Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,731 --> 00:00:56,567
snap!
2
00:01:00,837 --> 00:01:02,239
You.
3
00:01:02,273 --> 00:01:03,807
Give me that.
4
00:01:03,840 --> 00:01:06,210
What are you talking about?
5
00:01:06,243 --> 00:01:07,278
(boy)
Mrs. Miller?
6
00:01:07,311 --> 00:01:08,679
Shh.
Your phone, young lady.
7
00:01:08,712 --> 00:01:10,347
I was just switching it
to silent
8
00:01:10,381 --> 00:01:11,815
in case someone called.
No.
9
00:01:11,848 --> 00:01:13,317
You were cheating.
Please.
10
00:01:13,350 --> 00:01:14,385
Like I have to--
11
00:01:14,418 --> 00:01:16,520
(boy)
Lady?
I said wait.
12
00:01:16,553 --> 00:01:18,189
Give it here.
13
00:01:18,222 --> 00:01:21,192
Sure.
14
00:01:23,860 --> 00:01:25,696
Love the blouse.
15
00:01:29,433 --> 00:01:32,536
I-I need to use the bunk room.
16
00:01:32,569 --> 00:01:35,806
The bathroom? Sure.
In 19 minutes.
17
00:01:35,839 --> 00:01:36,873
Can't do it.
18
00:01:36,907 --> 00:01:39,743
You got a friend in the bathroom
with the answers?
19
00:01:39,776 --> 00:01:41,778
[groans]
20
00:01:44,281 --> 00:01:45,316
Fine.
21
00:01:45,349 --> 00:01:47,618
I'll get you an escort.
22
00:01:54,591 --> 00:01:56,393
Don't stink up
23
00:01:56,427 --> 00:01:57,661
'til I kill you.
24
00:01:58,962 --> 00:02:00,797
Don't stand up.
25
00:02:00,831 --> 00:02:02,433
D-X...
26
00:02:02,466 --> 00:02:04,835
D-T...
27
00:02:04,868 --> 00:02:07,271
Hey.
He's really sick.
28
00:02:11,508 --> 00:02:12,543
Eyes on your work.
29
00:02:12,576 --> 00:02:14,645
Are you all right?
30
00:02:14,678 --> 00:02:15,646
What is going on?
31
00:02:15,679 --> 00:02:17,180
Get some help.
32
00:02:22,986 --> 00:02:25,956
[New Age music]
33
00:02:25,989 --> 00:02:34,197
*
34
00:02:55,018 --> 00:02:57,254
(Foreman)
The kid was just taking
his AP Calculus exam
35
00:02:57,288 --> 00:02:58,789
when all of a sudden he got
nauseous and disoriented.
36
00:02:58,822 --> 00:03:01,024
That's the way
calculus presents.
37
00:03:01,057 --> 00:03:01,992
Severe bradycardia.
38
00:03:02,025 --> 00:03:04,395
Heart rate's down to 48
and falling fast.
39
00:03:04,428 --> 00:03:05,529
You know the kid?
40
00:03:05,562 --> 00:03:06,863
No, he just came in.
41
00:03:06,897 --> 00:03:08,665
Mom real good-looking?
42
00:03:08,699 --> 00:03:11,268
I...didn't notice.
43
00:03:11,302 --> 00:03:13,003
Then it's a mystery.
44
00:03:13,036 --> 00:03:15,772
Not why he's sick,
but why you care so much.
45
00:03:15,806 --> 00:03:17,774
Gift shop's open.
Buy him a card.
46
00:03:17,808 --> 00:03:19,042
He's not responding
to atropine.
47
00:03:19,075 --> 00:03:21,312
Boys love fart jokes.
48
00:03:21,345 --> 00:03:23,880
Find one with a good fart joke.
49
00:03:23,914 --> 00:03:25,882
He's a teenager.
50
00:03:25,916 --> 00:03:26,917
It's drugs.
51
00:03:26,950 --> 00:03:29,353
Tell those ER geniuses
52
00:03:29,386 --> 00:03:30,921
to give him charcoal
and naloxone.
53
00:03:30,954 --> 00:03:32,022
And stop following me.
54
00:03:32,055 --> 00:03:33,324
His tox screen was negative.
55
00:03:33,357 --> 00:03:36,527
And he's still whacked out.
56
00:03:36,560 --> 00:03:38,562
You don't care about the kid.
57
00:03:38,595 --> 00:03:40,397
You just find his illness
intriguing.
58
00:03:40,431 --> 00:03:41,432
Kid's CAT scan was clean.
59
00:03:41,465 --> 00:03:43,800
There's no sign of infection,
it's not diabetes--
60
00:03:43,834 --> 00:03:44,801
And you don't care
about him.
61
00:03:44,835 --> 00:03:46,303
That's what you want to hear,
62
00:03:46,337 --> 00:03:47,304
not in the slightest.
63
00:03:47,338 --> 00:03:49,806
Me neither.
64
00:03:51,708 --> 00:03:53,377
Means we'll be objective.
65
00:03:58,982 --> 00:04:01,418
Maybe it's shigellosis.
66
00:04:01,452 --> 00:04:03,354
Wouldn't account
for the bradycardia.
67
00:04:03,387 --> 00:04:04,921
Viral myocarditis?
68
00:04:04,955 --> 00:04:06,823
Wouldn't account
for the whacked out.
69
00:04:06,857 --> 00:04:08,625
So, what's the differential
70
00:04:08,659 --> 00:04:09,793
for a negative tox screen?
71
00:04:09,826 --> 00:04:10,927
He was clean.
72
00:04:10,961 --> 00:04:11,928
Unless someone
screwed up the test.
73
00:04:11,962 --> 00:04:13,630
That never happens.
74
00:04:13,664 --> 00:04:15,966
Or he O.D.'d on something
we didn't test for.
75
00:04:15,999 --> 00:04:16,967
One-four butanediol
76
00:04:17,000 --> 00:04:18,902
would give you these symptoms.
77
00:04:18,935 --> 00:04:20,103
That's a new one.
78
00:04:20,136 --> 00:04:22,105
Copy machine toner.
79
00:04:22,138 --> 00:04:24,575
Same punch as GHB.
80
00:04:24,608 --> 00:04:27,444
A little pricier.
Way more dangerous.
81
00:04:27,478 --> 00:04:28,912
But on the other hand,
it is legal.
82
00:04:28,945 --> 00:04:31,715
I want you to go to his house
and find his stash.
83
00:04:31,748 --> 00:04:34,451
I'll bet you know
all the good hiding spots.
84
00:04:34,485 --> 00:04:36,119
Actually, I never did drugs.
85
00:04:36,152 --> 00:04:37,988
(House)
Better go with him.
86
00:04:38,021 --> 00:04:41,558
In case he gets high.
87
00:04:41,592 --> 00:04:42,759
How much atropine
is the kid getting?
88
00:04:42,793 --> 00:04:44,428
One ml.
Make it two.
89
00:04:44,461 --> 00:04:47,398
In case he needs his heart
later on.
90
00:04:49,132 --> 00:04:52,703
(Chase)
Matt, did you take any drugs
this morning?
91
00:04:52,736 --> 00:04:53,837
Pencils down.
92
00:04:55,439 --> 00:04:58,375
Will you squeeze my fingers
for me?
93
00:05:01,478 --> 00:05:05,416
Did anyone give you anything
to help with the math test?
94
00:05:05,449 --> 00:05:06,717
Matt?
95
00:05:06,750 --> 00:05:07,718
(woman)
I told you.
96
00:05:07,751 --> 00:05:10,421
He doesn't take drugs.
97
00:05:10,454 --> 00:05:13,790
Ms. Davis, all parents
think that about their children.
98
00:05:13,824 --> 00:05:16,026
And they're usually wrong.
99
00:05:16,059 --> 00:05:19,062
I gave my mom a little trouble
when I was his age.
100
00:05:19,095 --> 00:05:20,397
I turned out okay.
101
00:05:20,431 --> 00:05:21,398
Even she thought so.
102
00:05:21,432 --> 00:05:23,166
I know my kid.
103
00:05:23,199 --> 00:05:27,404
The fact that you did drugs
doesn't mean he did.
104
00:05:27,438 --> 00:05:29,873
Did he go anywhere last night?
105
00:05:31,508 --> 00:05:33,143
No.
106
00:05:33,176 --> 00:05:34,511
He was home, studying.
107
00:05:34,545 --> 00:05:36,112
Any friends come over
to help him?
108
00:05:36,146 --> 00:05:37,414
And bring him drugs?
109
00:05:37,448 --> 00:05:39,115
Is that what your friends did?
110
00:05:39,149 --> 00:05:40,884
Ms. Davis--
Look.
111
00:05:42,686 --> 00:05:44,455
I tested him myself.
112
00:05:44,488 --> 00:05:47,090
With a home kit,
I took some hair off his brush.
113
00:05:47,123 --> 00:05:48,191
I didn't want him
to know about it,
114
00:05:48,224 --> 00:05:50,594
because I do trust him.
115
00:05:50,627 --> 00:05:52,696
Then why did you test him?
116
00:05:55,499 --> 00:05:58,001
All he did last night was study
117
00:05:58,034 --> 00:06:00,471
and argue about
his college interviews.
118
00:06:00,504 --> 00:06:01,905
He wants to be himself.
119
00:06:01,938 --> 00:06:03,707
No haircut,
120
00:06:03,740 --> 00:06:05,442
ratty old clothes.
121
00:06:05,476 --> 00:06:07,110
And that'll go over big.
122
00:06:07,143 --> 00:06:09,212
Then we both gave up
and went to bed, that's it.
123
00:06:09,245 --> 00:06:12,583
(Chase)
Has he ever had any problems
like this before?
124
00:06:12,616 --> 00:06:15,619
Any family history?
No.
125
00:06:15,652 --> 00:06:17,053
It's just me and Matt.
126
00:06:17,087 --> 00:06:19,189
Diazepam.
10 milligrams, stat.
127
00:06:19,222 --> 00:06:20,190
What's going on?
128
00:06:20,223 --> 00:06:22,559
Just taking some precautions.
129
00:06:22,593 --> 00:06:24,027
He's seizing.
130
00:06:24,060 --> 00:06:27,163
Help me hold him.
131
00:06:27,197 --> 00:06:29,500
Stay calm, mate.
We're gonna calm you down.
132
00:06:40,777 --> 00:06:42,979
This room is way too clean
for a teenage boy.
133
00:06:43,013 --> 00:06:45,181
You know why House
thinks I'm a druggie?
134
00:06:45,215 --> 00:06:47,017
This is gonna be a racial thing,
isn't it?
135
00:06:47,050 --> 00:06:48,519
Same reason
136
00:06:48,552 --> 00:06:49,786
he thinks this kid overdosed.
137
00:06:49,820 --> 00:06:51,488
When you're a drug addict,
you want to believe
138
00:06:51,522 --> 00:06:52,489
everyone else is too.
139
00:06:52,523 --> 00:06:54,224
He's not addicted.
140
00:06:54,257 --> 00:06:55,759
He has to take drugs.
141
00:06:55,792 --> 00:06:58,161
The definition of an addict.
142
00:06:58,194 --> 00:06:59,530
He's in pain.
143
00:06:59,563 --> 00:07:01,131
And addicted to pain killers.
144
00:07:01,164 --> 00:07:03,133
What a coincidence.
145
00:07:05,536 --> 00:07:08,238
You really never did any drugs?
146
00:07:08,271 --> 00:07:10,273
Now, this is gonna be
a racial thing.
147
00:07:10,306 --> 00:07:11,241
Oh.
148
00:07:11,274 --> 00:07:13,610
Deflecting a personal question
with a joke.
149
00:07:13,644 --> 00:07:15,178
Gee, who do I know
that does that?
150
00:07:15,211 --> 00:07:17,280
Yeah.
I'm just like him.
151
00:07:17,313 --> 00:07:20,283
Except for the angry, bitter,
pompous cripple part.
152
00:07:20,316 --> 00:07:22,919
Maybe we should all pitch in
and get you a nice cane.
153
00:07:22,953 --> 00:07:24,521
You already have
the matching gym shoes.
154
00:07:34,598 --> 00:07:35,966
Check this out!
155
00:07:38,168 --> 00:07:42,038
Mom's not too careful
with the homemade tomato sauce.
156
00:07:43,206 --> 00:07:44,575
When the top sticks out
like that,
157
00:07:44,608 --> 00:07:46,209
it's a sign
of bacterial contamination.
158
00:07:53,283 --> 00:07:55,118
This one's open.
159
00:08:01,758 --> 00:08:03,894
[beep]
160
00:08:03,927 --> 00:08:06,697
I am extremely disappointed.
161
00:08:08,098 --> 00:08:09,900
I send you out
162
00:08:09,933 --> 00:08:11,568
for exciting
new designer drugs,
163
00:08:11,602 --> 00:08:14,805
and you come back
with tomato sauce.
164
00:08:14,838 --> 00:08:16,573
Bet you paid twice as much.
165
00:08:16,607 --> 00:08:18,341
I got mine online.
166
00:08:18,374 --> 00:08:21,277
Matt decided to make himself
a homemade pizza
167
00:08:21,311 --> 00:08:22,345
for a bedtime snack.
168
00:08:22,378 --> 00:08:23,614
(Cameron)
Source of botulism
169
00:08:23,647 --> 00:08:25,115
as well as a million
other toxins
170
00:08:25,148 --> 00:08:26,583
that cause gastroenteritis,
171
00:08:26,617 --> 00:08:27,918
cardiac symptoms,
and mental confusion.
172
00:08:27,951 --> 00:08:28,919
It's not so sure about--
173
00:08:28,952 --> 00:08:30,286
about gastroenteritis.
174
00:08:30,320 --> 00:08:33,156
But mental confusion,
bring it on.
175
00:08:33,189 --> 00:08:34,658
Don't--what--
176
00:08:34,691 --> 00:08:36,693
Mm. Delicious.
177
00:08:36,727 --> 00:08:37,928
What, do you have a death wish?
178
00:08:37,961 --> 00:08:39,596
I notice you didn't try
to save me.
179
00:08:39,630 --> 00:08:41,364
I figured you were trying to
make some kind of subtle point.
180
00:08:41,397 --> 00:08:44,000
I was.
Kid just started seizing.
181
00:08:44,034 --> 00:08:46,336
Not a symptom
of food-borne toxins.
182
00:08:46,369 --> 00:08:48,772
(Foreman)
Also not a symptom of drug use.
183
00:08:48,805 --> 00:08:49,940
Not two hours after admission.
184
00:08:49,973 --> 00:08:52,676
So, what would make him seize?
185
00:08:52,709 --> 00:08:54,845
In addition to all
his other delightful symptoms.
186
00:08:54,878 --> 00:08:56,046
Pesticide poisoning.
187
00:08:56,079 --> 00:08:57,380
(Foreman)
Carbamates?
188
00:08:57,413 --> 00:08:59,082
(House)
Or organophosphates,
189
00:08:59,115 --> 00:09:00,250
organochlorines--
190
00:09:00,283 --> 00:09:02,352
Inhalation or absorption?
191
00:09:02,385 --> 00:09:03,920
Too soon to tell.
192
00:09:03,954 --> 00:09:05,221
We should wash him down.
193
00:09:05,255 --> 00:09:06,389
The poison could still be
on his skin.
194
00:09:06,422 --> 00:09:08,625
I already told the nurses.
195
00:09:24,775 --> 00:09:25,842
(woman)
I feel...
196
00:09:25,876 --> 00:09:27,377
good.
197
00:09:27,410 --> 00:09:29,713
That's your complaint.
198
00:09:31,114 --> 00:09:32,282
Your major symptom.
199
00:09:32,315 --> 00:09:34,284
I told her this was
a waste of time.
200
00:09:34,317 --> 00:09:36,252
I notice colors more.
201
00:09:36,286 --> 00:09:37,387
And music.
202
00:09:37,420 --> 00:09:40,891
I-I'm really hearing music.
203
00:09:40,924 --> 00:09:43,226
Um, I'm 82.
204
00:09:43,259 --> 00:09:44,761
And I'm supposed to be
205
00:09:44,795 --> 00:09:47,263
playing canasta
with the other old ladies.
206
00:09:47,297 --> 00:09:49,666
But now--
207
00:09:49,700 --> 00:09:51,935
When I see a guy
with a cute butt,
208
00:09:51,968 --> 00:09:55,305
I can't stop looking at him.
209
00:09:55,338 --> 00:09:59,142
Or...a sexy beard.
210
00:09:59,175 --> 00:10:03,313
And you figure
that enjoying cute butts
211
00:10:03,346 --> 00:10:04,748
is a sign of disease.
212
00:10:04,781 --> 00:10:07,050
It all started a month ago
213
00:10:07,083 --> 00:10:08,985
when Mark rented
Gone With the Wind for me,
214
00:10:09,019 --> 00:10:11,755
but it had the wrong DVD in it.
Oh!
215
00:10:11,788 --> 00:10:13,456
Oh, right, I-I-I forgot.
This is all my fault.
216
00:10:13,489 --> 00:10:16,059
Of course, he was too busy
to bring it back--
217
00:10:16,092 --> 00:10:17,260
Yeah, like I don't have a life.
218
00:10:17,293 --> 00:10:19,796
So I watched it.
219
00:10:19,830 --> 00:10:21,732
And it had this actor in it.
220
00:10:21,765 --> 00:10:24,134
This kid called Ashton Kutcher.
221
00:10:24,167 --> 00:10:26,469
Now...
222
00:10:26,502 --> 00:10:28,438
I think about Ashton...
223
00:10:28,471 --> 00:10:30,206
All the time.
224
00:10:31,507 --> 00:10:35,445
All the time.
225
00:10:35,478 --> 00:10:37,781
Ah.
226
00:10:37,814 --> 00:10:39,716
You remind me of him.
227
00:10:39,750 --> 00:10:42,318
Same bedroom eyes.
228
00:10:42,352 --> 00:10:44,788
People are always mixing us up.
229
00:10:44,821 --> 00:10:46,990
I-I-I suppose you--
you need
230
00:10:47,023 --> 00:10:48,024
to check my heart--
231
00:10:48,058 --> 00:10:49,760
No. No, no.
232
00:10:49,793 --> 00:10:50,761
That--that won't be necessary.
233
00:10:50,794 --> 00:10:52,228
I told you.
234
00:10:52,262 --> 00:10:53,429
(House)
But I am gonna admit you
235
00:10:53,463 --> 00:10:54,497
to the hospital for tests.
236
00:10:54,530 --> 00:10:57,067
What tests?
She's just old.
237
00:10:57,100 --> 00:10:58,501
And you're just insufferable.
238
00:10:58,534 --> 00:11:00,771
Your mother has had
a sudden personality change.
239
00:11:00,804 --> 00:11:01,772
She should be checked out.
240
00:11:01,805 --> 00:11:03,940
I'll have a nurse come in
and admit her.
241
00:11:03,974 --> 00:11:05,876
I'm too handsome
to do paperwork.
242
00:11:09,112 --> 00:11:11,748
[monitor beeping measuredly]
243
00:11:19,923 --> 00:11:21,892
[sighs]
244
00:11:21,925 --> 00:11:24,127
He's been on this medication
for over an hour.
245
00:11:24,160 --> 00:11:27,397
Pralidoxime is very effective,
it just takes a little time
246
00:11:27,430 --> 00:11:28,464
for it to kick in.
247
00:11:28,498 --> 00:11:31,134
And maybe you're wrong.
Maybe it's not a pesticide.
248
00:11:31,167 --> 00:11:32,535
The blood work
was pretty conclusive.
249
00:11:32,568 --> 00:11:36,039
It's an organophosphate.
250
00:11:36,072 --> 00:11:38,875
[alarm beeping]
251
00:11:38,909 --> 00:11:40,944
Oh, my God.
252
00:11:40,977 --> 00:11:42,078
(Chase)
Move back.
253
00:11:42,112 --> 00:11:43,079
Ms. Davis.
254
00:11:43,113 --> 00:11:44,180
Move back, please.
255
00:11:45,916 --> 00:11:47,117
We're at 30.
256
00:11:47,150 --> 00:11:48,518
Bradycardic arrest.
Get me the pads.
257
00:11:50,253 --> 00:11:52,889
(Davis)
What are you doing?!
258
00:11:52,923 --> 00:11:54,557
(Chase)
We're going to beat
his heart for him.
259
00:11:54,590 --> 00:11:56,426
Set it to 60.
260
00:12:24,120 --> 00:12:25,788
[breathes]
261
00:12:29,125 --> 00:12:31,527
I can't stand this anymore.
262
00:12:31,561 --> 00:12:33,329
We'll keep him on the pads
for another hour.
263
00:12:33,363 --> 00:12:34,364
Then what?
264
00:12:35,966 --> 00:12:37,467
Let's see what happens.
265
00:12:39,169 --> 00:12:42,305
Well, that's not my philosophy.
266
00:12:42,338 --> 00:12:44,607
Especially when it comes
to my son.
267
00:12:44,640 --> 00:12:46,442
And if something bad
might happen,
268
00:12:46,476 --> 00:12:50,146
I'd like to know
what our options are.
269
00:12:52,215 --> 00:12:54,117
The pralidoxime isn't
doing him any good.
270
00:12:54,150 --> 00:12:55,485
We're gonna have
to wire his heart.
271
00:12:55,518 --> 00:12:56,486
Maybe we're wrong
about the pesticides.
272
00:12:56,519 --> 00:12:58,088
I ran his plasma again twice.
273
00:12:58,121 --> 00:12:59,355
Are there any stronger
treatments
274
00:12:59,389 --> 00:13:00,523
for the organophosphate
poisoning?
275
00:13:00,556 --> 00:13:02,258
Oh, damn it, you caught me.
276
00:13:02,292 --> 00:13:03,526
We went with the weak stuff.
277
00:13:03,559 --> 00:13:04,594
Just trying to save
a little money.
278
00:13:04,627 --> 00:13:05,661
Actually, one of my professors
279
00:13:05,695 --> 00:13:07,363
at Columbia developed
an experimental treatment
280
00:13:07,397 --> 00:13:08,364
for the Army.
281
00:13:08,398 --> 00:13:09,365
What's the success rate?
282
00:13:09,399 --> 00:13:10,566
They're targeted.
283
00:13:10,600 --> 00:13:11,601
There's a different
hydrolase treatment
284
00:13:11,634 --> 00:13:12,835
for each poison.
285
00:13:12,869 --> 00:13:15,105
We need to know if Matt got hit
with orthene or malathion--
286
00:13:15,138 --> 00:13:16,139
What's the success rate?
287
00:13:16,172 --> 00:13:17,307
(House)
Excellent, I'm sure.
288
00:13:17,340 --> 00:13:19,442
It's the U.S. Army.
Be all you can be.
289
00:13:19,475 --> 00:13:20,877
The point is,
290
00:13:20,911 --> 00:13:22,378
what are the kid's chances
without it?
291
00:13:22,412 --> 00:13:24,314
Minimal at best,
the poison's broken
292
00:13:24,347 --> 00:13:25,381
the blood-brain barrier.
293
00:13:25,415 --> 00:13:27,117
I assume "minimal at best"
294
00:13:27,150 --> 00:13:28,484
is your stiff-upper-lip
British way
295
00:13:28,518 --> 00:13:29,886
of saying "no chance in hell."
296
00:13:29,920 --> 00:13:31,287
I'm Australian.
297
00:13:31,321 --> 00:13:33,456
You put the Queen on your money.
You're British.
298
00:13:33,489 --> 00:13:35,225
Call your professor.
299
00:13:35,258 --> 00:13:36,526
If we don't know what kind
of organophosphate
300
00:13:36,559 --> 00:13:38,628
we're targeting, we don't know
which hydrolase to ask for.
301
00:13:38,661 --> 00:13:40,630
There's over 40
organophosphates--
302
00:13:40,663 --> 00:13:43,199
Get all of them.
(Foreman)
I'll get all of them.
303
00:13:43,233 --> 00:13:44,935
Great minds think alike.
304
00:13:44,968 --> 00:13:46,202
(House)
By the time they get here,
305
00:13:46,236 --> 00:13:47,470
we'd better know
which one we need.
306
00:13:47,503 --> 00:13:49,305
If we figure out
how he got exposed,
307
00:13:49,339 --> 00:13:50,673
we'll figure out
what he was exposed to.
308
00:13:50,706 --> 00:13:52,976
Well, the mom had
homemade tomato sauce.
309
00:13:53,009 --> 00:13:54,577
Call me crazy,
but I'm thinking maybe...
310
00:13:54,610 --> 00:13:55,578
homemade tomatoes?
311
00:13:55,611 --> 00:13:57,948
Front yard vegetable garden.
312
00:13:57,981 --> 00:14:00,316
Kid's out there spraying.
Sees a pretty girl.
313
00:14:00,350 --> 00:14:03,453
Hormones raging.
Spray can goes off in his face.
314
00:14:03,486 --> 00:14:05,655
I'll check into it.
315
00:14:05,688 --> 00:14:07,090
I'll make the call.
316
00:14:07,123 --> 00:14:10,126
I'll keep the kid alive.
For a while, at least.
317
00:14:11,127 --> 00:14:13,563
I'll have lunch.
318
00:14:13,596 --> 00:14:15,932
(Chase)
Through the superior vena cava.
319
00:14:15,966 --> 00:14:19,302
Into the right atrium.
320
00:14:19,335 --> 00:14:22,105
Through the tricuspid valve.
321
00:14:22,138 --> 00:14:25,942
Lodging into the wall
322
00:14:25,976 --> 00:14:27,944
of the right ventricle.
323
00:14:29,712 --> 00:14:32,448
Can you turn off the pads?
324
00:14:37,120 --> 00:14:38,154
Capturing?
325
00:14:38,188 --> 00:14:40,991
Getting a native heart rate
of 36.
326
00:14:41,024 --> 00:14:43,226
That won't do.
Let's get him to 50.
327
00:15:07,450 --> 00:15:08,651
(Wilson)
"The healer
328
00:15:08,684 --> 00:15:11,054
"with his magic powers.
329
00:15:11,087 --> 00:15:14,157
"I could rub his gentle brow
330
00:15:14,190 --> 00:15:16,092
"for hours.
331
00:15:16,126 --> 00:15:17,427
"His manly chest,
332
00:15:17,460 --> 00:15:20,530
"his stubbled jaw.
333
00:15:20,563 --> 00:15:23,166
Everything about him
leaves me raw."
334
00:15:23,199 --> 00:15:24,500
Psych ward's upstairs.
335
00:15:24,534 --> 00:15:27,003
"With joy.
336
00:15:27,037 --> 00:15:30,740
"O House, your very name
will never leave
337
00:15:30,773 --> 00:15:32,508
this girl the same."
338
00:15:32,542 --> 00:15:34,410
It's not bad for an 82-year-old.
339
00:15:34,444 --> 00:15:36,446
She asked me to give that
to her true love.
340
00:15:36,479 --> 00:15:39,349
What can I say?
Chicks with no teeth turn me on.
341
00:15:39,382 --> 00:15:41,517
That's...fairly disgusting.
342
00:15:41,551 --> 00:15:43,053
And that's ageism.
343
00:15:43,086 --> 00:15:44,720
You better watch yourself
around this babe.
344
00:15:44,754 --> 00:15:47,157
Here are her test results.
345
00:15:52,062 --> 00:15:56,699
[cell phone ringing]
Impressive.
346
00:15:56,732 --> 00:15:58,034
Yeah.
347
00:15:58,068 --> 00:15:59,035
(Cameron)
I found the pesticide.
348
00:15:59,069 --> 00:16:00,603
It's disulfoton.
349
00:16:00,636 --> 00:16:03,073
And it's empty,
he used up the whole can.
350
00:16:03,106 --> 00:16:04,374
Okay, I'll get Chase on it.
351
00:16:04,407 --> 00:16:07,177
The poison
is called disulfoton.
352
00:16:07,210 --> 00:16:09,512
This should bond with it
and neturalize the poison.
353
00:16:09,545 --> 00:16:11,147
Then his nervous system
354
00:16:11,181 --> 00:16:12,148
will start sending
the correct signals
355
00:16:12,182 --> 00:16:13,383
to the rest of his body.
356
00:16:13,416 --> 00:16:15,351
But there was no disul--
357
00:16:15,385 --> 00:16:16,719
well, that stuff in that can.
358
00:16:16,752 --> 00:16:18,821
The label says disulfoton.
I can show you.
359
00:16:18,854 --> 00:16:20,656
But you didn't test it.
360
00:16:20,690 --> 00:16:22,725
You said Matt sprayed
with it this morning
361
00:16:22,758 --> 00:16:23,526
before school.
362
00:16:23,559 --> 00:16:25,328
Matt started
that garden himself
363
00:16:25,361 --> 00:16:27,063
for environmental science class.
364
00:16:27,097 --> 00:16:27,797
They weren't allowed
to use pesticides.
365
00:16:27,830 --> 00:16:29,365
Apparently, he cheated a little.
366
00:16:29,399 --> 00:16:32,468
It was orange peel oil.
Totally organic.
367
00:16:32,502 --> 00:16:34,237
He dumped that other stuff
last winter.
368
00:16:34,270 --> 00:16:35,205
The symptoms fit.
369
00:16:35,238 --> 00:16:37,407
Th-there must have been
some left in the can.
370
00:16:37,440 --> 00:16:40,376
If you're wrong, what will
this treatment do to him?
371
00:16:40,410 --> 00:16:43,413
Well, theoretically,
it could increase the toxicity
372
00:16:43,446 --> 00:16:44,814
and--
373
00:16:44,847 --> 00:16:46,449
But we're not wrong.
374
00:16:46,482 --> 00:16:47,450
Don't.
375
00:16:47,483 --> 00:16:48,451
We're not wrong.
376
00:16:48,484 --> 00:16:51,587
I can't let you do this.
377
00:16:54,657 --> 00:16:56,159
(House)
Get a court order.
378
00:16:56,192 --> 00:16:57,460
Unless you want
to see someone killed
379
00:16:57,493 --> 00:16:59,295
by sheer irrationality.
380
00:16:59,329 --> 00:17:01,131
Maternal instinct
is always irrational.
381
00:17:01,164 --> 00:17:02,398
Doesn't mean it's wrong.
382
00:17:02,432 --> 00:17:04,767
Actually, that's the definition.
383
00:17:04,800 --> 00:17:07,270
It doesn't make her
mentally incompetent.
384
00:17:07,303 --> 00:17:09,105
She is risking her son's life
385
00:17:09,139 --> 00:17:12,142
based on a teenager's claim
that he washed something.
386
00:17:12,175 --> 00:17:14,177
How mentally incompetent
can you get?
387
00:17:14,210 --> 00:17:17,813
That's a brilliant
legal argument.
388
00:17:17,847 --> 00:17:20,316
Listen, have
your Harvard Law dog
389
00:17:20,350 --> 00:17:23,486
whip up some high-grade,
legal-sounding psychobabble--
390
00:17:23,519 --> 00:17:25,221
"Temporary insanity brought on
391
00:17:25,255 --> 00:17:26,756
by acute panic
distress syndrome."
392
00:17:26,789 --> 00:17:28,791
I don't care, we have
to give him the hydrolase.
393
00:17:28,824 --> 00:17:30,493
Her only sign of mental illness
394
00:17:30,526 --> 00:17:32,895
is that she disagrees with you.
395
00:17:32,928 --> 00:17:35,231
Some would consider that
a sign of sanity.
396
00:17:35,265 --> 00:17:37,200
Not the kid.
Let's ask him.
397
00:17:37,233 --> 00:17:40,436
Oh, no, I forgot.
We can't, he's dying.
398
00:17:40,470 --> 00:17:42,138
Get the mother to sign off
399
00:17:42,172 --> 00:17:44,807
that she's refusing
this treatment.
400
00:17:54,550 --> 00:17:55,718
Good-bye.
401
00:17:55,751 --> 00:17:57,553
[clears throat]
402
00:17:57,587 --> 00:18:01,357
"I, Margo Davis, have been
informed of the risks
403
00:18:01,391 --> 00:18:02,625
"which may arise
404
00:18:02,658 --> 00:18:04,227
"from my refusal
of advised medical care.
405
00:18:04,260 --> 00:18:05,295
I hereby release--"
406
00:18:05,328 --> 00:18:06,596
Who are you?
407
00:18:06,629 --> 00:18:08,198
I work for the hospital.
408
00:18:08,231 --> 00:18:11,501
"The Princeton Plainsboro
Teaching Hospital
409
00:18:11,534 --> 00:18:13,603
"and its employees, agents,
and otherwise
410
00:18:13,636 --> 00:18:15,271
"from any adverse
medical conditions
411
00:18:15,305 --> 00:18:16,406
"resulting from my refusal.
412
00:18:16,439 --> 00:18:19,575
It is not the hospital's fault
if my son kicks off."
413
00:18:19,609 --> 00:18:20,910
"Kicks off"?
414
00:18:20,943 --> 00:18:23,646
I punched up the language.
415
00:18:23,679 --> 00:18:24,914
Mostly for clarification.
416
00:18:24,947 --> 00:18:26,949
"I understand my doctors
417
00:18:26,982 --> 00:18:29,252
consider my decision
to be completely idiotic--"
418
00:18:29,285 --> 00:18:30,586
Why are you doing this?
419
00:18:30,620 --> 00:18:32,555
"But I am convinced
I know more than they do.
420
00:18:32,588 --> 00:18:34,957
I took a biology course
in high school."
421
00:18:34,990 --> 00:18:37,493
I assume that's--yeah.
422
00:18:37,527 --> 00:18:41,297
"Besides, I enjoy controlling
every single aspect
423
00:18:41,331 --> 00:18:45,335
of my son's life,
even if it means his death."
424
00:18:46,569 --> 00:18:48,404
Sign here, please.
425
00:18:48,438 --> 00:18:51,274
I brought a pen.
426
00:18:51,307 --> 00:18:52,542
Who are you?
427
00:18:52,575 --> 00:18:54,977
I'm the doctor who's trying
to save your son.
428
00:18:55,010 --> 00:18:57,813
You're the mom
who's letting him die.
429
00:18:57,847 --> 00:19:01,351
Clarification.
It's a beautiful thing.
430
00:19:11,694 --> 00:19:14,564
She rethought her position.
431
00:19:14,597 --> 00:19:16,999
Start him on the hydrolase.
No.
432
00:19:17,032 --> 00:19:18,568
We've got a problem.
433
00:19:18,601 --> 00:19:20,270
(Chase)
On three.
434
00:19:20,303 --> 00:19:22,272
One, two, three.
435
00:19:23,906 --> 00:19:25,308
Heart rate's 49.
436
00:19:25,341 --> 00:19:26,509
0-2 stat, 84 and falling.
437
00:19:26,542 --> 00:19:29,245
Saline, atropine,
and diazepam now.
438
00:19:29,279 --> 00:19:31,013
His name's Chi Ling.
439
00:19:31,046 --> 00:19:32,348
He was admitted
12 minutes ago.
440
00:19:32,382 --> 00:19:33,883
Identical symptoms as Matt.
441
00:19:33,916 --> 00:19:35,618
Chase isn't sure
he's gonna make it.
442
00:19:48,798 --> 00:19:49,765
(Chase)
Bag.
443
00:19:49,799 --> 00:19:52,802
[forced breathing]
444
00:20:02,845 --> 00:20:07,383
Matt's next door neighbor,
by any chance?
445
00:20:07,417 --> 00:20:09,785
They live ten miles apart.
446
00:20:09,819 --> 00:20:12,522
Apparently, they don't
even know each other.
447
00:20:33,409 --> 00:20:35,411
(man)
We live in an apartment.
448
00:20:35,445 --> 00:20:38,748
We have two bamboo trees.
No pesticides.
449
00:20:38,781 --> 00:20:41,050
Just dried seaweed
for fertilizer.
450
00:20:41,083 --> 00:20:43,419
(Chase)
The second kid's heart
is almost as weak as Matt's.
451
00:20:43,453 --> 00:20:45,087
We may need to get it
wired up too.
452
00:20:45,120 --> 00:20:47,757
And I don't know how long
Matt's brain'll hold up.
453
00:20:47,790 --> 00:20:49,425
His heart's not pumping
enough oxygen.
454
00:20:49,459 --> 00:20:50,860
How much are you giving him?
80%.
455
00:20:50,893 --> 00:20:51,927
Make it 90.
456
00:20:51,961 --> 00:20:53,396
We're risking damage
to his retina.
457
00:20:53,429 --> 00:20:54,997
What the heck, do it anyway.
458
00:20:55,030 --> 00:20:58,401
He's a calculus student.
Probably likes having a brain.
459
00:20:58,434 --> 00:21:00,002
I'll have Foreman
take care of it.
460
00:21:00,035 --> 00:21:01,504
I'm the primary.
461
00:21:01,537 --> 00:21:04,039
Yeah, but the mom wants
to get rid of you.
462
00:21:04,073 --> 00:21:05,908
And you know me.
I'm a people-pleasing kinda guy.
463
00:21:05,941 --> 00:21:08,378
What, she complained?
About me?
464
00:21:08,411 --> 00:21:09,311
She went to the principal.
465
00:21:09,345 --> 00:21:12,081
Told Cuddy you took drugs
in high school.
466
00:21:12,114 --> 00:21:14,016
This is gonna go
on your permanent record.
467
00:21:14,049 --> 00:21:17,420
I was trying to get information.
It was a strategy.
468
00:21:17,453 --> 00:21:18,954
She also used
the word "slacker."
469
00:21:18,988 --> 00:21:20,456
You want to come in,
smoke a little weed?
470
00:21:20,490 --> 00:21:23,325
Watch some MTV?
471
00:21:24,560 --> 00:21:26,095
The high school has no idea
what could've happened.
472
00:21:26,128 --> 00:21:26,962
You're sure that Chi
473
00:21:26,996 --> 00:21:29,064
didn't sneak
onto Matt's tomato patch?
474
00:21:29,098 --> 00:21:30,065
Maybe they sniffed
475
00:21:30,099 --> 00:21:32,368
disulfoton together to get high.
476
00:21:32,402 --> 00:21:33,703
Same school, different grades,
different cliques.
477
00:21:33,736 --> 00:21:34,504
Different everything.
478
00:21:34,537 --> 00:21:36,138
Managed to get poisoned
together.
479
00:21:36,171 --> 00:21:37,440
They must have something
in common.
480
00:21:37,473 --> 00:21:38,441
Their classes aren't even
481
00:21:38,474 --> 00:21:39,442
in the same building.
482
00:21:39,475 --> 00:21:40,710
They don't even eat lunch
483
00:21:40,743 --> 00:21:42,445
in the same lunchroom.
484
00:21:42,478 --> 00:21:43,913
How do they get to school?
485
00:21:43,946 --> 00:21:47,683
(man)
Unless you're with the board,
the police, or the union,
486
00:21:47,717 --> 00:21:49,118
I don't care who you are.
487
00:21:49,151 --> 00:21:50,486
Sir, we need to test the bus
488
00:21:50,520 --> 00:21:52,488
for chemical residue.
489
00:21:52,522 --> 00:21:54,457
And I need to pick up
the basketball team.
490
00:21:54,490 --> 00:21:56,358
You got a problem with that?
Call my supervisor.
491
00:21:57,727 --> 00:22:00,430
Two kids were poisoned
on your bus this morning.
492
00:22:00,463 --> 00:22:01,464
They're dying.
493
00:22:05,668 --> 00:22:08,003
(Margo)
My God.
494
00:22:08,037 --> 00:22:10,005
The things he said.
495
00:22:10,039 --> 00:22:13,576
Dr. House wanted your son
to get the medicine he needed.
496
00:22:13,609 --> 00:22:15,745
And he was willing to do
whatever it took
497
00:22:15,778 --> 00:22:16,746
to make that happen.
498
00:22:16,779 --> 00:22:18,781
The wrong kind of medicine.
499
00:22:18,814 --> 00:22:20,416
He didn't know that.
500
00:22:20,450 --> 00:22:21,884
At the time,
it was our only choice.
501
00:22:21,917 --> 00:22:24,153
He would've known
if he had listened to me.
502
00:22:24,186 --> 00:22:26,556
He listened.
503
00:22:26,589 --> 00:22:27,657
He just assumed
504
00:22:27,690 --> 00:22:29,425
you were wrong.
505
00:22:31,226 --> 00:22:33,429
To be honest, that's true
of most of our patients.
506
00:22:33,463 --> 00:22:34,897
[laughs]
507
00:22:34,930 --> 00:22:37,867
You're just as pompous
and superior as he is.
508
00:22:41,070 --> 00:22:43,439
(bus driver)
Matt is back row right.
509
00:22:43,473 --> 00:22:44,907
The Asian kid, uh,
first or second row left.
510
00:22:44,940 --> 00:22:46,442
Okay.
511
00:22:46,476 --> 00:22:48,944
Look, I got this rash
in kind of my groin region.
512
00:22:48,978 --> 00:22:52,081
It's, um, not a symptom.
513
00:22:52,114 --> 00:22:54,817
Neither is being obnoxious.
Looks like you're in the clear.
514
00:23:00,590 --> 00:23:02,458
(bus driver)
So who poisoned him?
515
00:23:02,492 --> 00:23:04,594
We're not sure yet
if it was done on purpose.
516
00:23:04,627 --> 00:23:05,394
Oh, yeah?
517
00:23:05,427 --> 00:23:07,196
You oughta see
these little bastards
518
00:23:07,229 --> 00:23:08,998
screaming and punching
each other all day long--
519
00:23:09,031 --> 00:23:10,500
Did you happen to notice
if anyone
520
00:23:10,533 --> 00:23:13,035
was doing any spraying
near the bus route?
521
00:23:13,068 --> 00:23:15,771
Oh, yeah, there was this truck
down by the pond
522
00:23:15,805 --> 00:23:17,507
doing something or other, uh--
523
00:23:17,540 --> 00:23:18,574
smelled kinda funny too.
524
00:23:26,181 --> 00:23:27,850
Oh! Dr. House.
525
00:23:27,883 --> 00:23:29,218
Well, it took ya long enough.
526
00:23:29,251 --> 00:23:30,219
We've been waiting here--
527
00:23:30,252 --> 00:23:31,654
Mr. Adams.
528
00:23:31,687 --> 00:23:33,055
Would you step outside
for a moment?
529
00:23:33,088 --> 00:23:34,724
Why?
530
00:23:34,757 --> 00:23:36,225
Because you irritate me.
531
00:23:36,258 --> 00:23:38,861
(mother)
Um, he is my son, Doctor.
532
00:23:38,894 --> 00:23:42,798
He's just a little cranky
from not eating.
533
00:23:42,832 --> 00:23:45,034
Fine.
534
00:23:45,067 --> 00:23:48,037
Mrs. Adams, have you had
any recent sexual activity?
535
00:23:48,070 --> 00:23:49,238
What?
536
00:23:49,271 --> 00:23:52,575
Well, I--
537
00:23:52,608 --> 00:23:54,610
I don't suppose fantasies count.
538
00:23:54,644 --> 00:23:56,245
Oh, my God.
539
00:23:56,278 --> 00:24:00,015
Unfortunately, I've hit
kind of a dry spell.
540
00:24:00,049 --> 00:24:02,618
Only for the last--
oh, I don't know,
541
00:24:02,652 --> 00:24:03,653
15 years.
542
00:24:03,686 --> 00:24:06,088
See, she's--she's confused.
543
00:24:06,121 --> 00:24:08,591
My father died eight years ago.
Heart attack.
544
00:24:08,624 --> 00:24:11,093
Not in bed, dear.
545
00:24:13,162 --> 00:24:16,966
Why do you ask?
546
00:24:16,999 --> 00:24:20,302
Because you have tested positive
for syphilis.
547
00:24:20,335 --> 00:24:22,572
That's impossible.
548
00:24:22,605 --> 00:24:24,640
And insulting.
549
00:24:26,642 --> 00:24:27,710
I don't think
it's the first time
550
00:24:27,743 --> 00:24:28,944
that Mom has heard
this diagnosis.
551
00:24:33,115 --> 00:24:35,651
"Cupid's Disease."
552
00:24:35,685 --> 00:24:38,320
That's what we used to call it.
553
00:24:38,353 --> 00:24:39,889
When did you get it?
554
00:24:39,922 --> 00:24:42,157
Uh...
555
00:24:42,191 --> 00:24:43,693
1939.
556
00:24:43,726 --> 00:24:46,261
Prom night, I think.
557
00:24:46,295 --> 00:24:47,763
He had a Chevrolet.
558
00:24:49,799 --> 00:24:51,934
It was before I met your father.
559
00:24:51,967 --> 00:24:53,603
You said that--
560
00:24:54,604 --> 00:24:58,007
You said Dad
was your first love.
561
00:24:58,040 --> 00:24:59,541
He was.
562
00:25:01,644 --> 00:25:03,078
We're talking about sex.
563
00:25:06,315 --> 00:25:08,584
But I-I was treated.
564
00:25:08,618 --> 00:25:09,619
Which suppressed it.
565
00:25:09,652 --> 00:25:11,621
In your case, for 60 years.
566
00:25:11,654 --> 00:25:12,822
But now, it's back.
567
00:25:12,855 --> 00:25:14,890
And the spirochetes
that cause syphilis
568
00:25:14,924 --> 00:25:17,192
are eating away
at your brain cells.
569
00:25:17,226 --> 00:25:19,895
Oh.
That's...revolting.
570
00:25:19,929 --> 00:25:22,231
It's not as revolting
as Chlamydia.
571
00:25:22,264 --> 00:25:23,298
That's got seepage.
572
00:25:23,332 --> 00:25:25,367
And it's the 21st century.
573
00:25:25,400 --> 00:25:29,038
We got flying cars, robot dogs.
And Penicillin.
574
00:25:29,071 --> 00:25:31,741
High dose regimen
for two weeks, you're cured.
575
00:25:31,774 --> 00:25:32,975
I can't believe this.
576
00:25:33,008 --> 00:25:34,309
Yeah, well, pinch yourself.
577
00:25:34,343 --> 00:25:37,346
(mother)
I guess for the next two weeks,
578
00:25:37,379 --> 00:25:39,581
I'd better practice safe sex.
579
00:25:40,415 --> 00:25:43,018
You'll be fine.
580
00:25:43,052 --> 00:25:46,188
Just feed that cranky kid.
581
00:25:51,393 --> 00:25:53,395
The county's worried
about West Nile,
582
00:25:53,428 --> 00:25:56,065
so they sprayed ethyl-parathion
right next to the bus route.
583
00:25:56,098 --> 00:25:59,034
Do you have the hydrolase
for ethyl-parathion?
584
00:25:59,068 --> 00:26:00,335
Yeah. Only one problem.
585
00:26:00,369 --> 00:26:02,304
Matt's mother faxed his records
to the CDC.
586
00:26:02,337 --> 00:26:04,339
She refuses
to let us do anything
587
00:26:04,373 --> 00:26:06,375
until she hears back from them.
588
00:26:06,408 --> 00:26:09,044
Well, you're getting good
at this god-like doctor racket.
589
00:26:09,078 --> 00:26:10,913
Why don't you talk her out
of this lunacy?
590
00:26:10,946 --> 00:26:13,315
She's not really
a big fan of mine.
591
00:26:13,348 --> 00:26:14,183
Or mine.
592
00:26:14,216 --> 00:26:16,385
Well, only one man left
in the bullpen.
593
00:26:16,418 --> 00:26:18,353
And he throws like a girl.
594
00:26:19,989 --> 00:26:22,725
I hate sports metaphors.
595
00:26:22,758 --> 00:26:26,061
Give her the high, hard one.
596
00:26:26,095 --> 00:26:28,363
We really think the hydrolase
is the only--
597
00:26:28,397 --> 00:26:30,733
I'm thinking about
transferring Matt out of here.
598
00:26:30,766 --> 00:26:32,902
Miss Davis,
your son is very sick.
599
00:26:32,935 --> 00:26:34,436
He won't survive a transfer.
600
00:26:34,469 --> 00:26:35,270
I'm getting a second opinion
601
00:26:35,304 --> 00:26:37,406
from the Center
for Disease Control.
602
00:26:37,439 --> 00:26:38,273
Right.
603
00:26:38,307 --> 00:26:41,010
Look, when my grandmother
got sick--
604
00:26:41,043 --> 00:26:43,946
What, you're gonna tell me some
tough decision you had to make?
605
00:26:43,979 --> 00:26:45,414
I know how hard this is for you.
606
00:26:45,447 --> 00:26:48,450
Maybe embroider the story
a little, make it fit?
607
00:26:48,483 --> 00:26:50,986
I can't imagine being
in your position.
608
00:26:51,020 --> 00:26:53,422
Honesty.
A kind of vulnerable honesty.
609
00:26:53,455 --> 00:26:55,390
That's your thing.
And the looks.
610
00:26:55,424 --> 00:26:57,459
Oh, boy.
They send a single woman
611
00:26:57,492 --> 00:26:59,061
to hustle the single mom.
612
00:26:59,094 --> 00:27:01,731
Actually, they sent a doctor.
613
00:27:01,764 --> 00:27:03,966
To tell you that if your son
doesn't get this treatment,
614
00:27:03,999 --> 00:27:06,468
there's a good chance
he'll die.
615
00:27:06,501 --> 00:27:08,270
That what House said
about a treatment
616
00:27:08,303 --> 00:27:10,740
that would've killed Matt.
617
00:27:10,773 --> 00:27:12,007
You've gotta do better
than that.
618
00:27:12,041 --> 00:27:13,809
No.
It's on you.
619
00:27:13,843 --> 00:27:15,310
You need to do better.
620
00:27:15,344 --> 00:27:17,079
Right now, yes or no.
621
00:27:19,815 --> 00:27:21,183
I don't know.
622
00:27:21,216 --> 00:27:22,852
Figure it out.
623
00:27:24,386 --> 00:27:26,355
Wait.
624
00:28:20,876 --> 00:28:21,844
Nurse!
625
00:28:21,877 --> 00:28:23,779
Help!
626
00:28:25,580 --> 00:28:27,783
He's seizing. Suction.
627
00:28:29,018 --> 00:28:30,385
My son!
628
00:28:37,893 --> 00:28:40,429
Diazepam.
629
00:28:43,598 --> 00:28:46,201
Ten milligrams.
630
00:28:46,235 --> 00:28:48,804
He's not responding.
Another ten milligrams.
631
00:28:48,838 --> 00:28:51,273
You're killing him!
632
00:28:51,306 --> 00:28:52,374
You're killing him!
633
00:28:52,407 --> 00:28:54,877
Get her out of here.
Get her out of here!
634
00:29:05,587 --> 00:29:07,456
(Foreman)
Their hearts
are barely pumping.
635
00:29:07,489 --> 00:29:08,357
Their lungs are shot.
636
00:29:08,390 --> 00:29:11,060
Now they're showing
liver toxicity.
637
00:29:11,093 --> 00:29:12,527
(House)
I guess Matt's mom
won't nominate us
638
00:29:12,561 --> 00:29:14,596
for any
Doctor of the Year awards.
639
00:29:14,629 --> 00:29:16,031
Only explanation is
they got poisoned
640
00:29:16,065 --> 00:29:18,233
by something
besides ethyl-parathion.
641
00:29:18,267 --> 00:29:20,135
Then the hydrolase
would release the neurotoxins
642
00:29:20,169 --> 00:29:21,170
instead of bonding with them.
643
00:29:21,203 --> 00:29:23,405
The only thing
they have in common is the bus.
644
00:29:23,438 --> 00:29:24,539
Except their symptoms.
645
00:29:24,573 --> 00:29:26,608
Given their severity and
the fact their cardiac symptoms
646
00:29:26,641 --> 00:29:28,510
are getting worse much faster
that their other ones,
647
00:29:28,543 --> 00:29:29,578
what does that tell us?
648
00:29:29,611 --> 00:29:32,081
The poison was probably absorbed
through the skin.
649
00:29:32,114 --> 00:29:34,249
They were admitted
at 8:45 and 11:00.
650
00:29:34,283 --> 00:29:35,584
When were they poisoned?
651
00:29:35,617 --> 00:29:37,086
Absorption through the skin,
652
00:29:37,119 --> 00:29:38,854
anywhere
from three to eight hours.
653
00:29:38,888 --> 00:29:40,355
In a case that bad, more like
one-and-a-half to four.
654
00:29:40,389 --> 00:29:43,292
So Matt was poisoned
before 7:15.
655
00:29:43,325 --> 00:29:45,094
Before he got on the bus.
656
00:29:45,127 --> 00:29:48,597
You're thinking each kid
got poisoned in his own house?
657
00:29:48,630 --> 00:29:50,165
Two separate exposures?
658
00:29:50,199 --> 00:29:51,967
What do teenage boys do
in the morning?
659
00:29:52,001 --> 00:29:53,635
Besides...the obvious.
660
00:29:53,668 --> 00:29:55,604
Wake up. Go to the bathroom.
661
00:29:55,637 --> 00:29:57,406
Then...the obvious.
662
00:29:57,439 --> 00:29:59,041
Then check their zits
in the mirror.
663
00:29:59,074 --> 00:30:00,575
Do they both use
the same acne cream?
664
00:30:00,609 --> 00:30:03,045
Because acne cream
contains lanolin,
665
00:30:03,078 --> 00:30:04,046
which could have pesticides.
666
00:30:04,079 --> 00:30:05,214
And you're thinking
667
00:30:05,247 --> 00:30:06,648
they both bought
the same product--
668
00:30:06,681 --> 00:30:08,383
It was contaminated.
Shaving cream.
669
00:30:08,417 --> 00:30:10,019
Chi doesn't look like he shaves.
670
00:30:10,052 --> 00:30:12,387
But he sweats.
Deodorant could contain lanolin.
671
00:30:12,421 --> 00:30:13,388
Do these people have animals?
672
00:30:13,422 --> 00:30:15,390
Chi has a dog,
Matt has a cat.
673
00:30:15,424 --> 00:30:16,658
(Cameron)
Fleas, flea powder...
674
00:30:16,691 --> 00:30:18,560
Okay, go to their houses,
check for anything
675
00:30:18,593 --> 00:30:19,561
that might've touched
their skin
676
00:30:19,594 --> 00:30:20,896
between the time they got up
677
00:30:20,930 --> 00:30:22,064
and the time
they went to school.
678
00:30:22,097 --> 00:30:23,632
And I'm running low
on tomato sauce.
679
00:30:24,666 --> 00:30:26,201
Oh!
680
00:30:26,235 --> 00:30:28,437
Dr. House!
681
00:30:28,470 --> 00:30:30,439
Hello.
682
00:30:30,472 --> 00:30:32,641
I sent you home.
683
00:30:32,674 --> 00:30:34,543
Well, I came back.
684
00:30:34,576 --> 00:30:38,981
I took a cab
so my son
685
00:30:39,014 --> 00:30:41,483
wouldn't try to chaperone us
this time.
686
00:30:41,516 --> 00:30:45,054
I'm sorry, but the fact
that the sexual pleasure center
687
00:30:45,087 --> 00:30:46,588
of your cerebral cortex
has been overstimulated
688
00:30:46,621 --> 00:30:47,990
by spirochetes--
689
00:30:48,023 --> 00:30:50,692
It's--it's a poor basis
for a relationship.
690
00:30:50,725 --> 00:30:53,095
I learned that one the hard way.
691
00:30:53,128 --> 00:30:56,131
Doctor, um...
692
00:30:56,165 --> 00:30:58,333
these feelings
that I've been having,
693
00:30:58,367 --> 00:31:01,503
is it all because
of the syphilis?
694
00:31:01,536 --> 00:31:02,671
Yes.
695
00:31:05,040 --> 00:31:06,508
Then--
696
00:31:07,742 --> 00:31:11,246
Here's the prescription
you gave me.
697
00:31:14,349 --> 00:31:17,319
Well, it-it's not likely
698
00:31:17,352 --> 00:31:19,188
I'm going to infect anyone.
699
00:31:19,221 --> 00:31:20,956
No.
700
00:31:20,990 --> 00:31:22,124
But it'll kill you.
701
00:31:22,157 --> 00:31:25,560
Well, gotta go sometime.
702
00:31:25,594 --> 00:31:27,729
And--
[breathes]
703
00:31:27,762 --> 00:31:30,365
I really don't want
to play canasta
704
00:31:30,399 --> 00:31:32,667
for the rest of my life.
705
00:31:32,701 --> 00:31:36,705
I--I like feeling sexy again.
706
00:31:36,738 --> 00:31:39,608
And making a fool
out of myself
707
00:31:39,641 --> 00:31:45,214
with handsome young doctors.
708
00:31:45,247 --> 00:31:48,717
Do you think that
I would've given you this
709
00:31:48,750 --> 00:31:51,753
if it would stop you
from flirting with me?
710
00:31:51,786 --> 00:31:53,688
Well, but if I'm cured--
711
00:31:53,722 --> 00:31:55,690
Then all the spirochetes
will die off.
712
00:31:55,724 --> 00:31:58,593
But the little pieces
of your cerebral cortex
713
00:31:58,627 --> 00:32:00,229
that have been destroyed
714
00:32:00,262 --> 00:32:02,564
won't grow back.
715
00:32:02,597 --> 00:32:03,999
You're brain-damaged.
716
00:32:05,734 --> 00:32:09,504
Doomed to feeling good
for the rest of your life.
717
00:32:10,739 --> 00:32:13,675
Really?
[giggles]
718
00:32:13,708 --> 00:32:14,776
Well, thank you--
719
00:32:14,809 --> 00:32:16,978
Georgia.
720
00:32:20,049 --> 00:32:22,584
When I stop being contagious,
721
00:32:22,617 --> 00:32:26,688
I'll come by for a checkup.
722
00:32:32,194 --> 00:32:33,562
Yah.
723
00:32:37,332 --> 00:32:38,300
Matt uses Sure.
724
00:32:38,333 --> 00:32:39,801
Chi uses Old Spice.
725
00:32:39,834 --> 00:32:41,036
No zit cream.
726
00:32:41,070 --> 00:32:42,171
Lucky kid.
727
00:32:42,204 --> 00:32:43,805
Floral air freshener.
728
00:32:43,838 --> 00:32:44,839
Doesn't matter.
729
00:32:44,873 --> 00:32:46,775
When's the last time
you heard of a teenage boy
730
00:32:46,808 --> 00:32:49,311
using air freshener?
731
00:32:49,344 --> 00:32:51,080
Pert shampoo.
732
00:32:51,113 --> 00:32:53,348
Mm, Johnson's over here.
733
00:32:54,616 --> 00:32:56,085
Matt's mom would make him
use air freshener.
734
00:32:56,118 --> 00:32:58,153
There are limits
to a mother's power.
735
00:32:58,187 --> 00:32:59,354
Even hers.
736
00:32:59,388 --> 00:33:01,356
Just check.
737
00:33:03,592 --> 00:33:05,194
Negative on the floral.
738
00:33:05,227 --> 00:33:06,628
Matt's A.L.T.s are up to 800.
739
00:33:06,661 --> 00:33:10,599
If they get any higher,
we can toss his liver.
[cell phone ringing]
740
00:33:10,632 --> 00:33:11,666
Yeah.
741
00:33:11,700 --> 00:33:13,602
No matches on flea powder
or underarm deodorant.
742
00:33:13,635 --> 00:33:15,104
Or any other kind of deodorant.
743
00:33:15,137 --> 00:33:16,405
What about shampoo?
744
00:33:16,438 --> 00:33:17,406
No to shampoo,
745
00:33:17,439 --> 00:33:19,108
bar soap, dish soap,
746
00:33:19,141 --> 00:33:20,409
dish detergent--
747
00:33:20,442 --> 00:33:21,810
How about laundry detergent?
748
00:33:21,843 --> 00:33:23,378
Maybe they both washed
their clothes this morning.
749
00:33:23,412 --> 00:33:24,646
I'll check.
750
00:33:24,679 --> 00:33:25,747
(Foreman)
You know, if we cure Matt,
751
00:33:25,780 --> 00:33:27,316
he can use his close brush
with death
752
00:33:27,349 --> 00:33:28,750
on his college essays.
753
00:33:28,783 --> 00:33:30,419
Admission guys love that stuff.
754
00:33:30,452 --> 00:33:31,620
That's how you got in, right?
755
00:33:31,653 --> 00:33:34,723
Jailhouse diary.
756
00:33:34,756 --> 00:33:37,092
[sighs]
757
00:33:37,126 --> 00:33:38,093
TKO.
758
00:33:38,127 --> 00:33:40,795
TKO.
759
00:33:40,829 --> 00:33:42,764
Liquid?
760
00:33:42,797 --> 00:33:44,833
Liquid, 128 ounces.
128.
761
00:33:44,866 --> 00:33:47,102
Yellow jug, "Special--
762
00:33:47,136 --> 00:33:48,603
environmentally safe formula."
763
00:33:48,637 --> 00:33:49,838
It's the same.
764
00:33:49,871 --> 00:33:50,839
Bring in the detergent.
765
00:33:50,872 --> 00:33:52,474
The detergent was contaminated
766
00:33:52,507 --> 00:33:53,475
with pesticides?
767
00:33:53,508 --> 00:33:54,743
Which soaked into their clothes
768
00:33:54,776 --> 00:33:57,179
and got absorbed
into their skin.
769
00:33:58,180 --> 00:33:59,614
Hi.
770
00:33:59,648 --> 00:34:01,783
Uh, listen, the clothes
your son wore today,
771
00:34:01,816 --> 00:34:03,185
he washed them
this morning, right?
772
00:34:03,218 --> 00:34:04,853
What?
773
00:34:04,886 --> 00:34:08,357
Nice respectful Asian kid
does the laundry.
774
00:34:08,390 --> 00:34:10,625
[speaking native language]
775
00:34:10,659 --> 00:34:11,826
My wife said he didn't.
776
00:34:13,462 --> 00:34:15,630
Well, then I'm betting
he washed them last night
777
00:34:15,664 --> 00:34:16,765
without you knowing.
778
00:34:16,798 --> 00:34:18,800
[speaking native language]
779
00:34:18,833 --> 00:34:21,336
He doesn't even know how
to turn on the machine.
780
00:34:21,370 --> 00:34:22,904
And those clothes were new.
781
00:34:22,937 --> 00:34:24,273
Nobody washed them.
782
00:34:24,306 --> 00:34:25,440
His clothes are all new?
783
00:34:25,474 --> 00:34:28,677
The ones he wore today, yes.
Never washed.
784
00:34:36,885 --> 00:34:38,787
Now what?
785
00:34:41,190 --> 00:34:44,226
What about Matt's clothes?
Were they new?
786
00:34:44,259 --> 00:34:46,828
Uh, they're ratty old jeans,
I think.
787
00:34:46,861 --> 00:34:49,298
They've been bagged
and taken downstairs.
788
00:34:59,908 --> 00:35:00,942
Davis.
789
00:35:00,975 --> 00:35:03,212
Yes, they're Matt's.
790
00:35:04,313 --> 00:35:06,515
And they're old.
791
00:35:07,916 --> 00:35:10,619
And yet the label isn't faded
in the slightest.
792
00:35:10,652 --> 00:35:11,953
Fake old.
793
00:35:11,986 --> 00:35:14,823
Hundred dollars
for the homeless look.
794
00:35:14,856 --> 00:35:19,228
What, kids aren't pretentious
in England?
795
00:35:19,261 --> 00:35:20,662
Chi was wearing
a different brand.
796
00:35:20,695 --> 00:35:22,664
How could they both
have been contaminated?
797
00:35:22,697 --> 00:35:24,299
That is a question
for the ages.
798
00:35:24,333 --> 00:35:26,768
Meantime, get these tested.
799
00:35:55,430 --> 00:35:57,832
I never bother
to wash new clothes
800
00:35:57,866 --> 00:35:59,868
before I wear them.
801
00:35:59,901 --> 00:36:01,570
Right.
Your wife does.
802
00:36:01,603 --> 00:36:03,838
She likes you feeling
nice and comfortable.
803
00:36:03,872 --> 00:36:05,006
Hey, I'm a man.
804
00:36:05,039 --> 00:36:06,908
I don't have time for laundry.
805
00:36:06,941 --> 00:36:08,277
I'm savin' lives here.
806
00:36:09,644 --> 00:36:12,013
No, she doesn't wash them
either.
807
00:36:12,046 --> 00:36:14,949
So your skin absorbs
a little dye,
808
00:36:14,983 --> 00:36:16,885
the odd chemical
here and there--
You know me.
809
00:36:16,918 --> 00:36:18,587
Mr. Livin' on the Edge.
810
00:36:18,620 --> 00:36:20,322
And judging by
the self-importance
811
00:36:20,355 --> 00:36:21,790
of your strut,
you have identified
812
00:36:21,823 --> 00:36:22,891
the chemical in question.
813
00:36:22,924 --> 00:36:24,493
Phosdrin.
814
00:36:24,526 --> 00:36:26,828
Hit him with the hydrolase.
815
00:36:26,861 --> 00:36:27,896
Chi's parents said yes, but--
816
00:36:27,929 --> 00:36:29,831
Mighty Mom said no.
817
00:36:29,864 --> 00:36:32,634
She's gonna feel like
a million bucks
818
00:36:32,667 --> 00:36:34,903
when Chi lives and her son dies.
819
00:36:34,936 --> 00:36:36,271
Send Cameron.
820
00:36:36,305 --> 00:36:37,872
She's the only one of you
821
00:36:37,906 --> 00:36:39,007
who's managed to talk her
into anything.
822
00:36:39,040 --> 00:36:40,409
Not this time.
823
00:36:40,442 --> 00:36:41,576
Matt's mom won't make a move
824
00:36:41,610 --> 00:36:45,013
until she gets that opinion
from the CDC.
825
00:36:45,046 --> 00:36:47,749
Godot would be faster.
826
00:37:20,415 --> 00:37:23,051
What is this?
827
00:37:24,386 --> 00:37:27,489
Thought I'd hang out.
828
00:37:27,522 --> 00:37:29,658
In case you change your mind.
829
00:37:31,693 --> 00:37:34,028
Then I could give Matt
the medicine right away.
830
00:37:40,902 --> 00:37:43,838
Don't worry, I've got time.
831
00:37:43,872 --> 00:37:47,709
The CDC promised
they'd call.
832
00:37:47,742 --> 00:37:49,544
And I'm sure they will.
833
00:37:49,578 --> 00:37:53,047
Maybe tomorrow.
Maybe the day after.
834
00:37:53,081 --> 00:37:55,984
Takes time
to review faxed records.
835
00:37:56,017 --> 00:37:58,119
Then they'll probably tell you
they can't make a decision
836
00:37:58,152 --> 00:38:00,722
based on faxed records.
837
00:38:02,791 --> 00:38:04,626
This is Suzy.
838
00:38:04,659 --> 00:38:07,862
She's never gonna marry him.
No money.
839
00:38:07,896 --> 00:38:10,131
What makes you think
you're right this time?
840
00:38:10,164 --> 00:38:14,403
Same reason as last time.
841
00:38:15,670 --> 00:38:19,408
If you wanna see
how the other kid does first,
842
00:38:19,441 --> 00:38:20,942
that's okay.
843
00:38:20,975 --> 00:38:21,910
Might help you.
844
00:38:21,943 --> 00:38:24,579
Although, there's
a real good chance--
845
00:38:24,613 --> 00:38:27,115
What?
Matt might "kick off"?
846
00:38:27,148 --> 00:38:30,051
That's a little blunt.
847
00:38:30,084 --> 00:38:32,053
I was gonna say
"run out of time"
848
00:38:32,086 --> 00:38:36,425
or just kind of
let my voice trail off.
849
00:38:39,127 --> 00:38:42,130
[cell phone ringing]
850
00:38:44,933 --> 00:38:46,868
Hello?
851
00:38:46,901 --> 00:38:50,405
Yes, this is Margo Davis.
852
00:38:53,842 --> 00:38:57,078
But you have his records.
I sent them.
853
00:39:00,482 --> 00:39:03,051
Yes, I understand.
854
00:39:09,958 --> 00:39:12,427
They can't help me.
855
00:39:12,461 --> 00:39:13,962
They haven't seen him.
856
00:39:13,995 --> 00:39:16,998
They can't make
a decision--
Give it to him.
857
00:39:28,577 --> 00:39:30,479
[in an American accent]
"The CDC is unable
858
00:39:30,512 --> 00:39:32,514
"to give an opinion
at this time, ma'am.
859
00:39:32,547 --> 00:39:36,451
We're gonna have a doctor
in your area next week."
860
00:39:36,485 --> 00:39:38,887
You fooled her with that?
861
00:40:49,090 --> 00:40:50,091
House!
862
00:41:30,064 --> 00:41:31,633
So I'm gonna be cured?
863
00:41:31,666 --> 00:41:35,069
As long as you don't wear
any more poisoned pants.
864
00:41:35,103 --> 00:41:37,572
I'm sorry, Mom.
865
00:41:37,606 --> 00:41:39,040
I knew the pants were stolen.
866
00:41:39,073 --> 00:41:41,342
They were only five bucks.
867
00:41:41,375 --> 00:41:43,211
You're gonna give me hell,
aren't you?
868
00:41:43,244 --> 00:41:46,314
Oh, Honey, I'm just glad
you're alive.
869
00:41:46,347 --> 00:41:48,717
Let's get you home
so you can rest.
870
00:41:48,750 --> 00:41:51,586
Maybe I am too hard on you.
871
00:41:51,620 --> 00:41:53,622
You don't have to make up
that test 'til next week.
872
00:41:53,655 --> 00:41:57,258
You can stay in bed
and work on your applications.
873
00:41:57,291 --> 00:41:58,627
(Foreman)
Some guy was selling pants
874
00:41:58,660 --> 00:42:00,595
off the back of his truck
near the school.
875
00:42:00,629 --> 00:42:03,131
When he wasn't busy
as a clothing entrepreneur,
876
00:42:03,164 --> 00:42:05,634
he did day labor at a cornfield
out on Route 1.
877
00:42:05,667 --> 00:42:08,002
Used the same truck
for both jobs.
878
00:42:08,036 --> 00:42:09,370
He spilled pesticide
on the pants
879
00:42:09,403 --> 00:42:10,672
and was too lazy to clean up.
880
00:42:10,705 --> 00:42:12,907
The real question is,
881
00:42:12,941 --> 00:42:15,109
why are you still here?
882
00:42:15,143 --> 00:42:16,377
Why aren't you out there
883
00:42:16,410 --> 00:42:19,614
making up
with the joyful mother?
884
00:42:19,648 --> 00:42:20,915
Wh-why would I do that?
885
00:42:20,949 --> 00:42:22,183
No reason at all.
886
00:42:22,216 --> 00:42:24,753
If you don't care about her.
887
00:42:24,786 --> 00:42:27,355
Or her son.
888
00:42:31,660 --> 00:42:34,763
Oh, Dr. House.
889
00:42:34,796 --> 00:42:36,931
The CDC called.
890
00:42:38,032 --> 00:42:39,000
Again.
891
00:42:39,033 --> 00:42:40,902
Oops.
892
00:42:42,771 --> 00:42:45,073
Who are those guys?
893
00:42:45,106 --> 00:42:50,411
Oh, they're the arrogant jerks
that saved your life.
894
00:42:50,444 --> 00:42:53,114
[upbeat folk music]
895
00:42:53,147 --> 00:43:01,155
*
896
00:43:05,293 --> 00:43:09,297
Captioning by Katie
at CaptionMax
www.captionmax.com
61660
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.