All language subtitles for lustful_feelings

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,300 --> 00:03:09,300 Come on. 2 00:04:51,470 --> 00:04:54,770 Listen, man, I'm starting to get a lot of flack about your payments again. 3 00:04:56,110 --> 00:04:57,110 I'm taking care of it. 4 00:04:57,670 --> 00:05:00,170 Yeah, I know, but the rates are going. 5 00:05:02,010 --> 00:05:03,490 Put in some more starting next week. 6 00:05:04,850 --> 00:05:06,830 Bullshit. Where are you going to get the money? 7 00:05:07,050 --> 00:05:08,090 I've got a few things coming up. 8 00:05:11,190 --> 00:05:12,190 Why don't we take a walk? 9 00:05:28,349 --> 00:05:33,830 Look, Tony, you get some pocket money and some rent from this cocaine. 10 00:05:34,050 --> 00:05:34,929 That's it. 11 00:05:34,930 --> 00:05:36,050 In a small time. 12 00:05:38,310 --> 00:05:41,050 And those guys at the office, that's no nickel -dime business. 13 00:05:41,670 --> 00:05:42,670 They're serious. 14 00:05:43,110 --> 00:05:45,310 When they say get it up, they mean get it up. 15 00:05:45,970 --> 00:05:51,510 Or else, uh, sometimes some goon comes along and, uh, you know, that pretty 16 00:05:51,510 --> 00:05:53,430 of yours... Hi, what am I supposed to do? Don't be a sap. 17 00:05:54,210 --> 00:05:55,430 Put Joanna to work. 18 00:05:55,970 --> 00:05:57,930 That body of hers... You mean club? 19 00:05:58,570 --> 00:05:59,730 No, no, not at the club. 20 00:06:01,730 --> 00:06:02,850 Look, I can do you a favor. 21 00:06:04,910 --> 00:06:07,130 You talk Joanna into seeing Claudette. 22 00:06:08,410 --> 00:06:09,410 Claudette can fix her up. 23 00:06:10,290 --> 00:06:14,410 She can get her some work, still photography, nothing serious, nothing 24 00:06:14,410 --> 00:06:17,810 handle. And she'll be well paid, and she'll be taken care of. 25 00:06:19,270 --> 00:06:20,510 I don't know. 26 00:06:21,710 --> 00:06:22,850 Look, you got the number, man. 27 00:06:23,170 --> 00:06:24,170 Do it. 28 00:06:25,960 --> 00:06:27,860 I really hate to see anything serious happen to you. 29 00:07:33,290 --> 00:07:34,290 I'm in the kitchen. 30 00:07:39,270 --> 00:07:40,770 Hi, babe. 31 00:07:42,570 --> 00:07:43,850 Pope? Yeah. 32 00:07:51,030 --> 00:07:52,030 What's wrong? 33 00:07:52,770 --> 00:07:53,990 Didn't you see Paul today? 34 00:07:55,830 --> 00:07:56,830 Something came up. 35 00:07:58,230 --> 00:07:59,610 I don't really want to talk about it. 36 00:07:59,870 --> 00:08:00,870 I'm going to go sit down. 37 00:08:01,810 --> 00:08:02,810 All right. 38 00:08:19,820 --> 00:08:21,160 Do you want to tell me about it? 39 00:08:22,820 --> 00:08:23,980 I have to talk to you. 40 00:08:24,260 --> 00:08:25,440 You want an appointment. 41 00:08:25,960 --> 00:08:26,960 I'm serious. 42 00:08:28,080 --> 00:08:29,080 Sorry. 43 00:08:30,040 --> 00:08:31,120 You know that money I owe? 44 00:08:31,600 --> 00:08:32,600 To Paul's friends. 45 00:08:33,720 --> 00:08:34,720 Yeah. 46 00:08:35,760 --> 00:08:38,100 Well, they want me to stop paying it back a lot faster. 47 00:08:39,840 --> 00:08:41,760 Paul said if I don't, they're going to start roughing me up. 48 00:08:42,460 --> 00:08:43,460 Jesus, Tony. 49 00:08:44,709 --> 00:08:47,330 Why did you ever get involved with them in the first place? 50 00:08:48,110 --> 00:08:49,130 Play it off, will you? 51 00:08:55,450 --> 00:08:57,030 I was trying to get a better connection. 52 00:08:58,750 --> 00:09:00,170 Those are the guys that supply Paul. 53 00:09:00,430 --> 00:09:02,650 I figured if I could deal with them, they'd deal directly with me. 54 00:09:03,570 --> 00:09:06,250 Instead, I end up $5 ,000 in debt and my life is threatened. 55 00:09:06,650 --> 00:09:07,750 I've got to get some more money. 56 00:09:12,680 --> 00:09:14,020 So where do I come in? 57 00:09:15,720 --> 00:09:18,840 Paul thought maybe you could go to work for a while until I get the debt paid 58 00:09:18,840 --> 00:09:20,420 off. You mean at his place? 59 00:09:21,940 --> 00:09:24,440 I've always wondered what it would be like dancing nude. 60 00:09:24,700 --> 00:09:29,600 He was thinking about photography work, you know, nude stuff. Nothing obscene. 61 00:09:30,180 --> 00:09:31,180 It'd be a snap. 62 00:09:33,200 --> 00:09:36,160 Tony, I've never done anything like that. 63 00:09:36,640 --> 00:09:37,640 That's okay. 64 00:09:38,300 --> 00:09:40,140 He told me you should call his friend Claudette. 65 00:09:40,980 --> 00:09:41,980 She'll set you up. 66 00:09:42,110 --> 00:09:43,110 Show you everything. 67 00:09:44,590 --> 00:09:45,590 It'll be easy. 68 00:09:46,770 --> 00:09:47,770 What do you think? 69 00:09:48,770 --> 00:09:49,770 I don't know. 70 00:09:50,610 --> 00:09:51,870 Do you want me to do it? 71 00:09:52,670 --> 00:09:54,170 What else can we do? We need the money. 72 00:09:55,990 --> 00:09:59,050 All right. If you say yes, I'll do it. 73 00:09:59,590 --> 00:10:00,590 Okay, good. 74 00:10:01,170 --> 00:10:02,270 Hey, give me the number to call. 75 00:10:02,890 --> 00:10:03,890 Name's Claude. 76 00:10:04,830 --> 00:10:05,830 Call right away. 77 00:10:11,340 --> 00:10:12,340 I know. 78 00:10:53,550 --> 00:10:54,550 There. 79 00:11:47,720 --> 00:11:49,040 Kiss this. 80 00:12:42,440 --> 00:12:43,700 Kiss this. 81 00:16:02,440 --> 00:16:03,399 And you're Joanna? 82 00:16:03,400 --> 00:16:06,140 Yes. Paul sent me. I know. Come in. 83 00:16:10,140 --> 00:16:15,460 Would you like some coffee? 84 00:16:16,160 --> 00:16:17,500 Cream and sugar, please. 85 00:16:17,820 --> 00:16:18,820 All right. 86 00:16:26,820 --> 00:16:28,760 Would you mind taking off your clothes? 87 00:16:29,260 --> 00:16:31,500 So that I can see what you look like. 88 00:16:47,020 --> 00:16:48,020 Lovely. 89 00:16:48,360 --> 00:16:49,500 Beautiful body. 90 00:16:49,900 --> 00:16:52,580 You know, you're a very attractive woman, Joanna. 91 00:16:53,380 --> 00:16:55,120 Yeah, I think we do just fine. 92 00:16:57,480 --> 00:16:59,380 Well, I'm in your hands completely. 93 00:17:00,940 --> 00:17:02,240 Yes, you are natural. 94 00:17:03,340 --> 00:17:06,339 Say, what would you say to posing with a man? It pays better. 95 00:17:07,400 --> 00:17:08,400 Oh, much better. 96 00:17:09,700 --> 00:17:10,819 Oh, what, twice? 97 00:17:12,300 --> 00:17:14,819 Yeah, that's definitely worth considering. 98 00:17:15,680 --> 00:17:18,619 I've got this feeling you're going to like this work. 99 00:17:19,420 --> 00:17:20,579 Yeah, me too. 100 00:17:23,800 --> 00:17:25,220 Excuse me a moment. 101 00:17:32,780 --> 00:17:33,780 Hello? 102 00:17:34,740 --> 00:17:35,740 Paul? 103 00:17:36,100 --> 00:17:37,100 Hi. 104 00:17:38,180 --> 00:17:39,180 Yes? 105 00:17:39,680 --> 00:17:40,680 Yes. 106 00:17:41,780 --> 00:17:42,780 Sure. 107 00:17:44,360 --> 00:17:45,360 Okay. 108 00:17:45,770 --> 00:17:47,610 I'll tell you what, I see what I can do, okay? 109 00:17:49,170 --> 00:17:50,170 Bye. 110 00:17:58,930 --> 00:17:59,970 Joanna, that was Paul. 111 00:18:00,250 --> 00:18:02,310 He says he has something we might like. 112 00:18:02,870 --> 00:18:05,190 A little show for a customer of his. 113 00:18:05,490 --> 00:18:06,530 What kind of a show? 114 00:18:06,770 --> 00:18:09,910 You and I carry on like lovers and the customer watches. 115 00:18:11,050 --> 00:18:12,510 What do you think? I don't know. 116 00:18:12,710 --> 00:18:13,710 What do you think? 117 00:18:13,890 --> 00:18:14,890 Oh, I'll do it with you. 118 00:18:15,440 --> 00:18:19,980 All right, let's do it. But please, Claudette, you must mention DePaul, not 119 00:18:19,980 --> 00:18:20,980 mention Mr. Tony. 120 00:18:21,340 --> 00:18:23,140 I have no idea how he'd react. 121 00:18:23,500 --> 00:18:24,580 Oh, don't worry. 122 00:18:25,080 --> 00:18:26,280 I'll take care of that. 123 00:18:27,160 --> 00:18:30,520 Now, this is what you've got to do. 124 00:18:31,180 --> 00:18:35,860 Meet me back here at 3 .30, okay? 125 00:18:47,850 --> 00:18:49,270 Okay, sure. Yeah, same stuff. 126 00:18:50,310 --> 00:18:52,190 Just adored it. 127 00:18:53,510 --> 00:18:54,510 Yes. 128 00:18:55,130 --> 00:18:57,170 Oh, that will work out perfectly. 129 00:18:58,170 --> 00:18:59,710 It's so strong. 130 00:19:01,250 --> 00:19:02,250 Yes. 131 00:19:03,890 --> 00:19:04,890 Perfectly, darling. 132 00:19:06,070 --> 00:19:07,610 Yeah. See you soon, love. 133 00:19:08,730 --> 00:19:09,790 Was that Tony? 134 00:19:10,990 --> 00:19:13,850 Yes. Oh, is he bringing over the stuff? 135 00:19:14,110 --> 00:19:16,390 He sure is. He's bringing over a lot. 136 00:19:18,220 --> 00:19:24,980 and we're just going to dine and swine and get so high, darling. We're going to 137 00:19:24,980 --> 00:19:25,980 fly. 138 00:19:26,180 --> 00:19:29,920 We'll make those lovely eyes sparkle like diamonds. 139 00:19:30,600 --> 00:19:32,440 We'll make your body cool. 140 00:19:50,030 --> 00:19:51,890 Make your toes tingle. 141 00:19:52,110 --> 00:19:54,070 Love the stealing from it. 142 00:19:55,350 --> 00:19:57,570 Lovely panties. 143 00:23:34,220 --> 00:23:35,220 Hi, girls. 144 00:23:37,700 --> 00:23:38,740 Hi, Tony. 145 00:24:00,750 --> 00:24:01,750 I hope you have the money. 146 00:24:02,690 --> 00:24:04,750 Darling, bring it to me. 147 00:24:04,990 --> 00:24:06,470 Come, I've been waiting. 148 00:24:06,790 --> 00:24:08,490 We've been waiting for you. 149 00:24:09,190 --> 00:24:10,190 Hope you got the money. 150 00:24:10,470 --> 00:24:11,470 There you are. 151 00:24:12,070 --> 00:24:13,070 I sure do. 152 00:24:15,030 --> 00:24:16,090 Pure color. 153 00:24:19,890 --> 00:24:21,010 Dip in, darling. 154 00:24:21,550 --> 00:24:23,310 Sweetie, I owe some people some money. 155 00:24:24,170 --> 00:24:27,930 You owe me $1 ,500 as it is. Could I get it today? You'll get the money. Don't 156 00:24:27,930 --> 00:24:28,990 worry. I'll pay you tomorrow. 157 00:24:29,520 --> 00:24:30,520 I just don't have it today. 158 00:24:31,020 --> 00:24:33,280 I always pay. You know I do. All right. 159 00:24:34,260 --> 00:24:37,080 Okay. You got till tomorrow, okay? Yes, thank you. 160 00:24:38,120 --> 00:24:38,879 Don't forget. 161 00:24:38,880 --> 00:24:39,839 No, I won't. 162 00:24:39,840 --> 00:24:40,940 I never forget to. 163 00:24:41,180 --> 00:24:42,260 All right. Thanks for the show. 164 00:25:25,930 --> 00:25:26,930 You called? 165 00:25:28,130 --> 00:25:29,130 Well, 166 00:25:32,310 --> 00:25:33,310 what's the matter now? 167 00:25:34,270 --> 00:25:38,030 There couldn't be a problem with Joanna. What I heard through that wall last 168 00:25:38,030 --> 00:25:39,630 night was pure ecstasy. 169 00:25:40,410 --> 00:25:43,690 I was up all night playing without just thinking about it. 170 00:25:44,490 --> 00:25:46,010 Maybe I just like to fuck you. 171 00:25:48,250 --> 00:25:50,910 Well, I like to think about it. 172 00:25:51,290 --> 00:25:52,390 But I know better. 173 00:25:53,680 --> 00:25:56,840 And besides, if you can't call on your neighbor, who can you call on? 174 00:26:07,400 --> 00:26:12,180 Come on, Tony. 175 00:26:12,440 --> 00:26:13,740 Come on, you're hurting me. 176 00:26:14,160 --> 00:26:15,160 Come on. 177 00:26:16,220 --> 00:26:17,220 Come on. 178 00:26:18,480 --> 00:26:19,480 Now, 179 00:26:20,160 --> 00:26:22,580 wait a minute. Wait a minute. Just let me get out of my dress. 180 00:26:51,300 --> 00:26:52,300 Tony, come here. 181 00:30:35,630 --> 00:30:36,630 No, no. 182 00:32:08,419 --> 00:32:11,220 Oh! Oh! 183 00:32:27,340 --> 00:32:28,340 Okay, pal. 184 00:32:31,160 --> 00:32:32,320 Do you want to talk about it? 185 00:32:33,480 --> 00:32:34,480 No, not right now. 186 00:32:35,540 --> 00:32:36,540 Heavy, huh? 187 00:32:36,840 --> 00:32:37,840 Oh, definitely. 188 00:32:39,740 --> 00:32:41,080 Is there anything I can do? 189 00:32:41,620 --> 00:32:43,360 You know how much I love being with you. 190 00:32:44,700 --> 00:32:47,140 Maybe someday it can be more than just these quickies. 191 00:32:48,120 --> 00:32:51,840 Maybe. Well, I better get going before the lady of the house returns. 192 00:32:55,920 --> 00:32:57,200 Listen, don't worry. 193 00:32:58,020 --> 00:32:59,260 It's just life. 194 00:33:02,960 --> 00:33:03,960 I see. 195 00:33:07,440 --> 00:33:08,440 Anytime. 196 00:33:35,720 --> 00:33:36,720 Joanna? Yes. 197 00:33:37,360 --> 00:33:39,720 How about you and Tony? Are you close? 198 00:33:40,880 --> 00:33:42,140 Yes, I guess we are. 199 00:33:42,640 --> 00:33:45,280 After three years, you get pretty close to someone. 200 00:33:45,540 --> 00:33:46,540 Yes. 201 00:33:46,740 --> 00:33:51,040 But lately, I've been feeling very shut in and closed off, you know? 202 00:33:51,340 --> 00:33:56,640 Yes. Today is the first time in, God, a few years that I felt any excitement. 203 00:33:57,120 --> 00:33:58,120 I loved it. 204 00:33:58,280 --> 00:33:59,280 And you, too. 205 00:34:00,340 --> 00:34:01,340 Well, 206 00:34:01,780 --> 00:34:05,080 anyway, if you don't mind, I'd rather not talk about Tony right now. 207 00:34:05,610 --> 00:34:10,090 Sure. I'd just rather spend some time with you and enjoy you. Do you mind? 208 00:34:11,110 --> 00:34:13,850 No. You know, I feel exactly the same way. 209 00:35:29,670 --> 00:35:30,670 Yes, suck on them. 210 00:35:30,990 --> 00:35:32,370 Yes, so nice. 211 00:35:36,530 --> 00:35:38,750 Suck. Suck, yes. 212 00:35:44,870 --> 00:35:50,030 Wonderful. So sad. 213 00:36:56,170 --> 00:36:57,170 It's good. 214 00:37:39,950 --> 00:37:40,950 Good. 215 00:39:36,680 --> 00:39:37,680 There's somebody over there. 216 00:39:41,240 --> 00:39:41,999 Hang on. 217 00:39:42,000 --> 00:39:45,360 Have you been watching us? No, no, no, no, I'm sorry, please. You're 218 00:39:45,560 --> 00:39:46,560 No, please. 219 00:39:46,620 --> 00:39:47,780 Don't you respect privacy? 220 00:39:48,720 --> 00:39:51,520 You must be punished. No, please, please, please. You were playing with a 221 00:39:51,520 --> 00:39:54,040 No, no, no, I wasn't. Please, please, please don't hurt me. Madam White, 222 00:39:54,140 --> 00:39:56,580 Please, please, please don't hurt me, please. 223 00:39:56,940 --> 00:40:00,520 Drop your pants. No, no, please, please don't punish me. I teach you to be a 224 00:40:00,520 --> 00:40:01,520 man. Drop them. 225 00:40:01,660 --> 00:40:03,260 Yes, yes, please, Madam White. 226 00:40:03,600 --> 00:40:05,020 Now turn around and bend over. 227 00:40:05,240 --> 00:40:08,360 Please, please don't hurt me. Please. Oh, please. 228 00:40:09,040 --> 00:40:12,220 You pig. You filthy pig. 229 00:40:13,080 --> 00:40:19,560 You spy on a general that teaches you to spy on her. Yes, Madam Black. 230 00:40:21,060 --> 00:40:25,140 Well, you'll never spy on us again. No, no, never, never. 231 00:40:26,220 --> 00:40:27,220 Never, never. 232 00:40:39,630 --> 00:40:40,630 It's off the animal. 233 00:42:12,040 --> 00:42:12,900 What are you 234 00:42:12,900 --> 00:42:24,960 talking 235 00:42:24,960 --> 00:42:25,960 about? 236 00:43:36,490 --> 00:43:37,490 Thank you. 237 00:44:24,779 --> 00:44:28,040 Listen, just give Tony half and put the other half away. 238 00:44:28,600 --> 00:44:29,600 You never know. 239 00:44:30,860 --> 00:44:32,500 Besides, he thinks you're doing stealth. 240 00:44:33,360 --> 00:44:35,640 So you can't bring in more than is realistic. 241 00:44:36,400 --> 00:44:37,840 No, I suppose you're right. 242 00:44:38,280 --> 00:44:39,280 Why give it away? 243 00:44:39,980 --> 00:44:42,540 Sure. Taking care of number one. 244 00:44:43,760 --> 00:44:46,240 Tell me, how did you like it? 245 00:44:47,360 --> 00:44:48,360 A lot. 246 00:44:49,100 --> 00:44:52,720 I guess because it was with you. 247 00:44:53,800 --> 00:44:56,120 You know, I think it'd be nice if we could be alone. 248 00:44:57,760 --> 00:45:00,280 Would we have to do that? 249 00:45:03,280 --> 00:45:04,580 Oh, we could have seen you. 250 00:45:21,320 --> 00:45:22,320 Cut out. 251 00:45:22,400 --> 00:45:26,960 Yes. I've been meaning to ask you, will I be able to get my work? 252 00:45:27,180 --> 00:45:28,320 I really need the money. 253 00:45:28,800 --> 00:45:29,800 Oh, of course. 254 00:45:30,420 --> 00:45:32,780 Oh, in fact, I forgot to tell you. 255 00:45:33,400 --> 00:45:35,240 You should see Paul right away. 256 00:45:36,740 --> 00:45:40,300 He says he can set you up any time you want, any time. 257 00:45:40,620 --> 00:45:42,400 He's got a lot of customers. 258 00:45:43,980 --> 00:45:45,640 Will you not be working by myself? 259 00:45:46,700 --> 00:45:47,840 Yeah, sometimes. 260 00:45:49,480 --> 00:45:50,480 Sometimes with me. 261 00:45:51,840 --> 00:45:53,040 Sometimes without him. 262 00:45:56,060 --> 00:45:58,400 Well, I'd certainly prefer working with you. 263 00:45:59,000 --> 00:46:01,920 But I guess I can't have it my way all the time, huh? 264 00:46:02,700 --> 00:46:04,520 Not in this business, kid. 265 00:46:34,990 --> 00:46:35,990 It's really great, babe. 266 00:46:36,210 --> 00:46:38,850 When we both keep this up, I'll have the debt paid off in no time. 267 00:46:41,210 --> 00:46:42,890 Claudette said I did very well. 268 00:46:44,890 --> 00:46:46,250 And that I'm a natural. 269 00:46:48,910 --> 00:46:51,290 She even thinks I'll be working very regularly. 270 00:46:54,310 --> 00:46:56,030 Hmm. This is great. 271 00:46:59,590 --> 00:47:00,750 I'm proud of you, baby. 272 00:47:02,410 --> 00:47:03,750 It was so easy. 273 00:47:05,390 --> 00:47:07,050 It just felt great. 274 00:47:07,870 --> 00:47:10,150 I really just fell right into it. 275 00:47:10,390 --> 00:47:11,390 That's just fine. 276 00:47:11,650 --> 00:47:12,810 Is there something wrong? 277 00:47:13,470 --> 00:47:16,110 Just remember, when the debt's paid off, you're going to have to quit. 278 00:47:17,050 --> 00:47:18,490 Quit? Why? 279 00:47:18,850 --> 00:47:19,850 What do you mean, why? 280 00:47:20,230 --> 00:47:23,350 I don't want my old lady being a jerk -off fantasy for a bunch of perverts. 281 00:47:25,850 --> 00:47:26,970 What about the money? 282 00:47:27,310 --> 00:47:28,870 When the debt's paid, we don't need it. 283 00:47:29,830 --> 00:47:31,890 What's wrong with you? You like doing that shit? 284 00:47:32,450 --> 00:47:33,450 No. 285 00:47:33,850 --> 00:47:36,250 I just... All right, well, just forget it then. I'll make the money in this 286 00:47:36,250 --> 00:47:37,470 family. All right. 287 00:47:39,510 --> 00:47:40,510 Want to jump into bed? 288 00:47:41,010 --> 00:47:42,430 Oh, I'm really tired. 289 00:47:43,990 --> 00:47:47,730 You know, it's hard work. I think I'll just lay down by myself for a while, 290 00:47:47,850 --> 00:47:49,050 okay? Sure. 291 00:47:49,370 --> 00:47:51,010 I've got to pack some coke for tomorrow anyway. 292 00:47:51,590 --> 00:47:52,710 It'll take me a couple of minutes. 293 00:48:07,560 --> 00:48:09,320 It's my life. I'll do what I want. 294 00:55:18,510 --> 00:55:19,428 Ah, Joanna. 295 00:55:19,430 --> 00:55:21,050 Hi. Come on in. 296 00:55:21,490 --> 00:55:22,490 Thank you. 297 00:55:27,010 --> 00:55:28,350 Is Claudette here? 298 00:55:28,910 --> 00:55:30,550 Well, something came up. She had to go out. 299 00:55:30,790 --> 00:55:32,170 She'll be back later. All right. 300 00:55:34,430 --> 00:55:35,430 So, it went all right? 301 00:55:36,550 --> 00:55:37,970 Yeah, very well, I think. 302 00:55:38,270 --> 00:55:39,530 Good. How about a drink? 303 00:55:39,770 --> 00:55:40,770 Love it. 304 00:55:55,569 --> 00:55:58,630 Claudette suggested I come by, so here I am. 305 00:55:58,970 --> 00:56:02,030 Yeah, right. I've got some more work for you if you're interested. 306 00:56:03,290 --> 00:56:04,290 Are you interested? 307 00:56:05,230 --> 00:56:06,710 Yes. Yes, I am. 308 00:56:07,590 --> 00:56:10,970 I really enjoyed working with Claudette the other day. 309 00:56:13,210 --> 00:56:15,410 Well, why don't you come on in and sit down? Join me. 310 00:56:17,310 --> 00:56:18,310 Glad to. 311 00:56:22,750 --> 00:56:23,750 So tell me... 312 00:56:24,400 --> 00:56:25,960 What does Tony have to say about all this? 313 00:56:26,820 --> 00:56:29,680 As far as he knows, I'm doing nude photography only. 314 00:56:33,540 --> 00:56:37,480 Yeah, well... I don't really want to get involved in your private business. 315 00:56:40,280 --> 00:56:41,280 Go to this address. 316 00:56:41,360 --> 00:56:44,040 And when you're finished, go to the second one and meet Claudette. 317 00:56:44,440 --> 00:56:46,200 All right. Everything here I need? 318 00:56:46,440 --> 00:56:47,720 It's all there. Okay, good. 319 00:56:50,260 --> 00:56:53,000 You know, Claudette tells me you really seem to enjoy your work. 320 00:56:53,690 --> 00:56:54,629 Very much. 321 00:56:54,630 --> 00:56:55,589 That's good. 322 00:56:55,590 --> 00:56:56,770 You have a beautiful body. 323 00:56:57,770 --> 00:57:00,510 I could use a girl like you at the club for some dancing. 324 00:57:00,950 --> 00:57:01,950 Do you like to dance? 325 00:57:02,450 --> 00:57:04,550 I love to dance. Shall I show you? 326 00:57:05,010 --> 00:57:06,010 Sure. Okay. 327 00:57:24,170 --> 00:57:27,970 What of the day, the hour, when passion won't comply? 328 00:57:28,810 --> 00:57:32,670 Cannot render truth or hope to satisfy? 329 00:57:33,330 --> 00:57:39,270 When in stillness one awaits, the warmth of someone's love tries to 330 00:57:39,270 --> 00:57:42,990 permeate the chance to come to none. 331 00:57:47,970 --> 00:57:52,370 What of the moment, the instant one can wait no more? 332 00:57:53,070 --> 00:57:58,550 Frustration boils over, tears begin to pour. 333 00:58:01,070 --> 00:58:05,910 When all is gone, one's alone, waiting in the night. 334 00:58:06,370 --> 00:58:10,210 Soon one's mind begins to roll, rushing forward. 335 00:58:51,790 --> 00:58:53,330 I'm sure I could use you at the club. 336 00:58:57,150 --> 00:58:58,150 When do we start? 337 00:58:58,830 --> 00:58:59,830 Now. 338 01:01:31,760 --> 01:01:32,760 uh -huh 339 01:03:04,200 --> 01:03:05,720 But I was told to tell you it ain't enough. 340 01:03:06,080 --> 01:03:08,020 You've got to come up with more the next time, you dig? 341 01:03:09,060 --> 01:03:10,440 What's the difference as long as it's regular? 342 01:03:10,680 --> 01:03:13,520 All I know is you've got to come up with more, you dig? 343 01:03:13,860 --> 01:03:17,480 Mr. Koduchi likes his money where he can use it. It ain't no good where you 344 01:03:17,480 --> 01:03:18,480 can't use it, huh? 345 01:03:18,520 --> 01:03:19,700 Well, I'm doing the best I can. 346 01:03:19,900 --> 01:03:22,620 Look, you get that whore of yours working more. 347 01:03:23,900 --> 01:03:25,140 What? Never mind. 348 01:03:25,400 --> 01:03:27,160 Just get the bread in, Jack, you dig? 349 01:03:28,340 --> 01:03:29,340 What are you talking about? 350 01:03:29,720 --> 01:03:30,720 Check you later. 351 01:07:41,710 --> 01:07:43,190 I'll have to tell him sometime. 352 01:07:43,550 --> 01:07:45,490 I just can't go on living a lie. 353 01:07:46,890 --> 01:07:48,170 You'll get used to it. 354 01:07:49,130 --> 01:07:53,610 You know, before my divorce, I was living the lie for three years. 355 01:07:55,170 --> 01:07:57,970 Maybe, but I think the other person can always sense it. 356 01:07:59,290 --> 01:08:01,630 You even get used to that, believe me. 357 01:08:06,070 --> 01:08:08,050 I just don't want to hurt Tony. 358 01:08:08,810 --> 01:08:11,470 And on the other hand, I don't want to take pleasure from myself. 359 01:08:12,270 --> 01:08:13,530 Not to mention the money. 360 01:08:14,810 --> 01:08:16,710 Yeah, I'll have to give all of that to him. 361 01:08:17,350 --> 01:08:18,350 That's right. 362 01:08:19,970 --> 01:08:22,609 I just don't know what to do, Claudette. 363 01:08:23,229 --> 01:08:24,510 Be cool for now. 364 01:08:25,170 --> 01:08:26,510 I'm sure it'll pass. 365 01:08:33,290 --> 01:08:37,529 But someday, you know... Listen, if it doesn't work out... 366 01:08:37,920 --> 01:08:39,279 You can always move in with me. 367 01:08:40,380 --> 01:08:41,380 What about that? 368 01:08:41,939 --> 01:08:43,540 Well, that's very nice of you. 369 01:08:44,800 --> 01:08:47,000 But I don't know. I just don't know. 370 01:08:48,160 --> 01:08:51,319 Well, just stay cool for now. 371 01:08:52,960 --> 01:08:54,840 And don't forget my offer. 372 01:08:55,120 --> 01:08:57,260 It'll still be good. No, I won't. 373 01:09:46,960 --> 01:09:47,979 Damn you, Tony. 374 01:09:48,720 --> 01:09:52,340 You've got no right going through my things. Whore. Fucking whore. And I've 375 01:09:52,340 --> 01:09:53,680 to find out from a couple of greasy punks. 376 01:09:54,279 --> 01:09:57,840 I am telling you, you have no right going through my things. 377 01:09:58,160 --> 01:10:01,060 I send you out to make some money. You end up turning tricks and stashing money 378 01:10:01,060 --> 01:10:01,978 behind my back. 379 01:10:01,980 --> 01:10:03,020 Give it to me. It's mine. 380 01:10:03,580 --> 01:10:04,580 You earned it, fucking. 381 01:10:05,040 --> 01:10:07,400 How do you think I feel having a whore for an old lady? 382 01:10:09,180 --> 01:10:11,240 You're the one who sent me out to work, remember? 383 01:10:11,660 --> 01:10:12,920 To work, not to whore. 384 01:10:13,300 --> 01:10:15,400 Stop calling me that. Just stop it. 385 01:10:15,600 --> 01:10:16,600 Look at this. 386 01:10:16,780 --> 01:10:19,460 They're threatening my life for the money I owe and you're building up your 387 01:10:19,460 --> 01:10:23,220 fucking private stash. That bothers you. You're right, it bothers me. It's my 388 01:10:23,220 --> 01:10:24,680 life, you fucking dumb whore. 389 01:10:25,000 --> 01:10:26,200 Don't call me that. 390 01:10:27,020 --> 01:10:29,220 Don't. Just give it back. 391 01:10:29,480 --> 01:10:30,800 No, no, the money's going where it belongs. 392 01:10:32,520 --> 01:10:35,100 I didn't run up your goddamn debt. 393 01:10:35,360 --> 01:10:37,240 It's mine, so just give it back. 394 01:10:37,560 --> 01:10:39,940 I'll tell you what's yours and what isn't. Oh, really? 395 01:10:40,280 --> 01:10:42,440 Will you just try telling me when I'm gone? 396 01:10:49,060 --> 01:10:50,060 Gone? 397 01:10:50,540 --> 01:10:51,540 Where are you going? 398 01:10:52,900 --> 01:10:55,880 Tony, I have got to be allowed to be myself. 399 01:10:57,400 --> 01:10:58,400 What are you talking about? 400 01:11:00,020 --> 01:11:02,980 You have never once considered how I felt. 401 01:11:06,360 --> 01:11:08,020 I've got to have some freedom. 402 01:11:09,520 --> 01:11:10,520 You're walking out on me? 403 01:11:11,820 --> 01:11:13,460 I'm in a jam and you're walking out on me? 404 01:11:14,400 --> 01:11:15,400 Tony, listen. 405 01:11:16,280 --> 01:11:17,800 What'd you start this whoring for anyway? 406 01:11:18,620 --> 01:11:19,880 I like it. You what? 407 01:11:20,940 --> 01:11:23,860 I like it. I really like it. 408 01:11:24,560 --> 01:11:28,360 And I'm not giving it up until I don't like it anymore. 409 01:11:32,400 --> 01:11:33,500 Jesus, Jo, what happened? 410 01:11:34,400 --> 01:11:35,660 You sent me out. 411 01:11:35,980 --> 01:11:38,820 I had to. What was I supposed to do? Let them kick the shit out of me, huh? 412 01:11:38,940 --> 01:11:39,940 Would that be better? 413 01:11:40,000 --> 01:11:41,000 Here. 414 01:11:41,180 --> 01:11:43,200 Take it. I'll find another way to pay it off. 415 01:11:43,660 --> 01:11:45,260 Just forget about all this, huh? Here. 416 01:11:45,780 --> 01:11:47,100 I don't want it. 417 01:11:47,640 --> 01:11:48,640 Joanna. 418 01:11:49,140 --> 01:11:52,300 I have to go, Tony. I just really have to go. 419 01:11:52,560 --> 01:11:53,560 Where are you going? 420 01:12:07,960 --> 01:12:08,960 There you go. 421 01:12:13,540 --> 01:12:14,980 That's the way it is, Tony. 422 01:12:25,450 --> 01:12:26,710 Look, Tony, I've got an appointment. 423 01:12:27,570 --> 01:12:29,370 Later I'm going to stay at Claudette's. 424 01:12:29,730 --> 01:12:30,810 I'll give you a call tomorrow. 425 01:12:31,210 --> 01:12:32,210 Join us. 426 01:12:32,790 --> 01:12:34,550 I'll get some money to you, I promise. 427 01:12:36,670 --> 01:12:37,670 I'll see you later. 428 01:12:37,790 --> 01:12:38,790 Bye. 429 01:12:58,000 --> 01:12:59,000 Yes, darling. 430 01:13:26,890 --> 01:13:28,130 Well, it's nice to see you. 431 01:13:29,590 --> 01:13:30,590 Yeah. 432 01:13:31,670 --> 01:13:33,810 Joanna left me. Sorry to hear that. 433 01:13:35,850 --> 01:13:36,850 She'll be back. 434 01:13:36,950 --> 01:13:38,770 I was counting on her to help me pay off that debt. 435 01:13:40,070 --> 01:13:41,930 They're threatening to get rough with me. 436 01:13:42,290 --> 01:13:43,770 Well, I have a present for you. 437 01:13:50,690 --> 01:13:51,690 That's not enough. 438 01:13:52,530 --> 01:13:53,930 I'll pay you the rest tomorrow. 439 01:13:54,540 --> 01:13:59,060 Look, I really need the money now, badly. Well, I'll have it for you. 440 01:13:59,340 --> 01:14:00,540 I always do. 441 01:14:01,000 --> 01:14:02,460 You mustn't worry so. 442 01:14:03,960 --> 01:14:06,140 Oh, darling, you're such a dear. 443 01:14:08,360 --> 01:14:10,280 I'll pay you in a couple of days. 444 01:14:11,680 --> 01:14:12,680 Come here. 445 01:14:13,400 --> 01:14:14,400 Kiss me. 446 01:19:05,040 --> 01:19:06,040 Mmm. 447 01:20:28,190 --> 01:20:33,870 Now, if that ain't a pretty picture, we ought to send that as a postcard back to 448 01:20:33,870 --> 01:20:37,530 Detroit. Dig yourself, Andy. Shut up, man. It's hard enough concentrating 449 01:20:37,530 --> 01:20:39,330 without you running your mouth like that. 450 01:20:40,910 --> 01:20:43,830 Shit. These white boys don't know how to fuck. 451 01:20:44,050 --> 01:20:47,910 The only thing they do is shut their eyes and hope it goes to the right 452 01:20:48,250 --> 01:20:50,790 Dig yourself. Shut up, man. Dig what you're doing. 453 01:20:52,930 --> 01:20:53,930 How's it going, baby? 454 01:20:54,960 --> 01:20:55,980 I'm loving it. 455 01:20:57,600 --> 01:20:58,880 When are you coming over? 456 01:20:59,420 --> 01:21:01,500 As soon as the snowman arrives. 457 01:21:02,820 --> 01:21:03,820 Yo, look here. 458 01:21:04,040 --> 01:21:07,320 Don't be bogarting that jug. Run it over here. Give me a taste of that thing. 459 01:21:07,840 --> 01:21:08,860 Yeah, all right. 460 01:21:09,080 --> 01:21:11,480 And make sure you don't spill any on that hoe, either. 461 01:21:12,200 --> 01:21:15,120 Say, Andy, do like he says, man. Be quiet. 462 01:21:15,860 --> 01:21:16,860 Turner, come. 463 01:21:17,080 --> 01:21:20,880 Shit, Turner, there's still a free hole left if you just turn around so I can 464 01:21:20,880 --> 01:21:21,880 get to it. 465 01:21:22,040 --> 01:21:23,520 Some respect, please. 466 01:21:24,360 --> 01:21:26,140 Come on, Mama, strap it to me. 467 01:21:27,140 --> 01:21:28,140 Take it all. 468 01:21:28,300 --> 01:21:35,100 That must 469 01:21:35,100 --> 01:21:36,100 be the snowman. 470 01:21:38,080 --> 01:21:40,020 Now we can all start to fly. 471 01:21:58,280 --> 01:21:59,960 Said you wanted a score. Yeah, what'd you get? 472 01:22:00,340 --> 01:22:03,880 I got two bags like you said you needed, right? That's right on the nose. 473 01:23:40,940 --> 01:23:42,720 Everything copacetic? Everything is cool. 474 01:23:43,140 --> 01:23:45,180 Hey. Hey, baby. 475 01:23:45,400 --> 01:23:46,400 Here we are. 476 01:23:46,600 --> 01:23:48,920 All right, all right, all right. 477 01:23:56,860 --> 01:23:58,600 Sweet shit. 478 01:23:59,100 --> 01:24:02,420 Flight 505 to Tower. 479 01:24:05,980 --> 01:24:08,120 Clear for takeoff. 480 01:24:18,440 --> 01:24:20,080 I got my shotgun here. 481 01:24:22,460 --> 01:24:23,840 My bounty. 482 01:24:24,660 --> 01:24:27,060 Get me a shower. Wake my ass up. 483 01:24:31,600 --> 01:24:33,000 Don't hurt nobody now. 484 01:24:41,420 --> 01:24:42,460 Okay, bitch. 485 01:24:42,940 --> 01:24:44,780 Let's get some action down. 486 01:24:53,320 --> 01:24:54,320 Come on, baby. 487 01:24:54,620 --> 01:24:55,620 Do it up, baby. 488 01:24:55,820 --> 01:24:56,820 Come on, man. 489 01:24:57,120 --> 01:24:57,938 I'm trying. 490 01:24:57,940 --> 01:24:58,719 Come on. 491 01:24:58,720 --> 01:25:02,440 Turn it up. Turn it up. You should have some coke up her nose, man. She's fading 492 01:25:02,440 --> 01:25:03,600 on me. Come on, baby. 493 01:25:04,640 --> 01:25:05,640 I'll do it. 494 01:25:05,920 --> 01:25:06,920 I'll do it. 495 01:25:06,960 --> 01:25:07,960 Take one at a time. 496 01:25:08,520 --> 01:25:10,320 Nice big one. 497 01:25:10,520 --> 01:25:11,520 Your day. 498 01:25:12,400 --> 01:25:15,600 Here we go. Okay, come on, baby. Come on. Do it up, man. 499 01:25:16,020 --> 01:25:17,020 Do it nice. 500 01:25:17,100 --> 01:25:18,340 Okay? Come on. 501 01:27:34,190 --> 01:27:35,190 We've got to talk. 502 01:27:37,470 --> 01:27:39,290 Listen, you just don't run out on these people. 503 01:27:40,190 --> 01:27:42,810 I had to leave. I have to go out. I know. I understand. 504 01:27:44,210 --> 01:27:47,370 The problem is now they've got it fixed in their minds that you walked out on 505 01:27:47,370 --> 01:27:50,910 them. And worse than that, that you insulted them. 506 01:27:52,070 --> 01:27:53,070 I'll get the money back. 507 01:27:54,010 --> 01:27:55,390 They'll probably kill you for the insult. 508 01:27:58,870 --> 01:27:59,890 What am I supposed to do? 509 01:28:01,710 --> 01:28:02,710 Let me talk to them. 510 01:28:03,530 --> 01:28:06,910 I'll do everything I can do, but listen, pal, you've got to get that bread up 511 01:28:06,910 --> 01:28:07,910 fast. 512 01:28:08,810 --> 01:28:10,890 Send that neighbor of yours down to me and I'll fix her up. 513 01:28:12,770 --> 01:28:13,770 Fucking crazy. 514 01:28:14,150 --> 01:28:15,770 You think I'd send somebody else out to be killed? 515 01:28:16,310 --> 01:28:17,310 Hey, that was an accident. 516 01:28:17,810 --> 01:28:20,650 It never happened before and it's never going to happen again. How the fuck am I 517 01:28:20,650 --> 01:28:22,390 going to stay in business if all my broads get killed? 518 01:28:27,710 --> 01:28:28,710 Look. 519 01:28:32,200 --> 01:28:33,200 It's your life, pal. 520 01:28:34,520 --> 01:28:35,520 What's it worth to you? 521 01:28:39,360 --> 01:28:42,000 Send her down to me and I'll have her work at night and day. 522 01:28:43,580 --> 01:28:44,600 Come on now, get out of here. 523 01:30:14,460 --> 01:30:15,460 Sharon? What? 524 01:30:16,560 --> 01:30:17,700 I'm in a bad fix. 525 01:30:18,400 --> 01:30:20,000 I'm going to ask you to do something for me. 526 01:30:20,560 --> 01:30:21,560 For you anything? 527 01:30:22,120 --> 01:30:23,120 What's the answer? 528 01:30:23,200 --> 01:30:24,200 I owe some money. 529 01:30:25,960 --> 01:30:28,320 People I owe are threatening to kill me if I don't pay soon. 530 01:30:28,760 --> 01:30:30,320 But Jesus, I'll do anything. 531 01:30:31,060 --> 01:30:32,060 Return trips? 532 01:30:33,720 --> 01:30:35,120 Her? Yeah. 533 01:30:35,800 --> 01:30:36,800 Sure. 534 01:30:37,940 --> 01:30:40,100 Sure, why not? I mean, Christ, they're going to kill you. 535 01:30:41,300 --> 01:30:42,300 Sure you can handle it? 536 01:30:42,830 --> 01:30:43,930 I guess I'll have to. 537 01:30:44,990 --> 01:30:46,290 You saved my fucking life. 538 01:30:50,290 --> 01:30:53,050 Okay. You two get yourself together and come back here. 539 01:30:53,950 --> 01:30:56,030 I've got the name and address of somebody here to see, okay? 540 01:30:56,830 --> 01:30:57,830 Okay. 541 01:30:58,110 --> 01:30:59,110 And look your best. 542 01:30:59,750 --> 01:31:01,410 I want you to feel like class, at least. 543 01:31:12,200 --> 01:31:13,200 Okay, hurry it up, huh? 544 01:31:13,420 --> 01:31:14,480 I got a deliver to make. 545 01:31:19,920 --> 01:31:22,400 Look, everybody's waiting. The whole fucking town is waiting, all right? 546 01:31:22,960 --> 01:31:28,400 What do you 547 01:31:28,400 --> 01:31:30,480 guys want? 548 01:31:30,720 --> 01:31:31,459 Shut up. 549 01:31:31,460 --> 01:31:32,460 I got orders. 550 01:31:32,760 --> 01:31:34,160 No bullshit from you. 551 01:31:34,380 --> 01:31:35,820 We got someone who wants to see you. 552 01:31:36,840 --> 01:31:39,260 Look, I've been taking care of everything. Paul said everything's going 553 01:31:39,260 --> 01:31:40,460 cool. Shut up, I said. 554 01:31:41,140 --> 01:31:42,140 Let's go. 555 01:31:42,720 --> 01:31:46,120 Either you come or I shoot you right here. 556 01:31:46,720 --> 01:31:47,840 And what's it going to be, pal? 557 01:31:48,960 --> 01:31:50,060 You're taking me to Canucci? 558 01:31:50,580 --> 01:31:51,920 Come on, let's go. Huh? 36961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.