Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,530 --> 00:00:25,130
♪ Buscando alto,
buscando bajo ♪
2
00:00:25,130 --> 00:00:28,700
♪ Buscando un lugar
donde pueda ir ♪
3
00:00:28,700 --> 00:00:32,570
♪ Las abejas consiguieron su colmena,
los topos tienen su agujero ♪
4
00:00:32,570 --> 00:00:37,070
♪ Buscando un lugar para mi
para ir ♪
5
00:00:37,080 --> 00:00:38,580
♪ Me duelen las patas ♪
6
00:00:38,580 --> 00:00:40,480
♪ Porque he estado caminando ♪
7
00:00:40,480 --> 00:00:43,610
♪ he visto
un millón de árboles ♪
8
00:00:43,620 --> 00:00:47,620
♪ Bueno, los árboles pertenecen
al bosque ♪
9
00:00:47,620 --> 00:00:53,690
♪ Pero donde esta el lugar
para mí-í-í-í-í? ♪
10
00:00:53,690 --> 00:00:55,360
-Ay.
-¿Eh?
11
00:00:55,360 --> 00:00:57,060
Dije: "Ay".
12
00:00:57,060 --> 00:00:59,100
Oh.
¿Qué...
13
00:00:59,100 --> 00:01:01,170
¡Guau-au-au!
¡Mírate!
14
00:01:01,170 --> 00:01:02,770
¡Te pareces a mí!
15
00:01:02,770 --> 00:01:05,370
Por fin un amigo de mi talla...
¡pero con rayas!
16
00:01:05,370 --> 00:01:06,970
¡Vamos, vamos!
¡Vamos, espera!
17
00:01:06,970 --> 00:01:07,910
¡Vaya!, Espera un minuto.
18
00:01:07,910 --> 00:01:09,640
¿Por qué estás
acostado aquí,
19
00:01:09,640 --> 00:01:12,780
en medio
de las vías del tren?
20
00:01:12,780 --> 00:01:15,150
Estaba caminando
a lo largo de las pistas
21
00:01:15,150 --> 00:01:17,950
porque pensé que me
llevaria a un lugar fresco.
22
00:01:17,950 --> 00:01:19,750
¡Guau! ¡Fresco! es lo que
¡Estaba buscando!
23
00:01:19,750 --> 00:01:24,020
Pero luego tropecé y
caí y mi pie se atascó.
24
00:01:24,020 --> 00:01:25,520
Ah, no es genial.
25
00:01:25,520 --> 00:01:27,220
Esta es mi vida ahora.
26
00:01:27,230 --> 00:01:29,560
Sin amigos.
Sin familia.
27
00:01:29,560 --> 00:01:31,530
Solo yo
y las vías del tren.
28
00:01:31,530 --> 00:01:32,960
Aw, no seas un oso triste.
29
00:01:32,970 --> 00:01:35,900
Además, soy excelente
para desatorar cosas.
30
00:01:35,900 --> 00:01:37,530
¡Ahora, vamos arriba!
31
00:01:37,540 --> 00:01:39,040
Ugh! Unh!
32
00:01:39,040 --> 00:01:40,400
¿Vez? imposible.
33
00:01:40,410 --> 00:01:41,970
¡Vamos hombre,
tienes que creer!
34
00:01:41,970 --> 00:01:43,940
Unh! Unh! Unh!
35
00:01:43,940 --> 00:01:45,240
¿Hmm?
36
00:01:45,240 --> 00:01:46,950
¿Qué?
37
00:01:50,050 --> 00:01:52,550
¡Un tren!
¡¿Qué hace eso aquí?!
38
00:01:52,550 --> 00:01:55,190
¡Aah! ¡Sácame!
¡Sácame!
39
00:01:55,190 --> 00:01:56,850
¡Aah!
¡No soy suficientemente fuerte!
40
00:01:56,860 --> 00:01:58,620
¡Vamos, pie!
¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Alguien!
41
00:01:58,620 --> 00:02:00,690
¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayuadenme!
¡Alguien, por favor!
42
00:02:00,690 --> 00:02:02,490
¡Llama a la po-po!
¡Llama a la policía!
43
00:02:02,490 --> 00:02:04,900
¡Ayúdenos! ¡Ayúdenos! ¡Por favor!
¡Alguien ayuda!
44
00:02:06,830 --> 00:02:07,900
Blegh.
45
00:02:20,150 --> 00:02:21,480
¡Guau!
¡Guau!
46
00:02:21,480 --> 00:02:23,280
¡De eso es de lo
que estoy hablando!
47
00:02:23,280 --> 00:02:24,710
¡Aah!
¡El tren se acerca!
48
00:02:24,720 --> 00:02:26,320
-¡Aah!
-¡De prisa! ¡De Prisa! ¡De Prisa!
49
00:02:28,450 --> 00:02:30,250
¡Lo logramos!
¡Libertad!
50
00:02:30,260 --> 00:02:31,590
¿Eh?
¿Eh?
51
00:02:31,590 --> 00:02:34,220
-¡Aah!
-¡Aah!
52
00:02:34,230 --> 00:02:35,690
¡Ay, mi mochila!
53
00:02:38,160 --> 00:02:40,360
Vayan... sin mí.
54
00:02:40,370 --> 00:02:41,900
¡Venga!
¡Mueve esas piernas de bebé!
55
00:02:41,900 --> 00:02:44,130
¡Aah!
¡Guau! ¡Genial!
56
00:02:44,140 --> 00:02:47,340
¡Aah! ¡Aah!
¡Rápido, rápido, rápido!
57
00:02:47,340 --> 00:02:49,010
¡Aah! ¡Toma mi pata!
58
00:02:49,010 --> 00:02:50,010
¡Eso intentando!
59
00:02:50,010 --> 00:02:51,010
¡Venga! ¡Alcanzala!
60
00:02:51,010 --> 00:02:54,180
¡Aaaaah!
61
00:02:54,180 --> 00:02:55,510
¡Oh, sí!
62
00:02:55,510 --> 00:02:58,120
¡Todavía nos está ganando!
¡Aaah!
63
00:02:58,120 --> 00:02:59,350
¡Más rápido!
64
00:02:59,350 --> 00:03:01,020
¡No la vamos a lograr!
65
00:03:01,020 --> 00:03:02,590
-¡Aaaaah!
-¡Aaaaah!
66
00:03:02,590 --> 00:03:04,190
¡Aah! ¡Ah!
67
00:03:15,170 --> 00:03:16,800
¡Oh, Dios mío!, ¡La cosa!
¡Es hoy!
68
00:03:16,800 --> 00:03:19,540
¡¿Hermanos?! Tengo que apurarme...
¡Aah! ¡Uf!
69
00:03:21,970 --> 00:03:24,040
¡Pan pan! Hermano! ¡Hoy es el día!
¡Llegamos tarde!
70
00:03:24,040 --> 00:03:25,640
¡Oh Dios mío!
¡Lo olvidé totalmente!
71
00:03:25,640 --> 00:03:27,210
¡Déjame ponerme a otra cosa!
72
00:03:27,210 --> 00:03:29,750
¡Bien, bien! ¡Te ves genial!
¡Venga! ¡Vamonos!
73
00:03:31,120 --> 00:03:33,520
¡Ah! Hermanito,
deja de cincelar.
74
00:03:37,060 --> 00:03:38,160
¡Cartero!
75
00:03:38,160 --> 00:03:39,560
Aah!
76
00:03:39,560 --> 00:03:41,460
♪ Ba, ba, ba-da, ba-da, da,
da-da, da-da, da, da ♪
77
00:03:41,460 --> 00:03:43,030
♪ Vamos, estaremos allí ♪
78
00:03:43,030 --> 00:03:44,860
-¡Whoo-hoo!
-¡Lo siento, cartero!
79
00:03:44,860 --> 00:03:46,330
♪ Un guiño y una sonrisa
y un gran momento ♪
80
00:03:46,330 --> 00:03:47,760
-¡Disculpen! ¡Pasando!
-¡hey, Charlie!
81
00:03:47,770 --> 00:03:49,130
Oh, hey, osos.
82
00:03:49,140 --> 00:03:50,300
¡De prisa! ¡Venga!
83
00:03:50,300 --> 00:03:51,840
♪ Hay algo de diversión
por encontrar ♪
84
00:03:51,840 --> 00:03:53,400
♪ Estaremos allí ♪
-Buenos dias, osos.
85
00:03:54,610 --> 00:03:55,980
¡Pasando!
¡Pila de osos!
86
00:03:58,210 --> 00:04:01,510
-¡Oh! ¡Lo siento! ¡Nuestra culpa!
-Lo siento mucho. Nuestra culpa.
87
00:04:01,510 --> 00:04:02,550
-Pasando.
-Pasando.
88
00:04:02,550 --> 00:04:04,050
¡Aah!
¡Guau!
89
00:04:04,050 --> 00:04:06,820
♪ Y no puedes encontrar
mucho que hacer ♪
90
00:04:06,820 --> 00:04:09,020
♪ Y quieres pasar el rato
o simplemente bailar ♪
91
00:04:09,020 --> 00:04:10,890
♪ O salir con alguien nuevo ♪
92
00:04:10,890 --> 00:04:12,520
♪ Estaremos ahí ♪
93
00:04:12,530 --> 00:04:14,260
Pardo, vamos a ser...
¡Guau! ¡Cuidado!
94
00:04:14,260 --> 00:04:15,430
-¡Aah!
-¡Guau!
95
00:04:15,430 --> 00:04:16,690
¡Lo siento!
96
00:04:16,690 --> 00:04:18,730
♪ Estaremos ahí esperando ♪
97
00:04:18,730 --> 00:04:20,960
♪ Esperando por ti ♪
98
00:04:20,970 --> 00:04:23,270
♪ Cuando llega el fin de semana
y estás listo para divertirte ♪
99
00:04:23,270 --> 00:04:25,540
♪ Y eres demasiado genial
para el club ♪
100
00:04:25,540 --> 00:04:27,810
♪ Podemos hacer un plan
o simplemente andar por ahí ♪
101
00:04:27,810 --> 00:04:29,270
¡Mira, una de esas
cosas de scooter!
102
00:04:29,280 --> 00:04:30,340
Alquilar ahora.
103
00:04:30,340 --> 00:04:31,910
♪ Estaremos ahí ♪
104
00:04:31,910 --> 00:04:35,080
♪ Porque eres parte de
la tripulación ♪
105
00:04:35,080 --> 00:04:39,180
♪ Estaremos allí esperando,
esperándote ♪
106
00:04:39,190 --> 00:04:40,020
¡Hey, Osos!
107
00:04:40,020 --> 00:04:41,620
♪ Estaremos allí ♪
108
00:04:41,620 --> 00:04:43,650
¡Guau! ¡Más despacio, chicos!
109
00:04:43,660 --> 00:04:45,560
♪ Da-da, da, da, da-da, da ♪
110
00:04:45,560 --> 00:04:48,360
-¡Pasando!
-¡Esten atentos!
111
00:04:48,360 --> 00:04:50,760
-¡Guau!
-¡Guau!
112
00:04:50,760 --> 00:04:52,400
-¡Guau!
-¡Guau!
113
00:04:52,400 --> 00:04:54,260
¡Aah!
114
00:04:54,270 --> 00:04:55,500
¡Aaaah!
115
00:04:59,870 --> 00:05:01,970
♪ Estaremos allí ♪
116
00:05:01,970 --> 00:05:03,310
¡Aaah!
117
00:05:03,310 --> 00:05:04,940
Ugh.
118
00:05:04,940 --> 00:05:07,440
Me siento un poco mareado.
¿Lo hicimos?
119
00:05:07,450 --> 00:05:09,780
¡Hermanos, ahí está!
120
00:05:13,490 --> 00:05:14,950
¡Bonjour!
121
00:05:14,950 --> 00:05:17,450
¡Bienvenido a la gran inauguración
de Le Bonne Poutine!
122
00:05:17,460 --> 00:05:19,160
¡Si! ¡Lo hicimos!
123
00:05:19,160 --> 00:05:20,320
¡Whoo! ¡Si!
124
00:05:20,330 --> 00:05:22,290
¡Ah! He estado esperando
este nuevo camión.
125
00:05:22,290 --> 00:05:23,460
Somos los primeros en la fila..
126
00:05:23,460 --> 00:05:25,400
¿Así se siente ser un influencer?
127
00:05:25,400 --> 00:05:26,930
Oh! Se siente bien.
128
00:05:26,930 --> 00:05:29,400
Ni siquiera sé
qué es poutine.
129
00:05:29,400 --> 00:05:30,530
¿Qué es poutine?
130
00:05:30,540 --> 00:05:32,200
¡Es el bocadillo más
delicioso de todos!
131
00:05:32,200 --> 00:05:35,910
¡Y sabes que es bueno
porque es de Canadá!
132
00:05:35,910 --> 00:05:40,210
Sí, Canadá... tierra de los libres,
hogar de los valientes.
133
00:05:40,210 --> 00:05:42,280
Además, ¡amamos a los osos!
134
00:05:42,280 --> 00:05:43,750
¿Ven?
135
00:05:43,750 --> 00:05:44,980
¡Oh, genial!
136
00:05:44,980 --> 00:05:46,280
Denos tres poutines,
por favor.
137
00:05:46,290 --> 00:05:47,720
¡A su Orden!
138
00:05:47,720 --> 00:05:48,820
¡Hey, chicos!
¡Cerca! ¡Acérquense, muchachos!
139
00:05:48,820 --> 00:05:50,150
Di "poutine".
140
00:05:50,160 --> 00:05:52,390
¡Poutine!
141
00:05:52,390 --> 00:05:55,690
Entonces, decidí comenzar de nuevo
y cambiar mi marca en línea
142
00:05:55,690 --> 00:05:57,290
como un chico genial esta vez.
143
00:05:57,300 --> 00:05:59,800
@Cool-Guy28 para ser exactos.
144
00:05:59,800 --> 00:06:01,970
Mmm. Ya puedo oler los me gusta.
145
00:06:01,970 --> 00:06:04,670
¡Orden Lista! ¡Tres poutines!
146
00:06:04,670 --> 00:06:05,800
¿Hmm?
Oh.
147
00:06:05,800 --> 00:06:07,940
Supongo que llegamos
justo a tiempo.
148
00:06:07,940 --> 00:06:10,040
Mira a toda esta gente hambrienta.
149
00:06:10,040 --> 00:06:12,340
¡No tenemos hambre!
¡Estamos enojados!
150
00:06:12,340 --> 00:06:13,440
¡Estamos enojados con ustedes!
151
00:06:13,450 --> 00:06:14,480
¡Si!
152
00:06:14,480 --> 00:06:15,650
-¿Qué...
-¿Eh?
153
00:06:15,650 --> 00:06:16,950
Arruinaron nuestra boda.
154
00:06:16,950 --> 00:06:18,280
¡Arruinaron mi pizza!
155
00:06:19,850 --> 00:06:21,920
Uh, lo sentimos.
Fue un accidente.
156
00:06:21,920 --> 00:06:23,120
Nosotros no queríamos.
157
00:06:23,120 --> 00:06:24,390
¡Estamos cansados de sus payasadas!
158
00:06:24,390 --> 00:06:25,960
Las payasadas de Polar
son entretenidas.
159
00:06:25,960 --> 00:06:27,890
Eso es lo que hacemos.
160
00:06:27,890 --> 00:06:30,890
Sí, es divertido y,
eh, entrañable.
161
00:06:34,930 --> 00:06:38,200
Bien bien.
Todo el mundo cálmense.
162
00:06:38,200 --> 00:06:41,100
Ahora, simplemente expongan
sus quejas de manera ordenada,
163
00:06:41,110 --> 00:06:43,710
Y las agregaré a nuestro archivo
de quejas de osos.
164
00:06:44,980 --> 00:06:47,380
¿Archivo de quejas de osos?
¿Que es eso?
165
00:06:47,380 --> 00:06:49,610
Sí, "patineta... rota".
UH-Huh.
166
00:06:49,620 --> 00:06:53,180
Disculpe. Permiso.
Lo siento. Solo un segundo. Gracias.
167
00:06:54,820 --> 00:06:57,790
"Robo de Archivo de quejas de osos".
168
00:06:57,790 --> 00:06:59,220
Y me empujó.
169
00:06:59,230 --> 00:07:01,760
¡¿Qué?!
¿Pueden creer esto, chicos?
170
00:07:01,760 --> 00:07:03,990
"Los osos son demasiado
grandes y ruidosos".
171
00:07:04,000 --> 00:07:06,200
"Las bolsas de asas no son geniales".
172
00:07:06,200 --> 00:07:08,100
"El panda sigue
invitándome a salir,
173
00:07:08,100 --> 00:07:10,670
es tan incómodo,
¿Por qué no puede captar una indirecta?"
174
00:07:10,670 --> 00:07:12,800
Este debe ser otro
panda, ¿verdad?
175
00:07:14,410 --> 00:07:15,540
¡Oh, viejo!
176
00:07:15,540 --> 00:07:17,910
No tenía idea de que la gente
se sintiera así por nosotros.
177
00:07:17,910 --> 00:07:20,580
Polar no es un mal oso,
simplemente incomprendido.
178
00:07:20,580 --> 00:07:22,050
¡Uf! Tenemos que arreglar esto.
179
00:07:22,050 --> 00:07:23,050
¿Pero qué hacemos?
180
00:07:23,050 --> 00:07:24,880
¿Eh?
181
00:07:24,880 --> 00:07:26,780
¡Hey, mi coche!
182
00:07:29,860 --> 00:07:31,120
-¡Uh!
-¡Hey!
183
00:07:31,120 --> 00:07:32,660
-¡Hey!
-¡Guau!
184
00:07:32,660 --> 00:07:34,530
¡Ahora, lo ve aquí, señor!
185
00:07:36,330 --> 00:07:38,060
¿Qué pasa?
186
00:07:38,060 --> 00:07:40,260
-¡Ah! ¡Es Nom Nom!
-¡Es Nom Nom!
187
00:07:40,270 --> 00:07:41,600
¡Oh Dios mío!
¡Es Nom Nom!
188
00:07:41,600 --> 00:07:42,730
¡Aah!
189
00:07:42,740 --> 00:07:44,200
Ugh. Nom Nom.
190
00:07:44,200 --> 00:07:46,670
¡Oye, Nom Nom, haz la cara!
191
00:07:46,670 --> 00:07:49,610
Oh, ¿te refieres a ... esta cara?
192
00:07:53,210 --> 00:07:55,780
¡Oh, ho ho!
193
00:07:58,820 --> 00:08:00,320
Sí, solo dame el especial.
194
00:08:00,320 --> 00:08:02,090
¡Oh! Tengo algo extra especial
195
00:08:02,090 --> 00:08:03,620
para usted, Sr. Nom Nom,
¡señor!
196
00:08:03,620 --> 00:08:06,460
Eh, oye, Nom Nom.
Hey, Greg.
197
00:08:06,460 --> 00:08:07,460
Oh, s-soy Pardo.
198
00:08:07,460 --> 00:08:08,930
¡Y aquí está!
199
00:08:08,930 --> 00:08:11,060
Es un especial
Nom Nom poutine!
200
00:08:15,370 --> 00:08:16,800
Meh. Estoy lleno.
201
00:08:20,240 --> 00:08:21,370
¡Oye!
202
00:08:21,370 --> 00:08:22,670
¡Uf!
203
00:08:22,680 --> 00:08:25,310
¡Estoy tan harto de ser
tratado así!
204
00:08:25,310 --> 00:08:27,240
¡Nom Nom puede
salirse con la suya!
205
00:08:27,250 --> 00:08:29,250
Quiero decir, ni siquiera
puedo salirme con la mía...
206
00:08:29,250 --> 00:08:30,980
"Se sentó en mi pastel de cumpleaños".
207
00:08:30,980 --> 00:08:32,580
Muy bien, hice eso.
208
00:08:32,580 --> 00:08:34,080
Bueno, ¿qué esperas?
209
00:08:34,090 --> 00:08:36,220
Así es como la gente te trata
cuando haces videos geniales.
210
00:08:36,220 --> 00:08:38,860
Bueno, entonces solo necesitamos
211
00:08:38,860 --> 00:08:40,520
Hacer videos geniales también.
212
00:08:40,530 --> 00:08:43,690
Pardo, eso nunca funciona.
¿Recuerdas?
213
00:08:43,700 --> 00:08:45,060
¿Mamá? ¿Estás ahí?
214
00:08:45,060 --> 00:08:46,960
Aquí está tu botella.
Ahora, consigue...
215
00:08:46,970 --> 00:08:49,870
Video malo. No me gusta.
-Mira, mi punto es
216
00:08:49,870 --> 00:08:52,500
que la gente no vio nuestros
videos antes,
217
00:08:52,500 --> 00:08:54,570
y no van a
míralos ahora.
218
00:08:54,570 --> 00:08:56,070
Simplemente no somos populares.
219
00:08:56,080 --> 00:08:59,880
Pero, ¿y si esta vez
hacemos el video definitivo?
220
00:08:59,880 --> 00:09:01,480
¡El más viral de los virales!
221
00:09:01,480 --> 00:09:02,610
No es que podamos
222
00:09:02,610 --> 00:09:04,920
obligar a la gente a ver
nuestro video.
223
00:09:06,520 --> 00:09:08,320
Polar tiene una idea.
224
00:09:11,760 --> 00:09:13,620
¡Aah!
225
00:09:13,630 --> 00:09:15,390
Y... ¡ajá!
226
00:09:15,390 --> 00:09:17,690
Oye, hermanito,
¿cómo te va allá arriba?
227
00:09:17,700 --> 00:09:19,460
¡¿Hermanito?!
228
00:09:19,470 --> 00:09:22,530
Hackeo completo.
Polar está adentro.
229
00:09:22,530 --> 00:09:23,770
¡Muy bien, muy bien, muy bien!
230
00:09:23,770 --> 00:09:25,600
¡Pongamos este espectáculo
en marcha!
231
00:09:29,510 --> 00:09:32,040
Pan Man, ¿cómo va el set?
232
00:09:32,040 --> 00:09:33,480
¡Uf! ¡Uf! Está bien, supongo.
233
00:09:33,480 --> 00:09:36,010
Pardo, no sé sobre
este plan.
234
00:09:36,010 --> 00:09:37,550
Panda, es infalible.
235
00:09:37,550 --> 00:09:40,550
¡Estamos poniendo lo mas
popular de Internet en un video!
236
00:09:40,550 --> 00:09:41,750
A todos les va a encantar!
237
00:09:41,750 --> 00:09:44,320
¿No deberíamos ser un
poco más originales?
238
00:09:44,320 --> 00:09:46,860
Quiero decir, ¿no parecerá esto,
no sé,
239
00:09:46,860 --> 00:09:48,760
un poco vergonzoso y pasado de moda?
240
00:09:48,760 --> 00:09:50,090
Te irá genial, hombre.
241
00:09:50,100 --> 00:09:52,130
La Internet
es un lugar positivo,
242
00:09:52,130 --> 00:09:54,460
lleno de gente amable
y solidaria.
243
00:09:54,470 --> 00:09:56,530
Uh ... Shh, shh. Hazlo por
los me gusta.
244
00:09:56,540 --> 00:09:59,870
De acuerdo, lo último
que necesitamos es... ¡Oh! tu teléfono.
245
00:09:59,870 --> 00:10:01,370
¿Qué? ¿Mi teléfono? ¿Por qué?
246
00:10:01,370 --> 00:10:03,880
Tenemos que conectar
tu cuenta.
247
00:10:03,880 --> 00:10:05,110
@Cool-Guy28, ¿cierto?
248
00:10:05,110 --> 00:10:06,410
¿Cómo va eso,
por cierto?
249
00:10:08,850 --> 00:10:11,210
¡¿Qué ?!
¡¿Cómo es eso posible?!
250
00:10:11,220 --> 00:10:13,180
Ugh.
Está bien, tienes razón.
251
00:10:13,190 --> 00:10:14,820
No queda nada que perder.
252
00:10:14,820 --> 00:10:16,220
¡Jaja!
¡Ese es el espíritu!
253
00:10:18,160 --> 00:10:20,060
Muy bien, todos, a sus lugares.
254
00:10:20,060 --> 00:10:21,990
Panda, ¿estás listo
para tu primer plano?
255
00:10:21,990 --> 00:10:23,260
Si. Supongo.
256
00:10:23,260 --> 00:10:24,960
¿Hermanito?
Polar nació listo.
257
00:10:24,960 --> 00:10:28,500
De acuerdo, chicos,
¡es la hora del espectáculo!
258
00:10:28,500 --> 00:10:30,400
¡Wah-ha-ha!
259
00:10:34,710 --> 00:10:35,940
¡Aah!
260
00:10:38,580 --> 00:10:40,980
¡Hey, familias del Área de la Bahía!
¿Están listos para la fiesta?
261
00:10:42,450 --> 00:10:45,620
¡Porque las cosas están a
punto de encenderse aquí!
262
00:10:45,620 --> 00:10:47,820
¡Vamos hacia ti con
la mayor cantidad de golpes de fuego!
263
00:10:47,820 --> 00:10:49,320
¡Ugh!
264
00:10:49,320 --> 00:10:52,520
¡Y no olvides dar me gusta,
comentar y suscribirte a osos!
265
00:10:52,520 --> 00:10:55,730
¡Porque los osos son
realmente geniales y los mejores!
266
00:10:55,730 --> 00:10:57,530
Vamos
267
00:10:57,530 --> 00:10:59,760
- ♪ Bang the beat ♪
- ♪ Let's go ♪
268
00:10:59,770 --> 00:11:01,230
♪ Bang the beat ♪
269
00:11:03,500 --> 00:11:04,670
¡Ohhhh!
270
00:11:09,540 --> 00:11:11,510
Vaya, esto es tan vergonzoso.
¿Es esto de verdad, amigo?
271
00:11:11,510 --> 00:11:13,810
- ♪ Dae bak ♪
- ♪ Salanghae ♪
272
00:11:13,810 --> 00:11:15,010
♪ Jangnangam, jangnangam ♪
273
00:11:15,010 --> 00:11:16,910
¡Aah! ¡Oh Viejo!
¡Tan frío!
274
00:11:18,280 --> 00:11:20,750
Estos memes son
más viejos que yo.
275
00:11:20,750 --> 00:11:22,050
No lo entiendo.
276
00:11:23,290 --> 00:11:24,490
¡Guau!
277
00:11:29,900 --> 00:11:31,330
¡Ah! ¡Esto va genial!
278
00:11:31,330 --> 00:11:33,530
¡Panda!
¡Ve a comprobar las estadísticas!
279
00:11:33,530 --> 00:11:36,270
¡Ah! ¡Bueno! ¡Ay!
280
00:11:36,270 --> 00:11:38,970
¡Guau! ¿Qué?
¡Creo que esto realmente está funcionando!
281
00:11:38,970 --> 00:11:40,300
¡Creo que a la gente le encanta!
282
00:11:40,310 --> 00:11:43,840
¡Wah! Chicos,
algo anda mal.
283
00:11:43,840 --> 00:11:46,740
Panda, deja de preocuparte!
¡el Stream debe continuar!
284
00:11:55,720 --> 00:11:56,750
Oh!
285
00:11:56,760 --> 00:11:57,960
Oh!
¿Eh?
286
00:11:59,060 --> 00:12:00,090
¿Qué esta pasando?
287
00:12:00,090 --> 00:12:01,830
¡Aah!
¡Aah!
288
00:12:02,900 --> 00:12:04,560
Oh!
¡Aah!
289
00:12:06,230 --> 00:12:07,930
¡Ayuda! ¡Ayuda!
¿Qué vamos a hacer?
290
00:12:16,880 --> 00:12:19,940
Bueno, la transmisión se acabó,
supongo.
291
00:12:19,950 --> 00:12:21,410
¿Le agradamos a la gente ahora?
292
00:12:21,410 --> 00:12:23,050
Oh, por supuesto.
Nos van a querer.
293
00:12:32,030 --> 00:12:33,690
Uh-oh.
294
00:12:35,160 --> 00:12:37,730
Ciudadanos indignados descienden
en el ayuntamiento esta noche
295
00:12:37,730 --> 00:12:40,030
a raíz de un
apagón masivo
296
00:12:40,030 --> 00:12:41,330
atribuido a tres osos
297
00:12:41,330 --> 00:12:44,300
y su desesperada búsqueda
de atención.
298
00:12:45,700 --> 00:12:47,670
Silencio por favor.
Todo el mundo, tranquilo.
299
00:12:47,670 --> 00:12:51,740
Ahora, sé que están molesto,
pero si todos nos calmamos,
300
00:12:51,740 --> 00:12:55,450
estoy seguro de que estos osos
pueden explicarse.
301
00:13:02,920 --> 00:13:04,290
Uh, caramba.
302
00:13:04,290 --> 00:13:06,790
Um, lo sentimos, todo.
Cometimos un error.
303
00:13:06,790 --> 00:13:09,630
Pero buenas noticias.
No volverá a suceder.
304
00:13:09,630 --> 00:13:10,790
¡¿Verdad, hermano?!
305
00:13:10,800 --> 00:13:13,760
Polar está lleno
de profundo pesar.
306
00:13:13,770 --> 00:13:16,330
Lo siento por todo.
307
00:13:16,340 --> 00:13:18,800
Pensé que era una mala idea
en primer lugar,
308
00:13:18,800 --> 00:13:20,870
pero alguien me arrastró.
309
00:13:22,240 --> 00:13:23,740
Mm-hmm.
Bien, ahí tienen.
310
00:13:23,740 --> 00:13:26,440
Anotemos esto en el archivo
de los osos y...
311
00:13:26,450 --> 00:13:29,650
¡Boo! ¡Boo! ¡Boo!
312
00:13:29,650 --> 00:13:31,880
¡Estos osos deben
rendir cuentas!
313
00:13:31,880 --> 00:13:34,220
¡Sus travesuras han
durado demasiado!
314
00:13:34,220 --> 00:13:35,390
¡Y ellos huelen mal!
315
00:13:35,390 --> 00:13:37,890
Hmm.
316
00:13:39,490 --> 00:13:43,890
De acuerdo, tal vez recojan algo
de basura o pinten una cerca, o ...
317
00:13:43,900 --> 00:13:45,200
¿Eh?
318
00:14:01,350 --> 00:14:02,750
¿Quien es ese?
319
00:14:02,750 --> 00:14:07,080
Hazte a un lado.
Yo me haré cargo aquí.
320
00:14:07,090 --> 00:14:08,690
Uh, ¿quien eres tu?
321
00:14:08,690 --> 00:14:09,790
Agente Trout ...
322
00:14:09,790 --> 00:14:11,550
Departamento Nacional de
Control de Vida Silvestre.
323
00:14:11,560 --> 00:14:13,990
Estoy aquí porque alguien
no está haciendo su trabajo.
324
00:14:13,990 --> 00:14:16,890
Me disculpo por ser sutil,
pero eres tú.
325
00:14:16,900 --> 00:14:18,360
No estás haciendo tu trabajo.
326
00:14:18,360 --> 00:14:20,360
Mira, tienes un problema
con los osos.
327
00:14:20,370 --> 00:14:23,100
Y soy un solucionador de problemas.
328
00:14:23,100 --> 00:14:24,270
¿Problemas de osos?
329
00:14:24,270 --> 00:14:26,200
Problemas de osos.
330
00:14:30,480 --> 00:14:33,410
Naturaleza.
Todos amamos la naturaleza.
331
00:14:33,410 --> 00:14:36,610
Un paseo por el parque,
una caminata en una tarde soleada.
332
00:14:37,980 --> 00:14:42,050
Pero, ¿qué pasa cuando
la naturaleza ... invade?
333
00:14:43,960 --> 00:14:45,120
¡Oh!
334
00:14:45,120 --> 00:14:46,290
¡Aah!
335
00:14:46,290 --> 00:14:48,390
¡Coyotes intimidando a los escolares!
336
00:14:48,390 --> 00:14:50,360
¡Palomas que trafican con contrabando!
337
00:14:50,360 --> 00:14:52,100
¡Pumas salvajes
acechando a los inocentes!
338
00:14:53,370 --> 00:14:54,870
Lo he visto todo, amigos.
339
00:14:54,870 --> 00:14:57,700
Pero nunca he visto nada
tan perturbador
340
00:14:57,700 --> 00:14:59,540
como lo que ven hoy aquí.
341
00:14:59,540 --> 00:15:01,770
Oye,
¿está hablando de nosotros?
342
00:15:01,770 --> 00:15:03,910
Sin comentarios hasta el final
de la presentación.
343
00:15:04,980 --> 00:15:06,940
En este mundo, existe
un orden natural.
344
00:15:06,950 --> 00:15:08,610
Y cuando se viola ese orden,
345
00:15:08,610 --> 00:15:11,450
cuando se permite que
los animales salvajes vivan entre nosotros,
346
00:15:11,450 --> 00:15:13,680
en nuestras comunidades,
en nuestros hogares,
347
00:15:13,690 --> 00:15:16,120
es cuando la naturaleza se
vuelve antinatural.
348
00:15:16,120 --> 00:15:19,160
¿De verdad vamos a tolerar que estos osos
349
00:15:19,160 --> 00:15:20,720
causen estragos en la ciudad?
350
00:15:20,730 --> 00:15:23,360
¿Caminando sobre dos piernas?
¡¿Y hablando?!
351
00:15:23,360 --> 00:15:25,700
-Si.
-Claro que sí.
352
00:15:25,700 --> 00:15:29,200
¿Y lo más enfermizo y
perturbador que hacen estos osos?
353
00:15:29,200 --> 00:15:31,330
¡Se apilan!
354
00:15:34,510 --> 00:15:36,340
¿Qué está mal con eso?
355
00:15:36,340 --> 00:15:38,010
¡¿Qué está mal con eso?!
356
00:15:38,010 --> 00:15:40,780
¡Estos osos son una amenaza
para el orden natural!
357
00:15:40,780 --> 00:15:44,310
Mientras estén aquí, toda
vuestra forma de vida está en riesgo.
358
00:15:44,320 --> 00:15:46,550
¡¿Q-Q-qué hacemos ?!
359
00:15:46,550 --> 00:15:49,590
Sencillo.
Hacemos lo que mejor hago.
360
00:15:49,590 --> 00:15:52,460
Capturar, detener y reubicar
la infestación.
361
00:15:52,460 --> 00:15:56,860
Enviar a estos osos de regreso
a donde pertenecen... ¡una reserva de osos!
362
00:15:56,860 --> 00:15:59,900
¡Separados de la sociedad
humana para siempre!
363
00:15:59,900 --> 00:16:00,870
¡Yay!
364
00:16:00,870 --> 00:16:03,100
¡Si! ¡No más osos!
365
00:16:03,100 --> 00:16:07,570
["NO MORE BEARS"]
366
00:16:07,570 --> 00:16:09,810
¡¿Y ahora qué, Pardo?!
367
00:16:09,810 --> 00:16:10,980
No lo sé.
368
00:16:15,880 --> 00:16:17,350
-¡Agh! ¡Oye!
-¡No pueden hacer esto!
369
00:16:17,350 --> 00:16:18,920
¡Oye! ¡No! ¡Esto está mal!
370
00:16:18,920 --> 00:16:21,120
¡Esta es nuestra casa! ¡No pueden
simplemente expulsarnos!
371
00:16:21,120 --> 00:16:22,290
¡Uf!
372
00:16:22,290 --> 00:16:23,750
¡No! ¡No! ¡No! ¡Por favor!
373
00:16:23,760 --> 00:16:25,090
¡Ay! ¡Ay!
374
00:16:25,090 --> 00:16:26,390
No empujen a Polar.
375
00:16:26,390 --> 00:16:28,430
Polar sabe a dónde ir.
376
00:16:30,430 --> 00:16:33,100
Alto
377
00:16:33,100 --> 00:16:35,530
Déjennos.
378
00:16:38,100 --> 00:16:41,140
Han estado viviendo entre
humanos durante tanto tiempo,
379
00:16:41,140 --> 00:16:42,570
pero ese tiempo ha pasado.
380
00:16:42,570 --> 00:16:44,740
¡No puedes hacer esto!
¡Este es nuestro hogar!
381
00:16:44,740 --> 00:16:46,240
¡Si!
¡Conseguiremos un abogado!
382
00:16:46,250 --> 00:16:51,080
¿Abogado? Pfft. ¿Qué van a hacer?
¿Pagarle con miel?
383
00:16:51,080 --> 00:16:53,550
Adios
384
00:16:54,820 --> 00:16:57,620
Llevenselos
385
00:16:57,620 --> 00:17:00,360
Pagar con miel.
Ahh.
386
00:17:00,360 --> 00:17:02,860
¿Qué desean?
¡Queremos justicia!
387
00:17:02,860 --> 00:17:05,960
-¡Esto es inconstitucional!
-¿Qué esta loco?
388
00:17:05,970 --> 00:17:08,670
ISi las lastimas, yo haré...
yo haré...
389
00:17:08,670 --> 00:17:11,470
¡Escribire una carta muy larga
a mi senador!
390
00:17:11,470 --> 00:17:13,000
No voy a lastimarlos.
391
00:17:13,010 --> 00:17:15,710
Los estoy enviando a un
lugar donde serán felices.
392
00:17:15,710 --> 00:17:18,140
¿No es eso lo que quieres,
pequeña?
393
00:17:18,140 --> 00:17:19,680
Grrr.
394
00:17:19,680 --> 00:17:20,880
El oficial Murphy está
en camino
395
00:17:20,880 --> 00:17:22,510
de entregar a los osos
mientras hablamos
396
00:17:22,510 --> 00:17:24,650
y no hay nada que puedas
hacer para cambiar eso.
397
00:17:24,650 --> 00:17:26,780
Oye, Trout.
¿A dónde fue el auto?
398
00:17:26,790 --> 00:17:28,220
-¿Oficial Murphy?
-Eso es raro.
399
00:17:28,220 --> 00:17:29,850
Estaba tomando café y donas y...
400
00:17:29,860 --> 00:17:33,590
¡Uf! Si estas aqui
entonces, ¿quién conduce el auto?
401
00:17:37,100 --> 00:17:38,360
¡Ay!
402
00:17:41,200 --> 00:17:42,700
¡Qué! ¡Uf!
403
00:17:42,700 --> 00:17:44,270
Pardo, ¿estás bien?
404
00:17:44,270 --> 00:17:46,770
¡Oiga! ¿Le importaría
no conducir como un loco?
405
00:17:48,270 --> 00:17:50,270
¡Aah!
¡Aah!
406
00:17:50,280 --> 00:17:51,570
Oh, está bien, Henry.
407
00:17:51,580 --> 00:17:53,040
El mareo del automóvil
desaparecerá pronto.
408
00:17:53,050 --> 00:17:54,740
-¡Charlie!
-¡Charlie!
409
00:17:54,750 --> 00:17:55,910
¡Oof!
410
00:17:55,920 --> 00:17:57,480
¡Hey, Osos!
411
00:17:57,480 --> 00:17:58,950
Un pajarito me dijo que
estaban en problemas.
412
00:18:00,190 --> 00:18:01,420
Ella también me enseñó
413
00:18:01,420 --> 00:18:02,590
a secuestrar este
vehículo policial.
414
00:18:02,590 --> 00:18:04,120
¡Charlie!
¡Eres un salvavidas!
415
00:18:04,120 --> 00:18:06,860
¡Sí, Charlie! ¡Nunca
hubiéramos adivinado que eras tú!
416
00:18:06,860 --> 00:18:09,660
¡Ay, mi Pan Pan! ¡Ven aqui!
417
00:18:09,660 --> 00:18:11,430
Uh, ¿no deberías estar
mirando la carretera o algo así?
418
00:18:11,430 --> 00:18:13,600
Ah, no te preocupes.
Tengo a alguien en eso.
419
00:18:15,000 --> 00:18:17,770
Uh, ¿Cuántos animales
trajiste contigo?
420
00:18:17,770 --> 00:18:20,400
Eh, no lo sé.
¿Todos ellos?
421
00:18:22,140 --> 00:18:23,410
Ah, no se preocupen, osos.
422
00:18:23,410 --> 00:18:25,180
Tengo un plan para
esconderme y todo.
423
00:18:36,860 --> 00:18:39,060
¡Uf!
424
00:18:39,060 --> 00:18:40,490
¿Qué noticias tienes, Carl?
425
00:18:41,660 --> 00:18:43,430
Excelente.
Squeak, squeak, squeak.
426
00:18:43,430 --> 00:18:45,730
¡Osos! ¡Osos!
427
00:18:45,730 --> 00:18:47,530
Parece que la costa
está despejada, amigos.
428
00:18:47,530 --> 00:18:49,600
Toma, ponte esto para
que nadie te reconozca.
429
00:18:49,600 --> 00:18:52,000
¿Cuál es el punto?
430
00:18:52,000 --> 00:18:52,900
Uno para ti.
431
00:18:52,910 --> 00:18:54,540
Todos nos odian.
432
00:18:54,540 --> 00:18:57,010
Y ese tipo Trout
quiere meternos en la cárcel de osos.
433
00:18:57,010 --> 00:18:58,280
Y uno para ti.
434
00:18:58,280 --> 00:19:00,780
Polar siempre el forajido.
Nunca la ley.
435
00:19:00,780 --> 00:19:02,610
No se que vamos a hacer.
436
00:19:02,610 --> 00:19:04,680
¡Esto es lo que haces!
¡Quema todas tus cosas!
437
00:19:04,680 --> 00:19:06,380
Cuanto más precioso,
más cálido es el fuego.
438
00:19:06,390 --> 00:19:07,780
¡Ah! ¡Mis cosas!
439
00:19:07,790 --> 00:19:12,560
Oh! Nunca volveremos a
encontrar un lugar al que llamar hogar.
440
00:19:12,560 --> 00:19:14,390
Mi casa no casa.
441
00:19:14,390 --> 00:19:16,490
¡Qué mundo tan cruel!
442
00:19:25,370 --> 00:19:26,540
¿Eh?
443
00:19:26,540 --> 00:19:30,110
¡Oh! ¡Oh! ¡Caliente, caliente,
caliente, caliente, caliente!
444
00:19:30,110 --> 00:19:33,010
Muy bien, ¿quién está listo
para quemar sus huellas digitales?
445
00:19:33,010 --> 00:19:35,580
¡Hermanos, sé lo que podemos hacer!
446
00:19:35,580 --> 00:19:39,320
¡Canadá! ¡Podemos comenzar
una nueva vida en Canadá!
447
00:19:39,320 --> 00:19:42,050
¿Qué? ¿Canadá?
448
00:19:42,050 --> 00:19:43,650
¡Sí, Canadá!
449
00:19:43,660 --> 00:19:46,160
¡Todos son valientes!
¡Todo es gratis!
450
00:19:46,160 --> 00:19:49,290
Y ellos aman a los osos
en Canadá.
451
00:19:49,300 --> 00:19:51,530
Solo mira esta imagen.
452
00:19:51,530 --> 00:19:52,860
No tendríamos que escondernos.
453
00:19:52,870 --> 00:19:54,930
Podríamos ser libres
Viviendo el sueño canadiense.
454
00:19:54,930 --> 00:19:57,430
No creo que sea una buena
idea, Pardo.
455
00:19:57,440 --> 00:19:58,970
Ni siquiera tenemos pasaportes.
456
00:19:58,970 --> 00:20:00,970
No necesitamos pasaportes.
Somos osos!
457
00:20:00,970 --> 00:20:03,070
No. Entonces, eh ...
¿que vamos a hacer?
458
00:20:03,080 --> 00:20:05,680
¿Cambiar el coche para
que podamos conducir sin ser detectados?
459
00:20:12,890 --> 00:20:14,650
♪ Got my homie on the side ♪
460
00:20:14,650 --> 00:20:16,090
♪ And he's got a fly ride ♪
461
00:20:16,090 --> 00:20:19,420
♪ So pure, so solid
the beat amplified ♪
462
00:20:19,430 --> 00:20:22,490
♪ I swerve to the left,
the dude is calling out ♪
463
00:20:22,500 --> 00:20:25,660
♪ "Yo, que paso" ♪
464
00:20:25,660 --> 00:20:27,000
Buen trabajo, chicos.
465
00:20:27,000 --> 00:20:29,300
Muchas gracias, Charlie,
por todo.
466
00:20:29,300 --> 00:20:30,900
Mantente en contacto, sii.
467
00:20:30,900 --> 00:20:33,470
Polar nunca olvidará la cara
y los pies de Charlie.
468
00:20:33,470 --> 00:20:34,640
Ah, no fue nada, osos.
469
00:20:34,640 --> 00:20:36,340
Haría cualquier cosa por ustedes.
470
00:20:36,340 --> 00:20:38,410
Bien, ahora, ¿dónde está Panda?
471
00:20:38,410 --> 00:20:39,740
-¿Eh?
-¿Eh?
472
00:20:42,180 --> 00:20:43,250
¿Qué está haciendo?
473
00:20:43,250 --> 00:20:45,850
Ah, veré qué pasa.
Él me ama.
474
00:20:45,850 --> 00:20:48,390
Hey, Pan Man, ¿estás listo
para ir a Canadá?
475
00:20:48,390 --> 00:20:51,790
Sé que podrías estar un poco
tenso por los nervios, pero...
476
00:20:51,790 --> 00:20:53,890
¡Waaah!
¡Uf! ¡Detente!
477
00:20:53,890 --> 00:20:56,890
¡Estamos llendo demasiado rápido!
478
00:20:56,900 --> 00:20:59,130
¡¿Canadá?!
¡Quiero quedarme aquí!
479
00:20:59,130 --> 00:21:01,430
Oye, viejo yo tampoco
quiero irme.
480
00:21:01,430 --> 00:21:03,230
Pero no tenemos
elección, Panda.
481
00:21:03,240 --> 00:21:05,540
¡Pero lo dejamos todo atrás!
482
00:21:05,540 --> 00:21:07,670
¡Nuestra casa! ¡Nuestros amigos!
¡Toda nuestra vida!
483
00:21:07,670 --> 00:21:09,170
¡Es demasiado arriesgado!
484
00:21:09,180 --> 00:21:12,380
Panda, sé que es un riesgo,
¡pero confía en tu hermano mayor!
485
00:21:12,380 --> 00:21:15,680
Si trabajamos juntos,
todo saldrá bien...
486
00:21:15,680 --> 00:21:17,210
¡No, Pardo!
Vamos, hermanito.
487
00:21:17,220 --> 00:21:19,050
Sabes que es más
inteligente quedarse aquí.
488
00:21:19,050 --> 00:21:21,350
¡Hermanito sabe que quedarse
aquí es una mala idea!
489
00:21:21,350 --> 00:21:22,390
¡Tenemos que ir a Canadá!
490
00:21:22,390 --> 00:21:23,520
¡Deberíamos quedarnos!
491
00:21:23,520 --> 00:21:24,620
-¡Vamonos!
-¡Quedemonos!
492
00:21:24,620 --> 00:21:27,060
Por favor, no...
rompan a Polar.
493
00:21:28,490 --> 00:21:31,230
¡Waaah! ¡Aah! ¡Aah!
¡Uf!
494
00:21:31,230 --> 00:21:33,960
¡Tienes tantas ganas de ir
a Canadá, solo vete sin mí!
495
00:21:33,970 --> 00:21:35,630
-¡Bien!
-¡Bien!
496
00:21:35,630 --> 00:21:37,100
¡Bien!
497
00:21:38,400 --> 00:21:40,170
Venga. Vamonos.
498
00:21:48,750 --> 00:21:50,350
¿Por qué estás tan feliz?
499
00:21:50,350 --> 00:21:51,750
¡Oh, por nada!
500
00:21:51,750 --> 00:21:53,280
Solo el hecho de que tenemos
todo este tiempo
501
00:21:53,290 --> 00:21:55,220
para pasar el rato y ser
mejores amigos en el bosque,
502
00:21:55,220 --> 00:21:58,060
solos por siempre y para
siempre y para siempre y para siempre.
503
00:21:59,690 --> 00:22:02,760
¡Esperen!
504
00:22:02,760 --> 00:22:03,890
¡Esperen! ¡Esperen!
¡Espérenme!
505
00:22:05,130 --> 00:22:06,160
¡Uf!
506
00:22:06,170 --> 00:22:07,830
Sabía que vendrías, Pan Pan.
507
00:22:07,830 --> 00:22:09,430
Sí, sí, no lo repitas.
508
00:22:09,440 --> 00:22:10,700
Solo estoy aquí para asegurarme
509
00:22:10,700 --> 00:22:11,940
que no se metan
en problemas.
510
00:22:11,940 --> 00:22:13,600
¡Suena bien para mí!
511
00:22:13,610 --> 00:22:16,140
Y tengo una idea para
ponernos en marcha.
512
00:22:16,140 --> 00:22:19,310
Oh, si.
¡Whoo-hoo-hoo!
513
00:22:19,310 --> 00:22:20,410
♪ Oh, baby ♪
514
00:22:20,410 --> 00:22:21,640
¡Si! ¡De eso es de lo que
estoy hablando!
515
00:22:21,650 --> 00:22:23,080
¡Golpéalo, hermano!
516
00:22:23,080 --> 00:22:25,020
¡Nos dirigimos a Canadá
con estilo, cariño!
517
00:22:25,020 --> 00:22:26,420
¡Whoo!
518
00:22:27,450 --> 00:22:28,780
¿Eh?
519
00:22:28,790 --> 00:22:32,320
Oh. ¡Duh!
La tapa estaba puesta.
520
00:22:32,320 --> 00:22:34,490
¡Hey, chicos! ¡Creo que
encontré otra pista!
521
00:22:34,490 --> 00:22:36,490
-¡Bravo!
-¡Ese es mi chico!
522
00:22:38,860 --> 00:22:41,130
Bueno, la cueva
está completamente vacía.
523
00:22:41,130 --> 00:22:43,570
Parece que los osos se fueron
de la ciudad.
524
00:22:43,570 --> 00:22:44,940
Entonces caso cerrado.
525
00:22:44,940 --> 00:22:47,070
Este caso no está cerrado
hasta que yo lo diga.
526
00:22:47,070 --> 00:22:50,410
Uh, pero se han ido.
¿No es eso lo que querías?
527
00:22:50,410 --> 00:22:51,810
No se preocupe.
528
00:22:51,810 --> 00:22:54,240
Tú y tu adorable equipo
pueden relajarse.
529
00:22:54,250 --> 00:22:56,310
He llamado a mis propios
refuerzos para
530
00:22:56,320 --> 00:22:57,310
terminar el trabajo.
531
00:22:57,320 --> 00:22:59,580
¿Refuerzos? ¿Eh?
532
00:23:07,630 --> 00:23:09,760
¡Hup! ¡Hup! ¡Hup! ¡Hup! ¡Hup! ¡Hup!
¡Hup! ¡Hup! ¡Hup!
533
00:23:16,400 --> 00:23:17,870
Eh, ¿Trout?
534
00:23:17,870 --> 00:23:20,200
Esto parece demaciado.
535
00:23:20,210 --> 00:23:21,370
Escuchen.
536
00:23:21,370 --> 00:23:23,240
Hay tres osos fugitivos sueltos
537
00:23:23,240 --> 00:23:24,980
y los vamos a encontrar.
538
00:23:24,980 --> 00:23:28,450
Mostrémosle al oficial Murphy
cómo manejamos a los animales salvajes.
539
00:23:31,220 --> 00:23:33,880
Oh. Oh.
540
00:23:33,890 --> 00:23:37,850
Solo vas a capturar a los
osos, ¿no?
541
00:23:37,860 --> 00:23:39,960
Si.
Capturarlos.
542
00:23:39,960 --> 00:23:41,560
No importa el costo.
543
00:23:47,430 --> 00:23:53,400
♪ O, Canadá, nuestra casa y algo árboles ♪
544
00:23:53,410 --> 00:23:55,610
♪ O, Canadá... ♪
545
00:23:55,610 --> 00:23:57,040
¡Uf!
Pardo, ¡ya es suficiente!
546
00:23:57,040 --> 00:23:58,380
Al menos aprende las palabras.
547
00:23:58,380 --> 00:24:00,180
Vamos, Panda.
¡Animo!
548
00:24:00,180 --> 00:24:02,310
¡Estamos viajando!
Esto es divertido.
549
00:24:02,310 --> 00:24:04,280
¿Verdad, hermanito?
550
00:24:04,280 --> 00:24:07,420
¿Divertido? Pardo, ¿cómo
puedes estar tan tranquilo con esto?
551
00:24:07,420 --> 00:24:08,690
¡Somos fugitivos!
552
00:24:08,690 --> 00:24:10,590
Relájate, Panda.
Nunca nos encontrarán.
553
00:24:10,590 --> 00:24:12,860
No pienses en esto como
si estuviéramos huyendo.
554
00:24:12,860 --> 00:24:14,790
Piense en ello más como...
555
00:24:14,790 --> 00:24:16,060
¡un viaje por carretera!
556
00:24:16,060 --> 00:24:17,790
¿Qué?
¿Un viaje por carretera?
557
00:24:17,800 --> 00:24:19,700
Pero, Pardo, nos buscan.
558
00:24:19,700 --> 00:24:20,800
¡Somos criminales!
559
00:24:20,800 --> 00:24:22,300
Y y...
Shh-shh-shh.
560
00:24:22,300 --> 00:24:23,630
Escucha.
561
00:24:23,640 --> 00:24:26,140
♪ Vamos, hermanito, piensa
en todos los lugares a los que podemos ir ♪
562
00:24:26,140 --> 00:24:27,600
♪ Pero, Pardo, el po-po ♪
563
00:24:27,610 --> 00:24:30,610
♪ No hay necesidad de detenerse
cuando tenemos el camino abierto ♪
564
00:24:30,610 --> 00:24:31,940
Polar quiere esconderse.
565
00:24:31,940 --> 00:24:33,940
♪ Este va a ser el mejor momento ♪
566
00:24:33,950 --> 00:24:36,210
♪ Aleja tus miedos,
disfruta del viaje ♪
567
00:24:36,220 --> 00:24:39,950
♪ Vamos a tener un globo
de camino a Canadá ♪
568
00:24:39,950 --> 00:24:41,520
¡Ajá!
Piensen en ello.
569
00:24:41,520 --> 00:24:42,750
No lo sé, Pardo.
570
00:24:42,760 --> 00:24:46,660
Escucha.
De camino a Canadá, nosotros...
571
00:24:46,660 --> 00:24:51,260
♪ Podemos ir a un
restaurante sobre la carretera ♪
572
00:24:51,260 --> 00:24:55,370
♪ Tartas recién horneadas
y animar a todos ♪
573
00:24:55,370 --> 00:24:57,570
♪ ¿Qué te hace pensar que
les agradaríamos? ♪
574
00:24:57,570 --> 00:24:59,970
♪ Probablemente termine
montado en una pared ♪
575
00:24:59,970 --> 00:25:03,270
♪ Deberíamos mantenernos
tranquilos en el camino a Canadá ♪
576
00:25:03,280 --> 00:25:05,110
Oh vamos.
Panda, no seas deprimente.
577
00:25:05,110 --> 00:25:06,640
Hay muchas otras cosas.
578
00:25:06,650 --> 00:25:08,850
Como...
¡Oh, ya sé!
579
00:25:08,850 --> 00:25:10,510
Que tal si...
580
00:25:10,520 --> 00:25:13,220
♪ Atracciones en la carretera,
esas nunca son aburridas ♪
581
00:25:14,850 --> 00:25:18,620
♪ Una bola gigante de hilo o
esos dinosaurios de concreto ♪
582
00:25:18,620 --> 00:25:21,220
♪ Ugh, tan viejo,
probablemente se cae a pedazos ♪
583
00:25:21,230 --> 00:25:23,330
♪ Aplastados por los escombros,
solo sería lo peor ♪
584
00:25:23,330 --> 00:25:27,730
♪ Deberíamos mantenernos
tranquilos en el camino a Canadá ♪
585
00:25:27,730 --> 00:25:29,530
Aw, vamos, Pan Man.
586
00:25:29,540 --> 00:25:33,570
♪ Tiene que haber algo
que quieras ver ♪
587
00:25:33,570 --> 00:25:35,740
Vamos, hermanos,
aman la aventura.
588
00:25:35,740 --> 00:25:36,940
¿Como va a ser?
589
00:25:36,940 --> 00:25:38,540
♪ ¿Qué va a ser? ♪
590
00:25:38,540 --> 00:25:41,450
Bueno, supongo...
591
00:25:41,450 --> 00:25:44,150
Siempre quise tomarme
selfies en el desierto.
592
00:25:44,150 --> 00:25:46,150
¡Oh! ¡Bueno!
¡Si! ¡Eso es genial!
593
00:25:46,150 --> 00:25:48,090
Polar quiere ver las secuoyas.
594
00:25:48,090 --> 00:25:50,450
¡Ah! ¡Je-je!
¡Eso es perfecto!
595
00:25:50,460 --> 00:25:53,490
Y sería genial enviar postales
a todos nuestros amigos.
596
00:25:53,490 --> 00:25:54,560
¡Si!
¡Ahí tienes!
597
00:25:54,560 --> 00:25:57,490
Polar quiere ver al Hombre Silenciador.
598
00:25:57,500 --> 00:25:59,530
Uh, está bien seguro.
599
00:25:59,530 --> 00:26:02,900
Eh, ya sabes,
600
00:26:02,900 --> 00:26:05,700
tal vez esto no sea tan
malo después de todo.
601
00:26:05,700 --> 00:26:06,870
♪ No será tan malo ♪
602
00:26:06,870 --> 00:26:08,270
Sí, y solo porque nos caímos,
603
00:26:08,270 --> 00:26:09,940
no significa que
seguiremos cayendo..
604
00:26:09,940 --> 00:26:11,440
♪ No voy a caer ♪
605
00:26:11,440 --> 00:26:13,480
♪ Salimos de nuestra casa,
y eso es un dolor ♪
606
00:26:13,480 --> 00:26:15,710
♪ Pero lo pasaremos bien
de todos modos ♪
607
00:26:15,710 --> 00:26:18,150
♪ Vamos a tener un globo
de camino a Canadá ♪
608
00:26:18,150 --> 00:26:19,650
♪ Canadá ♪
609
00:26:19,650 --> 00:26:23,650
♪ Vamos a tener un globo
de camino a Canadá ♪
610
00:26:23,660 --> 00:26:25,320
♪ Canadá ♪
611
00:26:25,320 --> 00:26:27,930
♪ Vamos a tener un globo
de camino a Canadá ♪
612
00:26:32,530 --> 00:26:34,330
¿Ves, Panda?
Confía en tu hermano mayor.
613
00:26:34,330 --> 00:26:35,800
¡Todo va a estar bien!
614
00:26:35,800 --> 00:26:37,230
Sí, sí.
Oh!
615
00:26:37,240 --> 00:26:38,700
Voy a comprobar y ver si
se avecinan paradas
616
00:26:38,700 --> 00:26:39,770
interesantes.
617
00:26:39,770 --> 00:26:41,370
Polar va a detenerse
más adelante.
618
00:26:41,370 --> 00:26:43,080
¿Eh?
619
00:26:45,540 --> 00:26:47,940
¿Qué pasa con todo
el tráfico?
620
00:26:47,950 --> 00:26:49,650
Hmm.
621
00:26:52,950 --> 00:26:54,250
¡Gah!
622
00:26:54,250 --> 00:26:56,090
¡Es la policía y
tienen fotos!
623
00:26:56,090 --> 00:26:57,690
¿Oh si?
¿De quien?
624
00:26:57,690 --> 00:26:58,990
-¡De nosotros!
-¡¿Q-Qué ?!
625
00:26:58,990 --> 00:27:00,890
¡Oh no! ¿Qué...
Q-Q-Qué hacemos?
626
00:27:00,890 --> 00:27:02,660
Está bien. Mantén la calma.
Solo, um...
627
00:27:02,660 --> 00:27:06,000
Retrocede y tomaremos
un camino diferente.
628
00:27:06,000 --> 00:27:07,930
¡Bah! Estamos atrapados!
629
00:27:09,700 --> 00:27:11,570
¡Aaaah!
¡Rápido, Panda!
630
00:27:11,570 --> 00:27:13,310
¡Dame el bolso de Charlie!
631
00:27:15,880 --> 00:27:17,710
Pardo, ¡basta!
632
00:27:17,710 --> 00:27:18,840
¡Un segundo!
633
00:27:18,850 --> 00:27:20,310
¡Ay, Pardo!
¡Estás en mi pie!
634
00:27:20,310 --> 00:27:23,110
♪ This is the dawning
of the age of Aquarius ♪
635
00:27:23,120 --> 00:27:25,350
Je je.
¡Hola, oficial!
636
00:27:25,350 --> 00:27:27,320
♪ Age of Aquarius ♪
637
00:27:29,460 --> 00:27:32,990
Apaga esa música
hippy-dippy.
638
00:27:32,990 --> 00:27:34,760
¿Ustedes señores son
de por aquí?
639
00:27:34,760 --> 00:27:36,930
Si.
No.
640
00:27:36,930 --> 00:27:38,260
Pregunta de nuevo
más tarde.
641
00:27:38,260 --> 00:27:40,260
¿Han visto a estos tres osos?
642
00:27:40,270 --> 00:27:43,200
No. Oh, ¿qu-qué están haciendo?
643
00:27:43,200 --> 00:27:44,470
Je.
¿Apilado?
644
00:27:44,470 --> 00:27:46,440
Eso es tan raro.
645
00:27:46,440 --> 00:27:48,510
¡Somos humanos!
646
00:27:48,510 --> 00:27:49,510
Ci-i-i-erto.
647
00:27:49,510 --> 00:27:51,740
Necesitaré tu registro.
648
00:27:51,740 --> 00:27:54,380
Oh, claro, oficial.
649
00:27:54,380 --> 00:27:56,350
Hmm.
650
00:27:56,350 --> 00:27:58,420
Tendré que pasar esto a
mi jefe.
651
00:27:58,420 --> 00:27:59,850
Quédate quieto.
652
00:27:59,850 --> 00:28:02,390
Tenemos un 436 en el 22.
653
00:28:02,390 --> 00:28:05,390
¡Tenemos que salir de aquí!
¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Pisalo!
654
00:28:05,390 --> 00:28:08,390
¡No! ¡No podemos simplemente
salir corriendo de aquí!
655
00:28:08,390 --> 00:28:09,890
Uh uh
¡Podemos salir y correr!
656
00:28:09,900 --> 00:28:11,060
¡No!
¡Acabamos de comer!
657
00:28:11,060 --> 00:28:12,130
¿Y si cantamos otra canción?
658
00:28:12,130 --> 00:28:14,160
-Los policías odian la música.
-Bueno, bien.
659
00:28:14,170 --> 00:28:16,430
¿Por qué no nos vamos
muy despacio?
660
00:28:16,440 --> 00:28:18,970
Sí, sí.
Intentemos eso.
661
00:28:18,970 --> 00:28:20,770
Asi es, señor.
Los encontramos.
662
00:28:20,770 --> 00:28:23,270
Obviamente son los
tres osos disfrazados.
663
00:28:23,280 --> 00:28:25,110
Mantenlos ahí.
Voy en camino.
664
00:28:26,810 --> 00:28:29,480
Sí, entonces, empiezo todos
los días con 100 flexiones.
665
00:28:29,480 --> 00:28:30,820
- ¿Es una nueva macana?
- Si.
666
00:28:30,820 --> 00:28:32,250
Muy lindo, ¿eh?
ya quiero usarlo.
667
00:28:32,250 --> 00:28:34,690
Encontraremos a esos osos
en cualquier momento.
668
00:28:37,320 --> 00:28:39,420
Sí señor.
Los retendremos.
669
00:28:39,420 --> 00:28:41,690
Je.
Osos tontos.
670
00:28:41,690 --> 00:28:44,030
¿Eh?
¡Guau!
671
00:28:47,200 --> 00:28:48,630
Los tenemos, señor.
672
00:28:48,630 --> 00:28:50,530
Abrid, osos.
Sabemos que están ahí.
673
00:28:50,540 --> 00:28:54,140
♪ This is the dawning
of the age of Aquarius ♪
674
00:28:54,140 --> 00:28:55,370
¿Eh? ¡Uf!
675
00:28:55,370 --> 00:28:56,940
¿Te parecen osos estas personas?
676
00:28:56,940 --> 00:28:59,880
♪ Aquarius ♪
677
00:28:59,880 --> 00:29:01,110
No.
678
00:29:01,110 --> 00:29:02,450
¡Por supuesto que no son
osos, tonto!
679
00:29:02,450 --> 00:29:03,920
El truco que utilizo para
notar la diferencia
680
00:29:03,920 --> 00:29:07,450
es notar la falta de pelo
y las orejitas lindas.
681
00:29:07,450 --> 00:29:09,350
Porque son osos.
682
00:29:11,590 --> 00:29:13,330
¡Ugh!
683
00:29:15,790 --> 00:29:17,130
¡Wa-ha-ha!
¡Si!
684
00:29:17,130 --> 00:29:19,430
¡ Viejo, eso fue pan comido!
685
00:29:19,430 --> 00:29:21,360
Todo le sale bien a
los Osos.
686
00:29:21,370 --> 00:29:23,600
¡No todo le está saliendo
bien a los osos!
687
00:29:23,600 --> 00:29:24,970
¡Oye!
688
00:29:24,970 --> 00:29:26,370
Si seguimos por las carreteras
principales, nos pillarán.
689
00:29:26,370 --> 00:29:28,640
Encontré un desvío.
Es más seguro.
690
00:29:28,640 --> 00:29:30,270
De acuerdo, toma la
siguiente a la izquierda, hermanito.
691
00:29:30,280 --> 00:29:31,440
¡Eso llevará una eternidad!
692
00:29:31,440 --> 00:29:33,240
Nunca llegaremos a Canadá.
¡Venga!
693
00:29:33,250 --> 00:29:34,780
La carretera principal es recta.
694
00:29:34,780 --> 00:29:36,650
Pero ellos nos encontrarán
en este camino.
695
00:29:36,650 --> 00:29:37,680
Panda, relajate.
696
00:29:37,680 --> 00:29:39,950
Estamos bien, amigo.
Los hemos superado.
697
00:29:39,950 --> 00:29:41,250
Sigue por esta ruta.
698
00:29:41,250 --> 00:29:43,390
-¡Oye!
-Mantener el rumbo actual.
699
00:29:43,390 --> 00:29:44,790
¡Basta, Pardo!
¡No!
700
00:29:44,790 --> 00:29:46,290
-¡Tenemos que tomar el desvío!
-Ruta actualizada.
701
00:29:46,290 --> 00:29:47,690
Polar sugiere esta ruta.
702
00:29:47,690 --> 00:29:49,630
-¡Oye! ¡Detente! ¡No lo hagas!
-Ruta actualizada.
703
00:29:49,630 --> 00:29:50,900
¡Dejalo, pardo!
Quédate en este camino.
704
00:29:50,900 --> 00:29:52,360
¡Basta! ¡Detente!
Es más rápido.
705
00:29:52,360 --> 00:29:54,460
-Cambio de ruta.
-Polar elige este.
706
00:29:54,470 --> 00:29:56,930
¡Es mi teléfono!
¡Basta!
707
00:29:56,940 --> 00:29:58,770
¡Ve por este camino!
¡Es la mejor ruta!
708
00:30:00,010 --> 00:30:01,470
Aaah!
Aaah!
709
00:30:04,080 --> 00:30:05,110
¡Whoa!
710
00:30:05,110 --> 00:30:07,780
¡Aaaah!
711
00:30:07,780 --> 00:30:09,280
¡Despacio, hermano!
712
00:30:09,280 --> 00:30:12,020
Polar no puede frenar.
Los frenos no funcionan.
713
00:30:15,750 --> 00:30:17,520
¡Aah!
¡Aah!
714
00:30:19,360 --> 00:30:20,720
¡Oh!
¡Oh!
715
00:30:20,730 --> 00:30:22,890
¡Whaa!
716
00:30:40,880 --> 00:30:42,050
¿Todos bien?
717
00:30:42,050 --> 00:30:45,020
Si. Apenas.
¿Eh?
718
00:30:47,320 --> 00:30:49,050
Oh, genial.
Nuestra Van está destrozada.
719
00:30:49,060 --> 00:30:50,450
Buen trabajo a todos.
720
00:30:50,460 --> 00:30:52,720
Espera.
¿Escuchas eso?
721
00:30:55,790 --> 00:30:56,790
¡Chicos, Chicos,
Chicos !
722
00:30:56,800 --> 00:30:58,530
¡Todo va a estar bien!
¡Estamos bien!
723
00:30:58,530 --> 00:31:00,600
Estoy seguro de que quien esté allí
puede ayudarnos a arreglar nuestra Van.
724
00:31:00,600 --> 00:31:03,730
¡Vamos, hermanos!
¡Rapido!
725
00:31:03,740 --> 00:31:05,700
Vamos a morir aquí, ¿no?
726
00:31:07,410 --> 00:31:08,840
¡Vaya!
¿Es esto un maízal?
727
00:31:08,840 --> 00:31:09,870
¿Podemos comer maíz?
728
00:31:09,880 --> 00:31:11,610
No, Pardo.
Eso sería robar.
729
00:31:11,610 --> 00:31:14,540
Polar come cosas del suelo.
730
00:31:14,550 --> 00:31:15,850
Salado.
731
00:31:18,250 --> 00:31:19,580
¡Oh!
732
00:31:19,580 --> 00:31:21,720
¿Eh?
¿Qué diablos es eso?
733
00:31:21,720 --> 00:31:23,020
¡Guau!
734
00:31:25,860 --> 00:31:29,030
Extraño. Es como una especie
de casa de palos.
735
00:31:29,030 --> 00:31:30,830
¡Un estadio de palos!
736
00:31:30,830 --> 00:31:33,130
¿Qué está haciendo en
medio de la nada?
737
00:31:33,130 --> 00:31:34,530
Polar tiene vibraciones extrañas.
738
00:31:34,530 --> 00:31:36,100
¿Todos entran o que?
739
00:31:36,100 --> 00:31:38,470
Ya tengo un caso loco
de fomo.
740
00:31:38,470 --> 00:31:39,740
¡Aah!
¡Aah!
741
00:31:39,740 --> 00:31:40,840
¿Que?
742
00:31:40,840 --> 00:31:44,510
¿Cómo, eh, qu ... qu ...
uh, j ... vaca ... b ... eh?
743
00:31:44,510 --> 00:31:46,840
Ah, olvidaste la contraseña.
744
00:31:46,850 --> 00:31:47,910
Pasa todo el tiempo.
745
00:31:47,910 --> 00:31:49,820
No se preocupen.
Lo tengo.
746
00:31:52,250 --> 00:31:53,720
¿Cual es la contraseña?
747
00:31:53,720 --> 00:31:56,520
1-2-3-4.
748
00:31:56,520 --> 00:31:58,220
Si, esa es.
749
00:31:58,220 --> 00:32:01,660
Muy bien, chicos,
¡aquí vamos!
750
00:32:01,660 --> 00:32:03,930
¡Bienvenidos!
751
00:32:03,930 --> 00:32:05,460
-¡Guau!
-¡Guau!
752
00:32:05,460 --> 00:32:07,030
¡Oh, hey niña!
¡Te veo!
753
00:32:07,030 --> 00:32:10,070
¿Es como un rave animal?
754
00:32:16,080 --> 00:32:18,240
¿"Internet Animal Fest"?
755
00:32:19,980 --> 00:32:22,650
¡Esperen, chicos! ¡Creo que
reconozco a estos animales!
756
00:32:22,650 --> 00:32:24,150
¡Todos son famosos
en Internet!
757
00:32:24,150 --> 00:32:26,690
¡Como tú!
¡Eres Angry Kitty!
758
00:32:30,390 --> 00:32:31,790
Si, ese soy yo.
759
00:32:31,790 --> 00:32:32,820
-¡Muy guay!
-¡Muy guay!
760
00:32:32,830 --> 00:32:34,520
Y yo soy, el elefante
que pinta.
761
00:32:34,530 --> 00:32:36,560
Pinto con mi nariz.
762
00:32:40,700 --> 00:32:42,940
¡Mira mi carro de mapaches, viejo!
763
00:32:47,470 --> 00:32:49,410
Y yo soy
Jacked Up Kangaroo.
764
00:32:52,340 --> 00:32:54,950
¡Ta-hoo!
¿Osos listos para la fiesta?
765
00:32:54,950 --> 00:32:56,310
¿Quieres festejar con nosotros?
766
00:32:56,310 --> 00:32:58,520
Nadie nos pidió que fuéramos
de fiesta antes.
767
00:32:58,520 --> 00:33:00,450
-¡Si! ¡Venga!
-¡Vaya!
768
00:33:00,450 --> 00:33:02,050
-¡Fiesta!
-¡Si! ¡Fiesta!
769
00:33:10,230 --> 00:33:12,930
¡Bien, estamos dentro!
¡Vamos!
770
00:33:39,860 --> 00:33:41,190
Oh, hola, chicos.
771
00:33:41,190 --> 00:33:43,490
¡Vaya!
Sabía que te conocía.
772
00:33:43,500 --> 00:33:45,430
¡Tu eres Dramatic Cow!
773
00:33:48,840 --> 00:33:52,070
Sí, pero no me gusta
presumir ni nada.
774
00:33:52,070 --> 00:33:53,440
Hey, ¿qué pasa, chicos?
775
00:33:53,440 --> 00:33:55,570
Fiesta loca, ¿eh?
¡Si!
776
00:33:55,570 --> 00:33:57,210
¿Puedes seguirme?
¿Por favor?
777
00:33:57,210 --> 00:33:59,240
Uh, seguro.
¿Quién eres tú?
778
00:33:59,250 --> 00:34:01,480
¡Yo soy Pizza Rat!
779
00:34:06,990 --> 00:34:08,650
Um, aquí tienes.
780
00:34:08,650 --> 00:34:12,020
¡Si!
Un millón y un seguidores.
781
00:34:12,020 --> 00:34:13,560
Un millón.
782
00:34:13,560 --> 00:34:15,430
Oh, vamos, hermanos.
783
00:34:15,430 --> 00:34:16,760
Conseguir seguidores
es difícil,
784
00:34:16,760 --> 00:34:18,960
especialmente cuando todos
copian mi video.
785
00:34:22,570 --> 00:34:24,470
¡Bruh! ¡Para!
¡Te demandaré, Viejo!
786
00:34:24,470 --> 00:34:25,970
¡Lo haré, hermano!
787
00:34:25,970 --> 00:34:28,400
Mm, de todos modos, entonces,
¿cuántos seguidores tienen?
788
00:34:28,410 --> 00:34:29,740
¿Cómo se volvieron virales, chicos?
789
00:34:29,740 --> 00:34:32,210
No viejo. En realidad no somos
Famosos de Internet.
790
00:34:33,710 --> 00:34:35,410
¿No son famosos?
791
00:34:35,410 --> 00:34:38,080
¿Que pasa? Pensé que los
osos eran estrellas de videos virales.
792
00:34:38,080 --> 00:34:41,820
¿Todos fueron básicos todo
este tiempo? Mmm.
793
00:34:41,820 --> 00:34:43,420
¡Esta fiesta es solo para
animales de Internet!
794
00:34:43,420 --> 00:34:45,590
-¡Van en contra de las reglas!
-¡Boo!
795
00:34:45,590 --> 00:34:47,620
Bueno, intentamos
volvernos virales.
796
00:34:47,630 --> 00:34:50,360
Síganme en @ Cool-Guy28.
797
00:34:50,360 --> 00:34:51,830
Polar es popular
en Asia
798
00:34:51,830 --> 00:34:53,430
Uh, ¿qué van a hacer
ustedes?
799
00:34:56,270 --> 00:34:58,070
Estamos llamando al po-po
800
00:34:58,070 --> 00:35:00,440
Oh, no.
Trout.
801
00:35:00,440 --> 00:35:02,140
¡Por favor, déjanos ir!
802
00:35:03,480 --> 00:35:05,580
-¡Detente! ¡Detente!
- ¡Llamar a la policía!
803
00:35:05,580 --> 00:35:07,280
¡No lo entienden!
¡Por favor!
804
00:35:07,280 --> 00:35:09,050
¡No lo entiende, señor!
¡Espere!
805
00:35:09,050 --> 00:35:10,310
¡No! ¡No!
¡Basta!
806
00:35:10,320 --> 00:35:12,920
¡Solo escúchanos!
807
00:35:12,920 --> 00:35:13,720
¡Parlay!
808
00:35:13,720 --> 00:35:15,390
-¿Eh?
-¿Qué?
809
00:35:15,390 --> 00:35:16,450
¿Qué?
810
00:35:16,450 --> 00:35:17,860
Pardo, ¿qué estás haciendo?
811
00:35:17,860 --> 00:35:19,860
No lo sé.
Lo escuché en una película.
812
00:35:19,860 --> 00:35:22,160
¿"Parlay"?
¿Y eso que significa?
813
00:35:22,160 --> 00:35:25,460
"Parlay ... para cesar el fuego
y celebrar una conferencia
814
00:35:25,460 --> 00:35:27,330
con el bando contrario".
815
00:35:27,330 --> 00:35:28,600
Hmm.
816
00:35:28,600 --> 00:35:30,530
Bueno, parece que tenemos
que escucharlos.
817
00:35:30,540 --> 00:35:32,700
-Bueno.
-Tiene sentido.
818
00:35:32,700 --> 00:35:34,140
Uh ... Miren, lo siento,
todos.
819
00:35:34,140 --> 00:35:36,740
Nosotros ... No queríamos arruinar
tu fiesta.
820
00:35:36,740 --> 00:35:41,150
Simplemente... chocamos nuestro
auto, y ahora estamos atrapados aquí.
821
00:35:41,150 --> 00:35:42,750
Por favor.
822
00:35:42,750 --> 00:35:46,080
Nos echaron de casa solo
porque somos osos.
823
00:35:46,090 --> 00:35:48,650
Ser Polar no debería
ser un crimen.
824
00:35:50,460 --> 00:35:52,420
Solo estamos tratando
de llegar a Canadá
825
00:35:52,430 --> 00:35:56,060
para quizás encontrar un lugar
que nos acepte por lo que somos.
826
00:35:56,060 --> 00:35:58,800
Nadie se preocupa por nosotros
porque somos diferentes.
827
00:36:00,770 --> 00:36:03,470
¿No han tenido personas
que los juzguen así?
828
00:36:04,940 --> 00:36:07,340
Si. La gente piensa que
estoy enojado todo el tiempo
829
00:36:07,340 --> 00:36:08,500
Porque me veo enojado.
830
00:36:08,510 --> 00:36:10,410
Pero esta es solo mi cara.
831
00:36:10,410 --> 00:36:12,540
También tengo
otros sentimientos.
832
00:36:12,540 --> 00:36:15,350
Nadie me toma en serio
como artista
833
00:36:15,350 --> 00:36:17,920
solo porque pinto con
la nariz.
834
00:36:17,920 --> 00:36:20,880
Y todos me miran como
un canguro aficionado,
835
00:36:20,890 --> 00:36:23,190
pero soy mucho más
que eso.
836
00:36:24,220 --> 00:36:25,930
¿Por qué la gente no puede ver?
837
00:36:29,230 --> 00:36:32,630
El mundo puede ser un lugar
cruel y extraño.
838
00:36:32,630 --> 00:36:35,600
Solo queremos creer
que no todo es así.
839
00:36:43,980 --> 00:36:47,280
Oye, tal vez los
juzgamos injustamente.
840
00:36:47,280 --> 00:36:48,750
Lo sentimos, osos.
841
00:36:48,750 --> 00:36:51,350
Escuchen, arreglaremos su auto
para que puedan encontrar su nuevo hogar.
842
00:36:51,350 --> 00:36:54,150
¡Estamos en ello! ¡Eso fue
realmente inspirador, osos!
843
00:36:54,150 --> 00:36:56,150
¡Sí, te conectaremos!
844
00:36:56,160 --> 00:36:57,420
Vengan conmigo.
845
00:36:57,420 --> 00:36:58,620
Pueden pasar con
nosotros la noche.
846
00:36:58,620 --> 00:36:59,960
-Guau. ¡Gracias!
-¡Gracias chicos!
847
00:36:59,960 --> 00:37:02,760
¡Gracias a todos!
¡Los amamos!
848
00:37:02,760 --> 00:37:04,400
¿Qué?
¿Se quedan?
849
00:37:04,400 --> 00:37:07,230
¡Me tomó 500.000 seguidores antes
de que me dejaran entrar!
850
00:37:07,230 --> 00:37:08,370
¿Cómo es eso justo?
851
00:37:10,640 --> 00:37:12,300
Te terminaré, hermano.
852
00:37:21,380 --> 00:37:25,250
Hey, Pardo, ¿qué pasa si nunca
encontramos un nuevo hogar?
853
00:37:25,250 --> 00:37:26,850
Hmm.
No lo sé.
854
00:37:26,850 --> 00:37:28,090
Nunca pensé en ello.
855
00:37:28,090 --> 00:37:30,520
Polar esta lleno
de incertidumbre.
856
00:37:30,520 --> 00:37:32,220
Sí, no se preocupen,
hermanos.
857
00:37:32,220 --> 00:37:33,420
Siempre lo resolvemos.
858
00:37:33,430 --> 00:37:35,190
Si, tienes razón.
859
00:37:35,190 --> 00:37:36,590
Bién, buenas noches.
860
00:37:36,590 --> 00:37:37,630
Dulces sueños
861
00:37:39,630 --> 00:37:41,770
Buenas noches.
862
00:37:58,050 --> 00:37:59,220
¡No!
863
00:37:59,220 --> 00:38:00,120
¿Eh?
864
00:38:00,120 --> 00:38:02,020
¡Por favor, no me
pises, Pardo!
865
00:38:02,020 --> 00:38:03,120
Oh, hola, Pan.
866
00:38:03,120 --> 00:38:04,520
¿Qué haces ahí abajo, amigo?
867
00:38:04,520 --> 00:38:06,160
Oye, no te preocupes.
Te tengo, amigo.
868
00:38:06,160 --> 00:38:07,660
Déjame llevarte el resto
del camino.
869
00:38:07,660 --> 00:38:09,060
¡Vaya, gracias, Pardo!
870
00:38:09,060 --> 00:38:11,790
¿Eh? ¡Hey, pequeño hermano!
871
00:38:11,800 --> 00:38:13,230
Muy bien, no se preocupen.
872
00:38:13,230 --> 00:38:14,470
Puedo ayudarlos a
ambos a cruzar este puente.
873
00:38:14,470 --> 00:38:15,500
¡Yay!
874
00:38:18,740 --> 00:38:20,940
¡Oh no! ¡El tren!
¡Nos atrapará!
875
00:38:20,940 --> 00:38:22,210
No se preocupen, hermanos.
876
00:38:22,210 --> 00:38:24,340
Hay mucho tiempo para
salir de las vías.
877
00:38:27,980 --> 00:38:29,680
Hey, Pardo, ¿puedes
ayudarme también?
878
00:38:29,680 --> 00:38:31,550
Claro, no se
preocupen, chicos.
879
00:38:31,550 --> 00:38:32,920
¿Eh?
Bienvenido a bordo.
880
00:38:32,920 --> 00:38:34,590
¿Qué hay de mí?
¡Y yo!
881
00:38:40,060 --> 00:38:42,260
-¡Gracias, Pardo! ¡Lo aprecio!
-¡Eres el mejor!
882
00:38:44,600 --> 00:38:45,930
-¡Gracias, Pardo!
-¡Gracias!
883
00:38:45,930 --> 00:38:47,500
¡Te lo agradezco, hermano!
884
00:38:50,570 --> 00:38:51,940
¡Aah!
885
00:38:58,680 --> 00:39:01,810
¿Eh?
Oh, uf.
886
00:39:07,920 --> 00:39:10,150
-¡Aaah!
-¡Aaah!
887
00:39:10,160 --> 00:39:12,990
¡Aah!
888
00:39:19,130 --> 00:39:21,100
-¡Oh, no!
-¡No lo lograremos!
889
00:39:21,100 --> 00:39:23,340
-¡Ayúdanos, Pardo!
-¡Nos atrapará!
890
00:39:26,310 --> 00:39:28,440
¡No se preocupen, hermanos!
¡Me aseguraré de que estén a salvo!
891
00:39:35,950 --> 00:39:38,320
¡Aaaah!
¡No!
892
00:39:40,390 --> 00:39:41,520
¡No!
893
00:39:44,190 --> 00:39:45,260
¡Por favor! ¡No!
894
00:39:45,260 --> 00:39:46,790
Adiós, oso.
895
00:39:46,790 --> 00:39:48,460
¡No!
896
00:39:50,100 --> 00:39:53,130
Pardo, ¿qué ...
¿qué pasa?
897
00:39:54,870 --> 00:39:58,240
No importa.
Creo que necesito un poco de aire fresco.
898
00:39:58,240 --> 00:40:01,270
De acuerdo.
Si necesitas algo...
899
00:40:03,440 --> 00:40:05,410
Uf, no puedo ver nada.
900
00:40:05,410 --> 00:40:08,080
Está demasiado
oscuro aquí.
901
00:40:08,080 --> 00:40:10,610
¡Chicos! Chicos!
¡Arriba! ¡Arriba!
902
00:40:10,620 --> 00:40:12,580
Pardo, deja de
despertarnos.
903
00:40:12,590 --> 00:40:14,220
¿Qué hora es?
904
00:40:15,490 --> 00:40:17,450
¡Aah!
905
00:40:17,460 --> 00:40:18,920
Este es el final de
la línea, osos.
906
00:40:18,920 --> 00:40:20,520
Los tenemos rodeados.
907
00:40:20,530 --> 00:40:22,290
Salgan con las
patas en alto.
908
00:40:22,290 --> 00:40:24,090
¡Ah!
¿Cómo nos encontraron?
909
00:40:24,100 --> 00:40:26,930
Lo siento, osos.
Tuve que delatar.
910
00:40:26,930 --> 00:40:28,830
¡Pizza Rat!
911
00:40:28,830 --> 00:40:30,770
¡Oye!
¡Te seguí, hombre!
912
00:40:30,770 --> 00:40:33,840
Lo sé, pero ellos también.
913
00:40:33,840 --> 00:40:35,610
¡Sí! ¡Si!
¡Más seguidores!
914
00:40:35,610 --> 00:40:38,140
Elimínenlos, muchachos.
915
00:40:38,140 --> 00:40:40,040
¡Aaah! ¡Oh no! ¡¿Qué hacemos?!
916
00:40:40,050 --> 00:40:42,250
¡No son bienvenidos aquí!
917
00:40:42,250 --> 00:40:43,080
¡Animales!
918
00:40:45,520 --> 00:40:46,550
Suelta el ritmo.
919
00:40:54,530 --> 00:40:56,830
¡Vamos!
¡Dense prisa!
920
00:41:07,010 --> 00:41:08,540
¡Corran por sus vidas!
921
00:41:16,080 --> 00:41:17,480
¡Tontos!
¡Vuelvan!
922
00:41:17,480 --> 00:41:19,720
Son solo un montón
de animales salvajes.
923
00:41:19,720 --> 00:41:21,080
En realidad, no
son salvajes.
924
00:41:21,090 --> 00:41:23,420
Son lindos animales
con videos virales.
925
00:41:23,420 --> 00:41:26,390
¡Ay!
926
00:41:26,390 --> 00:41:27,620
¡Vamos!
¡Vamos
927
00:41:27,630 --> 00:41:29,830
¡Todos, estos osos, deben irse
ahora!
928
00:41:29,830 --> 00:41:31,360
Hey, no se preocupen.
Todo está listo para ustedes.
929
00:41:31,360 --> 00:41:33,200
Sí, sí. Revisalo.
Esta bien.
930
00:41:33,200 --> 00:41:35,270
¡Vaya! ¡Lo arreglaron!
¡Ha vuelto a la normalidad!
931
00:41:35,270 --> 00:41:37,670
No exactamente.
Lo exprimimos.
932
00:41:37,670 --> 00:41:38,770
¡Guau!
933
00:41:38,770 --> 00:41:41,310
¡Si!
Funcionando al 100%...
934
00:41:41,310 --> 00:41:42,310
¡Lámpara de lava, bebé!
935
00:41:42,310 --> 00:41:43,610
Lo queremos mantener en el tema.
936
00:41:43,610 --> 00:41:46,280
¡Suficiente!
¡Deja de hablar y ponte a conducir!
937
00:41:47,550 --> 00:41:49,580
Buena suerte osos.
Es seguro ahí afuera.
938
00:41:49,580 --> 00:41:51,110
Sí, pero si alguna vez
tienes un apuro,
939
00:41:51,120 --> 00:41:54,020
solo presiona ese botón
en el tablero.
940
00:41:54,020 --> 00:41:55,820
¡No no!
¡Ahora no, hombre!
941
00:41:55,820 --> 00:41:57,920
Pfft.
Uf, aficionados.
942
00:41:57,920 --> 00:41:59,720
-¡Oh, gracias, chicos!
- ¡Cuidense!
943
00:41:59,730 --> 00:42:01,760
¡Cuidense!
944
00:42:01,760 --> 00:42:04,800
¡Silencio!
945
00:42:04,800 --> 00:42:07,600
-¿Eh?
-¡Aww!
946
00:42:07,600 --> 00:42:10,330
¡Ugh!
947
00:42:10,340 --> 00:42:11,640
¿Que?
948
00:42:11,640 --> 00:42:13,100
¡Equipo Alfa, reagrupense!
949
00:42:13,110 --> 00:42:14,970
¡Se están escapando!
950
00:42:17,810 --> 00:42:19,240
¡Pisale, Murphy!
951
00:42:19,240 --> 00:42:22,650
Unh-unh. ¿No te olvidas
de algo?
952
00:42:22,650 --> 00:42:23,780
¡Agh! ¡Ve!
953
00:42:34,490 --> 00:42:35,490
¿Donde estamos?
954
00:42:35,490 --> 00:42:37,030
No llevamos
conduciendo tanto tiempo
955
00:42:37,030 --> 00:42:38,900
Mmm, parece que
estamos pasando
956
00:42:38,900 --> 00:42:40,500
por una especie
de zona industrial.
957
00:42:40,500 --> 00:42:43,030
Es todo lo que queda antes
de llegar a Canadá.
958
00:42:48,310 --> 00:42:49,610
Uh.
959
00:42:53,380 --> 00:42:54,380
Whoa, Hermanito.
960
00:42:54,380 --> 00:42:56,910
Oye, uh, ¿por qué
aceleras tanto?
961
00:42:56,920 --> 00:42:59,580
Chicos, tenemos compañía.
962
00:43:03,890 --> 00:43:06,120
Esta es su última oportunidad.
¡Deténganse, osos!
963
00:43:06,130 --> 00:43:07,590
¡Oh no!
¡Nos han alcanzado!
964
00:43:07,590 --> 00:43:09,560
Hola, ¿policia? Me preguntaba
si podría solicitar
965
00:43:09,560 --> 00:43:11,630
una celda en la cárcel
con una litera superior
966
00:43:11,630 --> 00:43:12,930
Panda, ¡no!
¡Aah!
967
00:43:12,930 --> 00:43:14,000
¡No podemos rendirnos!
Hemos llegado muy lejos.
968
00:43:14,000 --> 00:43:15,930
Solo tenemos que
perder a estos idiotas.
969
00:43:15,930 --> 00:43:18,040
Hermanito, ¿Estas listo
para el desafío?
970
00:43:20,810 --> 00:43:22,140
Polar esta listo para
morir.
971
00:43:22,140 --> 00:43:24,610
-¡Hazlo, hermano!
-Ha quemar llanta.
972
00:43:26,040 --> 00:43:28,350
¡Todas las unidades!
¡Sigan a esos osos!
973
00:43:38,120 --> 00:43:40,290
Amigo, están justo en nuestro...
¡Aah, gira a la izquierda!
974
00:43:40,290 --> 00:43:43,630
¡No, no, derecha!
¡Derrapa, derrapa!
975
00:43:43,630 --> 00:43:44,590
¡Aah!
976
00:43:44,600 --> 00:43:47,730
Whoa, ¡cuidado
con esa rampa!
977
00:43:47,730 --> 00:43:48,830
¡Aah!
978
00:43:48,840 --> 00:43:50,270
¡Pisale, Murphy!
979
00:43:50,270 --> 00:43:52,240
Pero, Trout, hay una rampa
de mal aspecto más adelante.
980
00:43:52,240 --> 00:43:55,310
-¡Solo hazlo! ¡Más rápido!
-¡Bien!
981
00:43:59,210 --> 00:44:00,510
¡Dejen de correr, osos!
982
00:44:00,510 --> 00:44:03,110
No tienen ninguna
posibilidad de escapar.
983
00:44:03,120 --> 00:44:04,580
¡Acercate, Murphy!
984
00:44:06,950 --> 00:44:08,750
¡Aaah! ¡Uf!
985
00:44:08,750 --> 00:44:10,120
¡Aaaah!
¿qué hacemos?
986
00:44:10,120 --> 00:44:11,960
-Poder de lava.
-¿Eh?
987
00:44:11,960 --> 00:44:13,830
¡Oh, el boton espacial!
988
00:44:13,830 --> 00:44:14,860
Vamos a bailar.
989
00:44:14,860 --> 00:44:17,030
¿Eh? ¡¿Qué?!
¡Aaaaah!
990
00:44:20,070 --> 00:44:22,630
Yo, y-y-yo,
¿Que esta pasando?
991
00:44:22,630 --> 00:44:26,300
¡Aah! ¡No!
Oh, no, ¿qué está pasando?
992
00:44:26,310 --> 00:44:28,340
¿Qué diablos es eso?
993
00:44:28,340 --> 00:44:31,040
¿Esto algún tipo de tablero
de control?
994
00:44:31,040 --> 00:44:33,150
No sé, ¡elegiré el grande!
995
00:44:34,950 --> 00:44:36,480
me pregunto
¿Qué significa el poder lava?
996
00:44:36,480 --> 00:44:37,480
¡Yaaaah!
997
00:44:44,460 --> 00:44:45,860
No.
998
00:44:45,860 --> 00:44:47,890
Pan Man, ¿qué diablos estás
haciendo aquí?
999
00:44:47,890 --> 00:44:48,930
¡No sé qué hacen los
botones!
1000
00:44:48,930 --> 00:44:50,230
¡Empujé el grande y,
1001
00:44:50,230 --> 00:44:52,000
casi derriba todo el lugar!
1002
00:44:52,000 --> 00:44:53,600
Bueno, ¡empuja otro!
1003
00:44:53,600 --> 00:44:57,000
¡Um, gah!
1004
00:44:57,000 --> 00:44:58,240
¡Aaah!
1005
00:44:59,240 --> 00:45:02,170
Solo un segundo aquí.
1006
00:45:02,170 --> 00:45:04,140
¡Guau!
Prueba otro.
1007
00:45:04,140 --> 00:45:05,810
¡Uhh! ¡Bien!
1008
00:45:17,390 --> 00:45:19,790
-¡Aah!
-¡Si!
1009
00:45:29,270 --> 00:45:32,700
¡Tenemos que acelerar,
hermano!
1010
00:45:32,700 --> 00:45:34,200
Polar al máximo.
1011
00:45:40,150 --> 00:45:42,050
¡Whoo! ¡Si!
¡Toma eso!
1012
00:45:42,050 --> 00:45:44,280
¡Jaja!
¡Poder de lava, bebé!
1013
00:45:50,360 --> 00:45:52,090
¡Whoa! ¡Aaah!
1014
00:45:52,090 --> 00:45:53,720
¡Panda!
¡Te tengo, Pan Pan!
1015
00:45:53,730 --> 00:45:56,290
¡Aah!
¡Pardo!
1016
00:45:56,300 --> 00:45:58,560
¡Oh no!
¡Cellie!
1017
00:45:58,560 --> 00:46:00,160
Sigue conduciendo
1018
00:46:00,170 --> 00:46:01,900
Trout, ten cuidado.
1019
00:46:01,900 --> 00:46:04,170
Eso se ve, uh, ¡peligroso!
1020
00:46:06,740 --> 00:46:09,540
¡Panda, resiste!
1021
00:46:09,540 --> 00:46:12,080
¡Aaaahh!
1022
00:46:12,080 --> 00:46:14,610
Voy a capturarte.
1023
00:46:16,320 --> 00:46:18,520
¿Eh?
¡Galletas dulces!
1024
00:46:18,520 --> 00:46:19,350
¡Aah!
1025
00:46:26,260 --> 00:46:27,730
¡Oh no!
¡Los osos!
1026
00:46:29,760 --> 00:46:31,530
¡Aaaaaah!
1027
00:46:31,530 --> 00:46:34,200
¡Aah! ¡Panda!
¡Agarra mi pata!
1028
00:46:35,200 --> 00:46:38,570
¡Te tengo!
1029
00:46:38,570 --> 00:46:39,770
Uh-oh.
1030
00:46:49,680 --> 00:46:52,420
¡Murphy!
1031
00:46:52,420 --> 00:46:53,650
¡Llama refuerzos para
seguirlos!
1032
00:46:53,650 --> 00:46:55,120
Pero no sabemos
adónde van.
1033
00:46:55,120 --> 00:46:56,220
Ellos pueden dirigirse
a cualquier lugar.
1034
00:46:57,690 --> 00:47:00,930
MAN:Señor, esta es la Unidad 21.
Encontramos algo.
1035
00:47:00,930 --> 00:47:03,390
Voy para alla.
1036
00:47:03,400 --> 00:47:05,130
Hmm.
1037
00:47:09,600 --> 00:47:11,870
Vamos, vieja van.
¡Tu puedes!
1038
00:47:16,640 --> 00:47:18,170
¡Oof!
1039
00:47:18,180 --> 00:47:21,010
¡Ay, hombre!
¿Ahora que hacemos?
1040
00:47:21,010 --> 00:47:23,250
Chicos, miren, miren, miren!
1041
00:47:25,350 --> 00:47:27,520
Es eso...?
¡Es!
1042
00:47:27,520 --> 00:47:29,490
-¡Canadá!
-¡Canadá!
1043
00:47:29,490 --> 00:47:31,620
¡Libertad!
¡Aceptación!
1044
00:47:31,620 --> 00:47:32,760
Madera
1045
00:47:32,760 --> 00:47:34,390
¡¿A qué estamos esperando ?!
¡Corramos!
1046
00:47:34,390 --> 00:47:37,660
¡No, espera!
¡Apilemos!
1047
00:47:41,270 --> 00:47:47,100
♪ Corazones por todas partes ♪
1048
00:47:47,110 --> 00:47:52,480
♪ Arriba en el aire ♪
1049
00:47:52,480 --> 00:47:55,350
♪ Tú y yo ♪
1050
00:47:55,350 --> 00:47:57,980
♪ Oh, ¿es verdad? ♪
1051
00:47:57,980 --> 00:48:03,720
♪ Tu y yo ♪
1052
00:48:04,590 --> 00:48:10,430
♪ La-a-a-a-a-a-a ♪
1053
00:48:10,430 --> 00:48:12,900
¡Hola!
Estamos aquí para entrar a ...
1054
00:48:12,900 --> 00:48:14,930
¡Canadá!
1055
00:48:14,930 --> 00:48:16,130
¡Oh! ¡Jaja!
¡Osos!
1056
00:48:16,140 --> 00:48:17,630
¡Oh!
Esto es genial.
1057
00:48:17,640 --> 00:48:19,100
A ustedes les va a encantar
estar aquí.
1058
00:48:19,110 --> 00:48:21,640
A los canadienses nos encantan los osos.
¿Vez?
1059
00:48:21,640 --> 00:48:23,810
Oh, y nosotros te amamos
Sr. canadiense.
1060
00:48:23,810 --> 00:48:26,810
Ahh, estoy tan listo para el
comienzo de nuestras nuevas vidas.
1061
00:48:26,810 --> 00:48:28,950
Polar esta listo para la
atención médica universal.
1062
00:48:28,950 --> 00:48:30,450
¡Eso es maravilloso, chicos!
1063
00:48:30,450 --> 00:48:33,390
Solo muéstrenme sus
pasaportes, y podran pasar.
1064
00:48:35,790 --> 00:48:37,790
Enséñenme sus pasaportes.
1065
00:48:37,790 --> 00:48:41,930
-Uh, eh...
-Um, no tenemos pasaportes.
1066
00:48:41,930 --> 00:48:43,430
Oh.
1067
00:48:43,430 --> 00:48:45,400
Bueno, entonces, uh, no puedo
dejarles entrar, ¿verdad?
1068
00:48:45,400 --> 00:48:48,000
-¿Esperar que?
-¡Guau!
1069
00:48:48,000 --> 00:48:50,030
-¡No! ¡Esto no esta bien!
-¡Pardo!
1070
00:48:50,040 --> 00:48:51,800
¡Pensé que habías dicho que no
necesitábamos pasaportes!
1071
00:48:51,800 --> 00:48:53,500
Pero pero...
Pero yo-yo pensé...
1072
00:48:53,510 --> 00:48:54,870
¡Uf!
No puedo creer esto.
1073
00:48:54,870 --> 00:48:56,670
Por favor, señor.
Tiene que dejarnos entrar.
1074
00:48:56,680 --> 00:48:59,540
Quiero decir, ¡somos osos!
No necesitamos pasaportes, ¿verdad?
1075
00:48:59,540 --> 00:49:03,050
Mm, tal vez no en los USA,
pero aquí, seguro que sí.
1076
00:49:03,050 --> 00:49:04,480
-Lo siento.
-¡No!
1077
00:49:04,480 --> 00:49:05,780
¡No "lo siento"! ¡No sabes
por lo que pasamos
1078
00:49:05,780 --> 00:49:07,180
mis hermanos y yo para
llegar aquí!
1079
00:49:07,190 --> 00:49:08,550
¡Seguro que hay alguna forma!
1080
00:49:08,550 --> 00:49:10,020
¡Déjanos pasar!
1081
00:49:10,020 --> 00:49:11,590
-No puedo hacerlo.
-¡Oh!
1082
00:49:11,590 --> 00:49:14,390
Entonces simplemente treparemos,
luego, eh, no lo diremos.
1083
00:49:17,460 --> 00:49:18,460
Uh...
1084
00:49:19,830 --> 00:49:22,300
Oh, mi poutine está lista.
¡Bueno, buena suerte!
1085
00:49:22,300 --> 00:49:24,170
¡¿Qué?! ¡No!
¡Venga!
1086
00:49:24,170 --> 00:49:25,870
Vamos, vamos, vamos!
1087
00:49:25,870 --> 00:49:29,110
Pardo, ríndete ya.
Se acabó.
1088
00:49:29,110 --> 00:49:31,470
¿Qué? ¡Uf!
¡Tonterías, Panda!
1089
00:49:31,480 --> 00:49:32,780
Pensaré en otra cosa.
1090
00:49:32,780 --> 00:49:33,910
Podemos escabullirnos
de otra manera,
1091
00:49:33,910 --> 00:49:36,350
oh, eh,
¡Podemos ir a buscar pasaportes!
1092
00:49:36,350 --> 00:49:38,080
¡Uh, vamos!
¡Al coche, muchachos!
1093
00:49:42,020 --> 00:49:43,990
Uh...
1094
00:49:48,330 --> 00:49:50,190
¡Lo he tenido!
¡Ya lo superé, Pardo!
1095
00:49:50,200 --> 00:49:52,000
¿De qué estás hablando?
1096
00:49:52,000 --> 00:49:53,600
¡Esto!
¡Todo Esto!
1097
00:49:53,600 --> 00:49:55,400
Una y otra vez nos
metemos en líos,
1098
00:49:55,400 --> 00:49:58,470
tú te inventas uno de tus
esquemas y todo acaba peor.
1099
00:49:58,470 --> 00:49:59,840
¿Esquemas?
1100
00:49:59,840 --> 00:50:02,110
¡Soy el único que intenta
sacarnos de este lío!
1101
00:50:02,110 --> 00:50:03,640
¡Un lío que tú creaste!
1102
00:50:03,640 --> 00:50:05,580
Esto nunca hubiera sucedido
si no nos hubieras empujado
1103
00:50:05,580 --> 00:50:07,310
a hacer ese estúpido video.
1104
00:50:07,310 --> 00:50:09,080
¡A la gente le gustó ese video!
1105
00:50:09,080 --> 00:50:10,550
Uf, estás tan en negación.
1106
00:50:10,550 --> 00:50:13,720
Oh, ¿estoy en negación,
"Coolguy"?
1107
00:50:13,720 --> 00:50:16,120
Cómo te atreves.
1108
00:50:18,090 --> 00:50:19,790
-¿Eh?
-¿Eh?
1109
00:50:21,890 --> 00:50:23,360
¡Oh, ahora,
mira lo que hiciste!
1110
00:50:23,360 --> 00:50:24,590
Mira,
vamos a calmarnos.
1111
00:50:24,600 --> 00:50:26,330
Jugar al juego de la
culpa no nos acercará más
1112
00:50:26,330 --> 00:50:27,970
a encontrar un
nuevo hogar.
1113
00:50:27,970 --> 00:50:30,300
Pardo, ¿porque no lo entiendes?
1114
00:50:30,300 --> 00:50:31,530
No puedes arreglar esto.
1115
00:50:31,540 --> 00:50:32,840
No nos quieren en
ninguna parte.
1116
00:50:32,840 --> 00:50:34,910
Nunca encontraremos un hogar.
1117
00:50:34,910 --> 00:50:36,210
¡Me voy de aquí!
1118
00:50:36,210 --> 00:50:37,540
¡Oye!
¡¿A dónde vas?!
1119
00:50:37,540 --> 00:50:39,380
Venga. ¡Tenemos que permanecer juntos!
¡Para!
1120
00:50:39,380 --> 00:50:41,340
¡No podemos irnos!
¡Somos hermanos!
1121
00:50:41,350 --> 00:50:44,510
¡No! ¡No lo somos!
1122
00:50:44,520 --> 00:50:45,920
No somos hermanos,
Pardo.
1123
00:50:45,920 --> 00:50:47,380
Solo somos un montón
de osos tontos
1124
00:50:47,390 --> 00:50:49,220
que inventaron una
historia
1125
00:50:49,220 --> 00:50:51,860
para sentirnos mejor.
1126
00:50:51,860 --> 00:50:53,590
Panda.
1127
00:50:57,260 --> 00:50:58,300
Bravo.
1128
00:51:01,400 --> 00:51:02,830
Muy entretenido
1129
00:51:02,840 --> 00:51:04,530
Y, realmente, es lo mínimo
que pueden hacer los osos
1130
00:51:04,540 --> 00:51:07,040
después de ser tan
fáciles de encontrar.
1131
00:51:07,040 --> 00:51:11,410
Quiero decir, honestamente,
esto fue casi aburrido.
1132
00:51:11,410 --> 00:51:13,110
¡Mi teléfono!
1133
00:51:14,980 --> 00:51:18,350
Y ahora vienes conmigo.
1134
00:51:33,100 --> 00:51:35,030
¡Bienvenidos, osos!
1135
00:51:35,030 --> 00:51:36,270
Ahh.
1136
00:51:36,270 --> 00:51:38,840
El olor fresco de un centro
de reserva de animales.
1137
00:51:38,840 --> 00:51:41,470
Espero que disfruten de nuestras
instalaciones de última generación,
1138
00:51:41,470 --> 00:51:45,110
incluida una nueva cerca de
alambre de púas cargada eléctricamente.
1139
00:51:45,110 --> 00:51:49,710
Son, 10,000 voltios entre ustedes
y el mundo exterior.
1140
00:51:49,710 --> 00:51:51,180
¿Qué nos vas a hacer?
1141
00:51:51,180 --> 00:51:52,720
¿Que voy a hacer?
1142
00:51:52,720 --> 00:51:57,390
Bueno, empezaré poniendo
a cada uno de ustedes en uno de estos.
1143
00:51:57,390 --> 00:51:58,520
¿Qué...
¡Aah!
1144
00:51:58,520 --> 00:52:00,060
-¡No!
-¡No!
1145
00:52:00,060 --> 00:52:01,460
¡Hey, ¡hey!
¡Paren!
1146
00:52:01,460 --> 00:52:02,890
-Quita tus manos de Polar.
-¡No los toques!
1147
00:52:02,900 --> 00:52:04,660
-Pardo, ¡ayúdame!
-¡Hermanos!
1148
00:52:07,530 --> 00:52:10,230
¡Aah!
1149
00:52:10,240 --> 00:52:11,900
¡Hermanito!
¡No!
1150
00:52:11,900 --> 00:52:14,200
-¡Hermanito!
-Bájate de Polar.
1151
00:52:14,210 --> 00:52:15,740
Para.
1152
00:52:21,410 --> 00:52:23,380
¡Aah!
¡Para esto!
1153
00:52:23,380 --> 00:52:25,480
¡Para!
dejalo ir.
1154
00:52:25,480 --> 00:52:28,620
Para que pueda despedirse
por última vez.
1155
00:52:28,620 --> 00:52:30,190
¿Qué?
¿Qué quieres decir?
1156
00:52:30,190 --> 00:52:34,990
Vamos a enviar a las bestias
de regreso a donde pertenecen.
1157
00:52:34,990 --> 00:52:36,530
¡No quiero ir!
1158
00:52:38,630 --> 00:52:40,500
¡No! ¡Tú, monstruo!
1159
00:52:40,500 --> 00:52:43,230
¿Trout?
¿No es esto un poco cruel?
1160
00:52:43,240 --> 00:52:44,370
¿Incluso ilegal?
1161
00:52:44,370 --> 00:52:45,640
No puedes separarlos.
1162
00:52:45,640 --> 00:52:47,870
Quiero decir, son hermanos.
1163
00:52:47,870 --> 00:52:49,510
¿Hermanos?
¿De Verdad?
1164
00:52:49,510 --> 00:52:50,940
No veo el parecido.
1165
00:52:50,940 --> 00:52:52,580
Bueno, Trout,
yo-yo simplemente no ...
1166
00:52:52,580 --> 00:52:53,910
Este caso está cerrado.
1167
00:52:53,910 --> 00:52:57,010
Ya no te necesitarán, Murphy.
1168
00:52:57,020 --> 00:52:58,380
Llévenselos.
1169
00:52:58,380 --> 00:53:00,990
¡No! ¡Panda!
¡Hermanito!
1170
00:53:00,990 --> 00:53:03,950
¡No!
1171
00:53:03,960 --> 00:53:04,990
No.
1172
00:53:04,990 --> 00:53:06,090
No te preocupes.
1173
00:53:06,090 --> 00:53:08,430
Tenemos algo muy especial
para ti.
1174
00:53:08,430 --> 00:53:11,160
Justo ahí.
1175
00:53:28,350 --> 00:53:30,550
¡Aah!
1176
00:53:35,690 --> 00:53:38,620
¿Qué pasa?
¿No te gusta tu nuevo hogar?
1177
00:53:38,620 --> 00:53:39,990
¿Por qué nos haces esto?
1178
00:53:39,990 --> 00:53:42,360
-¡Nunca te hicimos nada!
-¿Por qué lo hago?
1179
00:53:42,360 --> 00:53:44,530
Los humanos han sido el
depredador dominante de la naturaleza
1180
00:53:44,530 --> 00:53:46,500
desde el principio de los tiempos.
1181
00:53:46,500 --> 00:53:48,530
Y esto es lo más cerca
1182
00:53:48,530 --> 00:53:51,500
que estaré de cazarte.
1183
00:53:51,500 --> 00:53:53,170
Hasta luego, oso.
1184
00:54:33,010 --> 00:54:34,450
¿Eh?
1185
00:54:34,450 --> 00:54:36,580
Oh.
1186
00:54:39,190 --> 00:54:41,150
Gracias.
1187
00:54:41,150 --> 00:54:43,520
Nunca antes había visto
tantos osos.
1188
00:54:43,520 --> 00:54:45,890
Entonces, ¿también los
capturaron a todos?
1189
00:54:45,890 --> 00:54:47,860
Err.
1190
00:54:47,860 --> 00:54:49,890
Oh, Correcto.
Lo siento.
1191
00:54:49,900 --> 00:54:52,260
Nunca aprendí a hablar
el idioma de los osos.
1192
00:54:52,260 --> 00:54:53,330
Err.
1193
00:54:57,640 --> 00:54:59,540
¡Hey, no seas
un oso triste!
1194
00:54:59,540 --> 00:55:01,570
¿Qué ...?
¿El que...?
1195
00:55:02,670 --> 00:55:04,510
Vaya, este lugar es un tugurio.
1196
00:55:04,510 --> 00:55:06,510
¿Qué nos pasó, amigo?
1197
00:55:06,510 --> 00:55:08,210
Uh...
1198
00:55:10,220 --> 00:55:11,220
¿Que pasó?
1199
00:55:11,220 --> 00:55:13,520
Lo arruiné.
Eso fue lo que paso.
1200
00:55:13,520 --> 00:55:14,920
Traté de mejorar las cosas,
1201
00:55:14,920 --> 00:55:17,520
pero todo lo que terminé
haciendo fue empeorarlas.
1202
00:55:17,520 --> 00:55:18,790
Soy inútil.
1203
00:55:18,790 --> 00:55:20,390
Pero ¿qué pasa con
nuestros hermanitos?
1204
00:55:20,390 --> 00:55:21,790
¿No te importan ellos?
1205
00:55:21,790 --> 00:55:23,990
Es imposible.
No hay nada que pueda hacer.
1206
00:55:24,000 --> 00:55:26,700
Y es culpa mía que estén
incluso en este lío.
1207
00:55:26,700 --> 00:55:29,330
Ellos están mejor sin mí.
1208
00:55:29,340 --> 00:55:31,730
Ya veo.
1209
00:55:31,740 --> 00:55:35,040
Eso es duro, viejo.
1210
00:55:35,040 --> 00:55:37,910
Pero, ¿qué pasa con la promesa
que les hicimos a nuestros hermanos?
1211
00:55:37,910 --> 00:55:40,680
¿Promesa?
1212
00:55:40,680 --> 00:55:41,980
¿Cual promesa?
1213
00:55:41,980 --> 00:55:43,250
¿El día que nos conocimos?
1214
00:55:43,250 --> 00:55:44,880
Nos hicimos una promesa.
1215
00:55:44,880 --> 00:55:46,150
¿No te acuerdas?
1216
00:55:46,150 --> 00:55:49,020
Cuando nosotros...
¿primer encuentro?
1217
00:56:02,700 --> 00:56:05,040
¡Todavía está detras de
nosotros!
1218
00:56:05,040 --> 00:56:07,240
¡Aah!
1219
00:56:07,240 --> 00:56:09,510
-¡Más rápido!
-¡No lo lograremos!
1220
00:56:17,980 --> 00:56:20,220
¡Uf! ¡Los tengo chicos!
1221
00:56:23,820 --> 00:56:26,390
¡Uf!
Gracias por atraparnos.
1222
00:56:26,390 --> 00:56:28,890
Habríamos muerto totalmente.
Realmente muertos.
1223
00:56:28,890 --> 00:56:31,200
-¡Jaja! ¡No fue nada!
-Ay.
1224
00:56:31,200 --> 00:56:34,200
Soy Pardo, por cierto.
¡Encantado de conocerte!
1225
00:56:34,200 --> 00:56:37,430
Yo soy Panda.
1226
00:56:37,440 --> 00:56:39,870
¡Guau! ¡No puedo creer que
hayamos sobrevivido a eso!
1227
00:56:39,870 --> 00:56:42,770
¡Estuviste increíble, viejo!
1228
00:56:42,770 --> 00:56:45,880
La forma en que entraste,
como, "¡Whoosh! ¡Bam!"
1229
00:56:45,880 --> 00:56:47,480
Y... y tu eras
como, "¡Pow!"
1230
00:56:47,480 --> 00:56:50,350
Y luego como, "¡Sha, sha, sha,
sha, sha!"
1231
00:56:50,350 --> 00:56:51,550
¡Oh, sí, sí, sí!
1232
00:56:51,550 --> 00:56:55,290
Y me quede como...
Y yo estaba como, uh, uh, uh...
1233
00:56:56,890 --> 00:56:59,420
Hey, Yo no soy así.
1234
00:56:59,430 --> 00:57:01,720
¡Vaya, formamos un
gran equipo!
1235
00:57:01,730 --> 00:57:02,990
¡Espera un segundo!
1236
00:57:03,000 --> 00:57:04,960
Algo ... Algo me viene.
1237
00:57:04,960 --> 00:57:06,900
Tranquilo.
Espera.
1238
00:57:06,900 --> 00:57:08,760
Pensando.
¡Bien!
1239
00:57:08,770 --> 00:57:10,070
¡Tengo una idea loca!
1240
00:57:10,070 --> 00:57:12,900
¿Y si mantenemos este asunto
del equipo en marcha?
1241
00:57:12,910 --> 00:57:14,140
¿Qué quieres decir?
1242
00:57:14,140 --> 00:57:15,910
Ya sabes, mantenernos
juntos,
1243
00:57:15,910 --> 00:57:18,380
nos cuidariamos y
protegeríamos mutuamente.
1244
00:57:18,380 --> 00:57:20,440
¿Como una Familia?
1245
00:57:20,450 --> 00:57:21,710
¡Si!
¡Exactamente!
1246
00:57:21,710 --> 00:57:23,250
¡Y eso nos haría hermanos!
1247
00:57:23,250 --> 00:57:25,080
Pero ni siquiera nos parecemos.
1248
00:57:25,080 --> 00:57:28,050
¡Lo sé! ¡Esa es, como,
la mejor parte!
1249
00:57:28,050 --> 00:57:30,650
Si.
¡Sí, supongo que lo es!
1250
00:57:30,660 --> 00:57:33,360
¡Genial!
¡Ahora tengo hermanos!
1251
00:57:33,360 --> 00:57:34,960
¡Si!
1252
00:57:34,960 --> 00:57:36,260
¡Prometamos que los tres somos hermanos!
1253
00:57:36,260 --> 00:57:37,830
¡De por Vida!
1254
00:57:37,830 --> 00:57:39,660
Pase lo que pase, siempre
estaremos el uno para el otro.
1255
00:57:39,670 --> 00:57:42,730
Sí, y apoyarnos mutuamente.
1256
00:57:42,740 --> 00:57:44,430
Muy bien, "Hermanos de por vida",
a las tres.
1257
00:57:44,440 --> 00:57:45,640
¡Uno, dos, tres!
1258
00:57:45,640 --> 00:57:47,410
-¡Hermanos de por Vida!
-¡Hermanos de por Vida!
1259
00:57:49,810 --> 00:57:52,340
Hermanos... de por Vida.
1260
00:57:52,340 --> 00:57:54,480
Es hora de que cumplamos
esas palabras.
1261
00:57:54,480 --> 00:57:55,550
¡Hicimos una promesa!
1262
00:57:55,550 --> 00:57:57,010
Sí,
no importa lo que pase,
1263
00:57:57,020 --> 00:58:00,420
estaremos
el uno para el otro, ¿verdad?
1264
00:58:00,420 --> 00:58:01,650
¿Hermanos de por vida, cierto?
1265
00:58:01,650 --> 00:58:03,190
¡¿Entonces que vas a hacer?!
1266
00:58:03,190 --> 00:58:07,960
¡V-voy a salvar a mis hermanos!
1267
00:58:10,700 --> 00:58:12,900
Soy fuerte.
1268
00:58:12,900 --> 00:58:15,370
¡Soy un hermano mayor!
1269
00:58:20,670 --> 00:58:22,640
Ra-a-a-a-a-wr!
1270
00:58:30,750 --> 00:58:31,980
Ra-a-a-a-a-wr!
1271
00:58:37,690 --> 00:58:39,560
Ra-a-a-a-a-wr!
1272
00:58:42,060 --> 00:58:44,390
Ra-a-a-a-a-wr!
1273
00:58:47,070 --> 00:58:49,800
Ra-a-a-a-a-wr!
1274
00:58:49,800 --> 00:58:52,000
¡Si! ¡Ahora para liberar
a mis hermanos!
1275
00:58:52,000 --> 00:58:53,940
Compañeros osos,
¿pueden ayudarme?
1276
00:58:55,570 --> 00:58:58,610
¡Suave! ¡Bien!
Pero, ¿cómo puedo sacarlos?
1277
00:59:03,280 --> 00:59:04,210
¡Eso es!
1278
00:59:04,220 --> 00:59:05,780
Están todos cargados, señor.
1279
00:59:05,780 --> 00:59:07,850
Bien.
Prepárate para partir.
1280
00:59:07,850 --> 00:59:10,090
Si, señor.
¿He?
1281
00:59:29,170 --> 00:59:30,970
¿Que...?
1282
00:59:30,980 --> 00:59:32,580
¡Pardo!
1283
00:59:43,790 --> 00:59:45,220
¡Fuera del camino, Trout!
1284
00:59:45,220 --> 00:59:46,590
Nosotros vamos a casa
1285
00:59:46,590 --> 00:59:49,360
Los animales necesitan
volver a sus jaulas.
1286
00:59:49,360 --> 00:59:50,660
Lo que estás haciendo
está mal.
1287
00:59:50,660 --> 00:59:53,460
¡Somos familia y no
puedes separarnos!
1288
00:59:53,470 --> 00:59:56,270
Dije: "¡Vuelvan a sus
jaulas!"
1289
01:00:00,210 --> 01:00:02,470
¿Crees que perteneces?
1290
01:00:02,470 --> 01:00:05,210
¿Que puedes encajar con
el resto de la sociedad?
1291
01:00:05,210 --> 01:00:09,110
¡No son más que unas
bestias inmundas y sucias!
1292
01:00:09,110 --> 01:00:11,880
-¡Te equivocas, Trout!
-¡Aah!
1293
01:00:11,890 --> 01:00:13,450
¿Yo?
1294
01:00:13,450 --> 01:00:15,590
Tus hermanos volverán
a donde pertenecen,
1295
01:00:15,590 --> 01:00:17,320
y tú también.
1296
01:00:20,390 --> 01:00:22,630
¡Eh! ¿Qué crees que vas a
hacer con eso?
1297
01:00:22,630 --> 01:00:24,730
¡Esto! ¡Huh!
1298
01:00:40,510 --> 01:00:41,880
¡Hermanito!
1299
01:00:41,880 --> 01:00:43,650
Toma la mano de Polar
si quieres vivir.
1300
01:00:47,090 --> 01:00:49,890
¡Aaah!
Se acabó, Trout.
1301
01:00:49,890 --> 01:00:51,960
¡No!
1302
01:00:51,960 --> 01:00:54,060
Polar esta enojado
1303
01:00:56,330 --> 01:00:59,400
Tu reino de terror ha terminado.
1304
01:00:59,400 --> 01:01:00,230
¡Atras!
1305
01:01:00,230 --> 01:01:01,700
¡Atras, bestias!
1306
01:01:04,000 --> 01:01:06,540
¡Estas jaulas, esta reserva,
todo!
1307
01:01:06,540 --> 01:01:08,000
Estás haciendo todo
esto porque
1308
01:01:08,010 --> 01:01:09,410
tienes miedo
de lo diferente.
1309
01:01:09,410 --> 01:01:11,140
No porque sea correcto.
1310
01:01:11,140 --> 01:01:13,150
Y no lo vamos a tolerar.
1311
01:01:15,410 --> 01:01:16,650
¿Eh?
1312
01:01:16,650 --> 01:01:20,050
¡No! ¡No!
1313
01:01:20,050 --> 01:01:22,550
¡No! ¡Déjame salir!
¡Déjame salir!
1314
01:01:22,550 --> 01:01:24,820
¡Libérenme ahora mismo,
animales!
1315
01:01:24,820 --> 01:01:27,060
¡La naturaleza tiene
un orden!
1316
01:01:27,060 --> 01:01:28,390
La naturaleza se adapta.
1317
01:01:28,390 --> 01:01:30,300
Quizás tú también deberías.
1318
01:01:32,260 --> 01:01:33,400
¿Podemos ir a casa ahora?
1319
01:01:33,400 --> 01:01:35,030
Si, hombre.
Vamos a hacerlo.
1320
01:01:35,030 --> 01:01:36,130
¿Eh?
1321
01:01:39,370 --> 01:01:41,340
¡Oh, viejo, todo este
lugar está en llamas!
1322
01:01:41,340 --> 01:01:42,770
¡Tenemos que salir de aquí!
1323
01:01:42,770 --> 01:01:44,710
¡Rápido, tenemos que llevar
a todos a la salida!
1324
01:01:44,710 --> 01:01:46,310
-¡Aah!
-¡Aah!
1325
01:01:50,620 --> 01:01:52,350
¡No hay manera de salir!
1326
01:01:52,350 --> 01:01:54,920
Polar
siente la muerte inminente.
1327
01:01:54,920 --> 01:01:57,290
¿Eh?
¿Escuchan eso?
1328
01:01:59,890 --> 01:02:01,330
¿Qué es eso?
1329
01:02:03,330 --> 01:02:05,360
¡Esperen, osos!
¡Voy en camino!
1330
01:02:05,360 --> 01:02:07,400
¿Ese es...
el oficial Murphy?
1331
01:02:07,400 --> 01:02:09,470
Voy a aterrizar
1332
01:02:13,910 --> 01:02:15,070
¡Aah!
1333
01:02:17,610 --> 01:02:20,380
¡Lo siento osos!
No puedo aterrizar en este fuego.
1334
01:02:20,380 --> 01:02:23,950
Tienen que encontrar la
manera de venir a mí.
1335
01:02:23,950 --> 01:02:25,420
Aah, ¿cómo vamos a llegar?
1336
01:02:25,420 --> 01:02:27,990
Uh, que hacemos?
qué hacemos? qué hacemos?
1337
01:02:27,990 --> 01:02:29,920
-¡Espera, tengo algo!
-¿Qué es?
1338
01:02:29,920 --> 01:02:32,760
Solo tenemos que hacer lo
que hacemos mejor.
1339
01:02:32,760 --> 01:02:34,220
Oh.
Si.
1340
01:02:40,570 --> 01:02:43,270
Hermanos y hermanas,
escúchenme.
1341
01:02:43,270 --> 01:02:46,070
¡Todo el mundo!
¡Tenemos que apilar!
1342
01:02:49,780 --> 01:02:52,240
Murphy, vamos a subir.
1343
01:02:52,240 --> 01:02:53,840
Roger.
De prisa, osos.
1344
01:02:53,850 --> 01:02:55,650
El fuego se acerca.
1345
01:02:55,650 --> 01:02:57,250
Vamos.
De prisa.
1346
01:02:57,250 --> 01:02:58,280
Lo tienes.
Te tengo.
1347
01:02:58,280 --> 01:02:59,720
¡No te preocupes!
¡Te tengo!
1348
01:02:59,720 --> 01:03:00,720
¡De acuerdo, apúrate!
1349
01:03:00,720 --> 01:03:03,090
Bien.
¡Gah!
1350
01:03:03,090 --> 01:03:05,390
Bien, ahora, sigue apilando.
Sí, más rápido.
1351
01:03:05,390 --> 01:03:07,090
Ayúdense unos a otros.
1352
01:03:15,870 --> 01:03:18,370
Estamos reportando
en vivo desde la escena
1353
01:03:18,370 --> 01:03:19,670
de un incendio forestal
masivo
1354
01:03:19,670 --> 01:03:21,540
que rodea un centro de reserva
de animales.
1355
01:03:21,540 --> 01:03:23,410
Mientras los trabajadores
han sido evacuados,
1356
01:03:23,410 --> 01:03:27,410
decenas de osos siguen
atrapados sin forma de escapar.
1357
01:03:27,410 --> 01:03:29,980
Esperen.
Algo esta pasando.
1358
01:03:29,980 --> 01:03:32,280
Son... ¡Son los osos!
1359
01:03:32,280 --> 01:03:33,750
¡Parece que un oso pardo,
un panda
1360
01:03:33,750 --> 01:03:36,050
y un oso polar están liderando
un intento de escape
1361
01:03:36,060 --> 01:03:40,420
formando una pila
gigante de osos!
1362
01:03:40,430 --> 01:03:42,090
Pero las llamas se
están acercando.
1363
01:03:42,100 --> 01:03:45,660
No se sabe si llegarán a ese
helicóptero a tiempo.
1364
01:03:49,300 --> 01:03:51,300
¡Dense prisa, osos!
¡Agarrense!
1365
01:03:51,300 --> 01:03:52,570
Estable.
Estable.
1366
01:03:52,570 --> 01:03:55,540
Está bien, creo que lo
lograremos.
1367
01:03:55,540 --> 01:03:57,410
¡Aah!
¡Oof!
1368
01:03:59,110 --> 01:04:01,710
Supongo que los osos sirven
para algo, después de todo.
1369
01:04:01,710 --> 01:04:04,180
¡No!
¡No hagas esto, Trout!
1370
01:04:04,180 --> 01:04:05,750
¿Y quién me va a detener?
¿Hmm?
1371
01:04:05,750 --> 01:04:08,020
¡Tu pila de osos no puede
alcanzarme desde ahí!
1372
01:04:12,960 --> 01:04:14,390
¿Eh?
1373
01:04:17,630 --> 01:04:19,600
¿Hmm?
1374
01:04:19,600 --> 01:04:23,300
¡Siéntate, Trout, y cierra
tu donut hole!
1375
01:04:24,740 --> 01:04:27,340
Esperen, osos.
¡Nos voy a sacar de aquí!
1376
01:04:27,340 --> 01:04:29,470
¡Todos!
¡Sujetense!
1377
01:04:31,340 --> 01:04:32,810
¡Hecho!
1378
01:04:32,810 --> 01:04:34,010
¡Aquí vamos!
1379
01:04:34,010 --> 01:04:35,680
¡Vamos, todos!
1380
01:04:41,020 --> 01:04:42,350
¡Whoo-hoo-hoo!
1381
01:04:51,360 --> 01:04:53,670
Ahí tienes.
Estará bien, señor.
1382
01:04:55,570 --> 01:04:57,530
Hey, osos.
¿Cómo la llevan?
1383
01:04:57,540 --> 01:05:00,910
Polar es invencible,
pero un poco dolorido.
1384
01:05:00,910 --> 01:05:02,970
No puedo creer que hayamos
salido de ese lío.
1385
01:05:02,980 --> 01:05:04,940
Sí, pero
¿qué pasara con él?
1386
01:05:04,940 --> 01:05:07,240
Eh, no te preocupes por Trout.
1387
01:05:07,250 --> 01:05:09,010
El no los molestará
nunca más.
1388
01:05:09,020 --> 01:05:12,080
Entonces, ¿qué haremos ahora?
1389
01:05:12,090 --> 01:05:13,650
No lo sé.
1390
01:05:13,650 --> 01:05:15,990
Pero lo resolveremos
juntos.
1391
01:05:15,990 --> 01:05:18,350
¿Hermanos de por Vida?
1392
01:05:18,360 --> 01:05:20,360
Si, Hermanos de por Vida.
1393
01:05:24,800 --> 01:05:27,300
-¡Osos! ¡Osos!
-¡Aqui!
1394
01:05:27,300 --> 01:05:29,200
¿Cómo lograron ese
increíble rescate?
1395
01:05:29,200 --> 01:05:30,870
¿Qué se siente ser héroes?
1396
01:05:30,870 --> 01:05:32,540
¿Héroes?
¿Nosotros?
1397
01:05:32,540 --> 01:05:34,440
¿Van a emprender
acciones legales?
1398
01:05:34,440 --> 01:05:36,940
¿Han pensado en vender los
derechos cinematográficos de su historia?
1399
01:05:36,940 --> 01:05:38,410
¿Cuándo volverán a casa?
1400
01:05:38,410 --> 01:05:42,280
Uh, bueno, uh, no sé si
eso depende de nosotros.
1401
01:05:42,280 --> 01:05:44,220
¿Quizás si le preguntan?
1402
01:05:44,220 --> 01:05:45,620
-¡Oficial!
-¡Oficial!
1403
01:05:45,620 --> 01:05:47,620
¿Cuándo se levantará la
prohibición de los osos?
1404
01:05:47,620 --> 01:05:48,720
¿Hmm?
1405
01:05:48,720 --> 01:05:51,820
Um, uh, bueno, uh, como oficial
de la ley,
1406
01:05:51,820 --> 01:05:53,760
haré todo lo que esté
en mi poder
1407
01:05:53,760 --> 01:05:56,030
para asegurarme de que
los osos regresen a casa.
1408
01:05:56,030 --> 01:05:58,430
Una pregunta más.
Su comentario final, señor.
1409
01:05:58,430 --> 01:06:00,800
Señor, por aquí.
Una vez más.
1410
01:06:00,800 --> 01:06:03,470
¡No puedo creerlo! ¡Finalmente
nos vamos a casa!
1411
01:06:05,500 --> 01:06:07,340
Pero, ¿qué pasa con
todos estos osos?
1412
01:06:07,340 --> 01:06:09,310
Polar extrañará a los
hermanos osos.
1413
01:06:09,310 --> 01:06:12,440
Hmm.
Tengo una idea.
1414
01:06:12,440 --> 01:06:13,980
-Una pregunta más.
-Una pregunta más.
1415
01:06:13,980 --> 01:06:16,750
Oiga, oficial Murphy,
¿puede hacernos un último favor?
1416
01:06:31,930 --> 01:06:33,530
¿Eh?
1417
01:06:49,920 --> 01:06:54,080
Y un especial de
¡Poutine de pila de osos solo para ti!
1418
01:06:54,090 --> 01:06:55,790
¡Oh, esto es tan lindo!
1419
01:06:55,790 --> 01:06:57,290
-¡Disfruten!
- ¡Gracias!
1420
01:06:57,290 --> 01:07:00,620
Caray, no puedo creer que tengamos
nuestro propio poutine especial.
1421
01:07:00,630 --> 01:07:01,960
Se parece a nosotros.
1422
01:07:01,960 --> 01:07:04,230
Polar no puede esperar a
comerse a los hermanos poutine.
1423
01:07:04,230 --> 01:07:07,600
Ah, ya sabes, las cosas
realmente han cambiado por aquí.
1424
01:07:07,600 --> 01:07:09,030
Sí, ahora que lo pienso,
1425
01:07:09,040 --> 01:07:11,730
podemos encajar un poco
mejor en estos días.
1426
01:07:11,740 --> 01:07:13,840
Polar da la bienvenida al cambio.
1427
01:07:13,840 --> 01:07:15,770
Muy bien chicos,
¡comamos!
1428
01:07:15,770 --> 01:07:18,910
Voy a hacer sirope
y miel.
1429
01:07:18,910 --> 01:07:21,280
♪ Y no puedo pronunciar
las palabras ♪
1430
01:07:21,280 --> 01:07:24,580
♪ Oh, yo ♪
1431
01:07:25,550 --> 01:07:28,520
♪ Quiero estar contigo en
todas partes ♪
1432
01:07:28,520 --> 01:07:32,960
♪ Oh, yo ♪
1433
01:07:32,960 --> 01:07:35,460
♪ Quiero estar contigo
en todas partes ♪
1434
01:07:35,460 --> 01:07:38,900
♪ Quiero estar contigo
en todas partes ♪
1435
01:07:52,280 --> 01:07:53,510
♪ Algo está pasando ♪
1436
01:07:53,510 --> 01:07:55,550
♪ Pasandome a mi ♪
1437
01:07:55,550 --> 01:07:59,180
♪ Mis amigos dicen que estoy
actuando peculiarmente ♪
1438
01:07:59,190 --> 01:08:03,150
♪ Vamos, cariño,
es mejor que comencemos ♪
1439
01:08:03,160 --> 01:08:06,490
♪ Será mejor que lo hagas pronto
antes de romper mi corazón ♪
1440
01:08:06,490 --> 01:08:11,730
♪ Oh, yo ♪
1441
01:08:11,730 --> 01:08:13,930
♪ Quiero estar contigo
en todas partes ♪
1442
01:08:13,930 --> 01:08:18,640
♪ Oh, yo ♪
1443
01:08:18,640 --> 01:08:21,340
♪ Quiero estar contigo
en todas partes ♪
1444
01:08:21,340 --> 01:08:26,080
♪ Oh, yo ♪
1445
01:08:26,080 --> 01:08:28,880
♪ Quiero estar contigo
en todas partes ♪
1446
01:08:28,880 --> 01:08:33,680
♪ Oh, yo ♪
1447
01:08:33,690 --> 01:08:36,350
♪ Quiero estar contigo
en todas partes ♪
1448
01:08:36,360 --> 01:08:40,990
♪ Oh, yo ♪
1449
01:08:40,990 --> 01:08:43,960
♪ Quiero estar contigo
en todas partes ♪
1450
01:08:43,960 --> 01:08:48,930
♪ Oh, yo ♪
1451
01:08:48,940 --> 01:08:51,900
♪ Quiero estar contigo
en todas partes ♪
1452
01:08:51,900 --> 01:08:54,670
♪ Quiero estar contigo
en todas partes ♪
97358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.