All language subtitles for Escandalosos_La_pelбcula_Sub_Latino

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,530 --> 00:00:25,130 ♪ Buscando alto, buscando bajo ♪ 2 00:00:25,130 --> 00:00:28,700 ♪ Buscando un lugar donde pueda ir ♪ 3 00:00:28,700 --> 00:00:32,570 ♪ Las abejas consiguieron su colmena, los topos tienen su agujero ♪ 4 00:00:32,570 --> 00:00:37,070 ♪ Buscando un lugar para mi para ir ♪ 5 00:00:37,080 --> 00:00:38,580 ♪ Me duelen las patas ♪ 6 00:00:38,580 --> 00:00:40,480 ♪ Porque he estado caminando ♪ 7 00:00:40,480 --> 00:00:43,610 ♪ he visto un millón de árboles ♪ 8 00:00:43,620 --> 00:00:47,620 ♪ Bueno, los árboles pertenecen al bosque ♪ 9 00:00:47,620 --> 00:00:53,690 ♪ Pero donde esta el lugar para mí-í-í-í-í? ♪ 10 00:00:53,690 --> 00:00:55,360 -Ay. -¿Eh? 11 00:00:55,360 --> 00:00:57,060 Dije: "Ay". 12 00:00:57,060 --> 00:00:59,100 Oh. ¿Qué... 13 00:00:59,100 --> 00:01:01,170 ¡Guau-au-au! ¡Mírate! 14 00:01:01,170 --> 00:01:02,770 ¡Te pareces a mí! 15 00:01:02,770 --> 00:01:05,370 Por fin un amigo de mi talla... ¡pero con rayas! 16 00:01:05,370 --> 00:01:06,970 ¡Vamos, vamos! ¡Vamos, espera! 17 00:01:06,970 --> 00:01:07,910 ¡Vaya!, Espera un minuto. 18 00:01:07,910 --> 00:01:09,640 ¿Por qué estás acostado aquí, 19 00:01:09,640 --> 00:01:12,780 en medio de las vías del tren? 20 00:01:12,780 --> 00:01:15,150 Estaba caminando a lo largo de las pistas 21 00:01:15,150 --> 00:01:17,950 porque pensé que me llevaria a un lugar fresco. 22 00:01:17,950 --> 00:01:19,750 ¡Guau! ¡Fresco! es lo que ¡Estaba buscando! 23 00:01:19,750 --> 00:01:24,020 Pero luego tropecé y caí y mi pie se atascó. 24 00:01:24,020 --> 00:01:25,520 Ah, no es genial. 25 00:01:25,520 --> 00:01:27,220 Esta es mi vida ahora. 26 00:01:27,230 --> 00:01:29,560 Sin amigos. Sin familia. 27 00:01:29,560 --> 00:01:31,530 Solo yo y las vías del tren. 28 00:01:31,530 --> 00:01:32,960 Aw, no seas un oso triste. 29 00:01:32,970 --> 00:01:35,900 Además, soy excelente para desatorar cosas. 30 00:01:35,900 --> 00:01:37,530 ¡Ahora, vamos arriba! 31 00:01:37,540 --> 00:01:39,040 Ugh! Unh! 32 00:01:39,040 --> 00:01:40,400 ¿Vez? imposible. 33 00:01:40,410 --> 00:01:41,970 ¡Vamos hombre, tienes que creer! 34 00:01:41,970 --> 00:01:43,940 Unh! Unh! Unh! 35 00:01:43,940 --> 00:01:45,240 ¿Hmm? 36 00:01:45,240 --> 00:01:46,950 ¿Qué? 37 00:01:50,050 --> 00:01:52,550 ¡Un tren! ¡¿Qué hace eso aquí?! 38 00:01:52,550 --> 00:01:55,190 ¡Aah! ¡Sácame! ¡Sácame! 39 00:01:55,190 --> 00:01:56,850 ¡Aah! ¡No soy suficientemente fuerte! 40 00:01:56,860 --> 00:01:58,620 ¡Vamos, pie! ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Alguien! 41 00:01:58,620 --> 00:02:00,690 ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¡Ayuadenme! ¡Alguien, por favor! 42 00:02:00,690 --> 00:02:02,490 ¡Llama a la po-po! ¡Llama a la policía! 43 00:02:02,490 --> 00:02:04,900 ¡Ayúdenos! ¡Ayúdenos! ¡Por favor! ¡Alguien ayuda! 44 00:02:06,830 --> 00:02:07,900 Blegh. 45 00:02:20,150 --> 00:02:21,480 ¡Guau! ¡Guau! 46 00:02:21,480 --> 00:02:23,280 ¡De eso es de lo que estoy hablando! 47 00:02:23,280 --> 00:02:24,710 ¡Aah! ¡El tren se acerca! 48 00:02:24,720 --> 00:02:26,320 -¡Aah! -¡De prisa! ¡De Prisa! ¡De Prisa! 49 00:02:28,450 --> 00:02:30,250 ¡Lo logramos! ¡Libertad! 50 00:02:30,260 --> 00:02:31,590 ¿Eh? ¿Eh? 51 00:02:31,590 --> 00:02:34,220 -¡Aah! -¡Aah! 52 00:02:34,230 --> 00:02:35,690 ¡Ay, mi mochila! 53 00:02:38,160 --> 00:02:40,360 Vayan... sin mí. 54 00:02:40,370 --> 00:02:41,900 ¡Venga! ¡Mueve esas piernas de bebé! 55 00:02:41,900 --> 00:02:44,130 ¡Aah! ¡Guau! ¡Genial! 56 00:02:44,140 --> 00:02:47,340 ¡Aah! ¡Aah! ¡Rápido, rápido, rápido! 57 00:02:47,340 --> 00:02:49,010 ¡Aah! ¡Toma mi pata! 58 00:02:49,010 --> 00:02:50,010 ¡Eso intentando! 59 00:02:50,010 --> 00:02:51,010 ¡Venga! ¡Alcanzala! 60 00:02:51,010 --> 00:02:54,180 ¡Aaaaah! 61 00:02:54,180 --> 00:02:55,510 ¡Oh, sí! 62 00:02:55,510 --> 00:02:58,120 ¡Todavía nos está ganando! ¡Aaah! 63 00:02:58,120 --> 00:02:59,350 ¡Más rápido! 64 00:02:59,350 --> 00:03:01,020 ¡No la vamos a lograr! 65 00:03:01,020 --> 00:03:02,590 -¡Aaaaah! -¡Aaaaah! 66 00:03:02,590 --> 00:03:04,190 ¡Aah! ¡Ah! 67 00:03:15,170 --> 00:03:16,800 ¡Oh, Dios mío!, ¡La cosa! ¡Es hoy! 68 00:03:16,800 --> 00:03:19,540 ¡¿Hermanos?! Tengo que apurarme... ¡Aah! ¡Uf! 69 00:03:21,970 --> 00:03:24,040 ¡Pan pan! Hermano! ¡Hoy es el día! ¡Llegamos tarde! 70 00:03:24,040 --> 00:03:25,640 ¡Oh Dios mío! ¡Lo olvidé totalmente! 71 00:03:25,640 --> 00:03:27,210 ¡Déjame ponerme a otra cosa! 72 00:03:27,210 --> 00:03:29,750 ¡Bien, bien! ¡Te ves genial! ¡Venga! ¡Vamonos! 73 00:03:31,120 --> 00:03:33,520 ¡Ah! Hermanito, deja de cincelar. 74 00:03:37,060 --> 00:03:38,160 ¡Cartero! 75 00:03:38,160 --> 00:03:39,560 Aah! 76 00:03:39,560 --> 00:03:41,460 ♪ Ba, ba, ba-da, ba-da, da, da-da, da-da, da, da ♪ 77 00:03:41,460 --> 00:03:43,030 ♪ Vamos, estaremos allí ♪ 78 00:03:43,030 --> 00:03:44,860 -¡Whoo-hoo! -¡Lo siento, cartero! 79 00:03:44,860 --> 00:03:46,330 ♪ Un guiño y una sonrisa y un gran momento ♪ 80 00:03:46,330 --> 00:03:47,760 -¡Disculpen! ¡Pasando! -¡hey, Charlie! 81 00:03:47,770 --> 00:03:49,130 Oh, hey, osos. 82 00:03:49,140 --> 00:03:50,300 ¡De prisa! ¡Venga! 83 00:03:50,300 --> 00:03:51,840 ♪ Hay algo de diversión por encontrar ♪ 84 00:03:51,840 --> 00:03:53,400 ♪ Estaremos allí ♪ -Buenos dias, osos. 85 00:03:54,610 --> 00:03:55,980 ¡Pasando! ¡Pila de osos! 86 00:03:58,210 --> 00:04:01,510 -¡Oh! ¡Lo siento! ¡Nuestra culpa! -Lo siento mucho. Nuestra culpa. 87 00:04:01,510 --> 00:04:02,550 -Pasando. -Pasando. 88 00:04:02,550 --> 00:04:04,050 ¡Aah! ¡Guau! 89 00:04:04,050 --> 00:04:06,820 ♪ Y no puedes encontrar mucho que hacer ♪ 90 00:04:06,820 --> 00:04:09,020 ♪ Y quieres pasar el rato o simplemente bailar ♪ 91 00:04:09,020 --> 00:04:10,890 ♪ O salir con alguien nuevo ♪ 92 00:04:10,890 --> 00:04:12,520 ♪ Estaremos ahí ♪ 93 00:04:12,530 --> 00:04:14,260 Pardo, vamos a ser... ¡Guau! ¡Cuidado! 94 00:04:14,260 --> 00:04:15,430 -¡Aah! -¡Guau! 95 00:04:15,430 --> 00:04:16,690 ¡Lo siento! 96 00:04:16,690 --> 00:04:18,730 ♪ Estaremos ahí esperando ♪ 97 00:04:18,730 --> 00:04:20,960 ♪ Esperando por ti ♪ 98 00:04:20,970 --> 00:04:23,270 ♪ Cuando llega el fin de semana y estás listo para divertirte ♪ 99 00:04:23,270 --> 00:04:25,540 ♪ Y eres demasiado genial para el club ♪ 100 00:04:25,540 --> 00:04:27,810 ♪ Podemos hacer un plan o simplemente andar por ahí ♪ 101 00:04:27,810 --> 00:04:29,270 ¡Mira, una de esas cosas de scooter! 102 00:04:29,280 --> 00:04:30,340 Alquilar ahora. 103 00:04:30,340 --> 00:04:31,910 ♪ Estaremos ahí ♪ 104 00:04:31,910 --> 00:04:35,080 ♪ Porque eres parte de la tripulación ♪ 105 00:04:35,080 --> 00:04:39,180 ♪ Estaremos allí esperando, esperándote ♪ 106 00:04:39,190 --> 00:04:40,020 ¡Hey, Osos! 107 00:04:40,020 --> 00:04:41,620 ♪ Estaremos allí ♪ 108 00:04:41,620 --> 00:04:43,650 ¡Guau! ¡Más despacio, chicos! 109 00:04:43,660 --> 00:04:45,560 ♪ Da-da, da, da, da-da, da ♪ 110 00:04:45,560 --> 00:04:48,360 -¡Pasando! -¡Esten atentos! 111 00:04:48,360 --> 00:04:50,760 -¡Guau! -¡Guau! 112 00:04:50,760 --> 00:04:52,400 -¡Guau! -¡Guau! 113 00:04:52,400 --> 00:04:54,260 ¡Aah! 114 00:04:54,270 --> 00:04:55,500 ¡Aaaah! 115 00:04:59,870 --> 00:05:01,970 ♪ Estaremos allí ♪ 116 00:05:01,970 --> 00:05:03,310 ¡Aaah! 117 00:05:03,310 --> 00:05:04,940 Ugh. 118 00:05:04,940 --> 00:05:07,440 Me siento un poco mareado. ¿Lo hicimos? 119 00:05:07,450 --> 00:05:09,780 ¡Hermanos, ahí está! 120 00:05:13,490 --> 00:05:14,950 ¡Bonjour! 121 00:05:14,950 --> 00:05:17,450 ¡Bienvenido a la gran inauguración de Le Bonne Poutine! 122 00:05:17,460 --> 00:05:19,160 ¡Si! ¡Lo hicimos! 123 00:05:19,160 --> 00:05:20,320 ¡Whoo! ¡Si! 124 00:05:20,330 --> 00:05:22,290 ¡Ah! He estado esperando este nuevo camión. 125 00:05:22,290 --> 00:05:23,460 Somos los primeros en la fila.. 126 00:05:23,460 --> 00:05:25,400 ¿Así se siente ser un influencer? 127 00:05:25,400 --> 00:05:26,930 Oh! Se siente bien. 128 00:05:26,930 --> 00:05:29,400 Ni siquiera sé qué es poutine. 129 00:05:29,400 --> 00:05:30,530 ¿Qué es poutine? 130 00:05:30,540 --> 00:05:32,200 ¡Es el bocadillo más delicioso de todos! 131 00:05:32,200 --> 00:05:35,910 ¡Y sabes que es bueno porque es de Canadá! 132 00:05:35,910 --> 00:05:40,210 Sí, Canadá... tierra de los libres, hogar de los valientes. 133 00:05:40,210 --> 00:05:42,280 Además, ¡amamos a los osos! 134 00:05:42,280 --> 00:05:43,750 ¿Ven? 135 00:05:43,750 --> 00:05:44,980 ¡Oh, genial! 136 00:05:44,980 --> 00:05:46,280 Denos tres poutines, por favor. 137 00:05:46,290 --> 00:05:47,720 ¡A su Orden! 138 00:05:47,720 --> 00:05:48,820 ¡Hey, chicos! ¡Cerca! ¡Acérquense, muchachos! 139 00:05:48,820 --> 00:05:50,150 Di "poutine". 140 00:05:50,160 --> 00:05:52,390 ¡Poutine! 141 00:05:52,390 --> 00:05:55,690 Entonces, decidí comenzar de nuevo y cambiar mi marca en línea 142 00:05:55,690 --> 00:05:57,290 como un chico genial esta vez. 143 00:05:57,300 --> 00:05:59,800 @Cool-Guy28 para ser exactos. 144 00:05:59,800 --> 00:06:01,970 Mmm. Ya puedo oler los me gusta. 145 00:06:01,970 --> 00:06:04,670 ¡Orden Lista! ¡Tres poutines! 146 00:06:04,670 --> 00:06:05,800 ¿Hmm? Oh. 147 00:06:05,800 --> 00:06:07,940 Supongo que llegamos justo a tiempo. 148 00:06:07,940 --> 00:06:10,040 Mira a toda esta gente hambrienta. 149 00:06:10,040 --> 00:06:12,340 ¡No tenemos hambre! ¡Estamos enojados! 150 00:06:12,340 --> 00:06:13,440 ¡Estamos enojados con ustedes! 151 00:06:13,450 --> 00:06:14,480 ¡Si! 152 00:06:14,480 --> 00:06:15,650 -¿Qué... -¿Eh? 153 00:06:15,650 --> 00:06:16,950 Arruinaron nuestra boda. 154 00:06:16,950 --> 00:06:18,280 ¡Arruinaron mi pizza! 155 00:06:19,850 --> 00:06:21,920 Uh, lo sentimos. Fue un accidente. 156 00:06:21,920 --> 00:06:23,120 Nosotros no queríamos. 157 00:06:23,120 --> 00:06:24,390 ¡Estamos cansados ​​de sus payasadas! 158 00:06:24,390 --> 00:06:25,960 Las payasadas de Polar son entretenidas. 159 00:06:25,960 --> 00:06:27,890 Eso es lo que hacemos. 160 00:06:27,890 --> 00:06:30,890 Sí, es divertido y, eh, entrañable. 161 00:06:34,930 --> 00:06:38,200 Bien bien. Todo el mundo cálmense. 162 00:06:38,200 --> 00:06:41,100 Ahora, simplemente expongan sus quejas de manera ordenada, 163 00:06:41,110 --> 00:06:43,710 Y las agregaré a nuestro archivo de quejas de osos. 164 00:06:44,980 --> 00:06:47,380 ¿Archivo de quejas de osos? ¿Que es eso? 165 00:06:47,380 --> 00:06:49,610 Sí, "patineta... rota". UH-Huh. 166 00:06:49,620 --> 00:06:53,180 Disculpe. Permiso. Lo siento. Solo un segundo. Gracias. 167 00:06:54,820 --> 00:06:57,790 "Robo de Archivo de quejas de osos". 168 00:06:57,790 --> 00:06:59,220 Y me empujó. 169 00:06:59,230 --> 00:07:01,760 ¡¿Qué?! ¿Pueden creer esto, chicos? 170 00:07:01,760 --> 00:07:03,990 "Los osos son demasiado grandes y ruidosos". 171 00:07:04,000 --> 00:07:06,200 "Las bolsas de asas no son geniales". 172 00:07:06,200 --> 00:07:08,100 "El panda sigue invitándome a salir, 173 00:07:08,100 --> 00:07:10,670 es tan incómodo, ¿Por qué no puede captar una indirecta?" 174 00:07:10,670 --> 00:07:12,800 Este debe ser otro panda, ¿verdad? 175 00:07:14,410 --> 00:07:15,540 ¡Oh, viejo! 176 00:07:15,540 --> 00:07:17,910 No tenía idea de que la gente se sintiera así por nosotros. 177 00:07:17,910 --> 00:07:20,580 Polar no es un mal oso, simplemente incomprendido. 178 00:07:20,580 --> 00:07:22,050 ¡Uf! Tenemos que arreglar esto. 179 00:07:22,050 --> 00:07:23,050 ¿Pero qué hacemos? 180 00:07:23,050 --> 00:07:24,880 ¿Eh? 181 00:07:24,880 --> 00:07:26,780 ¡Hey, mi coche! 182 00:07:29,860 --> 00:07:31,120 -¡Uh! -¡Hey! 183 00:07:31,120 --> 00:07:32,660 -¡Hey! -¡Guau! 184 00:07:32,660 --> 00:07:34,530 ¡Ahora, lo ve aquí, señor! 185 00:07:36,330 --> 00:07:38,060 ¿Qué pasa? 186 00:07:38,060 --> 00:07:40,260 -¡Ah! ¡Es Nom Nom! -¡Es Nom Nom! 187 00:07:40,270 --> 00:07:41,600 ¡Oh Dios mío! ¡Es Nom Nom! 188 00:07:41,600 --> 00:07:42,730 ¡Aah! 189 00:07:42,740 --> 00:07:44,200 Ugh. Nom Nom. 190 00:07:44,200 --> 00:07:46,670 ¡Oye, Nom Nom, haz la cara! 191 00:07:46,670 --> 00:07:49,610 Oh, ¿te refieres a ... esta cara? 192 00:07:53,210 --> 00:07:55,780 ¡Oh, ho ho! 193 00:07:58,820 --> 00:08:00,320 Sí, solo dame el especial. 194 00:08:00,320 --> 00:08:02,090 ¡Oh! Tengo algo extra especial 195 00:08:02,090 --> 00:08:03,620 para usted, Sr. Nom Nom, ¡señor! 196 00:08:03,620 --> 00:08:06,460 Eh, oye, Nom Nom. Hey, Greg. 197 00:08:06,460 --> 00:08:07,460 Oh, s-soy Pardo. 198 00:08:07,460 --> 00:08:08,930 ¡Y aquí está! 199 00:08:08,930 --> 00:08:11,060 Es un especial Nom Nom poutine! 200 00:08:15,370 --> 00:08:16,800 Meh. Estoy lleno. 201 00:08:20,240 --> 00:08:21,370 ¡Oye! 202 00:08:21,370 --> 00:08:22,670 ¡Uf! 203 00:08:22,680 --> 00:08:25,310 ¡Estoy tan harto de ser tratado así! 204 00:08:25,310 --> 00:08:27,240 ¡Nom Nom puede salirse con la suya! 205 00:08:27,250 --> 00:08:29,250 Quiero decir, ni siquiera puedo salirme con la mía... 206 00:08:29,250 --> 00:08:30,980 "Se sentó en mi pastel de cumpleaños". 207 00:08:30,980 --> 00:08:32,580 Muy bien, hice eso. 208 00:08:32,580 --> 00:08:34,080 Bueno, ¿qué esperas? 209 00:08:34,090 --> 00:08:36,220 Así es como la gente te trata cuando haces videos geniales. 210 00:08:36,220 --> 00:08:38,860 Bueno, entonces solo necesitamos 211 00:08:38,860 --> 00:08:40,520 Hacer videos geniales también. 212 00:08:40,530 --> 00:08:43,690 Pardo, eso nunca funciona. ¿Recuerdas? 213 00:08:43,700 --> 00:08:45,060 ¿Mamá? ¿Estás ahí? 214 00:08:45,060 --> 00:08:46,960 Aquí está tu botella. Ahora, consigue... 215 00:08:46,970 --> 00:08:49,870 Video malo. No me gusta. -Mira, mi punto es 216 00:08:49,870 --> 00:08:52,500 que la gente no vio nuestros videos antes, 217 00:08:52,500 --> 00:08:54,570 y no van a míralos ahora. 218 00:08:54,570 --> 00:08:56,070 Simplemente no somos populares. 219 00:08:56,080 --> 00:08:59,880 Pero, ¿y si esta vez hacemos el video definitivo? 220 00:08:59,880 --> 00:09:01,480 ¡El más viral de los virales! 221 00:09:01,480 --> 00:09:02,610 No es que podamos 222 00:09:02,610 --> 00:09:04,920 obligar a la gente a ver nuestro video. 223 00:09:06,520 --> 00:09:08,320 Polar tiene una idea. 224 00:09:11,760 --> 00:09:13,620 ¡Aah! 225 00:09:13,630 --> 00:09:15,390 Y... ¡ajá! 226 00:09:15,390 --> 00:09:17,690 Oye, hermanito, ¿cómo te va allá arriba? 227 00:09:17,700 --> 00:09:19,460 ¡¿Hermanito?! 228 00:09:19,470 --> 00:09:22,530 Hackeo completo. Polar está adentro. 229 00:09:22,530 --> 00:09:23,770 ¡Muy bien, muy bien, muy bien! 230 00:09:23,770 --> 00:09:25,600 ¡Pongamos este espectáculo en marcha! 231 00:09:29,510 --> 00:09:32,040 Pan Man, ¿cómo va el set? 232 00:09:32,040 --> 00:09:33,480 ¡Uf! ¡Uf! Está bien, supongo. 233 00:09:33,480 --> 00:09:36,010 Pardo, no sé sobre este plan. 234 00:09:36,010 --> 00:09:37,550 Panda, es infalible. 235 00:09:37,550 --> 00:09:40,550 ¡Estamos poniendo lo mas popular de Internet en un video! 236 00:09:40,550 --> 00:09:41,750 A todos les va a encantar! 237 00:09:41,750 --> 00:09:44,320 ¿No deberíamos ser un poco más originales? 238 00:09:44,320 --> 00:09:46,860 Quiero decir, ¿no parecerá esto, no sé, 239 00:09:46,860 --> 00:09:48,760 un poco vergonzoso y pasado de moda? 240 00:09:48,760 --> 00:09:50,090 Te irá genial, hombre. 241 00:09:50,100 --> 00:09:52,130 La Internet es un lugar positivo, 242 00:09:52,130 --> 00:09:54,460 lleno de gente amable y solidaria. 243 00:09:54,470 --> 00:09:56,530 Uh ... Shh, shh. Hazlo por los me gusta. 244 00:09:56,540 --> 00:09:59,870 De acuerdo, lo último que necesitamos es... ¡Oh! tu teléfono. 245 00:09:59,870 --> 00:10:01,370 ¿Qué? ¿Mi teléfono? ¿Por qué? 246 00:10:01,370 --> 00:10:03,880 Tenemos que conectar tu cuenta. 247 00:10:03,880 --> 00:10:05,110 @Cool-Guy28, ¿cierto? 248 00:10:05,110 --> 00:10:06,410 ¿Cómo va eso, por cierto? 249 00:10:08,850 --> 00:10:11,210 ¡¿Qué ?! ¡¿Cómo es eso posible?! 250 00:10:11,220 --> 00:10:13,180 Ugh. Está bien, tienes razón. 251 00:10:13,190 --> 00:10:14,820 No queda nada que perder. 252 00:10:14,820 --> 00:10:16,220 ¡Jaja! ¡Ese es el espíritu! 253 00:10:18,160 --> 00:10:20,060 Muy bien, todos, a sus lugares. 254 00:10:20,060 --> 00:10:21,990 Panda, ¿estás listo para tu primer plano? 255 00:10:21,990 --> 00:10:23,260 Si. Supongo. 256 00:10:23,260 --> 00:10:24,960 ¿Hermanito? Polar nació listo. 257 00:10:24,960 --> 00:10:28,500 De acuerdo, chicos, ¡es la hora del espectáculo! 258 00:10:28,500 --> 00:10:30,400 ¡Wah-ha-ha! 259 00:10:34,710 --> 00:10:35,940 ¡Aah! 260 00:10:38,580 --> 00:10:40,980 ¡Hey, familias del Área de la Bahía! ¿Están listos para la fiesta? 261 00:10:42,450 --> 00:10:45,620 ¡Porque las cosas están a punto de encenderse aquí! 262 00:10:45,620 --> 00:10:47,820 ¡Vamos hacia ti con la mayor cantidad de golpes de fuego! 263 00:10:47,820 --> 00:10:49,320 ¡Ugh! 264 00:10:49,320 --> 00:10:52,520 ¡Y no olvides dar me gusta, comentar y suscribirte a osos! 265 00:10:52,520 --> 00:10:55,730 ¡Porque los osos son realmente geniales y los mejores! 266 00:10:55,730 --> 00:10:57,530 Vamos 267 00:10:57,530 --> 00:10:59,760 - ♪ Bang the beat ♪ - ♪ Let's go ♪ 268 00:10:59,770 --> 00:11:01,230 ♪ Bang the beat ♪ 269 00:11:03,500 --> 00:11:04,670 ¡Ohhhh! 270 00:11:09,540 --> 00:11:11,510 Vaya, esto es tan vergonzoso. ¿Es esto de verdad, amigo? 271 00:11:11,510 --> 00:11:13,810 - ♪ Dae bak ♪ - ♪ Salanghae ♪ 272 00:11:13,810 --> 00:11:15,010 ♪ Jangnangam, jangnangam ♪ 273 00:11:15,010 --> 00:11:16,910 ¡Aah! ¡Oh Viejo! ¡Tan frío! 274 00:11:18,280 --> 00:11:20,750 Estos memes son más viejos que yo. 275 00:11:20,750 --> 00:11:22,050 No lo entiendo. 276 00:11:23,290 --> 00:11:24,490 ¡Guau! 277 00:11:29,900 --> 00:11:31,330 ¡Ah! ¡Esto va genial! 278 00:11:31,330 --> 00:11:33,530 ¡Panda! ¡Ve a comprobar las estadísticas! 279 00:11:33,530 --> 00:11:36,270 ¡Ah! ¡Bueno! ¡Ay! 280 00:11:36,270 --> 00:11:38,970 ¡Guau! ¿Qué? ¡Creo que esto realmente está funcionando! 281 00:11:38,970 --> 00:11:40,300 ¡Creo que a la gente le encanta! 282 00:11:40,310 --> 00:11:43,840 ¡Wah! Chicos, algo anda mal. 283 00:11:43,840 --> 00:11:46,740 Panda, deja de preocuparte! ¡el Stream debe continuar! 284 00:11:55,720 --> 00:11:56,750 Oh! 285 00:11:56,760 --> 00:11:57,960 Oh! ¿Eh? 286 00:11:59,060 --> 00:12:00,090 ¿Qué esta pasando? 287 00:12:00,090 --> 00:12:01,830 ¡Aah! ¡Aah! 288 00:12:02,900 --> 00:12:04,560 Oh! ¡Aah! 289 00:12:06,230 --> 00:12:07,930 ¡Ayuda! ¡Ayuda! ¿Qué vamos a hacer? 290 00:12:16,880 --> 00:12:19,940 Bueno, la transmisión se acabó, supongo. 291 00:12:19,950 --> 00:12:21,410 ¿Le agradamos a la gente ahora? 292 00:12:21,410 --> 00:12:23,050 Oh, por supuesto. Nos van a querer. 293 00:12:32,030 --> 00:12:33,690 Uh-oh. 294 00:12:35,160 --> 00:12:37,730 Ciudadanos indignados descienden en el ayuntamiento esta noche 295 00:12:37,730 --> 00:12:40,030 a raíz de un apagón masivo 296 00:12:40,030 --> 00:12:41,330 atribuido a tres osos 297 00:12:41,330 --> 00:12:44,300 y su desesperada búsqueda de atención. 298 00:12:45,700 --> 00:12:47,670 Silencio por favor. Todo el mundo, tranquilo. 299 00:12:47,670 --> 00:12:51,740 Ahora, sé que están molesto, pero si todos nos calmamos, 300 00:12:51,740 --> 00:12:55,450 estoy seguro de que estos osos pueden explicarse. 301 00:13:02,920 --> 00:13:04,290 Uh, caramba. 302 00:13:04,290 --> 00:13:06,790 Um, lo sentimos, todo. Cometimos un error. 303 00:13:06,790 --> 00:13:09,630 Pero buenas noticias. No volverá a suceder. 304 00:13:09,630 --> 00:13:10,790 ¡¿Verdad, hermano?! 305 00:13:10,800 --> 00:13:13,760 Polar está lleno de profundo pesar. 306 00:13:13,770 --> 00:13:16,330 Lo siento por todo. 307 00:13:16,340 --> 00:13:18,800 Pensé que era una mala idea en primer lugar, 308 00:13:18,800 --> 00:13:20,870 pero alguien me arrastró. 309 00:13:22,240 --> 00:13:23,740 Mm-hmm. Bien, ahí tienen. 310 00:13:23,740 --> 00:13:26,440 Anotemos esto en el archivo de los osos y... 311 00:13:26,450 --> 00:13:29,650 ¡Boo! ¡Boo! ¡Boo! 312 00:13:29,650 --> 00:13:31,880 ¡Estos osos deben rendir cuentas! 313 00:13:31,880 --> 00:13:34,220 ¡Sus travesuras han durado demasiado! 314 00:13:34,220 --> 00:13:35,390 ¡Y ellos huelen mal! 315 00:13:35,390 --> 00:13:37,890 Hmm. 316 00:13:39,490 --> 00:13:43,890 De acuerdo, tal vez recojan algo de basura o pinten una cerca, o ... 317 00:13:43,900 --> 00:13:45,200 ¿Eh? 318 00:14:01,350 --> 00:14:02,750 ¿Quien es ese? 319 00:14:02,750 --> 00:14:07,080 Hazte a un lado. Yo me haré cargo aquí. 320 00:14:07,090 --> 00:14:08,690 Uh, ¿quien eres tu? 321 00:14:08,690 --> 00:14:09,790 Agente Trout ... 322 00:14:09,790 --> 00:14:11,550 Departamento Nacional de Control de Vida Silvestre. 323 00:14:11,560 --> 00:14:13,990 Estoy aquí porque alguien no está haciendo su trabajo. 324 00:14:13,990 --> 00:14:16,890 Me disculpo por ser sutil, pero eres tú. 325 00:14:16,900 --> 00:14:18,360 No estás haciendo tu trabajo. 326 00:14:18,360 --> 00:14:20,360 Mira, tienes un problema con los osos. 327 00:14:20,370 --> 00:14:23,100 Y soy un solucionador de problemas. 328 00:14:23,100 --> 00:14:24,270 ¿Problemas de osos? 329 00:14:24,270 --> 00:14:26,200 Problemas de osos. 330 00:14:30,480 --> 00:14:33,410 Naturaleza. Todos amamos la naturaleza. 331 00:14:33,410 --> 00:14:36,610 Un paseo por el parque, una caminata en una tarde soleada. 332 00:14:37,980 --> 00:14:42,050 Pero, ¿qué pasa cuando la naturaleza ... invade? 333 00:14:43,960 --> 00:14:45,120 ¡Oh! 334 00:14:45,120 --> 00:14:46,290 ¡Aah! 335 00:14:46,290 --> 00:14:48,390 ¡Coyotes intimidando a los escolares! 336 00:14:48,390 --> 00:14:50,360 ¡Palomas que trafican con contrabando! 337 00:14:50,360 --> 00:14:52,100 ¡Pumas salvajes acechando a los inocentes! 338 00:14:53,370 --> 00:14:54,870 Lo he visto todo, amigos. 339 00:14:54,870 --> 00:14:57,700 Pero nunca he visto nada tan perturbador 340 00:14:57,700 --> 00:14:59,540 como lo que ven hoy aquí. 341 00:14:59,540 --> 00:15:01,770 Oye, ¿está hablando de nosotros? 342 00:15:01,770 --> 00:15:03,910 Sin comentarios hasta el final de la presentación. 343 00:15:04,980 --> 00:15:06,940 En este mundo, existe un orden natural. 344 00:15:06,950 --> 00:15:08,610 Y cuando se viola ese orden, 345 00:15:08,610 --> 00:15:11,450 cuando se permite que los animales salvajes vivan entre nosotros, 346 00:15:11,450 --> 00:15:13,680 en nuestras comunidades, en nuestros hogares, 347 00:15:13,690 --> 00:15:16,120 es cuando la naturaleza se vuelve antinatural. 348 00:15:16,120 --> 00:15:19,160 ¿De verdad vamos a tolerar que estos osos 349 00:15:19,160 --> 00:15:20,720 causen estragos en la ciudad? 350 00:15:20,730 --> 00:15:23,360 ¿Caminando sobre dos piernas? ¡¿Y hablando?! 351 00:15:23,360 --> 00:15:25,700 -Si. -Claro que sí. 352 00:15:25,700 --> 00:15:29,200 ¿Y lo más enfermizo y perturbador que hacen estos osos? 353 00:15:29,200 --> 00:15:31,330 ¡Se apilan! 354 00:15:34,510 --> 00:15:36,340 ¿Qué está mal con eso? 355 00:15:36,340 --> 00:15:38,010 ¡¿Qué está mal con eso?! 356 00:15:38,010 --> 00:15:40,780 ¡Estos osos son una amenaza para el orden natural! 357 00:15:40,780 --> 00:15:44,310 Mientras estén aquí, toda vuestra forma de vida está en riesgo. 358 00:15:44,320 --> 00:15:46,550 ¡¿Q-Q-qué hacemos ?! 359 00:15:46,550 --> 00:15:49,590 Sencillo. Hacemos lo que mejor hago. 360 00:15:49,590 --> 00:15:52,460 Capturar, detener y reubicar la infestación. 361 00:15:52,460 --> 00:15:56,860 Enviar a estos osos de regreso a donde pertenecen... ¡una reserva de osos! 362 00:15:56,860 --> 00:15:59,900 ¡Separados de la sociedad humana para siempre! 363 00:15:59,900 --> 00:16:00,870 ¡Yay! 364 00:16:00,870 --> 00:16:03,100 ¡Si! ¡No más osos! 365 00:16:03,100 --> 00:16:07,570 ["NO MORE BEARS"] 366 00:16:07,570 --> 00:16:09,810 ¡¿Y ahora qué, Pardo?! 367 00:16:09,810 --> 00:16:10,980 No lo sé. 368 00:16:15,880 --> 00:16:17,350 -¡Agh! ¡Oye! -¡No pueden hacer esto! 369 00:16:17,350 --> 00:16:18,920 ¡Oye! ¡No! ¡Esto está mal! 370 00:16:18,920 --> 00:16:21,120 ¡Esta es nuestra casa! ¡No pueden simplemente expulsarnos! 371 00:16:21,120 --> 00:16:22,290 ¡Uf! 372 00:16:22,290 --> 00:16:23,750 ¡No! ¡No! ¡No! ¡Por favor! 373 00:16:23,760 --> 00:16:25,090 ¡Ay! ¡Ay! 374 00:16:25,090 --> 00:16:26,390 No empujen a Polar. 375 00:16:26,390 --> 00:16:28,430 Polar sabe a dónde ir. 376 00:16:30,430 --> 00:16:33,100 Alto 377 00:16:33,100 --> 00:16:35,530 Déjennos. 378 00:16:38,100 --> 00:16:41,140 Han estado viviendo entre humanos durante tanto tiempo, 379 00:16:41,140 --> 00:16:42,570 pero ese tiempo ha pasado. 380 00:16:42,570 --> 00:16:44,740 ¡No puedes hacer esto! ¡Este es nuestro hogar! 381 00:16:44,740 --> 00:16:46,240 ¡Si! ¡Conseguiremos un abogado! 382 00:16:46,250 --> 00:16:51,080 ¿Abogado? Pfft. ¿Qué van a hacer? ¿Pagarle con miel? 383 00:16:51,080 --> 00:16:53,550 Adios 384 00:16:54,820 --> 00:16:57,620 Llevenselos 385 00:16:57,620 --> 00:17:00,360 Pagar con miel. Ahh. 386 00:17:00,360 --> 00:17:02,860 ¿Qué desean? ¡Queremos justicia! 387 00:17:02,860 --> 00:17:05,960 -¡Esto es inconstitucional! -¿Qué esta loco? 388 00:17:05,970 --> 00:17:08,670 ISi las lastimas, yo haré... yo haré... 389 00:17:08,670 --> 00:17:11,470 ¡Escribire una carta muy larga a mi senador! 390 00:17:11,470 --> 00:17:13,000 No voy a lastimarlos. 391 00:17:13,010 --> 00:17:15,710 Los estoy enviando a un lugar donde serán felices. 392 00:17:15,710 --> 00:17:18,140 ¿No es eso lo que quieres, pequeña? 393 00:17:18,140 --> 00:17:19,680 Grrr. 394 00:17:19,680 --> 00:17:20,880 El oficial Murphy está en camino 395 00:17:20,880 --> 00:17:22,510 de entregar a los osos mientras hablamos 396 00:17:22,510 --> 00:17:24,650 y no hay nada que puedas hacer para cambiar eso. 397 00:17:24,650 --> 00:17:26,780 Oye, Trout. ¿A dónde fue el auto? 398 00:17:26,790 --> 00:17:28,220 -¿Oficial Murphy? -Eso es raro. 399 00:17:28,220 --> 00:17:29,850 Estaba tomando café y donas y... 400 00:17:29,860 --> 00:17:33,590 ¡Uf! Si estas aqui entonces, ¿quién conduce el auto? 401 00:17:37,100 --> 00:17:38,360 ¡Ay! 402 00:17:41,200 --> 00:17:42,700 ¡Qué! ¡Uf! 403 00:17:42,700 --> 00:17:44,270 Pardo, ¿estás bien? 404 00:17:44,270 --> 00:17:46,770 ¡Oiga! ¿Le importaría no conducir como un loco? 405 00:17:48,270 --> 00:17:50,270 ¡Aah! ¡Aah! 406 00:17:50,280 --> 00:17:51,570 Oh, está bien, Henry. 407 00:17:51,580 --> 00:17:53,040 El mareo del automóvil desaparecerá pronto. 408 00:17:53,050 --> 00:17:54,740 -¡Charlie! -¡Charlie! 409 00:17:54,750 --> 00:17:55,910 ¡Oof! 410 00:17:55,920 --> 00:17:57,480 ¡Hey, Osos! 411 00:17:57,480 --> 00:17:58,950 Un pajarito me dijo que estaban en problemas. 412 00:18:00,190 --> 00:18:01,420 Ella también me enseñó 413 00:18:01,420 --> 00:18:02,590 a secuestrar este vehículo policial. 414 00:18:02,590 --> 00:18:04,120 ¡Charlie! ¡Eres un salvavidas! 415 00:18:04,120 --> 00:18:06,860 ¡Sí, Charlie! ¡Nunca hubiéramos adivinado que eras tú! 416 00:18:06,860 --> 00:18:09,660 ¡Ay, mi Pan Pan! ¡Ven aqui! 417 00:18:09,660 --> 00:18:11,430 Uh, ¿no deberías estar mirando la carretera o algo así? 418 00:18:11,430 --> 00:18:13,600 Ah, no te preocupes. Tengo a alguien en eso. 419 00:18:15,000 --> 00:18:17,770 Uh, ¿Cuántos animales trajiste contigo? 420 00:18:17,770 --> 00:18:20,400 Eh, no lo sé. ¿Todos ellos? 421 00:18:22,140 --> 00:18:23,410 Ah, no se preocupen, osos. 422 00:18:23,410 --> 00:18:25,180 Tengo un plan para esconderme y todo. 423 00:18:36,860 --> 00:18:39,060 ¡Uf! 424 00:18:39,060 --> 00:18:40,490 ¿Qué noticias tienes, Carl? 425 00:18:41,660 --> 00:18:43,430 Excelente. Squeak, squeak, squeak. 426 00:18:43,430 --> 00:18:45,730 ¡Osos! ¡Osos! 427 00:18:45,730 --> 00:18:47,530 Parece que la costa está despejada, amigos. 428 00:18:47,530 --> 00:18:49,600 Toma, ponte esto para que nadie te reconozca. 429 00:18:49,600 --> 00:18:52,000 ¿Cuál es el punto? 430 00:18:52,000 --> 00:18:52,900 Uno para ti. 431 00:18:52,910 --> 00:18:54,540 Todos nos odian. 432 00:18:54,540 --> 00:18:57,010 Y ese tipo Trout quiere meternos en la cárcel de osos. 433 00:18:57,010 --> 00:18:58,280 Y uno para ti. 434 00:18:58,280 --> 00:19:00,780 Polar siempre el forajido. Nunca la ley. 435 00:19:00,780 --> 00:19:02,610 No se que vamos a hacer. 436 00:19:02,610 --> 00:19:04,680 ¡Esto es lo que haces! ¡Quema todas tus cosas! 437 00:19:04,680 --> 00:19:06,380 Cuanto más precioso, más cálido es el fuego. 438 00:19:06,390 --> 00:19:07,780 ¡Ah! ¡Mis cosas! 439 00:19:07,790 --> 00:19:12,560 Oh! Nunca volveremos a encontrar un lugar al que llamar hogar. 440 00:19:12,560 --> 00:19:14,390 Mi casa no casa. 441 00:19:14,390 --> 00:19:16,490 ¡Qué mundo tan cruel! 442 00:19:25,370 --> 00:19:26,540 ¿Eh? 443 00:19:26,540 --> 00:19:30,110 ¡Oh! ¡Oh! ¡Caliente, caliente, caliente, caliente, caliente! 444 00:19:30,110 --> 00:19:33,010 Muy bien, ¿quién está listo para quemar sus huellas digitales? 445 00:19:33,010 --> 00:19:35,580 ¡Hermanos, sé lo que podemos hacer! 446 00:19:35,580 --> 00:19:39,320 ¡Canadá! ¡Podemos comenzar una nueva vida en Canadá! 447 00:19:39,320 --> 00:19:42,050 ¿Qué? ¿Canadá? 448 00:19:42,050 --> 00:19:43,650 ¡Sí, Canadá! 449 00:19:43,660 --> 00:19:46,160 ¡Todos son valientes! ¡Todo es gratis! 450 00:19:46,160 --> 00:19:49,290 Y ellos aman a los osos en Canadá. 451 00:19:49,300 --> 00:19:51,530 Solo mira esta imagen. 452 00:19:51,530 --> 00:19:52,860 No tendríamos que escondernos. 453 00:19:52,870 --> 00:19:54,930 Podríamos ser libres Viviendo el sueño canadiense. 454 00:19:54,930 --> 00:19:57,430 No creo que sea una buena idea, Pardo. 455 00:19:57,440 --> 00:19:58,970 Ni siquiera tenemos pasaportes. 456 00:19:58,970 --> 00:20:00,970 No necesitamos pasaportes. Somos osos! 457 00:20:00,970 --> 00:20:03,070 No. Entonces, eh ... ¿que vamos a hacer? 458 00:20:03,080 --> 00:20:05,680 ¿Cambiar el coche para que podamos conducir sin ser detectados? 459 00:20:12,890 --> 00:20:14,650 ♪ Got my homie on the side ♪ 460 00:20:14,650 --> 00:20:16,090 ♪ And he's got a fly ride ♪ 461 00:20:16,090 --> 00:20:19,420 ♪ So pure, so solid the beat amplified ♪ 462 00:20:19,430 --> 00:20:22,490 ♪ I swerve to the left, the dude is calling out ♪ 463 00:20:22,500 --> 00:20:25,660 ♪ "Yo, que paso" ♪ 464 00:20:25,660 --> 00:20:27,000 Buen trabajo, chicos. 465 00:20:27,000 --> 00:20:29,300 Muchas gracias, Charlie, por todo. 466 00:20:29,300 --> 00:20:30,900 Mantente en contacto, sii. 467 00:20:30,900 --> 00:20:33,470 Polar nunca olvidará la cara y los pies de Charlie. 468 00:20:33,470 --> 00:20:34,640 Ah, no fue nada, osos. 469 00:20:34,640 --> 00:20:36,340 Haría cualquier cosa por ustedes. 470 00:20:36,340 --> 00:20:38,410 Bien, ahora, ¿dónde está Panda? 471 00:20:38,410 --> 00:20:39,740 -¿Eh? -¿Eh? 472 00:20:42,180 --> 00:20:43,250 ¿Qué está haciendo? 473 00:20:43,250 --> 00:20:45,850 Ah, veré qué pasa. Él me ama. 474 00:20:45,850 --> 00:20:48,390 Hey, Pan Man, ¿estás listo para ir a Canadá? 475 00:20:48,390 --> 00:20:51,790 Sé que podrías estar un poco tenso por los nervios, pero... 476 00:20:51,790 --> 00:20:53,890 ¡Waaah! ¡Uf! ¡Detente! 477 00:20:53,890 --> 00:20:56,890 ¡Estamos llendo demasiado rápido! 478 00:20:56,900 --> 00:20:59,130 ¡¿Canadá?! ¡Quiero quedarme aquí! 479 00:20:59,130 --> 00:21:01,430 Oye, viejo yo tampoco quiero irme. 480 00:21:01,430 --> 00:21:03,230 Pero no tenemos elección, Panda. 481 00:21:03,240 --> 00:21:05,540 ¡Pero lo dejamos todo atrás! 482 00:21:05,540 --> 00:21:07,670 ¡Nuestra casa! ¡Nuestros amigos! ¡Toda nuestra vida! 483 00:21:07,670 --> 00:21:09,170 ¡Es demasiado arriesgado! 484 00:21:09,180 --> 00:21:12,380 Panda, sé que es un riesgo, ¡pero confía en tu hermano mayor! 485 00:21:12,380 --> 00:21:15,680 Si trabajamos juntos, todo saldrá bien... 486 00:21:15,680 --> 00:21:17,210 ¡No, Pardo! Vamos, hermanito. 487 00:21:17,220 --> 00:21:19,050 Sabes que es más inteligente quedarse aquí. 488 00:21:19,050 --> 00:21:21,350 ¡Hermanito sabe que quedarse aquí es una mala idea! 489 00:21:21,350 --> 00:21:22,390 ¡Tenemos que ir a Canadá! 490 00:21:22,390 --> 00:21:23,520 ¡Deberíamos quedarnos! 491 00:21:23,520 --> 00:21:24,620 -¡Vamonos! -¡Quedemonos! 492 00:21:24,620 --> 00:21:27,060 Por favor, no... rompan a Polar. 493 00:21:28,490 --> 00:21:31,230 ¡Waaah! ¡Aah! ¡Aah! ¡Uf! 494 00:21:31,230 --> 00:21:33,960 ¡Tienes tantas ganas de ir a Canadá, solo vete sin mí! 495 00:21:33,970 --> 00:21:35,630 -¡Bien! -¡Bien! 496 00:21:35,630 --> 00:21:37,100 ¡Bien! 497 00:21:38,400 --> 00:21:40,170 Venga. Vamonos. 498 00:21:48,750 --> 00:21:50,350 ¿Por qué estás tan feliz? 499 00:21:50,350 --> 00:21:51,750 ¡Oh, por nada! 500 00:21:51,750 --> 00:21:53,280 Solo el hecho de que tenemos todo este tiempo 501 00:21:53,290 --> 00:21:55,220 para pasar el rato y ser mejores amigos en el bosque, 502 00:21:55,220 --> 00:21:58,060 solos por siempre y para siempre y para siempre y para siempre. 503 00:21:59,690 --> 00:22:02,760 ¡Esperen! 504 00:22:02,760 --> 00:22:03,890 ¡Esperen! ¡Esperen! ¡Espérenme! 505 00:22:05,130 --> 00:22:06,160 ¡Uf! 506 00:22:06,170 --> 00:22:07,830 Sabía que vendrías, Pan Pan. 507 00:22:07,830 --> 00:22:09,430 Sí, sí, no lo repitas. 508 00:22:09,440 --> 00:22:10,700 Solo estoy aquí para asegurarme 509 00:22:10,700 --> 00:22:11,940 que no se metan en problemas. 510 00:22:11,940 --> 00:22:13,600 ¡Suena bien para mí! 511 00:22:13,610 --> 00:22:16,140 Y tengo una idea para ponernos en marcha. 512 00:22:16,140 --> 00:22:19,310 Oh, si. ¡Whoo-hoo-hoo! 513 00:22:19,310 --> 00:22:20,410 ♪ Oh, baby ♪ 514 00:22:20,410 --> 00:22:21,640 ¡Si! ¡De eso es de lo que estoy hablando! 515 00:22:21,650 --> 00:22:23,080 ¡Golpéalo, hermano! 516 00:22:23,080 --> 00:22:25,020 ¡Nos dirigimos a Canadá con estilo, cariño! 517 00:22:25,020 --> 00:22:26,420 ¡Whoo! 518 00:22:27,450 --> 00:22:28,780 ¿Eh? 519 00:22:28,790 --> 00:22:32,320 Oh. ¡Duh! La tapa estaba puesta. 520 00:22:32,320 --> 00:22:34,490 ¡Hey, chicos! ¡Creo que encontré otra pista! 521 00:22:34,490 --> 00:22:36,490 -¡Bravo! -¡Ese es mi chico! 522 00:22:38,860 --> 00:22:41,130 Bueno, la cueva está completamente vacía. 523 00:22:41,130 --> 00:22:43,570 Parece que los osos se fueron de la ciudad. 524 00:22:43,570 --> 00:22:44,940 Entonces caso cerrado. 525 00:22:44,940 --> 00:22:47,070 Este caso no está cerrado hasta que yo lo diga. 526 00:22:47,070 --> 00:22:50,410 Uh, pero se han ido. ¿No es eso lo que querías? 527 00:22:50,410 --> 00:22:51,810 No se preocupe. 528 00:22:51,810 --> 00:22:54,240 Tú y tu adorable equipo pueden relajarse. 529 00:22:54,250 --> 00:22:56,310 He llamado a mis propios refuerzos para 530 00:22:56,320 --> 00:22:57,310 terminar el trabajo. 531 00:22:57,320 --> 00:22:59,580 ¿Refuerzos? ¿Eh? 532 00:23:07,630 --> 00:23:09,760 ¡Hup! ¡Hup! ¡Hup! ¡Hup! ¡Hup! ¡Hup! ¡Hup! ¡Hup! ¡Hup! 533 00:23:16,400 --> 00:23:17,870 Eh, ¿Trout? 534 00:23:17,870 --> 00:23:20,200 Esto parece demaciado. 535 00:23:20,210 --> 00:23:21,370 Escuchen. 536 00:23:21,370 --> 00:23:23,240 Hay tres osos fugitivos sueltos 537 00:23:23,240 --> 00:23:24,980 y los vamos a encontrar. 538 00:23:24,980 --> 00:23:28,450 Mostrémosle al oficial Murphy cómo manejamos a los animales salvajes. 539 00:23:31,220 --> 00:23:33,880 Oh. Oh. 540 00:23:33,890 --> 00:23:37,850 Solo vas a capturar a los osos, ¿no? 541 00:23:37,860 --> 00:23:39,960 Si. Capturarlos. 542 00:23:39,960 --> 00:23:41,560 No importa el costo. 543 00:23:47,430 --> 00:23:53,400 ♪ O, Canadá, nuestra casa y algo árboles ♪ 544 00:23:53,410 --> 00:23:55,610 ♪ O, Canadá... ♪ 545 00:23:55,610 --> 00:23:57,040 ¡Uf! Pardo, ¡ya es suficiente! 546 00:23:57,040 --> 00:23:58,380 Al menos aprende las palabras. 547 00:23:58,380 --> 00:24:00,180 Vamos, Panda. ¡Animo! 548 00:24:00,180 --> 00:24:02,310 ¡Estamos viajando! Esto es divertido. 549 00:24:02,310 --> 00:24:04,280 ¿Verdad, hermanito? 550 00:24:04,280 --> 00:24:07,420 ¿Divertido? Pardo, ¿cómo puedes estar tan tranquilo con esto? 551 00:24:07,420 --> 00:24:08,690 ¡Somos fugitivos! 552 00:24:08,690 --> 00:24:10,590 Relájate, Panda. Nunca nos encontrarán. 553 00:24:10,590 --> 00:24:12,860 No pienses en esto como si estuviéramos huyendo. 554 00:24:12,860 --> 00:24:14,790 Piense en ello más como... 555 00:24:14,790 --> 00:24:16,060 ¡un viaje por carretera! 556 00:24:16,060 --> 00:24:17,790 ¿Qué? ¿Un viaje por carretera? 557 00:24:17,800 --> 00:24:19,700 Pero, Pardo, nos buscan. 558 00:24:19,700 --> 00:24:20,800 ¡Somos criminales! 559 00:24:20,800 --> 00:24:22,300 Y y... Shh-shh-shh. 560 00:24:22,300 --> 00:24:23,630 Escucha. 561 00:24:23,640 --> 00:24:26,140 ♪ Vamos, hermanito, piensa en todos los lugares a los que podemos ir ♪ 562 00:24:26,140 --> 00:24:27,600 ♪ Pero, Pardo, el po-po ♪ 563 00:24:27,610 --> 00:24:30,610 ♪ No hay necesidad de detenerse cuando tenemos el camino abierto ♪ 564 00:24:30,610 --> 00:24:31,940 Polar quiere esconderse. 565 00:24:31,940 --> 00:24:33,940 ♪ Este va a ser el mejor momento ♪ 566 00:24:33,950 --> 00:24:36,210 ♪ Aleja tus miedos, disfruta del viaje ♪ 567 00:24:36,220 --> 00:24:39,950 ♪ Vamos a tener un globo de camino a Canadá ♪ 568 00:24:39,950 --> 00:24:41,520 ¡Ajá! Piensen en ello. 569 00:24:41,520 --> 00:24:42,750 No lo sé, Pardo. 570 00:24:42,760 --> 00:24:46,660 Escucha. De camino a Canadá, nosotros... 571 00:24:46,660 --> 00:24:51,260 ♪ Podemos ir a un restaurante sobre la carretera ♪ 572 00:24:51,260 --> 00:24:55,370 ♪ Tartas recién horneadas y animar a todos ♪ 573 00:24:55,370 --> 00:24:57,570 ♪ ¿Qué te hace pensar que les agradaríamos? ♪ 574 00:24:57,570 --> 00:24:59,970 ♪ Probablemente termine montado en una pared ♪ 575 00:24:59,970 --> 00:25:03,270 ♪ Deberíamos mantenernos tranquilos en el camino a Canadá ♪ 576 00:25:03,280 --> 00:25:05,110 Oh vamos. Panda, no seas deprimente. 577 00:25:05,110 --> 00:25:06,640 Hay muchas otras cosas. 578 00:25:06,650 --> 00:25:08,850 Como... ¡Oh, ya sé! 579 00:25:08,850 --> 00:25:10,510 Que tal si... 580 00:25:10,520 --> 00:25:13,220 ♪ Atracciones en la carretera, esas nunca son aburridas ♪ 581 00:25:14,850 --> 00:25:18,620 ♪ Una bola gigante de hilo o esos dinosaurios de concreto ♪ 582 00:25:18,620 --> 00:25:21,220 ♪ Ugh, tan viejo, probablemente se cae a pedazos ♪ 583 00:25:21,230 --> 00:25:23,330 ♪ Aplastados por los escombros, solo sería lo peor ♪ 584 00:25:23,330 --> 00:25:27,730 ♪ Deberíamos mantenernos tranquilos en el camino a Canadá ♪ 585 00:25:27,730 --> 00:25:29,530 Aw, vamos, Pan Man. 586 00:25:29,540 --> 00:25:33,570 ♪ Tiene que haber algo que quieras ver ♪ 587 00:25:33,570 --> 00:25:35,740 Vamos, hermanos, aman la aventura. 588 00:25:35,740 --> 00:25:36,940 ¿Como va a ser? 589 00:25:36,940 --> 00:25:38,540 ♪ ¿Qué va a ser? ♪ 590 00:25:38,540 --> 00:25:41,450 Bueno, supongo... 591 00:25:41,450 --> 00:25:44,150 Siempre quise tomarme selfies en el desierto. 592 00:25:44,150 --> 00:25:46,150 ¡Oh! ¡Bueno! ¡Si! ¡Eso es genial! 593 00:25:46,150 --> 00:25:48,090 Polar quiere ver las secuoyas. 594 00:25:48,090 --> 00:25:50,450 ¡Ah! ¡Je-je! ¡Eso es perfecto! 595 00:25:50,460 --> 00:25:53,490 Y sería genial enviar postales a todos nuestros amigos. 596 00:25:53,490 --> 00:25:54,560 ¡Si! ¡Ahí tienes! 597 00:25:54,560 --> 00:25:57,490 Polar quiere ver al Hombre Silenciador. 598 00:25:57,500 --> 00:25:59,530 Uh, está bien seguro. 599 00:25:59,530 --> 00:26:02,900 Eh, ya sabes, 600 00:26:02,900 --> 00:26:05,700 tal vez esto no sea tan malo después de todo. 601 00:26:05,700 --> 00:26:06,870 ♪ No será tan malo ♪ 602 00:26:06,870 --> 00:26:08,270 Sí, y solo porque nos caímos, 603 00:26:08,270 --> 00:26:09,940 no significa que seguiremos cayendo.. 604 00:26:09,940 --> 00:26:11,440 ♪ No voy a caer ♪ 605 00:26:11,440 --> 00:26:13,480 ♪ Salimos de nuestra casa, y eso es un dolor ♪ 606 00:26:13,480 --> 00:26:15,710 ♪ Pero lo pasaremos bien de todos modos ♪ 607 00:26:15,710 --> 00:26:18,150 ♪ Vamos a tener un globo de camino a Canadá ♪ 608 00:26:18,150 --> 00:26:19,650 ♪ Canadá ♪ 609 00:26:19,650 --> 00:26:23,650 ♪ Vamos a tener un globo de camino a Canadá ♪ 610 00:26:23,660 --> 00:26:25,320 ♪ Canadá ♪ 611 00:26:25,320 --> 00:26:27,930 ♪ Vamos a tener un globo de camino a Canadá ♪ 612 00:26:32,530 --> 00:26:34,330 ¿Ves, Panda? Confía en tu hermano mayor. 613 00:26:34,330 --> 00:26:35,800 ¡Todo va a estar bien! 614 00:26:35,800 --> 00:26:37,230 Sí, sí. Oh! 615 00:26:37,240 --> 00:26:38,700 Voy a comprobar y ver si se avecinan paradas 616 00:26:38,700 --> 00:26:39,770 interesantes. 617 00:26:39,770 --> 00:26:41,370 Polar va a detenerse más adelante. 618 00:26:41,370 --> 00:26:43,080 ¿Eh? 619 00:26:45,540 --> 00:26:47,940 ¿Qué pasa con todo el tráfico? 620 00:26:47,950 --> 00:26:49,650 Hmm. 621 00:26:52,950 --> 00:26:54,250 ¡Gah! 622 00:26:54,250 --> 00:26:56,090 ¡Es la policía y tienen fotos! 623 00:26:56,090 --> 00:26:57,690 ¿Oh si? ¿De quien? 624 00:26:57,690 --> 00:26:58,990 -¡De nosotros! -¡¿Q-Qué ?! 625 00:26:58,990 --> 00:27:00,890 ¡Oh no! ¿Qué... Q-Q-Qué hacemos? 626 00:27:00,890 --> 00:27:02,660 Está bien. Mantén la calma. Solo, um... 627 00:27:02,660 --> 00:27:06,000 Retrocede y tomaremos un camino diferente. 628 00:27:06,000 --> 00:27:07,930 ¡Bah! Estamos atrapados! 629 00:27:09,700 --> 00:27:11,570 ¡Aaaah! ¡Rápido, Panda! 630 00:27:11,570 --> 00:27:13,310 ¡Dame el bolso de Charlie! 631 00:27:15,880 --> 00:27:17,710 Pardo, ¡basta! 632 00:27:17,710 --> 00:27:18,840 ¡Un segundo! 633 00:27:18,850 --> 00:27:20,310 ¡Ay, Pardo! ¡Estás en mi pie! 634 00:27:20,310 --> 00:27:23,110 ♪ This is the dawning of the age of Aquarius ♪ 635 00:27:23,120 --> 00:27:25,350 Je je. ¡Hola, oficial! 636 00:27:25,350 --> 00:27:27,320 ♪ Age of Aquarius ♪ 637 00:27:29,460 --> 00:27:32,990 Apaga esa música hippy-dippy. 638 00:27:32,990 --> 00:27:34,760 ¿Ustedes señores son de por aquí? 639 00:27:34,760 --> 00:27:36,930 Si. No. 640 00:27:36,930 --> 00:27:38,260 Pregunta de nuevo más tarde. 641 00:27:38,260 --> 00:27:40,260 ¿Han visto a estos tres osos? 642 00:27:40,270 --> 00:27:43,200 No. Oh, ¿qu-qué están haciendo? 643 00:27:43,200 --> 00:27:44,470 Je. ¿Apilado? 644 00:27:44,470 --> 00:27:46,440 Eso es tan raro. 645 00:27:46,440 --> 00:27:48,510 ¡Somos humanos! 646 00:27:48,510 --> 00:27:49,510 Ci-i-i-erto. 647 00:27:49,510 --> 00:27:51,740 Necesitaré tu registro. 648 00:27:51,740 --> 00:27:54,380 Oh, claro, oficial. 649 00:27:54,380 --> 00:27:56,350 Hmm. 650 00:27:56,350 --> 00:27:58,420 Tendré que pasar esto a mi jefe. 651 00:27:58,420 --> 00:27:59,850 Quédate quieto. 652 00:27:59,850 --> 00:28:02,390 Tenemos un 436 en el 22. 653 00:28:02,390 --> 00:28:05,390 ¡Tenemos que salir de aquí! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Vamos! ¡Pisalo! 654 00:28:05,390 --> 00:28:08,390 ¡No! ¡No podemos simplemente salir corriendo de aquí! 655 00:28:08,390 --> 00:28:09,890 Uh uh ¡Podemos salir y correr! 656 00:28:09,900 --> 00:28:11,060 ¡No! ¡Acabamos de comer! 657 00:28:11,060 --> 00:28:12,130 ¿Y si cantamos otra canción? 658 00:28:12,130 --> 00:28:14,160 -Los policías odian la música. -Bueno, bien. 659 00:28:14,170 --> 00:28:16,430 ¿Por qué no nos vamos muy despacio? 660 00:28:16,440 --> 00:28:18,970 Sí, sí. Intentemos eso. 661 00:28:18,970 --> 00:28:20,770 Asi es, señor. Los encontramos. 662 00:28:20,770 --> 00:28:23,270 Obviamente son los tres osos disfrazados. 663 00:28:23,280 --> 00:28:25,110 Mantenlos ahí. Voy en camino. 664 00:28:26,810 --> 00:28:29,480 Sí, entonces, empiezo todos los días con 100 flexiones. 665 00:28:29,480 --> 00:28:30,820 - ¿Es una nueva macana? - Si. 666 00:28:30,820 --> 00:28:32,250 Muy lindo, ¿eh? ya quiero usarlo. 667 00:28:32,250 --> 00:28:34,690 Encontraremos a esos osos en cualquier momento. 668 00:28:37,320 --> 00:28:39,420 Sí señor. Los retendremos. 669 00:28:39,420 --> 00:28:41,690 Je. Osos tontos. 670 00:28:41,690 --> 00:28:44,030 ¿Eh? ¡Guau! 671 00:28:47,200 --> 00:28:48,630 Los tenemos, señor. 672 00:28:48,630 --> 00:28:50,530 Abrid, osos. Sabemos que están ahí. 673 00:28:50,540 --> 00:28:54,140 ♪ This is the dawning of the age of Aquarius ♪ 674 00:28:54,140 --> 00:28:55,370 ¿Eh? ¡Uf! 675 00:28:55,370 --> 00:28:56,940 ¿Te parecen osos estas personas? 676 00:28:56,940 --> 00:28:59,880 ♪ Aquarius ♪ 677 00:28:59,880 --> 00:29:01,110 No. 678 00:29:01,110 --> 00:29:02,450 ¡Por supuesto que no son osos, tonto! 679 00:29:02,450 --> 00:29:03,920 El truco que utilizo para notar la diferencia 680 00:29:03,920 --> 00:29:07,450 es notar la falta de pelo y las orejitas lindas. 681 00:29:07,450 --> 00:29:09,350 Porque son osos. 682 00:29:11,590 --> 00:29:13,330 ¡Ugh! 683 00:29:15,790 --> 00:29:17,130 ¡Wa-ha-ha! ¡Si! 684 00:29:17,130 --> 00:29:19,430 ¡ Viejo, eso fue pan comido! 685 00:29:19,430 --> 00:29:21,360 Todo le sale bien a los Osos. 686 00:29:21,370 --> 00:29:23,600 ¡No todo le está saliendo bien a los osos! 687 00:29:23,600 --> 00:29:24,970 ¡Oye! 688 00:29:24,970 --> 00:29:26,370 Si seguimos por las carreteras principales, nos pillarán. 689 00:29:26,370 --> 00:29:28,640 Encontré un desvío. Es más seguro. 690 00:29:28,640 --> 00:29:30,270 De acuerdo, toma la siguiente a la izquierda, hermanito. 691 00:29:30,280 --> 00:29:31,440 ¡Eso llevará una eternidad! 692 00:29:31,440 --> 00:29:33,240 Nunca llegaremos a Canadá. ¡Venga! 693 00:29:33,250 --> 00:29:34,780 La carretera principal es recta. 694 00:29:34,780 --> 00:29:36,650 Pero ellos nos encontrarán en este camino. 695 00:29:36,650 --> 00:29:37,680 Panda, relajate. 696 00:29:37,680 --> 00:29:39,950 Estamos bien, amigo. Los hemos superado. 697 00:29:39,950 --> 00:29:41,250 Sigue por esta ruta. 698 00:29:41,250 --> 00:29:43,390 -¡Oye! -Mantener el rumbo actual. 699 00:29:43,390 --> 00:29:44,790 ¡Basta, Pardo! ¡No! 700 00:29:44,790 --> 00:29:46,290 -¡Tenemos que tomar el desvío! -Ruta actualizada. 701 00:29:46,290 --> 00:29:47,690 Polar sugiere esta ruta. 702 00:29:47,690 --> 00:29:49,630 -¡Oye! ¡Detente! ¡No lo hagas! -Ruta actualizada. 703 00:29:49,630 --> 00:29:50,900 ¡Dejalo, pardo! Quédate en este camino. 704 00:29:50,900 --> 00:29:52,360 ¡Basta! ¡Detente! Es más rápido. 705 00:29:52,360 --> 00:29:54,460 -Cambio de ruta. -Polar elige este. 706 00:29:54,470 --> 00:29:56,930 ¡Es mi teléfono! ¡Basta! 707 00:29:56,940 --> 00:29:58,770 ¡Ve por este camino! ¡Es la mejor ruta! 708 00:30:00,010 --> 00:30:01,470 Aaah! Aaah! 709 00:30:04,080 --> 00:30:05,110 ¡Whoa! 710 00:30:05,110 --> 00:30:07,780 ¡Aaaah! 711 00:30:07,780 --> 00:30:09,280 ¡Despacio, hermano! 712 00:30:09,280 --> 00:30:12,020 Polar no puede frenar. Los frenos no funcionan. 713 00:30:15,750 --> 00:30:17,520 ¡Aah! ¡Aah! 714 00:30:19,360 --> 00:30:20,720 ¡Oh! ¡Oh! 715 00:30:20,730 --> 00:30:22,890 ¡Whaa! 716 00:30:40,880 --> 00:30:42,050 ¿Todos bien? 717 00:30:42,050 --> 00:30:45,020 Si. Apenas. ¿Eh? 718 00:30:47,320 --> 00:30:49,050 Oh, genial. Nuestra Van está destrozada. 719 00:30:49,060 --> 00:30:50,450 Buen trabajo a todos. 720 00:30:50,460 --> 00:30:52,720 Espera. ¿Escuchas eso? 721 00:30:55,790 --> 00:30:56,790 ¡Chicos, Chicos, Chicos ! 722 00:30:56,800 --> 00:30:58,530 ¡Todo va a estar bien! ¡Estamos bien! 723 00:30:58,530 --> 00:31:00,600 Estoy seguro de que quien esté allí puede ayudarnos a arreglar nuestra Van. 724 00:31:00,600 --> 00:31:03,730 ¡Vamos, hermanos! ¡Rapido! 725 00:31:03,740 --> 00:31:05,700 Vamos a morir aquí, ¿no? 726 00:31:07,410 --> 00:31:08,840 ¡Vaya! ¿Es esto un maízal? 727 00:31:08,840 --> 00:31:09,870 ¿Podemos comer maíz? 728 00:31:09,880 --> 00:31:11,610 No, Pardo. Eso sería robar. 729 00:31:11,610 --> 00:31:14,540 Polar come cosas del suelo. 730 00:31:14,550 --> 00:31:15,850 Salado. 731 00:31:18,250 --> 00:31:19,580 ¡Oh! 732 00:31:19,580 --> 00:31:21,720 ¿Eh? ¿Qué diablos es eso? 733 00:31:21,720 --> 00:31:23,020 ¡Guau! 734 00:31:25,860 --> 00:31:29,030 Extraño. Es como una especie de casa de palos. 735 00:31:29,030 --> 00:31:30,830 ¡Un estadio de palos! 736 00:31:30,830 --> 00:31:33,130 ¿Qué está haciendo en medio de la nada? 737 00:31:33,130 --> 00:31:34,530 Polar tiene vibraciones extrañas. 738 00:31:34,530 --> 00:31:36,100 ¿Todos entran o que? 739 00:31:36,100 --> 00:31:38,470 Ya tengo un caso loco de fomo. 740 00:31:38,470 --> 00:31:39,740 ¡Aah! ¡Aah! 741 00:31:39,740 --> 00:31:40,840 ¿Que? 742 00:31:40,840 --> 00:31:44,510 ¿Cómo, eh, qu ... qu ... uh, j ... vaca ... b ... eh? 743 00:31:44,510 --> 00:31:46,840 Ah, olvidaste la contraseña. 744 00:31:46,850 --> 00:31:47,910 Pasa todo el tiempo. 745 00:31:47,910 --> 00:31:49,820 No se preocupen. Lo tengo. 746 00:31:52,250 --> 00:31:53,720 ¿Cual es la contraseña? 747 00:31:53,720 --> 00:31:56,520 1-2-3-4. 748 00:31:56,520 --> 00:31:58,220 Si, esa es. 749 00:31:58,220 --> 00:32:01,660 Muy bien, chicos, ¡aquí vamos! 750 00:32:01,660 --> 00:32:03,930 ¡Bienvenidos! 751 00:32:03,930 --> 00:32:05,460 -¡Guau! -¡Guau! 752 00:32:05,460 --> 00:32:07,030 ¡Oh, hey niña! ¡Te veo! 753 00:32:07,030 --> 00:32:10,070 ¿Es como un rave animal? 754 00:32:16,080 --> 00:32:18,240 ¿"Internet Animal Fest"? 755 00:32:19,980 --> 00:32:22,650 ¡Esperen, chicos! ¡Creo que reconozco a estos animales! 756 00:32:22,650 --> 00:32:24,150 ¡Todos son famosos en Internet! 757 00:32:24,150 --> 00:32:26,690 ¡Como tú! ¡Eres Angry Kitty! 758 00:32:30,390 --> 00:32:31,790 Si, ese soy yo. 759 00:32:31,790 --> 00:32:32,820 -¡Muy guay! -¡Muy guay! 760 00:32:32,830 --> 00:32:34,520 Y yo soy, el elefante que pinta. 761 00:32:34,530 --> 00:32:36,560 Pinto con mi nariz. 762 00:32:40,700 --> 00:32:42,940 ¡Mira mi carro de mapaches, viejo! 763 00:32:47,470 --> 00:32:49,410 Y yo soy Jacked Up Kangaroo. 764 00:32:52,340 --> 00:32:54,950 ¡Ta-hoo! ¿Osos listos para la fiesta? 765 00:32:54,950 --> 00:32:56,310 ¿Quieres festejar con nosotros? 766 00:32:56,310 --> 00:32:58,520 Nadie nos pidió que fuéramos de fiesta antes. 767 00:32:58,520 --> 00:33:00,450 -¡Si! ¡Venga! -¡Vaya! 768 00:33:00,450 --> 00:33:02,050 -¡Fiesta! -¡Si! ¡Fiesta! 769 00:33:10,230 --> 00:33:12,930 ¡Bien, estamos dentro! ¡Vamos! 770 00:33:39,860 --> 00:33:41,190 Oh, hola, chicos. 771 00:33:41,190 --> 00:33:43,490 ¡Vaya! Sabía que te conocía. 772 00:33:43,500 --> 00:33:45,430 ¡Tu eres Dramatic Cow! 773 00:33:48,840 --> 00:33:52,070 Sí, pero no me gusta presumir ni nada. 774 00:33:52,070 --> 00:33:53,440 Hey, ¿qué pasa, chicos? 775 00:33:53,440 --> 00:33:55,570 Fiesta loca, ¿eh? ¡Si! 776 00:33:55,570 --> 00:33:57,210 ¿Puedes seguirme? ¿Por favor? 777 00:33:57,210 --> 00:33:59,240 Uh, seguro. ¿Quién eres tú? 778 00:33:59,250 --> 00:34:01,480 ¡Yo soy Pizza Rat! 779 00:34:06,990 --> 00:34:08,650 Um, aquí tienes. 780 00:34:08,650 --> 00:34:12,020 ¡Si! Un millón y un seguidores. 781 00:34:12,020 --> 00:34:13,560 Un millón. 782 00:34:13,560 --> 00:34:15,430 Oh, vamos, hermanos. 783 00:34:15,430 --> 00:34:16,760 Conseguir seguidores es difícil, 784 00:34:16,760 --> 00:34:18,960 especialmente cuando todos copian mi video. 785 00:34:22,570 --> 00:34:24,470 ¡Bruh! ¡Para! ¡Te demandaré, Viejo! 786 00:34:24,470 --> 00:34:25,970 ¡Lo haré, hermano! 787 00:34:25,970 --> 00:34:28,400 Mm, de todos modos, entonces, ¿cuántos seguidores tienen? 788 00:34:28,410 --> 00:34:29,740 ¿Cómo se volvieron virales, chicos? 789 00:34:29,740 --> 00:34:32,210 No viejo. En realidad no somos Famosos de Internet. 790 00:34:33,710 --> 00:34:35,410 ¿No son famosos? 791 00:34:35,410 --> 00:34:38,080 ¿Que pasa? Pensé que los osos eran estrellas de videos virales. 792 00:34:38,080 --> 00:34:41,820 ¿Todos fueron básicos todo este tiempo? Mmm. 793 00:34:41,820 --> 00:34:43,420 ¡Esta fiesta es solo para animales de Internet! 794 00:34:43,420 --> 00:34:45,590 -¡Van en contra de las reglas! -¡Boo! 795 00:34:45,590 --> 00:34:47,620 Bueno, intentamos volvernos virales. 796 00:34:47,630 --> 00:34:50,360 Síganme en @ Cool-Guy28. 797 00:34:50,360 --> 00:34:51,830 Polar es popular en Asia 798 00:34:51,830 --> 00:34:53,430 Uh, ¿qué van a hacer ustedes? 799 00:34:56,270 --> 00:34:58,070 Estamos llamando al po-po 800 00:34:58,070 --> 00:35:00,440 Oh, no. Trout. 801 00:35:00,440 --> 00:35:02,140 ¡Por favor, déjanos ir! 802 00:35:03,480 --> 00:35:05,580 -¡Detente! ¡Detente! - ¡Llamar a la policía! 803 00:35:05,580 --> 00:35:07,280 ¡No lo entienden! ¡Por favor! 804 00:35:07,280 --> 00:35:09,050 ¡No lo entiende, señor! ¡Espere! 805 00:35:09,050 --> 00:35:10,310 ¡No! ¡No! ¡Basta! 806 00:35:10,320 --> 00:35:12,920 ¡Solo escúchanos! 807 00:35:12,920 --> 00:35:13,720 ¡Parlay! 808 00:35:13,720 --> 00:35:15,390 -¿Eh? -¿Qué? 809 00:35:15,390 --> 00:35:16,450 ¿Qué? 810 00:35:16,450 --> 00:35:17,860 Pardo, ¿qué estás haciendo? 811 00:35:17,860 --> 00:35:19,860 No lo sé. Lo escuché en una película. 812 00:35:19,860 --> 00:35:22,160 ¿"Parlay"? ¿Y eso que significa? 813 00:35:22,160 --> 00:35:25,460 "Parlay ... para cesar el fuego y celebrar una conferencia 814 00:35:25,460 --> 00:35:27,330 con el bando contrario". 815 00:35:27,330 --> 00:35:28,600 Hmm. 816 00:35:28,600 --> 00:35:30,530 Bueno, parece que tenemos que escucharlos. 817 00:35:30,540 --> 00:35:32,700 -Bueno. -Tiene sentido. 818 00:35:32,700 --> 00:35:34,140 Uh ... Miren, lo siento, todos. 819 00:35:34,140 --> 00:35:36,740 Nosotros ... No queríamos arruinar tu fiesta. 820 00:35:36,740 --> 00:35:41,150 Simplemente... chocamos nuestro auto, y ahora estamos atrapados aquí. 821 00:35:41,150 --> 00:35:42,750 Por favor. 822 00:35:42,750 --> 00:35:46,080 Nos echaron de casa solo porque somos osos. 823 00:35:46,090 --> 00:35:48,650 Ser Polar no debería ser un crimen. 824 00:35:50,460 --> 00:35:52,420 Solo estamos tratando de llegar a Canadá 825 00:35:52,430 --> 00:35:56,060 para quizás encontrar un lugar que nos acepte por lo que somos. 826 00:35:56,060 --> 00:35:58,800 Nadie se preocupa por nosotros porque somos diferentes. 827 00:36:00,770 --> 00:36:03,470 ¿No han tenido personas que los juzguen así? 828 00:36:04,940 --> 00:36:07,340 Si. La gente piensa que estoy enojado todo el tiempo 829 00:36:07,340 --> 00:36:08,500 Porque me veo enojado. 830 00:36:08,510 --> 00:36:10,410 Pero esta es solo mi cara. 831 00:36:10,410 --> 00:36:12,540 También tengo otros sentimientos. 832 00:36:12,540 --> 00:36:15,350 Nadie me toma en serio como artista 833 00:36:15,350 --> 00:36:17,920 solo porque pinto con la nariz. 834 00:36:17,920 --> 00:36:20,880 Y todos me miran como un canguro aficionado, 835 00:36:20,890 --> 00:36:23,190 pero soy mucho más que eso. 836 00:36:24,220 --> 00:36:25,930 ¿Por qué la gente no puede ver? 837 00:36:29,230 --> 00:36:32,630 El mundo puede ser un lugar cruel y extraño. 838 00:36:32,630 --> 00:36:35,600 Solo queremos creer que no todo es así. 839 00:36:43,980 --> 00:36:47,280 Oye, tal vez los juzgamos injustamente. 840 00:36:47,280 --> 00:36:48,750 Lo sentimos, osos. 841 00:36:48,750 --> 00:36:51,350 Escuchen, arreglaremos su auto para que puedan encontrar su nuevo hogar. 842 00:36:51,350 --> 00:36:54,150 ¡Estamos en ello! ¡Eso fue realmente inspirador, osos! 843 00:36:54,150 --> 00:36:56,150 ¡Sí, te conectaremos! 844 00:36:56,160 --> 00:36:57,420 Vengan conmigo. 845 00:36:57,420 --> 00:36:58,620 Pueden pasar con nosotros la noche. 846 00:36:58,620 --> 00:36:59,960 -Guau. ¡Gracias! -¡Gracias chicos! 847 00:36:59,960 --> 00:37:02,760 ¡Gracias a todos! ¡Los amamos! 848 00:37:02,760 --> 00:37:04,400 ¿Qué? ¿Se quedan? 849 00:37:04,400 --> 00:37:07,230 ¡Me tomó 500.000 seguidores antes de que me dejaran entrar! 850 00:37:07,230 --> 00:37:08,370 ¿Cómo es eso justo? 851 00:37:10,640 --> 00:37:12,300 Te terminaré, hermano. 852 00:37:21,380 --> 00:37:25,250 Hey, Pardo, ¿qué pasa si nunca encontramos un nuevo hogar? 853 00:37:25,250 --> 00:37:26,850 Hmm. No lo sé. 854 00:37:26,850 --> 00:37:28,090 Nunca pensé en ello. 855 00:37:28,090 --> 00:37:30,520 Polar esta lleno de incertidumbre. 856 00:37:30,520 --> 00:37:32,220 Sí, no se preocupen, hermanos. 857 00:37:32,220 --> 00:37:33,420 Siempre lo resolvemos. 858 00:37:33,430 --> 00:37:35,190 Si, tienes razón. 859 00:37:35,190 --> 00:37:36,590 Bién, buenas noches. 860 00:37:36,590 --> 00:37:37,630 Dulces sueños 861 00:37:39,630 --> 00:37:41,770 Buenas noches. 862 00:37:58,050 --> 00:37:59,220 ¡No! 863 00:37:59,220 --> 00:38:00,120 ¿Eh? 864 00:38:00,120 --> 00:38:02,020 ¡Por favor, no me pises, Pardo! 865 00:38:02,020 --> 00:38:03,120 Oh, hola, Pan. 866 00:38:03,120 --> 00:38:04,520 ¿Qué haces ahí abajo, amigo? 867 00:38:04,520 --> 00:38:06,160 Oye, no te preocupes. Te tengo, amigo. 868 00:38:06,160 --> 00:38:07,660 Déjame llevarte el resto del camino. 869 00:38:07,660 --> 00:38:09,060 ¡Vaya, gracias, Pardo! 870 00:38:09,060 --> 00:38:11,790 ¿Eh? ¡Hey, pequeño hermano! 871 00:38:11,800 --> 00:38:13,230 Muy bien, no se preocupen. 872 00:38:13,230 --> 00:38:14,470 Puedo ayudarlos a ambos a cruzar este puente. 873 00:38:14,470 --> 00:38:15,500 ¡Yay! 874 00:38:18,740 --> 00:38:20,940 ¡Oh no! ¡El tren! ¡Nos atrapará! 875 00:38:20,940 --> 00:38:22,210 No se preocupen, hermanos. 876 00:38:22,210 --> 00:38:24,340 Hay mucho tiempo para salir de las vías. 877 00:38:27,980 --> 00:38:29,680 Hey, Pardo, ¿puedes ayudarme también? 878 00:38:29,680 --> 00:38:31,550 Claro, no se preocupen, chicos. 879 00:38:31,550 --> 00:38:32,920 ¿Eh? Bienvenido a bordo. 880 00:38:32,920 --> 00:38:34,590 ¿Qué hay de mí? ¡Y yo! 881 00:38:40,060 --> 00:38:42,260 -¡Gracias, Pardo! ¡Lo aprecio! -¡Eres el mejor! 882 00:38:44,600 --> 00:38:45,930 -¡Gracias, Pardo! -¡Gracias! 883 00:38:45,930 --> 00:38:47,500 ¡Te lo agradezco, hermano! 884 00:38:50,570 --> 00:38:51,940 ¡Aah! 885 00:38:58,680 --> 00:39:01,810 ¿Eh? Oh, uf. 886 00:39:07,920 --> 00:39:10,150 -¡Aaah! -¡Aaah! 887 00:39:10,160 --> 00:39:12,990 ¡Aah! 888 00:39:19,130 --> 00:39:21,100 -¡Oh, no! -¡No lo lograremos! 889 00:39:21,100 --> 00:39:23,340 -¡Ayúdanos, Pardo! -¡Nos atrapará! 890 00:39:26,310 --> 00:39:28,440 ¡No se preocupen, hermanos! ¡Me aseguraré de que estén a salvo! 891 00:39:35,950 --> 00:39:38,320 ¡Aaaah! ¡No! 892 00:39:40,390 --> 00:39:41,520 ¡No! 893 00:39:44,190 --> 00:39:45,260 ¡Por favor! ¡No! 894 00:39:45,260 --> 00:39:46,790 Adiós, oso. 895 00:39:46,790 --> 00:39:48,460 ¡No! 896 00:39:50,100 --> 00:39:53,130 Pardo, ¿qué ... ¿qué pasa? 897 00:39:54,870 --> 00:39:58,240 No importa. Creo que necesito un poco de aire fresco. 898 00:39:58,240 --> 00:40:01,270 De acuerdo. Si necesitas algo... 899 00:40:03,440 --> 00:40:05,410 Uf, no puedo ver nada. 900 00:40:05,410 --> 00:40:08,080 Está demasiado oscuro aquí. 901 00:40:08,080 --> 00:40:10,610 ¡Chicos! Chicos! ¡Arriba! ¡Arriba! 902 00:40:10,620 --> 00:40:12,580 Pardo, deja de despertarnos. 903 00:40:12,590 --> 00:40:14,220 ¿Qué hora es? 904 00:40:15,490 --> 00:40:17,450 ¡Aah! 905 00:40:17,460 --> 00:40:18,920 Este es el final de la línea, osos. 906 00:40:18,920 --> 00:40:20,520 Los tenemos rodeados. 907 00:40:20,530 --> 00:40:22,290 Salgan con las patas en alto. 908 00:40:22,290 --> 00:40:24,090 ¡Ah! ¿Cómo nos encontraron? 909 00:40:24,100 --> 00:40:26,930 Lo siento, osos. Tuve que delatar. 910 00:40:26,930 --> 00:40:28,830 ¡Pizza Rat! 911 00:40:28,830 --> 00:40:30,770 ¡Oye! ¡Te seguí, hombre! 912 00:40:30,770 --> 00:40:33,840 Lo sé, pero ellos también. 913 00:40:33,840 --> 00:40:35,610 ¡Sí! ¡Si! ¡Más seguidores! 914 00:40:35,610 --> 00:40:38,140 Elimínenlos, muchachos. 915 00:40:38,140 --> 00:40:40,040 ¡Aaah! ¡Oh no! ¡¿Qué hacemos?! 916 00:40:40,050 --> 00:40:42,250 ¡No son bienvenidos aquí! 917 00:40:42,250 --> 00:40:43,080 ¡Animales! 918 00:40:45,520 --> 00:40:46,550 Suelta el ritmo. 919 00:40:54,530 --> 00:40:56,830 ¡Vamos! ¡Dense prisa! 920 00:41:07,010 --> 00:41:08,540 ¡Corran por sus vidas! 921 00:41:16,080 --> 00:41:17,480 ¡Tontos! ¡Vuelvan! 922 00:41:17,480 --> 00:41:19,720 Son solo un montón de animales salvajes. 923 00:41:19,720 --> 00:41:21,080 En realidad, no son salvajes. 924 00:41:21,090 --> 00:41:23,420 Son lindos animales con videos virales. 925 00:41:23,420 --> 00:41:26,390 ¡Ay! 926 00:41:26,390 --> 00:41:27,620 ¡Vamos! ¡Vamos 927 00:41:27,630 --> 00:41:29,830 ¡Todos, estos osos, deben irse ahora! 928 00:41:29,830 --> 00:41:31,360 Hey, no se preocupen. Todo está listo para ustedes. 929 00:41:31,360 --> 00:41:33,200 Sí, sí. Revisalo. Esta bien. 930 00:41:33,200 --> 00:41:35,270 ¡Vaya! ¡Lo arreglaron! ¡Ha vuelto a la normalidad! 931 00:41:35,270 --> 00:41:37,670 No exactamente. Lo exprimimos. 932 00:41:37,670 --> 00:41:38,770 ¡Guau! 933 00:41:38,770 --> 00:41:41,310 ¡Si! Funcionando al 100%... 934 00:41:41,310 --> 00:41:42,310 ¡Lámpara de lava, bebé! 935 00:41:42,310 --> 00:41:43,610 Lo queremos mantener en el tema. 936 00:41:43,610 --> 00:41:46,280 ¡Suficiente! ¡Deja de hablar y ponte a conducir! 937 00:41:47,550 --> 00:41:49,580 Buena suerte osos. Es seguro ahí afuera. 938 00:41:49,580 --> 00:41:51,110 Sí, pero si alguna vez tienes un apuro, 939 00:41:51,120 --> 00:41:54,020 solo presiona ese botón en el tablero. 940 00:41:54,020 --> 00:41:55,820 ¡No no! ¡Ahora no, hombre! 941 00:41:55,820 --> 00:41:57,920 Pfft. Uf, aficionados. 942 00:41:57,920 --> 00:41:59,720 -¡Oh, gracias, chicos! - ¡Cuidense! 943 00:41:59,730 --> 00:42:01,760 ¡Cuidense! 944 00:42:01,760 --> 00:42:04,800 ¡Silencio! 945 00:42:04,800 --> 00:42:07,600 -¿Eh? -¡Aww! 946 00:42:07,600 --> 00:42:10,330 ¡Ugh! 947 00:42:10,340 --> 00:42:11,640 ¿Que? 948 00:42:11,640 --> 00:42:13,100 ¡Equipo Alfa, reagrupense! 949 00:42:13,110 --> 00:42:14,970 ¡Se están escapando! 950 00:42:17,810 --> 00:42:19,240 ¡Pisale, Murphy! 951 00:42:19,240 --> 00:42:22,650 Unh-unh. ¿No te olvidas de algo? 952 00:42:22,650 --> 00:42:23,780 ¡Agh! ¡Ve! 953 00:42:34,490 --> 00:42:35,490 ¿Donde estamos? 954 00:42:35,490 --> 00:42:37,030 No llevamos conduciendo tanto tiempo 955 00:42:37,030 --> 00:42:38,900 Mmm, parece que estamos pasando 956 00:42:38,900 --> 00:42:40,500 por una especie de zona industrial. 957 00:42:40,500 --> 00:42:43,030 Es todo lo que queda antes de llegar a Canadá. 958 00:42:48,310 --> 00:42:49,610 Uh. 959 00:42:53,380 --> 00:42:54,380 Whoa, Hermanito. 960 00:42:54,380 --> 00:42:56,910 Oye, uh, ¿por qué aceleras tanto? 961 00:42:56,920 --> 00:42:59,580 Chicos, tenemos compañía. 962 00:43:03,890 --> 00:43:06,120 Esta es su última oportunidad. ¡Deténganse, osos! 963 00:43:06,130 --> 00:43:07,590 ¡Oh no! ¡Nos han alcanzado! 964 00:43:07,590 --> 00:43:09,560 Hola, ¿policia? Me preguntaba si podría solicitar 965 00:43:09,560 --> 00:43:11,630 una celda en la cárcel con una litera superior 966 00:43:11,630 --> 00:43:12,930 Panda, ¡no! ¡Aah! 967 00:43:12,930 --> 00:43:14,000 ¡No podemos rendirnos! Hemos llegado muy lejos. 968 00:43:14,000 --> 00:43:15,930 Solo tenemos que perder a estos idiotas. 969 00:43:15,930 --> 00:43:18,040 Hermanito, ¿Estas listo para el desafío? 970 00:43:20,810 --> 00:43:22,140 Polar esta listo para morir. 971 00:43:22,140 --> 00:43:24,610 -¡Hazlo, hermano! -Ha quemar llanta. 972 00:43:26,040 --> 00:43:28,350 ¡Todas las unidades! ¡Sigan a esos osos! 973 00:43:38,120 --> 00:43:40,290 Amigo, están justo en nuestro... ¡Aah, gira a la izquierda! 974 00:43:40,290 --> 00:43:43,630 ¡No, no, derecha! ¡Derrapa, derrapa! 975 00:43:43,630 --> 00:43:44,590 ¡Aah! 976 00:43:44,600 --> 00:43:47,730 Whoa, ¡cuidado con esa rampa! 977 00:43:47,730 --> 00:43:48,830 ¡Aah! 978 00:43:48,840 --> 00:43:50,270 ¡Pisale, Murphy! 979 00:43:50,270 --> 00:43:52,240 Pero, Trout, hay una rampa de mal aspecto más adelante. 980 00:43:52,240 --> 00:43:55,310 -¡Solo hazlo! ¡Más rápido! -¡Bien! 981 00:43:59,210 --> 00:44:00,510 ¡Dejen de correr, osos! 982 00:44:00,510 --> 00:44:03,110 No tienen ninguna posibilidad de escapar. 983 00:44:03,120 --> 00:44:04,580 ¡Acercate, Murphy! 984 00:44:06,950 --> 00:44:08,750 ¡Aaah! ¡Uf! 985 00:44:08,750 --> 00:44:10,120 ¡Aaaah! ¿qué hacemos? 986 00:44:10,120 --> 00:44:11,960 -Poder de lava. -¿Eh? 987 00:44:11,960 --> 00:44:13,830 ¡Oh, el boton espacial! 988 00:44:13,830 --> 00:44:14,860 Vamos a bailar. 989 00:44:14,860 --> 00:44:17,030 ¿Eh? ¡¿Qué?! ¡Aaaaah! 990 00:44:20,070 --> 00:44:22,630 Yo, y-y-yo, ¿Que esta pasando? 991 00:44:22,630 --> 00:44:26,300 ¡Aah! ¡No! Oh, no, ¿qué está pasando? 992 00:44:26,310 --> 00:44:28,340 ¿Qué diablos es eso? 993 00:44:28,340 --> 00:44:31,040 ¿Esto algún tipo de tablero de control? 994 00:44:31,040 --> 00:44:33,150 No sé, ¡elegiré el grande! 995 00:44:34,950 --> 00:44:36,480 me pregunto ¿Qué significa el poder lava? 996 00:44:36,480 --> 00:44:37,480 ¡Yaaaah! 997 00:44:44,460 --> 00:44:45,860 No. 998 00:44:45,860 --> 00:44:47,890 Pan Man, ¿qué diablos estás haciendo aquí? 999 00:44:47,890 --> 00:44:48,930 ¡No sé qué hacen los botones! 1000 00:44:48,930 --> 00:44:50,230 ¡Empujé el grande y, 1001 00:44:50,230 --> 00:44:52,000 casi derriba todo el lugar! 1002 00:44:52,000 --> 00:44:53,600 Bueno, ¡empuja otro! 1003 00:44:53,600 --> 00:44:57,000 ¡Um, gah! 1004 00:44:57,000 --> 00:44:58,240 ¡Aaah! 1005 00:44:59,240 --> 00:45:02,170 Solo un segundo aquí. 1006 00:45:02,170 --> 00:45:04,140 ¡Guau! Prueba otro. 1007 00:45:04,140 --> 00:45:05,810 ¡Uhh! ¡Bien! 1008 00:45:17,390 --> 00:45:19,790 -¡Aah! -¡Si! 1009 00:45:29,270 --> 00:45:32,700 ¡Tenemos que acelerar, hermano! 1010 00:45:32,700 --> 00:45:34,200 Polar al máximo. 1011 00:45:40,150 --> 00:45:42,050 ¡Whoo! ¡Si! ¡Toma eso! 1012 00:45:42,050 --> 00:45:44,280 ¡Jaja! ¡Poder de lava, bebé! 1013 00:45:50,360 --> 00:45:52,090 ¡Whoa! ¡Aaah! 1014 00:45:52,090 --> 00:45:53,720 ¡Panda! ¡Te tengo, Pan Pan! 1015 00:45:53,730 --> 00:45:56,290 ¡Aah! ¡Pardo! 1016 00:45:56,300 --> 00:45:58,560 ¡Oh no! ¡Cellie! 1017 00:45:58,560 --> 00:46:00,160 Sigue conduciendo 1018 00:46:00,170 --> 00:46:01,900 Trout, ten cuidado. 1019 00:46:01,900 --> 00:46:04,170 Eso se ve, uh, ¡peligroso! 1020 00:46:06,740 --> 00:46:09,540 ¡Panda, resiste! 1021 00:46:09,540 --> 00:46:12,080 ¡Aaaahh! 1022 00:46:12,080 --> 00:46:14,610 Voy a capturarte. 1023 00:46:16,320 --> 00:46:18,520 ¿Eh? ¡Galletas dulces! 1024 00:46:18,520 --> 00:46:19,350 ¡Aah! 1025 00:46:26,260 --> 00:46:27,730 ¡Oh no! ¡Los osos! 1026 00:46:29,760 --> 00:46:31,530 ¡Aaaaaah! 1027 00:46:31,530 --> 00:46:34,200 ¡Aah! ¡Panda! ¡Agarra mi pata! 1028 00:46:35,200 --> 00:46:38,570 ¡Te tengo! 1029 00:46:38,570 --> 00:46:39,770 Uh-oh. 1030 00:46:49,680 --> 00:46:52,420 ¡Murphy! 1031 00:46:52,420 --> 00:46:53,650 ¡Llama refuerzos para seguirlos! 1032 00:46:53,650 --> 00:46:55,120 Pero no sabemos adónde van. 1033 00:46:55,120 --> 00:46:56,220 Ellos pueden dirigirse a cualquier lugar. 1034 00:46:57,690 --> 00:47:00,930 MAN:Señor, esta es la Unidad 21. Encontramos algo. 1035 00:47:00,930 --> 00:47:03,390 Voy para alla. 1036 00:47:03,400 --> 00:47:05,130 Hmm. 1037 00:47:09,600 --> 00:47:11,870 Vamos, vieja van. ¡Tu puedes! 1038 00:47:16,640 --> 00:47:18,170 ¡Oof! 1039 00:47:18,180 --> 00:47:21,010 ¡Ay, hombre! ¿Ahora que hacemos? 1040 00:47:21,010 --> 00:47:23,250 Chicos, miren, miren, miren! 1041 00:47:25,350 --> 00:47:27,520 Es eso...? ¡Es! 1042 00:47:27,520 --> 00:47:29,490 -¡Canadá! -¡Canadá! 1043 00:47:29,490 --> 00:47:31,620 ¡Libertad! ¡Aceptación! 1044 00:47:31,620 --> 00:47:32,760 Madera 1045 00:47:32,760 --> 00:47:34,390 ¡¿A qué estamos esperando ?! ¡Corramos! 1046 00:47:34,390 --> 00:47:37,660 ¡No, espera! ¡Apilemos! 1047 00:47:41,270 --> 00:47:47,100 ♪ Corazones por todas partes ♪ 1048 00:47:47,110 --> 00:47:52,480 ♪ Arriba en el aire ♪ 1049 00:47:52,480 --> 00:47:55,350 ♪ Tú y yo ♪ 1050 00:47:55,350 --> 00:47:57,980 ♪ Oh, ¿es verdad? ♪ 1051 00:47:57,980 --> 00:48:03,720 ♪ Tu y yo ♪ 1052 00:48:04,590 --> 00:48:10,430 ♪ La-a-a-a-a-a-a ♪ 1053 00:48:10,430 --> 00:48:12,900 ¡Hola! Estamos aquí para entrar a ... 1054 00:48:12,900 --> 00:48:14,930 ¡Canadá! 1055 00:48:14,930 --> 00:48:16,130 ¡Oh! ¡Jaja! ¡Osos! 1056 00:48:16,140 --> 00:48:17,630 ¡Oh! Esto es genial. 1057 00:48:17,640 --> 00:48:19,100 A ustedes les va a encantar estar aquí. 1058 00:48:19,110 --> 00:48:21,640 A los canadienses nos encantan los osos. ¿Vez? 1059 00:48:21,640 --> 00:48:23,810 Oh, y nosotros te amamos Sr. canadiense. 1060 00:48:23,810 --> 00:48:26,810 Ahh, estoy tan listo para el comienzo de nuestras nuevas vidas. 1061 00:48:26,810 --> 00:48:28,950 Polar esta listo para la atención médica universal. 1062 00:48:28,950 --> 00:48:30,450 ¡Eso es maravilloso, chicos! 1063 00:48:30,450 --> 00:48:33,390 Solo muéstrenme sus pasaportes, y podran pasar. 1064 00:48:35,790 --> 00:48:37,790 Enséñenme sus pasaportes. 1065 00:48:37,790 --> 00:48:41,930 -Uh, eh... -Um, no tenemos pasaportes. 1066 00:48:41,930 --> 00:48:43,430 Oh. 1067 00:48:43,430 --> 00:48:45,400 Bueno, entonces, uh, no puedo dejarles entrar, ¿verdad? 1068 00:48:45,400 --> 00:48:48,000 -¿Esperar que? -¡Guau! 1069 00:48:48,000 --> 00:48:50,030 -¡No! ¡Esto no esta bien! -¡Pardo! 1070 00:48:50,040 --> 00:48:51,800 ¡Pensé que habías dicho que no necesitábamos pasaportes! 1071 00:48:51,800 --> 00:48:53,500 Pero pero... Pero yo-yo pensé... 1072 00:48:53,510 --> 00:48:54,870 ¡Uf! No puedo creer esto. 1073 00:48:54,870 --> 00:48:56,670 Por favor, señor. Tiene que dejarnos entrar. 1074 00:48:56,680 --> 00:48:59,540 Quiero decir, ¡somos osos! No necesitamos pasaportes, ¿verdad? 1075 00:48:59,540 --> 00:49:03,050 Mm, tal vez no en los USA, pero aquí, seguro que sí. 1076 00:49:03,050 --> 00:49:04,480 -Lo siento. -¡No! 1077 00:49:04,480 --> 00:49:05,780 ¡No "lo siento"! ¡No sabes por lo que pasamos 1078 00:49:05,780 --> 00:49:07,180 mis hermanos y yo para llegar aquí! 1079 00:49:07,190 --> 00:49:08,550 ¡Seguro que hay alguna forma! 1080 00:49:08,550 --> 00:49:10,020 ¡Déjanos pasar! 1081 00:49:10,020 --> 00:49:11,590 -No puedo hacerlo. -¡Oh! 1082 00:49:11,590 --> 00:49:14,390 Entonces simplemente treparemos, luego, eh, no lo diremos. 1083 00:49:17,460 --> 00:49:18,460 Uh... 1084 00:49:19,830 --> 00:49:22,300 Oh, mi poutine está lista. ¡Bueno, buena suerte! 1085 00:49:22,300 --> 00:49:24,170 ¡¿Qué?! ¡No! ¡Venga! 1086 00:49:24,170 --> 00:49:25,870 Vamos, vamos, vamos! 1087 00:49:25,870 --> 00:49:29,110 Pardo, ríndete ya. Se acabó. 1088 00:49:29,110 --> 00:49:31,470 ¿Qué? ¡Uf! ¡Tonterías, Panda! 1089 00:49:31,480 --> 00:49:32,780 Pensaré en otra cosa. 1090 00:49:32,780 --> 00:49:33,910 Podemos escabullirnos de otra manera, 1091 00:49:33,910 --> 00:49:36,350 oh, eh, ¡Podemos ir a buscar pasaportes! 1092 00:49:36,350 --> 00:49:38,080 ¡Uh, vamos! ¡Al coche, muchachos! 1093 00:49:42,020 --> 00:49:43,990 Uh... 1094 00:49:48,330 --> 00:49:50,190 ¡Lo he tenido! ¡Ya lo superé, Pardo! 1095 00:49:50,200 --> 00:49:52,000 ¿De qué estás hablando? 1096 00:49:52,000 --> 00:49:53,600 ¡Esto! ¡Todo Esto! 1097 00:49:53,600 --> 00:49:55,400 Una y otra vez nos metemos en líos, 1098 00:49:55,400 --> 00:49:58,470 tú te inventas uno de tus esquemas y todo acaba peor. 1099 00:49:58,470 --> 00:49:59,840 ¿Esquemas? 1100 00:49:59,840 --> 00:50:02,110 ¡Soy el único que intenta sacarnos de este lío! 1101 00:50:02,110 --> 00:50:03,640 ¡Un lío que tú creaste! 1102 00:50:03,640 --> 00:50:05,580 Esto nunca hubiera sucedido si no nos hubieras empujado 1103 00:50:05,580 --> 00:50:07,310 a hacer ese estúpido video. 1104 00:50:07,310 --> 00:50:09,080 ¡A la gente le gustó ese video! 1105 00:50:09,080 --> 00:50:10,550 Uf, estás tan en negación. 1106 00:50:10,550 --> 00:50:13,720 Oh, ¿estoy en negación, "Coolguy"? 1107 00:50:13,720 --> 00:50:16,120 Cómo te atreves. 1108 00:50:18,090 --> 00:50:19,790 -¿Eh? -¿Eh? 1109 00:50:21,890 --> 00:50:23,360 ¡Oh, ahora, mira lo que hiciste! 1110 00:50:23,360 --> 00:50:24,590 Mira, vamos a calmarnos. 1111 00:50:24,600 --> 00:50:26,330 Jugar al juego de la culpa no nos acercará más 1112 00:50:26,330 --> 00:50:27,970 a encontrar un nuevo hogar. 1113 00:50:27,970 --> 00:50:30,300 Pardo, ¿porque no lo entiendes? 1114 00:50:30,300 --> 00:50:31,530 No puedes arreglar esto. 1115 00:50:31,540 --> 00:50:32,840 No nos quieren en ninguna parte. 1116 00:50:32,840 --> 00:50:34,910 Nunca encontraremos un hogar. 1117 00:50:34,910 --> 00:50:36,210 ¡Me voy de aquí! 1118 00:50:36,210 --> 00:50:37,540 ¡Oye! ¡¿A dónde vas?! 1119 00:50:37,540 --> 00:50:39,380 Venga. ¡Tenemos que permanecer juntos! ¡Para! 1120 00:50:39,380 --> 00:50:41,340 ¡No podemos irnos! ¡Somos hermanos! 1121 00:50:41,350 --> 00:50:44,510 ¡No! ¡No lo somos! 1122 00:50:44,520 --> 00:50:45,920 No somos hermanos, Pardo. 1123 00:50:45,920 --> 00:50:47,380 Solo somos un montón de osos tontos 1124 00:50:47,390 --> 00:50:49,220 que inventaron una historia 1125 00:50:49,220 --> 00:50:51,860 para sentirnos mejor. 1126 00:50:51,860 --> 00:50:53,590 Panda. 1127 00:50:57,260 --> 00:50:58,300 Bravo. 1128 00:51:01,400 --> 00:51:02,830 Muy entretenido 1129 00:51:02,840 --> 00:51:04,530 Y, realmente, es lo mínimo que pueden hacer los osos 1130 00:51:04,540 --> 00:51:07,040 después de ser tan fáciles de encontrar. 1131 00:51:07,040 --> 00:51:11,410 Quiero decir, honestamente, esto fue casi aburrido. 1132 00:51:11,410 --> 00:51:13,110 ¡Mi teléfono! 1133 00:51:14,980 --> 00:51:18,350 Y ahora vienes conmigo. 1134 00:51:33,100 --> 00:51:35,030 ¡Bienvenidos, osos! 1135 00:51:35,030 --> 00:51:36,270 Ahh. 1136 00:51:36,270 --> 00:51:38,840 El olor fresco de un centro de reserva de animales. 1137 00:51:38,840 --> 00:51:41,470 Espero que disfruten de nuestras instalaciones de última generación, 1138 00:51:41,470 --> 00:51:45,110 incluida una nueva cerca de alambre de púas cargada eléctricamente. 1139 00:51:45,110 --> 00:51:49,710 Son, 10,000 voltios entre ustedes y el mundo exterior. 1140 00:51:49,710 --> 00:51:51,180 ¿Qué nos vas a hacer? 1141 00:51:51,180 --> 00:51:52,720 ¿Que voy a hacer? 1142 00:51:52,720 --> 00:51:57,390 Bueno, empezaré poniendo a cada uno de ustedes en uno de estos. 1143 00:51:57,390 --> 00:51:58,520 ¿Qué... ¡Aah! 1144 00:51:58,520 --> 00:52:00,060 -¡No! -¡No! 1145 00:52:00,060 --> 00:52:01,460 ¡Hey, ¡hey! ¡Paren! 1146 00:52:01,460 --> 00:52:02,890 -Quita tus manos de Polar. -¡No los toques! 1147 00:52:02,900 --> 00:52:04,660 -Pardo, ¡ayúdame! -¡Hermanos! 1148 00:52:07,530 --> 00:52:10,230 ¡Aah! 1149 00:52:10,240 --> 00:52:11,900 ¡Hermanito! ¡No! 1150 00:52:11,900 --> 00:52:14,200 -¡Hermanito! -Bájate de Polar. 1151 00:52:14,210 --> 00:52:15,740 Para. 1152 00:52:21,410 --> 00:52:23,380 ¡Aah! ¡Para esto! 1153 00:52:23,380 --> 00:52:25,480 ¡Para! dejalo ir. 1154 00:52:25,480 --> 00:52:28,620 Para que pueda despedirse por última vez. 1155 00:52:28,620 --> 00:52:30,190 ¿Qué? ¿Qué quieres decir? 1156 00:52:30,190 --> 00:52:34,990 Vamos a enviar a las bestias de regreso a donde pertenecen. 1157 00:52:34,990 --> 00:52:36,530 ¡No quiero ir! 1158 00:52:38,630 --> 00:52:40,500 ¡No! ¡Tú, monstruo! 1159 00:52:40,500 --> 00:52:43,230 ¿Trout? ¿No es esto un poco cruel? 1160 00:52:43,240 --> 00:52:44,370 ¿Incluso ilegal? 1161 00:52:44,370 --> 00:52:45,640 No puedes separarlos. 1162 00:52:45,640 --> 00:52:47,870 Quiero decir, son hermanos. 1163 00:52:47,870 --> 00:52:49,510 ¿Hermanos? ¿De Verdad? 1164 00:52:49,510 --> 00:52:50,940 No veo el parecido. 1165 00:52:50,940 --> 00:52:52,580 Bueno, Trout, yo-yo simplemente no ... 1166 00:52:52,580 --> 00:52:53,910 Este caso está cerrado. 1167 00:52:53,910 --> 00:52:57,010 Ya no te necesitarán, Murphy. 1168 00:52:57,020 --> 00:52:58,380 Llévenselos. 1169 00:52:58,380 --> 00:53:00,990 ¡No! ¡Panda! ¡Hermanito! 1170 00:53:00,990 --> 00:53:03,950 ¡No! 1171 00:53:03,960 --> 00:53:04,990 No. 1172 00:53:04,990 --> 00:53:06,090 No te preocupes. 1173 00:53:06,090 --> 00:53:08,430 Tenemos algo muy especial para ti. 1174 00:53:08,430 --> 00:53:11,160 Justo ahí. 1175 00:53:28,350 --> 00:53:30,550 ¡Aah! 1176 00:53:35,690 --> 00:53:38,620 ¿Qué pasa? ¿No te gusta tu nuevo hogar? 1177 00:53:38,620 --> 00:53:39,990 ¿Por qué nos haces esto? 1178 00:53:39,990 --> 00:53:42,360 -¡Nunca te hicimos nada! -¿Por qué lo hago? 1179 00:53:42,360 --> 00:53:44,530 Los humanos han sido el depredador dominante de la naturaleza 1180 00:53:44,530 --> 00:53:46,500 desde el principio de los tiempos. 1181 00:53:46,500 --> 00:53:48,530 Y esto es lo más cerca 1182 00:53:48,530 --> 00:53:51,500 que estaré de cazarte. 1183 00:53:51,500 --> 00:53:53,170 Hasta luego, oso. 1184 00:54:33,010 --> 00:54:34,450 ¿Eh? 1185 00:54:34,450 --> 00:54:36,580 Oh. 1186 00:54:39,190 --> 00:54:41,150 Gracias. 1187 00:54:41,150 --> 00:54:43,520 Nunca antes había visto tantos osos. 1188 00:54:43,520 --> 00:54:45,890 Entonces, ¿también los capturaron a todos? 1189 00:54:45,890 --> 00:54:47,860 Err. 1190 00:54:47,860 --> 00:54:49,890 Oh, Correcto. Lo siento. 1191 00:54:49,900 --> 00:54:52,260 Nunca aprendí a hablar el idioma de los osos. 1192 00:54:52,260 --> 00:54:53,330 Err. 1193 00:54:57,640 --> 00:54:59,540 ¡Hey, no seas un oso triste! 1194 00:54:59,540 --> 00:55:01,570 ¿Qué ...? ¿El que...? 1195 00:55:02,670 --> 00:55:04,510 Vaya, este lugar es un tugurio. 1196 00:55:04,510 --> 00:55:06,510 ¿Qué nos pasó, amigo? 1197 00:55:06,510 --> 00:55:08,210 Uh... 1198 00:55:10,220 --> 00:55:11,220 ¿Que pasó? 1199 00:55:11,220 --> 00:55:13,520 Lo arruiné. Eso fue lo que paso. 1200 00:55:13,520 --> 00:55:14,920 Traté de mejorar las cosas, 1201 00:55:14,920 --> 00:55:17,520 pero todo lo que terminé haciendo fue empeorarlas. 1202 00:55:17,520 --> 00:55:18,790 Soy inútil. 1203 00:55:18,790 --> 00:55:20,390 Pero ¿qué pasa con nuestros hermanitos? 1204 00:55:20,390 --> 00:55:21,790 ¿No te importan ellos? 1205 00:55:21,790 --> 00:55:23,990 Es imposible. No hay nada que pueda hacer. 1206 00:55:24,000 --> 00:55:26,700 Y es culpa mía que estén incluso en este lío. 1207 00:55:26,700 --> 00:55:29,330 Ellos están mejor sin mí. 1208 00:55:29,340 --> 00:55:31,730 Ya veo. 1209 00:55:31,740 --> 00:55:35,040 Eso es duro, viejo. 1210 00:55:35,040 --> 00:55:37,910 Pero, ¿qué pasa con la promesa que les hicimos a nuestros hermanos? 1211 00:55:37,910 --> 00:55:40,680 ¿Promesa? 1212 00:55:40,680 --> 00:55:41,980 ¿Cual promesa? 1213 00:55:41,980 --> 00:55:43,250 ¿El día que nos conocimos? 1214 00:55:43,250 --> 00:55:44,880 Nos hicimos una promesa. 1215 00:55:44,880 --> 00:55:46,150 ¿No te acuerdas? 1216 00:55:46,150 --> 00:55:49,020 Cuando nosotros... ¿primer encuentro? 1217 00:56:02,700 --> 00:56:05,040 ¡Todavía está detras de nosotros! 1218 00:56:05,040 --> 00:56:07,240 ¡Aah! 1219 00:56:07,240 --> 00:56:09,510 -¡Más rápido! -¡No lo lograremos! 1220 00:56:17,980 --> 00:56:20,220 ¡Uf! ¡Los tengo chicos! 1221 00:56:23,820 --> 00:56:26,390 ¡Uf! Gracias por atraparnos. 1222 00:56:26,390 --> 00:56:28,890 Habríamos muerto totalmente. Realmente muertos. 1223 00:56:28,890 --> 00:56:31,200 -¡Jaja! ¡No fue nada! -Ay. 1224 00:56:31,200 --> 00:56:34,200 Soy Pardo, por cierto. ¡Encantado de conocerte! 1225 00:56:34,200 --> 00:56:37,430 Yo soy Panda. 1226 00:56:37,440 --> 00:56:39,870 ¡Guau! ¡No puedo creer que hayamos sobrevivido a eso! 1227 00:56:39,870 --> 00:56:42,770 ¡Estuviste increíble, viejo! 1228 00:56:42,770 --> 00:56:45,880 La forma en que entraste, como, "¡Whoosh! ¡Bam!" 1229 00:56:45,880 --> 00:56:47,480 Y... y tu eras como, "¡Pow!" 1230 00:56:47,480 --> 00:56:50,350 Y luego como, "¡Sha, sha, sha, sha, sha!" 1231 00:56:50,350 --> 00:56:51,550 ¡Oh, sí, sí, sí! 1232 00:56:51,550 --> 00:56:55,290 Y me quede como... Y yo estaba como, uh, uh, uh... 1233 00:56:56,890 --> 00:56:59,420 Hey, Yo no soy así. 1234 00:56:59,430 --> 00:57:01,720 ¡Vaya, formamos un gran equipo! 1235 00:57:01,730 --> 00:57:02,990 ¡Espera un segundo! 1236 00:57:03,000 --> 00:57:04,960 Algo ... Algo me viene. 1237 00:57:04,960 --> 00:57:06,900 Tranquilo. Espera. 1238 00:57:06,900 --> 00:57:08,760 Pensando. ¡Bien! 1239 00:57:08,770 --> 00:57:10,070 ¡Tengo una idea loca! 1240 00:57:10,070 --> 00:57:12,900 ¿Y si mantenemos este asunto del equipo en marcha? 1241 00:57:12,910 --> 00:57:14,140 ¿Qué quieres decir? 1242 00:57:14,140 --> 00:57:15,910 Ya sabes, mantenernos juntos, 1243 00:57:15,910 --> 00:57:18,380 nos cuidariamos y protegeríamos mutuamente. 1244 00:57:18,380 --> 00:57:20,440 ¿Como una Familia? 1245 00:57:20,450 --> 00:57:21,710 ¡Si! ¡Exactamente! 1246 00:57:21,710 --> 00:57:23,250 ¡Y eso nos haría hermanos! 1247 00:57:23,250 --> 00:57:25,080 Pero ni siquiera nos parecemos. 1248 00:57:25,080 --> 00:57:28,050 ¡Lo sé! ¡Esa es, como, la mejor parte! 1249 00:57:28,050 --> 00:57:30,650 Si. ¡Sí, supongo que lo es! 1250 00:57:30,660 --> 00:57:33,360 ¡Genial! ¡Ahora tengo hermanos! 1251 00:57:33,360 --> 00:57:34,960 ¡Si! 1252 00:57:34,960 --> 00:57:36,260 ¡Prometamos que los tres somos hermanos! 1253 00:57:36,260 --> 00:57:37,830 ¡De por Vida! 1254 00:57:37,830 --> 00:57:39,660 Pase lo que pase, siempre estaremos el uno para el otro. 1255 00:57:39,670 --> 00:57:42,730 Sí, y apoyarnos mutuamente. 1256 00:57:42,740 --> 00:57:44,430 Muy bien, "Hermanos de por vida", a las tres. 1257 00:57:44,440 --> 00:57:45,640 ¡Uno, dos, tres! 1258 00:57:45,640 --> 00:57:47,410 -¡Hermanos de por Vida! -¡Hermanos de por Vida! 1259 00:57:49,810 --> 00:57:52,340 Hermanos... de por Vida. 1260 00:57:52,340 --> 00:57:54,480 Es hora de que cumplamos esas palabras. 1261 00:57:54,480 --> 00:57:55,550 ¡Hicimos una promesa! 1262 00:57:55,550 --> 00:57:57,010 Sí, no importa lo que pase, 1263 00:57:57,020 --> 00:58:00,420 estaremos el uno para el otro, ¿verdad? 1264 00:58:00,420 --> 00:58:01,650 ¿Hermanos de por vida, cierto? 1265 00:58:01,650 --> 00:58:03,190 ¡¿Entonces que vas a hacer?! 1266 00:58:03,190 --> 00:58:07,960 ¡V-voy a salvar a mis hermanos! 1267 00:58:10,700 --> 00:58:12,900 Soy fuerte. 1268 00:58:12,900 --> 00:58:15,370 ¡Soy un hermano mayor! 1269 00:58:20,670 --> 00:58:22,640 Ra-a-a-a-a-wr! 1270 00:58:30,750 --> 00:58:31,980 Ra-a-a-a-a-wr! 1271 00:58:37,690 --> 00:58:39,560 Ra-a-a-a-a-wr! 1272 00:58:42,060 --> 00:58:44,390 Ra-a-a-a-a-wr! 1273 00:58:47,070 --> 00:58:49,800 Ra-a-a-a-a-wr! 1274 00:58:49,800 --> 00:58:52,000 ¡Si! ¡Ahora para liberar a mis hermanos! 1275 00:58:52,000 --> 00:58:53,940 Compañeros osos, ¿pueden ayudarme? 1276 00:58:55,570 --> 00:58:58,610 ¡Suave! ¡Bien! Pero, ¿cómo puedo sacarlos? 1277 00:59:03,280 --> 00:59:04,210 ¡Eso es! 1278 00:59:04,220 --> 00:59:05,780 Están todos cargados, señor. 1279 00:59:05,780 --> 00:59:07,850 Bien. Prepárate para partir. 1280 00:59:07,850 --> 00:59:10,090 Si, señor. ¿He? 1281 00:59:29,170 --> 00:59:30,970 ¿Que...? 1282 00:59:30,980 --> 00:59:32,580 ¡Pardo! 1283 00:59:43,790 --> 00:59:45,220 ¡Fuera del camino, Trout! 1284 00:59:45,220 --> 00:59:46,590 Nosotros vamos a casa 1285 00:59:46,590 --> 00:59:49,360 Los animales necesitan volver a sus jaulas. 1286 00:59:49,360 --> 00:59:50,660 Lo que estás haciendo está mal. 1287 00:59:50,660 --> 00:59:53,460 ¡Somos familia y no puedes separarnos! 1288 00:59:53,470 --> 00:59:56,270 Dije: "¡Vuelvan a sus jaulas!" 1289 01:00:00,210 --> 01:00:02,470 ¿Crees que perteneces? 1290 01:00:02,470 --> 01:00:05,210 ¿Que puedes encajar con el resto de la sociedad? 1291 01:00:05,210 --> 01:00:09,110 ¡No son más que unas bestias inmundas y sucias! 1292 01:00:09,110 --> 01:00:11,880 -¡Te equivocas, Trout! -¡Aah! 1293 01:00:11,890 --> 01:00:13,450 ¿Yo? 1294 01:00:13,450 --> 01:00:15,590 Tus hermanos volverán a donde pertenecen, 1295 01:00:15,590 --> 01:00:17,320 y tú también. 1296 01:00:20,390 --> 01:00:22,630 ¡Eh! ¿Qué crees que vas a hacer con eso? 1297 01:00:22,630 --> 01:00:24,730 ¡Esto! ¡Huh! 1298 01:00:40,510 --> 01:00:41,880 ¡Hermanito! 1299 01:00:41,880 --> 01:00:43,650 Toma la mano de Polar si quieres vivir. 1300 01:00:47,090 --> 01:00:49,890 ¡Aaah! Se acabó, Trout. 1301 01:00:49,890 --> 01:00:51,960 ¡No! 1302 01:00:51,960 --> 01:00:54,060 Polar esta enojado 1303 01:00:56,330 --> 01:00:59,400 Tu reino de terror ha terminado. 1304 01:00:59,400 --> 01:01:00,230 ¡Atras! 1305 01:01:00,230 --> 01:01:01,700 ¡Atras, bestias! 1306 01:01:04,000 --> 01:01:06,540 ¡Estas jaulas, esta reserva, todo! 1307 01:01:06,540 --> 01:01:08,000 Estás haciendo todo esto porque 1308 01:01:08,010 --> 01:01:09,410 tienes miedo de lo diferente. 1309 01:01:09,410 --> 01:01:11,140 No porque sea correcto. 1310 01:01:11,140 --> 01:01:13,150 Y no lo vamos a tolerar. 1311 01:01:15,410 --> 01:01:16,650 ¿Eh? 1312 01:01:16,650 --> 01:01:20,050 ¡No! ¡No! 1313 01:01:20,050 --> 01:01:22,550 ¡No! ¡Déjame salir! ¡Déjame salir! 1314 01:01:22,550 --> 01:01:24,820 ¡Libérenme ahora mismo, animales! 1315 01:01:24,820 --> 01:01:27,060 ¡La naturaleza tiene un orden! 1316 01:01:27,060 --> 01:01:28,390 La naturaleza se adapta. 1317 01:01:28,390 --> 01:01:30,300 Quizás tú también deberías. 1318 01:01:32,260 --> 01:01:33,400 ¿Podemos ir a casa ahora? 1319 01:01:33,400 --> 01:01:35,030 Si, hombre. Vamos a hacerlo. 1320 01:01:35,030 --> 01:01:36,130 ¿Eh? 1321 01:01:39,370 --> 01:01:41,340 ¡Oh, viejo, todo este lugar está en llamas! 1322 01:01:41,340 --> 01:01:42,770 ¡Tenemos que salir de aquí! 1323 01:01:42,770 --> 01:01:44,710 ¡Rápido, tenemos que llevar a todos a la salida! 1324 01:01:44,710 --> 01:01:46,310 -¡Aah! -¡Aah! 1325 01:01:50,620 --> 01:01:52,350 ¡No hay manera de salir! 1326 01:01:52,350 --> 01:01:54,920 Polar siente la muerte inminente. 1327 01:01:54,920 --> 01:01:57,290 ¿Eh? ¿Escuchan eso? 1328 01:01:59,890 --> 01:02:01,330 ¿Qué es eso? 1329 01:02:03,330 --> 01:02:05,360 ¡Esperen, osos! ¡Voy en camino! 1330 01:02:05,360 --> 01:02:07,400 ¿Ese es... el oficial Murphy? 1331 01:02:07,400 --> 01:02:09,470 Voy a aterrizar 1332 01:02:13,910 --> 01:02:15,070 ¡Aah! 1333 01:02:17,610 --> 01:02:20,380 ¡Lo siento osos! No puedo aterrizar en este fuego. 1334 01:02:20,380 --> 01:02:23,950 Tienen que encontrar la manera de venir a mí. 1335 01:02:23,950 --> 01:02:25,420 Aah, ¿cómo vamos a llegar? 1336 01:02:25,420 --> 01:02:27,990 Uh, que hacemos? qué hacemos? qué hacemos? 1337 01:02:27,990 --> 01:02:29,920 -¡Espera, tengo algo! -¿Qué es? 1338 01:02:29,920 --> 01:02:32,760 Solo tenemos que hacer lo que hacemos mejor. 1339 01:02:32,760 --> 01:02:34,220 Oh. Si. 1340 01:02:40,570 --> 01:02:43,270 Hermanos y hermanas, escúchenme. 1341 01:02:43,270 --> 01:02:46,070 ¡Todo el mundo! ¡Tenemos que apilar! 1342 01:02:49,780 --> 01:02:52,240 Murphy, vamos a subir. 1343 01:02:52,240 --> 01:02:53,840 Roger. De prisa, osos. 1344 01:02:53,850 --> 01:02:55,650 El fuego se acerca. 1345 01:02:55,650 --> 01:02:57,250 Vamos. De prisa. 1346 01:02:57,250 --> 01:02:58,280 Lo tienes. Te tengo. 1347 01:02:58,280 --> 01:02:59,720 ¡No te preocupes! ¡Te tengo! 1348 01:02:59,720 --> 01:03:00,720 ¡De acuerdo, apúrate! 1349 01:03:00,720 --> 01:03:03,090 Bien. ¡Gah! 1350 01:03:03,090 --> 01:03:05,390 Bien, ahora, sigue apilando. Sí, más rápido. 1351 01:03:05,390 --> 01:03:07,090 Ayúdense unos a otros. 1352 01:03:15,870 --> 01:03:18,370 Estamos reportando en vivo desde la escena 1353 01:03:18,370 --> 01:03:19,670 de un incendio forestal masivo 1354 01:03:19,670 --> 01:03:21,540 que rodea un centro de reserva de animales. 1355 01:03:21,540 --> 01:03:23,410 Mientras los trabajadores han sido evacuados, 1356 01:03:23,410 --> 01:03:27,410 decenas de osos siguen atrapados sin forma de escapar. 1357 01:03:27,410 --> 01:03:29,980 Esperen. Algo esta pasando. 1358 01:03:29,980 --> 01:03:32,280 Son... ¡Son los osos! 1359 01:03:32,280 --> 01:03:33,750 ¡Parece que un oso pardo, un panda 1360 01:03:33,750 --> 01:03:36,050 y un oso polar están liderando un intento de escape 1361 01:03:36,060 --> 01:03:40,420 formando una pila gigante de osos! 1362 01:03:40,430 --> 01:03:42,090 Pero las llamas se están acercando. 1363 01:03:42,100 --> 01:03:45,660 No se sabe si llegarán a ese helicóptero a tiempo. 1364 01:03:49,300 --> 01:03:51,300 ¡Dense prisa, osos! ¡Agarrense! 1365 01:03:51,300 --> 01:03:52,570 Estable. Estable. 1366 01:03:52,570 --> 01:03:55,540 Está bien, creo que lo lograremos. 1367 01:03:55,540 --> 01:03:57,410 ¡Aah! ¡Oof! 1368 01:03:59,110 --> 01:04:01,710 Supongo que los osos sirven para algo, después de todo. 1369 01:04:01,710 --> 01:04:04,180 ¡No! ¡No hagas esto, Trout! 1370 01:04:04,180 --> 01:04:05,750 ¿Y quién me va a detener? ¿Hmm? 1371 01:04:05,750 --> 01:04:08,020 ¡Tu pila de osos no puede alcanzarme desde ahí! 1372 01:04:12,960 --> 01:04:14,390 ¿Eh? 1373 01:04:17,630 --> 01:04:19,600 ¿Hmm? 1374 01:04:19,600 --> 01:04:23,300 ¡Siéntate, Trout, y cierra tu donut hole! 1375 01:04:24,740 --> 01:04:27,340 Esperen, osos. ¡Nos voy a sacar de aquí! 1376 01:04:27,340 --> 01:04:29,470 ¡Todos! ¡Sujetense! 1377 01:04:31,340 --> 01:04:32,810 ¡Hecho! 1378 01:04:32,810 --> 01:04:34,010 ¡Aquí vamos! 1379 01:04:34,010 --> 01:04:35,680 ¡Vamos, todos! 1380 01:04:41,020 --> 01:04:42,350 ¡Whoo-hoo-hoo! 1381 01:04:51,360 --> 01:04:53,670 Ahí tienes. Estará bien, señor. 1382 01:04:55,570 --> 01:04:57,530 Hey, osos. ¿Cómo la llevan? 1383 01:04:57,540 --> 01:05:00,910 Polar es invencible, pero un poco dolorido. 1384 01:05:00,910 --> 01:05:02,970 No puedo creer que hayamos salido de ese lío. 1385 01:05:02,980 --> 01:05:04,940 Sí, pero ¿qué pasara con él? 1386 01:05:04,940 --> 01:05:07,240 Eh, no te preocupes por Trout. 1387 01:05:07,250 --> 01:05:09,010 El no los molestará nunca más. 1388 01:05:09,020 --> 01:05:12,080 Entonces, ¿qué haremos ahora? 1389 01:05:12,090 --> 01:05:13,650 No lo sé. 1390 01:05:13,650 --> 01:05:15,990 Pero lo resolveremos juntos. 1391 01:05:15,990 --> 01:05:18,350 ¿Hermanos de por Vida? 1392 01:05:18,360 --> 01:05:20,360 Si, Hermanos de por Vida. 1393 01:05:24,800 --> 01:05:27,300 -¡Osos! ¡Osos! -¡Aqui! 1394 01:05:27,300 --> 01:05:29,200 ¿Cómo lograron ese increíble rescate? 1395 01:05:29,200 --> 01:05:30,870 ¿Qué se siente ser héroes? 1396 01:05:30,870 --> 01:05:32,540 ¿Héroes? ¿Nosotros? 1397 01:05:32,540 --> 01:05:34,440 ¿Van a emprender acciones legales? 1398 01:05:34,440 --> 01:05:36,940 ¿Han pensado en vender los derechos cinematográficos de su historia? 1399 01:05:36,940 --> 01:05:38,410 ¿Cuándo volverán a casa? 1400 01:05:38,410 --> 01:05:42,280 Uh, bueno, uh, no sé si eso depende de nosotros. 1401 01:05:42,280 --> 01:05:44,220 ¿Quizás si le preguntan? 1402 01:05:44,220 --> 01:05:45,620 -¡Oficial! -¡Oficial! 1403 01:05:45,620 --> 01:05:47,620 ¿Cuándo se levantará la prohibición de los osos? 1404 01:05:47,620 --> 01:05:48,720 ¿Hmm? 1405 01:05:48,720 --> 01:05:51,820 Um, uh, bueno, uh, como oficial de la ley, 1406 01:05:51,820 --> 01:05:53,760 haré todo lo que esté en mi poder 1407 01:05:53,760 --> 01:05:56,030 para asegurarme de que los osos regresen a casa. 1408 01:05:56,030 --> 01:05:58,430 Una pregunta más. Su comentario final, señor. 1409 01:05:58,430 --> 01:06:00,800 Señor, por aquí. Una vez más. 1410 01:06:00,800 --> 01:06:03,470 ¡No puedo creerlo! ¡Finalmente nos vamos a casa! 1411 01:06:05,500 --> 01:06:07,340 Pero, ¿qué pasa con todos estos osos? 1412 01:06:07,340 --> 01:06:09,310 Polar extrañará a los hermanos osos. 1413 01:06:09,310 --> 01:06:12,440 Hmm. Tengo una idea. 1414 01:06:12,440 --> 01:06:13,980 -Una pregunta más. -Una pregunta más. 1415 01:06:13,980 --> 01:06:16,750 Oiga, oficial Murphy, ¿puede hacernos un último favor? 1416 01:06:31,930 --> 01:06:33,530 ¿Eh? 1417 01:06:49,920 --> 01:06:54,080 Y un especial de ¡Poutine de pila de osos solo para ti! 1418 01:06:54,090 --> 01:06:55,790 ¡Oh, esto es tan lindo! 1419 01:06:55,790 --> 01:06:57,290 -¡Disfruten! - ¡Gracias! 1420 01:06:57,290 --> 01:07:00,620 Caray, no puedo creer que tengamos nuestro propio poutine especial. 1421 01:07:00,630 --> 01:07:01,960 Se parece a nosotros. 1422 01:07:01,960 --> 01:07:04,230 Polar no puede esperar a comerse a los hermanos poutine. 1423 01:07:04,230 --> 01:07:07,600 Ah, ya sabes, las cosas realmente han cambiado por aquí. 1424 01:07:07,600 --> 01:07:09,030 Sí, ahora que lo pienso, 1425 01:07:09,040 --> 01:07:11,730 podemos encajar un poco mejor en estos días. 1426 01:07:11,740 --> 01:07:13,840 Polar da la bienvenida al cambio. 1427 01:07:13,840 --> 01:07:15,770 Muy bien chicos, ¡comamos! 1428 01:07:15,770 --> 01:07:18,910 Voy a hacer sirope y miel. 1429 01:07:18,910 --> 01:07:21,280 ♪ Y no puedo pronunciar las palabras ♪ 1430 01:07:21,280 --> 01:07:24,580 ♪ Oh, yo ♪ 1431 01:07:25,550 --> 01:07:28,520 ♪ Quiero estar contigo en todas partes ♪ 1432 01:07:28,520 --> 01:07:32,960 ♪ Oh, yo ♪ 1433 01:07:32,960 --> 01:07:35,460 ♪ Quiero estar contigo en todas partes ♪ 1434 01:07:35,460 --> 01:07:38,900 ♪ Quiero estar contigo en todas partes ♪ 1435 01:07:52,280 --> 01:07:53,510 ♪ Algo está pasando ♪ 1436 01:07:53,510 --> 01:07:55,550 ♪ Pasandome a mi ♪ 1437 01:07:55,550 --> 01:07:59,180 ♪ Mis amigos dicen que estoy actuando peculiarmente ♪ 1438 01:07:59,190 --> 01:08:03,150 ♪ Vamos, cariño, es mejor que comencemos ♪ 1439 01:08:03,160 --> 01:08:06,490 ♪ Será mejor que lo hagas pronto antes de romper mi corazón ♪ 1440 01:08:06,490 --> 01:08:11,730 ♪ Oh, yo ♪ 1441 01:08:11,730 --> 01:08:13,930 ♪ Quiero estar contigo en todas partes ♪ 1442 01:08:13,930 --> 01:08:18,640 ♪ Oh, yo ♪ 1443 01:08:18,640 --> 01:08:21,340 ♪ Quiero estar contigo en todas partes ♪ 1444 01:08:21,340 --> 01:08:26,080 ♪ Oh, yo ♪ 1445 01:08:26,080 --> 01:08:28,880 ♪ Quiero estar contigo en todas partes ♪ 1446 01:08:28,880 --> 01:08:33,680 ♪ Oh, yo ♪ 1447 01:08:33,690 --> 01:08:36,350 ♪ Quiero estar contigo en todas partes ♪ 1448 01:08:36,360 --> 01:08:40,990 ♪ Oh, yo ♪ 1449 01:08:40,990 --> 01:08:43,960 ♪ Quiero estar contigo en todas partes ♪ 1450 01:08:43,960 --> 01:08:48,930 ♪ Oh, yo ♪ 1451 01:08:48,940 --> 01:08:51,900 ♪ Quiero estar contigo en todas partes ♪ 1452 01:08:51,900 --> 01:08:54,670 ♪ Quiero estar contigo en todas partes ♪ 97358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.