All language subtitles for Erupcja.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,761 --> 00:00:30,030 The handle remains... 2 00:04:44,786 --> 00:04:46,087 It's not working. 3 00:04:46,187 --> 00:04:48,388 It's 1-3-Key-3-1-3-5. 4 00:04:48,488 --> 00:04:49,824 Yeah, that's what I did. 5 00:04:49,924 --> 00:04:50,858 You sure? 6 00:05:00,300 --> 00:05:01,502 Rob... 7 00:05:01,602 --> 00:05:04,005 Right. Let me check the email. 8 00:05:08,109 --> 00:05:08,943 Okay. Right. 9 00:05:09,043 --> 00:05:11,879 1-3-Key-3-1-5-5. 10 00:05:11,979 --> 00:05:13,080 Okay. 11 00:05:17,450 --> 00:05:19,220 Got it. 12 00:05:22,824 --> 00:05:27,460 It says there's a lock box on the wall with the keys. 13 00:05:27,562 --> 00:05:28,495 It's this, right? 14 00:05:28,896 --> 00:05:31,032 Yeah, I think that's it. Yeah. 15 00:05:33,134 --> 00:05:36,170 So, we're in apartment 13. 16 00:05:36,270 --> 00:05:38,239 Does it say what floor we're on? 17 00:05:38,338 --> 00:05:39,540 ...No. 18 00:05:41,008 --> 00:05:42,810 Okay, because none of these doors 19 00:05:42,910 --> 00:05:44,344 have numbers on them. 20 00:05:46,346 --> 00:05:48,049 Is this it? 21 00:05:52,653 --> 00:05:53,554 No. 22 00:05:59,492 --> 00:06:01,028 Maybe it's this one? 23 00:06:02,163 --> 00:06:03,430 Yeah. 24 00:06:14,008 --> 00:06:15,843 Yep. Here we go. 25 00:06:23,918 --> 00:06:25,987 Oh. Not bad. 26 00:06:28,089 --> 00:06:29,489 Not bad. 27 00:06:33,527 --> 00:06:34,795 This is great. 28 00:06:34,896 --> 00:06:35,730 Yeah? 29 00:06:35,830 --> 00:06:36,898 Yeah. 30 00:06:52,880 --> 00:06:54,615 Looks like the pictures, more or less. 31 00:06:54,715 --> 00:06:56,550 Yeah, this looks great. 32 00:07:07,595 --> 00:07:09,931 I'm so happy to be here with you. 33 00:07:10,031 --> 00:07:10,998 Me too. 34 00:07:12,400 --> 00:07:13,801 I love you, Bethany. 35 00:07:14,434 --> 00:07:15,970 I love you, too. 36 00:07:21,142 --> 00:07:22,076 You okay? 37 00:07:22,176 --> 00:07:24,078 Yeah, no. I'm just, uh.. 38 00:07:24,178 --> 00:07:25,212 I hit a wall. 39 00:07:25,780 --> 00:07:28,950 Just stress or I don't know, packing late or something. 40 00:07:29,050 --> 00:07:30,551 Yeah, it's okay, babe. 41 00:07:30,651 --> 00:07:33,154 Yeah, I think I just need to lie down, have a quick nap. 42 00:07:33,254 --> 00:07:34,487 Yeah, that's fine. 43 00:07:35,423 --> 00:07:36,691 Want to come with? 44 00:07:37,091 --> 00:07:39,694 You know, I think I'm going to go and explore actually. 45 00:07:39,794 --> 00:07:40,528 You sure? 46 00:07:40,895 --> 00:07:43,764 Yeah, I'm just, I'm not tired. 47 00:07:43,864 --> 00:07:45,266 Okay. 48 00:07:45,366 --> 00:07:46,901 You excited to be back? 49 00:07:47,568 --> 00:07:48,836 Yeah, maybe that's it. 50 00:07:48,936 --> 00:07:50,104 Yeah. 51 00:07:50,204 --> 00:07:51,072 Okay. 52 00:07:52,039 --> 00:07:53,274 Don't go too far. 53 00:07:53,774 --> 00:07:55,409 And when I'm up, I'd love for you to show me 54 00:07:55,509 --> 00:07:57,378 all around Warsaw, Poland. 55 00:07:57,477 --> 00:07:58,379 Alright? 56 00:07:58,478 --> 00:08:00,147 Okay, babe. 57 00:08:00,247 --> 00:08:01,148 Okay. 58 00:15:44,646 --> 00:15:46,915 It really is beautiful. 59 00:15:47,515 --> 00:15:50,317 I didn't expect Warsaw to be so green. 60 00:15:57,926 --> 00:15:59,326 "Dziekuje." 61 00:15:59,426 --> 00:16:00,528 "Dziekuje." 62 00:16:01,495 --> 00:16:02,831 "Dziekuje." 63 00:16:02,931 --> 00:16:04,097 "Dziekuje." 64 00:16:04,198 --> 00:16:05,399 "Dzie-KU-je." 65 00:16:06,534 --> 00:16:07,702 "Dziekuje." 66 00:16:08,903 --> 00:16:10,337 "Dziekuje." 67 00:16:11,873 --> 00:16:13,908 And how do you say "you're welcome"? 68 00:16:14,007 --> 00:16:15,409 "Nie ma za co." 69 00:16:16,043 --> 00:16:17,277 "Nie ma za co." 70 00:16:19,446 --> 00:16:21,014 And I love you? 71 00:16:21,114 --> 00:16:22,983 "Kocham cie." 72 00:16:24,786 --> 00:16:26,353 "Kocham cie." 73 00:16:27,454 --> 00:16:29,490 "Kocham cie." 74 00:16:29,591 --> 00:16:31,626 "Dziekuje." 75 00:16:31,726 --> 00:16:33,360 "Nie ma za co." 76 00:16:47,976 --> 00:16:49,009 - Hey, babe. 77 00:16:49,376 --> 00:16:51,011 -Hey. -Got you a coffee. 78 00:16:51,111 --> 00:16:52,647 Cheers. Thanks. 79 00:16:52,747 --> 00:16:55,249 Do you like it here or you wanna find another spot? 80 00:16:56,116 --> 00:16:57,585 Let's walk. 81 00:16:57,685 --> 00:16:59,186 Yeah. 82 00:17:59,614 --> 00:18:01,381 Are you having a good day? 83 00:18:02,717 --> 00:18:04,052 Yeah. 84 00:18:04,151 --> 00:18:06,588 In Warsaw, Poland. 85 00:18:07,454 --> 00:18:08,590 Yes. 86 00:18:09,057 --> 00:18:11,726 Is it as romantic as you remembered? 87 00:18:11,826 --> 00:18:13,493 Did I say that? 88 00:18:13,595 --> 00:18:18,131 You said it was more romantic than Paris... The city of love. 89 00:18:18,498 --> 00:18:21,401 In Paris, there's just so much expectation to be romantic 90 00:18:21,502 --> 00:18:24,137 that it just isn't romantic anymore. 91 00:18:27,508 --> 00:18:29,877 Like, everyone's seen the Eiffel Tower, 92 00:18:30,545 --> 00:18:31,813 But... 93 00:18:31,913 --> 00:18:34,381 Not everyone's sat on that bench... 94 00:18:35,148 --> 00:18:36,416 Or... 95 00:18:36,517 --> 00:18:39,654 Looked at some random painting. 96 00:18:47,127 --> 00:18:49,329 Beauty in a bench. 97 00:18:49,897 --> 00:18:51,633 That's what I love about you. 98 00:19:18,258 --> 00:19:20,394 We might have an issue. 99 00:19:20,494 --> 00:19:22,730 Seems our flight's been canceled. 100 00:19:24,498 --> 00:19:26,199 Why has it been cancelled? 101 00:19:27,267 --> 00:19:29,570 Volcanic ash. 102 00:19:30,237 --> 00:19:32,940 Mount Etna erupted yesterday in Italy. 103 00:19:33,373 --> 00:19:36,911 Air travel has been suspended over the next 72 hours. 104 00:19:39,312 --> 00:19:41,916 I guess we'll have to reschedule. 105 00:19:47,689 --> 00:19:50,357 Here's to more time in Warsaw, Poland. 106 00:19:52,694 --> 00:19:53,594 Yeah. 107 00:22:26,581 --> 00:22:28,850 I need to drink more water tomorrow. 108 00:22:49,369 --> 00:22:51,105 The flight's rescheduled. 109 00:22:51,539 --> 00:22:53,274 The rental's extended. 110 00:22:53,373 --> 00:22:54,675 Amazing. 111 00:22:55,743 --> 00:22:57,545 Is anything on your mind? 112 00:22:58,679 --> 00:22:59,680 No. 113 00:23:00,380 --> 00:23:01,883 Did you enjoy today? 114 00:23:02,415 --> 00:23:03,483 Mmhmm. 115 00:23:04,051 --> 00:23:07,221 Just wait till you see what I've got planned for us tomorrow. 116 00:23:07,321 --> 00:23:08,623 I can't wait. 117 00:23:09,790 --> 00:23:10,958 Good night. 118 00:23:11,058 --> 00:23:12,159 Good night. 119 00:24:01,042 --> 00:24:02,043 Nel! 120 00:24:07,381 --> 00:24:08,749 Can I come up? 121 00:24:15,890 --> 00:24:17,091 I don't understand 122 00:24:17,191 --> 00:24:18,225 a single thing you're saying. 123 00:24:22,063 --> 00:24:24,832 My boyfriend's gonna propose. 124 00:24:25,533 --> 00:24:27,134 Your boyfriend? 125 00:24:27,234 --> 00:24:28,235 Tomorrow. 126 00:24:29,737 --> 00:24:31,605 So why are you here? 127 00:24:33,207 --> 00:24:35,509 Mount Etna erupted yesterday. 128 00:24:35,943 --> 00:24:38,245 And when exactly did you arrive? 129 00:24:38,346 --> 00:24:39,547 Yesterday. 130 00:24:44,685 --> 00:24:46,153 Can I come up? 131 00:24:49,957 --> 00:24:54,562 Okay, go to the gate and type 4-Key-8-2-1-2. 132 00:25:04,238 --> 00:25:06,073 Door on the right. 133 00:25:17,351 --> 00:25:18,953 The door's open. 134 00:25:46,280 --> 00:25:48,616 So you are getting engaged... 135 00:25:52,353 --> 00:25:53,687 I don't know. 136 00:25:54,255 --> 00:25:56,023 That's why I came. 137 00:25:57,591 --> 00:26:00,027 And, who is your boyfriend? 138 00:26:01,495 --> 00:26:02,663 Rob. 139 00:26:03,397 --> 00:26:04,632 Rob? 140 00:26:07,635 --> 00:26:09,804 We live together in London. 141 00:26:10,738 --> 00:26:12,507 I found the ring around a month ago, 142 00:26:12,606 --> 00:26:13,574 and 143 00:26:14,041 --> 00:26:17,445 I knew he was going to ask me soon because 144 00:26:17,546 --> 00:26:18,746 he suggested we go to Paris 145 00:26:18,846 --> 00:26:20,681 and I said, "what about Warsaw?" 146 00:26:23,284 --> 00:26:26,253 The thing is that with him, 147 00:26:26,353 --> 00:26:28,789 the earth doesn't shake 148 00:26:28,889 --> 00:26:30,024 and 149 00:26:30,424 --> 00:26:32,793 volcanoes don't erupt. 150 00:26:49,343 --> 00:26:51,011 You look the same. 151 00:26:52,379 --> 00:26:54,682 And you look different. 152 00:28:45,459 --> 00:28:46,794 Bethany? 153 00:28:55,769 --> 00:28:56,870 Bethany? 154 00:29:05,580 --> 00:29:06,548 Morning. 155 00:29:06,648 --> 00:29:07,616 Morning. 156 00:29:08,048 --> 00:29:09,783 How'd you sleep, love? 157 00:29:09,883 --> 00:29:11,952 Good. Yeah. You? 158 00:29:13,722 --> 00:29:15,089 Like a rock. 159 00:29:15,657 --> 00:29:16,790 Good. 160 00:29:18,092 --> 00:29:20,127 I have a big day planned for us. 161 00:29:20,595 --> 00:29:22,096 But I know you don't like surprises 162 00:29:22,196 --> 00:29:23,632 and I don't want to overwhelm you 163 00:29:23,732 --> 00:29:26,400 so I am going to reveal them to you 164 00:29:26,500 --> 00:29:27,835 one at a time. 165 00:29:29,537 --> 00:29:31,539 Okay? 166 00:29:31,640 --> 00:29:33,007 Shall I tell you now? 167 00:29:33,440 --> 00:29:34,475 Please? 168 00:29:36,243 --> 00:29:37,778 First up, 169 00:29:38,379 --> 00:29:40,814 professional massage. 170 00:29:42,617 --> 00:29:44,118 Great. 171 00:29:59,833 --> 00:30:01,368 I'll be back in five minutes. 172 00:30:01,468 --> 00:30:02,570 Make yourself comfortable. 173 00:30:22,791 --> 00:30:23,991 Hi. 174 00:30:26,126 --> 00:30:28,028 Getting a massage. 175 00:30:30,565 --> 00:30:31,965 Yes. 176 00:30:33,967 --> 00:30:35,102 I did. 177 00:30:38,138 --> 00:30:39,340 I don't know. 178 00:30:39,440 --> 00:30:40,407 Will you? 179 00:30:43,511 --> 00:30:44,411 I will. 180 00:30:45,946 --> 00:30:47,448 Okay, bye. 181 00:30:50,819 --> 00:30:52,587 Who was that? 182 00:30:52,986 --> 00:30:55,089 A friend in Warsaw. 183 00:30:57,257 --> 00:31:00,194 Nice. 184 00:31:00,294 --> 00:31:03,430 After our massages we're going to get some sushi, darling. 185 00:31:04,098 --> 00:31:05,165 Mhmm. 186 00:31:15,577 --> 00:31:17,478 You look nice. 187 00:31:17,579 --> 00:31:19,012 Thank you. 188 00:31:23,317 --> 00:31:26,320 You visited L.J. before we left. How's she holding up? 189 00:31:27,154 --> 00:31:28,956 Kind of rough, actually. 190 00:31:29,056 --> 00:31:32,292 The labor was really long and intense. 191 00:31:34,128 --> 00:31:35,095 Is the baby healthy? 192 00:31:35,195 --> 00:31:36,831 What's her name again? 193 00:31:36,930 --> 00:31:38,065 Her name's Greta. 194 00:31:38,165 --> 00:31:39,601 And yeah, she's okay. 195 00:31:39,701 --> 00:31:42,436 There are a few complications, but nothing major. 196 00:31:42,970 --> 00:31:45,507 Charles isn't handling it well, though. 197 00:31:45,607 --> 00:31:46,473 Oh no... 198 00:31:47,742 --> 00:31:49,544 Excuse me. 199 00:31:49,644 --> 00:31:51,311 You're British? 200 00:31:51,412 --> 00:31:52,045 Yeah. 201 00:31:52,146 --> 00:31:53,213 Thought so. 202 00:31:53,313 --> 00:31:54,549 I, um... 203 00:31:54,649 --> 00:31:56,917 It's nice to hear English. 204 00:31:57,451 --> 00:31:58,952 It is, yeah. 205 00:32:00,588 --> 00:32:01,556 You're American? 206 00:32:02,389 --> 00:32:03,223 Mhmm. 207 00:32:03,323 --> 00:32:05,259 What are you doing in Warsaw? 208 00:32:05,359 --> 00:32:06,728 I am... 209 00:32:06,828 --> 00:32:07,695 painting. 210 00:32:07,796 --> 00:32:08,596 I'm an artist. 211 00:32:08,696 --> 00:32:10,899 Oh, cool. 212 00:32:10,998 --> 00:32:15,102 We just went to the National Museum yesterday. 213 00:32:15,202 --> 00:32:16,403 Yeah. What did you think? 214 00:32:16,504 --> 00:32:19,273 I loved it. I love 19th century art. 215 00:32:19,373 --> 00:32:21,643 Oh my, then you have to go by the National Gallery. 216 00:32:21,743 --> 00:32:22,710 It's amazing! 217 00:32:22,811 --> 00:32:24,344 Yes, Zacheta. 218 00:32:24,945 --> 00:32:26,180 We're familiar. 219 00:32:26,280 --> 00:32:27,715 Zacheta. 220 00:32:30,317 --> 00:32:32,419 What kind of paintings do you make? 221 00:32:32,520 --> 00:32:33,588 All sorts. 222 00:32:34,021 --> 00:32:35,790 Come by my studio today. I'm throwing a party. 223 00:32:35,890 --> 00:32:38,860 -Oh, cool. -Yeah, it's just me and some of my Polish friends. 224 00:32:38,959 --> 00:32:40,829 That sounds fun. 225 00:32:40,929 --> 00:32:41,962 That sounds fun, right? 226 00:32:42,062 --> 00:32:42,963 Yeah? 227 00:32:43,063 --> 00:32:44,732 Yeah, sure. 228 00:32:44,833 --> 00:32:46,166 If we could find the time. 229 00:32:46,266 --> 00:32:48,536 Yeah, let's make the time. 230 00:32:50,370 --> 00:32:51,706 Okay. 231 00:32:53,407 --> 00:32:54,041 Great. 232 00:32:54,141 --> 00:32:55,476 Great. 233 00:33:22,269 --> 00:33:24,839 Would you like me to reveal the next surprise? 234 00:33:24,939 --> 00:33:26,406 Why not? 235 00:33:26,508 --> 00:33:30,612 I got us reservations at Kieliszki na Próznej. 236 00:33:30,712 --> 00:33:32,881 Oh. Cute. 237 00:33:32,981 --> 00:33:33,982 Do you know of it? 238 00:33:34,081 --> 00:33:35,148 Never heard of it. 239 00:33:35,617 --> 00:33:38,085 Well, it's supposed to be excellent. 240 00:33:38,185 --> 00:33:40,220 It's from the Michelin Guide. 241 00:33:40,655 --> 00:33:45,359 So we'll pop into the party, say hello and be on our way? 242 00:33:45,459 --> 00:33:47,427 Sounds like a plan! 243 00:34:34,042 --> 00:34:35,108 Hi. 244 00:34:37,110 --> 00:34:38,111 Hi. 245 00:34:38,813 --> 00:34:40,314 - These are my friends. - Hey. 246 00:34:40,414 --> 00:34:42,482 -I'm Bethany. Hi. -Nice to meet you. 247 00:34:42,584 --> 00:34:44,586 -Bethany, hey. -I'm Kuba. Nice to meet you. 248 00:34:44,686 --> 00:34:47,287 Bethany is an old friend of mine. 249 00:34:47,387 --> 00:34:48,756 - Oh really? - Mhmm. 250 00:34:48,856 --> 00:34:50,290 What are you doing here? 251 00:34:50,390 --> 00:34:52,492 What are you doing here, Bethany? 252 00:34:53,160 --> 00:34:54,127 Uhh... 253 00:34:54,227 --> 00:34:58,165 I met Claude at sushi earlier. 254 00:34:58,265 --> 00:34:59,399 -Just like that? -Yeah. 255 00:34:59,499 --> 00:35:02,036 -Yeah. -Coincidence, I guess? 256 00:35:02,135 --> 00:35:04,606 So, what are you doing tonight? 257 00:35:05,707 --> 00:35:06,841 Are you partying? 258 00:36:14,075 --> 00:36:15,877 I think that a lot of the work that I do 259 00:36:15,977 --> 00:36:17,244 comes from 260 00:36:17,344 --> 00:36:20,380 come from this space, this space of being, 261 00:36:20,480 --> 00:36:22,550 immersed in a culture that's so different from my own, 262 00:36:22,650 --> 00:36:24,519 it helps me turn my brain off, right? 263 00:36:24,619 --> 00:36:26,286 And so when my brain is turned off, 264 00:36:26,386 --> 00:36:29,590 I can enter into a dream state more, more naturally. 265 00:36:29,691 --> 00:36:32,259 I'm trying to come up with the title. 266 00:36:51,478 --> 00:36:52,947 Hey, babe. 267 00:36:53,047 --> 00:36:54,381 Hey! Love, uh... 268 00:36:54,481 --> 00:36:55,717 How much longer do you want to stay? 269 00:36:55,817 --> 00:36:57,451 You know, I've got reservations at 9:30. 270 00:36:57,552 --> 00:37:00,121 Babe. Reservations? Let's just have fun! 271 00:37:00,220 --> 00:37:01,656 Hi, Rob. 272 00:38:49,730 --> 00:38:52,633 Hi, it's Bethany. Leave a message. 273 00:38:53,433 --> 00:38:55,636 Hi love. I stepped out for a moment. 274 00:38:55,736 --> 00:38:57,205 I just needed to clear my head. 275 00:38:57,972 --> 00:39:00,541 I'm back at the party now, and I don't see you anywhere. 276 00:39:00,641 --> 00:39:02,944 Let me know, okay? Bye. 277 00:39:07,949 --> 00:39:10,383 Hi, it's Bethany. Leave a message. 278 00:39:10,483 --> 00:39:11,451 Hi, love. 279 00:39:11,919 --> 00:39:14,155 Again, I'm sorry I stepped away. 280 00:39:14,255 --> 00:39:16,257 I may have been a bit dramatic. 281 00:39:16,657 --> 00:39:18,593 I'm wondering where you are... 282 00:39:19,327 --> 00:39:20,962 Okay, bye. 283 00:39:22,563 --> 00:39:24,832 Hi, it's Bethany. Leave a message. 284 00:39:24,932 --> 00:39:26,267 Hi, love. 285 00:39:26,834 --> 00:39:28,836 The party ended and I've left. 286 00:39:29,402 --> 00:39:32,807 My plan is to head home and hopefully I'll see you there. 287 00:39:34,675 --> 00:39:36,611 I'm really struggling with this right now. 288 00:39:38,880 --> 00:39:39,780 Please call me. 289 00:39:40,548 --> 00:39:42,016 And let me know you're okay. 290 00:40:50,151 --> 00:40:51,585 Bethany? 291 00:41:51,512 --> 00:41:52,947 Morning. 292 00:41:54,015 --> 00:41:54,915 Morning. 293 00:42:22,276 --> 00:42:23,811 Are you okay? 294 00:42:24,245 --> 00:42:25,579 I'm fine. 295 00:42:27,681 --> 00:42:29,683 Do you want some coffee? 296 00:42:35,022 --> 00:42:37,725 So who's the girl in the pictures? 297 00:42:40,594 --> 00:42:41,962 It's Ula. 298 00:42:42,496 --> 00:42:44,131 Who's Ula? 299 00:42:46,667 --> 00:42:47,768 A friend. 300 00:42:49,437 --> 00:42:51,105 She still around? 301 00:42:54,543 --> 00:42:55,743 Yes. 302 00:42:56,710 --> 00:42:58,112 That a good thing? 303 00:43:01,315 --> 00:43:02,750 I don't know. 304 00:43:07,288 --> 00:43:09,056 Let's go somewhere. 305 00:43:09,156 --> 00:43:10,291 I can't. 306 00:43:10,391 --> 00:43:12,026 I have to open the flower shop. 307 00:43:12,760 --> 00:43:15,029 Do you really though? 308 00:43:57,471 --> 00:44:00,007 Wait, so, you knew each other before my party? 309 00:44:01,510 --> 00:44:02,810 That's crazy. 310 00:44:03,210 --> 00:44:04,712 That's crazy! 311 00:44:04,812 --> 00:44:06,013 You know what's crazy? 312 00:44:06,981 --> 00:44:08,415 Every time we get together, 313 00:44:10,017 --> 00:44:11,952 crazy coincidences happen. 314 00:44:13,087 --> 00:44:14,221 Okay? Like what? 315 00:44:15,189 --> 00:44:16,891 A volcano erupts. 316 00:44:18,425 --> 00:44:20,461 Excuse me, I don't think I'm following. 317 00:44:20,562 --> 00:44:22,696 So, the first time we met, 318 00:44:22,796 --> 00:44:25,299 that volcano in Iceland erupted. 319 00:44:27,468 --> 00:44:30,938 I was 16 and I was here on a school trip, 320 00:44:31,038 --> 00:44:34,441 and the volcano erupted so I got stuck here for a month. 321 00:44:35,510 --> 00:44:36,844 It was amazing. 322 00:44:36,944 --> 00:44:39,713 Yeah, and it was so dark all the time 323 00:44:39,813 --> 00:44:42,149 because of all the ash in the sky. 324 00:44:42,249 --> 00:44:43,050 Damn. Okay. 325 00:44:43,484 --> 00:44:47,488 Then we saw each other again around a year later 326 00:44:47,589 --> 00:44:49,924 And that volcano in Chile erupted. 327 00:44:50,958 --> 00:44:52,326 Uhh, Cordón Caulle? 328 00:44:52,426 --> 00:44:53,494 Cordón Caulle. 329 00:44:53,961 --> 00:44:57,398 And then after that, it was the Wolf in Ecuador 330 00:44:57,498 --> 00:44:59,700 and Taal in the Philippines. 331 00:45:00,134 --> 00:45:02,203 So, did something happen this time or... 332 00:45:02,303 --> 00:45:04,271 Etna two days ago. 333 00:45:06,340 --> 00:45:09,611 So... you're saying you're like magic? 334 00:45:09,710 --> 00:45:11,745 We like to joke that we're making it happen. 335 00:45:11,845 --> 00:45:13,013 Mmm. 336 00:45:14,181 --> 00:45:15,349 What's the joke? 337 00:45:17,985 --> 00:45:19,954 Volcanoes kill people. 338 00:45:46,514 --> 00:45:47,481 Rob's calling. 339 00:45:49,917 --> 00:45:51,885 Just let it go to voicemail. 340 00:45:57,224 --> 00:45:59,093 Okay, so, what is the problem with Rob? 341 00:46:00,595 --> 00:46:01,829 I told you. 342 00:46:02,496 --> 00:46:03,931 No volcanos. 343 00:46:04,031 --> 00:46:06,233 No magical coincidences. 344 00:46:07,201 --> 00:46:08,469 But does he treat you nice? 345 00:46:08,570 --> 00:46:10,337 Yeah. I mean, 346 00:46:11,438 --> 00:46:12,873 he's really nice. 347 00:46:14,775 --> 00:46:16,477 Sometimes nice is nice. 348 00:46:17,811 --> 00:46:20,114 Yeah, but sometimes nice is boring. 349 00:46:24,018 --> 00:46:26,287 Do you ever think about leaving Warsaw? 350 00:46:27,921 --> 00:46:29,089 I thought about it 351 00:46:30,592 --> 00:46:31,892 but I love Poland 352 00:46:31,992 --> 00:46:34,295 so I could leave but I would come back. 353 00:46:34,696 --> 00:46:36,330 You should think about leaving. 354 00:46:36,430 --> 00:46:39,033 It can be a really positive experience. 355 00:46:39,500 --> 00:46:41,969 Yeah, I will think about it. 356 00:47:14,301 --> 00:47:15,436 Hi. 357 00:47:15,804 --> 00:47:17,071 Hi, Maja. 358 00:47:17,438 --> 00:47:18,707 Good to see you again. 359 00:47:18,807 --> 00:47:20,240 Yeah. You too. 360 00:48:20,067 --> 00:48:20,968 Okay. 361 00:48:21,068 --> 00:48:22,202 This is the last one. 362 00:48:22,302 --> 00:48:23,705 Maybe it's the last one. 363 00:48:23,805 --> 00:48:24,839 No, no, it's the last one. 364 00:48:25,272 --> 00:48:27,141 Okay. We'll see if it's the last one. 365 00:48:29,076 --> 00:48:31,412 On three, we're gonna drink. 366 00:48:31,880 --> 00:48:33,080 Okay? 367 00:48:33,180 --> 00:48:35,949 One, two, three, drink. 368 00:48:47,529 --> 00:48:48,897 What's up with that guy? 369 00:48:48,996 --> 00:48:51,098 It's this guy. His name is Jan. 370 00:48:51,965 --> 00:48:53,467 Hey, Jan! 371 00:48:54,935 --> 00:48:55,969 What's wrong? 372 00:49:10,951 --> 00:49:13,420 - What's he saying? -Uh, he's saying his girlfriend had dumped him, 373 00:49:13,521 --> 00:49:15,657 His heart is broken and it is the end. 374 00:49:15,757 --> 00:49:16,858 Aw... 375 00:49:16,957 --> 00:49:18,158 Tell him "It's okay 376 00:49:18,626 --> 00:49:21,395 and there's going to be plenty more coming his way." 377 00:49:27,234 --> 00:49:28,302 What's he say now? 378 00:49:28,402 --> 00:49:29,537 He says, "Thank you very much." 379 00:49:34,609 --> 00:49:35,944 So 380 00:49:36,511 --> 00:49:38,546 can I stay at yours again tonight? 381 00:49:44,117 --> 00:49:45,385 Of course you can. 382 00:49:48,121 --> 00:49:49,456 One more? 383 00:49:51,191 --> 00:49:52,760 This is the last one! 384 00:49:52,861 --> 00:49:55,429 Maybe it's the last one! 385 00:52:12,066 --> 00:52:14,702 Hi, it's Bethany. Leave a message. 386 00:52:49,436 --> 00:52:51,204 I had a dream, 387 00:52:53,240 --> 00:52:55,275 which was not all a dream. 388 00:52:58,311 --> 00:52:59,981 The bright sun was extinguish'd, 389 00:53:00,081 --> 00:53:03,818 and the stars Did wander darkling 390 00:53:03,918 --> 00:53:05,820 in the eternal space, 391 00:53:07,722 --> 00:53:08,656 Rayless 392 00:53:09,322 --> 00:53:10,858 and pathless, 393 00:53:13,293 --> 00:53:15,563 and the icy earth 394 00:53:16,831 --> 00:53:19,834 Swung blind and blackening 395 00:53:20,434 --> 00:53:23,303 in the moonless air; 396 00:53:25,506 --> 00:53:28,876 Morn came, and went- 397 00:53:28,976 --> 00:53:30,277 and came, 398 00:53:31,445 --> 00:53:33,081 and brought no day, 399 00:53:36,718 --> 00:53:39,721 And men forgot their passions in the dread 400 00:53:39,821 --> 00:53:41,789 Of this their desolation; 401 00:53:46,326 --> 00:53:50,631 and all hearts Were chill'd into a selfish prayer 402 00:53:51,331 --> 00:53:52,967 for light: 403 00:53:57,404 --> 00:54:00,608 And they did live by watchfires- 404 00:54:00,708 --> 00:54:02,577 and the thrones, 405 00:54:04,377 --> 00:54:06,781 The palaces of crowned kings- 406 00:54:06,881 --> 00:54:08,182 the huts, 407 00:54:08,916 --> 00:54:11,485 the habitations of all things which dwell, 408 00:54:13,020 --> 00:54:15,322 Were burnt for beacons; 409 00:54:22,262 --> 00:54:24,364 cities were consumed, 410 00:54:36,544 --> 00:54:38,445 I'm gonna go to bed now. 411 00:56:13,007 --> 00:56:13,975 Bethany? 412 00:57:26,714 --> 00:57:28,749 Hi, Claude. It's Rob. 413 00:57:28,849 --> 00:57:31,484 We met at the sushi restaurant a couple of days ago, 414 00:57:31,585 --> 00:57:32,954 and I came to your party. 415 00:57:33,054 --> 00:57:33,788 Yeah... 416 00:57:33,888 --> 00:57:35,222 Yeah, it's nice to see you. 417 00:57:35,323 --> 00:57:37,658 Uh, may I come in for a moment? 418 00:57:38,893 --> 00:57:39,593 Sure. 419 00:57:39,694 --> 00:57:40,995 -Yeah? -Alright. 420 00:57:53,708 --> 00:57:54,809 What's up? 421 00:57:58,245 --> 00:58:01,582 Do you remember my girlfriend from the other night, Bethany? 422 00:58:02,049 --> 00:58:03,084 Yeah. 423 00:58:03,751 --> 00:58:05,419 Do you know where she is? 424 00:58:05,519 --> 00:58:06,486 Is something wrong? 425 00:58:06,587 --> 00:58:07,989 No. No, she's okay. 426 00:58:08,089 --> 00:58:09,123 Um... 427 00:58:10,524 --> 00:58:11,759 It's just 428 00:58:11,859 --> 00:58:14,829 well, we came to Warsaw to 429 00:58:17,365 --> 00:58:19,467 well, for, um... 430 00:58:19,567 --> 00:58:20,868 Had you been here before? 431 00:58:21,369 --> 00:58:22,670 She had. 432 00:58:23,270 --> 00:58:24,171 But... 433 00:58:27,575 --> 00:58:28,576 To be honest, 434 00:58:29,143 --> 00:58:31,946 I was hoping this would be a good place to propose. 435 00:58:32,046 --> 00:58:32,980 Warsaw. 436 00:58:33,080 --> 00:58:33,981 Yes. 437 00:58:34,415 --> 00:58:36,017 She said it was romantic. 438 00:58:36,117 --> 00:58:37,218 Not Krakow? 439 00:58:37,318 --> 00:58:38,185 No. 440 00:58:39,286 --> 00:58:40,121 No. 441 00:58:40,221 --> 00:58:41,255 Warsaw, 442 00:58:42,256 --> 00:58:43,190 Poland. 443 00:58:44,992 --> 00:58:45,926 And... 444 00:58:46,827 --> 00:58:50,598 everything was going well, basically, 445 00:58:50,698 --> 00:58:53,601 until we came to your party. 446 00:58:54,568 --> 00:58:56,237 But then she became 447 00:58:58,105 --> 00:59:00,941 cold and distant and 448 00:59:01,475 --> 00:59:04,745 I know that I stepped out for a moment to collect myself, 449 00:59:04,845 --> 00:59:06,714 but I just can't seem to find the reason 450 00:59:06,814 --> 00:59:08,315 why she would behave this way. 451 00:59:09,183 --> 00:59:10,551 Have you met Nel? 452 00:59:12,686 --> 00:59:15,956 Is that the, um, blonde woman? 453 00:59:16,057 --> 00:59:17,324 Yeah. 454 00:59:17,758 --> 00:59:19,393 No, no, I didn't meet her. 455 00:59:19,493 --> 00:59:21,896 Although I saw that they were 456 00:59:21,996 --> 00:59:24,031 enjoying each other's company. 457 00:59:31,672 --> 00:59:34,543 Hey, we were just talking about you. 458 00:59:34,642 --> 00:59:35,576 We? 459 00:59:35,676 --> 00:59:37,678 I'm with Bethany's Rob. 460 00:59:42,950 --> 00:59:44,985 He's looking for Bethany. 461 00:59:45,520 --> 00:59:46,921 You want to bring him here? 462 00:59:48,722 --> 00:59:50,157 Where are you? 463 00:59:51,892 --> 00:59:53,327 The flower shop. 464 00:59:53,427 --> 00:59:55,062 Great. 465 00:59:55,162 --> 00:59:56,430 See you soon. 466 00:59:56,531 --> 00:59:57,598 Bye. 467 00:59:58,199 --> 00:59:59,100 That's crazy. 468 01:00:00,501 --> 01:00:02,269 This kind of um, synchronicity... 469 01:00:02,870 --> 01:00:04,171 these coincidences... 470 01:00:04,271 --> 01:00:07,908 I think that those are vestiges of our youth. 471 01:00:08,008 --> 01:00:08,809 Interesting. 472 01:00:08,909 --> 01:00:10,077 It's, um... 473 01:00:10,644 --> 01:00:13,582 It's a way to make sense of the world when you're a little kid 474 01:00:13,681 --> 01:00:15,416 that they, for some reason, held on to 475 01:00:15,517 --> 01:00:17,151 maybe they need, like, therapy. 476 01:00:17,251 --> 01:00:19,453 Maybe because they, um, 477 01:00:19,554 --> 01:00:21,122 don't have religion. None of us do. 478 01:00:21,222 --> 01:00:23,724 You know, that's why all these different cosmologies- 479 01:00:23,824 --> 01:00:26,393 But she's never said anything like this to me. 480 01:00:26,494 --> 01:00:27,394 I mean, 481 01:00:27,495 --> 01:00:28,496 listen. 482 01:00:28,896 --> 01:00:31,098 I think there's a lot she hasn't said to you. 483 01:01:21,782 --> 01:01:23,083 When we were 16, 484 01:01:23,184 --> 01:01:25,719 Bethany came to Warsaw for a school trip. 485 01:01:25,819 --> 01:01:29,023 And while she was here, a volcano erupted. 486 01:01:29,757 --> 01:01:31,358 We said we did it. 487 01:01:31,926 --> 01:01:33,861 And it became this joke we had together. 488 01:01:33,961 --> 01:01:37,532 Because every time we got together, a volcano erupted. 489 01:01:37,932 --> 01:01:39,800 We thought it was so fun. 490 01:01:39,900 --> 01:01:41,235 We would go out. 491 01:01:41,335 --> 01:01:42,537 We would ditch work. 492 01:01:42,637 --> 01:01:44,271 We would cheat on our partners. 493 01:01:44,371 --> 01:01:46,740 And whoever we were dating would find out. 494 01:01:46,840 --> 01:01:48,709 Or we would get fired. 495 01:01:48,809 --> 01:01:50,277 But we didn't care 496 01:01:50,377 --> 01:01:53,480 because this volcano told us that we are special. 497 01:01:55,849 --> 01:01:57,918 But this isn't a joke. 498 01:01:58,319 --> 01:02:00,254 Volcanoes do kill people. 499 01:02:00,354 --> 01:02:02,022 And they cause so much destruction 500 01:02:02,122 --> 01:02:04,992 and they leave perfectly nice boyfriends in the dust. 501 01:02:05,926 --> 01:02:09,163 Rob, Bethany found the ring. 502 01:02:15,836 --> 01:02:19,073 So, why bring me all the way to Warsaw, Poland? 503 01:02:19,173 --> 01:02:22,076 Because if she comes to Warsaw, then a volcano erupts. 504 01:02:26,780 --> 01:02:29,149 Okay, so a volcano erupting 505 01:02:29,250 --> 01:02:32,386 means you're not accountable for your actions. 506 01:02:32,486 --> 01:02:33,387 Great. 507 01:02:46,166 --> 01:02:48,769 This is where I was going to propose. 508 01:02:51,472 --> 01:02:53,941 Seemed nice in the pictures. 509 01:02:54,908 --> 01:02:56,443 Do you want to see the ring? 510 01:02:58,779 --> 01:03:00,214 Yeah. 511 01:03:04,885 --> 01:03:06,020 It's great. 512 01:03:07,622 --> 01:03:08,956 It's nice. 513 01:03:50,364 --> 01:03:52,366 Just want you to know I'm not the kind of 514 01:03:52,466 --> 01:03:55,235 person who has big emotional explosions or anything. 515 01:03:58,405 --> 01:04:00,341 But I keep wondering if it was me 516 01:04:00,441 --> 01:04:01,875 who did something wrong. 517 01:04:02,544 --> 01:04:03,444 No. 518 01:04:06,180 --> 01:04:09,049 And basically, you just went dancing? 519 01:04:09,149 --> 01:04:10,017 Yes. 520 01:04:12,654 --> 01:04:14,254 And she's done this before? 521 01:04:14,723 --> 01:04:15,590 Mhmm. 522 01:04:18,560 --> 01:04:19,761 Right. 523 01:04:20,160 --> 01:04:22,129 This really isn't about me. 524 01:04:28,803 --> 01:04:30,538 So there is this girl. 525 01:04:31,639 --> 01:04:33,107 Uh huh, what's her name? 526 01:04:34,308 --> 01:04:35,209 Ula. 527 01:04:36,678 --> 01:04:38,312 I like her. 528 01:04:38,412 --> 01:04:39,614 She's very nice. 529 01:04:39,714 --> 01:04:40,981 It's good. 530 01:04:42,449 --> 01:04:46,320 Yeah, we've been off and on for a while. 531 01:04:49,858 --> 01:04:51,392 She just got back to Warsaw. 532 01:04:51,492 --> 01:04:53,327 Yeah? When? 533 01:04:53,427 --> 01:04:54,763 On Sunday. 534 01:04:54,863 --> 01:04:56,029 Sunday? 535 01:04:56,631 --> 01:04:58,399 The day we arrived. 536 01:04:59,066 --> 01:05:01,902 And the day Etna erupted. Interesting. 537 01:05:02,737 --> 01:05:04,304 Maybe Etna was Ula? 538 01:05:07,474 --> 01:05:08,942 You know, I actually looked it up. 539 01:05:09,410 --> 01:05:12,045 There are fifteen hundred active volcanoes on earth 540 01:05:12,146 --> 01:05:14,849 and fifty to seventy of them erupt each year. 541 01:05:14,948 --> 01:05:18,218 That's basically one eruption per week. 542 01:05:19,888 --> 01:05:20,755 Really? 543 01:05:20,855 --> 01:05:21,656 Yeah. 544 01:05:21,756 --> 01:05:23,691 Okay. 545 01:05:23,792 --> 01:05:25,292 When do you plan to see Ula again? 546 01:05:26,260 --> 01:05:27,762 I don't know. No plans at the moment. 547 01:05:27,862 --> 01:05:29,296 Oh, you've got to have a plan. 548 01:05:30,899 --> 01:05:32,132 Why don't you take my reservations 549 01:05:32,232 --> 01:05:33,635 for lunch tomorrow? 550 01:05:33,735 --> 01:05:35,402 I was supposed to surprise Bethany. 551 01:05:37,772 --> 01:05:38,807 Where? 552 01:05:38,907 --> 01:05:40,575 It's Opasly Tom? 553 01:05:43,243 --> 01:05:44,512 Opasly Tom? 554 01:05:45,179 --> 01:05:46,380 Yeah. 555 01:05:48,883 --> 01:05:50,150 What? 556 01:05:50,852 --> 01:05:53,420 That's where my first date with Ula was. 557 01:06:21,683 --> 01:06:24,318 Hi, it's Bethany. Leave a message. 558 01:06:25,854 --> 01:06:27,889 Morn came, and went- 559 01:06:28,422 --> 01:06:30,658 and came, and brought no day, 560 01:06:32,092 --> 01:06:34,729 And men forgot their passions in the dread 561 01:06:34,829 --> 01:06:36,296 Of this their desolation; 562 01:06:37,231 --> 01:06:38,633 and all hearts 563 01:06:39,233 --> 01:06:42,804 Were chill'd into a selfish prayer for light: 564 01:06:42,904 --> 01:06:45,472 And they did live by watchfires- 565 01:06:46,173 --> 01:06:47,842 and the thrones, 566 01:06:47,942 --> 01:06:49,677 The palaces of crowned kings- 567 01:06:49,777 --> 01:06:53,715 the huts, the habitations of all things which dwell, 568 01:06:54,114 --> 01:06:56,885 Were burnt for beacons; 569 01:06:56,985 --> 01:06:59,019 cities were consumed, 570 01:06:59,721 --> 01:07:02,322 And men were gather'd round their blazing homes 571 01:07:02,422 --> 01:07:04,959 To look once more into each other's face; 572 01:07:05,359 --> 01:07:07,729 Happy were those who dwelt within the eye 573 01:07:07,829 --> 01:07:09,396 Of the volcanos, 574 01:07:09,931 --> 01:07:12,165 and their mountain-torch: 575 01:07:13,267 --> 01:07:16,336 A fearful hope was all the world contain'd; 576 01:07:17,371 --> 01:07:20,575 Forests were set on fire- 577 01:07:20,675 --> 01:07:24,646 but hour by hour They fell and faded- 578 01:07:25,312 --> 01:07:29,651 and the crackling trunks Extinguish'd with a crash- 579 01:07:32,152 --> 01:07:33,788 and all was black. 36906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.