Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,916 --> 00:01:26,375
Je tempo is achttien à twintig. Houden zo.
2
00:01:30,250 --> 00:01:33,708
Ja, inpik kort bij het water.
Oké, Malou.
3
00:01:41,541 --> 00:01:44,375
Rustiger rijden op de rolbank, Malou.
4
00:01:48,791 --> 00:01:54,416
Olivia, harder duwen op je benen.
Harder trekken aan je riemen.
5
00:02:04,250 --> 00:02:07,875
Niet naar je teller kijken, Julie.
Kijk recht voor je.
6
00:02:29,708 --> 00:02:31,666
Wacht, ik zal even helpen.
7
00:02:40,333 --> 00:02:43,875
Je ziet dat als je inpik goed is,
de rest ook direct beter gaat.
8
00:02:44,041 --> 00:02:45,541
Ja, mijn start was niet goed.
9
00:02:45,708 --> 00:02:49,250
Ja, je tempo lag wat laag,
maar als je je wat beter concentreert...
10
00:02:49,416 --> 00:02:52,500
...en niet te veel rondkijkt,
dan komt dat goed.
11
00:02:53,083 --> 00:02:55,500
Oké?
-Luc, kom jij even helpen?
12
00:02:55,625 --> 00:02:57,041
Ja, ik kom.
13
00:03:04,416 --> 00:03:06,208
En er is een kermis.
-Nice.
14
00:03:06,375 --> 00:03:10,041
Maar ja, dat ben je ook snel beu.
-Ja, snap ik wel.
15
00:03:10,208 --> 00:03:15,041
What the fuck? Ze gaat weer niet douchen.
-Ieuw. Dat is echt vies.
16
00:03:15,208 --> 00:03:17,708
Echt, hè?
-Nog niet.
17
00:03:19,291 --> 00:03:21,875
Heb je eigenlijk nooit last van schimmels?
18
00:03:23,541 --> 00:03:26,166
We zijn gewoon bezorgd, hè.
19
00:03:27,541 --> 00:03:29,500
Oh my God.
20
00:03:31,125 --> 00:03:33,541
Oké, wij gaan al.
21
00:03:39,125 --> 00:03:40,916
O, sorry.
22
00:03:41,083 --> 00:03:43,250
Oei, ik had je niet...
23
00:03:45,375 --> 00:03:46,958
Fucking debiel.
24
00:04:10,166 --> 00:04:12,166
Dat is van mij.
25
00:04:12,333 --> 00:04:13,833
Afblijven.
26
00:04:16,666 --> 00:04:20,332
Moeten we iets overlaten voor mama?
-Nee, die eet op haar werk.
27
00:04:25,375 --> 00:04:28,041
Goeie combo.
-Dat is gezond.
28
00:04:28,207 --> 00:04:31,582
Zegt wie?
-Iedereen die er iets van afweet.
29
00:04:49,250 --> 00:04:51,375
Thomas, al die zakken
moeten hier staan, toch?
30
00:04:51,500 --> 00:04:52,500
Ja.
31
00:04:54,500 --> 00:04:57,791
Die zijn allemaal over de datum.
Ik mag ze dus niet meer verkopen.
32
00:04:57,957 --> 00:05:00,958
Moet je ze allemaal weggooien?
-Ja. Als je wilt, mag je ze hebben.
33
00:05:01,125 --> 00:05:04,875
Dat is sowieso nog een maand goed.
-Ja. Dank je.
34
00:05:05,041 --> 00:05:08,125
Trouwens, de nieuwe stukken zijn er.
-Nu al?
35
00:05:08,291 --> 00:05:11,208
Ja, tegen je verjaardag
is hij sowieso klaar.
36
00:05:11,375 --> 00:05:12,375
Echt?
37
00:05:13,958 --> 00:05:15,416
Dank je.
38
00:05:16,500 --> 00:05:18,875
Als ik iets kan terugdoen,
moet je het zeggen.
39
00:05:19,041 --> 00:05:20,250
Dat is goed.
40
00:05:45,875 --> 00:05:47,541
Godverdomme.
41
00:05:49,791 --> 00:05:51,416
Alex.
42
00:05:53,207 --> 00:05:55,250
Heb je in mijn kast gezeten?
43
00:05:56,541 --> 00:05:58,582
Jezus.
-Heb je in mijn kast gezeten?
44
00:05:58,750 --> 00:06:03,166
Nee. Tuurlijk niet. Kun je de volgende
keer niet gewoon eens kloppen?
45
00:06:03,333 --> 00:06:06,208
En jij kunt misschien eens leren
voor je herexamens?
46
00:06:07,750 --> 00:06:09,041
Max.
47
00:06:13,541 --> 00:06:14,750
Hey.
48
00:06:15,666 --> 00:06:19,166
Max is chips gaan halen. Ben jij Malou?
49
00:06:20,250 --> 00:06:22,832
Ja.
-Ik ben Nouria.
50
00:06:24,000 --> 00:06:29,416
Sorry. Ik had alleen een rok bij me
en Max heeft me dit gegeven.
51
00:06:31,582 --> 00:06:37,375
Het water is wel supervies.
Hebben jullie een filet of zo?
52
00:06:48,250 --> 00:06:50,375
Mag ik eens proberen?
53
00:07:07,375 --> 00:07:11,500
O, bedankt. Ik dacht dat ik nulle was.
54
00:07:11,625 --> 00:07:13,958
Dat ik suckte.
55
00:07:14,875 --> 00:07:17,125
Ja, eigenlijk...
-Wat?
56
00:07:17,291 --> 00:07:20,500
Bedankt. Je weet
hoe je iemand moet motiveren.
57
00:07:21,832 --> 00:07:23,375
Oké, help me dan.
58
00:07:27,041 --> 00:07:29,791
Je polsen recht houden.
-Zo?
59
00:07:29,957 --> 00:07:34,375
Ja. En geen chicken wings.
- Chicken wings?
60
00:07:34,500 --> 00:07:37,041
Ja, je doet dit.
61
00:07:37,207 --> 00:07:38,875
Echt waar?
-Ja.
62
00:07:39,041 --> 00:07:40,500
Oké.
63
00:07:50,707 --> 00:07:54,000
C'est mieux? Is dat beter?
64
00:07:55,375 --> 00:07:58,916
Mwah.
-Mwah? Oké.
65
00:07:59,082 --> 00:08:02,333
Doe maar. Laat jij het dan zien.
66
00:08:05,833 --> 00:08:07,666
Ja, oké.
67
00:08:24,582 --> 00:08:26,750
Dat ziet er inderdaad beter uit.
68
00:08:31,125 --> 00:08:33,582
En je doet dat elke dag?
69
00:08:33,750 --> 00:08:35,250
Ja.
70
00:08:36,665 --> 00:08:37,915
Hier of op het water.
71
00:08:38,875 --> 00:08:40,707
Is dat niet saai?
72
00:08:41,540 --> 00:08:42,582
Nee.
73
00:08:44,040 --> 00:08:45,915
Wat is er leuk aan?
74
00:08:47,665 --> 00:08:49,083
Ik weet niet.
75
00:08:50,250 --> 00:08:51,540
Je bent even weg.
76
00:08:59,375 --> 00:09:01,833
Jullie hebben elkaar ontmoet?
-Ja.
77
00:09:02,375 --> 00:09:04,708
Hoi.
-Hey.
78
00:09:09,291 --> 00:09:14,458
Nog eens officieel, hè.
Malou, Nouria. Nouria, Malou.
79
00:09:14,583 --> 00:09:16,250
Aangenaam.
80
00:09:17,958 --> 00:09:20,291
Vraag het me volgende keer
als je in mijn kast zit.
81
00:09:20,458 --> 00:09:23,458
Doe eens chill.
Je zit zelf altijd in mijn kast.
82
00:09:23,583 --> 00:09:25,666
Dat is trouwens mijn broek, of niet?
83
00:09:27,125 --> 00:09:29,333
Blauwe chips? Wat is dat?
84
00:09:35,750 --> 00:09:38,583
Wat ben je aan het doen?
-Niks.
85
00:09:47,915 --> 00:09:49,790
Ga je dat echt geven?
86
00:09:50,665 --> 00:09:51,958
Ja.
87
00:09:56,790 --> 00:09:58,583
Wat vind je van Nouria?
88
00:10:01,500 --> 00:10:04,750
Ik weet niet. Ik heb haar één keer gezien.
89
00:10:05,583 --> 00:10:06,875
En?
90
00:10:08,416 --> 00:10:10,750
Wat... Wat is dat?
91
00:10:10,916 --> 00:10:16,041
Het is gewoon raar om je te zien zoenen.
-Oké, maar vind je haar knap?
92
00:10:17,375 --> 00:10:19,041
Weet ik veel.
93
00:10:20,291 --> 00:10:22,708
Jemig, je suckt echt zwaar.
94
00:10:26,833 --> 00:10:28,583
Zo doe je dat dus.
95
00:10:29,125 --> 00:10:30,416
Oké, wacht.
96
00:10:33,165 --> 00:10:34,540
1-0.
-Mooi.
97
00:10:34,708 --> 00:10:37,000
Bring it on, bitch.
-Bitch?
98
00:10:37,165 --> 00:10:38,750
Bitch? Ik?
-Ja, jij.
99
00:10:38,915 --> 00:10:42,915
Wie is hier de bitch, hè?
-Au. Max, laat me los.
100
00:10:43,083 --> 00:10:47,125
Wie is er nu de bitch?
-Max, laat me los. Laat me los. Au.
101
00:11:15,208 --> 00:11:19,958
Ja. In het midden, Alex.
-Je hebt een snellere auto.
102
00:11:20,125 --> 00:11:23,375
Ja, kom op.
-Wat, betere bestuurder?
103
00:11:23,500 --> 00:11:26,708
Hier, jongen. Wacht maar.
-Pak die turbo, Louis.
104
00:11:26,875 --> 00:11:29,291
Pas op voor de blokken.
105
00:11:30,583 --> 00:11:32,708
Drie, twee, één.
-Nee, nee.
106
00:11:34,583 --> 00:11:36,540
Netjes.
-Jammer.
107
00:11:36,708 --> 00:11:38,040
Mag ik meedoen?
108
00:11:38,208 --> 00:11:41,165
Ja.
-Van mij wel. Twee tegen twee dan?
109
00:11:41,333 --> 00:11:45,125
Jullie twee tegen jullie twee.
Ik neem dan de plek in van Louis of Max.
110
00:11:45,290 --> 00:11:48,750
Nee, sorry, maar dan verlies ik sowieso.
Malou suckt.
111
00:11:48,915 --> 00:11:51,750
Dat is niet waar.
-Ik wil wel met Malou spelen.
112
00:11:51,915 --> 00:11:54,375
Dat gaat ook niet.
Dan zijn de teams niet eerlijk verdeeld.
113
00:11:54,500 --> 00:11:56,165
Waarom niet?
114
00:11:56,333 --> 00:11:59,540
Ik win altijd tegen mijn twee broers.
-Die zijn acht en tien.
115
00:11:59,708 --> 00:12:00,708
Elf.
116
00:12:01,583 --> 00:12:04,791
Dus jullie twee tegen Max en Louis.
-Ja, dat is goed.
117
00:12:04,958 --> 00:12:07,333
Als je zo zelfverzekerd bent,
voor wat spelen we dan?
118
00:12:07,500 --> 00:12:11,625
Louis, niet iedereen heeft rijke ouders.
-We hoeven toch niet voor geld te spelen?
119
00:12:11,791 --> 00:12:13,583
En voor wat dan?
120
00:12:15,125 --> 00:12:17,833
De verliezer trekt een kledingstuk uit.
121
00:12:18,000 --> 00:12:21,375
Echt, je bent echt een baby.
-Oké, deal.
122
00:12:21,500 --> 00:12:23,125
Wat? Ik wil mijn zus niet naakt zien.
123
00:12:23,291 --> 00:12:24,958
Euh, nee.
-Ik eigenlijk ook niet.
124
00:12:25,125 --> 00:12:26,291
Deal?
-Nee, stop.
125
00:12:26,458 --> 00:12:29,000
Ik start gewoon een nieuw spel.
-Ja, kom. Let's go....
126
00:12:29,166 --> 00:12:31,000
Ja, ja, ja.
127
00:12:31,166 --> 00:12:33,290
Naar links, naar links, naar links.
128
00:12:34,250 --> 00:12:37,875
Ik pak hem. Ik pak hem.
129
00:12:38,040 --> 00:12:40,500
Zonder te kijken. Zonder te kijken.
130
00:12:41,875 --> 00:12:44,500
Goed geprobeerd, dames. Helaas.
131
00:12:44,625 --> 00:12:47,208
Het is oké. Wel goed gespeeld.
132
00:12:47,375 --> 00:12:50,040
Jullie moeten iets uitdoen, hè.
-Wat?
133
00:12:50,208 --> 00:12:52,625
Dat was een deal.
-Dat was een grapje.
134
00:12:52,790 --> 00:12:56,000
Een deal is een deal.
-Oké. Een deal is een deal.
135
00:12:57,125 --> 00:13:00,875
Het is oké, we hebben het begrepen.
-Ho, what the fuck?
136
00:13:01,041 --> 00:13:02,833
Het is oké.
137
00:13:05,708 --> 00:13:08,958
Blij?
-Dat is een accessoire, geen kledingstuk.
138
00:13:09,125 --> 00:13:11,583
Dat is fucking kinderachtig.
-Wie wil er tegen mij?
139
00:13:11,750 --> 00:13:14,250
Ja, ik.
-Malou, jij moet ook nog, hè.
140
00:13:14,416 --> 00:13:16,000
Nee.
-Stop, Louis.
141
00:13:16,166 --> 00:13:17,875
Of heb je iets te verbergen?
142
00:13:18,041 --> 00:13:19,375
Louis, Jezus.
-Hou op.
143
00:13:19,500 --> 00:13:22,750
Olivia zegt dat ze zich nooit doucht.
-Olivia moet haar fucking muil houden.
144
00:13:22,916 --> 00:13:26,125
Het is niet alsof er iets te zien valt.
-Hé Louis, het is oké. Laat het gaan.
145
00:13:26,291 --> 00:13:28,083
Of wel?
-Laat het gaan, Louis.
146
00:13:28,250 --> 00:13:29,958
Wat is het probleem?
-Of wel?
147
00:13:30,125 --> 00:13:33,625
Wat ben je aan het proberen?
-Of wel?
148
00:13:33,790 --> 00:13:35,083
Blijf van me af.
149
00:13:36,833 --> 00:13:40,165
Max, rustig aan.
-Bied je excuses aan.
150
00:13:40,333 --> 00:13:41,708
Max.
151
00:13:41,875 --> 00:13:43,875
Zeg sorry tegen Malou.
-Max, hou op.
152
00:13:44,040 --> 00:13:45,165
Max, het is oké.
153
00:13:45,333 --> 00:13:47,500
Dat is niet grappig.
-Laat hem los.
154
00:13:47,625 --> 00:13:50,458
Hij moet gewoon sorry zeggen.
-Max, laat hem los.
155
00:13:50,583 --> 00:13:52,290
Zeg sorry tegen Malou.
156
00:13:52,458 --> 00:13:54,708
Sorry.
-Laat hem los.
157
00:13:54,875 --> 00:13:59,625
Jezus. Fucking hell. Louis, gaat het?
158
00:14:05,250 --> 00:14:06,875
Gaat het?
159
00:14:09,583 --> 00:14:12,083
Misschien moet je even zitten.
160
00:14:18,250 --> 00:14:21,166
Sorry. Ik wist niet
dat het zo ver zou gaan.
161
00:14:21,333 --> 00:14:25,583
Jij hoeft geen sorry te zeggen.
Louis is gewoon gek.
162
00:14:34,125 --> 00:14:36,958
Je hebt echt heel veel medailles.
Indrukwekkend.
163
00:14:38,415 --> 00:14:40,750
Je krijgt er al een
als je gewoon deelneemt.
164
00:14:41,583 --> 00:14:43,875
Max zegt dat je echt goed bent.
165
00:14:45,165 --> 00:14:47,333
Zeker beter dan hij.
166
00:14:49,540 --> 00:14:53,458
En wat wil je daarin verder doen?
167
00:14:53,583 --> 00:14:55,165
Professioneel?
168
00:14:57,250 --> 00:14:59,165
Ik doe het gewoon graag.
169
00:15:07,708 --> 00:15:09,250
Slim van die ring.
170
00:15:11,791 --> 00:15:15,333
Ik ga echt mijn kleren niet uitdoen
voor die gast.
171
00:15:18,833 --> 00:15:23,541
En ik heb ook een heel grote moedervlek.
Hierzo.
172
00:15:24,416 --> 00:15:26,083
Zie je hem?
173
00:15:27,083 --> 00:15:30,583
Ja. Lijkt op een fuck-you-vinger.
174
00:15:30,750 --> 00:15:33,958
Wat? Wat zeg je nu?
175
00:15:37,040 --> 00:15:38,375
Weet je het zeker?
176
00:15:38,500 --> 00:15:41,500
Mijn mama zei altijd een olifantje.
177
00:15:47,665 --> 00:15:49,000
Hé.
178
00:15:49,583 --> 00:15:52,125
Louis is weg. Komen jullie?
179
00:16:00,500 --> 00:16:04,708
Gelukkig heeft hij een zwembad,
anders zou hij niet veel vrienden hebben.
180
00:16:33,958 --> 00:16:37,165
Malou? Je roeikleren zijn droog, hè.
181
00:16:48,500 --> 00:16:50,790
Weet je nu al wat je wilt
voor je verjaardag?
182
00:16:50,958 --> 00:16:54,540
Nee, wacht. Wat doe je nu?
Ik heb dat allemaal al opgevouwen.
183
00:16:54,708 --> 00:16:57,915
Pak gewoon... Er zit al gras in.
-Ja.
184
00:17:00,125 --> 00:17:02,291
Weet je al wat je wilt voor je verjaardag?
185
00:17:02,458 --> 00:17:04,165
Euh, nee.
186
00:17:05,083 --> 00:17:06,708
Moet ik je brengen?
187
00:17:07,958 --> 00:17:09,665
Heb je een vriendje?
188
00:17:13,415 --> 00:17:16,500
Het is Luc, hè? Wil je me daarom brengen?
189
00:17:18,500 --> 00:17:21,083
Wat is je bedoeling? Wat wil je, Malou?
190
00:17:21,833 --> 00:17:23,915
Dat je stopt met liegen.
191
00:17:24,790 --> 00:17:27,500
Wij leren elkaar beter kennen.
192
00:17:27,625 --> 00:17:29,583
Wat wil dat zeggen, beter leren kennen?
193
00:17:29,750 --> 00:17:32,833
Is hij je vriend of niet?
-Ik weet het niet.
194
00:17:34,375 --> 00:17:39,041
Als het iets serieus wordt, dan ben jij
de eerste die ik het vertel. Beloofd.
195
00:17:39,208 --> 00:17:41,416
Laat maar. Ik hoef het niet te weten.
196
00:17:49,583 --> 00:17:51,583
Een beetje rechterop zitten, Anna.
197
00:17:55,250 --> 00:17:57,041
Polsen, Malou.
198
00:18:02,708 --> 00:18:05,583
Olivia, meer je lichaam gebruiken.
199
00:18:06,125 --> 00:18:07,541
Ja.
200
00:18:48,500 --> 00:18:50,583
Goed, hè? Goeie training.
201
00:18:50,750 --> 00:18:54,916
Je inpik was wel ietsje minder.
Je was niet echt geconcentreerd.
202
00:18:55,083 --> 00:18:59,875
En ook je riemen... Met je vingers
draaien. Minder in de polsen.
203
00:19:00,041 --> 00:19:04,125
Geen goeie training dus?
-Jawel. Maar het is gewoon...
204
00:19:04,291 --> 00:19:07,125
Het zou goed zijn als je eens
in iets anders trainde dan de skiff.
205
00:19:07,291 --> 00:19:10,250
Wil je niet eens proberen met vier?
Voor het BK in september.
206
00:19:10,416 --> 00:19:13,875
Waarom zou ik dat doen?
-Omdat je van elkaar kunt leren.
207
00:19:14,041 --> 00:19:17,125
En... Anders hebben ze een man te weinig.
208
00:19:17,291 --> 00:19:21,000
Dat is hun probleem.
-Malou. Kom op.
209
00:19:21,958 --> 00:19:23,500
Nee, echt niet.
210
00:19:39,250 --> 00:19:41,625
Hey.
-Alles goed?
211
00:19:41,791 --> 00:19:43,500
Ja, alles goed.
212
00:19:45,166 --> 00:19:48,958
Ik wacht op Max.
Hij geeft nog les aan de kindjes.
213
00:19:49,125 --> 00:19:50,916
Ah, oké.
214
00:19:51,083 --> 00:19:55,833
Het was mooi om je te zien roeien.
Je zat echt in je eigen wereldje.
215
00:19:57,958 --> 00:20:01,833
Misschien kun jij ook
aan mij roeiles geven?
216
00:20:02,000 --> 00:20:05,208
Ik heb nog nooit geroeid
en ik wil het proberen.
217
00:20:05,375 --> 00:20:07,000
Ik ben wel duur.
218
00:20:07,541 --> 00:20:09,833
Nee, grapje.
-Oké.
219
00:20:12,500 --> 00:20:14,500
Wil je niet komen zitten?
220
00:20:15,000 --> 00:20:17,041
Want mijn cou doet pijn.
221
00:20:17,583 --> 00:20:20,750
Wat is het woord voor le cou ook alweer?
-Nek.
222
00:20:20,916 --> 00:20:24,708
Nek? Oké. Mijn nek doet pijn.
Ja, mijn nek doet pijn.
223
00:20:28,000 --> 00:20:31,166
Jij komt toch uit Brussel?
-Ja.
224
00:20:31,708 --> 00:20:34,333
Waar ze Brusselse wafels maken.
225
00:20:39,875 --> 00:20:42,250
Hoe komt het
dat je zo goed Nederlands spreekt?
226
00:20:42,416 --> 00:20:47,375
Bedankt.
Ja, dat is gewoon belangrijk voor mij.
227
00:20:47,500 --> 00:20:50,583
Maar ken je de Cosmo? Hier in...
228
00:20:50,750 --> 00:20:55,875
Die is van mijn tante en oom
sinds vorig jaar.
229
00:20:56,041 --> 00:21:00,083
En deze zomer ben ik hier
om een beetje te helpen...
230
00:21:00,250 --> 00:21:06,041
...en dat is ook een kans voor mij
om mijn Nederlands te verbeteren.
231
00:21:08,333 --> 00:21:09,750
Pardon.
232
00:21:18,791 --> 00:21:20,250
Dat was goed.
233
00:21:20,833 --> 00:21:26,166
Je moet een beetje lucht inslikken. Zo.
234
00:21:26,333 --> 00:21:31,333
En dan een klik achterin je keel maken.
235
00:21:31,500 --> 00:21:33,166
Probeer eens.
236
00:21:35,875 --> 00:21:39,833
Nee?
-Ik word daar wat misselijk van.
237
00:21:40,000 --> 00:21:41,333
Oké.
238
00:21:42,583 --> 00:21:44,041
Nee?
239
00:21:44,208 --> 00:21:48,541
Jij geeft mij roeiles
en ik geef jou boerles. Deal?
240
00:21:48,708 --> 00:21:50,583
Oké.
-Yes.
241
00:21:51,166 --> 00:21:54,333
Malou, waarom wil je niet roeien met ons?
-Gewoon negeren.
242
00:21:54,500 --> 00:21:56,916
Omdat ze denkt
dat ze olympisch kampioen gaat worden.
243
00:21:57,083 --> 00:22:00,041
Ah ja. Maar bij de meisjes
of bij de jongens?
244
00:22:00,208 --> 00:22:02,041
Dat weet ik eigenlijk niet.
245
00:22:02,208 --> 00:22:05,250
Sorry dat ik het zeg,
maar zo goed ben je echt niet.
246
00:22:05,416 --> 00:22:08,666
Waarom zeg je dat?
-Bemoei je er niet mee.
247
00:22:09,583 --> 00:22:13,166
Max is trouwens ook echt diep gezonken.
-Hou gewoon je bakkes.
248
00:22:14,000 --> 00:22:17,250
Olivia, what the fuck?
-Ben je gek? Alles oké?
249
00:22:23,583 --> 00:22:26,250
Verdomme. Alles oké?
Heb je je pijn gedaan?
250
00:22:26,416 --> 00:22:29,083
Nee.
-Heb je nog andere kleren bij je?
251
00:22:29,250 --> 00:22:30,625
Nee, maar het is oké.
252
00:22:30,791 --> 00:22:32,041
Zeker weten?
-Ja.
253
00:22:32,208 --> 00:22:35,083
Zij is gek.
-Ik droog wel in de zon.
254
00:22:35,250 --> 00:22:37,166
Serieus?
255
00:22:52,291 --> 00:22:55,208
Waarom doet ze zo stom tegen je?
256
00:22:56,666 --> 00:22:58,583
Is ze jaloers op jou?
257
00:22:59,708 --> 00:23:01,500
Of wat is er?
258
00:23:03,583 --> 00:23:05,208
Ik denk eerder op jou.
259
00:23:05,375 --> 00:23:07,000
Wat bedoel je?
260
00:23:07,708 --> 00:23:10,000
Omdat je met hem samen bent.
261
00:23:11,208 --> 00:23:12,541
Ja...
262
00:23:20,541 --> 00:23:22,333
Wacht.
263
00:23:23,083 --> 00:23:26,041
Je rug is nog nat. Mag ik?
264
00:23:43,875 --> 00:23:46,291
Mag ik dit hier leggen? Is dat oké?
-Ja.
265
00:23:58,666 --> 00:24:01,166
Yo, Rune.
-Hey, Max.
266
00:24:03,500 --> 00:24:05,708
Alsjeblieft.
-Bedankt.
267
00:24:06,583 --> 00:24:08,708
Oké. Alsjeblieft.
268
00:24:10,500 --> 00:24:13,625
Kom je mee?
-Nee.
269
00:24:13,791 --> 00:24:15,166
Waarom niet?
270
00:24:15,333 --> 00:24:16,958
Gewoon, ik wil douchen.
271
00:24:19,208 --> 00:24:20,750
Oké, dag.
272
00:26:00,250 --> 00:26:01,708
Malou?
273
00:26:04,500 --> 00:26:06,958
Eén minuutje. Ik ben zo weer weg.
274
00:26:10,666 --> 00:26:14,000
Dank je. Ik zal opschieten.
275
00:26:17,041 --> 00:26:19,666
Je mag ook in mijn kast kijken
als je wilt.
276
00:26:19,833 --> 00:26:22,875
Ik denk dat wij min of meer
dezelfde maat hebben.
277
00:26:23,041 --> 00:26:26,291
Ik draag al heel mijn leven
kleren van Max en Alex.
278
00:26:26,458 --> 00:26:28,416
Je bent geen kind meer, hè.
279
00:26:33,833 --> 00:26:35,583
Mag ik eens?
280
00:26:35,750 --> 00:26:37,250
Draai je eens om?
281
00:26:40,083 --> 00:26:42,041
Naar één punt kijken.
282
00:26:47,708 --> 00:26:49,500
Ja, andere kant.
283
00:26:50,083 --> 00:26:52,291
Naar één punt kijken.
284
00:26:55,958 --> 00:26:57,416
Blijven staan.
285
00:27:00,000 --> 00:27:01,375
Doe eens zo.
286
00:27:08,875 --> 00:27:11,083
En nu zo van links naar rechts.
287
00:27:14,833 --> 00:27:16,000
Kijk.
288
00:27:18,708 --> 00:27:20,083
Mooi, hè?
289
00:27:21,000 --> 00:27:22,708
Ik moet gaan.
290
00:27:22,875 --> 00:27:24,375
Dag, schat.
291
00:27:26,250 --> 00:27:28,708
Er staan nog restjes in de koelkast.
292
00:27:35,250 --> 00:27:37,375
De stekelbaars.
293
00:27:37,500 --> 00:27:42,541
De oranje kleur en felblauwe ogen
verraden dat hij klaar is om te paren.
294
00:27:45,166 --> 00:27:46,250
Hij bouwt een nest...
295
00:27:46,416 --> 00:27:50,708
...door met zijn niersappen
stukjes plant aan elkaar te plakken.
296
00:27:55,291 --> 00:27:57,708
Het nest moet comfortabel genoeg zijn...
297
00:27:57,875 --> 00:28:01,666
...zodat een vrouwtje
er haar eitjes in wil leggen.
298
00:28:01,833 --> 00:28:04,500
Wat ben je aan het kijken?
-Vissen.
299
00:28:07,500 --> 00:28:09,000
Eet je dit op?
300
00:28:14,250 --> 00:28:15,708
Is dat make-up?
301
00:28:17,500 --> 00:28:18,500
Oké.
302
00:28:21,666 --> 00:28:23,500
Waarom ga je niet eens mee?
303
00:28:24,666 --> 00:28:27,666
Er bestaat een leven buiten roeien.
Het hoeft niet altijd serieus te zijn.
304
00:28:27,833 --> 00:28:29,500
Niet in Willebroek.
305
00:28:39,500 --> 00:28:41,291
Ben jij serieus?
306
00:28:41,458 --> 00:28:42,875
Hoezo?
307
00:28:44,416 --> 00:28:45,583
Met Nouria.
308
00:28:47,666 --> 00:28:48,916
Ja.
309
00:28:55,708 --> 00:28:57,791
Ben je al bij haar thuis geweest?
310
00:28:58,333 --> 00:29:01,291
Alleen bij haar oom en tante in de Cosmo.
311
00:29:01,458 --> 00:29:03,041
Die zijn wel chill.
312
00:29:03,791 --> 00:29:05,958
En haar ouders?
313
00:29:06,125 --> 00:29:07,958
Daar praat ze niet echt over.
314
00:29:09,500 --> 00:29:11,500
Weten ze dat jullie samen zijn?
315
00:29:12,833 --> 00:29:14,583
Ik denk het niet.
316
00:29:14,750 --> 00:29:16,541
Die zijn toch moslim?
317
00:29:17,291 --> 00:29:18,416
So?
318
00:29:21,791 --> 00:29:26,708
En jij? Die gast van het tankstation,
Thomas. Is die nog verliefd op jou?
319
00:29:27,333 --> 00:29:29,916
We kunnen anders eens dubbeldaten.
-Nee.
320
00:29:30,958 --> 00:29:33,333
Dus je gebruikt hem gewoon
voor je scooter?
321
00:29:33,500 --> 00:29:34,916
Zeg...
322
00:29:35,083 --> 00:29:36,041
Nee.
323
00:29:46,166 --> 00:29:47,541
Drie, twee, één.
324
00:29:47,708 --> 00:29:51,625
Lang zal ze leven, lang zal ze leven.
325
00:29:51,791 --> 00:29:54,958
Lang zal ze leven in de gloria.
326
00:29:55,125 --> 00:29:58,125
In de gloria.
327
00:29:58,291 --> 00:30:01,250
In de gloria.
328
00:30:01,416 --> 00:30:02,875
Hiep, hiep, hiep.
-Hoera.
329
00:30:03,041 --> 00:30:04,333
Hiep, hiep, hiep.
-Hoera.
330
00:30:04,500 --> 00:30:07,541
Hieperdepieperdepieperdepiep.
-Hoera.
331
00:30:09,041 --> 00:30:12,833
Fijne verjaardag.
-Fijne verjaardag, schatje.
332
00:30:13,916 --> 00:30:16,958
Gefeliciteerd, hè, kleine.
-Dank je.
333
00:30:17,125 --> 00:30:18,875
Ik zei toch dat ik niks speciaals wou?
334
00:30:19,041 --> 00:30:22,916
Zestien is een heel speciale leeftijd.
Alsjeblieft.
335
00:30:23,083 --> 00:30:24,250
Dank je.
336
00:30:25,583 --> 00:30:28,458
Hola.
-Dat is geen bocht.
337
00:30:28,583 --> 00:30:30,000
Goeiemorgen.
338
00:30:30,708 --> 00:30:33,416
Dank je.
-Er zit nog iets in.
339
00:30:39,416 --> 00:30:40,833
En?
340
00:30:41,000 --> 00:30:44,333
Overnachting in een wellnesshotel.
Voor twee personen.
341
00:30:44,500 --> 00:30:48,083
Jemig.
-Wat qualitytime voor ons tweetjes.
342
00:30:48,250 --> 00:30:51,125
Je hebt daar tijd voor?
-Ik maak daar tijd voor, ja.
343
00:30:51,291 --> 00:30:53,458
Kom op, dat is toch leuk?
-Ja.
344
00:30:53,583 --> 00:30:56,000
Kom, Max. Geef dat van ons.
-Dank je.
345
00:30:56,541 --> 00:30:58,458
Dit...
346
00:30:58,583 --> 00:31:00,416
...is van mij en Alex.
347
00:31:06,791 --> 00:31:07,875
Ja.
348
00:31:09,416 --> 00:31:10,833
Grijs is goed?
349
00:31:11,708 --> 00:31:13,208
Dat is perfect.
350
00:31:13,375 --> 00:31:15,083
Kom op, gasten.
351
00:31:15,250 --> 00:31:17,750
Menen jullie dit nou?
-Wat?
352
00:31:17,916 --> 00:31:20,583
Malou, er komt geen scooter.
353
00:31:20,750 --> 00:31:23,083
Het is mijn geld. Ik heb ervoor gewerkt.
354
00:31:23,250 --> 00:31:24,833
Zij hebben er toch ook een?
355
00:31:25,000 --> 00:31:29,166
Nee, het gaat niet alleen over geld.
Hij komt er niet.
356
00:31:30,958 --> 00:31:33,333
Maakt niet uit. Ik heb hem al.
357
00:31:33,916 --> 00:31:35,416
Wat zeg je nou?
358
00:31:36,208 --> 00:31:38,500
Heb je hem stiekem gekocht?
359
00:31:40,791 --> 00:31:44,083
Die dingen zijn lastig te besturen.
Ze zijn ik-weet-niet-hoe-zwaar.
360
00:31:44,250 --> 00:31:47,208
Serieus? Is dat je reden?
361
00:31:47,375 --> 00:31:50,708
Hoe moet ik anders ergens komen?
-Ik breng je toch? Kom op, zeg.
362
00:31:50,875 --> 00:31:52,958
Mama, echt...
363
00:31:53,125 --> 00:31:56,583
En jullie gaan daar gewoon in mee?
-Mama, dat is toch gewoon fair?
364
00:31:56,750 --> 00:31:59,208
Ze is zestien geworden.
Wij kregen toen ook...
365
00:31:59,375 --> 00:32:01,458
Jullie hebben dat stiekem...
366
00:32:01,583 --> 00:32:04,250
Godverdomme, zeg.
-Mama.
367
00:32:04,416 --> 00:32:07,625
Jullie drie.
Alex, van jou had ik echt meer verwacht.
368
00:32:07,791 --> 00:32:09,291
Kom op, ze is toch...
-Laat mij.
369
00:32:09,458 --> 00:32:12,916
Het is duidelijk dat ik helemaal alleen...
-Nee. Waarom doe je zo moeilijk?
370
00:32:13,083 --> 00:32:15,666
Wat is het verschil tussen Malou en ons?
-Genoeg, Alex.
371
00:32:15,833 --> 00:32:17,375
Wacht nou even.
-Genoeg.
372
00:32:17,500 --> 00:32:19,250
Jezus.
373
00:32:26,583 --> 00:32:29,875
Je bent net ingehaald door een meisje...
374
00:32:38,041 --> 00:32:41,791
Fijne verjaardag, Malou!
Xxx, Nouria.
375
00:32:44,375 --> 00:32:46,250
Voor je verjaardag?
376
00:32:48,125 --> 00:32:50,125
Ik heb gereserveerd
voor over twee weken...
377
00:32:50,291 --> 00:32:52,958
maar we kunnen het altijd verplaatsen
als je wilt.
378
00:32:54,375 --> 00:32:56,625
Ik zit liever niet naakt met jou
in een sauna.
379
00:32:56,791 --> 00:32:59,083
Je kunt je badpak aanhouden als je wilt.
380
00:32:59,250 --> 00:33:03,500
Of als je wilt, kan ik ook mijn badpak
aanhouden, als je je schaamt voor mij.
381
00:33:04,083 --> 00:33:07,500
Ik hou niet van zwemmen.
-Kom op, zeg.
382
00:33:08,333 --> 00:33:11,250
Waarom heb je dan zo gezeurd
om een zwembad?
383
00:33:15,333 --> 00:33:17,875
Het komt wel, meisje.
Ik was ook een laatbloeier.
384
00:33:18,041 --> 00:33:21,583
Je hoeft je er geen...
-Mama, niet doen. Echt niet.
385
00:33:21,750 --> 00:33:24,750
Jij en ik zijn totaal niet hetzelfde.
-Oké, rustig.
386
00:33:24,916 --> 00:33:27,833
Ik bedoel alleen maar
dat je je nergens voor hoeft te schamen.
387
00:33:28,000 --> 00:33:29,750
Je snapt er niks van.
388
00:33:36,666 --> 00:33:39,500
Ik wou gewoon wat tijd samen met jou.
389
00:33:40,083 --> 00:33:42,541
Dus het is eigenlijk
een cadeau voor jezelf?
390
00:33:50,500 --> 00:33:54,500
Malou, over die scooter. Ik heb misschien
een beetje heftig gereageerd.
391
00:33:54,625 --> 00:33:57,500
Maar je kunt die dingen
niet alleen beslissen.
392
00:33:59,333 --> 00:34:00,875
Malou?
393
00:34:01,583 --> 00:34:02,958
Wat gebeurt er? Ik snap echt...
394
00:34:03,125 --> 00:34:05,541
Misschien moet ik toch
bij papa gaan wonen.
395
00:34:22,291 --> 00:34:24,875
Oh my God.
-Fijne verjaardag.
396
00:34:26,083 --> 00:34:27,916
Wow.
397
00:34:28,083 --> 00:34:30,833
Ik heb de banden opgepompt,
de remmen afgesteld.
398
00:34:31,000 --> 00:34:33,958
Hij is helemaal in orde.
-En die kleur.
399
00:34:36,000 --> 00:34:37,041
Hier.
400
00:34:38,000 --> 00:34:41,500
Als je wilt, kunnen we samen eens
een uitstapje doen?
401
00:34:41,625 --> 00:34:42,916
Ik ga de mijne halen, wacht.
402
00:34:43,083 --> 00:34:46,000
Ik ben zo terug.
Ik ga hem alleen even proberen.
403
00:35:23,541 --> 00:35:25,416
Hallo.
-Hey.
404
00:35:26,416 --> 00:35:28,791
Pomp twee. En dit ook nog, alsjeblieft.
405
00:35:29,500 --> 00:35:33,041
81,74 euro, alsjeblieft. Pinnen?
-Ja.
406
00:35:34,875 --> 00:35:36,541
Het is gelukt. Fijne dag.
407
00:36:24,666 --> 00:36:27,500
Jezus, Malou. Rustig.
408
00:36:32,041 --> 00:36:33,375
Ah, wat ga je doen?
409
00:36:34,250 --> 00:36:36,916
Vieren.
-Met wie?
410
00:36:37,083 --> 00:36:38,333
Thomas.
411
00:36:38,500 --> 00:36:40,125
Wordt dat toch iets?
412
00:36:41,291 --> 00:36:43,166
Dat zijn jouw zaken niet.
413
00:36:43,333 --> 00:36:44,541
Oké.
414
00:36:45,083 --> 00:36:46,583
Veel plezier.
415
00:36:59,958 --> 00:37:02,875
Waar komt die vandaan?
-Gekocht.
416
00:37:03,041 --> 00:37:06,375
Super. Heb je je rijbewijs?
417
00:37:06,500 --> 00:37:10,125
Mijn theorie-examen,
ik moet deze week afrijden. Oei.
418
00:37:12,791 --> 00:37:16,708
Sorry, ik heb geen cadeau.
Het was hier superdruk.
419
00:37:16,875 --> 00:37:18,250
Maakt niet uit.
420
00:37:18,916 --> 00:37:20,791
Gaan we?
-Mag ik opstappen?
421
00:37:20,958 --> 00:37:23,208
Ja. Natuurlijk.
422
00:37:26,666 --> 00:37:28,708
Sana helwa ya gamil.
423
00:37:29,291 --> 00:37:31,333
Fijne verjaardag.
424
00:37:33,875 --> 00:37:35,333
Wacht.
425
00:37:46,291 --> 00:37:47,916
Wauw.
426
00:37:49,666 --> 00:37:52,000
Daar, achterin.
-Daar?
427
00:37:53,166 --> 00:37:55,500
Ja. Voorzichtig.
428
00:37:57,208 --> 00:37:59,750
Oké, en nu op de schouder. Optillen.
429
00:37:59,916 --> 00:38:02,250
Zo?
-Optillen, optillen.
430
00:38:02,416 --> 00:38:05,791
Schouder. Gaat het?
-Het gaat.
431
00:38:05,958 --> 00:38:08,291
Oké, daar gaan we.
432
00:38:14,916 --> 00:38:18,333
Oké, ga maar zitten.
Hou maar vast. Ja, zo.
433
00:38:18,500 --> 00:38:21,833
Zitten? Daar?
-Ja, die voet daar.
434
00:38:22,000 --> 00:38:25,041
Oké.
-Yes. Let's go....
435
00:38:25,916 --> 00:38:27,250
Hupla.
436
00:38:35,208 --> 00:38:36,958
Ja, goed.
-Zo?
437
00:38:37,125 --> 00:38:39,916
Goed. Ja, en nu mijn ritme volgen.
438
00:38:41,791 --> 00:38:43,333
Oké.
439
00:38:46,041 --> 00:38:47,125
Mijn ritme volgen.
440
00:38:47,291 --> 00:38:51,291
Ik probeer je ritme te volgen,
maar dat is moeilijk.
441
00:38:51,458 --> 00:38:53,166
Iets langzamer.
442
00:38:53,333 --> 00:38:56,291
Het lijkt makkelijker vanaf de kant.
443
00:38:56,458 --> 00:38:59,791
Niet loslaten. Niet loslaten. Pak je...
-Wat is er?
444
00:38:59,958 --> 00:39:01,958
Regel nummer één.
-Wat?
445
00:39:02,125 --> 00:39:04,625
Niet loslaten.
-Niet loslaten?
446
00:39:04,791 --> 00:39:07,750
En stop met die chicken wings.
- Chicken wings?
447
00:39:07,916 --> 00:39:10,708
Ja, chicken wings. Stop.
448
00:39:13,041 --> 00:39:16,208
Serieus?
-Echt waar.
449
00:39:17,208 --> 00:39:19,875
Ben je gek?
-Het is jouw schuld.
450
00:39:52,916 --> 00:39:54,666
Wauw.
451
00:40:06,500 --> 00:40:08,791
Fuck.
-Wat?
452
00:40:08,958 --> 00:40:11,000
Mijn vader heeft iets ingesproken.
453
00:40:12,250 --> 00:40:14,416
Wil je er niet naar luisteren?
454
00:40:15,041 --> 00:40:16,541
Nee, het is oké.
455
00:40:40,916 --> 00:40:45,875
Zijn jouw ouders eigenlijk
al lang gescheiden?
456
00:40:47,750 --> 00:40:48,958
Drie jaar.
457
00:40:54,583 --> 00:40:57,000
Mijn vader is vreemdgegaan.
458
00:41:00,041 --> 00:41:03,541
En nu is er een baby,
maar die zien we bijna nooit.
459
00:41:04,791 --> 00:41:06,416
En je moeder?
460
00:41:07,750 --> 00:41:11,208
Die is half samen met Luc, mijn trainer.
461
00:41:11,375 --> 00:41:13,333
Dat is mega-awkward.
462
00:41:19,125 --> 00:41:20,916
En jouw ouders?
463
00:41:24,875 --> 00:41:28,916
Niks speciaals. Gelukkig getrouwd.
464
00:41:29,541 --> 00:41:32,083
Max zegt
dat je niet zoveel over hen praat.
465
00:41:33,083 --> 00:41:36,750
Max neemt nooit de tijd
om naar mijn ouders te vragen.
466
00:41:37,583 --> 00:41:40,375
Hij wil altijd dingen doen, doen en doen.
467
00:41:41,041 --> 00:41:43,208
Hij heeft te veel energie.
468
00:41:47,291 --> 00:41:49,791
Weet je tante dat jullie samen zijn?
469
00:41:49,958 --> 00:41:53,291
Nee. Nee, ik denk het niet.
470
00:41:53,458 --> 00:41:57,916
Ik hoop van niet.
Anders zouden mijn ouders het ook weten.
471
00:42:05,000 --> 00:42:06,166
En jij?
472
00:42:06,750 --> 00:42:09,875
Hoe zit het met die jongen
van het tankstation?
473
00:42:12,416 --> 00:42:15,958
Heeft Max daarover verteld? Jezus.
474
00:42:20,125 --> 00:42:22,083
Maar ben je verliefd?
475
00:42:23,083 --> 00:42:24,416
Nee.
476
00:42:25,583 --> 00:42:27,458
Totaal niet.
477
00:42:27,583 --> 00:42:30,500
Hij wel op mij,
maar hij is twintig of zo, dus...
478
00:42:46,583 --> 00:42:52,500
De Olympische Spelen
bij de vrouwen of bij de mannen...
479
00:42:53,375 --> 00:42:55,791
Wil je daarover praten?
480
00:42:59,750 --> 00:43:01,333
Niet per se.
481
00:43:11,666 --> 00:43:13,541
Het is mijn tante.
482
00:43:14,583 --> 00:43:16,750
Ik moet naar huis.
483
00:43:30,166 --> 00:43:31,541
Kom.
484
00:43:36,166 --> 00:43:37,833
Fuck.
485
00:43:44,083 --> 00:43:47,125
Gaat het?
-Ja, het gaat wel.
486
00:43:49,291 --> 00:43:50,833
Sorry.
487
00:45:02,666 --> 00:45:05,000
Mijn tante wacht op me.
488
00:45:25,833 --> 00:45:27,375
Hallo.
489
00:45:27,500 --> 00:45:29,708
Heb je gezien hoe laat het is?
490
00:45:29,875 --> 00:45:33,666
Ik heb je moeder beloofd dat je altijd
thuis zou zijn voor middernacht. Niet oké.
491
00:45:33,833 --> 00:45:35,291
Ik weet het. Sorry.
492
00:45:35,458 --> 00:45:38,875
Nee. Niet oké.
-Sorry.
493
00:45:40,083 --> 00:45:41,666
Dag, Malou.
494
00:45:43,833 --> 00:45:46,833
Is ze heel boos?
-Nee, het is oké.
495
00:45:49,083 --> 00:45:50,583
Dank je.
496
00:45:54,416 --> 00:45:55,833
Dag.
497
00:47:40,416 --> 00:47:43,291
Malou?
-Ik ben bezig.
498
00:47:45,500 --> 00:47:48,708
Waarom zou je via de vaart gaan?
-Dat is toch veel mooier?
499
00:47:48,875 --> 00:47:51,875
Je kunt beter de Stationstraat pakken,
dat is de kortste weg.
500
00:47:52,041 --> 00:47:55,958
Hoeveel korter is dat? Vijf minuten?
-Op de terugweg nemen we de kortste weg.
501
00:47:56,125 --> 00:47:57,500
Goed.
-Wat gaan jullie doen?
502
00:47:57,625 --> 00:47:59,083
We gaan naar de Cosmo.
503
00:48:01,125 --> 00:48:04,625
Mag ik mee?
-Als je op je kop wilt krijgen.
504
00:48:04,791 --> 00:48:08,916
We gaan wel over vijf minuten al weg.
-Oké, ik ga me klaarmaken.
505
00:48:13,416 --> 00:48:15,750
Blijven gaan, Team Blauw.
506
00:48:32,708 --> 00:48:34,166
Dood.
507
00:48:34,333 --> 00:48:36,583
Dat is niet eerlijk.
Jij kent het terrein veel te goed.
508
00:48:36,750 --> 00:48:39,541
Doe niet zo kinderachtig, Max.
509
00:48:40,083 --> 00:48:41,750
Speel verder.
510
00:48:41,916 --> 00:48:44,166
Dood.
-Dat is zo flauw.
511
00:48:44,333 --> 00:48:46,166
Ik maak jullie allemaal kapot.
512
00:48:46,333 --> 00:48:48,041
Alles oké?
513
00:48:48,875 --> 00:48:50,958
Alles oké?
-Ja, het gaat.
514
00:48:54,583 --> 00:48:56,666
Blijven gaan, Team Blauw.
515
00:48:58,583 --> 00:49:00,500
Go, go, go.
516
00:49:07,833 --> 00:49:10,500
Als het Max is,
diskwalificeer ik hem meteen.
517
00:49:12,958 --> 00:49:16,041
Het is Alex.
-Is het Alex? Pak hem.
518
00:49:20,416 --> 00:49:22,166
Einde ronde drie.
-Is het al afgelopen?
519
00:49:22,333 --> 00:49:25,750
Wacht.
- En de winnaar is......
520
00:49:25,916 --> 00:49:26,958
Team Blauw.
521
00:49:27,125 --> 00:49:28,750
Goed gespeeld.
522
00:49:32,666 --> 00:49:34,958
Ga terug naar de kleedkamer.
523
00:49:37,833 --> 00:49:39,000
We moeten gaan.
524
00:49:41,541 --> 00:49:43,666
Kom op. Sneller.
525
00:49:43,833 --> 00:49:45,583
Ik ga je inhalen.
526
00:49:45,750 --> 00:49:48,958
Je moet aan de buitenkant lopen,
anders werkt het niet.
527
00:49:49,125 --> 00:49:50,833
Sneller.
-Ik haal je in.
528
00:49:51,000 --> 00:49:53,958
Aan de buitenkant blijven.
-Ja, sorry.
529
00:49:54,125 --> 00:49:56,041
Met je armen kun je trekken.
-Ja.
530
00:49:56,208 --> 00:49:59,375
Malou. Doe mee, dan is er meer stroming.
531
00:49:59,500 --> 00:50:02,291
Kom, Malou.
-We moeten ons zo laten vallen.
532
00:50:03,875 --> 00:50:05,291
Sneller, Alex. Sneller.
533
00:50:06,833 --> 00:50:08,291
Ja, Malou.
534
00:50:15,791 --> 00:50:18,750
Ja, kom.
-Sneller.
535
00:50:22,583 --> 00:50:24,333
Oké, klaar?
-Ja.
536
00:50:24,500 --> 00:50:28,291
Drie, twee, één, los.
537
00:51:24,958 --> 00:51:28,000
Hallo.
-Hallo.
538
00:51:42,041 --> 00:51:44,333
Speciaal.
-Ja.
539
00:51:51,875 --> 00:51:54,708
We gaan straks naar de schuur. Ga je mee?
540
00:51:57,500 --> 00:51:59,125
Komt Max ook?
541
00:51:59,708 --> 00:52:00,958
Ja.
542
00:52:03,000 --> 00:52:04,916
Ik weet niet, met Max...
543
00:52:05,500 --> 00:52:07,375
Is dat wel een goed idee?
544
00:52:08,750 --> 00:52:10,333
Ik weet het niet.
545
00:52:14,041 --> 00:52:15,791
Misschien heb je gelijk.
546
00:52:19,083 --> 00:52:20,500
Ciao.
547
00:52:21,833 --> 00:52:23,000
Je ananas.
548
00:52:23,166 --> 00:52:26,375
Die is voor jou.
Nog een fijne verjaardag.
549
00:53:54,583 --> 00:53:56,333
Hey.
-Hey.
550
00:53:59,708 --> 00:54:01,166
Proost.
551
00:54:13,125 --> 00:54:16,583
Hé, gek. Dat is mijn broer.
-Sorry, dat was maar een grap.
552
00:54:17,125 --> 00:54:19,916
Gaan we zo een sjoefje doen?
-Wat?
553
00:54:20,083 --> 00:54:22,333
Een sjoefje.
-Wat is dat?
554
00:54:22,500 --> 00:54:25,125
Ik zal het je uitleggen.
-Die is sterk.
555
00:54:25,750 --> 00:54:31,416
Oké, dus... Zo. En dan gewoon inhaleren.
-Ah, oké. Ja.
556
00:54:40,833 --> 00:54:42,958
Sterk, hè?
-Ja.
557
00:54:45,958 --> 00:54:47,500
Wil jij ook proberen?
558
00:54:48,791 --> 00:54:50,333
Nee, dank je.
559
00:54:58,750 --> 00:55:00,125
Of ja, geef maar.
560
00:55:01,083 --> 00:55:02,500
Oké.
561
00:55:46,541 --> 00:55:48,708
Zo mooi.
562
00:55:49,416 --> 00:55:51,041
Hopla, netjes.
563
00:56:05,958 --> 00:56:07,791
Malou, gaat het?
564
00:56:11,500 --> 00:56:13,375
Hé, gaat het wel?
565
00:56:15,291 --> 00:56:18,791
Wacht. Trek dat uit.
566
00:56:19,500 --> 00:56:22,458
Kan ik iets doen?
-Ja, ga wat water halen, alsjeblieft.
567
00:56:22,583 --> 00:56:24,208
Ah ja. Is goed.
568
00:56:29,875 --> 00:56:31,500
Het komt wel goed.
569
00:57:04,666 --> 00:57:07,250
Ik ga naar het toilet.
-Heb ik iets verkeerds gedaan?
570
00:57:07,416 --> 00:57:09,541
Nee, het is oké.
-Zeg het gewoon.
571
00:57:09,708 --> 00:57:12,041
Nee, ik ga gewoon naar het toilet, Max.
572
00:57:26,375 --> 00:57:28,750
Ik ga naar huis.
-Hoezo ga je naar huis?
573
00:57:28,916 --> 00:57:31,916
Mijn tante wordt zo wakker.
-Staat ze zo vroeg op?
574
00:57:32,083 --> 00:57:33,875
Max, niet doen.
575
00:57:34,041 --> 00:57:36,750
Blijf toch gewoon nog even.
Het is toch gezellig, het is toch leuk?
576
00:57:36,916 --> 00:57:38,500
Nee, Max.
-Kom op, Nouria.
577
00:57:38,625 --> 00:57:41,875
Nee, Max. Ik weet wat je wilt.
Het gaat niet gebeuren.
578
00:57:42,041 --> 00:57:45,291
Waarom doe je zo overdreven?
-Je luistert niet. Ik zei nee.
579
00:57:45,458 --> 00:57:48,208
Blijf gewoon nog een half uurtje...
-Blijf hier.
580
00:57:48,375 --> 00:57:50,833
Ik ga naar huis.
-Kom op. Nouria, doe rustig.
581
00:57:51,000 --> 00:57:53,208
Waarom doe je zo overdreven?
-Ik moet naar huis.
582
00:57:53,375 --> 00:57:55,500
Nouria. What the fuck.
583
00:58:12,041 --> 00:58:13,416
Nouria?
584
00:58:47,791 --> 00:58:49,166
Gaat het?
585
00:58:52,083 --> 00:58:54,208
Ik wou eigenlijk iets vragen.
586
00:58:59,583 --> 00:59:04,291
Ik heb een stom wellnessweekend gekregen
voor mijn verjaardag van mijn moeder.
587
00:59:04,833 --> 00:59:06,958
Maar ik wil dat echt niet met haar doen.
588
00:59:12,708 --> 00:59:14,500
Misschien wil jij mee?
589
00:59:26,541 --> 00:59:29,000
Ik zal het aan mijn moeder vragen.
590
00:59:53,875 --> 00:59:55,708
Wat doe jij hier?
591
00:59:55,875 --> 00:59:57,666
Moest je niet naar huis?
592
01:00:01,208 --> 01:00:03,500
Ik wil nu niet met je praten.
593
01:00:05,791 --> 01:00:08,250
Wat doet zij hier?
-Advies vragen.
594
01:00:08,416 --> 01:00:11,083
Over wat?
-Over jou.
595
01:00:13,916 --> 01:00:15,583
Je hebt toch ruzie gehad?
596
01:00:18,083 --> 01:00:19,416
Oké.
597
01:00:24,583 --> 01:00:26,833
Dan weet je nu ook hoe dat is.
598
01:00:27,583 --> 01:00:30,375
Katers zijn geen pretje, meisje.
599
01:00:37,041 --> 01:00:40,333
Ik wou nog iets vragen over die wellness.
-Ja?
600
01:00:41,083 --> 01:00:43,500
Goeiemorgen.
-Goeiemorgen.
601
01:00:44,166 --> 01:00:45,833
Is er ook nog vers brood?
602
01:00:46,000 --> 01:00:49,125
Nou zeg, dat is nog goed,
dat is van gisteren.
603
01:00:49,708 --> 01:00:51,916
Wat is er met de wellness?
604
01:00:56,333 --> 01:00:59,083
Euh ja, ik wil dat doen met een vriendin.
605
01:01:11,125 --> 01:01:13,125
Het is mijn cadeau,
ik mag het toch kiezen?
606
01:01:13,291 --> 01:01:15,833
En met wie wil je dan gaan?
607
01:01:16,500 --> 01:01:19,708
Dat weet ik nog niet.
-Als je dat doet, wil ik weten met wie.
608
01:01:19,875 --> 01:01:21,916
Ja, mama.
Als ik het weet, dan zeg ik het je.
609
01:01:29,083 --> 01:01:31,791
Wil je even de soep in de gaten houden?
610
01:01:36,291 --> 01:01:39,000
Man, jij kunt echt een bitch zijn.
611
01:01:40,208 --> 01:01:42,833
Wat?
-Ga je met Nouria?
612
01:01:45,083 --> 01:01:47,583
Dat zijn jouw zaken niet.
-Nouria is Max zijn vriendin.
613
01:01:47,750 --> 01:01:48,708
Ja, en?
614
01:01:49,958 --> 01:01:53,750
Je kunt beter met mama gaan.
Ze doet ook gewoon haar best, hè.
615
01:01:56,291 --> 01:01:58,208
Mama, ik ga werken.
616
01:02:45,750 --> 01:02:49,791
Hoe kan Alex dat nou weten?
Heb je iets gezegd?
617
01:02:49,958 --> 01:02:51,166
Nee.
618
01:02:53,291 --> 01:02:54,958
Nee, echt niet.
619
01:02:56,125 --> 01:02:58,958
Misschien is het geen goed idee
dat we gaan.
620
01:03:01,958 --> 01:03:05,416
Alex gaat echt niks zeggen.
-Weet je dat zeker?
621
01:03:10,541 --> 01:03:12,875
Ik voel mij ook superkut over Max, maar...
-Ik ook.
622
01:03:13,041 --> 01:03:18,291
Ik voel mij echt superkut over Max.
Maar het gaat niet alleen over jou en Max.
623
01:03:18,458 --> 01:03:20,333
Wat wil je eigenlijk met hem?
624
01:03:21,708 --> 01:03:23,916
Wil je met hem samen zijn of niet?
625
01:03:35,000 --> 01:03:36,958
Wil je echt niet meer gaan?
626
01:03:41,083 --> 01:03:43,583
Ik pik je zaterdag op met de brommer, oké?
627
01:03:49,041 --> 01:03:52,500
Mijn moeder wil wel graag even bellen
met jouw moeder.
628
01:04:59,166 --> 01:05:01,708
Heb je zeep nodig?
-Hm?
629
01:05:01,875 --> 01:05:03,916
Zeep?
-Ja, dank je.
630
01:05:06,208 --> 01:05:08,583
Max, komen jullie?
-Ja.
631
01:05:10,500 --> 01:05:12,458
Moet je niet werken?
632
01:05:12,583 --> 01:05:14,958
Nee, Thomas heeft gebeld
dat het niet nodig is.
633
01:05:15,125 --> 01:05:16,250
Eet je mee?
634
01:05:16,833 --> 01:05:19,958
Wil je dan helpen met de tafel te dekken
voor vijf man?
635
01:05:20,125 --> 01:05:23,833
Alex, kom jij ook helpen?
-Ik ben aan het studeren.
636
01:05:25,208 --> 01:05:28,250
Wie komt er nog meer?
-Nouria is er.
637
01:05:30,083 --> 01:05:32,666
Ik heb met haar moeder gebeld
en het is oké.
638
01:05:32,833 --> 01:05:35,916
Maar ik wil dan ook wel graag nog
een momentje samen met jou, hè?
639
01:05:36,083 --> 01:05:37,708
Ik hoop dat je het lekker vindt.
640
01:05:37,875 --> 01:05:40,000
Hey.
-Hey.
641
01:05:40,166 --> 01:05:41,791
En kijken jullie ernaar uit?
642
01:05:42,750 --> 01:05:46,708
Naar wat?
-Malou gaat met Nouria naar de wellness.
643
01:05:47,250 --> 01:05:51,041
Waarom weet ik van niks?
-Ik wist niet dat je het niet wist.
644
01:05:51,916 --> 01:05:55,833
Ja, omdat het nog niet zeker was.
645
01:05:56,000 --> 01:05:57,083
Oké.
646
01:05:57,250 --> 01:06:00,166
Mama, wil je wijn?
-Ja, een klein glaasje.
647
01:06:03,916 --> 01:06:05,958
Waarom vraag je Nouria mee?
648
01:06:06,750 --> 01:06:08,083
Gewoon.
649
01:06:08,250 --> 01:06:10,125
Heb je geen andere vrienden?
650
01:06:12,500 --> 01:06:14,583
Dit is wel zielig, Malou.
651
01:06:15,291 --> 01:06:16,958
Ga gewoon met mama.
652
01:06:19,833 --> 01:06:21,541
Ik moet toch werken, Thomas heeft gebeld.
653
01:06:21,708 --> 01:06:23,125
Toch? Nu meteen?
-Ja.
654
01:06:23,291 --> 01:06:25,291
Maar je hebt nog niet gegeten.
-Nee.
655
01:06:29,000 --> 01:06:31,375
Kan ik misschien helpen?
-Nee, ik doe het wel.
656
01:06:31,500 --> 01:06:34,833
Ga maar aan tafel zitten. Ik kom eraan.
657
01:06:41,166 --> 01:06:43,750
Hallo, met Nouria Hallimi.
658
01:06:49,916 --> 01:06:52,208
Hallo, met Nouria Ha...
659
01:06:56,875 --> 01:06:59,750
Hallo, met Nouria Hallimi. Laat...
660
01:07:34,083 --> 01:07:36,875
Hallo, met Nouria Hallimi. Laat...
661
01:08:33,375 --> 01:08:34,875
Dank je.
662
01:08:36,666 --> 01:08:38,916
Wat mooi.
663
01:08:40,000 --> 01:08:44,666
O, wauw. Kijk eens, Malou.
Dit is ongelooflijk.
664
01:08:57,082 --> 01:08:59,082
Kijk eens.
665
01:08:59,250 --> 01:09:01,666
Er wordt hier goed voor ons gezorgd.
666
01:09:13,207 --> 01:09:15,541
Dit is té mooi.
667
01:09:17,041 --> 01:09:19,375
Waarom heb je niet gezegd
dat je kwam eten?
668
01:09:19,500 --> 01:09:22,375
Max zei dat je op je werk zou zijn.
669
01:09:23,957 --> 01:09:25,791
Hoe reageerde hij?
670
01:09:27,000 --> 01:09:28,750
Hij was niet blij.
671
01:09:32,916 --> 01:09:34,541
En weet hij dat je hier bent?
672
01:09:37,832 --> 01:09:39,582
Ik doe wat ik wil.
673
01:09:43,416 --> 01:09:44,957
Kom mee.
674
01:10:02,666 --> 01:10:04,375
Kom nou.
675
01:10:04,500 --> 01:10:06,833
Kom erin. Het is heerlijk.
676
01:10:08,791 --> 01:10:09,833
Oké.
677
01:11:22,541 --> 01:11:25,541
Eén, twee, drie.
678
01:11:27,208 --> 01:11:29,083
Ja, dat gaat toch niet zo?
679
01:11:29,833 --> 01:11:31,541
Sorry.
680
01:11:35,000 --> 01:11:36,500
Wat?
681
01:11:38,083 --> 01:11:40,250
Een haar.
-Nee.
682
01:11:41,000 --> 01:11:42,916
Dat is zo vies.
683
01:11:43,500 --> 01:11:45,541
Dat is zo vies.
684
01:11:47,083 --> 01:11:50,416
Lach je om m'n gezicht?
-Ja.
685
01:11:51,083 --> 01:11:52,083
Dank je.
686
01:11:52,708 --> 01:11:56,791
Je bent zo schattig.
Je hebt zo'n mooi gezichtje.
687
01:11:56,958 --> 01:11:58,833
Ik meen het.
688
01:12:04,000 --> 01:12:06,041
Je bent echt.
689
01:12:06,208 --> 01:12:07,750
Dat vind ik mooi.
690
01:12:11,500 --> 01:12:13,083
Wat?
691
01:12:13,250 --> 01:12:14,833
Ik weet niet...
692
01:12:15,791 --> 01:12:17,666
Wat weet je niet?
693
01:12:24,875 --> 01:12:26,666
Of ik echt ben.
694
01:12:28,500 --> 01:12:30,250
En wat ik echt wil.
695
01:12:32,291 --> 01:12:34,208
Dat heb ik ook.
696
01:12:35,708 --> 01:12:37,250
Met Max.
697
01:12:41,791 --> 01:12:46,500
Ik dacht echt
dat ik verliefd op hem kon worden.
698
01:12:47,958 --> 01:12:49,916
Dat hoopte ik.
699
01:12:51,250 --> 01:12:52,666
Ja.
700
01:12:54,291 --> 01:12:57,041
Maar als ik bij jou ben...
701
01:13:02,916 --> 01:13:06,208
Het is zo kak om je kut te voelen
om wat goed voelt.
702
01:16:25,791 --> 01:16:29,500
Alles oké? Wat doe jij hier?
703
01:16:31,958 --> 01:16:33,708
Alles oké, Max?
704
01:16:35,041 --> 01:16:36,916
Wat is er tussen jullie?
705
01:16:39,833 --> 01:16:41,041
Wat bedoel je?
706
01:16:41,916 --> 01:16:44,375
Jullie hebben gekust
achter het tankstation.
707
01:16:47,416 --> 01:16:51,500
Waarom zeg je dat?
-Dat is wat Thomas mij gezegd heeft.
708
01:16:52,583 --> 01:16:55,958
Thomas is gewoon jaloers.
-Waarom zou hij daarover liegen?
709
01:16:56,916 --> 01:17:00,500
Ik weet niet, omdat hij...
-Wat?
710
01:17:00,625 --> 01:17:04,000
Hij wil aandacht
en hij is zelf verliefd op Malou.
711
01:17:04,166 --> 01:17:05,958
Nouria, alsjeblieft.
-Max, nee.
712
01:17:06,125 --> 01:17:07,875
Stop met liegen.
713
01:17:08,041 --> 01:17:11,541
Wat? Met liegen?
Dus Thomas liegt niet, maar ik lieg?
714
01:17:12,500 --> 01:17:15,375
Met je zus, Max? Meen je dit?
715
01:17:15,916 --> 01:17:17,333
Dus er is niks gebeurd?
716
01:17:17,500 --> 01:17:20,916
Je zei dat Malou eenzaam was
en ik wou haar vriend zijn.
717
01:17:21,083 --> 01:17:23,125
Kom op, Nouria, ik weet het.
-Nee...
718
01:17:23,291 --> 01:17:27,250
Ik weet dit.
-Nee, je weet helemaal niks, Max.
719
01:17:29,500 --> 01:17:32,958
Laat maar zitten. Ik word doodmoe van jou.
720
01:17:33,125 --> 01:17:35,958
Nouria...
-Laat me los. Doe normaal.
721
01:17:36,125 --> 01:17:38,791
Nouria, blijf hier.
-Laat me los, zei ik.
722
01:17:38,958 --> 01:17:40,833
Nouria, blijf hier.
723
01:17:43,041 --> 01:17:44,375
Malou.
724
01:17:44,500 --> 01:17:45,958
Malou.
725
01:18:04,375 --> 01:18:05,833
Malou?
726
01:18:10,250 --> 01:18:12,333
Malou, laat me erin.
-Max, doe rustig.
727
01:18:12,500 --> 01:18:15,375
Malou, serieus, laat me erin.
-Rustig.
728
01:18:15,500 --> 01:18:19,000
Doe gewoon die deur open.
-Stop. Max, stop.
729
01:18:22,541 --> 01:18:24,125
Ga jij ook liegen?
730
01:18:24,291 --> 01:18:25,916
Is het waar of niet?
731
01:18:27,208 --> 01:18:29,750
En ik jou maar fucking verdedigen.
732
01:18:29,916 --> 01:18:31,583
Zeg het gewoon.
-Max, stop.
733
01:18:31,750 --> 01:18:34,500
Malou, zeg het gewoon.
-Blijf van me af.
734
01:18:35,208 --> 01:18:36,875
Zeg het.
-Max, doe rustig.
735
01:18:37,041 --> 01:18:38,958
Zeg het.
-Stop.
736
01:18:39,125 --> 01:18:42,125
Geef het gewoon toe.
-Laat me los. Laat me los.
737
01:18:42,291 --> 01:18:43,375
Alex.
738
01:18:49,583 --> 01:18:51,916
Max, what the fuck, gast. Hou op.
739
01:18:52,083 --> 01:18:54,625
Max, ik kan niet meer ademen.
-Blijf van me af.
740
01:18:54,791 --> 01:18:57,416
Gast, laat haar los. Laat haar...
741
01:18:58,125 --> 01:19:02,583
Jezus fucking Christus, gast. Laat haar
gewoon los. Laat haar fucking los.
742
01:19:05,083 --> 01:19:07,708
Jij hebt echt een fucking probleem, gast.
-Fuck you.
743
01:19:07,875 --> 01:19:09,125
Wat gebeurt hier allemaal?
744
01:19:10,083 --> 01:19:12,208
Wat is er gebeurd?
745
01:19:12,375 --> 01:19:15,708
Max, Malou, wat is er gebeurd?
746
01:19:16,500 --> 01:19:19,375
Max? Wat is er gebeurd, vraag ik.
747
01:19:21,000 --> 01:19:22,833
Malou?
748
01:19:23,000 --> 01:19:24,916
Malou.
749
01:19:25,083 --> 01:19:27,166
Malou, blijf hier.
750
01:19:27,333 --> 01:19:29,000
Malou, wacht.
751
01:20:49,833 --> 01:20:52,250
Hallo, met Nouria Hallimi.
752
01:21:03,083 --> 01:21:05,375
Hé. Waar was je?
753
01:21:05,500 --> 01:21:07,916
Ik was doodongerust.
754
01:21:09,958 --> 01:21:11,916
Is alles oké?
755
01:21:12,083 --> 01:21:13,958
Waarom neem je niet op?
756
01:21:15,250 --> 01:21:17,583
Ik heb Max zwaar gestraft.
757
01:21:55,125 --> 01:21:58,833
Hallo, met Nouria Hallimi.
Laat een bericht achter...
758
01:24:35,750 --> 01:24:39,958
Mama is er niet vanavond.
-Ik weet het. Ze heeft een date met Luc.
759
01:24:45,333 --> 01:24:47,166
Er is nog brood als je wilt.
760
01:24:50,125 --> 01:24:52,333
Hoe was de training?
761
01:24:53,083 --> 01:24:54,375
Goed.
762
01:24:55,333 --> 01:24:57,166
Hoe was je herexamen?
763
01:24:58,000 --> 01:24:59,541
We zullen wel zien.
764
01:25:54,500 --> 01:25:56,125
Mag ik de ketchup?
765
01:26:46,666 --> 01:26:49,333
Hallo, met Nouria Hallimi. Laat...
766
01:27:06,000 --> 01:27:09,500
Hallo.
-Hey, Malou. Alles oké?
767
01:27:10,000 --> 01:27:14,208
Is Nouria hier?
-Nee. Ze is terug naar huis.
768
01:27:16,916 --> 01:27:18,291
Waarom?
769
01:27:19,041 --> 01:27:20,666
Dat heeft ze niet verteld.
770
01:29:14,375 --> 01:29:16,791
Hallo. Kan ik u helpen?
-Hallo.
771
01:29:16,958 --> 01:29:19,875
Nederlands?
-Een beetje.
772
01:29:20,041 --> 01:29:22,666
Is Nouria hier?
-Nouria?
773
01:29:22,833 --> 01:29:24,791
Hoe heet je?
-Malou.
774
01:29:24,958 --> 01:29:29,166
Ah, Malou van Willebroek? Ik ben
Nouria's moeder. Maar ze is er nu niet.
775
01:29:29,333 --> 01:29:31,875
Ze haalt de jongens op van het voetbal.
776
01:29:32,041 --> 01:29:34,083
Maar je mag hier wachten als je wilt.
777
01:29:36,333 --> 01:29:38,500
Oké, bedankt.
778
01:29:52,375 --> 01:29:56,208
Hebben jullie een leuk weekend gehad?
-Ja.
779
01:29:56,375 --> 01:29:59,458
Het is fijn dat ze vrienden maakt
in Willebroek.
780
01:29:59,583 --> 01:30:00,791
Ja.
781
01:30:13,083 --> 01:30:14,875
Ik zal haar bellen.
782
01:30:16,875 --> 01:30:18,166
Oké.
783
01:30:21,541 --> 01:30:23,583
Dag, lieverd.
784
01:30:23,750 --> 01:30:25,250
Nee.
785
01:30:25,416 --> 01:30:27,791
Je vriendin zit hier op je te wachten...
786
01:30:29,333 --> 01:30:30,750
Malou.
787
01:30:32,541 --> 01:30:34,083
Schiet op.
788
01:30:35,416 --> 01:30:37,416
Oké, tot zo.
789
01:30:38,375 --> 01:30:41,541
Ze zal opschieten.
-Ja.
790
01:31:04,000 --> 01:31:06,875
Waarom nam je niet op?
-Malou, wat doe je bij mij thuis?
791
01:31:07,041 --> 01:31:10,791
Waarom ben jij weer thuis?
Je bent gewoon weggelopen.
792
01:31:10,958 --> 01:31:13,375
Malou, je...
-Eerst zeggen dat je mij mooi vindt...
793
01:31:13,500 --> 01:31:16,583
...en dan shit zeggen over mij
tegen mijn broer en verdwijnen.
794
01:31:16,750 --> 01:31:19,791
Ik probeer je al de hele tijd te bereiken.
Je negeert me gewoon.
795
01:31:19,958 --> 01:31:21,500
Daarom ben ik hier.
796
01:31:21,625 --> 01:31:25,541
Malou, ik kies nog altijd zelf
of ik mijn telefoon opneem of niet.
797
01:31:25,708 --> 01:31:30,041
Je kunt niet zomaar zulke dingen zeggen
en dan weglopen.
798
01:31:30,208 --> 01:31:33,833
Wat moest ik dan zeggen? De waarheid?
799
01:31:37,083 --> 01:31:41,000
Dus... dat was het?
-Wat?
800
01:31:42,000 --> 01:31:45,791
Je mag me gewoon gebruiken?
-Wat, gebruiken?
801
01:31:46,666 --> 01:31:49,875
Ja, even wat proberen
en dan terug naar huis.
802
01:31:50,833 --> 01:31:52,625
What the fuck, Malou.
803
01:31:54,125 --> 01:31:58,000
Oké. Dan weet ik wat ik moet doen.
-Wat?
804
01:31:59,000 --> 01:32:02,500
Wat, Malou? Wat bedoel je? Malou, stop.
805
01:32:11,916 --> 01:32:13,833
Mevrouw?
-Ja?
806
01:32:15,791 --> 01:32:17,166
Is er een probleem?
807
01:32:20,000 --> 01:32:21,291
Nee.
808
01:32:22,375 --> 01:32:24,791
Nouria komt er zo aan.
809
01:32:26,541 --> 01:32:28,041
Oké.
810
01:32:54,333 --> 01:32:55,500
Alles oké?
-Ja.
811
01:32:55,625 --> 01:32:57,375
En met de jongens?
-Ook.
812
01:32:57,500 --> 01:32:59,208
Ik.
-Nee, ik.
813
01:32:59,375 --> 01:33:01,750
Mama, we hebben gewonnen met 5-0.
-Geweldig.
814
01:33:01,916 --> 01:33:05,708
Ik scoorde de laatste goal met m'n linker.
-Fantastisch.
815
01:33:05,875 --> 01:33:07,875
Mogen we gaan gamen?
-Ja.
816
01:33:08,041 --> 01:33:10,083
Ik heb dorst. Heb jij dorst?
817
01:33:11,000 --> 01:33:12,791
Alles oké, meisjes?
818
01:33:12,958 --> 01:33:15,750
Ze heeft dorst. Ik ben zo terug.
819
01:33:27,250 --> 01:33:29,250
Heb je iets gezegd?
820
01:33:31,291 --> 01:33:34,041
Malou, antwoord.
Heb je iets gezegd of niet?
821
01:33:35,666 --> 01:33:38,541
Heb je iets gezegd, ja of nee?
822
01:33:39,083 --> 01:33:40,750
Ja of nee?
823
01:33:46,125 --> 01:33:48,083
Wat bezielt je?
824
01:33:50,166 --> 01:33:52,583
Wie ben jij om voor mij...
825
01:33:52,750 --> 01:33:54,291
Verdomme.
826
01:33:54,458 --> 01:33:56,750
Waarom beslis je voor mij?
Dat doe ik ook niet voor jou.
827
01:33:56,916 --> 01:33:59,916
Je hebt beslist. Jij loopt weg.
828
01:34:00,083 --> 01:34:01,583
Nouria?
829
01:34:03,666 --> 01:34:04,958
Ja.
-Nouria?
830
01:34:05,125 --> 01:34:06,250
Ja.
831
01:34:06,416 --> 01:34:09,041
Mohammed laat me niet gamen
en ik kan mama niet vinden.
832
01:34:09,208 --> 01:34:11,833
Ik kom zo, Rayan. Ga terug naar binnen.
833
01:34:12,000 --> 01:34:13,875
Ik ben het beu.
834
01:34:18,833 --> 01:34:21,833
Ik wou je niet kwetsen.
835
01:34:23,208 --> 01:34:24,958
Mislukt.
836
01:34:30,583 --> 01:34:32,708
Ik raakte in paniek.
837
01:34:33,541 --> 01:34:36,041
Ik kon niet nadenken.
838
01:34:37,166 --> 01:34:38,750
Het spijt me.
839
01:34:42,208 --> 01:34:43,916
Ik was bang.
840
01:34:47,083 --> 01:34:48,375
Het spijt me.
841
01:34:49,083 --> 01:34:51,666
Ik wou je echt niet kwetsen.
842
01:35:36,333 --> 01:35:37,958
Sorry.
843
01:35:39,541 --> 01:35:41,208
Het is oké.
844
01:36:24,791 --> 01:36:27,000
Kom je volgende zomer terug?
845
01:36:30,875 --> 01:36:32,541
Ik zal het proberen.
846
01:39:02,916 --> 01:39:04,875
Wil je erover praten?
847
01:39:10,333 --> 01:39:11,958
Over Nouria?
848
01:39:12,666 --> 01:39:14,000
Nee?
849
01:39:40,083 --> 01:39:42,375
Meisje toch.
850
01:39:53,125 --> 01:39:55,833
Mama?
-Ja, schat?
851
01:40:03,500 --> 01:40:05,791
Waarom noem je mij altijd meisje?
852
01:41:03,291 --> 01:41:05,416
Ik krijg geen adem zo.
59698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.