All language subtitles for coming_angel_leslie_bovee

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,629 --> 00:00:41,810 I don't know what you're talking about. 2 00:00:42,070 --> 00:00:45,850 You and me gazing at each other through our experience. 3 00:00:46,430 --> 00:00:49,530 Fabulous. Multiple orgasms. Oh, my God. 4 00:00:49,870 --> 00:00:53,610 Oh, my God. We're feeling confident today. 5 00:00:54,870 --> 00:00:56,390 Confidence has nothing to do with it. 6 00:00:58,350 --> 00:00:59,950 Horniness has a lot to do with it. 7 00:01:13,000 --> 00:01:14,040 Yes! Hey, 8 00:01:20,260 --> 00:01:21,820 come here. I want to nibble on your ankle. 9 00:01:22,020 --> 00:01:23,020 Yeah, okay. 10 00:01:23,840 --> 00:01:24,840 Hey, 11 00:01:25,280 --> 00:01:29,300 yeah. You know, you're reasonably well preserved for your age. 12 00:01:30,620 --> 00:01:31,620 You're cute. 13 00:01:31,720 --> 00:01:33,120 How would you like a high horse? 14 00:01:49,870 --> 00:01:50,870 Affection at last. 15 00:01:51,210 --> 00:01:54,170 Affection? I thought we were to be left upon a scheme. 16 00:01:56,770 --> 00:01:57,770 I know. 17 00:01:58,130 --> 00:02:02,670 Let's tie it to a rope, and tie the rope to a car, and then we'll play dentist. 18 00:02:03,950 --> 00:02:09,009 Actually, um... Actually, I thought that we could both fantasize about a large, 19 00:02:09,190 --> 00:02:11,670 bisexual orangutan sitting on my face. 20 00:02:13,070 --> 00:02:14,850 Well, that sounds good and normal. 21 00:05:18,250 --> 00:05:19,250 Hmm. 22 00:06:24,780 --> 00:06:25,780 What the hell are you doing? 23 00:06:26,240 --> 00:06:27,860 Well, it's cool now. 24 00:06:28,360 --> 00:06:29,159 You know. 25 00:06:29,160 --> 00:06:30,160 Hey, look. 26 00:06:30,220 --> 00:06:32,340 Maybe the fucking job's cool, but what about this? 27 00:06:33,240 --> 00:06:36,240 Well, you're not supposed to get turned on by your job, you know. 28 00:06:37,080 --> 00:06:39,420 Yeah, well, maybe you're not supposed to be so good at yours. 29 00:07:07,820 --> 00:07:08,820 I figured it would be you. 30 00:07:10,340 --> 00:07:12,160 Tonight? Yeah, I guess it's okay. 31 00:07:12,960 --> 00:07:14,040 It's not a bad idea, really. 32 00:07:15,320 --> 00:07:16,900 Tell him to come over later. He can try her out. 33 00:07:17,900 --> 00:07:20,420 If it works out, he can take her tomorrow. 34 00:07:23,200 --> 00:07:24,200 Hey, look. 35 00:07:25,500 --> 00:07:26,720 Look, you don't rush this, okay? 36 00:07:27,660 --> 00:07:30,720 Yes, I said he could come by, but I'll decide when she's ready to go, okay? 37 00:07:34,000 --> 00:07:35,020 He must be living right. 38 00:07:35,720 --> 00:07:37,220 I think I found a really good one today. 39 00:07:38,250 --> 00:07:40,610 I don't give a shit if you've already got a buyer, okay? 40 00:07:40,990 --> 00:07:42,210 I got to check her out first. 41 00:07:43,050 --> 00:07:44,990 Yeah, send the jerk off over tonight. 42 00:07:45,630 --> 00:07:46,770 I'll get started on the new one. 43 00:08:35,559 --> 00:08:41,720 such a miss did you say something mark did you say something mark all right 44 00:08:41,720 --> 00:08:48,180 did you say something to robin mark uh -huh what well robin i asked if you're 45 00:08:48,180 --> 00:08:53,900 always such a miss my god oh my god look yes 46 00:08:53,900 --> 00:09:00,100 daddy i can't take you anywhere i know 47 00:09:07,180 --> 00:09:09,540 I think we've got you cleaned up. At least presentable. 48 00:09:10,220 --> 00:09:12,840 Thank you for coming so gallantly to my rescue. 49 00:09:13,380 --> 00:09:16,580 I, uh, I try to slay at least one chocolate dragon a day. 50 00:09:17,560 --> 00:09:20,280 Even if the damsel in distress is a little on the messy side. 51 00:09:20,560 --> 00:09:21,560 Thanks. 52 00:09:23,280 --> 00:09:25,380 God, look at this. It's not my day. 53 00:09:28,560 --> 00:09:30,000 Yeah. Thanks again. 54 00:09:31,520 --> 00:09:32,520 Pretty, isn't she? 55 00:09:32,640 --> 00:09:33,359 Yeah, very. 56 00:09:33,360 --> 00:09:35,340 Yeah. Friend of yours? Mm -hmm. 57 00:09:35,740 --> 00:09:36,780 My best friend, Jennifer. 58 00:09:37,260 --> 00:09:40,060 Hey, maybe you know her. She lives near here. 59 00:09:41,240 --> 00:09:42,640 No, I'm afraid I don't know her. 60 00:09:42,960 --> 00:09:44,660 We were roommates in school together. 61 00:09:45,120 --> 00:09:46,720 Well, that was one lucky room, wasn't it? 62 00:09:49,160 --> 00:09:52,160 I came up to visit her, but she's not home. 63 00:09:52,660 --> 00:09:54,160 I think she lives up that way. 64 00:09:54,460 --> 00:09:55,460 I live up that way? 65 00:09:55,640 --> 00:09:57,180 Yeah. Can I walk you home? 66 00:09:57,520 --> 00:09:59,560 I think I'd better wait for her. 67 00:10:00,140 --> 00:10:01,140 Okay. 68 00:10:01,240 --> 00:10:04,000 If you get hung up, though, I'm about half a mile down on the right. 69 00:10:04,360 --> 00:10:05,360 432. 70 00:10:20,970 --> 00:10:21,970 Let's have a look at you. 71 00:10:26,010 --> 00:10:27,010 Yes, Jennifer. 72 00:10:27,630 --> 00:10:31,370 You really are a pretty sexual young woman. 73 00:10:34,250 --> 00:10:35,250 I don't understand. 74 00:10:37,430 --> 00:10:38,430 What? 75 00:10:41,750 --> 00:10:42,750 Nothing. 76 00:10:44,790 --> 00:10:45,790 Come on. 77 00:10:46,010 --> 00:10:47,010 It's okay. 78 00:10:47,690 --> 00:10:49,110 Tell me what you wanted to say. 79 00:10:53,710 --> 00:11:00,490 You say that you think that I'm sexy or sensual or something, but you never come 80 00:11:00,490 --> 00:11:02,950 near me and never touch me. 81 00:11:05,150 --> 00:11:07,730 I really want you to touch my body. 82 00:11:09,450 --> 00:11:10,450 That's good. 83 00:11:11,510 --> 00:11:13,190 It's good for you to express yourself. 84 00:11:16,770 --> 00:11:18,590 Take a look in the mirror that Robert brought. 85 00:11:51,210 --> 00:11:53,790 I want you to pretend the girl you see in the mirror is somebody else. 86 00:11:58,310 --> 00:12:00,110 I want you to tell me how she looks. 87 00:12:04,950 --> 00:12:06,010 She looks 88 00:12:06,010 --> 00:12:16,210 a 89 00:12:16,210 --> 00:12:17,210 little frightened. 90 00:12:17,710 --> 00:12:18,710 Yeah, that's fine. 91 00:12:23,180 --> 00:12:24,180 She's very pretty. 92 00:12:26,620 --> 00:12:27,620 And warm. 93 00:12:29,220 --> 00:12:30,980 I like her hair. It's soft. 94 00:12:35,360 --> 00:12:36,800 She likes to be touched. 95 00:13:10,860 --> 00:13:11,860 Very smooth. 96 00:13:13,360 --> 00:13:14,360 Warm. 97 00:13:18,000 --> 00:13:19,000 Wonderful. 98 00:14:20,080 --> 00:14:21,080 Andrea, Jen. 99 00:14:21,240 --> 00:14:23,840 I'm sorry, Jennifer. I didn't mean to walk in. 100 00:14:24,900 --> 00:14:25,900 What is it? 101 00:14:26,560 --> 00:14:28,160 It's that man, Mr. 102 00:14:28,380 --> 00:14:29,380 Smith. He's on the phone. 103 00:14:30,000 --> 00:14:31,500 You said you wanted to know. 104 00:14:32,400 --> 00:14:33,400 Yes. 105 00:14:35,540 --> 00:14:36,820 Say goodbye to Andrea, Jen. 106 00:14:38,300 --> 00:14:39,300 Goodbye, Andrea. 107 00:14:39,980 --> 00:14:40,980 Goodbye, Jennifer. 108 00:14:41,480 --> 00:14:42,980 I didn't mean to break in. 109 00:14:49,160 --> 00:14:50,160 Go somewhere. 110 00:14:52,160 --> 00:14:53,160 You were very good tonight. 111 00:15:01,380 --> 00:15:02,380 You were very good. 112 00:15:23,050 --> 00:15:26,410 know my name jennifer sent me down to pick you up come on i'll take you to her 113 00:15:26,410 --> 00:15:28,350 it's all right come on 114 00:15:57,640 --> 00:15:58,640 have to do this. 115 00:15:58,860 --> 00:16:00,040 It's just not necessary. 116 00:16:02,940 --> 00:16:04,080 What are you doing? 117 00:16:05,000 --> 00:16:09,940 I lost five pounds. Not that I mind it here, but I'm not going to sacrifice 118 00:16:09,940 --> 00:16:10,940 chest. 119 00:16:33,580 --> 00:16:34,580 Guys, the redhead. 120 00:17:06,500 --> 00:17:07,760 It's right up there. It's no problem. 121 00:17:08,119 --> 00:17:09,119 Oh, 122 00:17:10,599 --> 00:17:12,420 look, I'm going to go wait in the car for her, okay? 123 00:17:13,220 --> 00:17:14,220 All right, sure. 124 00:17:14,720 --> 00:17:16,079 Real careful now, you see. 125 00:17:16,540 --> 00:17:19,319 Sweetheart, you're going to do what I say. What do you want? What is this? 126 00:17:19,319 --> 00:17:21,500 ask no questions, okay? Just answer. 127 00:18:00,460 --> 00:18:01,460 Pretty girls, you know. 128 00:18:01,940 --> 00:18:03,460 You shouldn't ask so many questions. 129 00:18:05,440 --> 00:18:10,780 What do you want? 130 00:18:11,480 --> 00:18:12,480 Huh? 131 00:18:12,980 --> 00:18:14,600 What? What do you want? 132 00:18:14,880 --> 00:18:15,880 I don't know. 133 00:18:17,040 --> 00:18:20,380 Maybe a little information, huh? 134 00:18:20,740 --> 00:18:22,020 What kind of information? 135 00:18:22,400 --> 00:18:23,400 Thank God. 136 00:18:31,850 --> 00:18:32,890 Maybe we'll talk about it later. 137 00:18:39,730 --> 00:18:40,730 Press it. 138 00:18:41,190 --> 00:18:42,190 Suck on that. 139 00:18:42,370 --> 00:18:44,490 Baby. You see this now? 140 00:18:45,150 --> 00:18:48,690 Good night. I'll cut your fucking throat. 141 00:18:50,470 --> 00:18:51,470 Easy. 142 00:18:53,310 --> 00:18:54,310 Come on. 143 00:19:10,149 --> 00:19:11,290 You know what I mean. 144 00:19:15,470 --> 00:19:16,470 Let's go. 145 00:19:17,370 --> 00:19:18,550 Yeah, you ever do this before? 146 00:19:20,150 --> 00:19:21,150 Huh? 147 00:19:22,010 --> 00:19:23,010 Easy. 148 00:19:23,970 --> 00:19:24,970 Easy. 149 00:19:25,710 --> 00:19:27,890 Cut one of your eyeballs out if you don't do it right, huh? 150 00:19:28,370 --> 00:19:29,370 How's that? 151 00:19:59,850 --> 00:20:01,930 So hot. So hot. 152 00:20:45,980 --> 00:20:46,980 Where? 153 00:20:51,880 --> 00:20:56,460 You'll be holding it in 30 seconds. 154 00:20:57,060 --> 00:20:59,080 There's a house right after the door. 155 00:21:01,240 --> 00:21:02,240 Annie, 156 00:21:08,200 --> 00:21:12,540 with what you've got, you can't afford to lose any. Get the hell out of here 157 00:21:12,540 --> 00:21:14,500 before I cut something off and you want to lose again. 158 00:21:20,750 --> 00:21:22,310 That maniac killed me. 159 00:21:23,990 --> 00:21:25,090 Oh, Robin. 160 00:21:26,190 --> 00:21:27,450 You're such a mess. 161 00:21:28,470 --> 00:21:29,470 Oh. 162 00:21:38,370 --> 00:21:39,370 Hey, lover. 163 00:21:44,030 --> 00:21:46,610 Well, I'm really glad to see you, too. 164 00:21:47,490 --> 00:21:48,930 You'll hang my ass from a tree. 165 00:21:51,210 --> 00:21:52,330 Such a cute ass, too. 166 00:21:53,210 --> 00:21:55,430 How could I be such a screw -up? 167 00:21:57,070 --> 00:21:59,390 Well, come over here, honey. I'll make you feel better. 168 00:21:59,850 --> 00:22:00,870 Sure, cut the bullshit. 169 00:22:01,290 --> 00:22:02,290 Hey, relax. 170 00:22:03,510 --> 00:22:04,550 What's the matter, anyway? 171 00:22:05,870 --> 00:22:10,450 He sent me out to get some information off this chick who's been snooping 172 00:22:10,450 --> 00:22:11,450 around. 173 00:22:12,190 --> 00:22:13,190 So big deal? 174 00:22:13,770 --> 00:22:16,830 Yeah, so big deal. So I fucked up royally. 175 00:22:17,930 --> 00:22:19,050 You know, I thought I'd... 176 00:22:19,310 --> 00:22:20,790 I thought I'd get a little first, you know? 177 00:22:21,610 --> 00:22:24,290 All I got was shit. 178 00:22:25,290 --> 00:22:26,770 Why don't you listen to him anyway? 179 00:22:27,510 --> 00:22:29,710 You know, sometimes your brains are in your pants. 180 00:22:30,890 --> 00:22:33,470 Will you give me the knife? You're making me so nervous. 181 00:22:34,270 --> 00:22:35,270 What do you have to do with that? 182 00:22:35,910 --> 00:22:37,050 I'm going to cut your balls off. 183 00:22:38,290 --> 00:22:39,290 That's not funny. 184 00:22:40,030 --> 00:22:43,890 Listen, I've got to go. I have to bring this to the girls and build up their 185 00:22:43,890 --> 00:22:44,890 strength, okay? 186 00:22:52,020 --> 00:22:56,460 Sure. I mean, 187 00:22:59,080 --> 00:23:02,700 you don't think I'm too small, do you? 188 00:23:02,920 --> 00:23:05,720 Well, to tell you the truth, I've never been interested in quantity. 189 00:23:06,020 --> 00:23:07,020 Ciao. 190 00:23:07,280 --> 00:23:08,400 What kind of answer is that? 191 00:23:31,920 --> 00:23:32,920 What are you doing? 192 00:23:34,120 --> 00:23:35,720 You know you're not supposed to be here. 193 00:23:37,720 --> 00:23:38,720 I don't like this. 194 00:23:40,240 --> 00:23:42,380 I've been too nice to you, letting you wander around. 195 00:23:43,800 --> 00:23:45,640 Now get up to the showroom and stay there. 196 00:23:47,060 --> 00:23:48,460 This will be your last day here. 197 00:23:49,120 --> 00:23:50,280 Oh, no, please. 198 00:23:51,460 --> 00:23:53,160 I didn't mean... 199 00:24:31,940 --> 00:24:32,940 Very bad. 200 00:25:07,120 --> 00:25:08,120 Are you up there? 201 00:25:08,260 --> 00:25:09,260 Yeah. 202 00:25:13,980 --> 00:25:18,320 I've got Andrea. I'll bring her up. Did you send Andrea to call me to the phone? 203 00:25:18,780 --> 00:25:22,040 What? Did you send her down to call me to the phone? 204 00:25:22,940 --> 00:25:24,800 Yeah, I was helping Sherry with some shit in the kitchen. 205 00:25:25,480 --> 00:25:29,300 I let her wander the house because she's not taken properly to her isolation. 206 00:25:30,120 --> 00:25:32,740 You don't use the girls for your phone messages. 207 00:25:35,420 --> 00:25:38,540 I'm sorry, I just thought... She's all strung out. You keep her away from 208 00:25:38,540 --> 00:25:39,540 Jennifer. 209 00:25:42,100 --> 00:25:43,340 Jerry needed some... 210 00:26:19,530 --> 00:26:20,650 would you take your pants off? 211 00:26:22,730 --> 00:26:23,730 Andrea, sweetheart? 212 00:26:24,590 --> 00:26:26,490 I want you to listen to me very carefully. 213 00:26:26,890 --> 00:26:27,890 Sure. 214 00:26:29,890 --> 00:26:31,050 Can't get this damn lock. 215 00:26:33,010 --> 00:26:35,430 Robert, would you take your pants off? 216 00:26:35,950 --> 00:26:37,270 You're going to help me with Andrea. 217 00:26:43,530 --> 00:26:44,530 You're going to watch? 218 00:27:14,510 --> 00:27:15,790 That's good. That's right. 219 00:27:28,270 --> 00:27:31,150 Just concentrate on Robert, sweetheart. 220 00:27:50,350 --> 00:27:51,350 to what you're doing. 221 00:27:53,710 --> 00:27:54,710 That's very good honey. 222 00:27:55,510 --> 00:27:56,650 Put it in your mouth again. 223 00:28:36,129 --> 00:28:42,390 One of the time booked you Does that hurt sweetheart 224 00:28:42,390 --> 00:28:49,250 it does Hit her again 225 00:28:49,250 --> 00:28:54,430 over It still hurts right 226 00:28:54,430 --> 00:28:59,070 Doesn't hurt anymore do it till it hurts 227 00:29:10,830 --> 00:29:11,830 It hurts now, sweetheart? 228 00:29:13,410 --> 00:29:14,590 But you don't mind, do you? 229 00:29:15,830 --> 00:29:17,610 Because it's... That's right, sweetheart. 230 00:29:17,870 --> 00:29:18,870 Hit her again, Robert. 231 00:30:04,460 --> 00:30:05,500 Put out your hand, sweetheart. 232 00:30:07,180 --> 00:30:08,180 Put out your hand. 233 00:30:09,620 --> 00:30:10,620 Cup it. 234 00:30:11,080 --> 00:30:12,340 Cup it like an ashtray, honey. 235 00:30:14,100 --> 00:30:15,100 That's it. 236 00:30:15,440 --> 00:30:16,440 Okay? 237 00:30:16,940 --> 00:30:17,940 That's a good girl. 238 00:30:18,640 --> 00:30:19,640 Hold it in your hand. 239 00:30:21,400 --> 00:30:23,560 Robert, uh, would you sit up a little more? 240 00:30:33,040 --> 00:30:34,780 a good ashtray and get rid of the ashes, don't we? 241 00:30:35,720 --> 00:30:36,720 Yes, sweetheart. 242 00:30:37,240 --> 00:30:38,960 Okay, you can dispose of them on your tits. 243 00:30:40,120 --> 00:30:41,400 Just rub them into your tits. 244 00:30:42,180 --> 00:30:43,660 I don't want any ashes on the floor. 245 00:30:44,800 --> 00:30:45,800 Rub them in. 246 00:30:49,740 --> 00:30:50,740 That's a good one. 247 00:30:57,120 --> 00:30:58,120 Okay. 248 00:30:58,260 --> 00:30:59,280 Pretend you're excited, sweetheart. 249 00:31:06,440 --> 00:31:07,259 More excitement. 250 00:31:07,260 --> 00:31:08,420 More excitement. Come on. 251 00:31:08,640 --> 00:31:09,640 More excitement. 252 00:31:10,200 --> 00:31:11,460 Fine, that's fine. All right, Robert. 253 00:31:11,900 --> 00:31:12,900 Robert, that's enough. 254 00:31:12,940 --> 00:31:13,940 That's enough, Robert. 255 00:31:14,160 --> 00:31:15,160 What? You're dismissed. 256 00:32:00,569 --> 00:32:01,830 Robin, you look terrible. 257 00:32:02,490 --> 00:32:03,349 I might. 258 00:32:03,350 --> 00:32:04,350 Come on in. 259 00:32:08,450 --> 00:32:09,450 Are you okay? 260 00:32:10,330 --> 00:32:11,330 Yeah, I'm fine. 261 00:32:11,430 --> 00:32:13,770 I'm not too crazy about the way I look every time I meet, though. 262 00:32:14,290 --> 00:32:15,490 Well, look at it this way. 263 00:32:15,750 --> 00:32:18,970 If I love you like this, we can go through anything. 264 00:32:33,420 --> 00:32:34,359 Still cold? 265 00:32:34,360 --> 00:32:36,220 Much better now, thank you. 266 00:32:36,640 --> 00:32:37,640 What happened? 267 00:32:38,580 --> 00:32:41,780 Oh, so stupid. Some creep attacked me. 268 00:32:42,020 --> 00:32:44,220 What? Oh, I'm fine, really. 269 00:32:45,400 --> 00:32:47,320 I was wondering what happened to your shirt. 270 00:32:48,380 --> 00:32:49,660 What, you don't like it? 271 00:32:50,000 --> 00:32:51,900 It's all the current rage back home, huh? 272 00:32:52,980 --> 00:32:54,020 I'll go get you something. 273 00:32:54,300 --> 00:32:55,300 No, don't bother. 274 00:33:17,520 --> 00:33:18,520 Well, hi, stud. 275 00:33:22,920 --> 00:33:25,340 Please, not in the mood for that. Not today. 276 00:33:26,180 --> 00:33:27,580 Oh, you poor baby. 277 00:33:31,220 --> 00:33:32,560 What's going on out there, anyway? 278 00:33:33,840 --> 00:33:36,700 Well, your little fling is shaking her tits at the boss. 279 00:33:37,900 --> 00:33:40,740 Of course, there's not that much to shake. 280 00:33:41,920 --> 00:33:43,220 You trying to tell me something? 281 00:33:47,340 --> 00:33:49,200 Well, didn't you say she knew Jennifer? 282 00:33:49,960 --> 00:33:55,540 Hey, you know, since her and Jennifer get along so well, maybe the boss will 283 00:33:55,540 --> 00:33:56,640 send them to the same place. 284 00:34:10,760 --> 00:34:13,460 What if I grabbed your ass every time I passed? 285 00:34:14,420 --> 00:34:16,440 Oh, I think I'd like that just fine. 286 00:34:47,000 --> 00:34:48,080 Yeah. Where's home? 287 00:34:49,120 --> 00:34:50,420 He's tired of me. 288 00:34:50,840 --> 00:34:54,199 I'm sorry. I guess that works out. Yeah, I'll remember that. 289 00:34:55,120 --> 00:34:56,120 Bethany? 290 00:34:57,040 --> 00:34:58,260 So does that for me. Oh, sorry. 291 00:34:58,860 --> 00:34:59,860 Thank you. 292 00:35:00,920 --> 00:35:06,540 Um, home is... I mean, home was Michigan. 293 00:35:07,480 --> 00:35:08,480 Long time ago. 294 00:35:11,160 --> 00:35:12,280 How about you? 295 00:35:12,980 --> 00:35:13,939 Oh, here. 296 00:35:13,940 --> 00:35:14,940 Home is here. 297 00:35:16,200 --> 00:35:20,460 Uh, look, if you'd like to wash up, feel free to use the facilities. 298 00:35:21,320 --> 00:35:22,820 I think I'll go wash up myself. 299 00:35:23,240 --> 00:35:24,440 Yeah, thank you. I will. 300 00:35:24,700 --> 00:35:25,700 In a minute. 301 00:35:27,310 --> 00:35:28,310 What do you do here? 302 00:35:28,970 --> 00:35:32,830 I take things, fix them, sell them. 303 00:35:33,330 --> 00:35:34,490 Oh, that's fascinating. 304 00:35:34,950 --> 00:35:35,950 A living. 305 00:35:37,370 --> 00:35:40,150 Me, I'm just sort of hanging out. 306 00:35:40,730 --> 00:35:41,870 I can see that. 307 00:35:42,890 --> 00:35:44,250 Oh, yeah. 308 00:35:46,270 --> 00:35:47,270 Better? 309 00:35:47,730 --> 00:35:49,010 That's always distracting. 310 00:36:33,990 --> 00:36:40,290 Morning soft, light crumpled up, 311 00:36:40,490 --> 00:36:46,590 and as she wakens her eyes reach out to me. 312 00:36:46,690 --> 00:36:49,850 You're always warm in the morning, 313 00:36:50,550 --> 00:36:56,910 you touch me, oh baby, 314 00:36:57,130 --> 00:36:58,850 can't you see? 315 00:39:25,000 --> 00:39:26,000 They're not that small. 316 00:41:01,390 --> 00:41:02,390 You're bad today. 317 00:41:03,410 --> 00:41:04,410 I know. 318 00:41:04,970 --> 00:41:06,750 But I've been so lonely. 319 00:41:07,350 --> 00:41:09,270 You're never with me anymore. 320 00:41:10,490 --> 00:41:11,490 It's too late. 321 00:41:11,690 --> 00:41:12,690 I'm sorry. 322 00:41:13,370 --> 00:41:14,370 I know. 323 00:41:15,790 --> 00:41:16,790 I know. 324 00:41:19,370 --> 00:41:21,170 I want you to do this for me. 325 00:41:23,170 --> 00:41:24,630 You understand, don't you? 326 00:41:25,290 --> 00:41:26,290 I do. 327 00:41:27,450 --> 00:41:29,830 But I want to be with you. 328 00:41:31,240 --> 00:41:33,280 I'm afraid not to be with you. 329 00:41:33,740 --> 00:41:34,740 I know. 330 00:41:36,020 --> 00:41:37,040 I know, baby. 331 00:41:39,460 --> 00:41:41,580 I want you to be real pretty for me. 332 00:41:43,840 --> 00:41:46,680 Pretty girls don't moan, and they don't cry. 333 00:41:47,840 --> 00:41:49,180 They just look pretty. 334 00:41:50,800 --> 00:41:51,800 Okay? 335 00:41:53,400 --> 00:41:57,560 I found a nice man, and he's going to be with you all morning. 336 00:42:03,240 --> 00:42:04,500 I want you to do this for me. 337 00:42:06,100 --> 00:42:07,480 You know I will. 338 00:42:08,020 --> 00:42:09,020 That's my honey. 339 00:42:10,300 --> 00:42:11,420 That's my pretty girl. 340 00:42:34,160 --> 00:42:37,400 You still want to go through with this? I mean, we could always learn to type. 341 00:42:37,740 --> 00:42:39,780 Oh, no. This is going to be fun. 342 00:42:40,780 --> 00:42:42,280 It could also be dangerous. 343 00:42:42,760 --> 00:42:43,760 Are you kidding? 344 00:42:44,460 --> 00:42:47,720 What self -destructing bad guy is going to suspect little old me? 345 00:42:48,720 --> 00:42:51,060 And besides, we're good guys. We get to wear white. 346 00:42:51,840 --> 00:42:53,920 Well, I don't think I look so good in white. 347 00:42:54,500 --> 00:42:56,200 We don't have to be as good as we are. 348 00:42:56,400 --> 00:42:59,840 Oh, that's a lie. You know what? I'll make your tits look bigger. 349 00:43:02,280 --> 00:43:06,340 Knockin' these knockers. Oh, come on now. We know where it's at, don't we? 350 00:43:07,640 --> 00:43:09,240 Oh, oh, oh, oh, thanks. 351 00:43:35,950 --> 00:43:36,950 Oh, well. 352 00:46:49,930 --> 00:46:50,930 Mark? 353 00:47:19,820 --> 00:47:23,740 been missing a few days now, and I thought I could find her. 354 00:47:24,900 --> 00:47:25,900 Oh, God. 355 00:47:26,620 --> 00:47:31,140 How can you just sit there? 356 00:47:34,280 --> 00:47:40,400 I saw the pictures of Jen and me and all those other girls. 357 00:47:41,320 --> 00:47:42,980 I guess you know that, don't you? 358 00:47:52,750 --> 00:47:55,630 Yes, I can't deal with this. 359 00:47:56,950 --> 00:48:03,830 Um, if you'll let me go, I'll do whatever you say. 360 00:49:01,320 --> 00:49:02,320 Not good, is it? 361 00:49:02,340 --> 00:49:03,340 We don't really know. 362 00:49:04,080 --> 00:49:06,120 First Jennifer, now Robin. 363 00:49:06,880 --> 00:49:07,880 Let's walk, huh? 364 00:49:07,980 --> 00:49:08,839 Oh, sure. 365 00:49:08,840 --> 00:49:09,840 It'll be dark soon. 366 00:49:10,300 --> 00:49:11,300 When are you going in? 367 00:49:11,680 --> 00:49:12,680 Tomorrow evening. 368 00:49:12,920 --> 00:49:16,340 He usually goes to the store about then, so I might get a quick look around 369 00:49:16,340 --> 00:49:17,340 while I'm waiting. 370 00:49:17,600 --> 00:49:19,440 Well, we picked up a man called Smith. 371 00:49:19,820 --> 00:49:21,260 Five foot eight, mustache. 372 00:49:22,020 --> 00:49:24,960 He's a buyer, and it's all set up that you work with him. 373 00:49:25,560 --> 00:49:27,660 Yeah, well, yeah. That's real original. 374 00:49:27,980 --> 00:49:30,440 You know, I was against using you girls on this one. 375 00:49:31,560 --> 00:49:33,160 That seems rather difficult to avoid. 376 00:49:33,380 --> 00:49:35,020 He's selling women. We're women. 377 00:49:35,240 --> 00:49:37,320 I'm coming through there at 12 o 'clock, no matter what. 378 00:49:37,800 --> 00:49:40,900 Oh, you better go, then. It's not going to give me much time to screw up their 379 00:49:40,900 --> 00:49:43,360 plans. Oh, hey, by the way. 380 00:49:43,600 --> 00:49:47,520 Yeah? Next time, I get the greenhouse, and Robin can try and save my ass. 381 00:49:47,960 --> 00:49:48,960 Okay? 382 00:49:49,120 --> 00:49:50,120 Sure. 383 00:50:47,930 --> 00:50:49,170 Hey, what are you doing? 384 00:50:50,010 --> 00:50:51,190 I'm going to make breakfast. 385 00:50:51,470 --> 00:50:52,990 What the hell am I supposed to do? 386 00:50:53,990 --> 00:50:55,030 Put on your pants. 387 00:50:59,110 --> 00:51:00,110 Oh, shit. 388 00:51:09,030 --> 00:51:10,070 I don't understand. 389 00:51:10,350 --> 00:51:11,430 You say that... 390 00:51:11,790 --> 00:51:14,050 That you think I'm sexy, but you never touch me. 391 00:51:19,530 --> 00:51:26,010 You look very pretty. 392 00:51:26,250 --> 00:51:27,250 Thank you. 393 00:57:25,840 --> 00:57:28,100 Since you've been looking so hard for this one, here she is. 394 00:57:39,640 --> 00:57:40,640 What do you think? 395 00:57:41,940 --> 00:57:43,040 It's my first bath. 396 00:57:44,900 --> 00:57:45,340 Another 397 00:57:45,340 --> 00:57:52,140 one of my 398 00:57:52,140 --> 00:57:53,140 classy rivals. 399 00:57:53,460 --> 00:57:55,100 Just like any German shepherd. 400 00:57:58,760 --> 00:58:00,620 Jan, I'm so scared. 401 00:58:00,960 --> 00:58:01,960 I know. 402 00:58:04,560 --> 00:58:08,940 I won't hurt you so much, but you can change. 403 00:58:10,500 --> 00:58:12,100 I'm really different, Robin. 404 00:58:13,260 --> 00:58:14,600 I don't believe you. 405 00:58:17,000 --> 00:58:18,000 No. 406 00:58:19,780 --> 00:58:23,900 You know, like at first I thought for sure you and Carrie were rushing here to 407 00:58:23,900 --> 00:58:24,900 rescue me. 408 00:58:25,120 --> 00:58:28,840 We'd go off and everything would be just like it was before. 409 00:58:31,220 --> 00:58:32,980 And that worked for a while. 410 00:58:36,740 --> 00:58:37,800 But he waited. 411 00:58:41,340 --> 00:58:47,980 He waited and... He was always watching me. 412 00:58:50,100 --> 00:58:52,400 I tried to remind myself, like, you know... 413 00:58:52,670 --> 00:58:55,010 What he was and, like, why we had come here. 414 00:58:59,510 --> 00:59:00,510 Only time. 415 00:59:00,690 --> 00:59:02,870 There was so, so much time. 416 00:59:07,510 --> 00:59:10,150 And he was always there, waiting. 417 00:59:11,650 --> 00:59:12,650 Just him. 418 00:59:14,990 --> 00:59:16,250 And nothing else. 419 00:59:18,410 --> 00:59:21,010 I needed something, you know, I needed something. 420 00:59:21,610 --> 00:59:22,610 Somebody. 421 00:59:25,810 --> 00:59:32,270 I guess I'm not as strong as I should be or something, 422 00:59:32,390 --> 00:59:36,390 but... I started listening. 423 00:59:40,990 --> 00:59:44,610 God, he had... He had a real nice voice. 424 00:59:45,610 --> 00:59:48,890 And... And we did things. 425 00:59:56,520 --> 00:59:57,520 I loved it. 426 01:00:02,360 --> 01:00:06,000 I've changed, and I'm just never going to be the same again. 427 01:00:08,360 --> 01:00:09,360 I've changed. 428 01:00:15,940 --> 01:00:17,920 Hey, no tweaking up. 429 01:00:20,300 --> 01:00:21,680 Your ass is sticking out. 430 01:00:21,920 --> 01:00:24,020 Oh, yeah, yeah. It's just driving me crazy, huh? 431 01:00:25,140 --> 01:00:26,980 Yeah, I just want to bite it in the worst way. 432 01:00:28,260 --> 01:00:29,260 Jennifer? 433 01:00:30,320 --> 01:00:31,520 I didn't know you cared. 434 01:00:32,140 --> 01:00:33,280 Well, now you know. 435 01:00:33,760 --> 01:00:34,760 I'm an ass freak. 436 01:00:35,680 --> 01:00:36,680 Ta -da! 437 01:00:37,540 --> 01:00:39,260 Pretty classy entrance, eh? 438 01:00:39,760 --> 01:00:45,040 Well... Well, I mean, you know, I'll have you know I was Miss Dunn since 439 01:00:45,040 --> 01:00:46,300 Something. 440 01:00:49,720 --> 01:00:52,400 That guy is hot. 441 01:00:52,900 --> 01:00:54,060 Oh, hey. 442 01:00:55,690 --> 01:00:56,690 That's my magazine. 443 01:00:59,610 --> 01:01:04,110 So horny. 444 01:01:06,110 --> 01:01:07,730 Jennifer, you? 445 01:01:08,690 --> 01:01:12,290 Oh, no. 446 01:01:13,110 --> 01:01:17,790 Look, you broke his thing. You ripped it right in half. 447 01:01:18,130 --> 01:01:19,270 Well, I'll take the big half. 448 01:01:41,200 --> 01:01:45,960 I don't think I've ever done anything like this before. 449 01:01:47,940 --> 01:01:48,940 I'll show you. 450 01:01:49,520 --> 01:01:51,200 You've been with a woman too? 451 01:07:17,230 --> 01:07:19,570 I tried knocking at the front door, but no one answered. 452 01:07:20,430 --> 01:07:21,990 I guess it's okay if you come in. 453 01:07:22,450 --> 01:07:23,530 The boss isn't here. 454 01:07:24,350 --> 01:07:25,910 Well, that's okay. 455 01:07:26,290 --> 01:07:27,550 I'll wait if you don't mind. 456 01:07:28,030 --> 01:07:31,050 Yeah, sit down. Would you like some coffee? I was just going to have some. 457 01:07:31,430 --> 01:07:32,430 I'd love some. 458 01:07:33,490 --> 01:07:36,390 Oh, I really appreciate this. 459 01:07:37,430 --> 01:07:39,950 I know that you're probably not supposed to let anyone in. 460 01:07:40,310 --> 01:07:43,010 Not really. It's just that he likes to be careful. 461 01:07:43,290 --> 01:07:44,290 He? 462 01:07:45,490 --> 01:07:46,490 Yeah, the boss. 463 01:07:47,810 --> 01:07:50,370 Mark. Yeah, I've never met him. 464 01:07:50,850 --> 01:07:55,070 I've spoken to Mr. T in the city, but Smith has handled everything else. 465 01:07:56,530 --> 01:07:57,730 Is that really his name? 466 01:07:58,510 --> 01:08:02,050 Yeah. Yeah, he works for me. I find that hard to believe. 467 01:08:02,990 --> 01:08:03,990 Why? 468 01:08:05,530 --> 01:08:07,430 It's just that we get so many Smiths around here. 469 01:08:08,390 --> 01:08:09,910 Oh, yeah. 470 01:08:10,570 --> 01:08:12,690 Yeah, I can see where that might be true. 471 01:08:14,090 --> 01:08:15,090 Well, what do you have? 472 01:08:16,590 --> 01:08:17,590 Not as much as you. 473 01:08:21,109 --> 01:08:23,270 My name is, uh, Carrie. 474 01:08:24,390 --> 01:08:26,410 Yeah? She works at Smith. 475 01:08:28,470 --> 01:08:29,470 Really? 476 01:08:30,170 --> 01:08:31,170 What do you do? 477 01:08:31,609 --> 01:08:33,450 Oh, I run a house in the city. 478 01:08:33,870 --> 01:08:35,270 Mr. T turned me into this. 479 01:08:36,670 --> 01:08:37,670 Oh. 480 01:08:38,450 --> 01:08:41,390 The boss said he'd be back in about an hour or so. He wanted to walk. 481 01:08:43,050 --> 01:08:44,050 Well, then... 482 01:08:44,660 --> 01:08:46,600 Maybe I should leave and come back later. 483 01:08:46,880 --> 01:08:47,939 No, I'd like to stay. 484 01:08:48,460 --> 01:08:49,580 Is that all right, Robert? 485 01:08:50,979 --> 01:08:52,240 Yeah, it's okay. 486 01:08:54,359 --> 01:08:56,979 But I got a bunch of shit to do before he comes back. 487 01:08:57,260 --> 01:09:00,500 You know, it's too bad you're a buyer. 488 01:09:01,500 --> 01:09:02,960 Could have got a good price for you. 489 01:09:09,380 --> 01:09:10,380 Don't mind, Robert. 490 01:09:12,270 --> 01:09:14,370 His brains are in his crotch and they work overtime. 491 01:09:17,630 --> 01:09:19,450 Why is it I don't see any girls about? 492 01:09:21,330 --> 01:09:22,430 Oh, they're all locked up. 493 01:09:22,649 --> 01:09:23,770 But we each have keys. 494 01:09:24,090 --> 01:09:25,090 Hmm. 495 01:09:25,630 --> 01:09:26,630 That's good. 496 01:10:18,160 --> 01:10:19,160 Yeah, come on in. 497 01:10:24,240 --> 01:10:26,800 Oh, I thought you were Sherry. 498 01:10:27,340 --> 01:10:28,600 Thank you just on my account. 499 01:10:30,420 --> 01:10:32,980 Well, can I do anything for you, something, you know? 500 01:10:33,220 --> 01:10:38,540 Well, Sherry told me that you sometimes participate in the training of the 501 01:10:38,540 --> 01:10:39,540 girls. 502 01:10:40,900 --> 01:10:43,380 Yeah, I get involved. 503 01:10:43,940 --> 01:10:44,940 I bet. 504 01:10:45,200 --> 01:10:46,780 I bet you're really good at it, too. 505 01:10:48,010 --> 01:10:49,430 Well, I don't like to brag. 506 01:10:49,670 --> 01:10:51,590 Never had any complaints. 507 01:10:54,370 --> 01:10:56,310 Sherry said that you keep the girls locked up. 508 01:10:56,790 --> 01:10:57,830 Sherry talks too much. 509 01:11:00,770 --> 01:11:03,050 You know what you said before about selling me? 510 01:11:03,310 --> 01:11:04,370 That was pretty funny. 511 01:11:05,230 --> 01:11:06,830 Yeah, that was a good one. 512 01:11:08,230 --> 01:11:11,470 Well, it's true, though. I think you'd get a good price, as far as I can tell. 513 01:11:12,530 --> 01:11:14,550 I don't think you'd do so bad at an auction yourself. 514 01:11:16,720 --> 01:11:17,840 Think you could train me? 515 01:11:19,960 --> 01:11:22,480 You know, it doesn't seem fair. 516 01:11:22,700 --> 01:11:24,020 I'm dressed so differently. 517 01:11:24,680 --> 01:11:25,860 One of us ought to change. 518 01:11:27,020 --> 01:11:28,700 Got another towel I could use? 519 01:11:29,360 --> 01:11:32,220 Or maybe I could just choose this one. 520 01:12:55,050 --> 01:12:56,230 Sir, train me. Huh? 521 01:12:57,130 --> 01:12:58,270 Sir, train me. 522 01:12:59,290 --> 01:13:00,290 Okay. 523 01:13:02,210 --> 01:13:03,210 Here. 524 01:13:03,750 --> 01:13:04,750 Do this. 525 01:13:05,130 --> 01:13:06,130 Maybe this. 526 01:13:07,170 --> 01:13:08,170 Maybe. 527 01:13:09,570 --> 01:13:10,570 Here. 528 01:13:48,019 --> 01:13:50,560 I knew you wanted to, so I saw you. 529 01:14:20,660 --> 01:14:21,660 Thank you. 530 01:18:17,430 --> 01:18:18,430 Where's he going? 531 01:18:19,350 --> 01:18:20,350 I'll be back in a minute. 532 01:18:20,670 --> 01:18:23,530 What? I have to go to the little girl's room and take care of something. 533 01:18:23,830 --> 01:18:24,830 You know what I mean. 534 01:18:25,530 --> 01:18:26,810 Yeah, yeah, yeah. Yeah, okay. 535 01:18:27,150 --> 01:18:27,829 Oh, hey. 536 01:18:27,830 --> 01:18:31,210 What? I like things a little kinky. 537 01:18:31,650 --> 01:18:32,650 I hope you don't mind. 538 01:18:33,830 --> 01:18:34,830 Kinky, yeah, sure. 539 01:18:35,210 --> 01:18:36,210 Kinky. Okay. 540 01:18:46,380 --> 01:18:48,120 Jokers went out a couple of years ago. 541 01:18:50,000 --> 01:18:51,000 How in the hell? 542 01:18:53,760 --> 01:18:55,160 Andy will be here soon. 543 01:18:55,860 --> 01:18:59,300 No. We have to hold the fort until he gets here. 544 01:18:59,900 --> 01:19:03,260 The head honcho is going to be here any time. 545 01:19:04,120 --> 01:19:07,860 And I have to go and take care of Robert. 546 01:19:09,040 --> 01:19:11,520 So... We'll take care of Mike. 547 01:19:12,260 --> 01:19:13,260 You will? 548 01:19:13,940 --> 01:19:15,520 I have got to scoot. 549 01:19:16,780 --> 01:19:21,140 That creep's entire personality is below his waistline. 550 01:19:23,920 --> 01:19:25,740 I love your towel. 551 01:19:27,200 --> 01:19:28,840 But I won't do for you, too. 552 01:19:46,860 --> 01:19:47,860 Who are you with yesterday? Who is he? 553 01:19:48,480 --> 01:19:50,120 Mark, don't. Stay out of this. Who is he? 554 01:19:51,380 --> 01:19:52,380 Huh? 555 01:19:52,740 --> 01:19:54,020 Answer me! Get him! 556 01:19:54,960 --> 01:19:56,060 All right. 557 01:19:56,300 --> 01:19:57,300 All right. 558 01:19:57,420 --> 01:19:58,700 Bring him up. Pull him up. 559 01:20:00,320 --> 01:20:01,099 That's good. 560 01:20:01,100 --> 01:20:02,720 Okay, you get his hands off his feet. 561 01:20:03,720 --> 01:20:04,720 Here. 562 01:21:15,500 --> 01:21:16,500 He's yours. 563 01:21:17,960 --> 01:21:19,760 No, Robin, I can't. Not him. 564 01:21:20,140 --> 01:21:21,140 Bullshit, no. 565 01:21:22,260 --> 01:21:24,120 Now, let's see how he likes it. 566 01:21:24,820 --> 01:21:26,660 Now, get over here. You gotta get it. 567 01:23:02,920 --> 01:23:03,639 Hi, Kane. 568 01:23:03,640 --> 01:23:05,240 I guess it's time to leave, huh? 569 01:23:06,820 --> 01:23:08,800 Hey, what about me? 570 01:23:11,400 --> 01:23:12,400 Finish yourself. 571 01:23:14,060 --> 01:23:15,340 Oh, shit! 572 01:23:16,560 --> 01:23:17,960 How did you manage that? 573 01:23:19,380 --> 01:23:22,580 Baby, that's a long story. 36846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.