All language subtitles for Cedar.Cove.S01E02.HDTV.x264-2HD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,137 --> 00:00:01,780 Previously on "Cedar Cove" 2 00:00:01,900 --> 00:00:03,422 Please don't ever bring a cup of coffee... 3 00:00:03,424 --> 00:00:04,640 - Into my courtroom again. - Oh, well, I was just... 4 00:00:04,642 --> 00:00:06,559 It seems congratulations are in order. 5 00:00:06,561 --> 00:00:07,777 All it says 6 00:00:07,779 --> 00:00:09,195 is that I'm being considered for Federal Judgeship. 7 00:00:09,197 --> 00:00:10,496 I want you to break off the engagement. 8 00:00:10,498 --> 00:00:12,014 You're not really acting very ethical 9 00:00:12,016 --> 00:00:13,265 right now, your honor. 10 00:00:13,267 --> 00:00:14,700 You're not gonna hurt my daughter. 11 00:00:18,624 --> 00:00:21,638 Cedar Cove 01x02 A House Divided Original Air Date July 27, 2013 12 00:00:22,534 --> 00:00:24,606 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 13 00:00:26,000 --> 00:00:32,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 14 00:00:37,190 --> 00:00:38,524 Hey, Grace! 15 00:00:38,526 --> 00:00:39,858 What are you doing here? 16 00:00:39,860 --> 00:00:40,960 You're not supposed to be home till Sunday. 17 00:00:40,962 --> 00:00:42,845 Gee, thanks. I missed you, too. 18 00:00:42,847 --> 00:00:44,396 I'm sorry. 19 00:00:44,398 --> 00:00:45,898 Welcome home! 20 00:00:45,900 --> 00:00:48,033 Thank you! 21 00:00:48,035 --> 00:00:49,902 I just didn't want to go to my place. 22 00:00:49,904 --> 00:00:51,587 I wanted to come here first. 23 00:00:51,589 --> 00:00:53,338 I'm glad. 24 00:00:53,340 --> 00:00:54,540 How was Sedona? 25 00:00:54,542 --> 00:00:55,674 It was amazing. 26 00:00:55,676 --> 00:00:57,443 The sun and the red rocks 27 00:00:57,445 --> 00:00:58,778 were so beautiful. 28 00:00:58,780 --> 00:01:00,579 Perfect place to just go and relax 29 00:01:00,581 --> 00:01:01,747 and feel sorry for myself. 30 00:01:01,749 --> 00:01:03,516 Well, you look great. 31 00:01:03,518 --> 00:01:05,317 Why don't we make some tea, put our feet up 32 00:01:05,319 --> 00:01:06,452 and talk? 33 00:01:06,454 --> 00:01:08,404 Okay. 34 00:01:14,695 --> 00:01:16,962 Dan mailed our divorce papers to the hotel. 35 00:01:16,964 --> 00:01:19,398 Guess he's in a hurry to make it official. 36 00:01:19,400 --> 00:01:21,901 Room service delivered them with my morning coffee. 37 00:01:21,903 --> 00:01:23,202 That's horrible. 38 00:01:23,204 --> 00:01:25,454 Just completely ruined my pity-party vacation. 39 00:01:25,456 --> 00:01:26,305 That's why I came back early. 40 00:01:26,307 --> 00:01:27,506 I'm so sorry. 41 00:01:27,508 --> 00:01:28,841 It's okay. 42 00:01:28,843 --> 00:01:30,693 You can only do so much yoga and meditation 43 00:01:30,695 --> 00:01:32,444 before you start to get sick of your own inner-child. 44 00:01:32,446 --> 00:01:35,998 Well, Dan's an idiot, and I'm glad to have you home. 45 00:01:36,000 --> 00:01:37,850 Have I told you how much I appreciate 46 00:01:37,852 --> 00:01:39,919 you for being there for me throughout this whole thing? 47 00:01:39,921 --> 00:01:41,687 God knows you've been here for me! 48 00:01:41,689 --> 00:01:42,955 Well, I'm very grateful. 49 00:01:42,957 --> 00:01:46,876 So... I brought you this lovely souvenir. 50 00:01:48,562 --> 00:01:50,429 It's a rock. 51 00:01:50,431 --> 00:01:51,947 It's from Sedona! 52 00:01:54,968 --> 00:01:57,002 I didn't have time to shop. 53 00:01:58,572 --> 00:02:01,040 Oh, Grace! 54 00:02:01,042 --> 00:02:03,108 You're gonna be alright. 55 00:02:03,110 --> 00:02:04,376 I promise. 56 00:02:04,378 --> 00:02:05,561 How do you know this? 57 00:02:05,563 --> 00:02:07,363 I feel like my life is over! 58 00:02:07,365 --> 00:02:08,781 Because I know you. 59 00:02:08,783 --> 00:02:11,650 You're beautiful and kind and smart... 60 00:02:13,620 --> 00:02:15,554 and you have me. 61 00:02:15,556 --> 00:02:17,273 This isn't the end of anything. 62 00:02:17,275 --> 00:02:18,724 It's a new beginning. 63 00:02:18,726 --> 00:02:20,759 A new chapter. 64 00:02:20,761 --> 00:02:22,711 An exciting adventure! 65 00:02:22,713 --> 00:02:25,885 Are you using book metaphors because I'm a librarian? 66 00:02:26,005 --> 00:02:26,615 Too much? 67 00:02:26,617 --> 00:02:28,617 Nah, it's okay. Keep going. 68 00:02:28,619 --> 00:02:30,252 You are the author of your life. 69 00:02:30,254 --> 00:02:33,355 You get to decide what storyline comes next! 70 00:02:33,357 --> 00:02:35,157 It's your sequel! 71 00:02:35,159 --> 00:02:37,943 Can I be taller and thinner? 72 00:02:37,945 --> 00:02:39,345 Why not? 73 00:02:41,349 --> 00:02:43,399 So, Paul, from here to here. 74 00:02:43,401 --> 00:02:44,388 Okay, now, I know 75 00:02:44,508 --> 00:02:45,894 you've got to probably take out a few trees as well, 76 00:02:46,014 --> 00:02:46,681 that's fine, but try to avoid this one here... 77 00:02:46,801 --> 00:02:48,454 That's a selling point. 78 00:02:48,456 --> 00:02:49,889 It's a beautiful oak, but... 79 00:02:54,694 --> 00:02:56,328 I'll be right back, okay? 80 00:03:00,867 --> 00:03:03,802 Called your office. They said you were out here. 81 00:03:03,804 --> 00:03:06,789 Sorry to interrupt, but, um... 82 00:03:06,791 --> 00:03:09,444 I've been leaving you messages, you don't return my calls... 83 00:03:09,564 --> 00:03:10,557 I'm sorry, honey, I just... 84 00:03:10,677 --> 00:03:12,244 I've been really busy lately, that's all. 85 00:03:12,954 --> 00:03:14,013 What's going on? 86 00:03:14,015 --> 00:03:15,731 Oh! 87 00:03:15,733 --> 00:03:17,864 I'm just working out the logistics 88 00:03:17,984 --> 00:03:19,485 to tearing down the lighthouse. 89 00:03:19,487 --> 00:03:20,819 Tear down the lighthouse? 90 00:03:20,821 --> 00:03:22,421 Yeah, Justine. I own the property. 91 00:03:22,423 --> 00:03:23,555 I've been trying to sell it 92 00:03:23,557 --> 00:03:24,353 for two years now. 93 00:03:24,473 --> 00:03:25,724 But I've changed my strategy. 94 00:03:25,726 --> 00:03:26,792 You see, I'm going to level the land, 95 00:03:26,794 --> 00:03:28,277 and build up a new estate. 96 00:03:28,279 --> 00:03:29,828 Warren, no, you can't tear down the lighthouse. 97 00:03:29,830 --> 00:03:31,030 It's been here forever. 98 00:03:31,032 --> 00:03:32,631 It means a lot to people in town. 99 00:03:32,633 --> 00:03:33,832 Look, I don't have time to discuss this right now. 100 00:03:33,834 --> 00:03:35,050 Let's talk about it later. 101 00:03:35,052 --> 00:03:36,802 Now, look, you came down here. 102 00:03:36,804 --> 00:03:38,354 If you have something to say, say it. 103 00:03:38,356 --> 00:03:41,473 If not, I've really got to get back to this. 104 00:03:43,711 --> 00:03:45,711 I'm breaking off our engagement. 105 00:03:45,713 --> 00:03:47,896 I can't marry you. 106 00:03:50,116 --> 00:03:52,318 Okay, wait a sec. What is go... wh... what're you doing? 107 00:03:52,320 --> 00:03:54,203 You're breaking up with me? 108 00:03:54,205 --> 00:03:56,005 We were never a good fit. 109 00:03:56,007 --> 00:03:57,489 We both know it. 110 00:03:58,425 --> 00:04:00,676 You know what? You're right. 111 00:04:00,678 --> 00:04:03,178 You're absolutely right. I have been avoiding you. 112 00:04:03,180 --> 00:04:05,230 I've just been trying to figure out in my own head 113 00:04:05,232 --> 00:04:06,749 how to tell you the exact same thing. 114 00:04:06,751 --> 00:04:08,617 What? 115 00:04:08,619 --> 00:04:10,419 That you were gonna break up with me? 116 00:04:10,421 --> 00:04:12,003 Yes, and I should've done it earlier. 117 00:04:12,123 --> 00:04:13,505 I'm sorry, I just, uh... 118 00:04:13,507 --> 00:04:15,424 I just didn't want to hurt you. 119 00:04:15,426 --> 00:04:17,042 That's fine. 120 00:04:17,044 --> 00:04:18,577 You want to be the one who officially ends this... 121 00:04:18,579 --> 00:04:20,512 It's the truth, Justine. I was gonna come over... 122 00:04:20,514 --> 00:04:22,131 I don't care. Go ahead. Tell them all that you dumped me. 123 00:04:22,133 --> 00:04:23,582 I'm fine with it. 124 00:04:23,584 --> 00:04:24,583 You know what? I don't have time to talk like this. 125 00:04:24,585 --> 00:04:25,751 Okay? You're making a scene. 126 00:04:25,753 --> 00:04:33,142 I've got a lighthouse to tear down. 127 00:05:01,929 --> 00:05:05,797 Are you kidding me? A Federal Judgeship? 128 00:05:05,917 --> 00:05:08,490 Something you have dreamed about since, like, forever. 129 00:05:08,703 --> 00:05:10,636 How could you turn that down? 130 00:05:10,638 --> 00:05:11,331 I don't know, 131 00:05:11,540 --> 00:05:13,973 I just was afraid I'd miss Cedar Cove, 132 00:05:13,975 --> 00:05:15,758 and my family and my friends, 133 00:05:15,760 --> 00:05:17,543 I was afraid I'd get homesick. 134 00:05:17,545 --> 00:05:20,330 Oh, no, no, no, no. No, no. You... 135 00:05:20,332 --> 00:05:22,048 You are hiding something. 136 00:05:22,050 --> 00:05:23,683 - No! - Yes, there's more to this. 137 00:05:23,685 --> 00:05:26,186 No, I... it just didn't feel right. 138 00:05:28,156 --> 00:05:29,989 Mom! 139 00:05:29,991 --> 00:05:31,591 What're you doing here? 140 00:05:31,593 --> 00:05:34,761 Uh, I live here, last time I checked. 141 00:05:34,763 --> 00:05:37,030 I thought you weren't coming home until Sunday. 142 00:05:37,032 --> 00:05:40,099 No. The email I sent you specifically said today. 143 00:05:40,101 --> 00:05:41,351 Oh, gosh! I am so sorry. 144 00:05:41,353 --> 00:05:43,019 It has been totally crazy. 145 00:05:43,021 --> 00:05:44,971 The last few days, I can't even keep my head on straight. 146 00:05:44,973 --> 00:05:46,372 Oh, just the last few days? 147 00:05:46,374 --> 00:05:47,774 Catch up later? I am so late for work. 148 00:05:47,776 --> 00:05:48,942 Go! 149 00:05:48,944 --> 00:05:50,310 Mwah! 150 00:05:50,312 --> 00:05:51,611 - Bye! - Bye! 151 00:05:51,613 --> 00:05:53,746 Is she ever not late? 152 00:06:00,121 --> 00:06:01,788 Are you okay? 153 00:06:03,625 --> 00:06:06,693 26 years of marriage. 154 00:06:06,695 --> 00:06:08,428 A lifetime of memories. 155 00:06:08,430 --> 00:06:10,096 I just... I never thought 156 00:06:10,098 --> 00:06:12,465 I'd be starting over again at my age. 157 00:06:12,467 --> 00:06:14,150 I know... 158 00:06:14,152 --> 00:06:17,078 just don't look backwards, look forwards. 159 00:06:17,222 --> 00:06:18,972 It's time to build new memories. 160 00:06:18,974 --> 00:06:21,057 You. 161 00:06:21,059 --> 00:06:23,076 All positive and uplifting. 162 00:06:23,078 --> 00:06:24,694 Of course I am! I learned from you. 163 00:06:24,696 --> 00:06:26,730 Oh, yes, you did. 164 00:06:28,399 --> 00:06:30,033 Wow. It's beautiful. 165 00:06:30,035 --> 00:06:31,735 Thank you. 166 00:06:31,737 --> 00:06:33,570 We want to run an ad in the paper. 167 00:06:33,572 --> 00:06:34,804 First or second page. 168 00:06:34,806 --> 00:06:37,273 We want to reach everyone in town. 169 00:06:37,275 --> 00:06:38,541 Well, why don't you just 170 00:06:38,543 --> 00:06:40,176 stand in the middle of the road and shout? 171 00:06:40,178 --> 00:06:42,521 I'm sorry. My idea of small-town humor. 172 00:06:42,641 --> 00:06:45,016 Um, okay, so you want to buy an ad? 173 00:06:45,136 --> 00:06:47,117 Yeah, the Thyme and Tide. 174 00:06:47,119 --> 00:06:49,672 Yeah, we are the go-to bed-and-breakfast 175 00:06:49,792 --> 00:06:50,653 in the area. 176 00:06:50,655 --> 00:06:52,539 And yes, I know, before you even say it, 177 00:06:52,541 --> 00:06:54,007 we are... 178 00:06:54,009 --> 00:06:55,842 The only bed-and-breakfast in the area. 179 00:06:57,195 --> 00:07:00,063 We just added wifi to all the rooms. 180 00:07:00,065 --> 00:07:01,864 - People need the Facebook. - Oh, they do. 181 00:07:01,866 --> 00:07:04,665 So, have you thought about what this ad should say? 182 00:07:04,785 --> 00:07:06,870 Uh, something catchy and provocative. 183 00:07:06,872 --> 00:07:07,971 Sex sells! 184 00:07:07,973 --> 00:07:09,339 Oh, it does. 185 00:07:09,341 --> 00:07:10,724 You know, something that really grabs your attention. 186 00:07:10,726 --> 00:07:12,275 "Once you sleep with us, 187 00:07:12,277 --> 00:07:14,343 you'll never want to sleep with anyone else." 188 00:07:14,345 --> 00:07:16,296 That actually might be too provocative. 189 00:07:16,298 --> 00:07:17,814 - Really? - Yeah! 190 00:07:17,816 --> 00:07:20,517 Y... uh... I-I see what you mean. Yeah. 191 00:07:20,519 --> 00:07:21,518 I'll tell you what, guys. 192 00:07:21,520 --> 00:07:22,869 I will come up something tonight 193 00:07:22,871 --> 00:07:24,704 and put it in the paper tomorrow. 194 00:07:24,706 --> 00:07:26,622 Right between 195 00:07:26,624 --> 00:07:30,060 Warren Saget tearing down the lighthouse 196 00:07:30,062 --> 00:07:31,628 and the new Apple Store... 197 00:07:31,630 --> 00:07:35,265 Which, as it turns out, just sells apples. 198 00:07:35,267 --> 00:07:36,816 Warren Saget's going to tear down 199 00:07:36,818 --> 00:07:38,835 the Cedar Cove Lighthouse? 200 00:07:38,837 --> 00:07:39,871 - Mm-hmm. - No. 201 00:07:39,991 --> 00:07:40,949 That's not possible. 202 00:07:41,069 --> 00:07:43,256 Well, he says he owns the land, 203 00:07:43,258 --> 00:07:45,475 the lighthouse hasn't been used in years. 204 00:07:45,477 --> 00:07:47,277 He's gonna demolish it and build a home. 205 00:07:47,279 --> 00:07:48,611 He can't do that. 206 00:07:48,613 --> 00:07:50,663 That lighthouse is over a hundred years old. 207 00:07:50,665 --> 00:07:52,682 They say that the man in the statue 208 00:07:52,684 --> 00:07:55,018 in front of City Hall is the one who built it. 209 00:07:55,020 --> 00:07:56,286 That lighthouse saved countless lives. 210 00:07:56,288 --> 00:07:57,537 Mine among them. 211 00:07:57,539 --> 00:07:58,788 Bob used to work as a fisherman. 212 00:07:58,790 --> 00:08:00,373 That lighthouse means a lot to us. 213 00:08:02,309 --> 00:08:04,460 So... 214 00:08:04,462 --> 00:08:06,395 This really is big news? 215 00:08:06,397 --> 00:08:08,081 He's not going to get away with it. 216 00:08:08,083 --> 00:08:09,365 You need to write about this, 217 00:08:09,367 --> 00:08:10,967 let people know what's happening. 218 00:08:10,969 --> 00:08:12,936 You'll print that on the front page. 219 00:08:12,938 --> 00:08:14,270 Okay. 220 00:08:14,272 --> 00:08:17,040 Peggy, Bob... I'm on it. 221 00:08:18,041 --> 00:08:19,392 Cooperton's Center just closed. 222 00:08:19,394 --> 00:08:21,227 We've taken in some of their patients. 223 00:08:21,229 --> 00:08:22,612 Just tell me who to look after. 224 00:08:22,614 --> 00:08:25,532 These came in in the last two days. 225 00:08:25,534 --> 00:08:26,916 A "John Doe"? 226 00:08:26,918 --> 00:08:28,585 Oh, it's a sad case. 227 00:08:28,587 --> 00:08:30,170 A stroke victim found unconscious 228 00:08:30,172 --> 00:08:31,554 on a bench in the bus station 229 00:08:31,556 --> 00:08:32,555 a few weeks ago. 230 00:08:32,557 --> 00:08:33,823 No wallet or I.D. 231 00:08:33,825 --> 00:08:35,608 He might've been robbed, we don't know. 232 00:08:35,610 --> 00:08:37,777 Oh! That's terrible! 233 00:08:37,779 --> 00:08:39,495 Well, to make matters worse, 234 00:08:39,497 --> 00:08:41,681 the stroke left him unable to speak, 235 00:08:41,683 --> 00:08:43,166 so no one knows who the man is, 236 00:08:43,168 --> 00:08:44,534 where he comes from. 237 00:08:44,536 --> 00:08:45,985 No one's inquired about him, 238 00:08:45,987 --> 00:08:48,621 so we don't know if he even has any family. 239 00:08:48,623 --> 00:08:51,574 I gotta run. Thank you so much again! 240 00:08:53,260 --> 00:08:54,878 And, I mean, a Federal Judgeship 241 00:08:54,880 --> 00:08:56,529 doesn't come along every day, Olivia. 242 00:08:56,531 --> 00:08:57,647 I'm aware of that. 243 00:08:57,649 --> 00:08:58,948 Well, I just want to make sure 244 00:08:58,950 --> 00:08:59,812 you thought this thing through. 245 00:08:59,932 --> 00:09:00,959 This was a difficult decision. 246 00:09:01,079 --> 00:09:03,186 I didn't make it lightly. 247 00:09:03,188 --> 00:09:03,937 Hey! 248 00:09:03,939 --> 00:09:05,305 Oh, hey! Hey. 249 00:09:05,307 --> 00:09:07,740 Oh! Oh, Grace, this is Jack Griffith. 250 00:09:07,742 --> 00:09:09,526 He's the new editor of The Chronicle. 251 00:09:09,528 --> 00:09:10,593 Hello. 252 00:09:10,595 --> 00:09:12,228 Hello back. 253 00:09:12,230 --> 00:09:15,231 So, you... look great, as usual. 254 00:09:16,535 --> 00:09:18,801 We, um, we still on for dinner? 255 00:09:18,803 --> 00:09:20,470 Yeah. Yeah. 256 00:09:20,472 --> 00:09:21,588 Good. Excellent. 257 00:09:23,425 --> 00:09:25,141 Go ahead, kiss her. 258 00:09:25,143 --> 00:09:27,009 Don't mind me. Seriously. 259 00:09:27,011 --> 00:09:28,011 Yeah... 260 00:09:28,013 --> 00:09:29,128 Right. 261 00:09:29,130 --> 00:09:30,380 Uh, you know what? 262 00:09:30,382 --> 00:09:32,966 I actually have to get back to work. 263 00:09:32,968 --> 00:09:35,885 So, Grace, pleasure meeting you. 264 00:09:35,887 --> 00:09:37,887 Oh, trust me, Jack, pleasure was all mine. 265 00:09:37,889 --> 00:09:39,072 Yeah... 266 00:09:40,158 --> 00:09:42,058 - I'll see you later. - Okay. 267 00:09:46,297 --> 00:09:47,330 So he's the reason 268 00:09:47,332 --> 00:09:48,634 you turned down the judgeship. 269 00:09:48,754 --> 00:09:50,585 No. No. It's nothing serious. 270 00:09:50,705 --> 00:09:51,424 Of course not. 271 00:09:51,544 --> 00:09:52,263 You're just friends, right? 272 00:09:52,383 --> 00:09:53,650 Yeah. Got it. 273 00:09:59,665 --> 00:10:02,745 One large non-fat latte, extra whip cream, 274 00:10:02,747 --> 00:10:04,818 hold the irony. 275 00:10:04,938 --> 00:10:07,917 This new bracelet you made. 276 00:10:07,919 --> 00:10:09,552 You like it? 277 00:10:09,554 --> 00:10:10,820 It's awesome. 278 00:10:10,822 --> 00:10:12,989 You think everything is "awesome." 279 00:10:12,991 --> 00:10:14,691 Ah, which, 280 00:10:14,693 --> 00:10:17,277 when you consider it in the grander scheme of things, 281 00:10:17,279 --> 00:10:19,846 is in and of itself awesome. 282 00:10:21,683 --> 00:10:22,632 Hey! 283 00:10:22,634 --> 00:10:25,602 Hey... 284 00:10:25,604 --> 00:10:27,737 I heard you wanted to talk to me. What's up? 285 00:10:27,739 --> 00:10:29,372 Yeah. Um... 286 00:10:29,374 --> 00:10:32,341 I... I just wanted to let you know 287 00:10:32,343 --> 00:10:33,843 that I... 288 00:10:33,845 --> 00:10:35,828 broke off my engagement to Warren. 289 00:10:37,598 --> 00:10:39,682 Glad I could brighten your day. 290 00:10:39,684 --> 00:10:42,285 No, honey! You know I want what's best for you. 291 00:10:42,287 --> 00:10:43,403 How did he take it? 292 00:10:43,405 --> 00:10:47,023 He was upset, which was weird, 293 00:10:47,025 --> 00:10:49,192 because he claimed he was gonna break up with me. 294 00:10:49,194 --> 00:10:50,543 Really? 295 00:10:50,545 --> 00:10:52,128 It's all for the best, 296 00:10:52,130 --> 00:10:54,297 especially considering what he's about to do. 297 00:10:54,299 --> 00:10:55,815 What's that? 298 00:10:55,817 --> 00:10:58,968 Okay, everyone, can I have your attention? 299 00:10:58,970 --> 00:11:02,872 Warren Saget wants to tear down the Cedar Cove Lighthouse. 300 00:11:02,874 --> 00:11:07,043 I'm looking for some signatures. 301 00:11:07,045 --> 00:11:09,636 You're listening to Delilah. 302 00:11:09,756 --> 00:11:11,381 Why focus on the past 303 00:11:11,383 --> 00:11:14,517 when you can't do a thing about it? 304 00:11:14,519 --> 00:11:17,136 Someone very wise once said, 305 00:11:17,138 --> 00:11:18,788 "never look back, 306 00:11:18,790 --> 00:11:21,758 unless you plan on going that way." 307 00:11:21,760 --> 00:11:24,644 Hello. I'm Charlotte Jeffers, one of the volunteers here. 308 00:11:24,646 --> 00:11:28,064 I check in with the patients, make sure they're comfortable, 309 00:11:28,066 --> 00:11:29,365 visit with them... 310 00:11:29,367 --> 00:11:31,668 Whether they like it or not. 311 00:11:33,520 --> 00:11:37,307 Uh, I know you can't speak, but it's okay. 312 00:11:37,309 --> 00:11:39,509 I do enough talking for the both of us. 313 00:11:40,794 --> 00:11:43,212 You comfortable? 314 00:11:43,214 --> 00:11:46,316 I want to make sure your stay here is as nice as... 315 00:11:47,451 --> 00:11:49,452 Have we met before? 316 00:11:51,255 --> 00:11:54,590 Because you look familiar. 317 00:12:02,701 --> 00:12:04,687 Give me a second, okay? 318 00:12:07,838 --> 00:12:10,106 Gentlemen. 319 00:12:10,108 --> 00:12:11,307 How can I help you? 320 00:12:11,309 --> 00:12:13,242 I just want to hand you this petition, 321 00:12:13,244 --> 00:12:16,278 signed by nearly every resident of Cedar Cove, 322 00:12:16,280 --> 00:12:19,999 demanding you stop any plans to tear down that lighthouse. 323 00:12:21,486 --> 00:12:23,903 Look, Bob, I appreciate your concern, I do, 324 00:12:23,905 --> 00:12:25,988 but we all know the real estate market 325 00:12:25,990 --> 00:12:27,223 is still struggling, right? 326 00:12:27,225 --> 00:12:29,492 So I really have no choice but to rebuild 327 00:12:29,494 --> 00:12:32,211 on my property in order to change the value. 328 00:12:32,213 --> 00:12:34,097 The lighthouse is a historic landmark. 329 00:12:34,099 --> 00:12:36,399 Well, no, it isn't, actually. 330 00:12:36,401 --> 00:12:37,900 Really? 331 00:12:37,902 --> 00:12:38,968 Yeah. 332 00:12:38,970 --> 00:12:40,153 A structure that old 333 00:12:40,155 --> 00:12:41,821 has no historic building protection? 334 00:12:41,823 --> 00:12:42,939 I mean, I've seen 335 00:12:42,941 --> 00:12:44,841 buildings half as old as that 336 00:12:44,843 --> 00:12:46,626 fall under the protection of the state. 337 00:12:46,628 --> 00:12:49,145 No. But feel free to check out the town records, if you'd like. 338 00:12:49,147 --> 00:12:50,296 I don't care about the town records. 339 00:12:50,298 --> 00:12:52,348 I care about the townspeople, 340 00:12:52,350 --> 00:12:54,350 and the people will not let you tear it down. 341 00:12:54,352 --> 00:12:56,218 Alright, look, 342 00:12:56,220 --> 00:12:58,237 I understand that you have to make this 343 00:12:58,239 --> 00:13:00,406 make sense to you economically, I get that, 344 00:13:00,408 --> 00:13:02,075 but maybe there's a way to do both. 345 00:13:02,077 --> 00:13:04,127 I mean, why not build around the lighthouse, 346 00:13:04,129 --> 00:13:06,079 or actually incorporate it 347 00:13:06,081 --> 00:13:07,196 into the project that you're building? 348 00:13:07,198 --> 00:13:09,715 You know, turn it into a bonus r... 349 00:13:09,717 --> 00:13:11,333 I own the property, Jack, which means what? 350 00:13:11,335 --> 00:13:13,686 I can do whatever I want to do with it. 351 00:13:13,688 --> 00:13:15,188 Not you. Me. 352 00:13:15,190 --> 00:13:18,174 And there's nothing you or this town's gonna do to stop it. 353 00:13:18,176 --> 00:13:19,442 Understand? 354 00:13:19,444 --> 00:13:21,360 Warren, come on. 355 00:13:21,362 --> 00:13:23,112 You have to live with these people. 356 00:13:23,114 --> 00:13:24,697 Do you really want to alienate your neighbors like this? 357 00:13:24,699 --> 00:13:27,116 Just like you said, Jack. It's all about economics. 358 00:13:27,118 --> 00:13:29,285 Yeah, but you're treating this 359 00:13:29,287 --> 00:13:31,838 like it's New York City and you're Donald Trump. 360 00:13:31,958 --> 00:13:33,956 You do realize this is just Mayberry, right? 361 00:13:33,958 --> 00:13:37,877 Oh, you do realize this has nothing to do with you, right? 362 00:13:39,746 --> 00:13:41,297 Bob. 363 00:13:41,299 --> 00:13:42,381 Yeah, well, it has something to do with me, 364 00:13:42,383 --> 00:13:44,200 and I will be damned if I'll let you do it! 365 00:13:44,202 --> 00:13:45,367 Alright, Bob. 366 00:13:45,369 --> 00:13:48,183 Bob... we're gonna make this work. 367 00:13:48,303 --> 00:13:49,038 How? 368 00:13:49,040 --> 00:13:50,032 Well, for starters, 369 00:13:50,152 --> 00:13:52,771 you now have the full force of the media behind you. 370 00:13:52,891 --> 00:13:53,832 Yeah? 371 00:13:53,952 --> 00:13:55,761 Well, I'd like to have the full force of my fist 372 00:13:55,763 --> 00:13:58,064 behind him. 373 00:14:00,593 --> 00:14:03,669 "The rocky ledge runs far into the sea, 374 00:14:03,671 --> 00:14:07,639 and on its outer point, some miles away, 375 00:14:07,641 --> 00:14:10,876 the lighthouse lifts its massive masonry... 376 00:14:10,878 --> 00:14:14,146 a pillar of fire by night, 377 00:14:14,148 --> 00:14:16,003 of cloud by day. 378 00:14:16,100 --> 00:14:18,834 And as the evening darkens, lo... 379 00:14:18,836 --> 00:14:20,136 how bright, 380 00:14:20,138 --> 00:14:21,403 through the deep purple..." 381 00:14:21,405 --> 00:14:23,973 Whoa. Yeah. "Deep Purple." 382 00:14:25,343 --> 00:14:28,761 Uh, "...The deep purple of... Of the twilight air, 383 00:14:28,763 --> 00:14:32,648 "beams forth the sudden radiance of its light 384 00:14:32,650 --> 00:14:38,187 with strange, unearthly splendor in the glare." 385 00:14:38,189 --> 00:14:40,539 Thought you were on a fishing boat in Alaska. 386 00:14:40,541 --> 00:14:43,058 I was, just a few days. 387 00:14:43,060 --> 00:14:44,626 Filling in for someone who was sick. 388 00:14:44,628 --> 00:14:46,529 Now I'm back. 389 00:14:46,531 --> 00:14:48,414 For how long? 390 00:14:48,416 --> 00:14:49,965 Till the next job. 391 00:14:49,967 --> 00:14:52,668 Who knows? 392 00:14:52,670 --> 00:14:54,904 I heard a rumor that... 393 00:14:54,906 --> 00:14:57,272 you broke things off with Warren. 394 00:14:57,274 --> 00:15:00,259 Not a rumor. 395 00:15:01,761 --> 00:15:03,546 So now that you're single again... 396 00:15:03,548 --> 00:15:07,650 you up for me taking you to dinner sometime? 397 00:15:07,652 --> 00:15:09,585 I think that could be arranged. 398 00:15:10,871 --> 00:15:12,872 When? 399 00:15:12,874 --> 00:15:15,541 How 'bout right now? 400 00:15:22,499 --> 00:15:25,434 No, I mean, seriously, the guy was fuming. 401 00:15:25,436 --> 00:15:26,936 I honestly thought for a minute there, 402 00:15:26,938 --> 00:15:28,237 that punches were gonna be thrown. 403 00:15:28,239 --> 00:15:29,955 It's not over. I know Bob Beldon. 404 00:15:29,957 --> 00:15:31,674 He does not give up easy. 405 00:15:31,676 --> 00:15:34,226 Yeah! I kinda got that! 406 00:15:34,228 --> 00:15:36,612 Fortunately, I do think I've steered him 407 00:15:36,614 --> 00:15:38,714 in a slightly different direction. 408 00:15:38,716 --> 00:15:40,516 Oh, and what would... 409 00:15:40,518 --> 00:15:41,817 That be? 410 00:15:41,819 --> 00:15:42,885 Hey! 411 00:15:42,887 --> 00:15:44,519 Hey! 412 00:15:44,521 --> 00:15:46,439 Seth! So nice to see you. 413 00:15:46,559 --> 00:15:47,789 I didn't know you were back in town. 414 00:15:47,791 --> 00:15:49,325 I can barely keep track myself. 415 00:15:49,878 --> 00:15:51,470 Kids, oh, um... 416 00:15:51,590 --> 00:15:52,898 This is Jack Griffith. 417 00:15:53,018 --> 00:15:55,243 He's the new editor of The Chronicle. 418 00:15:55,969 --> 00:15:58,160 This is my daughter... Justine. 419 00:15:58,280 --> 00:15:59,033 Oh! Hey! 420 00:15:59,153 --> 00:16:00,836 And her friend, Seth. 421 00:16:00,838 --> 00:16:02,003 - Hi. Nice to meet you. - Nice to meet you. 422 00:16:02,005 --> 00:16:03,805 And, Justine... 423 00:16:03,807 --> 00:16:05,845 You work at Moon's. 424 00:16:05,965 --> 00:16:09,211 I do! And you're the guy that keeps us in business. 425 00:16:09,213 --> 00:16:11,680 Yeah! That's right. I go there every day. 426 00:16:11,682 --> 00:16:14,616 I probably buy, what, like 10 cups of coffees a day? 427 00:16:14,618 --> 00:16:16,818 If I had known you were dating my mom, 428 00:16:16,820 --> 00:16:18,444 I would've offered you the friends-and-family discount. 429 00:16:18,564 --> 00:16:21,123 - No, no. We were just having... - There you go! 430 00:16:22,358 --> 00:16:24,076 Dinner. 431 00:16:26,295 --> 00:16:30,232 I was just making a joke. 432 00:16:30,234 --> 00:16:31,650 A really bad joke. 433 00:16:33,252 --> 00:16:36,588 Anyway, um... we should get a table. 434 00:16:36,590 --> 00:16:38,673 You could join us, but we're almost through. 435 00:16:38,675 --> 00:16:40,619 No! No, um... 436 00:16:40,739 --> 00:16:44,546 We wouldn't want to interrupt your... 437 00:16:44,548 --> 00:16:46,148 your dinner. 438 00:16:47,350 --> 00:16:49,317 It was nice meeting you. 439 00:16:49,319 --> 00:16:52,254 Nice meeting you. 440 00:16:53,355 --> 00:16:55,507 Awkward. 441 00:16:55,509 --> 00:16:58,443 So... 442 00:16:58,445 --> 00:17:00,979 I'm confused. 443 00:17:00,981 --> 00:17:02,864 This isn't a date? 444 00:17:02,866 --> 00:17:04,933 It is. I'm sorry. 445 00:17:04,935 --> 00:17:08,165 I... I just haven't said anything to her, 446 00:17:08,285 --> 00:17:11,173 and I was thrown seeing her on a date. 447 00:17:11,175 --> 00:17:13,375 She just got out of this relationship. 448 00:17:13,377 --> 00:17:15,043 Ahh. 449 00:17:15,045 --> 00:17:17,229 Do you think she is going to have a problem 450 00:17:17,349 --> 00:17:18,291 with you dating again? 451 00:17:18,411 --> 00:17:20,114 I don't know. I don't think so. 452 00:17:22,785 --> 00:17:25,687 And if she does... 453 00:17:25,689 --> 00:17:29,691 she will just have to get used to it. 454 00:17:29,693 --> 00:17:32,511 Now, you see, that sounds much better to me. 455 00:17:36,133 --> 00:17:38,067 Unfortunately for the plaintiff, 456 00:17:38,069 --> 00:17:40,069 local ordinance places no limitations 457 00:17:40,071 --> 00:17:42,438 on the garden gnomes in residential front yards, 458 00:17:42,440 --> 00:17:45,207 whether one gnome or the defendant's 57, 459 00:17:45,209 --> 00:17:47,976 you're allowed to have as many as you want. 460 00:17:47,978 --> 00:17:50,279 There are also no laws against... 461 00:17:50,281 --> 00:17:51,914 unusual taste. 462 00:17:51,916 --> 00:17:54,483 With that in mind, I must find for the defendant. 463 00:18:00,490 --> 00:18:02,441 Hi, Bob. 464 00:18:02,443 --> 00:18:04,159 What's up? 465 00:18:04,161 --> 00:18:05,627 Well, actually, 466 00:18:05,629 --> 00:18:08,564 I'm here on official business, your honor. 467 00:18:08,566 --> 00:18:10,566 I'm taking matters to the next step. 468 00:18:10,568 --> 00:18:13,502 And "the next step" would be? 469 00:18:13,504 --> 00:18:14,953 I'm filing a motion, 470 00:18:14,955 --> 00:18:16,438 on behalf of the entire town, 471 00:18:16,440 --> 00:18:17,940 for a preliminary injunction 472 00:18:17,942 --> 00:18:20,642 preventing the demolition of the Cedar Cove Lighthouse, 473 00:18:20,644 --> 00:18:23,500 on the grounds that it's a historic building 474 00:18:23,620 --> 00:18:24,680 and thusly protected. 475 00:18:24,682 --> 00:18:25,914 Thusly? 476 00:18:25,916 --> 00:18:28,484 Did you just use the word "thusly"? 477 00:18:28,486 --> 00:18:29,718 I did. 478 00:18:29,720 --> 00:18:32,371 So, um... 479 00:18:32,373 --> 00:18:35,724 The matter is now officially in your hands. 480 00:18:35,726 --> 00:18:37,359 Good day. 481 00:18:40,997 --> 00:18:44,016 Ohh... 482 00:18:44,018 --> 00:18:45,310 Warren! 483 00:18:45,636 --> 00:18:47,469 Oh, look, please, can it wait, Olivia? 484 00:18:47,471 --> 00:18:48,443 I'm late for a meeting. 485 00:18:48,563 --> 00:18:50,172 It's about this lighthouse matter. 486 00:18:50,174 --> 00:18:51,240 Look, I sent you the proper paperwork 487 00:18:51,242 --> 00:18:52,424 on the deal. 488 00:18:52,426 --> 00:18:53,242 You have enough to make your ruling. 489 00:18:53,244 --> 00:18:54,760 Why are you doing this? 490 00:18:54,762 --> 00:18:55,928 A custom-built estate, Olivia, 491 00:18:55,930 --> 00:18:57,229 a scene over the cove, 492 00:18:57,231 --> 00:18:58,547 is gonna sell a whole lot quicker 493 00:18:58,549 --> 00:19:00,182 than a crumbling old eyesore. 494 00:19:00,184 --> 00:19:01,450 I thought you cared about this town, 495 00:19:01,452 --> 00:19:02,418 about what people think about you. 496 00:19:02,420 --> 00:19:03,368 And I do. 497 00:19:03,370 --> 00:19:04,953 Why make yourself a pariah? 498 00:19:04,955 --> 00:19:06,371 You tear down the lighthouse, 499 00:19:06,373 --> 00:19:07,422 people are gonna hate you. 500 00:19:07,424 --> 00:19:08,941 Yeah, short-term, 501 00:19:08,943 --> 00:19:10,258 maybe, but you see, I'm thinking big picture. 502 00:19:10,260 --> 00:19:11,426 Look, I make improvements on this property, 503 00:19:11,428 --> 00:19:13,028 not only do I raise its value, 504 00:19:13,030 --> 00:19:14,430 I raise the value 505 00:19:14,432 --> 00:19:15,864 of all the other pieces of property in this town. 506 00:19:15,866 --> 00:19:17,883 You see, everyone's gonna benefit from it. 507 00:19:17,885 --> 00:19:19,801 Seriously? That's what you're thinking? 508 00:19:19,803 --> 00:19:22,020 Look, Olivia, times change. 509 00:19:22,022 --> 00:19:23,638 Now, we both know that, sooner or later, 510 00:19:23,640 --> 00:19:24,940 that building's coming down. 511 00:19:24,942 --> 00:19:25,958 I just happen to be the only one 512 00:19:25,960 --> 00:19:28,577 who's willing to yank off the band-aid. 513 00:19:28,579 --> 00:19:30,078 Excuse me. 514 00:19:37,591 --> 00:19:38,987 I can't talk right now. 515 00:19:38,989 --> 00:19:41,523 Fine. Don't talk. 516 00:19:41,525 --> 00:19:43,567 Ohh! Hi, Grace. 517 00:19:43,687 --> 00:19:44,761 Got your message... 518 00:19:44,881 --> 00:19:46,970 that Justine broke off the engagement! 519 00:19:47,504 --> 00:19:49,866 So, of course, I had to bake you your favorite chocolate cake. 520 00:19:49,986 --> 00:19:50,833 Thank you. 521 00:19:50,835 --> 00:19:52,668 You are so welcome. 522 00:19:55,272 --> 00:19:58,157 I've been trying to figure out a way to stop 523 00:19:58,159 --> 00:20:00,159 this lighthouse disaster, but I can't. 524 00:20:00,161 --> 00:20:01,827 Well, you will. You always do. 525 00:20:01,829 --> 00:20:04,087 Remember when you ruled the "Seniors for Nature" 526 00:20:04,207 --> 00:20:05,989 couldn't use the park for their meetings? 527 00:20:06,109 --> 00:20:07,738 Everybody thought you were being so unreasonable, 528 00:20:07,858 --> 00:20:09,434 and now they are thanking you for it. 529 00:20:09,554 --> 00:20:11,754 That's because they turned out to be a nudist group. 530 00:20:11,756 --> 00:20:13,839 Nobody needs to see that. 531 00:20:14,976 --> 00:20:17,229 It's the hardest part of my job, 532 00:20:17,349 --> 00:20:19,044 separating emotion from the law. 533 00:20:18,993 --> 00:20:21,180 I'm just as upset as everyone else. 534 00:20:21,182 --> 00:20:22,815 I've lived here my whole life, 535 00:20:22,817 --> 00:20:25,176 I don't want to see the lighthouse torn down. 536 00:20:25,296 --> 00:20:28,531 So? Then why didn't you take the Federal Judgeship? 537 00:20:28,651 --> 00:20:29,955 Would you stop asking me that? 538 00:20:29,957 --> 00:20:31,857 I told you. 539 00:20:31,859 --> 00:20:33,731 I didn't want to leave home or my friends. 540 00:20:33,851 --> 00:20:35,700 That's right, yes, I do remember you saying that. 541 00:20:35,820 --> 00:20:37,930 So, why didn't you take the judgeship? 542 00:20:42,168 --> 00:20:44,001 Too much change. 543 00:20:45,705 --> 00:20:48,807 I couldn't bring myself to sell my house. 544 00:20:48,809 --> 00:20:51,443 All my memories are there, and Jordan's room. 545 00:20:51,445 --> 00:20:54,046 And I still feel him there. 546 00:20:54,048 --> 00:20:56,315 You know what I mean? 547 00:20:56,317 --> 00:20:59,551 Yeah. 548 00:20:59,553 --> 00:21:03,155 I guess I just wasn't strong enough to leave. 549 00:21:03,157 --> 00:21:04,957 Oh, give me a break. 550 00:21:04,959 --> 00:21:07,217 You're the strongest woman I know. 551 00:21:09,379 --> 00:21:10,412 So? 552 00:21:10,414 --> 00:21:12,030 Did you kiss him yet? 553 00:21:12,032 --> 00:21:14,516 Oh! 554 00:21:15,852 --> 00:21:18,220 No. It's just a few dates. 555 00:21:18,222 --> 00:21:21,171 But I do like him. 556 00:21:22,409 --> 00:21:24,493 And he is smart and funny... 557 00:21:24,495 --> 00:21:26,412 And gorgeous. 558 00:21:26,414 --> 00:21:29,098 And there is that. 559 00:21:29,100 --> 00:21:30,933 So when do you think you might kiss him? 560 00:21:30,935 --> 00:21:33,152 Give me that fork. 561 00:21:41,828 --> 00:21:44,888 - It's going to come out okay. - Yeah, I know. 562 00:21:51,269 --> 00:21:52,604 All rise. 563 00:22:02,232 --> 00:22:04,016 Please be seated. 564 00:22:08,288 --> 00:22:12,241 In the matter of the demolition of the Cedar Cove Lighthouse, 565 00:22:12,243 --> 00:22:14,043 I have studied the case thoroughly, 566 00:22:14,045 --> 00:22:16,862 and although I understand why the people of this town 567 00:22:16,864 --> 00:22:20,065 would believe the lighthouse to be an historical building, 568 00:22:20,067 --> 00:22:23,168 it turns out it was never legally designated as one. 569 00:22:23,170 --> 00:22:26,481 When Mr. Saget purchased the property, 570 00:22:26,601 --> 00:22:28,894 he included, in complex legalese 571 00:22:29,014 --> 00:22:30,692 and very small print, 572 00:22:30,694 --> 00:22:32,777 a small window of time 573 00:22:32,897 --> 00:22:35,106 in which the town could pursue landmark status, 574 00:22:35,226 --> 00:22:37,964 but it appears that no one took notice of it, 575 00:22:38,084 --> 00:22:39,868 or thought that it would be an issue, 576 00:22:39,870 --> 00:22:41,353 and that time has now passed. 577 00:22:41,355 --> 00:22:44,907 Mr. Saget has since obtained all the necessary permits 578 00:22:44,909 --> 00:22:46,625 from the county 579 00:22:46,627 --> 00:22:48,077 to make what he calls "improvements" to the property. 580 00:22:48,079 --> 00:22:49,745 So... 581 00:22:49,747 --> 00:22:53,665 As much as it pains the people of this town, 582 00:22:53,667 --> 00:22:56,201 I'm afraid Mr. Saget does have the legal right 583 00:22:56,203 --> 00:22:57,369 to tear down the lighthouse, 584 00:22:57,371 --> 00:22:58,837 and I must abide by the law. 585 00:22:58,839 --> 00:23:00,255 The injunction is declined. 586 00:23:09,849 --> 00:23:11,817 Don't worry. We'll fight this. 587 00:23:22,189 --> 00:23:24,032 "Word of Judge Lockhart's ruling 588 00:23:24,152 --> 00:23:25,538 quickly spread through town, 589 00:23:25,611 --> 00:23:27,611 angering many residents." 590 00:23:27,613 --> 00:23:30,364 "By allowing Mr. Saget to proceed with the demolition, 591 00:23:30,366 --> 00:23:32,499 Lockhart's ruling brings to an end 592 00:23:32,501 --> 00:23:35,018 not just a beloved town landmark, 593 00:23:35,020 --> 00:23:37,237 but a building that has become a symbol 594 00:23:37,239 --> 00:23:39,385 of Cedar Cove and the people who live here." 595 00:23:39,505 --> 00:23:40,840 "For decades, the lighthouse has stood, 596 00:23:40,960 --> 00:23:41,679 protecting ships 597 00:23:41,799 --> 00:23:43,459 from the rocky shores of Puget Sound. 598 00:23:43,579 --> 00:23:45,446 "Oftentimes, on cloudy nights, 599 00:23:45,448 --> 00:23:47,414 it was the only light to be found." 600 00:23:47,416 --> 00:23:49,850 "Local resident Bob Beldon calls it 601 00:23:49,852 --> 00:23:51,285 a stalwart friend 602 00:23:51,287 --> 00:23:54,571 who, despite years of rough seas and harsh weather, 603 00:23:54,573 --> 00:23:57,257 continues to stand tall.'" 604 00:23:57,259 --> 00:24:00,777 "And now, after 100 years of service, 605 00:24:00,779 --> 00:24:03,197 "the light will be extinguished. 606 00:24:03,199 --> 00:24:05,065 "By denying the injunction, 607 00:24:05,067 --> 00:24:07,040 Judge Lockhart has effectively 608 00:24:07,160 --> 00:24:09,270 given the green light for demolition to begin 609 00:24:09,390 --> 00:24:12,472 before the end of the week." 610 00:24:23,402 --> 00:24:25,203 Hey. What are you doing here? 611 00:24:25,205 --> 00:24:27,054 Well, I was hoping we could talk. 612 00:24:27,056 --> 00:24:28,995 Uh, how are you? 613 00:24:29,115 --> 00:24:30,074 Fine. 614 00:24:30,076 --> 00:24:31,676 I tried calling you a couple of times, 615 00:24:31,678 --> 00:24:33,311 and I didn't hear back. 616 00:24:33,313 --> 00:24:35,947 I had to unplug my phone, I was getting so many calls. 617 00:24:35,949 --> 00:24:38,549 People have your home phone number? 618 00:24:38,551 --> 00:24:39,884 It's a small town. 619 00:24:39,886 --> 00:24:42,820 It's like a big family, and families fight. 620 00:24:42,822 --> 00:24:44,455 Unfortunately, 621 00:24:44,457 --> 00:24:46,457 your article added fuel to the fire. 622 00:24:47,660 --> 00:24:50,278 Look, is that going to get in our way? 623 00:24:50,280 --> 00:24:52,263 I don't know. 624 00:24:52,265 --> 00:24:55,967 Are you looking for something to get in our way? 625 00:24:55,969 --> 00:24:57,485 No. 626 00:24:58,390 --> 00:25:00,393 'Cause, look, Olivia, 627 00:25:00,513 --> 00:25:02,073 I am just putting one foot in front of the other here, 628 00:25:02,075 --> 00:25:03,508 making this up as I go. 629 00:25:03,510 --> 00:25:05,843 Okay? So if you are scared, too... 630 00:25:05,845 --> 00:25:07,945 I get that. 631 00:25:09,331 --> 00:25:11,032 Just don't give up on us. 632 00:25:12,635 --> 00:25:14,166 Not yet. 633 00:25:26,794 --> 00:25:28,146 You're a brave man, 634 00:25:28,266 --> 00:25:29,687 being seen with me in public. 635 00:25:29,807 --> 00:25:30,662 I'm the girl 636 00:25:30,782 --> 00:25:32,100 that was engaged to Warren Saget, 637 00:25:32,220 --> 00:25:34,798 the guy that's about to tear down the lighthouse. 638 00:25:35,025 --> 00:25:36,291 And my mother? 639 00:25:36,293 --> 00:25:37,625 She's the judge 640 00:25:37,627 --> 00:25:39,127 that gave him permission to do it. 641 00:25:39,129 --> 00:25:40,194 Feelin' the heat, huh? 642 00:25:40,196 --> 00:25:42,280 I don't mind being seen with you. 643 00:25:42,282 --> 00:25:44,732 In fact, I want to be seen with you more often, 644 00:25:44,734 --> 00:25:46,351 if that's okay with you. 645 00:25:46,353 --> 00:25:48,886 I could even be your bodyguard. 646 00:25:48,888 --> 00:25:50,938 So what do you say? 647 00:25:50,940 --> 00:25:53,408 You wanna hang out again? 648 00:25:55,277 --> 00:25:57,979 I don't know, Seth. 649 00:25:57,981 --> 00:26:00,064 I just got out of a relationship. 650 00:26:00,066 --> 00:26:02,083 I don't think 651 00:26:02,085 --> 00:26:04,318 I should be rushing into anything. 652 00:26:04,320 --> 00:26:06,287 You don't think you should be, 653 00:26:06,289 --> 00:26:09,023 or you don't want to be? 654 00:26:10,225 --> 00:26:11,826 It's okay. No rush. 655 00:26:11,828 --> 00:26:13,761 We can take it as slow as you want. 656 00:26:13,763 --> 00:26:14,796 I'm a patient man. 657 00:26:14,798 --> 00:26:15,830 No, you're not. 658 00:26:15,832 --> 00:26:17,682 You're right, I'm not. 659 00:26:17,684 --> 00:26:19,784 But I can pretend to be. 660 00:26:19,786 --> 00:26:23,705 Watch this. I won't even try to kiss you right now. 661 00:26:29,529 --> 00:26:32,279 Wow. Such patience. 662 00:26:32,281 --> 00:26:33,464 See? 663 00:26:34,350 --> 00:26:35,717 I'm impressed. 664 00:26:35,719 --> 00:26:37,518 You should be. 665 00:26:37,520 --> 00:26:41,072 Well, if you change your mind... 666 00:26:41,074 --> 00:26:44,175 you know where to find me. 667 00:26:58,073 --> 00:26:59,273 I thought I'd find you here. 668 00:26:59,275 --> 00:27:00,908 Did you get my messages? 669 00:27:00,910 --> 00:27:02,477 Yes. 670 00:27:02,479 --> 00:27:05,046 That's why I'm out here. The plants don't argue with me. 671 00:27:05,048 --> 00:27:08,449 I know you're in a tough position on this. 672 00:27:08,451 --> 00:27:10,151 Everyone's giving you a hard time, 673 00:27:10,153 --> 00:27:12,286 because they're emotionally attached to the lighthouse. 674 00:27:12,288 --> 00:27:15,139 It's always been there, so it's a piece of home. 675 00:27:15,141 --> 00:27:16,757 It's my home, too. 676 00:27:16,759 --> 00:27:19,193 I feel the same way as everyone else, 677 00:27:19,195 --> 00:27:21,162 but I have to uphold the law. 678 00:27:21,164 --> 00:27:23,247 That's my job. You should understand that. 679 00:27:23,249 --> 00:27:25,633 I do. It's just... 680 00:27:25,635 --> 00:27:29,737 you know, your father proposed to me at the lighthouse. 681 00:27:29,739 --> 00:27:31,639 We used to sneak in past the keeper, 682 00:27:31,641 --> 00:27:33,791 climb up on the catwalk. 683 00:27:33,793 --> 00:27:36,043 We'd spend hours 684 00:27:36,045 --> 00:27:38,846 watching the light sweep across the water. 685 00:27:38,848 --> 00:27:41,482 Then, one night, your dad takes me up, 686 00:27:41,484 --> 00:27:43,017 gives me a ring, 687 00:27:43,019 --> 00:27:46,220 and proposes to me looking over the water. 688 00:27:47,789 --> 00:27:49,457 I just wanted you to understand 689 00:27:49,577 --> 00:27:51,716 why I felt so strongly about it. 690 00:27:56,882 --> 00:27:59,917 Ohh... 691 00:28:01,671 --> 00:28:02,921 Songs like this 692 00:28:02,923 --> 00:28:04,172 touch the heart, 693 00:28:04,174 --> 00:28:07,008 and that's the beauty of a great song. 694 00:28:07,010 --> 00:28:09,177 You're listening to Delilah. 695 00:28:11,181 --> 00:28:14,199 A proposal on the catwalk of the lighthouse? 696 00:28:14,201 --> 00:28:15,617 How cool is that? 697 00:28:15,619 --> 00:28:16,785 Pretty cool. 698 00:28:16,787 --> 00:28:19,170 Dan proposed to me at an A & W. 699 00:28:20,757 --> 00:28:22,724 Ohh... 700 00:28:22,726 --> 00:28:24,676 Look at that. 701 00:28:24,678 --> 00:28:26,684 Your dad was great. 702 00:28:27,334 --> 00:28:28,738 How do you think 703 00:28:28,858 --> 00:28:31,260 he would've ruled on the lighthouse? 704 00:28:31,380 --> 00:28:33,510 He would've done exactly what you did. 705 00:28:33,630 --> 00:28:34,684 He stuck with the law. 706 00:28:34,804 --> 00:28:36,220 But then he would've remembered 707 00:28:36,222 --> 00:28:37,521 he's not just a lawyer, 708 00:28:37,523 --> 00:28:41,309 he's a man with great humanity and drive. 709 00:28:41,311 --> 00:28:42,443 Someone who would do 710 00:28:42,445 --> 00:28:44,278 absolutely everything in his power 711 00:28:44,280 --> 00:28:45,396 to take what was wrong 712 00:28:45,398 --> 00:28:48,482 and make it right again. 713 00:29:00,492 --> 00:29:02,142 What's going on here? 714 00:29:02,144 --> 00:29:03,260 We're building a spaceship. 715 00:29:03,262 --> 00:29:04,478 You didn't tell me 716 00:29:04,480 --> 00:29:05,813 you were gonna paint the dining room. 717 00:29:05,815 --> 00:29:07,814 I didn't think I was required to do so. 718 00:29:07,816 --> 00:29:09,199 How long is it gonna be messed up like this? 719 00:29:09,201 --> 00:29:11,151 You know, you did not have to move back in here with me. 720 00:29:11,153 --> 00:29:13,287 Your sister has a beautiful home in Olympia, 721 00:29:13,289 --> 00:29:15,055 very nice spare room. 722 00:29:15,057 --> 00:29:17,091 But then you wouldn't get to see my pretty face every day. 723 00:29:17,093 --> 00:29:18,892 Ahh! How would I survive? 724 00:29:18,894 --> 00:29:20,678 You know, uh... 725 00:29:20,680 --> 00:29:22,896 you're welcome to help, by the way. 726 00:29:22,898 --> 00:29:25,866 You're cute. See ya! 727 00:29:25,868 --> 00:29:28,001 You would hate it if she moved away. 728 00:29:28,003 --> 00:29:29,903 Yeah, well, don't you dare tell her that. 729 00:29:31,940 --> 00:29:33,440 Hello? 730 00:29:33,442 --> 00:29:34,925 Yeah. 731 00:29:34,927 --> 00:29:36,393 Oh, hi! 732 00:29:36,395 --> 00:29:39,413 Yes, as a matter of fact, she is. 733 00:29:39,415 --> 00:29:40,531 Hang on a sec. 734 00:29:40,533 --> 00:29:42,333 Jack Griffith. 735 00:29:44,220 --> 00:29:47,688 Hey, Jack. How did you know I was here? 736 00:29:47,690 --> 00:29:50,040 I tried you at your home and the office. 737 00:29:50,042 --> 00:29:52,376 Sheriff said to try you at Grace's. 738 00:29:52,378 --> 00:29:53,978 Something the matter? 739 00:29:53,980 --> 00:29:55,996 I need you to go out 740 00:29:55,998 --> 00:29:58,198 to the road that leads to the lighthouse. 741 00:29:58,200 --> 00:29:59,266 I don't know its name. 742 00:29:59,268 --> 00:30:00,871 Lighthouse Road? 743 00:30:00,991 --> 00:30:02,818 Right. That would make sense. 744 00:30:02,938 --> 00:30:05,243 Why, what's the matter? I mean, what's happening? 745 00:30:05,363 --> 00:30:07,768 Well, Warren Saget's demolition crew 746 00:30:07,888 --> 00:30:09,381 are on their way to begin work, 747 00:30:09,501 --> 00:30:10,911 but I have information 748 00:30:10,913 --> 00:30:11,641 that a group of people 749 00:30:11,761 --> 00:30:13,347 are about to conduct a demonstration 750 00:30:13,349 --> 00:30:14,264 to block their way. 751 00:30:14,384 --> 00:30:15,377 Well, why call me? 752 00:30:15,497 --> 00:30:17,718 Trust me, you need to get out there as well. 753 00:30:19,989 --> 00:30:21,955 Here they come! 754 00:30:44,179 --> 00:30:45,763 What is going on here? 755 00:30:45,765 --> 00:30:47,347 What's going on, Warren, 756 00:30:47,349 --> 00:30:49,650 is a peaceful demonstration of civil disobedience. 757 00:30:49,652 --> 00:30:52,136 No. You have to move. All of you. Let's go. Let's go! 758 00:30:52,138 --> 00:30:54,355 You've left us no options. This is all we can do. 759 00:30:54,357 --> 00:30:55,806 Make peace, not war, man! 760 00:30:55,808 --> 00:30:57,091 Right! 761 00:30:57,093 --> 00:30:59,026 Wha... oh! Good. 762 00:30:59,028 --> 00:31:00,994 Sheriff, how nice of you to join us. 763 00:31:00,996 --> 00:31:02,413 You see, these people are, uh, 764 00:31:02,415 --> 00:31:04,481 preventing my equipment from getting to my site. 765 00:31:04,483 --> 00:31:05,733 We're willing to be arrested! 766 00:31:05,735 --> 00:31:07,334 Everybody, link arms! 767 00:31:07,336 --> 00:31:08,519 Okay, link arms! 768 00:31:08,521 --> 00:31:09,670 Keep your heads down 769 00:31:09,672 --> 00:31:11,472 when they bring in the water cannons! 770 00:31:11,474 --> 00:31:12,639 What water cannons? 771 00:31:12,641 --> 00:31:13,574 Now, look, folks, 772 00:31:13,576 --> 00:31:15,008 there has got to be some way 773 00:31:15,010 --> 00:31:16,510 to come to an understanding about this. 774 00:31:16,512 --> 00:31:18,311 We're prepared to stay here as long as we have to. 775 00:31:18,313 --> 00:31:21,215 You know, Bob, bullying me is not going to change my plans. 776 00:31:21,217 --> 00:31:23,058 We're not trying to bully you. 777 00:31:23,178 --> 00:31:24,968 We're trying to appeal to you. 778 00:31:24,970 --> 00:31:26,920 Then we're prepared... 779 00:31:26,922 --> 00:31:28,205 - to bully, fight. - Right. 780 00:31:28,207 --> 00:31:29,990 And run you out of town. 781 00:31:29,992 --> 00:31:31,158 Bob, just settle down. 782 00:31:31,160 --> 00:31:32,626 No, we're not gonna settle down, man! 783 00:31:32,628 --> 00:31:33,677 If people settled down, 784 00:31:33,679 --> 00:31:35,162 there wouldn't be any change. 785 00:31:35,164 --> 00:31:37,230 The civil rights act of 1964, 786 00:31:37,232 --> 00:31:38,832 article 1, section 8, 787 00:31:38,834 --> 00:31:40,751 ratifying the 15th amendment 788 00:31:40,753 --> 00:31:42,770 never would've been sanctioned! 789 00:31:42,772 --> 00:31:44,521 Tell Larry to bring up the van. 790 00:31:44,523 --> 00:31:45,706 I think you should... 791 00:31:45,708 --> 00:31:48,625 You don't need to arrest anyone. 792 00:31:48,627 --> 00:31:49,910 You're not going back on your ruling. 793 00:31:49,912 --> 00:31:51,011 I'm not going back on anything. 794 00:31:51,013 --> 00:31:52,245 These people are insane. 795 00:31:52,247 --> 00:31:53,747 I think I have a solution to this mess. 796 00:31:53,749 --> 00:31:55,065 Oh, really? What would that be? 797 00:31:55,067 --> 00:31:57,418 I need you to send your demolition crew away. 798 00:31:57,420 --> 00:31:58,519 What? No! 799 00:31:58,521 --> 00:31:59,920 - No way... - Just for the day. 800 00:31:59,922 --> 00:32:02,639 Meet me in my chambers in an hour and we'll talk. 801 00:32:02,641 --> 00:32:05,776 You have nothing left to hold over me, okay? 802 00:32:05,778 --> 00:32:06,560 Your daughter broke our engagement off, 803 00:32:06,562 --> 00:32:07,644 thanks to you. 804 00:32:07,646 --> 00:32:08,912 Meet me in an hour. 805 00:32:08,914 --> 00:32:10,247 And if you don't like what I have to say, 806 00:32:10,249 --> 00:32:11,915 you can bring back your bulldozers, 807 00:32:11,917 --> 00:32:13,634 and I'll make sure 808 00:32:13,636 --> 00:32:15,269 that you don't have any problems with these people. 809 00:32:15,271 --> 00:32:16,820 And why should I trust you? 810 00:32:16,822 --> 00:32:18,205 Because... 811 00:32:18,207 --> 00:32:19,840 I may fight to protect my daughter 812 00:32:19,842 --> 00:32:23,460 and I may do whatever I need to do to uphold the law, 813 00:32:23,462 --> 00:32:25,712 but I never lie. 814 00:32:36,008 --> 00:32:37,341 Um... 815 00:32:37,343 --> 00:32:39,109 Guys, I'm going to, uh... 816 00:32:39,111 --> 00:32:41,528 I'm gonna delay demolition for one day, okay? 817 00:32:46,434 --> 00:32:48,469 Come back tomorrow. 818 00:32:48,471 --> 00:32:50,103 We'll be back tomorrow, too! 819 00:32:50,105 --> 00:32:52,105 And every day after that! 820 00:32:52,107 --> 00:32:53,306 Yeah! 821 00:32:53,308 --> 00:32:55,475 God, I miss the '60s! 822 00:32:57,058 --> 00:32:58,873 Your chambers. One hour. 823 00:32:58,993 --> 00:33:02,633 All right. Cancel the van. 824 00:33:06,688 --> 00:33:09,139 Olivia has been through a lot. 825 00:33:09,141 --> 00:33:11,808 I know. 826 00:33:11,810 --> 00:33:14,394 So you be good to her. 827 00:33:14,396 --> 00:33:16,063 I will. 828 00:33:16,065 --> 00:33:17,764 Because if you hurt her... 829 00:33:17,766 --> 00:33:19,283 I will kill you. 830 00:33:19,285 --> 00:33:20,534 Got it. 831 00:33:20,536 --> 00:33:21,785 Just sayin'. 832 00:33:21,787 --> 00:33:24,121 Hearing you, loud and clear. 833 00:33:26,040 --> 00:33:28,325 Right. 834 00:33:39,122 --> 00:33:42,391 You're not going to try to blackmail me again, are you? 835 00:33:42,393 --> 00:33:43,760 Like you did with those pictures, 836 00:33:43,762 --> 00:33:45,128 trying to get me to break up with Justine? 837 00:33:45,130 --> 00:33:46,729 Not that you needed them or anything, Olivia, 838 00:33:46,731 --> 00:33:48,798 since she was planning on breaking up with me anyway. 839 00:33:48,800 --> 00:33:50,066 I have an offer for you. 840 00:33:50,068 --> 00:33:50,794 Hmph. 841 00:33:50,914 --> 00:33:52,268 I contacted Senator Pete Rayman, 842 00:33:52,270 --> 00:33:53,225 he's a friend of mine. 843 00:33:53,345 --> 00:33:55,104 He was able to call some of his contacts 844 00:33:55,106 --> 00:33:56,672 at the State Historical Preservation Office... 845 00:33:56,674 --> 00:33:57,707 The time for pursuing that, Olivia, has passed. 846 00:33:57,709 --> 00:34:00,076 I know. Just hear me out. 847 00:34:00,078 --> 00:34:02,311 They found a philanthropist 848 00:34:02,313 --> 00:34:04,447 who's willing to put up 80% of the asking price 849 00:34:04,449 --> 00:34:05,289 of the lighthouse property. 850 00:34:05,409 --> 00:34:07,717 The aim is to purchase the property from you, 851 00:34:07,719 --> 00:34:09,485 and then apply for historical landmark designation. 852 00:34:09,487 --> 00:34:10,603 I'm sorry, I'm gonna stop you. 853 00:34:10,605 --> 00:34:11,958 Did you say 80%? 854 00:34:12,078 --> 00:34:13,619 I'm sure, given enough time, 855 00:34:13,759 --> 00:34:15,525 they'll find other donors willing to put up the rest, 856 00:34:15,527 --> 00:34:18,628 but Senator Rayman can only move so f... 857 00:34:18,630 --> 00:34:19,879 No more time. 858 00:34:19,881 --> 00:34:21,798 Look, Olivia, you said meet you here 859 00:34:21,800 --> 00:34:23,087 in one hour. 860 00:34:23,207 --> 00:34:25,740 I'm here, and you either have a solution for me right now, 861 00:34:25,860 --> 00:34:26,786 or you don't. 862 00:34:26,788 --> 00:34:29,208 You will offer me full listing price, 863 00:34:29,328 --> 00:34:30,724 or I'm gonna walk out that door, 864 00:34:30,726 --> 00:34:32,809 and tear down your precious little lighthouse. 865 00:34:32,811 --> 00:34:34,610 Okay? 866 00:34:34,612 --> 00:34:36,346 I can. 867 00:34:36,348 --> 00:34:37,847 I figured you wouldn't give us the time, 868 00:34:37,849 --> 00:34:40,516 so I'm willing to bridge the gap myself. 869 00:34:42,688 --> 00:34:44,521 You're gonna put up the 20%? 870 00:34:44,523 --> 00:34:46,122 That's right. 871 00:34:46,124 --> 00:34:48,124 I don't know, if you ask me, Olivia, 872 00:34:48,126 --> 00:34:49,225 I don't think that's a smart investment. 873 00:34:49,227 --> 00:34:50,627 I didn't ask you. 874 00:34:50,629 --> 00:34:52,562 Look, I'm doing this 875 00:34:52,564 --> 00:34:54,431 to save the lighthouse for the good of the town. 876 00:34:54,433 --> 00:34:56,866 So that's my offer. 877 00:34:56,868 --> 00:34:58,368 You've been trying to sell this property 878 00:34:58,370 --> 00:34:59,452 for two years. 879 00:34:59,454 --> 00:35:00,620 Here's your chance. 880 00:35:04,341 --> 00:35:06,192 Okay. I accept. 881 00:35:06,194 --> 00:35:08,011 Under one condition. 882 00:35:08,013 --> 00:35:09,179 Which is? 883 00:35:09,181 --> 00:35:11,348 No one can know about it. 884 00:35:11,350 --> 00:35:13,366 Not the transfer of property, not the buyers, nobody. 885 00:35:13,368 --> 00:35:15,368 It's got to be kept off public record. 886 00:35:15,370 --> 00:35:17,721 We can do this through a blind trust, if you like, 887 00:35:17,723 --> 00:35:20,106 whatever, but it needs to be kept secret. 888 00:35:20,108 --> 00:35:22,609 So it looks like you've had a change of heart. 889 00:35:22,611 --> 00:35:24,411 Like I told you before... 890 00:35:24,413 --> 00:35:27,831 I do care what these people think about me. 891 00:35:29,066 --> 00:35:30,466 So. 892 00:35:30,468 --> 00:35:31,618 That being said, 893 00:35:31,620 --> 00:35:33,820 we either do this my way, or no deal. 894 00:35:39,343 --> 00:35:41,511 Pleasure doing business with you. 895 00:35:41,513 --> 00:35:43,780 Get out of my chambers. 896 00:35:48,436 --> 00:35:50,437 - Hey, you. - Hey. 897 00:35:50,439 --> 00:35:51,454 How you doing? 898 00:35:51,456 --> 00:35:52,855 I'm okay. 899 00:35:52,857 --> 00:35:54,541 Pretty good turnout. 900 00:35:54,543 --> 00:35:56,676 Yeah. Don't think it's gonna help, though. 901 00:35:56,678 --> 00:35:58,678 Well, I don't know. We'll see. 902 00:36:00,732 --> 00:36:02,148 Uh, everybody? 903 00:36:02,268 --> 00:36:03,531 If I could... everybody, please? 904 00:36:03,651 --> 00:36:04,984 If I could just have your attention 905 00:36:05,104 --> 00:36:06,439 for a few seconds, thanks. 906 00:36:06,559 --> 00:36:07,552 Um... 907 00:36:07,672 --> 00:36:09,138 I just wanted to let you all know 908 00:36:09,140 --> 00:36:12,909 that I have decided not to tear down the lighthouse. 909 00:36:15,668 --> 00:36:16,866 You've all convinced me 910 00:36:16,986 --> 00:36:18,114 that this is what's best for the town. 911 00:36:18,116 --> 00:36:20,683 You see, I settled here 912 00:36:20,685 --> 00:36:21,801 and I made this place my home, 913 00:36:21,803 --> 00:36:23,470 and it's because of good people like you 914 00:36:23,472 --> 00:36:25,722 that have made me realize and see 915 00:36:25,724 --> 00:36:27,223 that this lighthouse is a symbol... 916 00:36:27,225 --> 00:36:29,759 A symbol of hope... 917 00:36:29,761 --> 00:36:32,262 a symbol of hope for this town. 918 00:36:32,264 --> 00:36:34,731 And I wanted to say thank you. 919 00:36:45,493 --> 00:36:47,827 Hoo-hoo-hoo! 920 00:36:47,829 --> 00:36:49,412 Look at this guy. 921 00:36:49,414 --> 00:36:50,713 You know, a few hours ago, 922 00:36:50,715 --> 00:36:52,548 Bob Beldon wanted to punch him in the face. 923 00:36:52,550 --> 00:36:54,284 Now he's practically ready to buy him a drink. 924 00:36:54,286 --> 00:36:55,835 Olivia had something to do with this. 925 00:36:55,837 --> 00:36:57,320 What do you think she said to him? 926 00:36:57,322 --> 00:36:58,555 I don't know. 927 00:36:58,557 --> 00:37:00,273 You're the reporter. You go find out. 928 00:37:00,275 --> 00:37:03,226 I might just do that. 929 00:37:03,228 --> 00:37:05,043 Every time I see you on this boat, 930 00:37:05,163 --> 00:37:06,563 you're working. 931 00:37:06,565 --> 00:37:08,809 Permission to come aboard? 932 00:37:08,929 --> 00:37:10,350 Anytime you want. 933 00:37:10,868 --> 00:37:13,336 - Thank you. - You're welcome. 934 00:37:18,042 --> 00:37:21,728 I don't know how you do it, living on a boat. 935 00:37:21,730 --> 00:37:23,112 So claustrophobic. 936 00:37:23,114 --> 00:37:24,280 Claustrophobic? 937 00:37:24,282 --> 00:37:25,982 Only thing keeping me in one place 938 00:37:25,984 --> 00:37:27,250 is two ropes tied to the dock. 939 00:37:27,849 --> 00:37:30,571 I can just cast away, go anywhere I want. 940 00:37:31,822 --> 00:37:33,189 You ever been to Mexico? 941 00:37:33,191 --> 00:37:35,325 You know I haven't. 942 00:37:35,327 --> 00:37:36,860 Me neither. 943 00:37:36,862 --> 00:37:38,094 It'll take us a couple weeks to get there, 944 00:37:38,096 --> 00:37:40,686 but it's doable. What do you think? 945 00:37:40,806 --> 00:37:42,483 What, go to Mexico? 946 00:37:42,603 --> 00:37:43,853 Right now? 947 00:37:44,984 --> 00:37:46,045 Si. 948 00:37:46,754 --> 00:37:49,806 I think you're crazy. That's what I think. 949 00:37:49,808 --> 00:37:51,941 You say it like it's a bad thing. 950 00:37:53,977 --> 00:37:56,996 Listen. 951 00:37:56,998 --> 00:37:59,632 Uh, about what I was saying earlier, 952 00:37:59,634 --> 00:38:02,268 not wanting to rush into things. 953 00:38:02,270 --> 00:38:04,904 I don't want you to think that I'm not interested. 954 00:38:04,906 --> 00:38:07,056 It's okay. 955 00:38:07,058 --> 00:38:08,208 I get it. 956 00:38:08,210 --> 00:38:09,659 You need some time. 957 00:38:09,661 --> 00:38:11,494 Can't just jump from one relationship 958 00:38:11,496 --> 00:38:12,695 straight into another. 959 00:38:12,697 --> 00:38:14,731 And you're scared. 960 00:38:15,783 --> 00:38:17,567 I mean... 961 00:38:17,569 --> 00:38:19,552 being in a relationship with me might be tough. 962 00:38:19,554 --> 00:38:21,704 I'm always going off on jobs, 963 00:38:21,706 --> 00:38:23,089 for weeks at a time. 964 00:38:23,091 --> 00:38:24,440 But, you know... 965 00:38:24,442 --> 00:38:27,610 If there was more of a reason to stick around, 966 00:38:27,612 --> 00:38:30,463 maybe I wouldn't be in such a rush to leave. 967 00:38:41,308 --> 00:38:47,463 ♪ If I had a penny for every kiss... ♪ 968 00:38:47,465 --> 00:38:49,532 Admit it... 969 00:38:49,534 --> 00:38:51,534 that felt right. 970 00:38:57,274 --> 00:39:01,311 ♪ No need to save them all away ♪ 971 00:39:01,313 --> 00:39:05,822 ♪ I'm not expecting rain 972 00:39:05,942 --> 00:39:11,287 ♪ every day would be a sunny day ♪ 973 00:39:11,289 --> 00:39:13,123 ♪ I could get used to this 974 00:39:13,243 --> 00:39:17,093 ♪ get used to the way you smile ♪ 975 00:39:17,095 --> 00:39:19,095 How did you do it? 976 00:39:21,098 --> 00:39:25,168 That meeting you had with Warren Saget, back in your chambers, 977 00:39:25,170 --> 00:39:27,637 I'm assuming... 978 00:39:27,639 --> 00:39:30,356 You said something to him to make him back down. 979 00:39:32,142 --> 00:39:33,876 Then again... 980 00:39:33,878 --> 00:39:35,762 Whatever it was, 981 00:39:35,764 --> 00:39:39,915 I imagine he made you promise to keep quiet about it. 982 00:39:41,318 --> 00:39:42,986 Am I close? 983 00:39:46,091 --> 00:39:47,590 Okay, I get it. 984 00:39:47,592 --> 00:39:49,342 I get it. 985 00:39:49,344 --> 00:39:53,446 In any event, Cedar Cove has its lighthouse back... 986 00:39:53,448 --> 00:39:56,582 its shining beacon of hope. 987 00:39:56,584 --> 00:39:58,801 The illuminated compass 988 00:39:58,803 --> 00:40:01,471 that guides us all to true north 989 00:40:01,473 --> 00:40:06,475 is back in the hands of the people. 990 00:40:06,477 --> 00:40:09,329 And sometimes a lighthouse is just a lighthouse. 991 00:40:09,331 --> 00:40:11,631 I was trying to impress you by being literary. 992 00:40:11,633 --> 00:40:13,850 I know. 993 00:40:17,604 --> 00:40:20,623 So... 994 00:40:20,625 --> 00:40:23,209 Our dinner date the other night, 995 00:40:23,211 --> 00:40:24,989 how do you think that went? 996 00:40:25,109 --> 00:40:26,701 I thought it went pretty well. 997 00:40:26,821 --> 00:40:29,098 I mean, it was good food, good conversation. 998 00:40:29,100 --> 00:40:32,101 Now, you see, I happen to think it was more than that. 999 00:40:32,103 --> 00:40:34,103 I met your daughter. 1000 00:40:34,105 --> 00:40:37,740 We talked about our personal lives. 1001 00:40:37,742 --> 00:40:39,275 I kissed you. 1002 00:40:39,277 --> 00:40:41,277 You did not kiss me. 1003 00:40:41,279 --> 00:40:42,779 Really? I didn't? 1004 00:40:42,781 --> 00:40:45,081 No! I would remember that. 1005 00:40:45,083 --> 00:40:47,450 A kiss is a memorable thing. 1006 00:40:54,591 --> 00:40:56,709 And sometimes... 1007 00:40:56,711 --> 00:40:59,595 A kiss is just a kiss. 1008 00:41:00,275 --> 00:41:02,004 We'll see. 1009 00:41:04,335 --> 00:41:06,386 "We'll see." 1010 00:41:09,190 --> 00:41:11,274 "We'll see." 1011 00:41:14,813 --> 00:41:18,564 ==sync, correction by dcdah== for www.addic7ed.com 1011 00:41:19,305 --> 00:41:25,489 Please rate this subtitle at www.osdb.link/4sstn Help other users to choose the best subtitles 70524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.