All language subtitles for Hungry.Hearts.2014.BDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,908 --> 00:01:10,249 Busy! 2 00:01:10,250 --> 00:01:11,624 Sorry. 3 00:01:17,650 --> 00:01:18,999 Sorry. 4 00:01:19,750 --> 00:01:22,290 I have entered the wrong bathroom 5 00:01:22,291 --> 00:01:24,457 there was no sign, I think. 6 00:01:24,458 --> 00:01:26,665 But now the door is locked. 7 00:01:26,666 --> 00:01:28,374 - Locked? - Yes. 8 00:01:28,375 --> 00:01:30,915 Let me try ... 9 00:01:32,125 --> 00:01:33,790 Yes, it's locked. 10 00:01:35,500 --> 00:01:36,915 My God! 11 00:01:37,708 --> 00:01:39,832 Sorry. 12 00:01:39,833 --> 00:01:43,040 Hey, we are locked in the bathroom! 13 00:01:43,041 --> 00:01:48,665 - That's terrible. - I'm really sorry. 14 00:01:48,666 --> 00:01:50,790 They killed an army. 15 00:01:50,791 --> 00:01:53,457 Are you listening to me? We are in the bathroom! 16 00:01:53,916 --> 00:01:55,290 It's terrible. 17 00:01:55,291 --> 00:01:59,249 I do not feel well, maybe the fish, I have a fever. 18 00:01:59,250 --> 00:02:01,290 Not only fever. 19 00:02:01,958 --> 00:02:03,415 I ... 20 00:02:03,416 --> 00:02:05,124 Hey! 21 00:02:06,916 --> 00:02:09,957 Listen, I have to ... 22 00:02:10,416 --> 00:02:13,665 It's an emergency, I have to go back there ... 23 00:02:13,666 --> 00:02:16,290 - No, please! - Sorry ... 24 00:02:16,708 --> 00:02:18,207 Oh my God. 25 00:02:18,208 --> 00:02:20,124 You can connect it. 26 00:02:22,791 --> 00:02:26,040 Open up! It is locked, open! 27 00:02:28,541 --> 00:02:30,207 Shit! 28 00:02:33,166 --> 00:02:35,749 Sorry! 29 00:02:35,750 --> 00:02:38,207 It's embarrassing! 30 00:02:38,208 --> 00:02:39,974 Still going to arrest you. 31 00:02:40,575 --> 00:02:42,790 I was fine until a few minutes ago. 32 00:02:42,791 --> 00:02:46,499 Now you said you were sick. 33 00:02:46,500 --> 00:02:49,540 True, I do not know what I'm saying. 34 00:02:49,541 --> 00:02:51,999 - Oh my god! - Sorry. 35 00:02:55,875 --> 00:02:58,582 No, please do not open! 36 00:02:58,583 --> 00:03:00,749 Okay, sorry. 37 00:03:01,958 --> 00:03:04,249 - Is there a window? - I do not know. 38 00:03:04,250 --> 00:03:05,832 Take a look, please. 39 00:03:08,250 --> 00:03:10,290 Can not. 40 00:03:10,708 --> 00:03:12,165 Shit! 41 00:03:12,166 --> 00:03:13,550 Shit! 42 00:03:13,551 --> 00:03:15,665 - What? - Locked. 43 00:03:15,666 --> 00:03:18,499 - Locked. - It's locked? 44 00:03:18,500 --> 00:03:19,999 Hey! 45 00:03:21,750 --> 00:03:23,999 - Hey, open up! - Oh my God. 46 00:03:24,000 --> 00:03:26,290 I do not know how to say "open" in Chinese. 47 00:03:26,291 --> 00:03:28,332 - Phone! - Yes that's right. 48 00:03:28,333 --> 00:03:30,790 You have a cell phone? I left my coat on. 49 00:03:30,791 --> 00:03:33,165 What is the name of the restaurant? 50 00:03:33,958 --> 00:03:36,332 - Oh, you do not know? - No I do not know. 51 00:03:36,333 --> 00:03:38,140 You were eating here. 52 00:03:38,141 --> 00:03:39,874 Yes, and what did you do here? 53 00:03:39,875 --> 00:03:42,290 Sorry, I was going through and ... 54 00:03:42,291 --> 00:03:45,332 - The Golden Source! - The Golden Fountain. 55 00:03:45,958 --> 00:03:48,332 No, wait, the Golden Stream. 56 00:03:49,875 --> 00:03:52,457 - The Golden Stream? - Yes, it's the name. 57 00:03:52,458 --> 00:03:54,415 No, the Golden Garden. 58 00:03:54,416 --> 00:03:56,582 - The Golden Garden? - Yes I'm sure. 59 00:03:56,583 --> 00:03:59,374 - The Pomegranate Garden? - That. 60 00:04:00,083 --> 00:04:03,540 The Pomegranate Garden, the address is here. 61 00:04:06,208 --> 00:04:09,157 The Golden Garden, the pomegranate garden. It is almost ... 62 00:04:09,158 --> 00:04:10,550 Hello? 63 00:04:10,551 --> 00:04:15,415 See, we're locked in your bathroom in the basement. 64 00:04:15,416 --> 00:04:18,332 No, I do not want to place an order. 65 00:04:18,791 --> 00:04:23,332 We are stuck in the bathroom of his restaurant. 66 00:04:23,750 --> 00:04:25,140 I do not know ... 67 00:04:26,791 --> 00:04:29,582 Arriving, I do not ... 68 00:04:29,583 --> 00:04:31,874 I do not know if understood, they may be coming ... 69 00:04:31,875 --> 00:04:33,499 Sorry about before. 70 00:04:34,875 --> 00:04:36,207 I think it's already better. 71 00:04:36,875 --> 00:04:40,915 - Yes, that's better. - It was just too much. 72 00:04:43,333 --> 00:04:46,124 - And now? - I do not know. 73 00:04:46,583 --> 00:04:49,374 - Someone will use the bathroom. - Are you alone? 74 00:04:49,375 --> 00:04:52,624 No, I mean ... 75 00:04:52,625 --> 00:04:54,615 If your friends do not see you coming ... 76 00:04:54,616 --> 00:04:57,707 Are co-workers, had been drinking before arriving. 77 00:04:57,708 --> 00:05:00,207 - What are you doing? - Work with embassies. 78 00:05:00,208 --> 00:05:02,665 Cool! 79 00:05:02,666 --> 00:05:04,724 - So you're not here? - No, I'm Italian. 80 00:05:04,725 --> 00:05:06,327 Oh, Italian? 81 00:05:06,828 --> 00:05:08,329 speaks Italian? 82 00:05:09,130 --> 00:05:11,732 That's all I know. 83 00:05:16,233 --> 00:05:18,815 Hopefully it does not end in a dispersed group. 84 00:05:18,816 --> 00:05:20,166 What? 85 00:05:20,167 --> 00:05:22,865 Dispersed range when temporary phases are exchanged. 86 00:05:22,866 --> 00:05:25,032 A silly joke. If we move ... 87 00:05:25,596 --> 00:05:27,952 in different dimensions space-time. 88 00:05:28,916 --> 00:05:31,832 - Is scientist? - No, engineer. 89 00:05:31,833 --> 00:05:33,540 Cool. 90 00:05:36,458 --> 00:05:37,874 Hm, do not know. 91 00:05:37,875 --> 00:05:40,665 - Best call again. - It is better! 92 00:05:42,208 --> 00:05:45,165 Wonder no more of me? 93 00:05:49,500 --> 00:05:53,540 Hi, I spoke to you before, we're stuck in your bathroom. 94 00:05:55,666 --> 00:05:57,165 He hung up. 95 00:05:57,583 --> 00:05:59,165 He hung up. 96 00:06:02,416 --> 00:06:06,915 I hope you have no plans for the rest of your life. 97 00:06:08,583 --> 00:06:11,874 We will spend the rest of my life here. 98 00:06:13,666 --> 00:06:17,665 I hope not. I want your friends to come find us. 99 00:06:19,583 --> 00:06:22,665 And you? Does anyone know you're here? 100 00:06:23,916 --> 00:06:25,249 No. 101 00:06:28,458 --> 00:06:31,582 Now we open the door carefully. 102 00:06:31,583 --> 00:06:33,874 Now kicked the door. 103 00:06:34,625 --> 00:06:35,999 My god. 104 00:06:36,000 --> 00:06:37,332 All right. 105 00:06:39,250 --> 00:06:42,332 Better stand back. Sorry, I did not mean ... 106 00:06:45,416 --> 00:06:47,499 They came to save us. 107 00:06:48,125 --> 00:06:49,790 Thank God. 108 00:06:49,791 --> 00:06:51,249 How am I? 109 00:06:53,291 --> 00:06:54,749 Forgiveness. 110 00:06:54,750 --> 00:06:58,207 - The door is open. - I see, thank you. 111 00:06:59,333 --> 00:07:01,915 - I am Jude. - Hi. 112 00:07:02,333 --> 00:07:04,540 - This is ... - Mine. 113 00:07:38,250 --> 00:07:39,790 Hello? 114 00:07:39,791 --> 00:07:42,207 I'm awake, what is it? 115 00:07:49,666 --> 00:07:52,124 No, I do not believe! 116 00:07:59,625 --> 00:08:01,582 Yes, I got it. 117 00:08:05,000 --> 00:08:08,957 Yes, I'll call you later, then. Bye. 118 00:08:29,000 --> 00:08:31,665 They transferred me. 119 00:08:58,708 --> 00:09:01,040 You quits his job and finds one here. 120 00:09:01,041 --> 00:09:04,957 What are you saying? I live from my work. 121 00:09:05,750 --> 00:09:09,665 You keep saying you do not care, you can do whatever you want, 122 00:09:09,666 --> 00:09:11,040 it's all the same. 123 00:09:11,041 --> 00:09:15,665 Now suddenly it's the most important thing in your life! 124 00:09:15,666 --> 00:09:17,874 When you have to go? 125 00:09:18,333 --> 00:09:20,165 In a 2 months. 126 00:09:20,500 --> 00:09:22,415 More or less. 127 00:09:40,541 --> 00:09:42,999 Try it! 128 00:10:12,375 --> 00:10:14,332 Spend out! 129 00:10:14,708 --> 00:10:16,374 Spend out! 130 00:10:16,916 --> 00:10:18,415 Spend out! 131 00:10:18,416 --> 00:10:20,207 No no! 132 00:11:55,458 --> 00:11:56,849 It's blue. 133 00:12:18,166 --> 00:12:21,165 What do we do with a child? 134 00:15:06,375 --> 00:15:10,165 A pity that we have not known each other before. 135 00:15:11,916 --> 00:15:14,040 It's our first time. 136 00:15:14,041 --> 00:15:16,290 You are an angel. 137 00:15:19,125 --> 00:15:21,332 Blame it on Jude, 138 00:15:21,333 --> 00:15:25,332 he never wants to involve me in his life. 139 00:15:26,708 --> 00:15:28,290 Listen ... 140 00:15:29,625 --> 00:15:34,249 I do not remember much about pregnancy, 141 00:15:34,250 --> 00:15:38,457 but I think it should be the same as with dogs, 142 00:15:38,458 --> 00:15:41,915 so if you need me for anything, 143 00:15:41,916 --> 00:15:43,832 I'm here. 144 00:15:45,875 --> 00:15:48,957 Would gladly adopt. 145 00:15:52,541 --> 00:15:55,249 Where are your parents? 146 00:15:55,666 --> 00:15:58,040 They could not come? 147 00:15:58,041 --> 00:16:01,165 My mother died when I was 2, 148 00:16:01,166 --> 00:16:03,832 I grew up with my father, 149 00:16:03,833 --> 00:16:07,124 it is old and not ... 150 00:16:08,458 --> 00:16:12,915 I do not socialize, no more. 151 00:16:12,916 --> 00:16:15,374 I feel for his mother. 152 00:16:16,250 --> 00:16:17,707 Anyway, 153 00:16:18,166 --> 00:16:22,332 I live an hour and a half road here, 154 00:16:22,708 --> 00:16:25,665 if you need anything ... 155 00:16:25,666 --> 00:16:30,874 Even Jude did not want to go, you are welcome even without it. 156 00:16:31,208 --> 00:16:34,582 Better without it! 157 00:16:39,375 --> 00:16:41,624 Yes, better off without him. 158 00:16:41,625 --> 00:16:43,165 Where is my wife? 159 00:17:00,000 --> 00:17:05,957 Both of you I came to know, 160 00:17:06,916 --> 00:17:10,457 the silky sound of your 'hello' 161 00:17:12,375 --> 00:17:16,790 Velvet your touch, 162 00:17:17,250 --> 00:17:19,832 both of you ... 163 00:17:19,833 --> 00:17:22,707 I've come to know. 164 00:17:23,666 --> 00:17:29,457 The soft and warm you so much, 165 00:17:31,625 --> 00:17:35,540 but something in you is summer storm, 166 00:17:36,583 --> 00:17:40,999 there is always something new 167 00:17:41,000 --> 00:17:43,999 a different you 168 00:17:44,000 --> 00:17:47,207 for me to discover ... 169 00:17:47,208 --> 00:17:49,707 and love . 170 00:17:50,750 --> 00:17:53,582 Hold me 171 00:17:53,958 --> 00:17:56,332 and I find 172 00:17:58,000 --> 00:18:03,124 a new side of you my love . 173 00:18:03,125 --> 00:18:05,415 you 174 00:18:06,041 --> 00:18:08,749 ice and fire 175 00:18:08,750 --> 00:18:11,165 the same kiss 176 00:18:11,833 --> 00:18:14,290 that chills me 177 00:18:15,750 --> 00:18:19,207 illuminates and brightens my heart 178 00:18:19,208 --> 00:18:25,207 Both of you are dear to me ... 179 00:18:51,416 --> 00:18:52,999 What's going on? 180 00:18:53,000 --> 00:18:54,499 What's going on? 181 00:20:21,041 --> 00:20:22,707 Thank you. 182 00:20:23,041 --> 00:20:25,124 Yes. 183 00:20:27,750 --> 00:20:30,207 Yes OK. 184 00:20:30,666 --> 00:20:33,790 Sure, we talk later. 185 00:20:36,291 --> 00:20:38,999 Is J. Want to know if we are going to exposure. 186 00:20:40,416 --> 00:20:42,915 - What do you think? - Ah, yes. 187 00:20:53,125 --> 00:20:55,290 Do not eat anything? 188 00:20:55,291 --> 00:20:57,749 I had that dream again. 189 00:20:59,416 --> 00:21:02,332 - The one with the deer? - Yes. 190 00:21:02,833 --> 00:21:05,290 I think we should not pay much attention. 191 00:21:05,291 --> 00:21:09,207 That keeps happening, it means nothing, it is a dream. 192 00:21:09,208 --> 00:21:13,124 It never happened to me before to keep repeating the same dream. 193 00:21:13,125 --> 00:21:14,915 ... And it seems real. 194 00:21:14,916 --> 00:21:17,582 Now the blame is this dream that you are not hungry? 195 00:21:17,583 --> 00:21:20,290 But it's true that I'm not hungry. 196 00:21:20,291 --> 00:21:22,749 In fact, you may have morning sickness, 197 00:21:22,750 --> 00:21:24,749 as said Dr. Bill. 198 00:21:24,750 --> 00:21:27,957 is normal, you should strive to eat. 199 00:21:30,041 --> 00:21:33,582 And the hunter disappearing into the darkness? 200 00:21:33,583 --> 00:21:36,999 You know what I thought? Then the three of us, 201 00:21:37,458 --> 00:21:39,582 We could go to the mattress store 202 00:21:39,583 --> 00:21:41,624 because we need a new mattress. 203 00:21:41,625 --> 00:21:45,707 Noticed is smelling? And it is still small. 204 00:21:46,041 --> 00:21:47,499 Yes true. 205 00:21:48,666 --> 00:21:50,040 I love you. 206 00:21:51,000 --> 00:21:52,374 I love you too. 207 00:22:30,541 --> 00:22:33,790 ... But she starts crying and does not enter the second phase. 208 00:22:33,791 --> 00:22:36,707 - What's the second step? - What is this, Tarkovskij? 209 00:22:36,708 --> 00:22:38,374 It is "The Zone", idiot! 210 00:22:38,375 --> 00:22:43,082 Indeed, the second phase is called "The Zone". 211 00:22:43,083 --> 00:22:45,165 See? Dog! 212 00:22:46,750 --> 00:22:50,290 Well, "The Zone" is the stage where the eyes are trained to ... 213 00:22:50,291 --> 00:22:53,040 Are you interested or ...? 214 00:22:53,458 --> 00:22:56,707 It is the stage where the eyes focus on any point of the horizon. 215 00:22:56,708 --> 00:22:59,540 She calls him "look of a thousand miles". 216 00:22:59,541 --> 00:23:01,707 Usually lasts three or four minutes. 217 00:23:01,708 --> 00:23:04,624 The third phase is the "let yourself go". 218 00:23:04,625 --> 00:23:07,499 The baby is like a passenger on a train, 219 00:23:07,500 --> 00:23:10,124 dozes, the head slides to the side, 220 00:23:10,125 --> 00:23:13,415 and then open your eyes ... 221 00:23:58,791 --> 00:24:01,499 What did you eat before collapsing? 222 00:24:01,833 --> 00:24:03,249 Nothing. 223 00:24:03,250 --> 00:24:05,040 I had taken breakfast? 224 00:24:05,875 --> 00:24:08,082 Yes, anything. 225 00:24:08,083 --> 00:24:11,040 - What did you eat? - Everything. 226 00:24:11,041 --> 00:24:12,707 A little of everything. 227 00:24:12,708 --> 00:24:15,457 - Very little. - Not really. 228 00:24:15,458 --> 00:24:18,040 It is, and she does not eat meat. 229 00:24:18,041 --> 00:24:20,624 That's true, I do not like meat. 230 00:24:21,000 --> 00:24:22,999 Not a problem in itself, 231 00:24:23,000 --> 00:24:26,332 but must find a way to consume protein: 232 00:24:26,333 --> 00:24:28,582 gluten, fish ... 233 00:24:29,083 --> 00:24:31,290 The baby needs protein to grow, 234 00:24:31,291 --> 00:24:34,207 and vegetables every day. 235 00:24:35,166 --> 00:24:36,499 Look at the head. 236 00:24:36,500 --> 00:24:40,499 Growth is a little slow, I want you eat better. 237 00:24:41,000 --> 00:24:42,665 Or more. 238 00:24:44,833 --> 00:24:46,499 It's very cold? 239 00:24:48,125 --> 00:24:51,082 It's fine. 240 00:24:52,375 --> 00:24:54,040 Will it hurt the baby? 241 00:24:54,791 --> 00:24:56,749 - What, the ultrasound? - Yes. 242 00:24:56,750 --> 00:25:00,832 No, ultrasound is used. No radiation. 243 00:25:01,208 --> 00:25:03,415 Is required. 244 00:25:03,416 --> 00:25:07,332 - Okay, enough. - Sit down. Go back one second. 245 00:25:07,333 --> 00:25:09,499 We're almost done. 246 00:25:10,000 --> 00:25:11,540 Mine? 247 00:25:12,083 --> 00:25:14,582 - Okay, sit down. - No, that's enough. 248 00:25:19,625 --> 00:25:21,624 Where are you going? 249 00:25:22,625 --> 00:25:24,415 Home, I think. 250 00:25:27,508 --> 00:25:28,895 And you? 251 00:25:28,896 --> 00:25:31,082 I go back to work for a little while. 252 00:25:37,541 --> 00:25:39,832 Do not be late, okay? 253 00:27:01,250 --> 00:27:03,874 PSYCHIC READINGS CLAIRVOYANCE 254 00:27:36,250 --> 00:27:40,665 And she told me: "I have good news for you." 255 00:27:40,666 --> 00:27:42,165 Do not laugh! 256 00:27:42,166 --> 00:27:44,665 "Your child is an indigo". 257 00:27:45,166 --> 00:27:47,207 "What?" I asked. 258 00:27:47,583 --> 00:27:49,249 And she said, "Yes, 259 00:27:50,291 --> 00:27:53,040 I felt his energy, 260 00:27:53,041 --> 00:27:54,499 I can see it. 261 00:27:54,500 --> 00:27:57,749 You are carrying a child indigo ... 262 00:27:57,750 --> 00:28:00,707 Well, if the seer said ... 263 00:28:00,708 --> 00:28:02,999 It's good. 264 00:28:03,541 --> 00:28:08,332 Yes, being the father of Jesus Christ is not so bad! 265 00:28:10,333 --> 00:28:12,082 Do not do that. 266 00:28:12,083 --> 00:28:15,749 - So you believe? - It's a good thing. 267 00:28:18,208 --> 00:28:22,124 Wait ... Why do not you feel good? 268 00:28:22,125 --> 00:28:26,582 It does not feel right, the morning sickness, such as pregnant. 269 00:28:26,583 --> 00:28:30,165 And if my body is trying to protect my baby? 270 00:28:30,166 --> 00:28:33,665 It is detoxifying, that's why I'm not hungry. 271 00:28:39,583 --> 00:28:41,374 Or perhaps the child. 272 00:28:41,375 --> 00:28:44,624 Arrives, the child does not decide what you want to eat. 273 00:28:44,625 --> 00:28:45,925 Dr. Bill said ... 274 00:28:45,926 --> 00:28:48,624 He thinks we are all equal! 275 00:28:48,625 --> 00:28:50,915 And that's wrong, okay? 276 00:28:53,458 --> 00:28:57,707 Also, I do not want those machines in me again. 277 00:28:57,708 --> 00:29:00,915 They see, 278 00:29:00,916 --> 00:29:04,165 but they do not understand what they see. 279 00:29:09,458 --> 00:29:11,665 I read about a doctor, 280 00:29:11,666 --> 00:29:15,415 who works in a hospital, a normal hospital, 281 00:29:15,416 --> 00:29:20,499 but it uses natural and alternative medicine methods. 282 00:29:21,250 --> 00:29:23,457 Come on? 283 00:29:23,458 --> 00:29:25,207 It depends on you, 284 00:29:25,208 --> 00:29:28,874 I agree with what whatever, 285 00:29:29,416 --> 00:29:32,165 except for visionaries. 286 00:29:34,666 --> 00:29:36,665 I'm going to take a shower. 287 00:29:58,041 --> 00:29:59,915 Does it mean ... 288 00:29:59,916 --> 00:30:02,415 he will have special powers, 289 00:30:02,416 --> 00:30:06,582 how to move things with your mind using electrical impulses? 290 00:30:06,583 --> 00:30:08,999 No, I think not. 291 00:31:15,000 --> 00:31:16,582 - No. - Enough! 292 00:31:16,583 --> 00:31:19,457 I only ask a little more time. 293 00:31:19,458 --> 00:31:21,999 I know I can. 294 00:31:22,375 --> 00:31:24,749 - Need to leave. - Do not touch me! 295 00:31:24,750 --> 00:31:26,249 Do not touch me too. 296 00:31:30,533 --> 00:31:33,557 Mine gone too far, it's dangerous. 297 00:31:33,558 --> 00:31:36,165 No, I know it's dangerous, I know I can. 298 00:31:36,166 --> 00:31:37,999 No time is risky. 299 00:31:40,666 --> 00:31:42,999 I do not want surgery. 300 00:31:43,000 --> 00:31:44,999 But we have no choice, 301 00:31:45,000 --> 00:31:49,190 you have very little liquid, and her baby is in danger. 302 00:31:49,191 --> 00:31:52,082 I said that could happen, you are underweight. 303 00:31:52,083 --> 00:31:54,207 I explained to you. 304 00:31:54,791 --> 00:31:56,790 I do not want a C-section. 305 00:31:56,791 --> 00:31:59,290 Okay, we will not. 306 00:31:59,916 --> 00:32:01,282 Come. 307 00:32:05,708 --> 00:32:08,540 - Promise? - I promise. 308 00:32:08,541 --> 00:32:10,415 Now get out of the tub. 309 00:32:12,000 --> 00:32:13,374 I promise. 310 00:32:21,083 --> 00:32:22,415 Wait! 311 00:32:24,458 --> 00:32:25,765 Calm! 312 00:34:01,916 --> 00:34:04,665 Hey mom, where are you going? 313 00:34:05,708 --> 00:34:08,832 - Where is he? - Should not be here. 314 00:34:08,833 --> 00:34:11,749 - Where is it? - All right, let's go back. 315 00:34:12,958 --> 00:34:15,249 I could do nothing. 316 00:34:15,875 --> 00:34:18,790 The contractions had started. 317 00:34:19,166 --> 00:34:21,124 - Let's go back to the room. - Where ...? 318 00:34:21,125 --> 00:34:23,957 - You're doing some tests. - What tests? 319 00:34:23,958 --> 00:34:27,040 Want to see it, where is it? Where? 320 00:34:27,041 --> 00:34:28,965 You're here, 321 00:34:28,966 --> 00:34:31,932 doing the tests, and back to the room just to finish. 322 00:34:31,933 --> 00:34:33,258 Where? 323 00:34:33,259 --> 00:34:36,374 Here in this room, in the incubator. 324 00:34:36,375 --> 00:34:38,207 We can not go! 325 00:34:38,208 --> 00:34:40,749 - You can not go. - I want to see my son. 326 00:34:40,750 --> 00:34:44,999 - Let's get it right. - Let them do their job. 327 00:34:46,166 --> 00:34:48,124 Mine is crazy? 328 00:34:51,083 --> 00:34:53,582 Sorry, you can not stay here now. 329 00:34:53,583 --> 00:34:55,124 Okay okay. 330 00:35:03,291 --> 00:35:05,915 - Can I hold it? - Not yet. 331 00:35:05,916 --> 00:35:08,040 - Please. - I can not. 332 00:35:09,250 --> 00:35:10,790 Please. 333 00:35:16,125 --> 00:35:18,040 She wants to get him. 334 00:35:18,041 --> 00:35:20,207 He has not finished the cycle. 335 00:35:22,041 --> 00:35:24,124 Please. 336 00:35:33,250 --> 00:35:34,957 All right. 337 00:35:35,833 --> 00:35:37,957 But not for long. 338 00:36:10,166 --> 00:36:11,749 He is fine. 339 00:36:14,000 --> 00:36:15,832 He is fine. 340 00:36:32,000 --> 00:36:33,457 He is fine. 341 00:36:37,541 --> 00:36:41,124 Hello you, it's me again, they did not return. 342 00:36:41,125 --> 00:36:44,332 It is the fourth time I turn! Come back when you can. 343 00:36:44,333 --> 00:36:47,582 Jude hi, hi Mina, I always, Dana. 344 00:36:47,583 --> 00:36:49,749 I turn to invite them to dinner. 345 00:36:49,750 --> 00:36:53,207 Return when they hear the message. 346 00:36:53,583 --> 00:36:56,582 Guys, it's me. We see them in the house of Dana ... 347 00:36:56,583 --> 00:36:58,540 ... See if it works this time. 348 00:36:58,541 --> 00:36:59,957 They are always stuck there ... 349 00:36:59,958 --> 00:37:03,374 Have you ever thought the drug a babysitter? 350 00:37:03,375 --> 00:37:04,790 I love you. 351 00:37:05,125 --> 00:37:06,457 Mother ... 352 00:37:06,458 --> 00:37:10,040 Hi Jude, Mina, I'm me, Anne. 353 00:37:10,916 --> 00:37:13,957 Please, call back, 354 00:37:13,958 --> 00:37:16,499 I want to know you. 355 00:37:16,500 --> 00:37:17,832 Return. 356 00:37:17,833 --> 00:37:19,207 Bye. 357 00:37:40,958 --> 00:37:42,915 Hi baby. 358 00:37:42,916 --> 00:37:44,957 Do not push me so. 359 00:37:44,958 --> 00:37:47,540 It is from the street. 360 00:37:52,125 --> 00:37:53,874 Barely touched him. 361 00:37:53,875 --> 00:37:56,624 You have to wash his hands. 362 00:38:22,625 --> 00:38:25,665 - You can watch for a little while? - Of course. 363 00:39:25,875 --> 00:39:29,290 - Is feverish. - He did not remove his shoes before. 364 00:39:29,291 --> 00:39:31,032 I will take when down. 365 00:39:31,033 --> 00:39:32,425 It is feverish. 366 00:39:32,426 --> 00:39:34,749 - The brand? - 37.5 C. 367 00:39:34,750 --> 00:39:36,582 It's nothing serious. 368 00:39:36,583 --> 00:39:39,782 It is not serious, a fever two weeks? 369 00:39:39,783 --> 00:39:42,957 Made three applications ice pack a day, 370 00:39:42,958 --> 00:39:44,915 but in case. 371 00:39:47,708 --> 00:39:49,540 Maybe we should call a doctor. 372 00:39:49,541 --> 00:39:53,482 Someone to spend poison, when in fact it should heal? 373 00:39:53,483 --> 00:39:55,840 Antibiotics are called, all take. 374 00:39:55,841 --> 00:39:57,690 Do you know what "antibiotic"? 375 00:39:57,691 --> 00:40:01,157 Of course! Anti-bios, against life. 376 00:40:01,158 --> 00:40:02,657 You must trust me. 377 00:40:02,658 --> 00:40:05,282 Always trust, but is not doing the fever goes away. 378 00:40:05,283 --> 00:40:06,940 This is true, right? 379 00:40:10,300 --> 00:40:13,207 Maybe he needs help to overcome whatever. 380 00:40:13,208 --> 00:40:15,832 The baby is small, it is very fragile. 381 00:40:15,833 --> 00:40:18,957 You think you'll get through the night? 382 00:40:30,291 --> 00:40:31,790 I'm serious. 383 00:40:33,833 --> 00:40:38,332 Visit a doctor to have an opinion. 384 00:40:42,458 --> 00:40:44,582 What I said wrong? 385 00:40:44,583 --> 00:40:48,249 I talked about a doctor looking at a baby seven months with fever. 386 00:40:48,250 --> 00:40:49,749 You humiliated me. 387 00:40:49,750 --> 00:40:52,249 I humiliated? Do not you think you're exaggerating? 388 00:40:52,250 --> 00:40:55,207 You think I'm doing it all wrong, is not it? 389 00:40:55,708 --> 00:40:59,374 I say that in addition to books and memorizing follows religiously, 390 00:40:59,375 --> 00:41:02,240 perhaps the opinion of a professional is a good idea. 391 00:41:02,841 --> 00:41:04,207 You're an asshole. 392 00:41:04,208 --> 00:41:06,374 Wrong. See a doctor you trust. 393 00:41:06,375 --> 00:41:08,749 And you should trust me because I'm his mother. 394 00:41:08,750 --> 00:41:10,329 Always trusted you, damn it. 395 00:41:10,330 --> 00:41:13,427 But do not think that there is something wrong, is there a reason? 396 00:41:13,428 --> 00:41:15,290 - Do not yell. - Then be reasonable. 397 00:41:15,291 --> 00:41:18,957 - Do not scream, can not stand. - I just think you should ... 398 00:41:18,958 --> 00:41:20,707 - Listen ... - No, you listen to me. 399 00:41:20,708 --> 00:41:24,499 No, listen. The issue is trust what I feel. 400 00:41:24,500 --> 00:41:27,790 I know it's right, grow well. I feel it. 401 00:41:27,791 --> 00:41:32,999 And I notice you about anything that hurt. 402 00:41:33,500 --> 00:41:37,165 Your body must learn to defend from the start, 403 00:41:37,166 --> 00:41:40,124 It is the only way to leave it strong. 404 00:41:44,666 --> 00:41:47,290 Why not believe me? 405 00:41:51,833 --> 00:41:53,999 Why not believe me? 406 00:42:25,291 --> 00:42:27,624 I will not leave tomorrow. 407 00:42:28,750 --> 00:42:31,457 I can invent an excuse, 408 00:42:31,458 --> 00:42:34,582 I can not go back to work. 409 00:42:36,500 --> 00:42:39,124 Do a favor. 410 00:42:41,458 --> 00:42:45,207 They should leave the house a little. Would do well to him. 411 00:42:46,750 --> 00:42:48,540 What's with you tonight? 412 00:42:54,541 --> 00:42:58,332 If protected from all nine months 413 00:42:58,708 --> 00:43:03,540 and an overnight were played this ... 414 00:43:03,875 --> 00:43:06,915 Cloud noisy, smelly and toxic, 415 00:43:06,916 --> 00:43:08,290 ... How would I respond? 416 00:43:08,291 --> 00:43:10,749 Believe it or not, it is the same that happens to me. 417 00:43:10,750 --> 00:43:13,082 It was long ago, I do not remember the details, 418 00:43:13,083 --> 00:43:16,365 but even getting dirt in his mouth, nothing happened to me. 419 00:43:16,366 --> 00:43:17,745 What irritates you? 420 00:43:17,746 --> 00:43:20,124 What irritates me is he not leave the house. 421 00:43:20,125 --> 00:43:23,124 Seven months are nothing compared to a lifetime. 422 00:43:23,125 --> 00:43:25,665 It will be time to breathe the air outside. 423 00:43:25,666 --> 00:43:28,499 When? When will that be? 424 00:43:30,458 --> 00:43:33,749 When you turned on that shit? 425 00:43:39,291 --> 00:43:43,540 When he's better, I promise you'll take out, 426 00:43:43,541 --> 00:43:46,290 whatever makes you happy. 427 00:43:49,625 --> 00:43:52,124 Where you go? You will not eat something? 428 00:43:52,666 --> 00:43:55,499 Tomorrow will be the first time I will not be with him. 429 00:43:56,500 --> 00:44:00,332 Be patient and gentle, please. 430 00:45:40,625 --> 00:45:44,040 Fever is the least of the problems, 431 00:45:44,041 --> 00:45:47,624 is a physiological reaction to malnutrition. 432 00:45:48,375 --> 00:45:54,249 It is below 7% the circumference of the skull, 433 00:45:54,250 --> 00:45:57,540 and motor development. 434 00:45:58,625 --> 00:46:00,332 Your child is not growing. 435 00:46:00,333 --> 00:46:02,224 How well is not growing? 436 00:46:03,000 --> 00:46:05,624 You have the growth chart? 437 00:46:06,500 --> 00:46:11,082 The pediatrician will documenting growth. 438 00:46:13,125 --> 00:46:15,249 - You have? - No. 439 00:46:16,500 --> 00:46:18,582 Who is your pediatrician? 440 00:46:21,666 --> 00:46:24,832 Who is accompanying the child's development? 441 00:46:29,666 --> 00:46:33,332 My wife does not have much trust in physicians. 442 00:46:33,333 --> 00:46:35,624 When she stopped breastfeeding? 443 00:46:36,333 --> 00:46:39,915 Milk lasted four months, then he went to vegetables. 444 00:46:39,916 --> 00:46:42,249 - She did not eat meat? - No. 445 00:46:42,666 --> 00:46:44,874 What your child eats? 446 00:46:51,708 --> 00:46:53,915 We are vegetarians. 447 00:46:53,916 --> 00:46:57,832 There is nothing wrong with that, what your child eats? 448 00:46:58,250 --> 00:46:59,790 Seeds, 449 00:47:02,541 --> 00:47:05,332 mashed vegetables, avocado ... 450 00:47:05,916 --> 00:47:08,957 So are vegans and non-vegetarians. 451 00:47:08,958 --> 00:47:13,624 Do not eat dairy, eggs, animal products? 452 00:47:13,625 --> 00:47:16,332 I eat, my wife and no son. 453 00:47:16,333 --> 00:47:18,624 They consulted a nutritionist? 454 00:47:18,625 --> 00:47:20,540 Several, the first ... 455 00:47:20,541 --> 00:47:26,332 Jacob was the Natural Clinic where my wife gave birth. 456 00:47:30,541 --> 00:47:35,124 Mina does things alone, reads a lot, get the information. 457 00:47:35,875 --> 00:47:40,415 If the child does not grow, you are not getting it needs. 458 00:47:40,416 --> 00:47:43,332 The risk is retarded growth, rickets ... 459 00:47:43,333 --> 00:47:45,749 and nervous system damage. 460 00:47:51,958 --> 00:47:54,165 Your child is in danger. 461 00:48:00,833 --> 00:48:05,249 It is very important that the child receive you need, 462 00:48:05,250 --> 00:48:07,124 quickly. 463 00:48:08,000 --> 00:48:10,040 Think like a race. 464 00:48:10,041 --> 00:48:13,832 Her late son broad ... You'll have to run to catch up. 465 00:48:13,833 --> 00:48:15,499 Quickly. 466 00:48:15,500 --> 00:48:18,249 Okay, what do the first steps? 467 00:48:18,250 --> 00:48:21,832 We need to bring its growth rate back to normal. 468 00:48:21,833 --> 00:48:24,790 With animal fat and vitamins. 469 00:48:24,791 --> 00:48:29,582 We can start with turkey and veal. 470 00:48:30,041 --> 00:48:32,540 - Three times a day. - Perfect. 471 00:49:08,708 --> 00:49:10,790 You like! 472 00:49:19,208 --> 00:49:21,082 All clear! 473 00:49:26,916 --> 00:49:28,957 Here we go! 474 00:49:28,958 --> 00:49:31,124 A little at a time. 475 00:49:39,833 --> 00:49:41,665 Are you hungry! 476 00:49:43,958 --> 00:49:45,349 Hi. 477 00:49:45,666 --> 00:49:47,049 Hi. 478 00:49:47,833 --> 00:49:49,157 What is this? 479 00:49:50,291 --> 00:49:51,749 Meat. 480 00:49:53,208 --> 00:49:54,707 Meat? 481 00:49:56,083 --> 00:49:58,040 Where does? 482 00:49:58,041 --> 00:49:59,915 - Wait. - Let me see. 483 00:49:59,916 --> 00:50:01,249 Let me see. 484 00:50:01,250 --> 00:50:04,749 I went to Dr. Bill this morning and said that is not growing. 485 00:50:04,750 --> 00:50:08,790 - What did you do? - The baby is 7% lower. 486 00:50:08,791 --> 00:50:12,957 It means that 93 in 100 babies grow more than him. 487 00:50:12,958 --> 00:50:17,499 What was that? He does not eat anything that comes from animals. 488 00:50:17,500 --> 00:50:21,457 Because I can not stand to see my child dying of hunger! 489 00:50:21,458 --> 00:50:23,082 Got it? 490 00:51:25,916 --> 00:51:28,874 It's a race to see who wins? 491 00:51:29,958 --> 00:51:33,332 - What? - The 7%. 492 00:51:34,083 --> 00:51:36,499 It's a race to see who arrives first? 493 00:51:36,500 --> 00:51:38,415 It's just one of those things. 494 00:51:43,916 --> 00:51:46,707 From now on, we will do what you want, 495 00:51:47,333 --> 00:51:49,624 he eats what you decide, 496 00:51:50,125 --> 00:51:55,499 but do not raise your voice ever, in front of my son. 497 00:52:45,083 --> 00:52:48,040 Good boy. 498 00:52:51,375 --> 00:52:54,540 The last? 499 00:53:13,666 --> 00:53:15,332 Good boy. 500 00:53:27,125 --> 00:53:28,790 Another. 501 00:53:30,000 --> 00:53:31,540 Are you there? 502 00:53:39,916 --> 00:53:42,040 - Are you okay? - Yes. 503 00:53:43,233 --> 00:53:44,874 What are you doing in the bathroom? 504 00:53:44,875 --> 00:53:47,624 - How was your day? - It was good. 505 00:54:16,833 --> 00:54:18,915 What were you doing in the bathroom? 506 00:54:20,625 --> 00:54:24,624 I was giving something to his digestion. 507 00:54:28,541 --> 00:54:30,082 He ate? 508 00:54:31,708 --> 00:54:33,665 All of their food. 509 00:54:39,250 --> 00:54:44,540 The doctor said he can not evaluate it stands, without seeing it. 510 00:54:46,833 --> 00:54:49,374 We did what he said the last two weeks. 511 00:54:49,375 --> 00:54:51,582 And he still has not grown. 512 00:54:53,291 --> 00:54:55,040 What? 513 00:54:55,875 --> 00:54:57,332 Nothing. 514 00:54:58,125 --> 00:55:01,707 If you do not grow, there is an explanation for this shit! 515 00:55:04,208 --> 00:55:07,582 Sorry, did not mean ... How was your day? 516 00:55:08,791 --> 00:55:10,165 Good. 517 00:55:18,458 --> 00:55:22,207 Let a doctor, please? 518 00:57:21,333 --> 00:57:24,582 - He finished? - Yes, I ate almost everything. 519 00:57:26,041 --> 00:57:28,207 Let me make it burp. 520 00:58:18,416 --> 00:58:20,957 Good morning Dr. Bill is Jude. 521 00:58:21,875 --> 00:58:24,707 Yes, I hope so. 522 00:58:26,250 --> 00:58:31,040 Not a question. Knows a called oil "Pure Oil Yolax"? 523 00:58:35,041 --> 00:58:38,582 Yes, my wife has given after each meal. 524 00:58:39,208 --> 00:58:42,707 It may be why he is not growing? 525 00:58:49,291 --> 00:58:50,749 What are you doing? 526 00:58:51,291 --> 00:58:53,665 It is the oil that is preventing you from growing! 527 00:58:53,666 --> 00:58:56,540 - Why do not you trust me? - Enough! 528 00:58:56,541 --> 00:58:58,832 It is not digesting the food! 529 00:58:58,833 --> 00:59:00,749 Are you listening to me? 530 00:59:00,750 --> 00:59:03,832 - You're hurting me. - Answer me, you hear me? 531 00:59:04,208 --> 00:59:06,957 You are trying to kill our son? 532 00:59:08,000 --> 00:59:09,874 Responds, damn it! 533 00:59:09,875 --> 00:59:13,415 I know the oil is good for him, her food is that it's poison. 534 00:59:19,916 --> 00:59:21,457 Sorry, he's okay? 535 00:59:23,583 --> 00:59:25,040 He is fine? 536 00:59:28,541 --> 00:59:30,707 Sorry, he's okay? 537 00:59:49,333 --> 00:59:51,082 Mine? 538 01:00:50,166 --> 01:00:51,832 Mine? 539 01:00:55,625 --> 01:00:57,015 Hi. 540 01:01:01,375 --> 01:01:03,582 I did not think you. 541 01:01:12,000 --> 01:01:13,769 They left the apartment. 542 01:01:17,533 --> 01:01:18,841 I thought that ... 543 01:01:18,842 --> 01:01:22,165 Do not forget that we are a family. 544 01:01:26,083 --> 01:01:28,332 Do not let it get lost. 545 01:01:32,875 --> 01:01:35,124 We did it. 546 01:01:36,500 --> 01:01:38,374 Together we will succeed. 547 01:01:51,333 --> 01:01:53,874 - Let's go home? - All right. 548 01:02:05,416 --> 01:02:08,040 - Yes, yes ... - I'm me! 549 01:02:10,375 --> 01:02:11,757 Hi. 550 01:02:12,083 --> 01:02:15,207 - Why he disappeared? - Do not sumi, I'm here. 551 01:02:15,541 --> 01:02:18,790 God is a dump! What's going on? 552 01:02:18,791 --> 01:02:20,865 Mother, may be less aggressive, please? 553 01:02:20,866 --> 01:02:25,582 I'm calling for days at work, they say you disappeared. 554 01:02:25,583 --> 01:02:29,415 - We are here! - And it's okay, I see! 555 01:02:29,416 --> 01:02:32,290 You are rubbish. 556 01:02:32,291 --> 01:02:34,707 Hi, Mina. 557 01:02:34,708 --> 01:02:37,415 Was around, shopping, 558 01:02:37,416 --> 01:02:41,124 and I thought about going to see my little one. 559 01:02:41,125 --> 01:02:42,926 - How kind. - Mom, have a cell phone? 560 01:02:44,500 --> 01:02:45,887 - Yes. - Can you pass, 561 01:02:45,888 --> 01:02:47,274 I will let down here. 562 01:02:47,875 --> 01:02:51,249 - Oh yeah, why? - For the baby. 563 01:02:52,208 --> 01:02:54,415 Can I see it? 564 01:02:54,416 --> 01:02:56,499 He is sleeping. 565 01:02:59,916 --> 01:03:01,540 Not anymore. 566 01:03:06,250 --> 01:03:08,665 I'll be back with you to the subway. 567 01:03:08,666 --> 01:03:10,749 Let me see! 568 01:03:11,666 --> 01:03:14,415 Comes here! My little grandson! 569 01:03:14,416 --> 01:03:18,457 No, you came from the street. 570 01:03:23,833 --> 01:03:25,665 I'll take you with us. 571 01:03:30,916 --> 01:03:32,957 - Ready for a ride? - No. 572 01:03:32,958 --> 01:03:35,124 I'll take it. It's all right. 573 01:03:35,125 --> 01:03:37,124 He just woke up. 574 01:03:37,625 --> 01:03:39,665 Mother, can wait at the door? The shoes. 575 01:03:44,291 --> 01:03:46,374 I package, will be fine. 576 01:03:46,375 --> 01:03:49,415 Mine, please, ten minutes. Fresh air ... 577 01:03:52,458 --> 01:03:54,790 Ready? 578 01:03:54,791 --> 01:03:57,540 - Are you ready, Mom? - Yes, I'm ready. 579 01:03:58,875 --> 01:04:01,290 - Jude? - He is fine. 580 01:04:01,791 --> 01:04:03,415 Bye, Mina. 581 01:04:04,833 --> 01:04:07,915 - Mother, here is your phone. - Yes. 582 01:04:12,791 --> 01:04:15,332 - What's going on? - Nothing. 583 01:04:16,416 --> 01:04:18,457 Mine is languishing, 584 01:04:19,416 --> 01:04:21,499 the baby is skin and bone. 585 01:04:21,500 --> 01:04:23,724 It is just small for his age. 586 01:04:23,725 --> 01:04:26,687 What's going on, something is wrong. 587 01:04:27,500 --> 01:04:30,832 - Are you listening? - Yes mom. 588 01:04:30,833 --> 01:04:34,082 You can talk to me, please? 589 01:04:56,166 --> 01:04:57,665 Slowly. 590 01:04:57,666 --> 01:05:00,957 Slowly, do not eat so fast. 591 01:05:01,583 --> 01:05:03,624 Jude? 592 01:05:07,041 --> 01:05:08,374 Slowly. 593 01:05:11,166 --> 01:05:13,415 What's going on? 594 01:05:14,916 --> 01:05:17,832 Why is feeding here? 595 01:05:18,675 --> 01:05:20,049 Tell me. 596 01:05:20,050 --> 01:05:23,040 She is obsessed with this thing to purify his body, 597 01:05:23,041 --> 01:05:26,415 to find that not eating as it should. He's fine, just ... 598 01:05:27,000 --> 01:05:28,374 slightly underweight. 599 01:05:28,375 --> 01:05:30,415 Okay, slow down! 600 01:05:33,333 --> 01:05:34,832 So ... 601 01:05:35,708 --> 01:05:38,040 you have to feed it here, 602 01:05:38,625 --> 01:05:41,207 because mine ... 603 01:05:41,958 --> 01:05:44,040 not feed him? 604 01:05:44,041 --> 01:05:45,665 It is a stage mother. 605 01:05:48,375 --> 01:05:50,749 It will pass, but for now ... 606 01:05:51,291 --> 01:05:52,749 and so. 607 01:05:54,500 --> 01:05:56,540 Right. 608 01:06:09,708 --> 01:06:13,665 Baby ... 609 01:06:13,666 --> 01:06:16,540 baby slowly. 610 01:06:18,041 --> 01:06:21,457 We finish the rest later. 611 01:06:21,458 --> 01:06:24,040 - You have to do something. - I'm doing. 612 01:06:24,041 --> 01:06:26,332 Have to get help, she's crazy. 613 01:06:26,333 --> 01:06:29,957 She is not crazy, just ... unusual. 614 01:06:31,208 --> 01:06:32,749 You need help. 615 01:06:32,750 --> 01:06:36,582 Mother, we are all she has. It's my family! 616 01:06:36,583 --> 01:06:39,415 My family. I'll handle it. 617 01:06:41,166 --> 01:06:44,582 We are all she has in the world, 618 01:06:45,083 --> 01:06:46,915 just the two of us. 619 01:07:47,750 --> 01:07:50,082 Did you have fun, love? 620 01:07:57,708 --> 01:08:00,374 Here, I brought avocado. 621 01:08:00,708 --> 01:08:02,015 I hold. 622 01:08:03,791 --> 01:08:05,332 Come here. 623 01:09:00,000 --> 01:09:02,207 I am a bit tired. 624 01:09:05,291 --> 01:09:07,332 You know I love you? 625 01:09:10,000 --> 01:09:13,415 It is as if he did not trust me, 626 01:09:13,416 --> 01:09:16,749 as if trying to control myself. 627 01:09:26,041 --> 01:09:29,999 I might ask me, as I am, at least once. 628 01:09:37,850 --> 01:09:39,216 I have to change it. 629 01:09:39,217 --> 01:09:42,082 No, I want to take a bath, I even change. 630 01:09:42,083 --> 01:09:46,165 - No, I change it. - No, you deserve. 631 01:09:46,166 --> 01:09:48,415 Right? Please take a bath. 632 01:09:48,958 --> 01:09:51,249 - I'll take care. - Do you know where your pajamas? 633 01:09:51,250 --> 01:09:53,790 Of course, under the pillow. 634 01:11:24,083 --> 01:11:26,832 My son vomited meat. 635 01:11:28,583 --> 01:11:31,082 What do you know about it? 636 01:11:42,291 --> 01:11:45,249 Unintentionally, my wife is killing my son. 637 01:11:45,250 --> 01:11:47,790 She is obsessed with purity and cleanliness. 638 01:11:47,791 --> 01:11:49,624 You do not want it in the sunlight, 639 01:11:49,625 --> 01:11:52,565 My son can not see the sun. 640 01:11:52,566 --> 01:11:55,610 My son is like any other, is not an indigo child. 641 01:11:56,533 --> 01:11:57,883 What? 642 01:11:57,884 --> 01:11:59,682 An indigo child comes to earth, 643 01:11:59,683 --> 01:12:02,287 another dimension to save everyone. 644 01:12:02,708 --> 01:12:06,707 But not anymore. Then she came with that purity ... 645 01:12:06,708 --> 01:12:09,957 and the result is that my child is not growing. 646 01:12:09,958 --> 01:12:11,474 I just want to save my son. 647 01:12:12,816 --> 01:12:15,332 Why is he not growing? Have you seen a doctor? 648 01:12:15,333 --> 01:12:20,415 Yeah, and then she convinced me not to go because it knows more. 649 01:12:20,416 --> 01:12:22,290 And I try to help him alone, 650 01:12:22,291 --> 01:12:24,224 tidy excuse to take you ... 651 01:12:24,225 --> 01:12:26,502 to a church where I give hidden ham. 652 01:12:26,503 --> 01:12:28,224 I do this three times per day. 653 01:12:28,225 --> 01:12:31,874 I've been three times and I think a new excuse to give ham. 654 01:12:31,875 --> 01:12:33,790 But now she found. 655 01:12:36,000 --> 01:12:39,415 Do you have proof of what you tell me? 656 01:12:44,375 --> 01:12:47,957 - The boy? - I mean, written test. 657 01:12:47,958 --> 01:12:50,457 Besides the fact that it does not grow? 658 01:12:50,458 --> 01:12:54,332 Sure, will mark a meeting with the social service, 659 01:12:54,333 --> 01:12:57,457 and I call a well-known psychiatrist. We will take her to see him. 660 01:12:57,458 --> 01:13:01,332 Let convince his wife that she needs treatment. 661 01:13:01,333 --> 01:13:02,749 A psychiatrist? 662 01:13:02,750 --> 01:13:05,199 We have to expose his wife, 663 01:13:05,200 --> 01:13:07,545 for all to see and can understand. 664 01:13:11,791 --> 01:13:13,457 We have no time. 665 01:13:15,083 --> 01:13:17,749 Time is what we need to establish evidence. 666 01:13:17,750 --> 01:13:21,790 I do not know how I'll make dinner for my son tonight. 667 01:13:28,541 --> 01:13:31,057 Okay, we will do as you say, meanwhile, 668 01:13:31,058 --> 01:13:33,937 I take care of things on my own, thank you. 669 01:13:46,416 --> 01:13:47,790 Wait! 670 01:13:54,041 --> 01:13:57,749 The first thing is to leave the child in a safe place. 671 01:13:57,750 --> 01:14:00,499 Are there any safe place? 672 01:14:01,416 --> 01:14:02,782 Some? 673 01:14:02,783 --> 01:14:04,874 Perhaps my mother. 674 01:14:04,875 --> 01:14:08,624 Once it resolved, give it to his wife. 675 01:14:09,125 --> 01:14:12,665 and then send another by certified mail. 676 01:14:12,666 --> 01:14:17,874 It will have to accept that the child will be with her grandmother for a while. 677 01:14:17,875 --> 01:14:21,249 - She will never accept. - There will be a legal battle. 678 01:14:21,250 --> 01:14:24,374 But the child will be safe. 679 01:14:26,291 --> 01:14:30,165 Should know that technically, what I am proposing, 680 01:14:30,166 --> 01:14:32,374 It is called sequestration. 681 01:14:35,041 --> 01:14:36,749 Okay thank you. 682 01:15:26,958 --> 01:15:28,874 You are beautiful ... 683 01:15:31,041 --> 01:15:32,540 as angels. 684 01:15:40,416 --> 01:15:43,540 I have the afternoon off, I'll take you for a ride. 685 01:15:43,541 --> 01:15:44,915 No. 686 01:15:44,916 --> 01:15:47,540 16h are the best time of day. 687 01:15:47,958 --> 01:15:50,040 He'll be fine. 688 01:15:51,083 --> 01:15:53,207 I'm not in the mood. 689 01:15:53,208 --> 01:15:55,290 I take you, you stay here. 690 01:15:55,291 --> 01:15:58,499 Go back to sleep, she was so beautiful before. 691 01:16:05,458 --> 01:16:07,249 I'm going too. 692 01:16:09,041 --> 01:16:11,999 I will not have to go if you do not want. 693 01:16:12,000 --> 01:16:15,165 No, I'm just going to wear me. 694 01:18:22,208 --> 01:18:25,249 I'm worried about you, looking so tired. 695 01:18:32,291 --> 01:18:35,915 You need time, we need a time. 696 01:19:10,208 --> 01:19:14,874 We'll get through this together, but for now let me handle. 697 01:19:21,083 --> 01:19:23,915 - What does that mean? - Nothing. 698 01:19:23,916 --> 01:19:25,749 It does not mean anything. 699 01:19:25,750 --> 01:19:28,915 It will give us a little time, 700 01:19:31,875 --> 01:19:34,540 a few days, a week ... 701 01:19:45,833 --> 01:19:49,124 You can come whenever you want. 702 01:19:50,458 --> 01:19:53,749 But you have to take care of yourself. 703 01:20:00,166 --> 01:20:01,999 For how long? 704 01:22:19,583 --> 01:22:21,415 Ah, here. 705 01:22:22,875 --> 01:22:24,624 We came early. 706 01:22:32,125 --> 01:22:33,582 It was ... 707 01:22:34,750 --> 01:22:36,915 It was difficult to find the house? 708 01:22:36,916 --> 01:22:38,582 No. 709 01:22:44,791 --> 01:22:47,490 I think he needs to change his diapers. 710 01:22:47,491 --> 01:22:48,800 I trade. 711 01:22:48,801 --> 01:22:52,207 No, Jude is ... I change the baby! 712 01:22:53,958 --> 01:22:55,582 Of course. 713 01:22:58,250 --> 01:23:00,415 I'm down there. 714 01:24:43,033 --> 01:24:45,124 - You leaving? - Yes. 715 01:24:45,125 --> 01:24:47,027 Stay for dinner, I'll take you home. 716 01:24:50,291 --> 01:24:52,957 - I can not. - Please. 717 01:25:00,583 --> 01:25:02,707 Mine! 718 01:25:06,125 --> 01:25:07,749 Stay. 719 01:25:09,541 --> 01:25:14,290 Stay, you want to stay. Did you see him? It is so much better. 720 01:25:14,291 --> 01:25:18,124 Take one more time, please. 721 01:25:19,916 --> 01:25:22,332 Not like this place, 722 01:25:22,333 --> 01:25:25,165 It is not a good place to stay. 723 01:25:25,583 --> 01:25:30,040 He has to go home, you have to go home. 724 01:25:30,041 --> 01:25:33,457 Why can not we stay just three? 725 01:25:34,625 --> 01:25:37,415 Why can not alone. 726 01:26:13,125 --> 01:26:14,749 What happened? 727 01:26:15,458 --> 01:26:16,790 Comes. 728 01:26:17,541 --> 01:26:18,915 Hi! 729 01:26:19,291 --> 01:26:20,682 Hi. 730 01:26:21,333 --> 01:26:23,082 Will ... 731 01:26:24,583 --> 01:26:26,290 The oil. 732 01:26:28,541 --> 01:26:31,040 It can not come here, 733 01:26:31,750 --> 01:26:33,957 He is so sick. 734 01:26:35,166 --> 01:26:37,499 It's bad for the baby. 735 01:28:17,125 --> 01:28:19,915 You will not fool me. 736 01:28:22,125 --> 01:28:25,665 I saw how he treats my son, 737 01:28:27,666 --> 01:28:31,832 and I will not let you mistreat my grandson. 738 01:28:34,041 --> 01:28:36,999 Do not fool yourself. 739 01:28:48,458 --> 01:28:49,807 The dogs! 740 01:29:26,083 --> 01:29:28,124 What are you doing? 741 01:29:34,000 --> 01:29:35,382 Mina. 742 01:29:39,791 --> 01:29:41,624 What are you doing? 743 01:30:00,875 --> 01:30:02,915 Where are you going? 744 01:30:21,458 --> 01:30:24,332 Stop, tell me, what's happening? 745 01:30:25,625 --> 01:30:28,040 I want to take him home. 746 01:30:28,458 --> 01:30:29,874 You can not do that. 747 01:30:29,875 --> 01:30:33,457 Can. 748 01:30:40,041 --> 01:30:42,374 What are you doing? 749 01:30:45,416 --> 01:30:46,999 I'm going home. 750 01:30:47,625 --> 01:30:50,915 - You can not take the baby. - Yes. 751 01:30:51,625 --> 01:30:53,582 It is crazy. 752 01:30:53,583 --> 01:30:55,665 Mother. Stop. 753 01:31:01,166 --> 01:31:03,207 - You can not take it. - Yes. 754 01:31:03,208 --> 01:31:08,040 It is not right here, I can feel. 755 01:31:08,041 --> 01:31:12,207 You can go back and see it all you want. 756 01:31:12,208 --> 01:31:14,582 but it will not go anywhere. 757 01:31:14,916 --> 01:31:16,832 Is that clear? 758 01:31:18,166 --> 01:31:20,040 - Now give it to me. - No. 759 01:31:20,666 --> 01:31:22,749 Jude, grab the baby. 760 01:31:22,750 --> 01:31:25,582 Mother, everything calm down. 761 01:31:25,583 --> 01:31:27,957 - Come here. - No, please. 762 01:31:27,958 --> 01:31:31,457 I said it back home. 763 01:31:31,458 --> 01:31:33,082 He needs to be with me. 764 01:31:33,083 --> 01:31:35,374 - Let go. - No. 765 01:31:35,375 --> 01:31:39,124 - Let me get it. - He needs to be with me. 766 01:31:39,125 --> 01:31:41,874 - Release. - No. 767 01:31:42,333 --> 01:31:44,374 Let me take him, right? We are in charge. 768 01:31:45,125 --> 01:31:47,040 Let go! 769 01:33:43,041 --> 01:33:44,374 Mother? 770 01:33:45,125 --> 01:33:48,207 - Mom, are you okay? - What's going on? 771 01:34:05,291 --> 01:34:07,324 I am of the Childhood Court. 772 01:34:07,325 --> 01:34:09,424 There is a court order, where the boy is? 773 01:34:09,425 --> 01:34:11,874 - You can not, is sleeping. - Where is the boy? 774 01:34:11,875 --> 01:34:13,665 This is a mistake. 775 01:34:13,666 --> 01:34:16,249 The mother is dangerous, it can not take you. 776 01:34:16,250 --> 01:34:18,374 There is a complaint for assault. 777 01:34:18,375 --> 01:34:23,999 There is a big misunderstanding, I did not hit her. 778 01:34:24,000 --> 01:34:25,790 We were discussing and ... 779 01:34:25,791 --> 01:34:27,999 Mother, wait. I explain everything. 780 01:34:29,500 --> 01:34:32,790 You do not understand, this woman is crazy. 781 01:34:33,125 --> 01:34:35,540 She tried to kill him. 782 01:34:35,541 --> 01:34:37,707 Please listen to me 783 01:34:37,708 --> 01:34:40,790 I am saying that he had to take the child. 784 01:34:40,791 --> 01:34:45,040 You can not let her take of the baby, she is not well. 785 01:34:45,041 --> 01:34:47,415 She's not well been a while. 786 01:34:48,250 --> 01:34:50,624 Please listen to me. 787 01:34:51,416 --> 01:34:53,832 Please listen to me. 788 01:34:55,541 --> 01:34:57,915 Stop, let's talk. 789 01:34:57,916 --> 01:35:00,749 Please, let's talk. 790 01:35:02,375 --> 01:35:04,999 If anything happens to the baby because of it, 791 01:35:07,833 --> 01:35:09,749 I hold responsible! 792 01:35:10,833 --> 01:35:12,499 Oh, my God, Jude! 793 01:35:13,250 --> 01:35:15,499 Please do not! 794 01:35:15,500 --> 01:35:18,749 Please stop. 795 01:35:19,166 --> 01:35:21,290 - Where did he go? - Stop them. 796 01:35:22,333 --> 01:35:23,707 Where are taking him? 797 01:35:24,250 --> 01:35:25,624 Where does it go? 798 01:35:26,666 --> 01:35:28,332 Where's he going now? 799 01:35:28,333 --> 01:35:32,207 This woman is crazy, sick for a long time! 800 01:35:32,750 --> 01:35:35,790 Mina, look at me! 801 01:35:38,833 --> 01:35:41,082 Stop, it's me. 802 01:35:43,750 --> 01:35:47,207 Me, I love you. 803 01:36:10,000 --> 01:36:14,165 I do not understand how anyone can say that hurt, 804 01:36:14,166 --> 01:36:15,582 based on nothing. 805 01:36:15,583 --> 01:36:18,624 And that's enough to bring them to our house, 806 01:36:18,625 --> 01:36:21,624 and take the baby. 807 01:36:21,625 --> 01:36:25,165 And prove with medical evidence, or as it is called, 808 01:36:25,166 --> 01:36:28,749 the baby was hungry; and this is not enough. 809 01:36:34,625 --> 01:36:38,374 Yes, but you have to explain to me how this is possible. 810 01:36:44,000 --> 01:36:46,999 And he did not gain weight is no physical evidence? 811 01:36:50,000 --> 01:36:52,249 That's it, I can do nothing? 812 01:36:58,250 --> 01:36:59,957 No hope? 813 01:37:03,187 --> 01:37:04,887 Then already was? 814 01:37:06,416 --> 01:37:09,040 Are you telling me I lost my son. 815 01:37:12,291 --> 01:37:13,624 Thank you. 816 01:37:34,000 --> 01:37:36,374 Do you like the water, 817 01:37:38,250 --> 01:37:39,832 it is not? 818 01:37:41,500 --> 01:37:44,040 You want to know the sea? 819 01:37:47,583 --> 01:37:49,707 Hey you! 820 01:42:36,458 --> 01:42:39,707 They called just now, my son is here? 821 01:43:02,333 --> 01:43:04,832 It was her or the boy. 822 01:43:04,833 --> 01:43:07,499 The boy was going to die. 823 01:43:08,166 --> 01:43:11,915 A newspaper article, "Woman kills the hunger son" 824 01:43:11,916 --> 01:43:14,499 What would bring good to us? 825 01:43:14,500 --> 01:43:16,332 The boy, to Jude, 826 01:43:16,791 --> 01:43:18,290 ... To her. 827 01:43:20,916 --> 01:43:22,915 She would be here. 828 01:43:24,791 --> 01:43:26,374 I'd be out. 829 01:43:26,375 --> 01:43:29,374 In a different life, but unhappy. 830 01:43:31,458 --> 01:43:33,665 As I think Jude too. 831 01:43:37,375 --> 01:43:40,082 I do not know if he forgave me. 832 01:43:48,208 --> 01:43:51,915 I do not know if I myself have forgiven me. 833 01:43:57,916 --> 01:44:01,499 But I did what I had to do. 834 01:44:01,500 --> 01:44:02,890 And I did what I believed, 835 01:44:02,891 --> 01:44:05,490 and still I believe that had to be done. 836 01:46:20,897 --> 01:46:25,011 HUNGRY HEARTS 837 01:46:25,012 --> 01:46:28,012 Legend - Spa - 838 01:46:28,013 --> 01:46:30,013 Review - rMonta - 839 01:46:30,014 --> 01:46:34,014 - Art Subs - six years making art for you! 840 01:46:34,015 --> 01:46:38,015 Like us on Face: facebook.com/ArtSubs56724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.