Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,620 --> 00:00:15,039
-[Samuel] Mida arvad?
-[Elias] See on j�hker.
2
00:00:15,040 --> 00:00:16,290
Mida sa n�ed?
3
00:00:16,291 --> 00:00:18,167
Holofernes polnud
v��rt juht.
4
00:00:18,168 --> 00:00:20,461
Ta ei suutnud oma tegude
tagaj�rgi m�ista.
5
00:00:20,462 --> 00:00:23,005
[Elias] Caravaggio s�num
on hoiatus.
6
00:00:23,006 --> 00:00:25,274
Hoiduge uhkete meeste
ohtude eest.
7
00:00:25,275 --> 00:00:27,134
H�rra Boone, t�� on teie.
8
00:00:27,135 --> 00:00:29,312
Mu vend saadab teid
m�lemaid v�lja.
9
00:00:29,313 --> 00:00:30,846
[Samuel]
Miks sa meelt muutsid?
10
00:00:30,847 --> 00:00:31,889
[Mateo] Vajame tapjat
11
00:00:31,890 --> 00:00:33,165
rohkem kui m�tlejat.
12
00:00:33,166 --> 00:00:36,352
Sa ei tunne Federov-t.
Endine Spetsnaz.
13
00:00:36,353 --> 00:00:38,321
Federov saab teada ja ma suren!
14
00:00:38,322 --> 00:00:39,855
[Mateo]
Ma ei k�skinud sul teda tappa.
15
00:00:39,856 --> 00:00:41,232
Ta tahtis sind Federov ees
paljastada.
16
00:00:41,233 --> 00:00:43,926
See oli minu otsustada.
17
00:00:43,927 --> 00:00:46,070
-[Carmen] Hei!
-T�di Carmen?
18
00:00:46,071 --> 00:00:48,055
Keegi ei �elnud, et olete kaksikud.
19
00:00:48,056 --> 00:00:49,865
- Mida?
- Sina ja mu ema.
20
00:00:49,866 --> 00:00:52,243
Keegi pole sellest r��kinud.
21
00:00:52,244 --> 00:00:54,328
Kuule, ma saan klubis
tutvusi �ra kasutada.
22
00:00:54,329 --> 00:00:56,047
Saaksid paar vahetust n�dalas.
23
00:00:56,048 --> 00:00:58,374
Oluline on luua
tasakaalustatud �kos�steem,
24
00:00:58,375 --> 00:01:00,501
kus on �iged elemendid
ja inimeste vahekord.
25
00:01:00,502 --> 00:01:04,714
Kaunid naised,
kuulsused ja gangsterid.
26
00:01:04,715 --> 00:01:09,276
[ intensiivne muusika]
27
00:01:09,277 --> 00:01:11,387
[Etta] Kurat, ma kaotasin ta silmist!
28
00:01:11,388 --> 00:01:12,972
[Lovely] Keda sa silmist kaotasid?
29
00:01:12,973 --> 00:01:16,574
�ks neist 12-st oli siin.
30
00:01:17,477 --> 00:01:22,330
[ �hvardav muusika]
31
00:01:25,277 --> 00:01:29,504
[kauguses kostavad sireenid]
32
00:01:31,825 --> 00:01:35,844
33
00:01:51,094 --> 00:01:55,280
[ melanhoolne muusika]
34
00:02:07,729 --> 00:02:11,322
Tead, on hetki,
kus ma m�tlen,
35
00:02:11,323 --> 00:02:13,040
et �de
on see �nnelik.
36
00:02:13,041 --> 00:02:16,468
[�de ahmib �hku ja karjub]
37
00:02:18,330 --> 00:02:22,766
Hoolitsen sinu eest
teispoolsuses.
38
00:02:26,213 --> 00:02:29,647
See pidanuks olema mina.
39
00:02:32,327 --> 00:02:37,973
Aga ma andsin sulle s�na,
et aitan su poegi.
40
00:02:37,974 --> 00:02:41,227
Kaitse neid.
41
00:02:41,228 --> 00:02:44,121
T�pselt nii, nagu sina
kaitsesid mind aastaid tagasi.
42
00:02:44,122 --> 00:02:48,583
See on v�lg,
mida ma ei suuda kunagi tasuda.
43
00:02:50,688 --> 00:02:53,739
[neelatab]
44
00:02:53,740 --> 00:02:58,176
45
00:03:00,330 --> 00:03:04,682
Annan endast parima,
et teenida Mateo.
46
00:03:05,695 --> 00:03:09,171
Ta on lihtsalt...
47
00:03:09,172 --> 00:03:13,692
sinu kahvatu koopia,
vana s�ber.
48
00:03:21,685 --> 00:03:24,869
Igatsen sind.
49
00:03:28,343 --> 00:03:33,362
50
00:03:33,363 --> 00:03:38,033
V�ljastpoolt,
sisse vaadates...
51
00:03:38,034 --> 00:03:39,243
Miks Betta kalad?
52
00:03:39,244 --> 00:03:41,387
[Carmen]
Nad on �ksikud tegutsejad.
53
00:03:41,388 --> 00:03:45,291
[Etta] Jah, ema oli
vahel samasugune.
54
00:03:45,292 --> 00:03:48,527
Tule.
V�ta, kuni on v�rske.
55
00:03:48,528 --> 00:03:51,756
Sa ei tea,
mis sul on...
56
00:03:51,757 --> 00:03:53,507
[kr�mpsutamine]
57
00:03:53,508 --> 00:03:55,718
Okei.
58
00:03:55,719 --> 00:03:57,136
[puhumine]
59
00:03:57,137 --> 00:04:00,389
[kr�mpsutamine]
60
00:04:00,390 --> 00:04:01,290
See on maitsev.
61
00:04:01,291 --> 00:04:03,142
Sa k�itud, nagu
polnud kunagi tostoneid s��nud.
62
00:04:03,143 --> 00:04:04,935
Koduseid? Ei.
63
00:04:04,936 --> 00:04:06,812
Su ema pole neid kunagi teinud?
64
00:04:06,813 --> 00:04:08,247
Ei kunagi. Mm.
65
00:04:08,248 --> 00:04:10,149
Need olid meie lemmiksuupisted.
66
00:04:10,150 --> 00:04:12,735
Jah, v�ib-olla sellep�rast.
67
00:04:12,736 --> 00:04:14,111
[ohkab]
68
00:04:14,112 --> 00:04:16,380
Kas sa ��bid ikka veel
oma autos?
69
00:04:16,381 --> 00:04:18,616
-See on parem, kui k�lab.
-Kuule,
70
00:04:18,617 --> 00:04:21,343
ma s�idan sel n�dalavahetusel
linnast v�lja konverentsile.
71
00:04:21,344 --> 00:04:22,912
-Miks sa siia ei j��?
-T�siselt?
72
00:04:22,913 --> 00:04:24,580
Carmen Oled klubis
vaeva n�inud.
73
00:04:24,581 --> 00:04:27,833
Oleks tore paar ��d
p�ris voodis magada.
74
00:04:27,834 --> 00:04:29,001
Oh jumal, t�siselt?
75
00:04:29,002 --> 00:04:30,836
Mul on vaja, et sa
paari asja eest hoolitseksid.
76
00:04:30,837 --> 00:04:33,589
-Nimeta need.
-S��da G.I. Jane, aga ainult--
77
00:04:33,590 --> 00:04:35,174
kaks korda p�evas,
sest �les��tmine tekitab
78
00:04:35,175 --> 00:04:36,142
seedeprobleeme.
79
00:04:36,143 --> 00:04:38,219
Ja kata akvaarium kinni,
kui on t�iskuu.
80
00:04:38,220 --> 00:04:39,595
Neile meeldib selle poole h�pata.
81
00:04:39,596 --> 00:04:42,273
-Mul olid Bettad, kui olin 10.
-[Carmen] Mm.
82
00:04:42,274 --> 00:04:45,267
Taimed.
J��kuubik orhideele.
83
00:04:45,268 --> 00:04:47,144
Ja mis puutub Thorny Lady-sse...
84
00:04:47,145 --> 00:04:48,938
Kaktusesse? [naerab]
85
00:04:48,939 --> 00:04:50,731
Seda tuleb kasta
ainult iga kahe-nelja n�dala tagant.
86
00:04:50,732 --> 00:04:54,393
�tle talle tere hommikust.
Ta vajab ka armastust.
87
00:04:54,394 --> 00:04:57,730
Thorny Lady, sa oled armastatud.
Veel midagi?
88
00:04:57,731 --> 00:05:00,533
Ei mingit joomist, ei narkootikume,
ei pidusid, ei ��bimisi.
89
00:05:00,534 --> 00:05:05,037
-Mul on ainult kaks s�pra.
-Suurep�rane! J�ta see nii.
90
00:05:05,038 --> 00:05:07,364
N��d koli siit minema,
enne kui t��le hilined.
91
00:05:07,365 --> 00:05:10,793
T�useb k�rgemale
92
00:05:10,794 --> 00:05:14,839
[ M�ngib Hugdealer "Sensation"]
93
00:05:14,840 --> 00:05:15,965
[klubilised h�iskavad]
94
00:05:15,966 --> 00:05:18,050
[ muusika valjeneb]
95
00:05:18,051 --> 00:05:22,487
[klubilised karjuvad]
96
00:05:22,716 --> 00:05:26,392
Lase mul kuulda midagi,
mis k�lab nagu
97
00:05:26,393 --> 00:05:28,310
[rahvas h�iskab]
98
00:05:28,311 --> 00:05:31,313
99
00:05:31,314 --> 00:05:36,402
[klubilised vestlevad
ja naeravad]
100
00:05:36,403 --> 00:05:40,030
[ klubimuusika vaibub]
101
00:05:40,031 --> 00:05:43,883
[ pingeline muusika]
102
00:05:44,286 --> 00:05:48,721
-[k�rge helin]
-[k�ne pole kuuldav]
103
00:05:52,043 --> 00:05:56,062
[ klubimuusika j�tkub]
104
00:06:02,345 --> 00:06:05,572
L�butsed?
105
00:06:05,573 --> 00:06:09,351
Kuule, ma tean, et see
on natuke ootamatu,
106
00:06:09,352 --> 00:06:11,687
aga n�gin sind siin
�leeile �htul.
107
00:06:11,688 --> 00:06:14,807
-Sa olid �he t��biga--
-Ma ei kuule sind eriti.
108
00:06:14,808 --> 00:06:17,276
Sa olid �he t��biga.
Tal oli kaelal t�toveering.
109
00:06:17,277 --> 00:06:20,670
Te vaidlesite.
110
00:06:20,671 --> 00:06:22,965
Siin on piisavalt puhas,
et rasvaimu teha.
111
00:06:22,966 --> 00:06:24,575
Okei. Aga kus kurat
joogid on?
112
00:06:24,576 --> 00:06:27,202
Kuule, baariabiline,
too meie pudelitooja siia, eks?
113
00:06:27,203 --> 00:06:32,390
114
00:06:36,581 --> 00:06:40,049
Kuule, p�ikesekiir.
115
00:06:40,050 --> 00:06:42,134
-Aitad mind?
-Alati.
116
00:06:42,135 --> 00:06:43,469
Neck Tattoo t�druk on siin.
117
00:06:43,470 --> 00:06:44,553
Ma tahan ta nime teada,
aga k�igepealt
118
00:06:44,554 --> 00:06:45,846
pean ta nime teada saama.
119
00:06:45,847 --> 00:06:46,680
Ta on kaval.
120
00:06:46,681 --> 00:06:48,557
-Kus ta on?
-[Etta] Seal.
121
00:06:48,558 --> 00:06:50,643
See blondiin seal ees.
122
00:06:50,644 --> 00:06:52,102
Okei.
123
00:06:52,103 --> 00:06:53,437
Siis teeme talle
veel �he joogi.
124
00:06:53,438 --> 00:06:56,065
[Etta] Hea m�te.
125
00:06:56,066 --> 00:07:00,710
126
00:07:00,971 --> 00:07:04,156
Tsau, kullake.
127
00:07:04,157 --> 00:07:05,641
Hei.
128
00:07:05,642 --> 00:07:07,368
Margaritaville on
allpool t�navat.
129
00:07:07,369 --> 00:07:08,827
[naerab]
130
00:07:08,828 --> 00:07:10,746
Naljakas.
131
00:07:10,747 --> 00:07:11,997
Ma pole siin peo p�rast.
132
00:07:11,998 --> 00:07:14,583
[Heidi]
Siis oled sa vales kohas.
133
00:07:14,584 --> 00:07:17,519
Tulin r��kima
Carmen Tiger-ga,
134
00:07:17,520 --> 00:07:19,738
teie turvapealikuga.
135
00:07:19,739 --> 00:07:22,141
[Heidi]
Ta ei t��ta t�na �htul.
136
00:07:22,142 --> 00:07:23,592
Nojah...
137
00:07:23,593 --> 00:07:26,387
kuidas ma temaga
k�ige paremini �hendust saaksin?
138
00:07:26,388 --> 00:07:28,155
Ta ei salli v��raid.
139
00:07:28,156 --> 00:07:30,265
Ma pole v��ras...
140
00:07:30,266 --> 00:07:32,977
vaid s�ber.
141
00:07:32,978 --> 00:07:35,120
Ma toon sulle visiitkaardi.
142
00:07:35,121 --> 00:07:39,457
[ dramaatiline muusika]
143
00:07:41,861 --> 00:07:45,088
Palun.
144
00:07:45,089 --> 00:07:47,449
Ait�h.
145
00:07:47,450 --> 00:07:49,076
146
00:07:49,077 --> 00:07:50,778
[klubik�lastajad sumisevad]
147
00:07:50,779 --> 00:07:53,597
Pidu kestab, kuni tuled
p�lema pannakse
148
00:07:53,598 --> 00:07:56,959
Ring jooke k�ige kuumematele
naistele, asutuse kulul.
149
00:07:56,960 --> 00:08:02,256
Vinge. Su t�druk j��b t�na
alkoholist uimaseks.
150
00:08:02,257 --> 00:08:03,983
[Lovely]
[prantsuse keeles] Mu s�ber.
151
00:08:03,984 --> 00:08:05,743
[ohkab]
152
00:08:05,744 --> 00:08:08,545
�ra peatu, �ra peatu...
153
00:08:08,546 --> 00:08:10,514
Kas k�ik on korras?
Tahad teist jooki?
154
00:08:10,515 --> 00:08:15,994
-Jah, pigem k�mmet.
-Ah, �ks neist p�evadest, jah?
155
00:08:16,855 --> 00:08:20,790
Mehega jamad?
156
00:08:20,791 --> 00:08:24,603
157
00:08:24,604 --> 00:08:26,789
-Jah. [naerab]
-[Lovely] Mhm.
158
00:08:26,790 --> 00:08:28,449
[Etta] Tahad IG jaoks pilti?
159
00:08:28,450 --> 00:08:29,825
N�itame talle, millest ta ilma j��b?
160
00:08:29,826 --> 00:08:32,453
161
00:08:32,454 --> 00:08:34,204
Jah. Jah.
162
00:08:34,205 --> 00:08:35,664
-[Etta] Okei. Tule.
-Selge.
163
00:08:35,665 --> 00:08:38,000
Liikuge, neiud.
Liikuge, liikuge, liikuge,
liikuge, liikuge.
164
00:08:38,001 --> 00:08:41,003
-V�ga kena. V�ga kena, neiud.
-[kaamera kl�psatus]
165
00:08:41,004 --> 00:08:42,087
Ait�h.
166
00:08:42,088 --> 00:08:46,524
167
00:08:50,247 --> 00:08:54,266
[inimesed sumisevad]
168
00:08:54,267 --> 00:08:57,019
[ klubimuusika m�ngib]
169
00:08:57,020 --> 00:09:00,522
[rahvas h�iskab]
170
00:09:00,523 --> 00:09:04,709
No tule juba, kus ta on?
171
00:09:05,829 --> 00:09:08,931
Ah, tal pole m�rget k�ljes.
172
00:09:08,932 --> 00:09:11,700
Kui ma London k�est tema kohta k�sisin,
siis ta eiras mind t�ielikult.
173
00:09:11,701 --> 00:09:14,828
Inimeste nagu London tundma�ppimine
v�tab rohkem aega.
174
00:09:14,829 --> 00:09:19,458
Peab temaga koos aega veetma,
pidutsema.
175
00:09:19,459 --> 00:09:21,718
-See on suurep�rane m�te.
-Mis m�te?
176
00:09:21,719 --> 00:09:24,046
-Teeme kodupeo.
-Kodupeo?
177
00:09:24,047 --> 00:09:26,340
Mu t�di Carmen j�ttis mulle
selleks n�dalavahetuseks v�tmed.
178
00:09:26,341 --> 00:09:27,382
Miks me ei v�iks
pidu tema juures teha?
179
00:09:27,383 --> 00:09:29,259
Ei. See on hullumeelsus.
180
00:09:29,260 --> 00:09:30,385
Kuula mind lihtsalt �ra.
181
00:09:30,386 --> 00:09:32,012
London kutsub
k�ik oma tuttavad.
182
00:09:32,013 --> 00:09:34,556
Ja loodetavasti on nende seas
ka Neck Tattoo.
183
00:09:34,557 --> 00:09:36,558
Ja mida sa plaanid teha,
kui ta tuleb?
184
00:09:36,559 --> 00:09:38,727
-Tapad ta?
-Ei. Ma... ma tahan teda tundma �ppida.
185
00:09:38,728 --> 00:09:40,562
Ma... ma tahan teada saada
�lej��nud 11 kohta ja
186
00:09:40,563 --> 00:09:42,272
See on v�ga riskantne, Dani.
187
00:09:42,273 --> 00:09:44,149
Lovely, ta on mu ainus niidiots.
188
00:09:44,150 --> 00:09:45,901
Ta teab meest,
kes mu pere tappis.
189
00:09:45,902 --> 00:09:47,694
Ma ei tea, millal
ta siia tagasi tuleb,
190
00:09:47,695 --> 00:09:51,589
millal mul j�lle
selline v�imalus avaneb.
191
00:09:51,590 --> 00:09:56,328
V�in muusikaga aidata,
palun Marcus D plaate m�ngima.
192
00:09:56,329 --> 00:10:01,265
[ trance-muusika m�ngib]
193
00:10:06,582 --> 00:10:11,426
Lovely Kuna te olete
mu k�ige toredamad daamid,
194
00:10:11,427 --> 00:10:15,264
siis sain teile tasuta pakkuda
pudeli meie parimat viina.
195
00:10:15,265 --> 00:10:16,598
[seltskond h�iskab]
196
00:10:16,599 --> 00:10:18,934
-Mida veel?
-Ooh!
197
00:10:18,935 --> 00:10:20,811
-Palun v�ga.
-Ait�h.
198
00:10:20,812 --> 00:10:23,188
Mida te homme �htul
teete?
199
00:10:23,189 --> 00:10:26,290
Teeme peo.
200
00:10:26,291 --> 00:10:29,628
-Kus?
-Miami Shores.
201
00:10:29,629 --> 00:10:32,197
Kutsu s�brad,
omad t��bid, kes iganes.
202
00:10:32,198 --> 00:10:33,824
Ugh. See on liiga kaugel.
203
00:10:33,825 --> 00:10:34,908
[Meegan] Oleme Gables-s.
204
00:10:34,909 --> 00:10:36,493
Liiga kaugel, kui Marcus D
plaate m�ngib?
205
00:10:36,494 --> 00:10:38,245
-Mitte mingil juhul!
-Oota, p�riselt?
206
00:10:38,246 --> 00:10:40,581
Ta on meil �htul DJ-ks.
207
00:10:40,582 --> 00:10:43,876
Saada mulle aadress.
208
00:10:43,877 --> 00:10:45,711
Nautige, daamid.
N�eme homme.
209
00:10:45,712 --> 00:10:47,279
[h�iskamine]
210
00:10:47,280 --> 00:10:50,174
-Hei, John.
-[John] Jah?
211
00:10:50,175 --> 00:10:53,268
Baariabilise ja kulleri vahel
on kaklus puhkemas.
212
00:10:53,269 --> 00:10:55,470
Kus? Ma ei n�e midagi.
213
00:10:55,471 --> 00:10:56,763
See on seal tagahoovis.
214
00:10:56,764 --> 00:10:59,141
Midagi valede tekiilakastide
kohta.
215
00:10:59,142 --> 00:11:02,160
L�hen vaatan �le.
216
00:11:02,854 --> 00:11:07,373
[sammud eemalduvad]
217
00:11:07,374 --> 00:11:09,109
[ intensiivne muusika]
218
00:11:09,110 --> 00:11:10,652
[klaviatuuri piiksumine]
219
00:11:10,653 --> 00:11:13,921
[luku piiksumine]
220
00:11:33,092 --> 00:11:37,361
221
00:11:37,422 --> 00:11:40,515
Suur t�nu selle eest.
222
00:11:40,516 --> 00:11:44,285
Olen talle lojaalne.
223
00:11:49,525 --> 00:11:52,793
Selge.
224
00:11:52,794 --> 00:11:56,548
Erijoogiks?
225
00:11:56,549 --> 00:11:59,368
Rum Runners. Isa lemmik.
226
00:11:59,369 --> 00:12:02,720
Mm.
227
00:12:06,000 --> 00:12:10,728
-[ hoogne muusika]
-[inimesed sumisevad]
228
00:12:15,343 --> 00:12:19,362
229
00:12:24,878 --> 00:12:28,230
[Etta] Hei.
230
00:12:28,231 --> 00:12:31,248
[Lovely] Hmm?
231
00:12:31,249 --> 00:12:34,403
Kas saadad London-le uuesti s�numi?
232
00:12:34,404 --> 00:12:36,321
Saatsin juba.
Viis minutit tagasi.
233
00:12:36,322 --> 00:12:38,448
Okei, �kki ta ei saanud k�tte,
prooviksid uuesti?
234
00:12:38,449 --> 00:12:40,826
Sa oled liiga kramplik.
235
00:12:40,827 --> 00:12:43,078
Sa pead l�dvestuma.
Rahune maha.
236
00:12:43,079 --> 00:12:45,122
Kuradi l�butsemine
polnudki eesm�rk.
237
00:12:45,123 --> 00:12:47,207
-Ma ei �elnud nii.
-Eesm�rk on
238
00:12:47,208 --> 00:12:49,042
panna see ninakas naine
peole tulema
239
00:12:49,043 --> 00:12:50,711
ja anda mulle nimi
selle t��bi kohta, kes tappis...
240
00:12:50,712 --> 00:12:53,939
Ma tean... mida sa tahad.
241
00:12:53,940 --> 00:12:56,725
Aga niimoodi vihastades...
242
00:12:56,726 --> 00:13:01,821
inimesed tunnevad seda
ja see peletab nad eemale.
243
00:13:03,391 --> 00:13:07,159
See peletab London eemale.
244
00:13:07,629 --> 00:13:11,773
Tundub vale
l�butseda.
245
00:13:11,774 --> 00:13:15,126
Mu pere on surnud.
246
00:13:15,127 --> 00:13:17,988
Ma m�istan.
247
00:13:17,989 --> 00:13:22,784
Aga... on oluline
meeles pidada veel midagi.
248
00:13:22,785 --> 00:13:24,695
Mida?
249
00:13:24,696 --> 00:13:27,748
�ksk�ik kui vale see ka ei tunduks...
250
00:13:27,749 --> 00:13:29,207
[korgi pauk]
251
00:13:29,208 --> 00:13:33,978
...surnud ei taha, et me
elamise l�petaksime.
252
00:13:37,418 --> 00:13:40,469
P�hjani.
253
00:13:40,470 --> 00:13:42,471
[naerab]
254
00:13:42,472 --> 00:13:43,805
M�tlesid vist p�hjani.
255
00:13:43,806 --> 00:13:47,809
Oui. P�hjani.
256
00:13:47,810 --> 00:13:52,329
[ Ekonovah Someday]
257
00:13:52,558 --> 00:13:56,368
Mida see t�hendab,
mida see t�hendab?
258
00:13:56,369 --> 00:13:58,028
Mida t�hendab
olla vaba?
259
00:13:58,029 --> 00:13:59,738
Tahan lihtsalt, et mind n�htaks...
260
00:13:59,739 --> 00:14:03,492
[inimesed h�iskavad]
261
00:14:03,493 --> 00:14:07,511
262
00:14:15,989 --> 00:14:19,257
�hel p�eval
263
00:14:19,258 --> 00:14:23,929
�hel p�eval, �hel p�eval...
264
00:14:23,930 --> 00:14:25,639
-Tervist.
-Tere.
265
00:14:25,640 --> 00:14:27,441
Mida sa teed?
266
00:14:27,442 --> 00:14:30,477
Panen neid j�rjekorda.
267
00:14:30,478 --> 00:14:33,537
Kas saan aidata?
268
00:14:33,538 --> 00:14:37,234
Ah, kuup�eva j�rgi?
269
00:14:37,235 --> 00:14:40,378
Mm-hmm.
270
00:14:40,379 --> 00:14:45,117
1979. aasta album Lodger`,
esitaja David Bowie. See--
271
00:14:45,118 --> 00:14:47,736
Seda on nii raske leida.
272
00:14:47,737 --> 00:14:48,804
Ma armastan Bowie't.
273
00:14:48,805 --> 00:14:51,790
Mu onu Johnny
tutvustas mulle tema muusikat.
274
00:14:51,791 --> 00:14:55,627
-Olen t�iesti s�ltuvuses.
-Ta on t�itsa okei.
275
00:14:55,628 --> 00:14:57,254
Okei? [naerab]
276
00:14:57,255 --> 00:14:59,072
[Stanley] Mm.
277
00:14:59,073 --> 00:15:01,833
-Mis su nimi on?
-Stanley Cheri.
278
00:15:01,834 --> 00:15:05,253
Selge. Stanley Cheri.
Mina olen muide Willow.
279
00:15:05,254 --> 00:15:09,057
Sa pead m�istma,
et Bowie on muusikageenius
280
00:15:09,058 --> 00:15:10,267
meie vanemate p�lvkonnas.
281
00:15:10,268 --> 00:15:14,312
Ei. See oleks pigem Kenny Loggins.
282
00:15:14,313 --> 00:15:15,272
Kes see on?
283
00:15:15,273 --> 00:15:16,940
Yacht Rock ristiisa.
284
00:15:16,941 --> 00:15:19,593
Ta tegi koost��d
Michael McDonald-ga.
285
00:15:19,594 --> 00:15:20,819
[naerab vaikselt]
286
00:15:20,820 --> 00:15:24,823
-[n�ugub]
-[Willow ahmib �hku]
287
00:15:24,824 --> 00:15:26,792
Kes see v�ike tegelane on?
288
00:15:26,793 --> 00:15:28,618
Uh, Mouser.
289
00:15:28,619 --> 00:15:31,637
Tere.
290
00:15:32,783 --> 00:15:36,877
Ta on nii armas.
291
00:15:36,878 --> 00:15:39,588
-V�in teda paitada?
-Mhm.
292
00:15:39,589 --> 00:15:40,672
[uksekell heliseb]
293
00:15:40,673 --> 00:15:44,984
294
00:15:46,637 --> 00:15:50,614
London! Tule sisse.
295
00:15:50,615 --> 00:15:53,109
Kao minema.
296
00:15:53,110 --> 00:15:56,413
Marcus D, liigutame!
297
00:15:56,414 --> 00:15:57,606
Oh jumal.
298
00:15:57,607 --> 00:15:59,891
Dani, Ocean 10-st.
299
00:15:59,892 --> 00:16:02,360
-Ah jaa, baariabiline.
-Oh!
300
00:16:02,361 --> 00:16:04,279
-Vau, ma ei tundnud sind �ragi.
-Ohh.
301
00:16:04,280 --> 00:16:06,781
Kas olete t�na �htul ainult naistega?
302
00:16:06,782 --> 00:16:09,284
[Chanel] Jah.
Ugh, t�na on ebausaldusv��rseid mehi t�is.
303
00:16:09,285 --> 00:16:11,786
Mis t�hendab,
et t�na �htul pole �htegi ebausaldusv��rset meest.
304
00:16:11,787 --> 00:16:13,205
[Etta] Oh. Mm.
305
00:16:13,206 --> 00:16:18,475
-Oh, lahe kleit.
-Merci.
306
00:16:18,476 --> 00:16:20,629
Ta ei kutsunud Neck Tattoo-t.
307
00:16:20,630 --> 00:16:23,981
Veel mitte.
308
00:16:25,870 --> 00:16:29,471
Kas saaksid neid
minu eest segada?
309
00:16:29,472 --> 00:16:32,224
Muidugi.
310
00:16:32,225 --> 00:16:33,742
Daamid.
311
00:16:33,743 --> 00:16:36,394
-Rum Runners?
-[group] Jah!
312
00:16:36,395 --> 00:16:40,414
313
00:16:40,415 --> 00:16:43,735
-[Lovely naerab]
-[arusaamatu jutt]
314
00:16:43,736 --> 00:16:47,713
[London]
Kuule, mis see on, 24-karaadine?
315
00:16:47,714 --> 00:16:49,950
[Meegan] T�na �htul eirame ebausaldusv��rseid mehi.
316
00:16:49,951 --> 00:16:50,992
-Eks ju?
-[Chanel] T�pselt nii.
317
00:16:50,993 --> 00:16:52,160
[Lovely naerab]
318
00:16:52,161 --> 00:16:53,370
T�na �htul eirame ebausaldusv��rseid mehi.
319
00:16:53,371 --> 00:16:55,872
Oh jumal,
see on imemaitsev.
320
00:16:55,873 --> 00:16:57,566
[Etta] Ise tegin.
321
00:16:57,567 --> 00:16:59,209
[Keys] eripakkumine.
322
00:16:59,210 --> 00:17:02,353
Oh.
323
00:17:02,354 --> 00:17:05,131
-Kas oled sealt p�rit?
-Jah.
324
00:17:05,132 --> 00:17:06,466
[London]
Mu isa kasvas ka seal �les.
325
00:17:06,467 --> 00:17:08,802
-Keys terviseks!
-[group] Keys terviseks!
326
00:17:08,803 --> 00:17:13,530
Keys terviseks. Keys terviseks.
327
00:17:13,531 --> 00:17:15,892
Mm!
328
00:17:15,893 --> 00:17:18,103
-Teeme pitsid?
-Arvasin, et sa ei k�sigi.
329
00:17:18,104 --> 00:17:20,397
-L�hme paneme.
-[Lovely itsitab]
330
00:17:20,398 --> 00:17:22,023
[Lovely] Hei!
331
00:17:22,024 --> 00:17:24,901
-Tulidki kohale.
-Hei.
332
00:17:24,902 --> 00:17:26,186
Hei!
333
00:17:26,187 --> 00:17:30,047
Mida sina siin teed?
334
00:17:30,048 --> 00:17:32,450
Ta ei teadnud,
et sa mind kutsusid?
335
00:17:32,451 --> 00:17:35,511
N��d teab.
336
00:17:35,512 --> 00:17:37,706
Ta �tles, et andis sulle teada.
337
00:17:37,707 --> 00:17:40,709
Ma ei ole j�litaja. Ausalt.
338
00:17:40,710 --> 00:17:41,918
Mis su nimi oligi?
339
00:17:41,919 --> 00:17:43,795
[naerab]
340
00:17:43,796 --> 00:17:45,046
Matt.
341
00:17:45,047 --> 00:17:46,923
Matt.
342
00:17:46,924 --> 00:17:49,384
Noh, mind v�id k�ll j�litada.
343
00:17:49,385 --> 00:17:52,486
Nii palju.
344
00:17:53,958 --> 00:17:58,143
MDMA. Puhas.
345
00:17:58,144 --> 00:18:01,453
Paneme pidu, kurat k�ll.
346
00:18:03,107 --> 00:18:06,500
Mis on? Pole kunagi Molly teinud?
347
00:18:06,501 --> 00:18:08,236
[ohkab]
348
00:18:08,237 --> 00:18:09,779
See on minu isiklik varu,
349
00:18:09,780 --> 00:18:11,656
aga mul on testribad olemas,
kui sa muretsed.
350
00:18:11,657 --> 00:18:12,949
Testribad?
351
00:18:12,950 --> 00:18:14,184
Noh, et veenduda,
et need on fentanyl-vabad.
352
00:18:14,185 --> 00:18:17,037
Oh jumal, kuule, siin on ju nagu
mingi kuradi raamatuklubi.
353
00:18:17,038 --> 00:18:19,247
Kuulge, ma arvan, et
me vist lahkume.
354
00:18:19,248 --> 00:18:20,749
-[Lovely] Oh.
-See on nagu natuke--
355
00:18:20,750 --> 00:18:23,767
Oodake hetk!
356
00:18:24,587 --> 00:18:29,565
Me oleme k�pp. V�i mis?
357
00:18:31,503 --> 00:18:34,679
V�ga k�pp.
358
00:18:34,680 --> 00:18:35,972
Jah. Too ribad v�lja.
359
00:18:35,973 --> 00:18:39,100
-[Etta naerab]
-Too ribad v�lja.
360
00:18:39,101 --> 00:18:41,770
Fentan��livaba. Mm!
361
00:18:41,771 --> 00:18:42,854
Ait�h.
362
00:18:42,855 --> 00:18:45,873
[k�hatab]
363
00:18:45,874 --> 00:18:48,610
Mm!
364
00:18:48,611 --> 00:18:50,654
[hingab teravalt v�lja]
365
00:18:50,655 --> 00:18:51,738
[ohkab]
366
00:18:51,739 --> 00:18:54,282
367
00:18:54,283 --> 00:18:57,619
-[laeva signaal]
-[vee loksumine]
368
00:18:57,620 --> 00:18:58,953
[liiklusm�ra]
369
00:18:58,954 --> 00:19:03,307
[ukse avamine]
370
00:19:07,489 --> 00:19:10,715
[v�tmete k�lin]
371
00:19:10,716 --> 00:19:12,133
[ dramaatiline muusika]
372
00:19:12,134 --> 00:19:15,486
[m�miseb]
373
00:19:15,971 --> 00:19:19,156
[keha kukkumise heli]
374
00:19:20,636 --> 00:19:24,646
[ �hvardav muusika]
375
00:19:24,647 --> 00:19:26,815
[ahhetab]
376
00:19:26,816 --> 00:19:30,084
[oigab]
377
00:19:35,658 --> 00:19:39,968
Elias Perez.
378
00:19:40,355 --> 00:19:43,873
Kes kurat sa oled?
379
00:19:43,874 --> 00:19:47,643
Boris Federov.
380
00:19:47,996 --> 00:19:51,631
Miks sa siin oled?
381
00:19:51,632 --> 00:19:54,217
Kazimir Petrovsky.
382
00:19:54,218 --> 00:19:56,177
-Kus ta on?
-Ma ei tunne teda.
383
00:19:56,178 --> 00:20:01,324
Kindlasti mitte nii, nagu
mina sind tunnen, Elias Perez, ah?
384
00:20:01,325 --> 00:20:04,644
Sa teed sisseoste
Presidente supermarketis, ah?
385
00:20:04,645 --> 00:20:09,340
Sa k�id tihti raamatukogus
West Flagler juures, ah?
386
00:20:09,341 --> 00:20:13,636
Aga Kazimir Petrovsky mittetundmine
on vale. Kuidas ma seda tean?
387
00:20:13,637 --> 00:20:16,281
Ah? Kuidas ma seda tean?
388
00:20:16,282 --> 00:20:18,908
Mul on signaalid, luureandmed.
389
00:20:18,909 --> 00:20:22,245
Need seovad sind Kazimir Petrovskyga
��sel, mil ta suri.
390
00:20:22,246 --> 00:20:23,997
�nnetu kokkusattumus.
391
00:20:23,998 --> 00:20:26,082
Vaatame, kas see on su vastus,
392
00:20:26,083 --> 00:20:30,295
kui Pyotr su silmalaud maha koorib.
393
00:20:30,296 --> 00:20:32,505
[vene keeles]
Tee seda kohe.
394
00:20:32,506 --> 00:20:35,607
[noa kl�psatus]
395
00:20:38,705 --> 00:20:43,099
[ohkimine]
396
00:20:43,100 --> 00:20:44,601
[relvade vinnastamine]
397
00:20:44,602 --> 00:20:46,478
Ei!
398
00:20:46,479 --> 00:20:48,521
Lahku. Kohe.
399
00:20:48,522 --> 00:20:49,355
Muidu ta saab kuuli.
400
00:20:49,356 --> 00:20:53,584
[ pingeline muusika]
401
00:20:53,585 --> 00:20:56,780
Tapa Pyotr, kui pead.
402
00:20:56,781 --> 00:20:58,198
[lasud]
403
00:20:58,199 --> 00:20:59,449
[Pyotr oigab]
404
00:20:59,450 --> 00:21:00,383
[Elias karjub]
405
00:21:00,384 --> 00:21:04,470
-[lasud j�tkuvad]
-[klaasikillud lendavad]
406
00:21:04,872 --> 00:21:08,390
Edasi.
407
00:21:11,879 --> 00:21:14,981
[lasud]
408
00:21:14,982 --> 00:21:18,051
-[relva kl�ps]
-[Federov] V�ta ta kinni, idioot.
409
00:21:18,052 --> 00:21:20,762
[m�lemad m�ttavad]
410
00:21:20,763 --> 00:21:22,096
[kandik puruneb]
411
00:21:22,097 --> 00:21:25,324
[l��gi heli]
412
00:21:25,325 --> 00:21:28,153
[m�ttamine]
413
00:21:28,154 --> 00:21:29,854
[vene keeles] J�ta ta rahule.
414
00:21:29,855 --> 00:21:31,981
[m�lemad m�ttavad]
415
00:21:31,982 --> 00:21:35,834
[Federov aplaus]
416
00:21:35,835 --> 00:21:38,530
�nnitlen.
417
00:21:38,531 --> 00:21:40,824
L�bisid katse.
418
00:21:40,825 --> 00:21:42,283
-Katse?
-Jah.
419
00:21:42,284 --> 00:21:44,711
Kuulsin jutte sinu oskustest,
420
00:21:44,712 --> 00:21:46,371
aga inimesed kipuvad liialdama,
421
00:21:46,372 --> 00:21:49,582
seega tahtsin ise kohale tulla
ja oma silmaga n�ha.
422
00:21:49,583 --> 00:21:52,710
Oled t�pselt selline, nagu r��giti.
423
00:21:52,711 --> 00:21:55,729
Ah?
424
00:21:55,730 --> 00:21:58,758
Tule minu juurde t��le.
425
00:21:58,759 --> 00:22:00,994
[Elias] Miks ma peaksin seda tegema?
426
00:22:00,995 --> 00:22:03,429
Sinu juures t��tades pole mingit
t��kindlust.
427
00:22:03,430 --> 00:22:04,889
[Federov] Pole t��kindlust?
428
00:22:04,890 --> 00:22:08,059
[naerab]
429
00:22:08,060 --> 00:22:09,477
Pole t��... [naerab]
430
00:22:09,478 --> 00:22:12,063
See oli hea nali.
See on hea. Mulle meeldib.
431
00:22:12,064 --> 00:22:14,315
Ah... jah.
432
00:22:14,316 --> 00:22:17,135
Paljud mehed teenivad mind, Elias,
433
00:22:17,136 --> 00:22:19,195
aga mitte kedagi sinusugust.
434
00:22:19,196 --> 00:22:22,631
[ohkab s�gavalt]
435
00:22:24,852 --> 00:22:30,248
M�tled sellele, eks,
Elias Perez?
436
00:22:30,249 --> 00:22:31,958
Olgu, l�hme.
437
00:22:31,959 --> 00:22:35,644
Saatke koristusmeeskond.
438
00:22:35,997 --> 00:22:39,048
[nuga kliriseb]
439
00:22:39,049 --> 00:22:42,276
[uks sulgub]
440
00:22:44,513 --> 00:22:49,157
441
00:22:49,158 --> 00:22:51,102
[ kauguses m�ngib
peomuusika]
442
00:22:51,103 --> 00:22:52,812
-Jou.
-Jou, siin sa oledki, mees.
443
00:22:52,813 --> 00:22:54,022
-Jep.
-T�pselt nii, mees!
444
00:22:54,023 --> 00:22:55,273
T�nud, et sisse aitasid, mees!
445
00:22:55,274 --> 00:22:59,235
[inimesed lobisevad]
446
00:22:59,236 --> 00:23:02,488
[inimesed h�iskavad]
447
00:23:02,489 --> 00:23:04,949
[ m�ngib "Losing It",
esitaja FISHER]
448
00:23:04,950 --> 00:23:08,494
[kaamera katik kl�psub]
449
00:23:08,495 --> 00:23:09,787
[kihistab]
450
00:23:09,788 --> 00:23:14,808
451
00:23:15,162 --> 00:23:19,339
Kurat k�ll, l�hme!
452
00:23:19,340 --> 00:23:20,590
Ma kaotan m�istuse
453
00:23:20,591 --> 00:23:21,466
454
00:23:21,467 --> 00:23:22,675
Oh jumal. [kihistab]
455
00:23:22,676 --> 00:23:26,638
[h��l kajab]
Sa oled nii ilus.
456
00:23:26,639 --> 00:23:29,849
[h��l moonutatud]
Ei. Sina oled.
457
00:23:29,850 --> 00:23:33,937
Ei, aga sina oled nagu...
Sa oled nagu... loomulik.
458
00:23:33,938 --> 00:23:36,064
-Te m�lemad olete ilusad.
-[naer]
459
00:23:36,065 --> 00:23:40,109
[h��l kajab]
Me k�ik oleme ilusad.
460
00:23:40,110 --> 00:23:42,904
-[Matt] jah.
-[k�ik naeravad]
461
00:23:42,905 --> 00:23:44,989
Ma kaotan m�istuse
462
00:23:44,990 --> 00:23:47,617
[ahhetab]
463
00:23:47,618 --> 00:23:49,919
Baby Cheeks!
464
00:23:49,920 --> 00:23:53,206
Mida? Mida sa
siin teed?!
465
00:23:53,207 --> 00:23:55,291
-Sa �tlesid, et astugu l�bi.
-Ei!
466
00:23:55,292 --> 00:23:56,709
Vend, sa oled ikka t�iesti laksu all.
467
00:23:56,710 --> 00:23:58,628
-[m�lemad naeravad]
-Sa oled ikka t�iesti laksu all!
468
00:23:58,629 --> 00:24:00,738
See on juba praegu l�bus.
[naerab]
469
00:24:00,739 --> 00:24:05,442
470
00:24:06,178 --> 00:24:10,572
Hoian sul silma peal.
471
00:24:10,573 --> 00:24:12,583
Etta naerab]
472
00:24:12,584 --> 00:24:14,686
-[ohkab]
-Mis see oli?
473
00:24:14,687 --> 00:24:16,004
Ei midagi.
474
00:24:16,005 --> 00:24:19,107
Vajan vett. Oh sa poiss!
475
00:24:19,108 --> 00:24:20,566
[naerab]
476
00:24:20,567 --> 00:24:21,985
Ma kaotan m�istuse
477
00:24:21,986 --> 00:24:25,863
478
00:24:25,864 --> 00:24:27,248
Ma kaotan m�istuse
479
00:24:27,249 --> 00:24:29,292
[v�ljahingamine]
480
00:24:29,293 --> 00:24:31,744
Kust sina v�lja ilmusid,
Dani Cruz?
481
00:24:31,745 --> 00:24:36,431
Otsisin sind sotsiaalmeediast,
aga ei leidnud midagi.
482
00:24:36,432 --> 00:24:39,460
Olgu, r��gi sina k�igepealt.
483
00:24:39,461 --> 00:24:42,171
-Kust sa p�rit oled?
-Mm.
484
00:24:42,172 --> 00:24:44,173
Umbes viie kvartali kauguselt.
485
00:24:44,174 --> 00:24:45,466
P�line 305.
486
00:24:45,467 --> 00:24:47,260
Jah, ma ei l�inud isegi
�likooli p�rast siit �ra.
487
00:24:47,261 --> 00:24:50,680
Olen UM-is.
488
00:24:50,681 --> 00:24:54,350
489
00:24:54,351 --> 00:24:57,812
Oh-oh.
Ei, kas sa oled Gator?
490
00:24:57,813 --> 00:24:59,188
Ei.
491
00:24:59,189 --> 00:25:01,357
[naerab]
Kui ma oleksin Gator,
492
00:25:01,358 --> 00:25:02,942
kas see oleks v�listatud?
493
00:25:02,943 --> 00:25:05,778
Sinu puhul? Ei.
494
00:25:05,779 --> 00:25:06,612
Ei.
495
00:25:06,613 --> 00:25:12,118
Uh, me oleksime...
saatuse poolt takistatud armastajad.
496
00:25:12,119 --> 00:25:15,471
Okei, Matt Miamist,
497
00:25:15,472 --> 00:25:16,998
kas see teeb sinust
Dolphins f�nni?
498
00:25:16,999 --> 00:25:19,292
Oh.
499
00:25:19,293 --> 00:25:21,919
-Traagiliselt k�ll.
-[naerab] See on hea asi.
500
00:25:21,920 --> 00:25:24,080
Mm! Kelle arvates?
501
00:25:24,081 --> 00:25:25,448
Minu.
502
00:25:25,449 --> 00:25:28,443
See t�hendab, et oled lojaalne
ja optimistlik...
503
00:25:28,444 --> 00:25:33,473
ootad j�rjekordset...
tabamatut, t�iuslikku hooaega.
504
00:25:33,474 --> 00:25:37,894
Uh, ma v�tan lojaalse optimisti tiitli vastu.
505
00:25:37,895 --> 00:25:42,231
Kahjuks ei tule kunagi
teist Marinot.
506
00:25:42,232 --> 00:25:47,570
61 361 jardi,
420 touchdown-s��tu,
507
00:25:47,571 --> 00:25:51,074
ja juhtis liigat
kolm hooaega j�rjest
508
00:25:51,075 --> 00:25:52,241
touchdown'ide arvestuses.
509
00:25:52,242 --> 00:25:53,776
[naerab]
510
00:25:53,777 --> 00:25:56,487
Mida sa veel tead
Dolphins kohta?
511
00:25:56,488 --> 00:26:01,433
Nad on �hed v�hestest loomadest,
kes harrastavad seksi naudingu p�rast.
512
00:26:01,434 --> 00:26:03,219
[naerab vaikselt]
513
00:26:03,220 --> 00:26:05,338
L�hme pilve
514
00:26:05,339 --> 00:26:06,672
L�hme s�gavale
515
00:26:06,673 --> 00:26:10,718
Joo vett,
heida magama
516
00:26:10,719 --> 00:26:14,430
Kui on hea tunne, tee seda
517
00:26:14,431 --> 00:26:16,265
Kui on hea tunne
518
00:26:16,266 --> 00:26:18,101
Oh, jah
519
00:26:18,102 --> 00:26:20,436
Kui on hea tunne, tee seda
520
00:26:20,437 --> 00:26:22,021
Da da da, tee seda, tee seda
521
00:26:22,022 --> 00:26:25,499
Kui on hea tunne
522
00:26:27,737 --> 00:26:32,965
Tahan midagi ehtsat,
midagi f��silist
523
00:26:32,966 --> 00:26:37,695
N�ita mulle, kuidas paraneda,
millal lasta sel minna
524
00:26:37,696 --> 00:26:43,084
�tlesin, et teen seda,
ainult sina selleks ��ks
525
00:26:43,085 --> 00:26:46,003
Ja sina lihtsalt...
526
00:26:46,004 --> 00:26:48,422
Jah, �tle mulle, et hommikul
suudlusi ei tule
527
00:26:48,423 --> 00:26:50,258
[p�ksirihma pandla kl�bin]
528
00:26:50,259 --> 00:26:52,593
Kui sa liigud
nii nagu tahad
529
00:26:52,594 --> 00:26:54,253
Nii nagu tahad
530
00:26:54,254 --> 00:26:57,515
P��an su alati kinni,
kui kukud, kui kukud
531
00:26:57,516 --> 00:27:01,644
[raske hingeldamine]
532
00:27:01,645 --> 00:27:02,728
Matt m�hatab
533
00:27:02,729 --> 00:27:06,957
Sa ei j�� kunagi �ksi
534
00:27:06,958 --> 00:27:09,452
[k�makas]
535
00:27:09,453 --> 00:27:11,612
[mees] Kus kurat see lits on,
London?
536
00:27:11,613 --> 00:27:13,698
[inimesed karjuvad]
537
00:27:13,699 --> 00:27:14,632
[inimesed l�rmavad]
538
00:27:14,633 --> 00:27:16,450
[mees] Keri perse
koos oma kuradi s�pradega.
539
00:27:16,451 --> 00:27:18,619
-Lovely m�hatab
-Oh!
540
00:27:18,620 --> 00:27:21,255
-Kas oled korras?
-Olen k�ll.
541
00:27:21,256 --> 00:27:24,167
Arvasid, et me ei n�e
su asukohta IG-s?
542
00:27:24,168 --> 00:27:26,394
-Aeg on maksta.
-Lase ta lahti!
543
00:27:26,395 --> 00:27:28,129
Hoia eemale, lits!
See pole sinu asi!
544
00:27:28,130 --> 00:27:30,089
-Kuule, vend, v�ta vabalt.
-Astuge samm tagasi, ilueedi.
545
00:27:30,090 --> 00:27:31,899
See pole ka sinu asi.
546
00:27:31,900 --> 00:27:35,303
See siin on selle
varastavast ja valetavast litsist.
547
00:27:35,304 --> 00:27:37,346
Ei, ei, ei, Savo, Savo,
sa ei saa aru, okei?
548
00:27:37,347 --> 00:27:39,515
Ma pidin need maha m��ma
ja siis ma oleksin sulle maksnud,
549
00:27:39,516 --> 00:27:41,642
-aga need varastati minult �ra.
-K�ll on alles mugav lugu.
550
00:27:41,643 --> 00:27:42,935
Ei, ei, ei.
Ei, see on t�si!
551
00:27:42,936 --> 00:27:45,630
Anna mu raha siia.
552
00:27:45,631 --> 00:27:48,649
[nutab] Mul ei ole...
Mul ei ole seda, kallis.
553
00:27:48,650 --> 00:27:49,517
Siis on su aeg l�bi.
554
00:27:49,518 --> 00:27:51,319
-Tule n��d, kallis.
-[London niuksub]
555
00:27:51,320 --> 00:27:53,237
-Me l�hme s�idule.
-Kui palju ta v�lgu on?
556
00:27:53,238 --> 00:27:55,364
See pole sinu kuradi asi!
N��d l�hme!
557
00:27:55,365 --> 00:27:58,826
Aga see on minu maja,
nii et see on minu asi.
558
00:27:58,827 --> 00:28:02,330
Kui palju ta v�lgu on?
559
00:28:02,331 --> 00:28:04,957
[London m�hatab]
560
00:28:04,958 --> 00:28:07,126
Mida kuradit see
sind kotib, ah?
561
00:28:07,127 --> 00:28:11,088
Ma... ma �ritan
sinu rahaprobleemi lahendada.
562
00:28:11,089 --> 00:28:16,677
Praegu on sul 50-50 v�imalus
see tagasi saada.
563
00:28:16,678 --> 00:28:17,578
Kui ta valetab, jah,
564
00:28:17,579 --> 00:28:19,347
v�id sa ehk
v�la k�tte saada,
565
00:28:19,348 --> 00:28:23,142
aga kui ta r��gib t�tt
ja tal seda pole,
566
00:28:23,143 --> 00:28:26,604
ja sa tapad ta ikkagi,
mis siis saab?
567
00:28:26,605 --> 00:28:27,897
Sul pole midagi.
568
00:28:27,898 --> 00:28:29,148
On v�imalus,
et ma katan ta v�la,
569
00:28:29,149 --> 00:28:31,025
aga ma... ma ei saa seda teha,
570
00:28:31,026 --> 00:28:33,444
kui ma ei tea,
kuipalju ta v�lgu on.
571
00:28:33,445 --> 00:28:37,631
[ pingeline muusika]
572
00:28:39,618 --> 00:28:43,220
Tuhat kaheksasada.
573
00:28:43,221 --> 00:28:48,542
Lovely... too mu seljakott.
574
00:28:48,543 --> 00:28:53,230
575
00:29:01,882 --> 00:29:04,892
[hingeldab raskelt]
576
00:29:04,893 --> 00:29:08,995
Okei, ma hakkan...
577
00:29:08,996 --> 00:29:12,650
Okei, siin on, siin on viis...
578
00:29:12,651 --> 00:29:14,610
viis kaheksandikuntsi Tusi.
579
00:29:14,611 --> 00:29:16,320
See on viisteist... viisteist sada,
v�ib v��rt olla rohkemgi,
580
00:29:16,321 --> 00:29:17,738
kui m��d turistidele.
581
00:29:17,739 --> 00:29:18,906
Ei, t�navahind on viisteist.
582
00:29:18,907 --> 00:29:20,241
Ma ei aja turistidega
mingit �ri.
583
00:29:20,242 --> 00:29:23,077
-Sul j��b 300 puudu.
-Ma, ma viskan juurde...
584
00:29:23,078 --> 00:29:24,120
[hingab teravalt v�lja]
585
00:29:24,121 --> 00:29:27,865
...ee, 20, 20 Red Ferraris.
586
00:29:27,866 --> 00:29:29,041
See on E Holland-st.
587
00:29:29,042 --> 00:29:30,935
V�id k�sida 50 t�ki kohta.
588
00:29:30,936 --> 00:29:33,879
See teeb tuhat pluss viisteist,
see on 25.
589
00:29:33,880 --> 00:29:35,640
Seitsesada rohkem
kui see, mis ta v�lgu on.
590
00:29:35,641 --> 00:29:38,217
Sa... Sa teeniksid
30% intressi oma vaeva eest.
591
00:29:38,218 --> 00:29:41,929
Aga kui sa... Aga kui sa v�tad mu pakkumise vastu...
592
00:29:41,930 --> 00:29:44,849
siis London j��b minuga.
593
00:29:44,850 --> 00:29:48,702
[ pingeline muusika]
594
00:29:54,276 --> 00:29:58,294
595
00:29:58,295 --> 00:30:00,323
Sinu maja, sinu raha.
596
00:30:00,324 --> 00:30:03,967
[London hingeldab]
597
00:30:03,968 --> 00:30:05,911
See lits pole seda k�ike v��rt.
598
00:30:05,912 --> 00:30:09,264
[London niuksub]
599
00:30:09,265 --> 00:30:13,336
[m�miseb] Hei. Hei!
600
00:30:13,337 --> 00:30:16,964
Ei! Keri p�rgu
oma mikropeenisega, Savo!
601
00:30:16,965 --> 00:30:18,833
-[lasuheli]
-[k��ksatab]
602
00:30:18,834 --> 00:30:23,194
[ pingeline muusika]
603
00:30:26,808 --> 00:30:30,452
[oigab n�rgalt]
604
00:30:31,271 --> 00:30:35,331
605
00:30:36,560 --> 00:30:39,528
[Lovely] London...
606
00:30:39,529 --> 00:30:41,405
[Etta] Sellest ei piisa,
et verejooksu peatada.
607
00:30:41,406 --> 00:30:42,490
V�ta s�rk seljast.
608
00:30:42,491 --> 00:30:45,242
[ pingeline muusika]
609
00:30:45,243 --> 00:30:49,971
[Lovely] London. London.
610
00:30:49,972 --> 00:30:51,540
-Mida sa teed?
-Helistan 911.
611
00:30:51,541 --> 00:30:52,725
-Ei!
-Ei!
612
00:30:52,726 --> 00:30:54,251
Mis? Miks?
613
00:30:54,252 --> 00:30:55,461
Ta vajab kiirabi!
614
00:30:55,462 --> 00:30:58,089
-Kiirabiga tulevad ka politseinikud.
-Ei mingeid politseinikke!
615
00:30:58,090 --> 00:30:59,715
See v�ib Savoga
ainult pahandusi juurde tuua.
616
00:30:59,716 --> 00:31:02,760
Ta vajab abi.
617
00:31:02,761 --> 00:31:04,729
Meil on �ks koht, kuhu ta viia.
618
00:31:04,730 --> 00:31:06,555
-[koputab uksele]
-[Etta] Maribel!
619
00:31:06,556 --> 00:31:08,182
Dr. Torres! Tehke uks lahti!
620
00:31:08,183 --> 00:31:12,035
Hei! Hei! Hei!
621
00:31:12,036 --> 00:31:13,813
Mis kuradi jama see on?
622
00:31:13,814 --> 00:31:15,189
Ta sai rindu kuuli.
623
00:31:15,190 --> 00:31:18,859
Palun! Me maksame.
624
00:31:18,860 --> 00:31:22,128
Pange ta lauale.
625
00:31:22,565 --> 00:31:25,866
[Maribel]
Kaks tuhat. Sularahas ette.
626
00:31:25,867 --> 00:31:26,992
[Etta]
Mul pole sularaha,
627
00:31:26,993 --> 00:31:28,577
aga mul on sitaks tablette.
628
00:31:28,578 --> 00:31:29,578
Kuidas oleks vahetuskaubaga,
629
00:31:29,579 --> 00:31:31,705
tasuksin kauba eest
teenuse eest? Ma--
630
00:31:31,706 --> 00:31:33,082
Um, mul on valuvaigisteid,
rahusteid.
631
00:31:33,083 --> 00:31:34,625
V�id ju kasutada
selliseid aineid.
632
00:31:34,626 --> 00:31:35,876
-N�ita.
-Ta on halvas seisus.
633
00:31:35,877 --> 00:31:37,461
Kas saame selle hiljem korda ajada?
634
00:31:37,462 --> 00:31:41,064
Anna mulle seljakott.
635
00:31:42,418 --> 00:31:46,520
Kas sa vajad operatsiooniks
kokaiini?
636
00:31:46,521 --> 00:31:48,722
Kuule, Guapo, sa ei tea,
mida mina n�dalavahetustel teen.
637
00:31:48,723 --> 00:31:52,492
Tule n��d. [plaksutab]
638
00:31:52,953 --> 00:31:56,680
Selline operatsioon...
639
00:31:56,681 --> 00:31:58,566
see pole �he naise t��.
640
00:31:58,567 --> 00:32:00,518
�tle, mida tegema pean.
641
00:32:00,519 --> 00:32:02,069
[Maribel]
Nende laienenud pupillidega?
642
00:32:02,070 --> 00:32:06,965
Ei usu.
Oled liiga pilves.
643
00:32:10,704 --> 00:32:13,930
Sina!
644
00:32:13,931 --> 00:32:16,917
Kaine inimene.
645
00:32:16,918 --> 00:32:19,712
-Kardad verd?
-Ei.
646
00:32:19,713 --> 00:32:23,189
Gracias a Dios.
647
00:32:23,190 --> 00:32:26,677
Pane see kohe selga.
648
00:32:26,678 --> 00:32:27,845
Valva Mouser minu eest.
649
00:32:27,846 --> 00:32:30,639
[Maribel]
Okei, teie kolm, v�lja.
650
00:32:30,640 --> 00:32:35,201
Liigutage, �tlesin v�lja! Vamo!
651
00:32:39,466 --> 00:32:44,653
[putukate sirin]
652
00:32:44,654 --> 00:32:49,883
[ m�tlik muusika]
653
00:32:52,787 --> 00:32:56,389
Kes kurat see t��p oli?
654
00:32:56,390 --> 00:32:59,168
Ma pole teda varem kohanud.
655
00:32:59,169 --> 00:33:03,313
London ajab l�bi
kahtlaste t��pidega.
656
00:33:12,349 --> 00:33:15,366
[ohkab s�gavalt]
657
00:33:15,810 --> 00:33:19,329
Ah, kas sina tead?
658
00:33:19,330 --> 00:33:23,400
Kuule, sa ei pea siia j��ma.
Me saame siin ise hakkama.
659
00:33:23,401 --> 00:33:27,837
See pole midagi isiklikku,
okei? Ma...
660
00:33:28,156 --> 00:33:32,342
Ma pole lihtsalt varem
n�inud, et kedagi tulistatakse.
661
00:33:38,643 --> 00:33:41,744
Kas ta j�i ellu?
662
00:33:41,745 --> 00:33:43,420
Sul on kuradima vedanud,
et ma olen geenius.
663
00:33:43,421 --> 00:33:45,673
-[ohkab] Jumal t�natud.
-Maribel, suur ait�h.
664
00:33:45,674 --> 00:33:50,828
Kuul ei tabanud s�dant
ja see t��p polnudki nii hull.
665
00:33:50,829 --> 00:33:52,596
-Kas me tohime teda n�ha?
-V�ite ta kaasa v�tta.
666
00:33:52,597 --> 00:33:53,847
Kas ta ei pea taastuma?
667
00:33:53,848 --> 00:33:56,667
Minu operatsioonituba pole
mingi haigla, Chica.
668
00:33:56,668 --> 00:34:00,020
[p�lastav turtsatus]
669
00:34:00,021 --> 00:34:04,958
[ mahe muusika m�ngib]
670
00:34:15,062 --> 00:34:18,414
[oigab vaikselt]
671
00:34:18,415 --> 00:34:21,933
[nuuksub, oigab]
672
00:34:24,489 --> 00:34:27,548
[oigab]
673
00:34:27,549 --> 00:34:28,382
Oota, oota.
674
00:34:28,383 --> 00:34:30,009
-Mis kuradi jama see on?
-Oota, oota.
675
00:34:30,010 --> 00:34:31,302
-V�ta rahulikult.
-Aah!
676
00:34:31,303 --> 00:34:35,389
-[vaikselt] Rahulikult, rahulikult. Kurat.
-Ah!
677
00:34:35,390 --> 00:34:37,600
[hingeldab, niuksub]
678
00:34:37,601 --> 00:34:39,476
Ei, ei, ei.
679
00:34:39,477 --> 00:34:40,728
Siin.
680
00:34:40,729 --> 00:34:42,104
Dr. Torres �tles,
et see aitab
681
00:34:42,105 --> 00:34:43,480
deh�dratsiooni vastu.
682
00:34:43,481 --> 00:34:47,959
[hingeldab raskelt]
683
00:34:47,960 --> 00:34:50,904
Uh, kes on dr. Torres?
684
00:34:50,905 --> 00:34:57,260
Kirurg...
kes su kokku lappis.
685
00:34:59,148 --> 00:35:02,750
See sitapea.
686
00:35:02,751 --> 00:35:06,352
Savo tulistas mind.
687
00:35:09,883 --> 00:35:13,276
Ja sina maksid mu v�la.
688
00:35:13,277 --> 00:35:15,929
[nuuksub]
689
00:35:15,930 --> 00:35:20,700
Miks sa seda tegid?
Sa isegi ei tunne mind.
690
00:35:20,701 --> 00:35:23,604
Sa olid h�das...
691
00:35:23,605 --> 00:35:27,957
ja ma t�esti ei tahtnud,
et sa viga saaksid.
692
00:35:28,985 --> 00:35:32,962
Oled ikka aus inimene, jah?
693
00:35:32,963 --> 00:35:34,965
Kui sul kunagi midagi vaja on,
694
00:35:34,966 --> 00:35:38,118
ja ma m�tlen �ksk�ik mida...
695
00:35:38,119 --> 00:35:42,096
anna mulle teada, eks?
696
00:35:42,874 --> 00:35:48,227
See t��p...
selle kaelat�toveeringuga...
697
00:35:48,228 --> 00:35:52,132
-mis on...
-Ei, usu mind.
698
00:35:52,133 --> 00:35:54,134
[sosistades] T�druk,
699
00:35:54,135 --> 00:35:57,204
Juaniga sa k�ll jamada ei taha.
700
00:35:57,205 --> 00:35:59,181
-Juan? Ei, ei, ei, ei.
-Ta on--
701
00:35:59,182 --> 00:36:02,768
Ma ei ole, ei ole huvitatud,
mitte sel moel.
702
00:36:02,769 --> 00:36:06,238
Okei, hea,
sest ta on t�ielik munn.
703
00:36:06,239 --> 00:36:08,399
Ja t�nu sulle,
olen ma l�petanud.
704
00:36:08,400 --> 00:36:10,651
Mul on nendest m�lakatest k�rini.
Kurat Savo, kurat--
705
00:36:10,652 --> 00:36:12,945
-Okei. Olgu, olgu. Hei.
-Ma p��ran elus uue lehek�lje.
706
00:36:12,946 --> 00:36:14,571
Mis, mis on--
Mis on Juani perekonnanimi?
707
00:36:14,572 --> 00:36:17,658
[hingeldab raskelt]
708
00:36:17,659 --> 00:36:18,742
Acuna.
709
00:36:18,743 --> 00:36:21,870
[ dramaatiline muusika]
710
00:36:21,871 --> 00:36:24,623
[ohkab, nuuksub]
711
00:36:24,624 --> 00:36:25,999
Aga ma �tlen sulle, t�druk,
712
00:36:26,000 --> 00:36:29,753
temaga ei tasu
jamama hakata.
713
00:36:29,754 --> 00:36:32,047
Ta hoiab kokku Rojastega.
714
00:36:32,048 --> 00:36:37,235
715
00:36:41,718 --> 00:36:45,853
[klaviatuuri kl�bin]
716
00:36:45,854 --> 00:36:47,020
P�ha m�ristus.
717
00:36:47,021 --> 00:36:50,858
Miamis on ainult 26
Juan Acunat.
718
00:36:50,859 --> 00:36:52,776
Prioriteedid, Dani?
719
00:36:52,777 --> 00:36:56,712
-T�di Carmen tuleb varsti koju.
-Olgu.
720
00:36:56,713 --> 00:37:00,350
Psst. Ait�h.
721
00:37:00,351 --> 00:37:01,827
Milleks?
722
00:37:01,828 --> 00:37:06,123
Eile �htul... sa p��stsid mu.
723
00:37:06,124 --> 00:37:09,434
Oleme n�bud.
724
00:37:09,435 --> 00:37:13,088
[raske hingamine]
725
00:37:13,089 --> 00:37:14,198
[ukse avanemine]
726
00:37:14,199 --> 00:37:15,841
Mida sa siin teed?
727
00:37:15,842 --> 00:37:17,259
Ah...
728
00:37:17,260 --> 00:37:18,969
N�gin, et hoov vajas
koristamist,
729
00:37:18,970 --> 00:37:21,213
kui teid siia t�in, nii et...
730
00:37:21,214 --> 00:37:23,674
ei tahtnud kedagi h�tta j�tta.
731
00:37:23,675 --> 00:37:26,977
Arvasin, et paned p�rast eilset
kiiresti jooksu.
732
00:37:26,978 --> 00:37:29,363
See oli p��rane.
733
00:37:29,364 --> 00:37:34,902
Olen palju kogenud,
aga see oli... erakordne.
734
00:37:34,903 --> 00:37:39,839
Sa oled erakordne.
735
00:37:39,840 --> 00:37:41,617
Ma lihtsalt lahendasin probleemi.
736
00:37:41,618 --> 00:37:45,219
Ja p��stsid elu.
737
00:37:45,220 --> 00:37:47,706
Seda tegime koos.
738
00:37:47,707 --> 00:37:52,226
[ rahulik muusika]
739
00:37:52,227 --> 00:37:55,172
N�eb hullem v�lja kui siis,
kui Wilma tormina �le k�is.
740
00:37:55,173 --> 00:37:57,549
V�in j��da ja aidata.
741
00:37:57,550 --> 00:38:01,303
Okei. Lahe.
742
00:38:01,304 --> 00:38:04,932
Viitsid need peeneks
pulbriks tampida?
743
00:38:04,933 --> 00:38:06,492
Miks?
744
00:38:06,493 --> 00:38:08,977
Vaja, et need n�eksid v�lja
nagu klubist konfiskeeritud kraam.
745
00:38:08,978 --> 00:38:10,437
Kas see, kes neid tarbib,
ei saa aru?
746
00:38:10,438 --> 00:38:15,208
Keegi ei t�mba neid ninna.
Need l�hevad pr�gisse.
747
00:38:15,209 --> 00:38:19,254
See on...
See on imelik kohting.
748
00:38:19,255 --> 00:38:22,882
Kes �tles, et see on kohting?
749
00:38:24,077 --> 00:38:28,304
750
00:38:44,414 --> 00:38:47,474
Kuidas l�ks?
751
00:38:47,475 --> 00:38:51,061
H�sti. K�ik elusolendid said s��detud.
752
00:38:51,062 --> 00:38:53,021
Kuidas konverents oli?
753
00:38:53,022 --> 00:38:55,983
Hea.
754
00:38:55,984 --> 00:38:58,001
T�nud, et sain siin ��bida.
755
00:38:58,002 --> 00:39:01,488
Kui sul on veel vaja,
et keegi majal silma peal hoiaks, anna teada.
756
00:39:01,489 --> 00:39:04,700
-N�eme t��l.
-Mm-hmm.
757
00:39:04,701 --> 00:39:07,160
Dani.
758
00:39:07,161 --> 00:39:10,305
Mu turvakaamerad
l�ksid m�stiliselt rikki.
759
00:39:10,306 --> 00:39:12,332
Ja mu naabrid kolm maja edasi,
760
00:39:12,333 --> 00:39:16,086
kellel pole kedagi kodus,
hoiavad pr�gikaste t�is punaseid topse.
761
00:39:16,087 --> 00:39:18,755
Mul k�isid k�lalised.
762
00:39:18,756 --> 00:39:21,300
-Vabandust.
-Mina ka.
763
00:39:21,301 --> 00:39:24,511
Kui ma sind ei usalda,
siis sa ei saa siin elada.
764
00:39:24,512 --> 00:39:27,681
-See oli katse?
-Jah.
765
00:39:27,682 --> 00:39:29,349
Oleksid v�inud mulle
seda �elda.
766
00:39:29,350 --> 00:39:32,060
Ei peaks olema vaja.
767
00:39:32,061 --> 00:39:35,496
Usaldus tuleb v�lja teenida.
768
00:39:36,508 --> 00:39:41,111
769
00:39:41,112 --> 00:39:44,740
[ohkab]
770
00:39:44,741 --> 00:39:48,035
[linnud siristavad]
771
00:39:48,036 --> 00:39:52,346
[ m�ngib mahe muusika]
772
00:39:53,483 --> 00:39:56,710
Oh.
773
00:39:56,711 --> 00:39:59,895
N�ed seda?
774
00:39:59,896 --> 00:40:04,051
Ehh. Ta on sinust v�ga sisse v�etud.
775
00:40:04,052 --> 00:40:05,177
[m�lemad itsitavad]
776
00:40:05,178 --> 00:40:07,888
Mm.
777
00:40:07,889 --> 00:40:09,106
Vaene laps.
778
00:40:09,107 --> 00:40:10,891
-[kassipoegade n�ugumine]
-Ooh.
779
00:40:10,892 --> 00:40:13,909
[ahhetab]
780
00:40:14,171 --> 00:40:17,856
Kuidas on lood sinu
ja Marcus D vahel?
781
00:40:17,857 --> 00:40:19,399
Oleme s�brad.
782
00:40:19,400 --> 00:40:21,401
Ta tahab kindlasti
enamat kui s�prust.
783
00:40:21,402 --> 00:40:23,979
-[naerab]
-Ega nad k�ik taha?
784
00:40:23,980 --> 00:40:26,590
Oh, kes n��d siis vaene laps on?
785
00:40:26,591 --> 00:40:29,743
Iga poiss, kes on piisavalt julge,
et sind v�i mind p��da.
786
00:40:29,744 --> 00:40:32,079
[m�lemad naeravad]
787
00:40:32,080 --> 00:40:33,630
[Etta ahhetab]
788
00:40:33,631 --> 00:40:39,268
Stan... k�va mees!
789
00:40:39,269 --> 00:40:42,172
[Lovely] See t�druk on armas!
790
00:40:42,173 --> 00:40:44,299
Meil Mouser-ga oli tore.
791
00:40:44,300 --> 00:40:46,426
-[Etta] Mm.
-[Lovely itsitab]
792
00:40:46,427 --> 00:40:49,096
[n�ugub] Mul on k�ht t�hi.
793
00:40:49,097 --> 00:40:52,615
[Mouser n�ub]
794
00:40:53,935 --> 00:40:57,453
[Etta itsitab]
795
00:41:02,310 --> 00:41:06,029
Mida sa teed?
796
00:41:06,030 --> 00:41:09,282
Teen altarit.
797
00:41:09,283 --> 00:41:13,678
[ rahulik muusika j�tkub]
798
00:41:14,789 --> 00:41:18,349
[Etta itsitab]
799
00:41:20,454 --> 00:41:24,464
[Lovely]
Minu esimene Ameerika kodupidu
800
00:41:24,465 --> 00:41:27,376
koos minu esimese Ameerika s�braga.
801
00:41:27,377 --> 00:41:31,254
Kui leiame viisi
802
00:41:31,255 --> 00:41:36,325
Lasta s�nadel tulla
803
00:41:36,352 --> 00:41:40,746
[Etta]
Ait�h, et aitasid mind
peoga.
804
00:41:41,433 --> 00:41:47,904
Ja... ma poleks kunagi
Juan'i nime teada saanud
805
00:41:47,905 --> 00:41:49,239
ilma sinu abita.
806
00:41:49,240 --> 00:41:54,844
[ �revust tekitav muusika m�ngib]
807
00:41:56,456 --> 00:41:59,807
Mida sa n��d teed?
808
00:42:02,170 --> 00:42:06,397
Leian Juan'i ja tapan ta.
809
00:42:06,507 --> 00:42:11,110
[ pingeline muusika m�ngib]
810
00:42:12,513 --> 00:42:17,700
[ dramaatiline muusika m�ngib]
811
00:42:51,094 --> 00:42:55,112
812
00:43:18,746 --> 00:43:22,765
51410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.