Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,376 --> 00:01:26,252
Walt.
Uh, it's Ferg here.
2
00:01:26,462 --> 00:01:29,380
Ruby stepped away,
so I am Manning the radio.
3
00:01:29,590 --> 00:01:31,340
How are the, uh,
repossessions going?
4
00:01:31,550 --> 00:01:32,925
Still waiting for Branch.
5
00:01:33,135 --> 00:01:35,261
He was supposed to meet me here
30 minutes ago.
6
00:01:35,471 --> 00:01:36,888
See if you can
track him down.
7
00:01:37,097 --> 00:01:38,556
Uh, oh, here he is.
8
00:01:38,766 --> 00:01:42,477
I mean, here's a note
that was left on Ruby's desk.
9
00:01:42,686 --> 00:01:46,105
"Branch called.
Guess he's sick"?
10
00:01:47,649 --> 00:01:49,067
Either that...
11
00:01:49,276 --> 00:01:50,735
Or he didn't want to be throwing
people out of their homes
12
00:01:50,944 --> 00:01:51,819
with an election
around the corner.
13
00:01:54,948 --> 00:01:57,033
My whole life is in this place.
This is my home, man.
14
00:01:57,242 --> 00:01:58,993
I-if you could just give me
a couple of days,
15
00:01:59,203 --> 00:02:01,412
I'll have the money a-and
you wouldn't have to do this.
16
00:02:01,622 --> 00:02:05,166
Already had your 60 days to pay
under the law.
17
00:02:05,375 --> 00:02:06,501
Told you that 30 days ago.
18
00:02:06,710 --> 00:02:07,710
And here we are again.
19
00:02:07,920 --> 00:02:09,545
This isn't up to me,
Mr. Murphy.
20
00:02:09,755 --> 00:02:11,964
I don't want to be here
any more than you do.
21
00:02:12,174 --> 00:02:13,841
I'm good for it.
Ask anybody.
22
00:02:14,051 --> 00:02:16,177
Hell, ask your deputy... Branch.
Me and him go way back.
23
00:02:16,386 --> 00:02:18,638
Please,
this is my home, man.
24
00:02:20,516 --> 00:02:22,391
I know it ain't much,
but without it, I got nothing.
25
00:02:23,727 --> 00:02:24,936
Walt, you there?
26
00:02:32,361 --> 00:02:33,945
Go ahead, Ferg.
27
00:02:34,154 --> 00:02:37,365
A trucker called and reported
an abandoned horse off route 18.
28
00:02:37,574 --> 00:02:40,451
Said it's been running around
the farm fields out there
29
00:02:40,661 --> 00:02:41,911
and tearing up the crops.
30
00:02:42,121 --> 00:02:44,580
Vic is out
on another call right now,
31
00:02:44,790 --> 00:02:46,791
so you want me
to head out there?
32
00:02:46,959 --> 00:02:50,044
No. I need you to stay
and mind the shop.
33
00:02:50,254 --> 00:02:52,880
Okay. Want me to call Branch,
see if he's feeling any better?
34
00:02:53,090 --> 00:02:54,382
I'll take care of it.
35
00:02:54,591 --> 00:02:57,135
I have another job in mind
for Branch.
36
00:03:04,268 --> 00:03:06,060
What's that?
37
00:03:06,270 --> 00:03:08,229
Compromise.
38
00:03:25,664 --> 00:03:27,915
Henry,
get her into position.
39
00:03:33,172 --> 00:03:37,550
She's dragging a man
behind her.
40
00:03:37,759 --> 00:03:38,926
Is he alive?
41
00:03:40,929 --> 00:03:42,138
I hope not.
42
00:03:48,103 --> 00:03:51,606
She tries to jump that fence,
she'll get all tripped up.
43
00:03:51,815 --> 00:03:53,149
Could kill her.
44
00:03:53,358 --> 00:03:54,984
Keep her on course.
We just got one shot at this.
45
00:04:58,173 --> 00:05:00,591
No need for all of that.
46
00:05:02,761 --> 00:05:04,053
Huh?
47
00:05:06,515 --> 00:05:07,723
Come on.
48
00:05:32,874 --> 00:05:34,000
Bullet went all the way
through his neck.
49
00:05:34,209 --> 00:05:35,418
No slug.
50
00:05:35,627 --> 00:05:36,752
Whoever shot him
was probably at close range.
51
00:05:36,962 --> 00:05:37,753
Who is he?
52
00:05:37,963 --> 00:05:39,380
It's tough to tell.
53
00:05:39,589 --> 00:05:41,340
His back pockets are torn,
so no wallet.
54
00:05:41,550 --> 00:05:43,050
Nothing.
55
00:05:43,260 --> 00:05:45,011
I'll roll a fresh set
of prints...
56
00:05:45,220 --> 00:05:46,304
Send to the DMV,
see if we can't identify him.
57
00:05:46,513 --> 00:05:47,972
I see you made
a full recovery.
58
00:05:48,181 --> 00:05:49,724
Better, thanks.
59
00:05:49,933 --> 00:05:51,142
Ferg called.
60
00:05:51,351 --> 00:05:53,853
Said a guy was dragged
by a horse.
61
00:05:54,062 --> 00:05:55,146
Wild horse.
62
00:05:55,355 --> 00:05:56,689
Got a heavy winter coat,
no shoes.
63
00:05:56,898 --> 00:05:59,859
My guess...
He's just been herd torn.
64
00:06:00,068 --> 00:06:02,486
That's a pretty nice saddle
for a wild horse.
65
00:06:02,696 --> 00:06:05,698
So you figure he was riding
the horse and he got shot?
66
00:06:05,907 --> 00:06:08,534
Gunshot goes off,
spooks the horse, he runs.
67
00:06:08,744 --> 00:06:11,412
Victim falls off,
gets tangled in the ropes?
68
00:06:11,621 --> 00:06:13,247
That knot's a bowline.
69
00:06:13,457 --> 00:06:16,667
Someone tied him
to the saddle.
70
00:06:16,877 --> 00:06:18,794
Why shoot somebody
and then tie him to a horse?
71
00:06:19,004 --> 00:06:20,212
It seems like overkill.
72
00:06:20,422 --> 00:06:22,715
Murderer probably wanted
to get rid of the body.
73
00:06:22,924 --> 00:06:25,259
That's where
the trail ends.
74
00:06:25,469 --> 00:06:26,761
Let's see where it started.
75
00:06:26,970 --> 00:06:29,930
Vic, get that horse
to the vet.
76
00:06:32,934 --> 00:06:34,268
Hey, Walt.
77
00:06:34,478 --> 00:06:37,605
I guess I'll take the body
to doc Bloomfield's.
78
00:06:37,814 --> 00:06:40,316
Only if you're feeling
up to it.
79
00:06:40,525 --> 00:06:42,360
Good.
80
00:06:42,569 --> 00:06:45,071
After that, pay a visit
to your buddy Travis Murphy.
81
00:06:45,280 --> 00:06:47,573
Travis? Why?
82
00:06:47,783 --> 00:06:51,035
You need to take possession
of his property.
83
00:06:52,913 --> 00:06:56,374
You seem more than usually
irritated with Branch.
84
00:06:56,583 --> 00:07:00,711
He's so focused on the election,
he's barely doing his job.
85
00:07:04,508 --> 00:07:07,593
The trail is lost here.
86
00:07:07,803 --> 00:07:10,888
There are at least
a dozen other hoof prints.
87
00:07:11,098 --> 00:07:12,848
What is this?
88
00:07:16,561 --> 00:07:19,730
It's an arena.
89
00:07:19,940 --> 00:07:22,942
Looks like the rodeo's
in town.
90
00:07:32,744 --> 00:07:34,954
Durant's got a big
rodeo arena right in town.
91
00:07:35,163 --> 00:07:38,624
Why come all the way out here
just to put on a rodeo?
92
00:07:38,834 --> 00:07:41,585
Do it in town,
you got to deal with permits,
93
00:07:41,795 --> 00:07:45,965
rules, insurance,
humane society, me.
94
00:07:46,174 --> 00:07:48,926
Come out here,
and anything goes.
95
00:07:49,136 --> 00:07:51,011
Yeah.
I can see that.
96
00:07:51,221 --> 00:07:53,347
All this land's
owned by the same guy
97
00:07:53,557 --> 00:07:55,599
who owns the illegal
rodeo grounds.
98
00:07:55,809 --> 00:07:57,726
Yeah.
Only it's not a guy.
99
00:07:57,936 --> 00:08:01,272
It's a company... uh,
Beltro Corporate Farms LLC.
100
00:08:01,481 --> 00:08:03,732
Sugar beets, corn,
and alfalfa.
101
00:08:03,942 --> 00:08:06,694
Corporations came out here
about 15 years ago.
102
00:08:06,903 --> 00:08:09,113
Bought up all
the family operations.
103
00:08:09,322 --> 00:08:11,740
Hard to tell who owns what
these days.
104
00:08:25,130 --> 00:08:28,215
Hey, you got a second?
105
00:08:28,425 --> 00:08:30,885
Can I help you folks?!
106
00:08:33,096 --> 00:08:35,139
You the foreman here?
107
00:08:35,348 --> 00:08:38,684
No. Cal weston.
Just a hired hand.
108
00:08:38,894 --> 00:08:42,855
Dealing with the corporate
bosses ain't my strong suit.
109
00:08:43,064 --> 00:08:44,815
It's tough explaining farming
to fellas
110
00:08:45,025 --> 00:08:47,026
that never held a spade before
in their life.
111
00:08:47,235 --> 00:08:48,444
Titus Griffin's
the foreman.
112
00:08:48,653 --> 00:08:49,695
Is he around?
113
00:08:49,905 --> 00:08:52,156
Uh, I haven't seen him
this morning.
114
00:08:52,365 --> 00:08:54,366
We're pretty low
on supplies.
115
00:08:54,576 --> 00:08:57,161
He might've gone into town
to restock.
116
00:08:59,372 --> 00:09:01,290
Is there some kind
of problem?
117
00:09:01,500 --> 00:09:03,334
Got evidence
of an illegal rodeo
118
00:09:03,543 --> 00:09:05,878
that was held
on the property last night.
119
00:09:06,087 --> 00:09:09,298
You or any of the workers
happen to know about that?
120
00:09:09,508 --> 00:09:10,799
No.
121
00:09:11,009 --> 00:09:12,301
I had no idea.
122
00:09:12,511 --> 00:09:14,386
I live in town,
and I left around 7:00.
123
00:09:14,596 --> 00:09:16,180
I didn't see anything
out of the ordinary.
124
00:09:16,389 --> 00:09:18,098
I can't... I can't speak
for the workers
125
00:09:18,308 --> 00:09:20,768
that live in the barracks,
though, but Titus lives on site.
126
00:09:20,977 --> 00:09:23,479
He probably has a better idea
of how they spent the evening.
127
00:09:23,688 --> 00:09:26,232
We need to talk
to Titus immediately.
128
00:09:26,441 --> 00:09:29,443
Have him call the station
when he gets back.
129
00:09:29,653 --> 00:09:31,320
We also need to alert
the company about the rodeo.
130
00:09:31,530 --> 00:09:32,821
Think you can get
their number for us?
131
00:09:33,031 --> 00:09:35,658
Sure.
I'll be right back.
132
00:09:38,787 --> 00:09:42,831
Conveniently left out the part
about the guy being murdered.
133
00:09:45,293 --> 00:09:48,128
Murder most likely happened
at the rodeo.
134
00:09:48,338 --> 00:09:51,173
I'm sure some of these workers
were there.
135
00:09:51,383 --> 00:09:53,509
If news
of the crime spreads,
136
00:09:53,718 --> 00:09:56,595
evidence and witnesses
start to disappear.
137
00:09:56,805 --> 00:10:00,266
We need to talk to the foreman
before word gets out.
138
00:10:00,475 --> 00:10:03,269
He may be able to put us
onto some suspects.
139
00:10:03,478 --> 00:10:05,771
Doesn't look like
we'll be in short supply.
140
00:10:16,116 --> 00:10:17,658
One second!
141
00:10:22,289 --> 00:10:25,291
You got to be kidding me.
142
00:10:25,500 --> 00:10:28,002
Hey, brother.
Been a long time.
143
00:10:28,211 --> 00:10:29,336
Yeah, it has.
144
00:10:29,546 --> 00:10:31,755
We missed you
at the last reunion.
145
00:10:31,965 --> 00:10:33,674
Mm-hmm.
146
00:10:33,883 --> 00:10:35,884
I had no idea you were camped
out here in a trailer.
147
00:10:36,094 --> 00:10:37,761
Yeah, well, I'm not big
on material things.
148
00:10:37,971 --> 00:10:39,680
Stuff like that just
kind of holds you back.
149
00:10:39,889 --> 00:10:41,140
You know what I'm saying?
150
00:10:41,349 --> 00:10:42,808
Plus, it makes it easier
when I need to pack up
151
00:10:43,018 --> 00:10:44,143
and hit the old
rodeo circuit.
152
00:10:44,352 --> 00:10:45,769
So you still ride?
153
00:10:45,979 --> 00:10:47,313
Yeah, man.
Hell yeah.
154
00:10:47,522 --> 00:10:49,940
I'm surprised you gave it up
that easy.
155
00:10:50,150 --> 00:10:52,776
Yeah, well, we all
got to grow up sometime.
156
00:10:52,986 --> 00:10:55,404
Think you know why I'm here,
Travis.
157
00:10:56,990 --> 00:10:59,033
Yeah.
158
00:11:01,911 --> 00:11:04,830
Look, I, uh...
159
00:11:05,040 --> 00:11:07,833
I don't have the money
to pay the bank right now.
160
00:11:08,043 --> 00:11:09,376
I got injured in the ring
161
00:11:09,586 --> 00:11:13,255
and had to sit out
for a few months.
162
00:11:13,465 --> 00:11:15,049
You know how it is.
163
00:11:15,258 --> 00:11:17,718
But look, man,
I-I'm back in the saddle now.
164
00:11:17,927 --> 00:11:21,138
And there's a few local venues
that I'm looking to hit up.
165
00:11:21,348 --> 00:11:22,389
Two more days, man.
166
00:11:22,599 --> 00:11:24,141
I guarantee you
I'll have the money.
167
00:11:24,351 --> 00:11:26,477
You think you could talk
to that hardass boss of yours,
168
00:11:26,686 --> 00:11:27,853
buy me some time?
169
00:11:28,063 --> 00:11:30,648
Yeah.
170
00:11:30,857 --> 00:11:34,485
I can float you the cash
till you get back on your feet.
171
00:11:34,694 --> 00:11:37,071
I don't want
your charity, man.
172
00:11:37,280 --> 00:11:39,448
That's not what this is.
173
00:11:39,658 --> 00:11:41,367
I help you, you help me.
174
00:11:41,576 --> 00:11:44,578
Walt mentioned
there's an illegal rodeo
175
00:11:44,788 --> 00:11:47,498
that's been operating
in the area.
176
00:11:47,707 --> 00:11:51,001
You hear when
the next one's happening...
177
00:11:51,211 --> 00:11:53,712
Maybe give me a call.
178
00:11:55,799 --> 00:11:57,007
Yeah.
179
00:12:01,262 --> 00:12:03,222
An illegal rodeo?
180
00:12:03,431 --> 00:12:05,891
I-I've been the Beltro
Corporate manager
181
00:12:06,101 --> 00:12:08,894
for this area of Wyoming
for going on 10 years.
182
00:12:09,104 --> 00:12:11,188
We never had
that problem before.
183
00:12:11,398 --> 00:12:12,606
I'm afraid this case
184
00:12:12,816 --> 00:12:15,567
is a bit more complicated
than that, Mr. frier.
185
00:12:15,777 --> 00:12:17,236
Man was found murdered.
186
00:12:19,447 --> 00:12:20,864
My God.
187
00:12:24,160 --> 00:12:26,704
Ohh.
188
00:12:26,913 --> 00:12:30,082
That's, uh, Titus Griffin.
189
00:12:30,291 --> 00:12:33,919
He, uh...
He's one of our foremen.
190
00:12:34,129 --> 00:12:35,504
What happened to him?
191
00:12:35,714 --> 00:12:37,256
You know
if he had any family?
192
00:12:37,465 --> 00:12:38,549
Wife or children?
193
00:12:38,758 --> 00:12:40,175
No.
194
00:12:40,385 --> 00:12:43,470
He, uh... he lived alone
at the company house.
195
00:12:43,680 --> 00:12:46,473
He devoted most of his time
to running the farm.
196
00:12:46,683 --> 00:12:48,892
Paid off, too.
197
00:12:49,102 --> 00:12:50,644
I mean, his...
198
00:12:50,854 --> 00:12:52,730
His property's one of
the highest-grossing farms
199
00:12:52,939 --> 00:12:54,356
Beltro owns.
200
00:12:54,566 --> 00:12:56,817
I wish I had 10 men
like him.
201
00:12:57,026 --> 00:12:58,736
Always made me look good.
202
00:13:00,613 --> 00:13:04,032
Sometimes, uh, what makes a man
profitable to a company
203
00:13:04,242 --> 00:13:06,910
doesn't make him popular
with his workers.
204
00:13:07,120 --> 00:13:10,205
You ever have a problem
with any of the laborers?
205
00:13:10,415 --> 00:13:12,166
He took a hard line
with them.
206
00:13:12,375 --> 00:13:14,668
That's what you do
when you're the boss.
207
00:13:14,878 --> 00:13:16,670
I mean...
208
00:13:16,880 --> 00:13:18,839
All your deputies like you?
209
00:13:20,717 --> 00:13:24,052
Any men that work under Titus
have a record?
210
00:13:24,262 --> 00:13:26,638
Well, field hands don't really
come with references.
211
00:13:26,848 --> 00:13:27,890
You mean they're illegal?
212
00:13:28,099 --> 00:13:29,641
No, no.
213
00:13:29,851 --> 00:13:33,437
No, the company has a policy...
Strictly forbids that.
214
00:13:33,646 --> 00:13:36,356
I just... I mean,
the men are seasonal.
215
00:13:36,566 --> 00:13:38,817
And with a transient
labor force,
216
00:13:39,027 --> 00:13:42,029
you're never exactly sure
what you're getting.
217
00:13:42,238 --> 00:13:44,531
Yeah.
Appreciate it.
218
00:13:44,741 --> 00:13:50,537
Uh, we need to question all
the men that work under Titus.
219
00:13:50,747 --> 00:13:52,873
I'll... I'll fax you over a list
right away.
220
00:13:53,082 --> 00:13:53,957
Thank you.
Sorry.
221
00:13:54,167 --> 00:13:56,001
Walt.
222
00:13:56,211 --> 00:13:58,587
So, I just got off
with the vet.
223
00:13:58,797 --> 00:14:01,590
Um, he says the horse
is gonna be fine,
224
00:14:01,800 --> 00:14:05,219
but he wants to know
what you want to do with it.
225
00:14:05,428 --> 00:14:07,554
What I want to do with it?
226
00:14:07,764 --> 00:14:10,098
Yeah, he can only afford to keep
it there a couple days,
227
00:14:10,308 --> 00:14:12,893
and... he can try
to find her a new home,
228
00:14:13,102 --> 00:14:15,854
but given what that horse
has been through,
229
00:14:16,064 --> 00:14:18,732
she may never be okay
for someone to ride.
230
00:14:20,985 --> 00:14:22,110
I'll handle it.
231
00:14:24,197 --> 00:14:27,199
How'd the high-school
reunion go?
232
00:14:27,408 --> 00:14:29,827
Talked to Travis.
233
00:14:30,036 --> 00:14:31,787
He managed to come up
with the money he owes.
234
00:14:31,996 --> 00:14:33,038
You're welcome.
235
00:14:33,248 --> 00:14:36,375
Victim's name
is Titus Griffin.
236
00:14:36,584 --> 00:14:40,546
Ferg, see if you can track down
his next of kin.
237
00:14:40,755 --> 00:14:44,508
Titus Griffin, as in the foreman
for the farm?
238
00:14:44,717 --> 00:14:47,344
Seems odd that the boss
would be in an illegal rodeo,
239
00:14:47,554 --> 00:14:48,637
don't you think?
240
00:14:48,847 --> 00:14:50,556
Maybe Titus tried
to put a stop to it.
241
00:14:50,765 --> 00:14:52,432
Beltro will be sending a list
242
00:14:52,642 --> 00:14:55,727
of all the men that worked
under Titus at the farm.
243
00:14:55,937 --> 00:14:58,105
Vic, I'm gonna
need you and Branch
244
00:14:58,314 --> 00:15:00,566
to head out there
and question them.
245
00:15:00,775 --> 00:15:02,025
I seriously doubt
that those guys
246
00:15:02,235 --> 00:15:03,443
are gonna talk to us
about an illegal rodeo
247
00:15:03,653 --> 00:15:04,695
where their boss
was killed.
248
00:15:04,904 --> 00:15:07,406
We could just
go to the rodeo.
249
00:15:07,615 --> 00:15:09,700
Talked to one of my sources.
250
00:15:09,909 --> 00:15:12,953
There's gonna be
another one tonight.
251
00:15:43,276 --> 00:15:44,610
Shit.
252
00:15:46,529 --> 00:15:49,031
Vámonos.
253
00:16:01,461 --> 00:16:03,211
See if you can find anyone
254
00:16:03,421 --> 00:16:06,173
who saw or spoke
with Titus last night.
255
00:16:29,238 --> 00:16:30,906
I saw your shooting.
256
00:16:31,115 --> 00:16:35,160
That was really impressive,
especially from this distance.
257
00:16:35,370 --> 00:16:37,162
Thank you.
Very kind of you to say.
258
00:16:37,372 --> 00:16:39,373
Did you, uh,
do that trick last night?
259
00:16:39,582 --> 00:16:41,249
I do the same trick
every night.
260
00:16:41,459 --> 00:16:42,584
If you're watching.
261
00:16:46,172 --> 00:16:48,590
Where did you
get your holster?
262
00:16:48,800 --> 00:16:50,300
Wow.
263
00:16:50,510 --> 00:16:54,888
I am really into leather.
264
00:16:55,098 --> 00:16:57,683
A local man, Javier Hemendez,
made it for me.
265
00:16:57,892 --> 00:17:01,561
You wouldn't happen to, uh,
have his number, by chance?
266
00:17:01,771 --> 00:17:04,439
I may want to get a holster
of my own.
267
00:17:04,649 --> 00:17:09,861
I don't have his number,
but I can give you mine.
268
00:17:35,471 --> 00:17:37,264
You look like
the man in charge.
269
00:17:37,473 --> 00:17:38,682
What do you want?
270
00:17:38,891 --> 00:17:41,768
I want to know
who's running this operation.
271
00:17:41,978 --> 00:17:43,228
I'm looking to ride.
272
00:17:43,438 --> 00:17:45,981
Orale!
273
00:17:46,190 --> 00:17:48,775
¿¿Has oído?
Tenemos una celebridad.
274
00:17:48,985 --> 00:17:53,071
Branch Connally
for sheriff quiere montar!
275
00:17:55,283 --> 00:17:56,700
We see your signs.
276
00:18:00,371 --> 00:18:03,331
Oh! You're famous!
277
00:18:08,588 --> 00:18:10,547
Oh, yeah.
Oh, yeah.
278
00:18:10,757 --> 00:18:13,300
Hello, Bob.
279
00:18:13,509 --> 00:18:15,427
Walt. What... what are you
doing out here?
280
00:18:15,636 --> 00:18:17,220
I could ask you
the same thing, Bob.
281
00:18:17,430 --> 00:18:19,181
Now, I know this place
isn't aboveboard,
282
00:18:19,390 --> 00:18:21,141
but my girlfriend
really wanted to come,
283
00:18:21,350 --> 00:18:23,018
and she's hard to say no to,
you know?
284
00:18:23,227 --> 00:18:25,312
Girlfriend?
Yeah. Her name's Yelena.
285
00:18:25,521 --> 00:18:26,730
Met her at work.
286
00:18:26,939 --> 00:18:29,483
She comes in, cleans
the flower shop every week.
287
00:18:30,943 --> 00:18:32,069
Anyway...
288
00:18:32,278 --> 00:18:33,737
She's friends with a bunch
of the farmers
289
00:18:33,946 --> 00:18:35,197
who compete
in these events.
290
00:18:35,406 --> 00:18:36,656
She likes to come out
and cheer them on, you know?
291
00:18:36,866 --> 00:18:37,908
Were you here last night?
292
00:18:38,117 --> 00:18:41,161
This gonna
get me in trouble?
293
00:18:41,370 --> 00:18:44,498
You see this man
last night?
294
00:18:44,707 --> 00:18:46,083
Yeah.
295
00:18:46,292 --> 00:18:47,918
Yep, he was here.
Be kind of hard to forget.
296
00:18:48,127 --> 00:18:49,419
He shot a guy.
297
00:18:49,629 --> 00:18:50,670
What?
298
00:18:50,880 --> 00:18:52,380
He was doing
all these trick shots,
299
00:18:52,590 --> 00:18:54,466
you know,
like... shooting cigars
300
00:18:54,675 --> 00:18:56,885
out of people's mouths
from horseback.
301
00:18:57,095 --> 00:18:59,012
He ended up
shooting one of them.
302
00:18:59,222 --> 00:19:01,181
The man he shot, he die?
303
00:19:01,390 --> 00:19:02,557
I don't know.
304
00:19:02,767 --> 00:19:04,184
Everybody cleared out of here
pretty quick.
305
00:19:04,393 --> 00:19:05,727
I assumed they sent him
to the rodeo doc.
306
00:19:05,937 --> 00:19:07,729
Oh, Yelena, I want you
to meet Walt Longmire,
307
00:19:07,939 --> 00:19:09,064
a very dear friend of mine.
308
00:19:09,273 --> 00:19:10,357
Nice to meet you.
We should go, Roberto.
309
00:19:10,566 --> 00:19:11,691
They're saying
the sheriff is here.
310
00:19:11,901 --> 00:19:14,319
Oh, you're so sweet
when you're worried.
311
00:19:14,529 --> 00:19:17,531
Looks like my campaign
advertising is working.
312
00:19:17,740 --> 00:19:19,116
Bob!
313
00:19:20,743 --> 00:19:23,745
Where do I find
this rodeo doctor?
314
00:19:26,249 --> 00:19:28,083
Wyoming state
medical school.
315
00:19:28,292 --> 00:19:32,254
Practicing medicine
without a license.
316
00:19:35,174 --> 00:19:37,509
That's a felony, Paul.
317
00:19:37,718 --> 00:19:38,969
Oh, come on.
318
00:19:39,178 --> 00:19:41,012
Look, someone has to
look after those guys,
319
00:19:41,222 --> 00:19:43,598
and no legit doctor is going
anywhere near that rodeo.
320
00:19:43,808 --> 00:19:46,810
I-I don't see why
this is such a big deal.
321
00:19:47,019 --> 00:19:49,062
Man named Titus Griffin
was murdered
322
00:19:49,272 --> 00:19:50,564
at that rodeo last night.
323
00:19:50,773 --> 00:19:52,065
That's a pretty big deal.
324
00:19:52,275 --> 00:19:55,610
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
325
00:19:55,820 --> 00:19:58,405
What does that
have to do with me?
326
00:19:58,614 --> 00:20:01,032
He supposedly shot someone
during an event.
327
00:20:01,242 --> 00:20:02,993
You treat anyone
with a gunshot wound?
328
00:20:03,202 --> 00:20:04,661
Yeah, yeah.
329
00:20:04,871 --> 00:20:06,538
Uh, a Mexican guy...
Javier Hemendez.
330
00:20:06,747 --> 00:20:07,747
Did Javier live?
331
00:20:07,957 --> 00:20:09,124
Yeah, he was lucky.
332
00:20:09,333 --> 00:20:11,418
Bullet caught him
in the cheek,
333
00:20:11,627 --> 00:20:13,503
passed clear through...
Only took out two teeth.
334
00:20:13,713 --> 00:20:15,589
Listen, I-I wanted to take him
to the hospital,
335
00:20:15,798 --> 00:20:17,591
but Titus...
He gave me a wad of cash,
336
00:20:17,800 --> 00:20:18,842
he told me
to keep my mouth shut.
337
00:20:19,051 --> 00:20:20,218
Titus paid you?
338
00:20:20,428 --> 00:20:21,511
Yeah, Titus pays everyone.
339
00:20:21,721 --> 00:20:23,096
He's the guy
who puts on the rodeo.
340
00:20:23,306 --> 00:20:24,306
Most of the competitors,
341
00:20:24,515 --> 00:20:26,099
they work for him
back at the farm.
342
00:20:26,309 --> 00:20:28,810
People pay big money
to see these guys
almost kill themselves.
343
00:20:29,020 --> 00:20:31,271
So, Titus works those guys
hard in the fields all day long,
344
00:20:31,480 --> 00:20:33,690
and then he uses them
in his backwoods rodeo?
345
00:20:33,900 --> 00:20:36,776
Lovely.
He sounds like a real prince.
346
00:20:36,986 --> 00:20:41,781
The man that Titus shot...
Javier Hemendez...
347
00:20:41,991 --> 00:20:43,325
I heard his name before.
348
00:20:43,534 --> 00:20:45,952
A sharpshooter at the rodeo
told me about him.
349
00:20:46,162 --> 00:20:49,122
The shooter had a gun belt
with the same symbol on it.
350
00:20:49,332 --> 00:20:51,541
He said Javier Hemendez
made it for him.
351
00:20:51,751 --> 00:20:54,127
So Titus shoots Javier
in the face,
352
00:20:54,337 --> 00:20:57,297
then ends up dead
and tied to Javier's saddle.
353
00:20:57,506 --> 00:20:59,716
I think we ought
to find Javier.
354
00:21:01,469 --> 00:21:04,512
He's on the list of workers
that Beltro sent over.
355
00:21:04,722 --> 00:21:07,015
Vic, let's go.
356
00:21:07,225 --> 00:21:08,725
Not you, Branch.
357
00:21:08,935 --> 00:21:12,437
Had enough exposure
for one evening.
358
00:21:19,278 --> 00:21:21,071
Yeah.
359
00:21:26,953 --> 00:21:28,245
Hey.
360
00:21:28,454 --> 00:21:31,206
I need to speak
with you privately.
361
00:21:31,415 --> 00:21:35,669
Vic, I'll meet you outside.
I'll just be a minute.
362
00:21:44,387 --> 00:21:48,098
Did you know detective Fales
was in town?
363
00:21:48,307 --> 00:21:52,018
You sure?
You saw him here?
364
00:21:52,228 --> 00:21:56,314
He came into the red pony,
asking for me.
365
00:21:56,524 --> 00:22:00,568
He's expecting
to speak with me tomorrow.
366
00:22:00,778 --> 00:22:04,406
I guess we knew
this day was coming.
367
00:22:04,615 --> 00:22:06,574
You need a lawyer.
368
00:22:06,784 --> 00:22:08,618
What I need
is for you to tell me
369
00:22:08,828 --> 00:22:11,079
everything that you told
detective Fales.
370
00:22:11,289 --> 00:22:13,665
The slightest contradiction
in our stories,
371
00:22:13,874 --> 00:22:16,084
and he will notice.
372
00:22:24,010 --> 00:22:25,302
Cal.
373
00:22:25,511 --> 00:22:27,804
Appreciate you coming in
from town.
374
00:22:28,014 --> 00:22:29,889
Sorry to get you
out of bed.
375
00:22:30,099 --> 00:22:32,183
I heard what happened
to Titus.
376
00:22:32,393 --> 00:22:33,768
Why didn't you tell me?
377
00:22:33,978 --> 00:22:36,062
We were still piecing
things together.
378
00:22:36,272 --> 00:22:38,356
There's a man works here
we need to talk to...
379
00:22:38,566 --> 00:22:39,733
Javier Hemendez.
380
00:22:39,942 --> 00:22:42,152
Yeah.
He lives in the barracks.
381
00:22:42,361 --> 00:22:45,613
You think... you think Javier
might've killed him?
382
00:22:45,823 --> 00:22:46,865
That surprise you?
383
00:22:47,074 --> 00:22:48,491
Come to think of it,
384
00:22:48,701 --> 00:22:51,578
he showed up to work yesterday
with a bandage on his face.
385
00:22:51,787 --> 00:22:54,456
I guess nothing should surprise
me from them anymore.
386
00:22:54,665 --> 00:22:55,957
"Them"?
387
00:22:56,167 --> 00:22:58,543
Illegals.
388
00:22:58,753 --> 00:23:00,086
Louie, uh, frier told me
389
00:23:00,296 --> 00:23:02,630
that hiring illegals
is against company policy.
390
00:23:02,840 --> 00:23:04,632
I'm sure
that's what he told you,
391
00:23:04,842 --> 00:23:07,260
but hiring illegals
is how he makes his money.
392
00:23:07,470 --> 00:23:08,720
Pays them nothing,
393
00:23:08,929 --> 00:23:10,597
and if they don't like it,
what are they gonna do?
394
00:23:10,806 --> 00:23:11,931
Call the police?
395
00:23:12,141 --> 00:23:13,183
How does Titus feel
about all this?
396
00:23:13,392 --> 00:23:14,684
Oh, he knew.
397
00:23:14,894 --> 00:23:18,146
Probably why he pushed them
harder than he should.
398
00:23:18,356 --> 00:23:21,399
Javier's a type of man
who would take revenge?
399
00:23:21,609 --> 00:23:22,984
Push any man too hard,
400
00:23:23,194 --> 00:23:25,987
sooner or later,
they're gonna push back.
401
00:23:34,622 --> 00:23:37,374
They were all here
when I left tonight.
402
00:23:37,583 --> 00:23:40,668
Couldn't have been more
than three hours ago.
403
00:23:44,382 --> 00:23:46,466
Got any idea
where they could've gone?
404
00:24:00,898 --> 00:24:03,191
I thought
we said tomorrow.
405
00:24:03,401 --> 00:24:05,151
We did.
406
00:24:05,361 --> 00:24:07,987
But I kind of
lost track of time.
407
00:24:08,197 --> 00:24:09,280
Easy to do in here.
408
00:24:09,490 --> 00:24:11,616
Can I at least offer you one
on the house?
409
00:24:11,826 --> 00:24:13,201
You have been very patient.
410
00:24:13,411 --> 00:24:14,911
No, no.
I'm... I'm good.
411
00:24:15,121 --> 00:24:18,331
I actually want to talk to you
about your friend Walt Longmire.
412
00:24:18,541 --> 00:24:21,126
I'm not sure
if you know this,
413
00:24:21,335 --> 00:24:25,088
but the man that killed his wife
was murdered.
414
00:24:25,297 --> 00:24:28,049
Turns out
he was some meth head.
415
00:24:31,929 --> 00:24:33,680
I had heard that.
416
00:24:33,889 --> 00:24:37,517
We think we got someone
on the hook.
417
00:24:37,726 --> 00:24:39,144
Who?
418
00:24:39,353 --> 00:24:40,562
Not at liberty to say,
419
00:24:40,771 --> 00:24:42,689
and in
the meantime,
420
00:24:42,898 --> 00:24:46,192
the prosecution's making me
jump through hoops!
421
00:24:46,402 --> 00:24:48,570
They want to make sure
422
00:24:48,779 --> 00:24:53,950
the defense can't point
to anyone else as a suspect,
423
00:24:54,160 --> 00:24:56,202
like your friend
the sheriff.
424
00:24:56,412 --> 00:24:57,662
Due diligence.
425
00:24:57,872 --> 00:25:01,207
So I was hoping
you could help me out.
426
00:25:01,417 --> 00:25:03,209
I hear you two are close.
427
00:25:03,419 --> 00:25:05,670
What would you
like to know?
428
00:25:05,880 --> 00:25:10,091
Walt went to Denver a few months
after his wife's murder.
429
00:25:10,301 --> 00:25:11,968
Were you aware of that?
430
00:25:12,178 --> 00:25:14,721
It was around June,
if I'm not mistaken.
431
00:25:14,930 --> 00:25:17,098
Since we're on the subject,
432
00:25:17,308 --> 00:25:21,436
would you mind telling me
why you were in Denver?
433
00:25:21,645 --> 00:25:25,565
Gas-station receipts show
434
00:25:25,774 --> 00:25:28,651
you were there
the same weekend,
435
00:25:28,861 --> 00:25:30,862
then again a week later.
436
00:25:31,071 --> 00:25:34,282
I went to help a friend.
437
00:25:47,838 --> 00:25:49,672
Which friend?
438
00:25:49,882 --> 00:25:51,049
Ada black kettle.
439
00:25:51,258 --> 00:25:52,717
She's 80, lives alone.
440
00:25:52,927 --> 00:25:55,595
I try to check in on her
when I can.
441
00:25:57,890 --> 00:26:00,517
Did you see Walt
when you were in Denver?
442
00:26:00,726 --> 00:26:03,436
I did.
443
00:26:03,646 --> 00:26:06,731
He was there following up
on his wife's case,
444
00:26:06,941 --> 00:26:10,068
making sure the Denver P.D.
was doing its job.
445
00:26:10,277 --> 00:26:12,362
Well, I'm sorry
446
00:26:12,571 --> 00:26:15,240
I wasn't assigned
to her case back then,
447
00:26:15,449 --> 00:26:19,160
but... I'm here now.
448
00:26:19,370 --> 00:26:23,706
Once a case is in my head,
I just can't let it go.
449
00:26:23,916 --> 00:26:27,835
My ex-wife
used to call me obsessive.
450
00:26:28,045 --> 00:26:30,713
You sure
you do not want a beer?
451
00:26:30,923 --> 00:26:31,965
No.
452
00:26:32,174 --> 00:26:35,885
You look like
you've had a long day.
453
00:26:36,095 --> 00:26:39,097
Why don't you
have that one?
454
00:26:47,523 --> 00:26:48,773
Henry, it's me.
455
00:26:48,983 --> 00:26:50,692
Give me a call back
when you get this.
456
00:26:50,901 --> 00:26:53,403
Hey, Walt.
You wanted to see me?
457
00:26:53,612 --> 00:26:55,488
Yeah.
Uh, take a seat.
458
00:26:55,698 --> 00:26:57,156
You mentioned
your girlfriend
459
00:26:57,366 --> 00:26:59,450
knew some of the competitors
from the rodeo.
460
00:26:59,660 --> 00:27:02,537
All those men have disappeared
from the farm where they work.
461
00:27:02,746 --> 00:27:04,831
You think Yelena might know
where they went?
462
00:27:05,040 --> 00:27:06,791
Geez, Walt.
463
00:27:07,001 --> 00:27:10,336
You know...
We got a good thing going.
464
00:27:10,546 --> 00:27:13,631
Feel kind of weird
asking her something like that,
465
00:27:13,841 --> 00:27:16,426
especially when it's gonna get
her friends in trouble.
466
00:27:16,635 --> 00:27:19,304
Bob, I don't really care
if these men are here illegally.
467
00:27:19,513 --> 00:27:20,597
That's a federal matter.
468
00:27:20,806 --> 00:27:23,308
I'm just trying to solve
a murder case.
469
00:27:25,603 --> 00:27:27,145
That company
Yelena's friends work for
470
00:27:27,354 --> 00:27:30,148
is bound to notice
half their workers missing,
471
00:27:30,357 --> 00:27:31,774
and when they do,
472
00:27:31,984 --> 00:27:34,152
they can call immigration
and have them deported.
473
00:27:34,361 --> 00:27:36,029
If you help me
find them first,
474
00:27:36,238 --> 00:27:40,575
I might be able to stop that
from happening.
475
00:27:40,784 --> 00:27:42,910
I imagine that would make
Yelena pretty grateful.
476
00:27:43,120 --> 00:27:45,330
You really think
she'll see it that way?
477
00:27:46,790 --> 00:27:48,958
Sheriff?
478
00:27:49,168 --> 00:27:52,337
Uh, can I...
479
00:27:52,546 --> 00:27:54,505
Women love a hero, Bob.
480
00:27:58,427 --> 00:27:59,927
The bank just called.
481
00:28:00,137 --> 00:28:01,971
They want to know why
we haven't taken possession
482
00:28:02,181 --> 00:28:03,723
of Travis Murphy's
trailer yet.
483
00:28:03,932 --> 00:28:05,308
He hasn't made
his payment.
484
00:28:05,517 --> 00:28:07,560
Travis?
That can't be.
485
00:28:07,770 --> 00:28:10,313
Man will say or do just about
anything to keep his home.
486
00:28:10,522 --> 00:28:13,316
Can't cut corners in this job
just 'cause someone's a friend.
487
00:28:13,525 --> 00:28:14,734
I was just trying
to give somebody
488
00:28:14,943 --> 00:28:15,985
the benefit of the doubt.
489
00:28:16,195 --> 00:28:17,236
Won't happen again.
490
00:28:17,446 --> 00:28:18,613
Take the damn trailer.
491
00:28:18,822 --> 00:28:21,866
No. You want to be sheriff,
you do it.
492
00:28:22,076 --> 00:28:23,201
Vic.
493
00:28:23,410 --> 00:28:24,494
What?
What did I do?
494
00:28:24,703 --> 00:28:26,579
Go with him.
Make sure he gets it done.
495
00:28:30,834 --> 00:28:34,587
Managed to sweet-talk her.
Here you go.
496
00:28:34,797 --> 00:28:36,089
Ferg.
497
00:28:36,298 --> 00:28:38,132
With me.
Thanks, Bob.
498
00:28:49,019 --> 00:28:52,313
Man towards the front
of the camp
499
00:28:52,523 --> 00:28:55,566
with a bandage on his cheek...
Fair bet that's Javier.
500
00:28:59,279 --> 00:29:01,948
I see him.
So, what's the plan?
501
00:29:02,157 --> 00:29:05,034
I never thought
I'd say this,
502
00:29:05,244 --> 00:29:09,205
but I think I got to be
more like Branch.
503
00:29:14,878 --> 00:29:16,421
Ipolicía!
504
00:29:16,630 --> 00:29:18,131
Ila migra estan aquí!
505
00:29:44,241 --> 00:29:45,992
Get up.
506
00:29:53,083 --> 00:29:55,084
Titus Griffin was shot
two nights ago
507
00:29:55,294 --> 00:29:57,503
and tied to a saddle
with the same insignia.
508
00:29:57,713 --> 00:30:00,715
I understand he shot you
in the face that same night.
509
00:30:00,924 --> 00:30:02,300
Did you return the favor?
510
00:30:02,509 --> 00:30:06,304
No, no, no, no.
This was an accident.
511
00:30:06,513 --> 00:30:09,682
We do it lots of times before,
nothing happened.
512
00:30:09,892 --> 00:30:12,852
I did not kill him.
513
00:30:13,061 --> 00:30:15,062
Don't run away
from Beltro farm, then.
514
00:30:15,272 --> 00:30:17,273
Well, I-I did not run.
515
00:30:17,483 --> 00:30:21,152
A man come to the farm,
tell us to go.
516
00:30:21,361 --> 00:30:22,987
But we cannot
leave Wyoming.
517
00:30:23,197 --> 00:30:24,405
Why?
518
00:30:24,615 --> 00:30:25,865
Beltro...
519
00:30:26,074 --> 00:30:29,076
They tell us
we can come here
520
00:30:29,286 --> 00:30:32,371
with our families
from Mexico.
521
00:30:32,581 --> 00:30:36,542
They promise us a house
and papers,
522
00:30:36,752 --> 00:30:41,964
but when we get here,
they give us no papers.
523
00:30:43,425 --> 00:30:49,889
Beltro tell us
we have to pay for travel,
524
00:30:50,098 --> 00:30:51,808
for the food.
525
00:30:52,017 --> 00:30:53,768
Why not just run away?
526
00:30:53,977 --> 00:30:56,854
They split our...
Our families up.
527
00:30:57,064 --> 00:31:00,566
They send them to work
o-on other farms.
528
00:31:00,776 --> 00:31:04,403
They tell us
if we don't do as they say,
529
00:31:04,613 --> 00:31:07,031
we will never
see them again.
530
00:31:07,241 --> 00:31:08,991
No one help us.
531
00:31:09,201 --> 00:31:10,618
Only Titus.
532
00:31:13,330 --> 00:31:16,207
Titus didn't seem like the kind
of man would help.
533
00:31:16,416 --> 00:31:18,835
Everything we heard,
he wasn't a good man.
534
00:31:19,044 --> 00:31:21,712
No.
You are wrong.
535
00:31:21,922 --> 00:31:23,256
He was our friend.
536
00:31:23,465 --> 00:31:26,509
He bought a saddle from me
so I can make money.
537
00:31:26,718 --> 00:31:28,845
All the money
from his rodeo,
538
00:31:29,054 --> 00:31:31,264
he gave to us
to pay our debts.
539
00:31:31,473 --> 00:31:36,143
He promised even
to turn the company in.
540
00:31:36,353 --> 00:31:39,981
You saying Titus was building
a case against Beltro?
541
00:31:40,190 --> 00:31:42,024
We tell him no.
542
00:31:42,234 --> 00:31:46,737
The company...
They are bad men.
543
00:31:50,617 --> 00:31:54,120
They kill him,
didn't they?
544
00:32:00,752 --> 00:32:02,670
Hey.
Hey, Branch.
545
00:32:02,880 --> 00:32:04,338
Before you do anything,
just give me a chance to...
546
00:32:04,548 --> 00:32:06,549
I need you to come down
off those steps.
547
00:32:06,758 --> 00:32:08,175
You ain't even
gonna hear me out?
548
00:32:08,385 --> 00:32:09,802
Just to have you
lie to me again?
549
00:32:10,012 --> 00:32:11,304
Branch, listen.
No, thanks.
550
00:32:11,513 --> 00:32:14,098
Come on, man.
Hey, Branch, that's my home.
551
00:32:14,308 --> 00:32:16,100
How long have I known you?
Come on, man!
552
00:32:18,353 --> 00:32:20,438
Boy, you ain't
the quarterback anymore!
553
00:32:20,647 --> 00:32:23,983
You don't get
to call the shots.
554
00:32:24,192 --> 00:32:25,902
Put it down, Travis.
555
00:32:26,111 --> 00:32:27,278
Get away from my house.
556
00:32:27,487 --> 00:32:28,905
Put the gun down!
557
00:32:29,114 --> 00:32:31,073
Now!
558
00:32:31,283 --> 00:32:33,451
She will shoot you,
Travis.
559
00:32:33,660 --> 00:32:35,369
You got to the count
of three. One.
560
00:32:35,579 --> 00:32:38,164
Two.
561
00:32:39,124 --> 00:32:43,711
All right.
562
00:32:43,921 --> 00:32:45,922
I'm sorry, man.
563
00:32:46,131 --> 00:32:48,424
It's just that
t-that's my house.
564
00:32:48,634 --> 00:32:50,134
Everything I got
in the world's in there.
565
00:32:50,344 --> 00:32:51,427
It's okay.
566
00:32:51,637 --> 00:32:54,430
Maybe we can talk
about this.
567
00:32:54,640 --> 00:32:58,100
Don't you ever
pull a gun on me.
568
00:32:58,310 --> 00:33:02,188
I'm not the quarterback anymore.
I am the next sheriff.
569
00:33:14,076 --> 00:33:16,327
Sheriff?
570
00:33:16,536 --> 00:33:19,205
You made any progress
in the investigation?
571
00:33:19,414 --> 00:33:22,875
I'm afraid your company's got
a big problem on its hands.
572
00:33:23,085 --> 00:33:24,460
Seems a fair number
of the workers
573
00:33:24,670 --> 00:33:26,087
from Titus' farm
have gone missing.
574
00:33:26,296 --> 00:33:28,464
I went out there to question
them, and they cleared out.
575
00:33:28,674 --> 00:33:32,385
Good news is...
576
00:33:34,721 --> 00:33:36,555
...I managed to find them.
577
00:33:36,765 --> 00:33:41,227
And, uh, they had some
interesting things to tell me.
578
00:33:41,436 --> 00:33:44,897
Particularly how Beltro
trafficked them to the states,
579
00:33:45,107 --> 00:33:46,732
tore their families apart,
580
00:33:46,942 --> 00:33:49,694
and forced them
into indentured servitude.
581
00:33:49,903 --> 00:33:53,948
That's some accusation.
582
00:33:54,157 --> 00:33:56,283
Of course,
consider the source.
583
00:33:56,493 --> 00:33:59,078
What's more interesting
to me, though,
584
00:33:59,287 --> 00:34:02,707
is that none of those men
had a reason to kill Titus.
585
00:34:02,916 --> 00:34:05,376
Turns out he's a big advocate
for them.
586
00:34:05,585 --> 00:34:09,880
Hosted rodeos on the property
to help supplement their wages.
587
00:34:10,090 --> 00:34:12,717
Even building a case
against Beltro
588
00:34:12,926 --> 00:34:14,635
till someone stopped him.
589
00:34:14,845 --> 00:34:16,929
Whoa.
590
00:34:17,139 --> 00:34:19,306
Are you implying
that Beltro
591
00:34:19,516 --> 00:34:22,143
had something to do
with his death?
592
00:34:22,352 --> 00:34:26,647
Only takes a single man
to make a company bad.
593
00:34:26,857 --> 00:34:30,026
Man like yourself,
for instance.
594
00:34:30,235 --> 00:34:32,486
Man who enslaved workers,
595
00:34:32,696 --> 00:34:36,323
paid them next to nothing
so he could boost profits,
596
00:34:36,533 --> 00:34:38,993
make himself look good.
597
00:34:39,202 --> 00:34:42,913
Okay.
598
00:34:43,123 --> 00:34:46,459
I know who you need
to talk to about this.
599
00:34:50,338 --> 00:34:52,590
Our company lawyer.
600
00:34:54,509 --> 00:34:57,219
Think your company
will stand by a man
601
00:34:57,429 --> 00:35:01,557
who's gotten them mixed up
in a human-trafficking ring?
602
00:35:01,767 --> 00:35:04,435
Well, my division's
quite profitable.
603
00:35:04,644 --> 00:35:06,645
I like my odds.
604
00:35:11,359 --> 00:35:15,946
I gave you nearly $700.
What did you do with that money?
605
00:35:16,156 --> 00:35:19,658
Told you to evict him, Branch,
not pay his bills.
606
00:35:19,868 --> 00:35:22,912
He pulled a gun on Branch.
607
00:35:23,121 --> 00:35:25,581
Answer deputy Connally's
question, Travis.
608
00:35:25,791 --> 00:35:28,167
What did you do with the $700
he gave you?
609
00:35:28,376 --> 00:35:32,213
I had other debts
that needed to be paid.
610
00:35:35,092 --> 00:35:36,884
At the rodeo
three nights ago,
611
00:35:37,094 --> 00:35:40,054
I got in a little too deep
with this bookie, Miguel.
612
00:35:40,263 --> 00:35:41,472
You were at that rodeo
three nights ago?
613
00:35:41,681 --> 00:35:42,723
Yeah.
614
00:35:42,933 --> 00:35:44,100
Near weston farm.
615
00:35:44,309 --> 00:35:46,936
You remember Cal from...
From school?
616
00:35:47,145 --> 00:35:48,354
He still works there?
617
00:35:48,563 --> 00:35:49,647
Yeah.
618
00:35:49,856 --> 00:35:51,440
You're kidding.
619
00:35:51,650 --> 00:35:54,235
Cal's family's owned that farm
as long as I can remember,
620
00:35:54,444 --> 00:35:55,986
but they sold it
a few years ago.
621
00:35:56,196 --> 00:35:58,155
Was Cal at the rodeo
that night?
622
00:35:58,365 --> 00:35:59,448
Yep.
623
00:35:59,658 --> 00:36:01,075
He was there.
624
00:36:01,284 --> 00:36:04,036
Hell, he's the reason
I'm in the hole.
625
00:36:04,246 --> 00:36:06,914
I bet on him,
and he choked big-time.
626
00:36:19,469 --> 00:36:21,428
Sheriff.
627
00:36:21,638 --> 00:36:23,722
What can I do for you?
628
00:36:23,932 --> 00:36:25,599
Trespassing, Cal.
629
00:36:25,809 --> 00:36:27,977
I've been promoted
to foreman.
630
00:36:28,186 --> 00:36:30,563
New job comes
with the new house.
631
00:36:30,772 --> 00:36:34,108
You can call Louis frier
if you don't believe me.
632
00:36:34,317 --> 00:36:37,153
Louis frier's no longer
employed by Beltro.
633
00:36:37,362 --> 00:36:41,115
He got picked up by the feds
on a human-trafficking charge.
634
00:36:41,324 --> 00:36:42,992
Someone called in a tip.
635
00:36:49,583 --> 00:36:50,833
What's all that about?
636
00:36:51,042 --> 00:36:53,169
Consider it
a welcome-home present.
637
00:36:57,048 --> 00:36:59,925
This was your home, right,
till your family sold it?
638
00:37:00,135 --> 00:37:01,510
It's hard letting that go.
639
00:37:01,720 --> 00:37:03,971
I imagine that's why
you stayed on.
640
00:37:04,181 --> 00:37:05,431
Can't imagine it was easy
641
00:37:05,640 --> 00:37:07,474
watching Titus live
in your house.
642
00:37:07,684 --> 00:37:12,229
Losing your home can make a man
do crazy things.
643
00:37:12,439 --> 00:37:16,025
You think I killed Titus?
644
00:37:16,234 --> 00:37:19,361
I didn't have anything
to do with that.
645
00:37:23,116 --> 00:37:25,075
What the hell
are you doing?!
646
00:37:25,285 --> 00:37:26,994
Same thing you did
to Titus.
647
00:37:30,415 --> 00:37:32,750
That's the horse
you tied Titus to.
648
00:37:32,959 --> 00:37:36,128
Vic fires that gun,
that mare will take off,
649
00:37:36,338 --> 00:37:38,380
so, either you tell me
what you did to Titus,
650
00:37:38,590 --> 00:37:41,217
or you're gonna learn first-hand
what he went through.
651
00:37:41,426 --> 00:37:43,719
Are you crazy?
652
00:37:43,929 --> 00:37:45,512
Help me!
Cut me loose!
653
00:37:45,722 --> 00:37:47,223
Vic's from Philadelphia.
654
00:37:47,432 --> 00:37:49,350
Not much experience
with horses.
655
00:37:49,559 --> 00:37:51,393
Eventually,
one of you will let go.
656
00:37:54,731 --> 00:37:56,607
There ain't nothing
for me to tell you!
657
00:37:56,816 --> 00:37:58,108
Please!
658
00:37:58,318 --> 00:37:59,610
You can tell me
why you lied
659
00:37:59,819 --> 00:38:01,403
about being at the rodeo
that night.
660
00:38:01,613 --> 00:38:03,530
I got an eyewitness who can
confirm you were there.
661
00:38:05,825 --> 00:38:08,661
No one else at the rodeo
had a reason to kill Titus.
662
00:38:08,870 --> 00:38:11,914
They all seemed to share
the same high opinion of him.
663
00:38:12,123 --> 00:38:13,540
He was a generous man.
664
00:38:13,750 --> 00:38:16,752
He gave all the proceeds
from that event to the workers.
665
00:38:16,962 --> 00:38:19,338
That's not true.
I-I worked for him.
666
00:38:19,547 --> 00:38:21,757
I never saw a dime
of that money!
667
00:38:21,967 --> 00:38:24,134
He probably figured the illegals
needed it more.
668
00:38:24,344 --> 00:38:26,220
They were being held
against their will,
669
00:38:26,429 --> 00:38:28,722
separated from their families,
left without a home.
670
00:38:28,932 --> 00:38:31,475
Titus was just trying to give
some of those things back.
671
00:38:31,685 --> 00:38:33,769
And what about me?!
672
00:38:35,146 --> 00:38:37,106
I'm stuck at the same job
they are!
673
00:38:37,315 --> 00:38:41,110
My home, my life,
taken away by Titus!
674
00:38:41,319 --> 00:38:43,696
And he never lifted a finger
to help me!
675
00:38:43,905 --> 00:38:47,199
He didn't even have the decency
to give me a raise!
676
00:38:47,409 --> 00:38:50,703
The... t-the night
of the rodeo,
677
00:38:50,912 --> 00:38:53,080
I found out he was giving away
all that money to the workers,
678
00:38:53,290 --> 00:38:54,498
and after everyone cleared out,
679
00:38:54,708 --> 00:38:56,583
I went up and I asked him
for my fair share!
680
00:38:56,793 --> 00:38:57,918
He said no!
681
00:38:58,128 --> 00:39:00,629
And that was it!
I snapped!
682
00:39:00,839 --> 00:39:01,922
And I shot him!
683
00:39:07,304 --> 00:39:09,221
Okay.
684
00:39:09,431 --> 00:39:10,848
Good job.
685
00:39:11,057 --> 00:39:12,308
It wasn't fair.
686
00:39:12,517 --> 00:39:15,936
Those people chose to leave
their homes.
687
00:39:16,146 --> 00:39:17,896
I never got that choice.
688
00:39:28,199 --> 00:39:29,867
Hey, Walt.
689
00:39:30,076 --> 00:39:31,368
Can I help you
with something?
690
00:39:31,578 --> 00:39:33,078
Is Henry around?
No.
691
00:39:33,288 --> 00:39:35,664
He said he was going out of town
for a bit
692
00:39:35,874 --> 00:39:38,083
and might not be back
for a day or two.
693
00:39:38,293 --> 00:39:39,668
He say where he was going?
694
00:39:39,878 --> 00:39:41,295
Nope.
695
00:39:42,881 --> 00:39:45,049
Ada.
696
00:39:45,258 --> 00:39:49,553
A man may soon
come to visit you...
697
00:39:49,763 --> 00:39:51,764
A detective from Denver.
698
00:39:51,973 --> 00:39:54,558
He might have
some questions
699
00:39:54,768 --> 00:39:59,104
about the last time I was here
with my friend Walt.
700
00:39:59,314 --> 00:40:01,023
You remember that?
701
00:40:05,987 --> 00:40:08,072
Is your friend well?
702
00:40:10,575 --> 00:40:13,285
Yes.
703
00:40:13,495 --> 00:40:17,956
But I fear I may have put you
both in a bad position.
704
00:40:18,166 --> 00:40:20,250
You did right.
705
00:40:23,254 --> 00:40:28,300
What did the first warrior say
to the great spirit?
706
00:40:36,768 --> 00:40:41,980
The first warrior looked out
on the land that was his home.
707
00:40:42,190 --> 00:40:46,443
He saw the hills...
708
00:40:46,653 --> 00:40:49,947
And the stars.
709
00:40:50,156 --> 00:40:53,200
And he was happy.
710
00:40:54,744 --> 00:40:56,328
For giving him this home,
711
00:40:56,538 --> 00:40:58,997
the first warrior
told the great spirit
712
00:40:59,207 --> 00:41:03,335
that he would fight and win
many battles in his honor.
713
00:41:07,715 --> 00:41:10,175
Time to go home.
714
00:41:12,679 --> 00:41:15,389
But the great spirit
said, "no.
715
00:41:15,598 --> 00:41:19,268
"Do not fight for me.
716
00:41:19,477 --> 00:41:22,187
"Fight for your tribe.
717
00:41:22,397 --> 00:41:27,109
"Fight for the family
born to you.
718
00:41:27,318 --> 00:41:30,821
Fight for the brothers
you find."
719
00:41:45,003 --> 00:41:49,840
"Fight for them,"
the great spirit said,
720
00:41:50,049 --> 00:41:53,719
"for they are your home."
52307
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.