522
I'm fine.
12
00:00:45,556 --> 00:00:46,757
Does your neck still hurt?
13
00:00:46,790 --> 00:00:48,192
It'll be fine.
14
00:00:48,225 --> 00:00:49,860
Maybe you should do
the two-and-a-half instead.
15
00:00:49,893 --> 00:00:51,628
I'm gonna do the three.
16
00:00:51,662 --> 00:00:53,797
Well, it's better to nail
the two-and-a-half than--
17
00:00:53,830 --> 00:00:57,201
I'm gonna nail the three.
18
00:00:57,234 --> 00:00:59,203
All right.
19
00:00:59,236 --> 00:01:01,172
Well, let's show
these senior citizens
20
00:01:01,205 --> 00:01:05,609
what a well-coached
12-year-old can do, huh?
21
00:01:20,657 --> 00:01:24,428
(announcer)
Next diver, two-time
National Champion, Mary Carter.
22
00:01:24,461 --> 00:01:27,264
[cheers and applause]
23
00:01:45,282 --> 00:01:46,850
Damn it.
24
00:01:46,883 --> 00:01:48,419
You can do this, come on.
25
00:01:48,452 --> 00:01:51,522
Just...see it.
See it.
26
00:02:03,534 --> 00:02:04,501
[inhales]
27
00:02:04,535 --> 00:02:05,902
Big jump, pike out,
28
00:02:05,936 --> 00:02:08,805
rip it.
29
00:02:24,020 --> 00:02:25,456
(man)
What's happened?
30
00:02:25,489 --> 00:02:26,923
[crowd murmurs]
31
00:02:26,957 --> 00:02:27,958
(woman)
Over there.
32
00:02:29,560 --> 00:02:30,894
Oh, my God.
33
00:02:34,831 --> 00:02:36,967
Call 911.
We need an ambulance.
34
00:02:43,307 --> 00:02:47,478
[Massive Attack's
Teardrop]
35
00:02:47,511 --> 00:02:55,919
*
36
00:03:17,741 --> 00:03:19,743
[treadmill humming]
37
00:03:30,687 --> 00:03:33,290
[knock at door]
38
00:03:45,669 --> 00:03:47,571
I saw the light on.
39
00:03:47,604 --> 00:03:49,072
It's daytime.
40
00:03:49,105 --> 00:03:51,975
Yeah, it's a figure of speech.
41
00:03:52,008 --> 00:03:53,410
Always so literal.
42
00:03:53,444 --> 00:03:56,780
[sighs]
43
00:03:56,813 --> 00:03:58,048
Got a new cane.
44
00:03:59,616 --> 00:04:00,417
Yeah.
45
00:04:00,451 --> 00:04:02,819
Guy in the store
said it was slimming.
46
00:04:02,853 --> 00:04:05,556
Vertical stripe.
47
00:04:05,589 --> 00:04:06,657
Why are you here?
48
00:04:06,690 --> 00:04:08,625
Vogler is dead.
49
00:04:08,659 --> 00:04:09,626
What?
50
00:04:09,660 --> 00:04:11,562
What happened?
51
00:04:11,595 --> 00:04:12,696
Again, with the literal
translation.
52
00:04:12,729 --> 00:04:14,731
Vogler, the idea.
53
00:04:14,765 --> 00:04:16,333
Mr. Destructo.
54
00:04:16,367 --> 00:04:17,968
Mr. Moneybags,
bow down before me.
55
00:04:18,001 --> 00:04:19,570
He is gone from the hospital.
56
00:04:19,603 --> 00:04:21,672
So things can go back
to the way they were.
57
00:04:21,705 --> 00:04:24,040
The way they were
was kind of weird.
58
00:04:24,074 --> 00:04:27,744
Hmm. Weird...works for me.
59
00:04:27,778 --> 00:04:30,013
What are you saying?
60
00:04:30,046 --> 00:04:31,014
Literally.
61
00:04:31,047 --> 00:04:33,684
I want you to come back.
62
00:04:33,717 --> 00:04:34,985
Why?
63
00:04:35,018 --> 00:04:37,020
[pager beeping]
64
00:04:40,624 --> 00:04:43,126
Please unclench.
65
00:04:43,159 --> 00:04:44,761
You're not on the clock,
and when you do that,
66
00:04:44,795 --> 00:04:46,597
I clench,
and then it's a whole thing.
67
00:04:46,630 --> 00:04:48,965
Could you look at your pager?
68
00:04:48,999 --> 00:04:51,568
[pager beeping]
69
00:04:51,602 --> 00:04:53,837
[sighs]
70
00:04:55,171 --> 00:04:55,972
It's no big deal.
71
00:04:56,006 --> 00:04:58,609
Some sort of epidemic.
Not my area.
72
00:04:58,642 --> 00:05:00,043
You should go,
it's important.
73
00:05:00,076 --> 00:05:01,712
What I'm doing now is important.
74
00:05:01,745 --> 00:05:04,114
Why do you want me back?
75
00:05:04,147 --> 00:05:05,782
Because you're a good doctor.
76
00:05:08,519 --> 00:05:09,953
That's it?
77
00:05:09,986 --> 00:05:11,522
That's not enough?
78
00:05:11,555 --> 00:05:14,658
Not for me.
79
00:05:18,762 --> 00:05:20,397
Go deal with your plague.
80
00:05:29,673 --> 00:05:31,542
(woman over loudspeaker)
You are in
a quarantined area.
81
00:05:31,575 --> 00:05:32,643
Please remain calm
82
00:05:32,676 --> 00:05:33,510
and stay in line.
83
00:05:33,544 --> 00:05:35,078
The doctor
will see you shortly.
84
00:05:35,111 --> 00:05:36,947
When you see a doctor,
85
00:05:36,980 --> 00:05:39,015
you will receive
a blue or yellow form.
86
00:05:39,049 --> 00:05:41,418
Patients with a blue form
must immediately go
87
00:05:41,452 --> 00:05:43,687
into the parking lot,
where you will be given...
88
00:05:43,720 --> 00:05:45,789
(Cuddy)
Dr. House.
89
00:05:45,822 --> 00:05:47,090
Need you here.
90
00:05:48,559 --> 00:05:50,961
Sorry. A lot of sick people.
I might catch something.
91
00:05:50,994 --> 00:05:53,163
A judge at the campus
pool center collapsed.
92
00:05:53,196 --> 00:05:55,599
LP revealed a virulent form
of bacterial meningitis.
93
00:05:55,632 --> 00:05:57,601
Great. You got it diagnosed.
94
00:05:57,634 --> 00:05:58,635
You don't need me.
95
00:05:58,669 --> 00:06:01,037
2,500 people at
the pool center were exposed.
96
00:06:01,071 --> 00:06:03,540
They're being bused to all
the neighboring hospitals.
97
00:06:03,574 --> 00:06:06,042
That's a problem with resources,
not diagnostics.
98
00:06:06,076 --> 00:06:08,111
You know, I'd-I'd be
completely lost,
99
00:06:08,144 --> 00:06:10,481
get in everyone's way.
Joe.
100
00:06:10,514 --> 00:06:11,948
Dr. House doesn't have
a blue slip.
101
00:06:11,982 --> 00:06:14,851
No one leaves the quarantine
area without a blue slip.
102
00:06:14,885 --> 00:06:17,053
You are a doctor
at this hospital.
103
00:06:17,087 --> 00:06:18,755
Act like one.
104
00:06:18,789 --> 00:06:20,891
And...
105
00:06:20,924 --> 00:06:21,958
take these.
106
00:06:31,134 --> 00:06:33,704
102.
107
00:06:33,737 --> 00:06:36,507
You have won a trip
to the second floor.
108
00:06:36,540 --> 00:06:38,141
Next!
109
00:06:41,612 --> 00:06:45,148
All right. No fever, no rash.
110
00:06:45,181 --> 00:06:46,149
You're fine.
111
00:06:46,182 --> 00:06:48,719
Take these two pills...
112
00:06:48,752 --> 00:06:52,055
and show this blue slip
to security on your way out.
113
00:06:52,088 --> 00:06:53,724
Next.
114
00:06:53,757 --> 00:06:55,626
Take these, go home,
115
00:06:55,659 --> 00:06:57,628
talk to your daughter.
116
00:06:57,661 --> 00:06:58,461
What?
117
00:06:58,495 --> 00:07:01,532
Your pants, your blouse,
your scarf,
118
00:07:01,565 --> 00:07:02,599
are all freshly dry cleaned.
119
00:07:02,633 --> 00:07:03,634
Everything except your jacket.
120
00:07:03,667 --> 00:07:04,901
It's got a smudge on it.
121
00:07:04,935 --> 00:07:07,237
Probably two days old.
122
00:07:07,270 --> 00:07:09,506
Which means you didn't know
the jacket had been worn.
123
00:07:09,540 --> 00:07:12,275
So...either your husband
is a cross dresser,
124
00:07:12,308 --> 00:07:14,277
or your daughter's
been borrowing your clothes
125
00:07:14,310 --> 00:07:15,278
without telling you.
126
00:07:15,311 --> 00:07:17,781
Probably wants to look older
to get into bars.
127
00:07:19,583 --> 00:07:20,851
I don't have a daughter.
128
00:07:25,255 --> 00:07:26,256
Next.
129
00:07:28,224 --> 00:07:29,726
(man)
So I have it?
130
00:07:29,760 --> 00:07:31,595
Take the yellow form
to the second floor.
131
00:07:31,628 --> 00:07:33,129
You're gonna be fine.
I'm gonna die.
132
00:07:33,163 --> 00:07:34,631
It's treatable.
133
00:07:34,665 --> 00:07:37,534
As long as you go
to the second floor.
134
00:07:37,568 --> 00:07:38,669
Next.
135
00:07:42,038 --> 00:07:43,006
Yeow.
136
00:07:43,039 --> 00:07:45,208
Fever.
Does that mean I have it?
137
00:07:45,241 --> 00:07:47,778
Do you have a rash?
138
00:07:47,811 --> 00:07:49,212
Come on.
139
00:07:51,247 --> 00:07:54,050
It's from my new bathing suit.
I've had it a week.
140
00:07:54,084 --> 00:07:55,852
Yeah.
141
00:07:55,886 --> 00:07:56,687
Does your neck hurt?
142
00:07:56,720 --> 00:07:58,555
If it does,
you hit the trifecta.
143
00:07:58,589 --> 00:07:59,556
It's nothing.
144
00:07:59,590 --> 00:08:01,858
I pulled it trying to do
a three-and-a-half tuck.
145
00:08:01,892 --> 00:08:03,560
Where are your parents?
146
00:08:03,594 --> 00:08:04,561
We live in Chicago.
147
00:08:04,595 --> 00:08:07,664
I'm here with my coach.
148
00:08:11,367 --> 00:08:13,770
I wanted to see
what you were writing.
149
00:08:15,806 --> 00:08:17,708
Go like this.
150
00:08:17,741 --> 00:08:20,043
Ow!
151
00:08:22,378 --> 00:08:24,114
Go like this.
152
00:08:29,385 --> 00:08:32,188
(Foreman)
Take these pills.
153
00:08:32,222 --> 00:08:34,290
The blue slip'll
get you out of here.
154
00:08:36,292 --> 00:08:38,729
Next.
155
00:08:38,762 --> 00:08:40,697
You're coming with me.
156
00:08:44,768 --> 00:08:47,604
You're gonna need a CT scan.
Second floor.
157
00:08:47,638 --> 00:08:49,339
Take the elevators,
follow the parade.
158
00:08:49,372 --> 00:08:50,340
Next.
159
00:08:50,373 --> 00:08:51,574
[House whistles]
160
00:08:56,279 --> 00:08:57,648
(Chase)
Maybe it's something systemic.
161
00:08:57,681 --> 00:08:58,949
(Foreman)
Or maybe it's meningitis.
162
00:08:58,982 --> 00:09:00,216
(House)
She's had the rash a week.
163
00:09:00,250 --> 00:09:01,885
If it was this meningitis,
164
00:09:01,918 --> 00:09:03,286
she'd be dead by now.
165
00:09:03,319 --> 00:09:05,155
You guys figure
we're done down there?
166
00:09:05,188 --> 00:09:06,757
The 800 people milling around
167
00:09:06,790 --> 00:09:08,024
are just waiting
for the bathroom?
168
00:09:08,058 --> 00:09:09,359
12-year-old female--
169
00:09:09,392 --> 00:09:12,228
fever, rash, neck pains,
not meningitis.
170
00:09:12,262 --> 00:09:13,296
It's the definition
of meningitis.
171
00:09:13,329 --> 00:09:14,798
Sure. Pus in the spinal canal
172
00:09:14,831 --> 00:09:16,900
makes it hurt to move
your head up and down,
173
00:09:16,933 --> 00:09:18,769
but her neck only hurts
moving side to side.
174
00:09:18,802 --> 00:09:20,036
Oh, side to side.
175
00:09:20,070 --> 00:09:21,037
Doesn't fit.
176
00:09:21,071 --> 00:09:23,239
The three of you, lobby.
Now.
177
00:09:23,273 --> 00:09:26,042
Those little pills you're
passing out so efficiently
178
00:09:26,076 --> 00:09:27,944
aren't going to do
Miss Louganis squat.
179
00:09:27,978 --> 00:09:30,013
You just don't wanna deal
with the epidemic.
180
00:09:30,046 --> 00:09:31,147
That's right.
181
00:09:31,181 --> 00:09:32,683
I'm subjecting a 12-year-old
182
00:09:32,716 --> 00:09:34,217
to a battery of dangerous
and invasive tests
183
00:09:34,250 --> 00:09:35,251
to avoid being bored.
184
00:09:38,321 --> 00:09:40,190
Okay, maybe I would do that,
but I'm not.
185
00:09:40,223 --> 00:09:42,192
If it turns out
she's got meningitis,
186
00:09:42,225 --> 00:09:43,159
you're right, you win.
187
00:09:43,193 --> 00:09:46,362
But if we go back downstairs
and she dies,
188
00:09:46,396 --> 00:09:48,098
your face will be so red.
189
00:09:50,300 --> 00:09:51,301
You have one hour.
190
00:09:53,303 --> 00:09:54,337
Get a lumbar puncture.
191
00:09:54,370 --> 00:09:55,238
Some brain infections
192
00:09:55,271 --> 00:09:57,107
can be pretty clever
at hide and seek.
193
00:09:57,140 --> 00:10:00,010
I'll get on her blood work.
No, you won't.
194
00:10:00,043 --> 00:10:02,312
You, sir, will research
all the causes in the universe
195
00:10:02,345 --> 00:10:03,113
of neck pain.
196
00:10:03,146 --> 00:10:05,248
The list is, like,
two miles long!
197
00:10:05,281 --> 00:10:06,983
Start with the letter A.
198
00:10:07,017 --> 00:10:08,251
And put her on Rifampin.
199
00:10:08,284 --> 00:10:11,087
(Foreman)
Rifampin is for meningitis.
You just said--
200
00:10:11,121 --> 00:10:12,155
In case I'm wrong.
201
00:10:12,188 --> 00:10:14,024
It has happened.
202
00:10:19,763 --> 00:10:22,232
[coughing]
203
00:10:22,265 --> 00:10:24,801
(woman on loudspeaker)
Patients receiving
a yellow form
204
00:10:24,835 --> 00:10:27,871
must proceed
to the second floor.
205
00:10:29,873 --> 00:10:32,909
Brenda, I need a CBC
Chem 7 in 2046.
206
00:10:32,943 --> 00:10:34,711
(Brenda)
Hold on.
207
00:10:34,745 --> 00:10:35,712
Hey, hey.
208
00:10:35,746 --> 00:10:36,813
There's a line here.
Excuse me.
209
00:10:36,847 --> 00:10:37,914
That's why I said, excuse me.
210
00:10:37,948 --> 00:10:39,215
Brenda, I need a bed and--
211
00:10:39,249 --> 00:10:40,350
We all need stuff.
212
00:10:40,383 --> 00:10:41,417
Push me again.
213
00:10:41,451 --> 00:10:43,253
Brenda,
I need a bed and a nurse
214
00:10:43,286 --> 00:10:44,187
for a lumbar puncture.
215
00:10:44,220 --> 00:10:45,756
No beds, no nurses,
for at least four hours.
216
00:10:45,789 --> 00:10:47,057
I've only got one.
217
00:10:47,090 --> 00:10:48,224
Your patient only has
an hour to live
218
00:10:48,258 --> 00:10:49,325
unless she gets
a lumbar puncture?
219
00:10:49,359 --> 00:10:52,996
Cuddy only gave us an hour
to work on the patient.
220
00:10:53,029 --> 00:10:54,364
Back of the line.
221
00:10:54,397 --> 00:10:57,868
[Doctor chuckles]
222
00:11:06,777 --> 00:11:10,213
This Novocain will numb you
for the lumbar puncture.
223
00:11:10,246 --> 00:11:13,116
I'm sorry this has to be
so public, Mary.
224
00:11:13,149 --> 00:11:14,851
Normally,
I'm in a bathing suit
225
00:11:14,885 --> 00:11:17,120
with 5,000 people
staring at my butt.
226
00:11:17,153 --> 00:11:18,221
I can block this out.
227
00:11:19,289 --> 00:11:21,257
These kids are all very mature.
228
00:11:21,291 --> 00:11:22,258
Travel around the country
229
00:11:22,292 --> 00:11:24,194
from event to event.
230
00:11:26,196 --> 00:11:28,765
Okay, I want you to hold
your knees and tuck your head.
231
00:11:28,799 --> 00:11:29,833
Like a dive?
232
00:11:29,866 --> 00:11:31,001
Exactly.
233
00:11:31,034 --> 00:11:33,870
Good.
234
00:11:33,904 --> 00:11:35,171
Great.
235
00:11:35,205 --> 00:11:37,240
Don't forget to breathe.
236
00:11:41,211 --> 00:11:44,114
[crashes]
237
00:11:44,147 --> 00:11:45,215
Gees.
238
00:11:45,248 --> 00:11:46,282
Coach, help me out here.
239
00:11:46,316 --> 00:11:49,752
Play a little defense
before I poke the wrong thing.
240
00:11:53,556 --> 00:11:56,226
Okay. Here we go.
241
00:11:59,495 --> 00:12:02,232
Now I feel a--ow--
I feel--I feel--ow.
242
00:12:02,265 --> 00:12:03,967
Relax. Try to relax, Mary.
Try to relax.
243
00:12:14,210 --> 00:12:16,279
What letter are you up to?
244
00:12:16,312 --> 00:12:17,948
A.
245
00:12:17,981 --> 00:12:21,017
Torture combing through
all that stuff, ain't it?
246
00:12:21,051 --> 00:12:23,186
Real dull. Awful.
247
00:12:23,219 --> 00:12:24,955
It's no problem.
248
00:12:24,988 --> 00:12:28,424
Well, thank goodness.
249
00:12:28,458 --> 00:12:31,995
A lot of people would resent
having to do this.
250
00:12:43,106 --> 00:12:45,508
Where's the 12-year-old girl
that was here?
251
00:12:45,541 --> 00:12:46,843
Needed the gurney.
252
00:12:46,877 --> 00:12:49,579
She just had a lumbar puncture.
She's not supposed to be moved.
253
00:12:49,612 --> 00:12:51,047
Sorry, we needed the gurney.
254
00:12:59,956 --> 00:13:01,591
[sighs]
Hey.
255
00:13:01,624 --> 00:13:03,059
Hey.
You okay?
256
00:13:03,093 --> 00:13:04,194
How's your head feeling?
257
00:13:04,227 --> 00:13:05,428
(Coach Stahl)
She's got a headache,
258
00:13:05,461 --> 00:13:06,997
and she's dizzy.
259
00:13:07,030 --> 00:13:08,098
She shouldn't have been moved
after the procedure.
260
00:13:08,131 --> 00:13:09,132
I'm sorry.
261
00:13:10,233 --> 00:13:12,168
I'm fine.
262
00:13:12,202 --> 00:13:13,036
What did the tests show?
263
00:13:13,069 --> 00:13:15,405
No meningitis
and no other infections.
264
00:13:15,438 --> 00:13:17,140
But you're not carrying
a blue form?
265
00:13:18,408 --> 00:13:20,210
I have something else,
don't I?
266
00:13:20,243 --> 00:13:21,644
Something's causing
your symptoms.
267
00:13:21,677 --> 00:13:23,579
(Foreman)
We're gonna keep you here
overnight.
268
00:13:23,613 --> 00:13:25,615
I know it's a little crazy
in here,
269
00:13:25,648 --> 00:13:27,083
but hopefully,
it'll settle down
270
00:13:27,117 --> 00:13:29,886
and we'll be able
to get you a room.
271
00:13:29,920 --> 00:13:30,954
I'm sorry.
272
00:13:32,155 --> 00:13:34,524
I'm not usually all
emotional like this,
273
00:13:34,557 --> 00:13:36,259
I just...
274
00:13:37,593 --> 00:13:38,861
You're doing great.
275
00:13:40,030 --> 00:13:41,264
Your folks land
in a few hours.
276
00:13:41,297 --> 00:13:43,466
I just haven't slept.
I'm so tired.
277
00:13:47,037 --> 00:13:48,171
Oh, my God,
my eye's bleeding.
278
00:13:48,204 --> 00:13:51,141
What is it?
What's happening?
279
00:13:54,577 --> 00:13:55,645
Oh, don't worry.
280
00:13:57,280 --> 00:13:59,615
The antibiotic we gave you
in case you had meningitis
281
00:13:59,649 --> 00:14:01,017
can turn your tears reddish.
282
00:14:01,051 --> 00:14:02,986
That's not blood.
283
00:14:11,561 --> 00:14:13,129
But that...
284
00:14:15,165 --> 00:14:17,934
that's blood.
285
00:14:24,307 --> 00:14:26,176
That's going into my stomach?
286
00:14:26,209 --> 00:14:27,710
The lavage showed blood
in your GI tract.
287
00:14:27,743 --> 00:14:29,479
We need to find
where it's coming from.
288
00:14:30,480 --> 00:14:32,348
You won't feel it.
289
00:14:32,382 --> 00:14:34,050
I'm gonna numb the back
of your throat,
290
00:14:34,084 --> 00:14:36,086
and Dr. Foreman
is gonna give you a sedative.
291
00:14:36,119 --> 00:14:38,088
Open.
292
00:14:38,121 --> 00:14:39,189
[spraying]
293
00:14:39,222 --> 00:14:40,356
Swallow.
294
00:14:40,390 --> 00:14:41,357
[coughs]
295
00:14:41,391 --> 00:14:42,458
Now lay on your side for me.
296
00:14:44,727 --> 00:14:46,296
And...here we go.
297
00:14:51,601 --> 00:14:52,735
Yell fire or something.
298
00:14:52,768 --> 00:14:55,205
People, this area
is highly contagious.
299
00:14:55,238 --> 00:14:56,572
Please step back.
300
00:14:56,606 --> 00:14:58,374
Highly contagious.
301
00:15:00,210 --> 00:15:02,378
Try and relax,
this won't take long.
302
00:15:02,412 --> 00:15:05,748
[coughs]
303
00:15:05,781 --> 00:15:07,350
I don't see any tears
or lesions.
304
00:15:10,420 --> 00:15:12,022
[coughs]
305
00:15:12,055 --> 00:15:13,389
All right.
I'm in the stomach.
306
00:15:13,423 --> 00:15:15,558
It's not bleeding.
307
00:15:15,591 --> 00:15:17,593
There's more than a tablespoon
of blood in her mouth,
308
00:15:17,627 --> 00:15:18,628
so it's gotta be there.
309
00:15:18,661 --> 00:15:21,031
Maybe her small intestine.
310
00:15:21,064 --> 00:15:22,532
30 feet of digestive tract.
311
00:15:22,565 --> 00:15:24,434
It could be anywhere in there.
312
00:15:24,467 --> 00:15:27,670
We're not going to see it
with this.
313
00:15:27,703 --> 00:15:31,474
(Chase)
Believe it or not,
314
00:15:31,507 --> 00:15:32,608
this...
315
00:15:32,642 --> 00:15:33,609
is a camera.
316
00:15:33,643 --> 00:15:36,346
Swallow it,
317
00:15:36,379 --> 00:15:38,014
and it goes all the way
through your system.
318
00:15:38,048 --> 00:15:40,483
The antennae
319
00:15:40,516 --> 00:15:42,485
pick up the signal
from the pill.
320
00:15:42,518 --> 00:15:45,288
Then we look at the video
of your intestines,
321
00:15:45,321 --> 00:15:47,123
see where the blood
is coming from.
322
00:15:47,157 --> 00:15:48,124
Fix it.
323
00:15:48,158 --> 00:15:50,326
All right?
324
00:15:50,360 --> 00:15:51,327
Water.
325
00:15:51,361 --> 00:15:54,997
Down the hatch.
326
00:16:04,840 --> 00:16:08,178
(House)
I think I've seen this movie.
327
00:16:08,211 --> 00:16:10,046
The ending's kind of dark.
328
00:16:11,147 --> 00:16:12,448
You want one?
329
00:16:15,218 --> 00:16:16,786
How come you
did the endoscopy?
330
00:16:16,819 --> 00:16:18,188
He asked for help.
331
00:16:18,221 --> 00:16:19,255
Her blood pressure was high,
332
00:16:19,289 --> 00:16:20,290
I was worried--
333
00:16:20,323 --> 00:16:21,357
Foreman is not your boss.
334
00:16:22,525 --> 00:16:24,660
When I tell you
to do something...
335
00:16:24,694 --> 00:16:25,695
whoa, hold it there.
336
00:16:27,263 --> 00:16:28,664
Back it up a couple of frames.
337
00:16:31,134 --> 00:16:32,368
Oh, yeah!
338
00:16:32,402 --> 00:16:33,369
That's your money shot.
339
00:16:33,403 --> 00:16:35,371
I don't see anything.
340
00:16:35,405 --> 00:16:36,706
Really?
341
00:16:36,739 --> 00:16:38,608
Gynormous thing on
the right side of her intestine.
342
00:16:38,641 --> 00:16:39,742
It doesn't intrigue you?
343
00:16:39,775 --> 00:16:42,345
Does gynormous mean really big,
or really, really small?
344
00:16:42,378 --> 00:16:43,413
'Cause I don't see anything.
345
00:16:43,446 --> 00:16:44,480
There?
346
00:16:44,514 --> 00:16:46,349
The Dieulafoy?
347
00:16:46,382 --> 00:16:48,384
Well, we can burn off
the swollen blood vessel,
348
00:16:48,418 --> 00:16:51,821
but it still doesn't account
for her other symptoms.
349
00:16:51,854 --> 00:16:53,556
No, but it does
tell us something.
350
00:16:53,589 --> 00:16:55,591
Though I have no idea what.
351
00:16:55,625 --> 00:16:58,761
Could be a precursor
to intestinal intussusception.
352
00:16:58,794 --> 00:17:01,364
Precursor isn't causing
all her other symptoms.
353
00:17:01,397 --> 00:17:04,100
What else?
354
00:17:04,134 --> 00:17:05,168
You,
355
00:17:05,201 --> 00:17:06,369
in the lobby, now.
356
00:17:06,402 --> 00:17:08,338
I hurt my leg. I have a note.
357
00:17:08,371 --> 00:17:09,339
You had your hour.
358
00:17:09,372 --> 00:17:10,740
Three, actually.
359
00:17:10,773 --> 00:17:12,508
Dr. Chase,
I told you to tell us
360
00:17:12,542 --> 00:17:14,344
when our time was up.
361
00:17:15,378 --> 00:17:17,347
She has intestinal bleeding.
362
00:17:17,380 --> 00:17:18,448
She'll wait.
363
00:17:18,481 --> 00:17:21,351
Two more buses just arrived.
We need you downstairs.
364
00:17:21,384 --> 00:17:23,586
No, you need more nurses.
365
00:17:23,619 --> 00:17:25,421
But you cut back
on the nursing staff,
366
00:17:25,455 --> 00:17:27,823
so now you've got doctors doing
what nurses should be doing.
367
00:17:27,857 --> 00:17:29,725
That's true.
368
00:17:29,759 --> 00:17:31,694
I wonder if that
has anything to do
369
00:17:31,727 --> 00:17:34,697
with you costing us
$100 million.
370
00:17:46,609 --> 00:17:47,577
Go, be free.
371
00:17:47,610 --> 00:17:48,578
It's not the intussusception.
372
00:17:48,611 --> 00:17:50,413
What about stomach cancer?
373
00:17:50,446 --> 00:17:51,881
(Wilson)
Does she have any
abdominal pain?
374
00:17:51,914 --> 00:17:52,948
(Chase)
No.
375
00:17:52,982 --> 00:17:55,885
Then it's not stomach cancer.
You ruled out sepsis?
376
00:17:55,918 --> 00:17:58,254
The LP and blood smears
showed no signs of infection.
377
00:17:58,288 --> 00:17:59,922
Here, take these two pills
and you can go.
378
00:17:59,955 --> 00:18:01,791
Lab's working
at double their capacity.
379
00:18:01,824 --> 00:18:02,925
Maybe someone screwed up.
380
00:18:02,958 --> 00:18:05,195
No fever, no neck pain.
381
00:18:05,228 --> 00:18:06,462
Take the elevator
to the third floor.
382
00:18:06,496 --> 00:18:08,598
Whoa, whoa, whoa.
Wrong form.
383
00:18:08,631 --> 00:18:11,267
No fever, no neck pain,
she's fine.
384
00:18:11,301 --> 00:18:12,268
Smell her hair.
385
00:18:12,302 --> 00:18:13,603
No chlorine.
386
00:18:13,636 --> 00:18:15,205
Which means she wasn't
in the pool.
387
00:18:15,238 --> 00:18:17,373
Which means she's come
to a quarantined area
388
00:18:17,407 --> 00:18:20,343
because she's an idiot
or she's insane.
389
00:18:20,376 --> 00:18:21,877
No one is that stupid.
390
00:18:21,911 --> 00:18:23,279
East wing. Psych ward.
391
00:18:23,313 --> 00:18:24,414
Buh-bye.
392
00:18:26,316 --> 00:18:28,618
Neck pain could be
a symptom for bone cancer.
393
00:18:28,651 --> 00:18:30,286
You up to the Bs?
394
00:18:30,320 --> 00:18:31,654
Well done.
395
00:18:31,687 --> 00:18:33,756
It would account for all
her meningeal symptoms--
396
00:18:33,789 --> 00:18:35,425
rash, fever--
397
00:18:35,458 --> 00:18:36,926
You're fine.
Take these two pills.
398
00:18:36,959 --> 00:18:39,362
Get a sample
of her bone marrow.
399
00:18:39,395 --> 00:18:40,363
From here?
400
00:18:40,396 --> 00:18:41,364
Break time.
401
00:18:41,397 --> 00:18:42,965
We need more than 15 minutes.
402
00:18:42,998 --> 00:18:44,700
Use Chase's break too.
403
00:18:46,669 --> 00:18:47,937
Go.
404
00:18:50,706 --> 00:18:52,775
You should just fire Chase.
405
00:18:52,808 --> 00:18:54,644
What, and miss out
on all this fun?
406
00:18:54,677 --> 00:18:57,313
So you're gonna torture him
for a while and then fire him?
407
00:18:57,347 --> 00:18:58,314
That's cold.
408
00:18:58,348 --> 00:18:59,582
You don't think
he has it coming?
409
00:18:59,615 --> 00:19:01,251
Hey. I said fire him.
410
00:19:01,284 --> 00:19:02,785
That's cold.
411
00:19:02,818 --> 00:19:04,354
All he did was save his job.
412
00:19:04,387 --> 00:19:06,556
What? He completely
screwed you over.
413
00:19:08,023 --> 00:19:09,225
Right rudder.
414
00:19:11,927 --> 00:19:12,895
Bank, bank, bank.
415
00:19:12,928 --> 00:19:13,896
Good coffee?
416
00:19:13,929 --> 00:19:15,331
The rest of this hospital
417
00:19:15,365 --> 00:19:17,367
is busting its tail
and you're--
418
00:19:17,400 --> 00:19:18,401
What are you doing?
419
00:19:18,434 --> 00:19:19,902
Trying to think of anything
420
00:19:19,935 --> 00:19:21,637
except the produce department
at Whole Foods.
421
00:19:23,573 --> 00:19:25,841
I am working. It got hot.
422
00:19:25,875 --> 00:19:27,843
Stop acting like
a 13-year-old.
Sorry.
423
00:19:27,877 --> 00:19:29,812
It's just you don't usually
see breasts like that
424
00:19:29,845 --> 00:19:31,247
on Deans of Medicine.
425
00:19:31,281 --> 00:19:32,515
Oh, women can't be
heads of hospitals?
426
00:19:32,548 --> 00:19:34,016
Or just ugly ones?
427
00:19:34,049 --> 00:19:35,451
(House)
No. They can be babes.
428
00:19:35,485 --> 00:19:38,821
It's just you don't usually
see their fun bags.
429
00:19:38,854 --> 00:19:40,256
Your 3:00 interview
430
00:19:40,290 --> 00:19:42,758
for Dr. Cameron's position
is in your office.
431
00:19:42,792 --> 00:19:44,560
I'm not interviewing today.
432
00:19:44,594 --> 00:19:46,296
I don't know
if you've heard,
433
00:19:46,329 --> 00:19:46,962
but there's this
big-time epidemic.
434
00:19:46,996 --> 00:19:48,798
Many sick people.
435
00:19:48,831 --> 00:19:49,865
Puking in hallways.
It's crazy.
436
00:19:49,899 --> 00:19:51,834
I'll send the interview home.
We can reschedule.
437
00:19:51,867 --> 00:19:53,269
No, you won't.
438
00:19:53,303 --> 00:19:54,737
You will interview this person,
439
00:19:54,770 --> 00:19:56,472
and if he can put
two sentences together,
440
00:19:56,506 --> 00:19:57,940
you will send him
to the lobby
441
00:19:57,973 --> 00:19:59,942
where he will do his job.
442
00:19:59,975 --> 00:20:02,244
Unlike the two of you.
443
00:20:04,814 --> 00:20:05,981
Come on.
444
00:20:06,015 --> 00:20:07,517
You know I can't do
a bone marrow aspiration
445
00:20:07,550 --> 00:20:08,618
in the hallway.
446
00:20:08,651 --> 00:20:10,653
And I can't give you
a procedure room.
447
00:20:10,686 --> 00:20:11,587
I just need something
448
00:20:11,621 --> 00:20:13,055
at least close
to a sterile environment.
449
00:20:13,088 --> 00:20:15,057
I need ten more nurses.
450
00:20:15,090 --> 00:20:16,892
Brenda, listen, listen.
451
00:20:16,926 --> 00:20:18,761
She'll die.
452
00:20:18,794 --> 00:20:20,863
At least she'll
have a bed then.
453
00:20:32,442 --> 00:20:34,677
(Mary)
Are there dead people
in those cabinets?
454
00:20:34,710 --> 00:20:35,945
[chuckles]
455
00:20:35,978 --> 00:20:37,913
I hope that's who's in there.
456
00:20:47,990 --> 00:20:50,426
Just be calm, relax.
457
00:20:56,031 --> 00:20:59,435
[whispers]
Ow. Ow. Ow.
458
00:21:01,404 --> 00:21:03,473
[sobbing]
459
00:21:03,506 --> 00:21:04,940
Hang on.
460
00:21:04,974 --> 00:21:08,911
[whimpering]
461
00:21:08,944 --> 00:21:11,847
You know, I really
admire the way
462
00:21:11,881 --> 00:21:13,082
you don't care
what anyone thinks.
463
00:21:13,115 --> 00:21:15,050
You just do what you want
the way you want.
464
00:21:17,720 --> 00:21:18,954
So you went to Hopkins
for both
465
00:21:18,988 --> 00:21:19,955
undergrad and med school?
466
00:21:19,989 --> 00:21:20,956
That's right.
467
00:21:20,990 --> 00:21:23,025
He's in a band.
468
00:21:24,093 --> 00:21:25,728
You're into music?
469
00:21:25,761 --> 00:21:27,830
[scoffs]
Totally.
470
00:21:27,863 --> 00:21:29,865
What kind of music
do you play?
471
00:21:29,899 --> 00:21:31,033
Um, mostly blues.
472
00:21:31,066 --> 00:21:32,468
you know, James Cotton,
473
00:21:32,502 --> 00:21:33,703
some original stuff.
474
00:21:33,736 --> 00:21:36,706
Oh, dude, you are so hired.
475
00:21:36,739 --> 00:21:38,007
Really?
476
00:21:38,040 --> 00:21:39,942
Not a chance.
477
00:21:41,043 --> 00:21:42,077
Why?
478
00:21:42,111 --> 00:21:43,413
Tattoo.
479
00:21:45,681 --> 00:21:47,049
Wow.
480
00:21:47,082 --> 00:21:48,718
I thought you'd be
the last person
481
00:21:48,751 --> 00:21:49,885
to have a problem
with non-conformity.
482
00:21:49,919 --> 00:21:52,522
Non-conformity, right.
483
00:21:52,555 --> 00:21:54,590
I can't remember the last time
I saw a 20-something kid
484
00:21:54,624 --> 00:21:56,125
with a tattoo of an Asian letter
on his wrist.
485
00:21:56,158 --> 00:21:58,127
You are one wicked
free thinker.
486
00:21:58,160 --> 00:22:00,095
You want to be a rebel?
Stop being cool.
487
00:22:00,129 --> 00:22:03,733
Wear a pocket protector
like he does and get a haircut.
488
00:22:03,766 --> 00:22:05,000
Like the Asian kids
that don't leave the library
489
00:22:05,034 --> 00:22:06,702
for 20-hour stretches.
490
00:22:06,736 --> 00:22:09,739
They're the ones
who don't care what you think.
491
00:22:09,772 --> 00:22:10,973
Sayonara.
492
00:22:19,048 --> 00:22:20,883
So should I go through
all the résumés
493
00:22:20,916 --> 00:22:21,984
looking for Asian names?
494
00:22:22,017 --> 00:22:24,820
Actually, the Asian kids
are probably just responding
495
00:22:24,854 --> 00:22:26,922
to parental pressure,
but my point is still valid.
496
00:22:29,659 --> 00:22:31,894
So when do they think
you're getting out of here?
497
00:22:31,927 --> 00:22:33,463
They don't know.
498
00:22:33,496 --> 00:22:34,930
You don't look sick.
499
00:22:34,964 --> 00:22:36,098
Better hope you're not.
500
00:22:36,131 --> 00:22:37,967
This equipment looks
like it's 100 years old.
501
00:22:38,000 --> 00:22:39,669
Just got it out of storage.
502
00:22:39,702 --> 00:22:41,871
It is the previous generation,
503
00:22:41,904 --> 00:22:42,872
but it works just fine.
504
00:22:42,905 --> 00:22:44,907
Could you, uh--
could you guys give us a sec?
505
00:22:44,940 --> 00:22:47,877
If it's good news,
you can tell them.
506
00:22:47,910 --> 00:22:49,945
Okay.
507
00:22:49,979 --> 00:22:52,948
We're, uh, we're pretty sure
it's not cancer.
508
00:22:52,982 --> 00:22:54,149
Hey, that's great.
509
00:22:54,183 --> 00:22:55,451
I'll call your parents.
510
00:22:55,485 --> 00:22:56,852
Well, we still can't
release her.
511
00:22:56,886 --> 00:22:57,987
We don't know, uh--
512
00:22:58,020 --> 00:23:00,089
[machine beeping]
513
00:23:03,192 --> 00:23:05,828
(Foreman)
Mary?
514
00:23:05,861 --> 00:23:06,796
What's wrong?
515
00:23:06,829 --> 00:23:08,030
She's having an absence seizure.
516
00:23:08,063 --> 00:23:08,831
Mary? You okay?
517
00:23:08,864 --> 00:23:09,465
(Coach Stahl)
She looks fine.
518
00:23:09,499 --> 00:23:10,900
I need some help over here.
519
00:23:10,933 --> 00:23:13,503
Push 2 milligrams
of Ativan, stat.
520
00:23:34,590 --> 00:23:36,826
Are you sure it was
an absence seizure?
521
00:23:36,859 --> 00:23:38,994
(Foreman)
Absolutely.
522
00:23:39,028 --> 00:23:39,962
She was totally unresponsive
523
00:23:39,995 --> 00:23:41,631
and unaware of what was
going on around her.
524
00:23:41,664 --> 00:23:44,900
[rest roomer groans]
525
00:23:44,934 --> 00:23:46,702
Do you mind?
We're trying to work.
526
00:23:46,736 --> 00:23:48,103
We should
get back out there.
527
00:23:48,137 --> 00:23:49,104
Cuddy's gonna be
looking for us.
528
00:23:49,138 --> 00:23:51,707
Looking, but not finding.
Did you do an EEG?
529
00:23:51,741 --> 00:23:53,175
Seizure frequency's increasing.
530
00:23:53,208 --> 00:23:55,277
They're almost constant now.
Five in the last half hour.
531
00:23:55,310 --> 00:23:56,278
Which tells us--
532
00:23:56,311 --> 00:23:57,580
It's definitely in her brain.
533
00:23:57,613 --> 00:23:58,681
And it's getting worse.
534
00:23:58,714 --> 00:23:59,682
And?
535
00:23:59,715 --> 00:24:01,050
[rest roomer groans]
536
00:24:01,083 --> 00:24:03,218
Good Lord, are you having
537
00:24:03,252 --> 00:24:04,820
a bowel movement or a baby?
538
00:24:04,854 --> 00:24:06,989
(Chase)
Could be barbiturate
withdrawal.
539
00:24:07,022 --> 00:24:08,591
(Foreman)
No, it can't be drugs.
540
00:24:08,624 --> 00:24:10,526
She's tested at every
meet she competes at.
541
00:24:10,560 --> 00:24:12,261
A bleed in the brain
could cause seizures.
542
00:24:12,294 --> 00:24:14,296
Rat poison.
Could also cause the neck pain.
543
00:24:14,329 --> 00:24:17,600
You think she's eating off
the floor of her folks' garage?
544
00:24:17,633 --> 00:24:19,268
She doesn't have to be.
545
00:24:19,301 --> 00:24:21,270
Who would poison
a 12-year-old?
546
00:24:21,303 --> 00:24:23,939
Well, let's see now,
there's the 18-year-old has-been
547
00:24:23,973 --> 00:24:25,941
she beat out
to make nationals,
548
00:24:25,975 --> 00:24:28,210
the has-been's parents,
549
00:24:28,243 --> 00:24:29,945
jealous siblings,
sociopathic swim fan,
550
00:24:29,979 --> 00:24:32,214
and then there's just
551
00:24:32,247 --> 00:24:34,650
your plain old
garden variety whack-job.
552
00:24:34,684 --> 00:24:38,187
[toilet flushes]
553
00:24:40,189 --> 00:24:41,791
Hey.
554
00:24:43,358 --> 00:24:44,894
You know what a hemorrhoid is?
555
00:24:44,927 --> 00:24:46,028
No.
556
00:24:46,061 --> 00:24:47,262
Well, Google it.
557
00:24:48,330 --> 00:24:50,299
And try some raisin bran
instead of the donuts.
558
00:24:53,636 --> 00:24:55,971
We're gonna do a CT scan.
Check for intracranial bleeding.
559
00:24:56,005 --> 00:24:58,608
Not a chance.
Radiology's totally swamped.
560
00:24:58,641 --> 00:25:00,209
Well, if our patient's
bleeding into her brain,
561
00:25:00,242 --> 00:25:01,611
she's gonna be dead
in eight hours.
562
00:25:01,644 --> 00:25:02,645
She could be.
563
00:25:02,678 --> 00:25:04,780
But a meningitis patient
will be without a CT scan.
564
00:25:05,915 --> 00:25:07,817
When I was in med school,
565
00:25:07,850 --> 00:25:08,951
I had this old professor--
566
00:25:08,984 --> 00:25:10,285
Who touched you
in the naughty place?
567
00:25:11,654 --> 00:25:14,256
Before the CT scan
was introduced,
568
00:25:14,289 --> 00:25:16,258
he specialized
in transcranial ultrasound.
569
00:25:16,291 --> 00:25:18,861
Hmm.
570
00:25:18,894 --> 00:25:21,130
Ancient, but if there's
enough bleeding, it might work.
571
00:25:21,163 --> 00:25:22,331
Okay.
572
00:25:22,364 --> 00:25:26,669
Do what the guy who didn't
specialize in neurology said.
573
00:25:26,702 --> 00:25:27,670
It was my idea.
574
00:25:27,703 --> 00:25:29,171
Nyeh nyeh nyeh!
575
00:25:29,204 --> 00:25:30,906
You've still got to cover
Q to Z.
576
00:25:40,816 --> 00:25:42,818
Sorry I'm late.
577
00:25:42,852 --> 00:25:43,986
I was taking a dump.
578
00:25:45,154 --> 00:25:46,055
(Petra)
I'm guessing I'm better off
579
00:25:46,088 --> 00:25:48,624
interviewing right after
than right before.
580
00:25:49,959 --> 00:25:52,027
Dr. Petra Gilmar,
Dr. Gregory House.
581
00:25:52,061 --> 00:25:54,196
You actually speak
four languages,
582
00:25:54,229 --> 00:25:55,164
or you're just banking on
583
00:25:55,197 --> 00:25:57,933
never being interviewed
by anyone who does?
584
00:25:57,967 --> 00:25:58,934
(Petra)
It's true.
585
00:25:58,968 --> 00:26:00,870
And I can swear in two more.
586
00:26:01,871 --> 00:26:03,939
Why are you leaving Dr. Hazel?
587
00:26:03,973 --> 00:26:05,841
Did you fall for him
and can't handle it?
588
00:26:05,875 --> 00:26:07,076
Or was it
the other way around?
589
00:26:07,109 --> 00:26:08,310
Yes, well,
590
00:26:08,343 --> 00:26:10,145
pretty much every fellowship
ends that way.
591
00:26:10,179 --> 00:26:11,313
No, it was nothing like that.
592
00:26:11,346 --> 00:26:12,414
You Jewish?
593
00:26:12,447 --> 00:26:15,384
Yes.
Is it true what they say
about Jewish foreplay?
594
00:26:15,417 --> 00:26:16,385
Two hours of begging?
595
00:26:16,418 --> 00:26:17,687
I heard four.
596
00:26:17,720 --> 00:26:19,822
Well, actually,
I'm only half Jewish.
597
00:26:23,092 --> 00:26:25,695
Look, I know you like
to play games with people.
598
00:26:25,728 --> 00:26:27,429
I know you like to say
outrageous things
599
00:26:27,462 --> 00:26:28,698
and study how they react.
600
00:26:28,731 --> 00:26:29,832
What you should know about me,
601
00:26:29,865 --> 00:26:31,200
is that I grew up
with four brothers.
602
00:26:31,233 --> 00:26:32,802
Keep your hands to yourself,
603
00:26:32,835 --> 00:26:35,237
I'm okay with anything
that comes out of your mouth.
604
00:26:37,239 --> 00:26:39,241
Uh, well, that's great.
605
00:26:39,274 --> 00:26:41,043
I think that's all we need.
606
00:26:41,076 --> 00:26:42,211
Thank you for coming by.
607
00:26:42,244 --> 00:26:44,146
Thank you.
608
00:26:56,792 --> 00:26:58,160
That's our Hitler!
609
00:26:59,995 --> 00:27:01,130
No way.
610
00:27:01,163 --> 00:27:02,397
Are you kidding?!
611
00:27:02,431 --> 00:27:04,233
Her background's perfect,
612
00:27:04,266 --> 00:27:06,201
she's smart, she can obviously
deal with your insanity.
613
00:27:06,235 --> 00:27:08,270
You see her shoes?
Her shoes?!
614
00:27:08,303 --> 00:27:09,238
What, did your Horoscope
in Vogue
615
00:27:09,271 --> 00:27:11,073
tell you to avoid women
wearing green shoes?
616
00:27:11,106 --> 00:27:14,143
The eyes can mislead,
a smile can lie,
617
00:27:14,176 --> 00:27:16,178
but the shoes
always tell the truth.
618
00:27:16,211 --> 00:27:17,880
They were Prada.
Means she has good taste.
619
00:27:17,913 --> 00:27:19,949
They were not Prada.
620
00:27:19,982 --> 00:27:22,084
You wouldn't know Prada
if one stepped on your scrotum.
621
00:27:22,117 --> 00:27:24,386
Okay, well they were nice,
pointy.
622
00:27:24,419 --> 00:27:25,788
Exactly.
623
00:27:25,821 --> 00:27:27,156
They were stylish.
624
00:27:27,189 --> 00:27:28,057
And very painful to wear.
625
00:27:28,090 --> 00:27:30,726
Only an incredibly shallow,
insecure woman
626
00:27:30,760 --> 00:27:32,194
would rather be in pain
all day long
627
00:27:32,227 --> 00:27:34,229
than wear a decent looking
comfortable shoe,
628
00:27:34,263 --> 00:27:36,098
and that's exactly the type
I don't need around here.
629
00:27:36,131 --> 00:27:38,100
No, someone who can handle
a lot of pain
630
00:27:38,133 --> 00:27:41,270
is exactly the type
you do need.
631
00:27:57,086 --> 00:27:58,253
Excuse me.
632
00:28:55,210 --> 00:28:56,145
What are you doing?
633
00:28:56,178 --> 00:28:59,348
I'm ultrasounding your head.
634
00:28:59,381 --> 00:29:00,983
You're still having seizures.
635
00:29:01,016 --> 00:29:02,918
This should help us
figure out what's going on.
636
00:29:07,857 --> 00:29:08,991
Blue form
to the security guard.
637
00:29:09,024 --> 00:29:10,125
You're not gonna be happy
with anyone.
638
00:29:10,159 --> 00:29:13,128
So what, your advice is...
639
00:29:13,162 --> 00:29:15,430
hire someone I'm not happy with
and be happy?
640
00:29:15,464 --> 00:29:16,431
No, my advice
is much more subtle.
641
00:29:16,465 --> 00:29:17,599
Stop being an ass.
642
00:29:17,632 --> 00:29:21,136
You always find some tiny little
flaw to push people away.
643
00:29:21,170 --> 00:29:22,271
Now it's people.
644
00:29:22,304 --> 00:29:24,073
I thought we were talking about
fellowship applicants.
645
00:29:24,106 --> 00:29:25,340
You have a history of this.
646
00:29:25,374 --> 00:29:27,009
Well, when I do decide
to push you away,
647
00:29:27,042 --> 00:29:29,178
I hope there's a small person
kneeling behind you
648
00:29:29,211 --> 00:29:31,046
so you fall down
and hurt your head.
649
00:29:31,080 --> 00:29:32,948
Take these.
There's water over there.
650
00:29:32,982 --> 00:29:34,016
Blue forms to the guard,
651
00:29:34,049 --> 00:29:36,151
and you're done.
652
00:29:36,185 --> 00:29:38,420
You had the perfect person...
653
00:29:38,453 --> 00:29:40,990
and you blew it.
654
00:29:41,023 --> 00:29:42,124
You saw the shoes!
655
00:29:42,157 --> 00:29:44,093
I'm not talking about her.
656
00:29:44,126 --> 00:29:45,594
You're talking about Cameron.
657
00:29:45,627 --> 00:29:48,563
I'm talking about every woman
you've ever given a damn about.
658
00:29:48,597 --> 00:29:50,099
Cameron is so not perfect.
659
00:29:50,132 --> 00:29:52,101
Well, nobody's perfect.
660
00:29:52,134 --> 00:29:53,602
Mother Teresa?
661
00:29:53,635 --> 00:29:55,004
Dead.
662
00:29:55,037 --> 00:29:55,971
Angelina Jolie?
663
00:29:56,005 --> 00:29:57,439
No medical degree.
664
00:29:57,472 --> 00:29:58,507
Now who's being picky?
665
00:29:58,540 --> 00:30:00,009
You're gonna wind up alone,
House.
666
00:30:01,576 --> 00:30:03,112
(Foreman)
You were right.
667
00:30:03,145 --> 00:30:04,113
There's a significant bleed
in her temporal lobe.
668
00:30:04,146 --> 00:30:05,314
(Chase)
But no poisons.
669
00:30:05,347 --> 00:30:07,549
Did tox screens on her blood,
urine, and hair. Nothing.
670
00:30:07,582 --> 00:30:08,984
Did them twice.
671
00:30:09,018 --> 00:30:10,119
He's a little dehydrated.
672
00:30:10,152 --> 00:30:12,054
Put him on a saline drip
and give him some orange juice.
673
00:30:12,087 --> 00:30:13,122
(House)
I need an operating room,
674
00:30:13,155 --> 00:30:15,057
and a neurosurgeon.
675
00:30:15,090 --> 00:30:16,158
Oh, well, given
the current crisis,
676
00:30:16,191 --> 00:30:17,426
I'm tempted to say no,
677
00:30:17,459 --> 00:30:20,129
but since you've been
so sweet to me today--
678
00:30:20,162 --> 00:30:22,064
Our little mermaid is bleeding
into her temporal lobe.
679
00:30:22,097 --> 00:30:24,599
How fast can you
have her prepped?
680
00:30:24,633 --> 00:30:26,068
20 minutes.
681
00:30:26,101 --> 00:30:28,103
We'll have a surgeon
and the room in ten.
682
00:30:31,040 --> 00:30:33,909
[whirring motor]
683
00:30:46,455 --> 00:30:48,290
(Foreman)
Mr. and Mrs. Carroll?
684
00:30:48,323 --> 00:30:49,658
Are you Dr. House?
685
00:30:49,691 --> 00:30:51,126
Uh, this is Dr. Foreman.
686
00:30:51,160 --> 00:30:52,394
Is Mary all right?
687
00:30:52,427 --> 00:30:55,030
The operation went well.
688
00:30:55,064 --> 00:30:56,331
The intracranial pressure's
been relieved
689
00:30:56,365 --> 00:30:57,599
and the swelling's
already going down.
690
00:30:57,632 --> 00:30:59,201
Thank God.
[sighs]
691
00:30:59,234 --> 00:31:00,369
Well, what happened?
692
00:31:00,402 --> 00:31:02,437
I mean, did she bang her head
at a meet, or did she--
693
00:31:02,471 --> 00:31:03,572
No, nothing like that.
694
00:31:03,605 --> 00:31:07,276
Then why is she bleeding?
Is she gonna be all right?
695
00:31:08,743 --> 00:31:10,679
We're sorry,
we still don't know.
696
00:31:35,470 --> 00:31:38,240
(Chase)
No toxins, no tumor,
no bone cancer.
697
00:31:38,273 --> 00:31:39,274
(Foreman)
Renal failure could cause
698
00:31:39,308 --> 00:31:40,509
the rash, fever,
and muscle pain.
699
00:31:40,542 --> 00:31:42,244
Maybe it's some sort of
genetic kidney disorder.
700
00:31:42,277 --> 00:31:43,112
No family history.
701
00:31:43,145 --> 00:31:45,247
And no blood in her urine,
or uremia.
702
00:31:45,280 --> 00:31:46,515
Not yet.
703
00:31:46,548 --> 00:31:48,417
You wanna do a differential
704
00:31:48,450 --> 00:31:49,684
based on symptoms
that might happen?
705
00:31:49,718 --> 00:31:50,719
You got a better idea?
706
00:31:50,752 --> 00:31:51,553
Stop it.
707
00:31:53,055 --> 00:31:55,224
Stop looking for things
we don't know
708
00:31:55,257 --> 00:31:56,691
and focus on
what we do know.
709
00:31:56,725 --> 00:31:57,759
What do we actually know,
710
00:31:57,792 --> 00:31:59,461
besides what's up there?
711
00:32:02,064 --> 00:32:03,165
Come on.
[bangs cane]
712
00:32:03,198 --> 00:32:05,300
How hard can it be to tell me
what you already know?
713
00:32:05,334 --> 00:32:06,635
She's 12.
714
00:32:06,668 --> 00:32:08,303
(Foreman)
She spends a lot of time
in pools.
715
00:32:08,337 --> 00:32:09,338
Exposure to chemicals.
716
00:32:09,371 --> 00:32:10,339
(Chase)
She travels a lot.
717
00:32:10,372 --> 00:32:11,340
But never out of the country.
718
00:32:11,373 --> 00:32:12,374
(House)
Well, what else?
719
00:32:14,476 --> 00:32:15,644
Come on!
720
00:32:37,166 --> 00:32:39,634
We're missing something.
721
00:32:39,668 --> 00:32:40,502
What?
722
00:32:40,535 --> 00:32:42,504
If I knew that,
it wouldn't be missing.
723
00:32:44,173 --> 00:32:45,540
(Chase)
Maybe she's adopted
724
00:32:45,574 --> 00:32:47,276
and we've got
the wrong history.
725
00:32:47,309 --> 00:32:49,144
No, she's got her mom's eyes
and a red patch of hair
726
00:32:49,178 --> 00:32:51,646
just like Dad.
727
00:32:51,680 --> 00:32:53,115
(Foreman)
What about an allergic
reaction?
728
00:32:53,148 --> 00:32:55,084
It could explain
the rash and muscle pain,
729
00:32:55,117 --> 00:32:57,552
but probably not
the bleeding or seizures.
730
00:32:57,586 --> 00:32:59,054
That's a lot of balloons.
731
00:33:00,189 --> 00:33:01,823
You think she's allergic
to polyester?
732
00:33:01,856 --> 00:33:03,758
Not unless she's been
competing in the nude
733
00:33:03,792 --> 00:33:05,260
all these years.
734
00:33:05,294 --> 00:33:08,097
Then...what are you thinking?
735
00:33:08,130 --> 00:33:09,398
What do the balloons mean?
736
00:33:14,169 --> 00:33:16,405
What if the rash...
737
00:33:16,438 --> 00:33:17,772
isn't a rash?
738
00:33:17,806 --> 00:33:18,807
What are you talking about?
739
00:33:18,840 --> 00:33:20,542
Who gave her the balloons?
740
00:33:20,575 --> 00:33:22,211
Some of the girls
from her team.
741
00:33:22,244 --> 00:33:23,512
They've been visiting her
pretty regularly,
742
00:33:23,545 --> 00:33:24,779
but none of them are sick.
743
00:33:24,813 --> 00:33:25,780
What about the guys?
744
00:33:25,814 --> 00:33:27,216
None of them are sick either.
745
00:33:27,249 --> 00:33:28,450
Which guys visited her?
746
00:33:28,483 --> 00:33:30,785
[sighs]
747
00:33:30,819 --> 00:33:32,621
Actually, none.
748
00:33:36,158 --> 00:33:38,227
She's cute, she's nice,
749
00:33:38,260 --> 00:33:41,296
she's a kick-ass diver.
750
00:33:41,330 --> 00:33:43,465
You would think that guys
would be falling over themselves
751
00:33:43,498 --> 00:33:44,533
to get close to her.
752
00:33:44,566 --> 00:33:45,767
She's 12.
753
00:33:45,800 --> 00:33:47,469
The youngest guy
on the team is 16.
754
00:33:47,502 --> 00:33:49,304
Okay, so maybe they're
just not interested.
755
00:33:49,338 --> 00:33:50,305
Or...
756
00:33:50,339 --> 00:33:52,141
They're avoiding her.
757
00:33:52,174 --> 00:33:54,209
Were there any cell fragments
758
00:33:54,243 --> 00:33:55,110
in her blood smear?
759
00:33:56,911 --> 00:33:58,680
(Chase)
No.
760
00:33:58,713 --> 00:34:00,715
Red blood cells were intact.
761
00:34:06,555 --> 00:34:09,090
Check 'em again.
762
00:34:18,333 --> 00:34:19,901
House was right.
763
00:34:19,934 --> 00:34:21,903
The blood looks like it's been
put through a blender now.
764
00:34:21,936 --> 00:34:23,438
You done yet?
765
00:34:23,472 --> 00:34:24,473
(Foreman)
You were right.
766
00:34:24,506 --> 00:34:25,774
Rash wasn't a rash.
767
00:34:25,807 --> 00:34:26,908
She's bleeding into her skin.
768
00:34:26,941 --> 00:34:27,776
It's purpura.
769
00:34:27,809 --> 00:34:30,612
Thrombotic
thrombocytopenic purpura?
770
00:34:30,645 --> 00:34:32,181
Starts with T.
771
00:34:32,214 --> 00:34:33,114
You were so close.
772
00:34:33,148 --> 00:34:34,916
(Foreman)
What could have set it off?
773
00:34:34,949 --> 00:34:37,419
She had no traces
of e coli in her cultures.
774
00:34:37,452 --> 00:34:39,488
She's obviously
not menopausal, so no estrogen.
775
00:34:39,521 --> 00:34:43,358
There is one other
possible cause.
776
00:34:45,294 --> 00:34:46,261
Oh, God.
777
00:34:46,295 --> 00:34:47,796
[sighs]
778
00:34:54,869 --> 00:34:58,540
Pregnancy causes all kinds of
chemical and biological changes
779
00:34:58,573 --> 00:35:00,409
in a woman's body.
780
00:35:00,442 --> 00:35:04,145
Or a girl's body,
as the case may be.
781
00:35:06,948 --> 00:35:08,917
In extremely rare cases,
782
00:35:08,950 --> 00:35:10,619
everything goes haywire.
783
00:35:10,652 --> 00:35:11,720
It's called TTP.
784
00:35:11,753 --> 00:35:13,755
Your blood starts
clotting like crazy,
785
00:35:13,788 --> 00:35:15,824
clogs the vessels
786
00:35:15,857 --> 00:35:18,627
in your brain and kidneys.
787
00:35:18,660 --> 00:35:19,628
Your red blood cells
788
00:35:19,661 --> 00:35:21,463
end up getting shredded
789
00:35:21,496 --> 00:35:22,731
as they squeeze past the clot
790
00:35:22,764 --> 00:35:24,766
like a fat guy
in a crowded bar.
791
00:35:26,235 --> 00:35:27,836
I'm sure you know
what that's like.
792
00:35:29,238 --> 00:35:31,406
I mean, you're only 12,
but you're all grown up, right?
793
00:35:31,440 --> 00:35:32,841
Travel on your own,
794
00:35:32,874 --> 00:35:35,744
hang out in hotel rooms,
795
00:35:35,777 --> 00:35:38,547
getting room service
with your teammates.
796
00:35:38,580 --> 00:35:40,782
Maybe someone sneaks in
a couple of beers,
797
00:35:40,815 --> 00:35:41,883
start playing Spin The Bottle.
798
00:35:41,916 --> 00:35:42,951
Next thing you know,
799
00:35:42,984 --> 00:35:43,952
you're waking up
with nothing on
800
00:35:43,985 --> 00:35:45,454
but your socks.
801
00:35:45,487 --> 00:35:47,389
It wasn't like that.
802
00:35:47,422 --> 00:35:48,390
Of course not.
803
00:35:48,423 --> 00:35:49,891
You wanted it.
804
00:35:49,924 --> 00:35:53,328
Yeah. I did.
805
00:35:53,362 --> 00:35:54,796
He turned out to be
a jerk, but--
806
00:35:54,829 --> 00:35:57,299
Actually, under New Jersey law,
the term is felon.
807
00:35:59,668 --> 00:36:00,735
I knew what I was doing.
808
00:36:03,905 --> 00:36:06,007
We're gonna have to do something
called plasmapheresis.
809
00:36:06,040 --> 00:36:08,777
Cleans the antibodies
from your blood.
810
00:36:08,810 --> 00:36:11,546
Or else we're gonna have
to terminate the pregnancy.
811
00:36:15,650 --> 00:36:17,386
You gonna tell my parents?
812
00:36:17,419 --> 00:36:20,389
Someone should.
813
00:36:20,422 --> 00:36:21,856
Rock, paper, scissors.
814
00:36:21,890 --> 00:36:24,793
They don't need to know.
815
00:36:24,826 --> 00:36:26,728
I'll be all right.
816
00:36:26,761 --> 00:36:28,930
Of course, you will.
817
00:36:28,963 --> 00:36:30,499
I mean, if you're old enough
818
00:36:30,532 --> 00:36:32,267
to bleed out of your vagina,
819
00:36:32,301 --> 00:36:34,536
then obviously,
you're mature enough
820
00:36:34,569 --> 00:36:36,871
to handle a simple thing
like an abortion
821
00:36:36,905 --> 00:36:38,373
without Mommy
and Daddy's help.
822
00:36:42,411 --> 00:36:45,380
You're gonna tell my parents?
823
00:36:48,817 --> 00:36:51,386
Under New Jersey law,
824
00:36:51,420 --> 00:36:52,821
you're the boss.
825
00:37:03,398 --> 00:37:04,999
Your daughter has TTP.
826
00:37:05,033 --> 00:37:07,669
Don't worry, it's curable.
She'll be fine.
827
00:37:07,702 --> 00:37:09,804
(Mrs. Carroll)
Well, wait, I mean,
828
00:37:09,838 --> 00:37:11,473
what does TTP stand for?
829
00:37:11,506 --> 00:37:14,409
Some really big words
830
00:37:14,443 --> 00:37:15,610
that you've never heard before,
831
00:37:15,644 --> 00:37:17,612
and when we're done,
will never heard again.
832
00:37:17,646 --> 00:37:18,613
Have a nice day.
833
00:37:18,647 --> 00:37:20,349
Well, when can we
take her home?
834
00:37:22,016 --> 00:37:23,818
Uh...in a few days.
835
00:37:23,852 --> 00:37:24,886
She needs some minor surgery
836
00:37:24,919 --> 00:37:26,555
to remove the underlying cause
837
00:37:26,588 --> 00:37:29,090
before we can do the...
838
00:37:29,123 --> 00:37:31,560
another really big word.
839
00:37:31,593 --> 00:37:32,927
What's the underlying cause?
840
00:37:34,829 --> 00:37:36,698
She has an abnormal growth
in her abdomen.
841
00:37:36,731 --> 00:37:38,667
What kind of surgery?
842
00:37:38,700 --> 00:37:41,503
It's very simple.
843
00:37:41,536 --> 00:37:42,837
We do it here all the time.
844
00:37:42,871 --> 00:37:44,038
Could you be
a little more specific?
845
00:37:44,072 --> 00:37:46,441
Actually, no.
846
00:37:48,009 --> 00:37:49,778
I'm sorry.
847
00:38:30,585 --> 00:38:31,720
You're doing good.
848
00:38:31,753 --> 00:38:33,087
[sighs]
849
00:38:33,121 --> 00:38:35,424
Feeling okay?
850
00:38:35,457 --> 00:38:36,691
Yeah.
You should be.
851
00:38:36,725 --> 00:38:37,859
Your platelet count's up.
852
00:38:37,892 --> 00:38:39,594
How's your neck?
853
00:38:42,731 --> 00:38:44,666
Looks good.
854
00:38:44,699 --> 00:38:45,934
Anything else we can get you?
855
00:38:45,967 --> 00:38:48,470
No, thanks.
856
00:38:48,503 --> 00:38:50,972
Okay.
857
00:38:52,474 --> 00:38:53,475
Yeah.
858
00:38:57,011 --> 00:38:59,448
Can I see my mom and dad?
859
00:39:30,979 --> 00:39:32,481
Plasmapheresis is working.
860
00:39:32,514 --> 00:39:33,081
She's gonna be fine.
861
00:39:33,114 --> 00:39:36,117
I know.
862
00:40:09,518 --> 00:40:10,819
I can't even tell you
863
00:40:10,852 --> 00:40:13,187
how much I appreciate
the opportunity
864
00:40:13,221 --> 00:40:14,322
to meet with you.
865
00:40:17,258 --> 00:40:20,729
The moment I heard you had
another fellowship opening, I--
866
00:40:20,762 --> 00:40:21,763
There is no opening.
867
00:40:22,931 --> 00:40:23,932
House.
868
00:40:25,800 --> 00:40:26,835
You have to hire someone.
869
00:40:26,868 --> 00:40:27,936
I know.
870
00:40:29,137 --> 00:40:31,072
The position's been filled.
871
00:40:32,541 --> 00:40:33,742
Why am I interviewing
872
00:40:33,775 --> 00:40:35,510
for a position
that's already been filled?
873
00:40:35,544 --> 00:40:37,111
Exactly.
874
00:40:41,149 --> 00:40:43,184
I called to confirm
the interview this morning.
875
00:40:43,217 --> 00:40:45,620
You figure if you keep arguing,
876
00:40:45,654 --> 00:40:46,420
I'm gonna cave,
877
00:40:46,454 --> 00:40:48,156
admit it's all a lie,
and hire you?
878
00:40:55,129 --> 00:40:58,099
Do you need
your parking validated?
879
00:40:58,132 --> 00:41:01,102
[knock on door]
880
00:41:04,138 --> 00:41:06,174
[banging cane]
881
00:41:13,615 --> 00:41:15,717
I don't wanna interview
anyone else.
882
00:41:15,750 --> 00:41:17,018
You're interviewing?
883
00:41:17,051 --> 00:41:19,120
I thought you'd just
have them send a headshot
884
00:41:19,153 --> 00:41:20,855
along with their CV.
885
00:41:22,123 --> 00:41:23,825
Ha!
886
00:41:23,858 --> 00:41:26,027
That's good.
887
00:41:26,060 --> 00:41:28,196
And why I need you around.
888
00:41:28,229 --> 00:41:29,698
To keep me in my place.
889
00:41:29,731 --> 00:41:32,233
I can't come back.
I told you that.
890
00:41:32,266 --> 00:41:33,868
I wasn't listening.
891
00:41:33,902 --> 00:41:35,069
Right.
892
00:41:35,103 --> 00:41:38,272
You want me
to listen to you more?
893
00:41:38,306 --> 00:41:41,009
I can do that.
894
00:41:41,042 --> 00:41:42,043
Right.
895
00:41:42,076 --> 00:41:44,278
I already accepted a position
somewhere else.
896
00:41:47,081 --> 00:41:48,049
With who?
897
00:41:48,082 --> 00:41:49,918
Yeuell. At Jefferson.
898
00:41:49,951 --> 00:41:51,085
Un-accept it.
899
00:41:51,119 --> 00:41:53,087
Why?
900
00:41:55,957 --> 00:41:58,627
Because Yeuell is boring.
901
00:41:58,660 --> 00:42:02,096
He's pedantic and preachy.
902
00:42:02,130 --> 00:42:03,064
Because he's short.
903
00:42:03,097 --> 00:42:05,166
[scoffs]
904
00:42:05,199 --> 00:42:08,269
Because I want you
to come back.
905
00:42:12,907 --> 00:42:15,209
Not...good enough.
906
00:42:18,246 --> 00:42:20,649
Want more money?
907
00:42:20,682 --> 00:42:21,650
A car allowance?
908
00:42:21,683 --> 00:42:24,218
Better parking space?
909
00:42:27,388 --> 00:42:28,923
Dinner.
910
00:42:31,860 --> 00:42:35,296
And not just a meal
between two colleagues.
911
00:42:35,329 --> 00:42:37,098
A date.
912
00:42:45,439 --> 00:42:49,010
You'll come back to work...
913
00:42:49,043 --> 00:42:51,746
if I go out on a date with you?
914
00:42:51,780 --> 00:42:54,082
Yes.
915
00:42:58,119 --> 00:43:01,222
Okay.
916
00:43:01,255 --> 00:43:03,057
It's a deal.
917
00:43:11,833 --> 00:43:13,134
See you tomorrow morning.
918
00:43:15,269 --> 00:43:17,071
Don't be late.
919
00:43:17,105 --> 00:43:20,108
I won't.
920
00:43:22,877 --> 00:43:26,014
Captioning by CaptionMax
www.captionmax.com
61913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.