Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,214 --> 00:01:22,282
- Cookies!
- Yeah.
2
00:01:22,382 --> 00:01:23,250
Did you make these?
3
00:01:23,350 --> 00:01:24,652
Of course, family recipe.
4
00:01:24,752 --> 00:01:25,954
Uh, I did the icing. Um...
5
00:01:26,054 --> 00:01:27,522
Mm-hmm.
6
00:01:27,622 --> 00:01:28,155
Wow.
7
00:01:29,389 --> 00:01:30,290
Kelsey, the place looks amazing.
8
00:01:30,390 --> 00:01:30,758
So nice.
9
00:01:30,858 --> 00:01:31,559
-No.
-So nice.
10
00:01:31,659 --> 00:01:32,560
No, no, no,
this place is a dump.
11
00:01:32,660 --> 00:01:33,928
We're gonna have
the whole thing redone.
12
00:01:34,028 --> 00:01:34,494
Valerie!
13
00:01:34,596 --> 00:01:35,295
Hello!
14
00:01:35,395 --> 00:01:36,864
Muah.
15
00:01:36,965 --> 00:01:37,699
Doug.
16
00:01:37,799 --> 00:01:38,533
Jimmy.
17
00:01:38,633 --> 00:01:40,068
Kelsey complaining
about the stairs?
18
00:01:40,167 --> 00:01:42,169
-Jimmy. I told you no.
-Just asking a question.
19
00:01:42,269 --> 00:01:44,171
-That's-- no. We said-- that's--
-Why are you doing this?
20
00:01:44,271 --> 00:01:46,040
Has she told you how many stairs
are in this townhouse?
21
00:01:46,173 --> 00:01:46,908
No.
22
00:01:47,008 --> 00:01:48,009
She knows
the exact number.
23
00:01:48,175 --> 00:01:50,078
Okay, don't mock me
because my quads are--
24
00:01:50,177 --> 00:01:50,845
Are out of shape.
25
00:01:52,046 --> 00:01:53,246
We're, um, playing up
the marital banter
26
00:01:53,347 --> 00:01:54,181
for your benefit.
27
00:01:55,382 --> 00:01:56,784
Oh, hello!
28
00:01:57,919 --> 00:01:59,854
- Dawn, you look so great!
- Oh, my God!
29
00:01:59,954 --> 00:02:01,022
Rosie, you look amazing.
30
00:02:01,188 --> 00:02:03,057
- Oh!
- Your shoulders!
31
00:02:03,190 --> 00:02:05,860
Hello! My best friends!
32
00:02:05,960 --> 00:02:07,327
Oh, I haven't seen y'all
in forever!
33
00:02:07,427 --> 00:02:08,796
When was the last time
we saw you?
34
00:02:08,896 --> 00:02:09,731
I know, right?
35
00:02:09,831 --> 00:02:11,866
Oh, I'm so glad Kelsey
and Jimmy are back.
36
00:02:11,966 --> 00:02:12,767
I miss these parties.
37
00:02:12,867 --> 00:02:13,835
I've been really
out of the loop.
38
00:02:13,935 --> 00:02:16,671
- Oh, my God, I know.
- I miss this one so much.
39
00:02:16,771 --> 00:02:17,905
Aw!
40
00:02:18,006 --> 00:02:19,641
We just moved in together,
but we haven't seen each other
41
00:02:19,741 --> 00:02:20,474
since this morning.
42
00:02:20,575 --> 00:02:22,710
-Breakfast. Oatmeal.
-Mm.
43
00:02:22,810 --> 00:02:24,411
Y'all look so gorgeous.
44
00:02:24,512 --> 00:02:26,114
Maybe I should get
into running too.
45
00:02:26,213 --> 00:02:27,982
Honestly, if I didn't run
every single day,
46
00:02:28,082 --> 00:02:29,216
I would literally
murder someone.
47
00:02:29,249 --> 00:02:30,484
Oh, you think she's joking,
48
00:02:30,585 --> 00:02:32,319
but she took three days off
for a knee injury,
49
00:02:32,419 --> 00:02:34,555
and she literally stabbed me
in the arm.
50
00:02:34,656 --> 00:02:35,355
Really?
51
00:02:36,289 --> 00:02:37,290
I did, I did, I did. But like--
52
00:02:37,391 --> 00:02:38,726
It was just a little poke
with a paring knife,
53
00:02:38,826 --> 00:02:40,528
and I was being
very annoying that day,
54
00:02:40,628 --> 00:02:42,229
so I totally understand
why she did it.
55
00:02:42,262 --> 00:02:43,230
Yeah, I'm really annoying too.
56
00:02:43,296 --> 00:02:44,866
We're all three annoying,
and it's fine.
57
00:02:44,966 --> 00:02:47,467
Oh, my God. Is that Javier?
58
00:02:47,568 --> 00:02:48,870
I was told no exes
would be here.
59
00:02:48,970 --> 00:02:49,837
Oh, my God.
60
00:02:49,937 --> 00:02:51,238
It said so on the invite,
no exes.
61
00:02:51,338 --> 00:02:52,439
Are you okay?
62
00:02:52,540 --> 00:02:54,108
I was jonesing
for New York like crazy.
63
00:02:54,241 --> 00:02:57,244
The weather, the--
the esprit de corps,
64
00:02:57,310 --> 00:02:58,813
the way my bodega guy
calls me boss.
65
00:02:58,913 --> 00:02:59,914
Oh, yeah.
66
00:03:00,014 --> 00:03:01,149
Nothing ever changes.
67
00:03:01,248 --> 00:03:05,385
I mean, sure, things change
but nothing really ever changes.
68
00:03:05,485 --> 00:03:08,056
Yeah, you know,
Val got fired over the summer,
69
00:03:08,156 --> 00:03:10,323
you know, which is pretty rough.
70
00:03:10,424 --> 00:03:13,293
Not financially, you know,
'cause we're good financially.
71
00:03:13,393 --> 00:03:14,762
It's just, you know,
I still work from home,
72
00:03:14,862 --> 00:03:17,598
and we were just
at the apartment together a lot,
73
00:03:17,699 --> 00:03:18,032
and--
74
00:03:18,132 --> 00:03:19,934
Which we love.
75
00:03:20,034 --> 00:03:20,968
No seriously, I didn't know
76
00:03:21,069 --> 00:03:22,302
I needed a little extra
Doug time.
77
00:03:22,402 --> 00:03:23,971
Yeah, I think she got
a little Dougged out.
78
00:03:24,072 --> 00:03:24,706
-I mean.
-No, I didn't.
79
00:03:24,806 --> 00:03:25,372
No?
80
00:03:25,472 --> 00:03:26,373
-No, never.
-All right.
81
00:03:26,473 --> 00:03:27,842
- Really.
- You two are gross.
82
00:03:27,942 --> 00:03:29,276
Kidding.
83
00:03:29,376 --> 00:03:30,912
Valerie, I'm so sorry
about your job.
84
00:03:31,012 --> 00:03:31,679
Oh, it's fine.
85
00:03:31,779 --> 00:03:33,181
I actually already
have a new one.
86
00:03:33,280 --> 00:03:34,481
- Oh.
- If you can believe.
87
00:03:34,582 --> 00:03:36,117
Congrats. What's the job?
88
00:03:36,283 --> 00:03:38,086
Same thing I did before,
just PR.
89
00:03:38,186 --> 00:03:39,554
Actually dreading it
a little bit.
90
00:03:39,654 --> 00:03:40,387
Yeah.
91
00:03:40,487 --> 00:03:41,288
She enjoyed being
a lady of leisure.
92
00:03:41,354 --> 00:03:42,790
-I really did.
-Yeah.
93
00:03:42,890 --> 00:03:45,026
Even if it drove Doug
a little bonkers.
94
00:03:45,126 --> 00:03:46,293
No, it's fine at the apartment.
95
00:03:46,326 --> 00:03:49,496
We just, uh, you know,
we had a little bit an issue
96
00:03:49,597 --> 00:03:51,699
with our downstairs neighbor.
97
00:03:55,803 --> 00:03:57,004
The whole time we lived there,
98
00:03:57,105 --> 00:03:58,338
we had thisdownstairs neighbor
99
00:03:58,438 --> 00:04:00,875
in the garden apartmentwho was a quiet single guy
100
00:04:00,975 --> 00:04:02,342
that we never ever heard.
101
00:04:02,442 --> 00:04:04,846
And we only occasionally saw himsmoking in the backyard
102
00:04:04,946 --> 00:04:05,980
in a funny bathrobe.
103
00:04:06,080 --> 00:04:09,217
Oh, look, the guy's out again.
104
00:04:09,316 --> 00:04:11,318
Well, I like to think
if we had access
105
00:04:11,384 --> 00:04:13,054
to a full backyard,
we would make good use of it.
106
00:04:13,154 --> 00:04:14,055
Maybe? Right?
107
00:04:14,155 --> 00:04:15,189
- Would we?
- Yeah.
108
00:04:15,322 --> 00:04:17,158
Would we just invest in a large
and elaborate
109
00:04:17,324 --> 00:04:19,326
homegrown marijuana system too?
110
00:04:19,359 --> 00:04:20,194
Probably large and elaborate.
111
00:04:31,172 --> 00:04:32,339
Stop!
112
00:04:33,107 --> 00:04:34,374
- You sound good.
- I know.
113
00:04:35,510 --> 00:04:36,844
Howdy ho!
114
00:04:36,944 --> 00:04:38,713
Howdy ho, neighbor!
115
00:04:40,148 --> 00:04:41,549
Hello. Nice. Thank you.
116
00:04:41,649 --> 00:04:43,450
Treats! You're welcome.
117
00:04:49,791 --> 00:04:50,992
Did the guy get a dog?
118
00:04:52,794 --> 00:04:54,361
The guy made a friend.
119
00:04:55,863 --> 00:04:57,932
Who was she? We had no idea.
120
00:04:58,032 --> 00:05:00,868
But at first,they were all over each other.
121
00:05:00,968 --> 00:05:01,836
- It's slipping.
- No, it's not slipping.
122
00:05:01,936 --> 00:05:02,737
- Yes, it is!
- You're clenching.
123
00:05:02,837 --> 00:05:03,905
It's not in. It's not in. It's--
124
00:05:04,005 --> 00:05:05,673
- Just relax.
- I'm relaxed!
125
00:05:05,773 --> 00:05:06,406
- Okay.
- I don't--
126
00:05:06,507 --> 00:05:07,642
Relax more.
127
00:05:07,742 --> 00:05:08,375
I don't know why
we have to do this today.
128
00:05:08,441 --> 00:05:09,376
I'm not in the mood at all.
129
00:05:09,476 --> 00:05:10,244
Because it was on the calendar.
130
00:05:10,377 --> 00:05:11,279
Okay, fine. Just-- just...
131
00:05:11,378 --> 00:05:12,713
It'll be worth it.
I know, I know.
132
00:05:12,814 --> 00:05:14,015
All right, just--
just put it over here.
133
00:05:14,115 --> 00:05:14,949
- It'll be worth it.
- Watch the rug, watch the rug.
134
00:05:15,049 --> 00:05:16,383
I'm good, I'm good.
135
00:05:16,416 --> 00:05:18,085
It was only when we
removed the AC for the winter
136
00:05:18,186 --> 00:05:19,821
that we first noticed it.
137
00:05:19,921 --> 00:05:20,254
Okay.
138
00:05:20,387 --> 00:05:22,056
Oh, God!
139
00:05:22,156 --> 00:05:23,057
Yeah.
140
00:05:23,157 --> 00:05:23,991
Okay.
141
00:05:25,860 --> 00:05:26,727
I'm proud of us.
142
00:05:26,828 --> 00:05:27,929
Same.
143
00:05:30,198 --> 00:05:31,398
Is that La Bamba?
144
00:05:31,431 --> 00:05:32,667
What is that?
145
00:05:32,767 --> 00:05:34,202
Is it the neighbors?
146
00:05:34,302 --> 00:05:35,636
It's not Lou Diamond Phillips.
147
00:05:35,736 --> 00:05:36,804
What's that?
148
00:05:36,904 --> 00:05:38,072
It's La Bamba.
149
00:05:41,642 --> 00:05:44,812
I don't know.
Sounds like a dying bird.
150
00:05:44,912 --> 00:05:45,513
What is it?
151
00:05:47,181 --> 00:05:48,082
Oh, my God.
152
00:05:51,919 --> 00:05:53,921
They got a karaoke machine.
153
00:05:54,021 --> 00:05:55,089
Karaoke?
154
00:05:55,189 --> 00:05:55,990
They were doing karaoke.
155
00:05:56,090 --> 00:05:57,525
With a microphone,
and a little speaker and--
156
00:05:57,625 --> 00:05:59,060
And everything.
157
00:05:59,160 --> 00:05:59,994
Karaoke?
158
00:06:00,094 --> 00:06:01,829
In an 130-year-old brownstone?
159
00:06:01,929 --> 00:06:03,531
Who-- who would do
something like that?
160
00:06:03,631 --> 00:06:04,532
-Trash people.
-Ugh!
161
00:06:04,632 --> 00:06:06,667
Yeah. Complete trash people.
162
00:06:06,767 --> 00:06:07,935
Awful!
163
00:06:08,035 --> 00:06:10,104
I mean, I'm not gonna put, like,
sprinkling sugar on the situ--
164
00:06:10,204 --> 00:06:10,805
Sugar coat.
165
00:06:10,905 --> 00:06:11,672
Sugar coat.
166
00:06:11,772 --> 00:06:13,107
I'm not gonna
sugarcoat the situation,
167
00:06:13,207 --> 00:06:14,075
but it was very bad.
168
00:06:14,175 --> 00:06:14,976
A nightmare.
169
00:06:26,754 --> 00:06:28,089
We should go say something.
170
00:06:30,157 --> 00:06:30,892
Yeah.
171
00:06:30,992 --> 00:06:31,692
Yeah.
172
00:06:38,733 --> 00:06:39,967
I'll-- I'll go talk to them.
173
00:06:40,067 --> 00:06:40,968
Yeah.
174
00:06:41,969 --> 00:06:44,872
I'll be the man and go--
and go talk to them.
175
00:06:44,972 --> 00:06:45,806
Thank you.
176
00:06:54,148 --> 00:06:55,950
All right. Son of a...
177
00:07:04,491 --> 00:07:05,526
Should I...
178
00:07:06,493 --> 00:07:07,494
Okay.
179
00:07:09,530 --> 00:07:10,497
Should tuck these in.
180
00:07:32,720 --> 00:07:33,421
They stopped.
181
00:07:33,521 --> 00:07:34,588
Thank God.
182
00:07:35,056 --> 00:07:36,023
Pbbt!
183
00:07:37,558 --> 00:07:40,628
Do you want me to go
and, uh, talk to them,
184
00:07:40,728 --> 00:07:42,196
you know, for future stuff?
185
00:07:42,296 --> 00:07:43,631
Yeah. Thank you.
186
00:07:52,540 --> 00:07:53,941
That seems kind of violent.
187
00:07:54,041 --> 00:07:54,875
Sounds kind of scary.
188
00:07:54,976 --> 00:07:55,676
Yeah.
189
00:08:00,247 --> 00:08:03,384
So that's how it was,either singing or screaming.
190
00:08:04,552 --> 00:08:07,188
Deciphering their fightsbecame one of our main hobbies.
191
00:08:10,124 --> 00:08:10,925
Hello.
192
00:08:16,430 --> 00:08:17,665
I-- I-- I don't wanna be--
- I don't wanna be judgmental.
193
00:08:17,765 --> 00:08:18,933
Mm-mm, mm-mm, hmm.
194
00:08:19,033 --> 00:08:20,735
But I-- I think
the guy is abusive.
195
00:08:21,569 --> 00:08:22,236
Thank you for saying that.
196
00:08:22,336 --> 00:08:23,137
Yeah. Like--
197
00:08:23,237 --> 00:08:24,271
I completely agree. He's like--
198
00:08:24,372 --> 00:08:25,139
He's always yelling at her.
199
00:08:25,239 --> 00:08:27,441
-Textbook bully.
-Yeah.
200
00:08:27,575 --> 00:08:29,410
He has low self-esteem,
so he tries to be tough.
201
00:08:29,577 --> 00:08:30,578
-Yeah.
-He's screaming.
202
00:08:30,644 --> 00:08:32,179
I feel so bad for her.
203
00:08:32,279 --> 00:08:33,481
Me too.
204
00:08:33,581 --> 00:08:35,316
I feel like she got kicked
out of her place, right?
205
00:08:35,416 --> 00:08:36,784
Oh, yeah.
206
00:08:36,884 --> 00:08:38,152
Like she was living with a bunch
of shitty roommates in Bushwick,
207
00:08:38,252 --> 00:08:39,820
and then she got fired.
208
00:08:39,920 --> 00:08:40,588
Wow.
209
00:08:40,621 --> 00:08:41,589
And then...
210
00:08:41,689 --> 00:08:43,024
Yeah, now she has
to live with this guy.
211
00:08:43,124 --> 00:08:44,392
It's actually sickening.
212
00:08:44,492 --> 00:08:45,159
I hate him.
213
00:08:45,259 --> 00:08:46,260
I hate him.
214
00:08:51,065 --> 00:08:52,933
Hey. Hey, Can you hear me?
215
00:08:53,034 --> 00:08:53,968
Oh, hey, Good.
216
00:08:56,604 --> 00:08:57,506
I've been okay.
217
00:08:57,605 --> 00:08:59,373
Mostly good
since our last session.
218
00:08:59,473 --> 00:09:01,675
I'm still mad at my dad.
219
00:09:01,776 --> 00:09:04,712
I don't know why he thinks
he can talk to me like that.
220
00:09:06,280 --> 00:09:09,183
Like, I just don't see
why I have to do that
221
00:09:09,283 --> 00:09:11,052
unless someone makes me.
222
00:09:11,786 --> 00:09:13,888
Val? Are you asleep?
223
00:09:13,988 --> 00:09:15,524
Like, why do I have to be nice
all the time?
224
00:09:15,623 --> 00:09:16,824
Yes, I'm awake.
225
00:09:16,924 --> 00:09:19,060
The lady downstairs. She...
226
00:09:19,160 --> 00:09:20,895
I think she's talking
to her therapist.
227
00:09:21,962 --> 00:09:23,164
I don't think
we should be listening in.
228
00:09:23,264 --> 00:09:24,732
It's, you know, privacy.
229
00:09:24,832 --> 00:09:26,333
I think it's--
I don't think it's right.
230
00:09:26,434 --> 00:09:27,735
Yeah, but she woke me up.
231
00:09:27,835 --> 00:09:29,837
...mean person
that takes advantage.
232
00:09:29,937 --> 00:09:32,673
Like, for example,
I'm still staying at Jordan's,
233
00:09:32,773 --> 00:09:35,042
I'm not paying anything.
234
00:09:35,142 --> 00:09:36,811
I mean, I know it's...
235
00:09:36,911 --> 00:09:39,313
She's talking right next to
our window, you know?
236
00:09:39,413 --> 00:09:40,648
Right in our ear waves.
237
00:09:40,681 --> 00:09:43,451
Like, I remember my last job
that I just quit.
238
00:09:43,552 --> 00:09:46,687
Well, I-- I got fired from it.
239
00:09:46,787 --> 00:09:48,557
But it was only because
I was acting out,
240
00:09:48,656 --> 00:09:50,925
because I wanted to quit,
but I couldn't because...
241
00:09:51,025 --> 00:09:52,226
I don't feel
super proud of doing this.
242
00:09:52,326 --> 00:09:53,828
-No, me neither.
-Yeah.
243
00:09:53,928 --> 00:09:55,362
-Should we stop?
-I'm gonna keep napping.
244
00:09:55,463 --> 00:09:56,964
Okay. I'm gonna take a nap too.
245
00:09:57,064 --> 00:09:58,533
-Okay.
-Okay.
246
00:09:58,666 --> 00:10:02,670
Um, I just only wanna do
what I want to do, okay?
247
00:10:02,770 --> 00:10:05,072
And if that
makes me a bad person,
248
00:10:05,172 --> 00:10:06,240
then I'm a bad person.
249
00:10:06,340 --> 00:10:10,711
But not judging myself,
I'm being kind to myself.
250
00:10:14,215 --> 00:10:15,483
All right,
I'm just speculating here, but--
251
00:10:15,584 --> 00:10:16,750
Mm-hmm.
252
00:10:16,851 --> 00:10:18,119
I think she's intentionally
starting fights with him
253
00:10:18,219 --> 00:10:19,653
to make him the bad guy
254
00:10:19,753 --> 00:10:22,557
so that he feels bad
and doesn't kick her out.
255
00:10:22,656 --> 00:10:24,091
Rat! Rat! Rat!
256
00:10:24,191 --> 00:10:24,992
Rat!
257
00:10:26,727 --> 00:10:28,262
-Okay, here's my take.
-Yeah.
258
00:10:28,362 --> 00:10:29,630
-So, the lady, right?
-Uh-huh.
259
00:10:29,730 --> 00:10:32,066
She's living, like in Inwood,
with roommates,
260
00:10:32,166 --> 00:10:33,200
somewhere cheap,
'cause she obviously
261
00:10:33,300 --> 00:10:34,301
can't hold down a job.
262
00:10:34,401 --> 00:10:35,369
And then her roommates get mad
263
00:10:35,469 --> 00:10:36,871
'cause she keeps having
this overnight guest, right?
264
00:10:36,971 --> 00:10:38,205
This guy from Tinder,
who she's known for,
265
00:10:38,305 --> 00:10:39,373
what, like three weeks?
266
00:10:39,473 --> 00:10:40,708
Yeah.
267
00:10:40,808 --> 00:10:41,275
I mean, who would wan--
who would wanna let that guy
268
00:10:41,375 --> 00:10:41,876
into the house, right?
269
00:10:41,976 --> 00:10:44,044
Exactly, so she moves out.
270
00:10:44,145 --> 00:10:45,112
And even though
they've been on a few dates,
271
00:10:45,212 --> 00:10:46,881
she just shows up
on his doorstep with, like,
272
00:10:46,981 --> 00:10:49,116
her little dog,
and her little bag,
273
00:10:49,216 --> 00:10:50,251
and all her whatever.
274
00:10:50,351 --> 00:10:50,951
And her karaoke machine.
275
00:10:51,051 --> 00:10:52,521
And her karaoke machine.
Exactly.
276
00:11:00,828 --> 00:11:03,097
- Howdy ho!
- Who wants treats?
277
00:11:03,731 --> 00:11:04,398
Nobody?
278
00:11:05,366 --> 00:11:07,134
Nobody wants a little treat?
279
00:11:07,234 --> 00:11:09,370
Dougie, what's wrong?
280
00:11:09,470 --> 00:11:11,338
They won't stop singing.
281
00:11:11,438 --> 00:11:14,942
Oh, I know. They're bad people.
282
00:11:15,042 --> 00:11:17,411
I-- I can't work like this.
This is inhumane.
283
00:11:17,512 --> 00:11:18,613
It's inhumane.
284
00:11:18,746 --> 00:11:19,747
I'm the breadwinner
of this house.
285
00:11:19,780 --> 00:11:20,781
I have to work.
286
00:11:20,881 --> 00:11:24,318
I'm-- I'm-- I'm going crazy.
I'm a wreck.
287
00:11:24,418 --> 00:11:25,853
I know. It's not fair.
288
00:11:25,953 --> 00:11:27,254
It's not.
It's not fair.
289
00:11:27,354 --> 00:11:28,355
The world's unfair.
290
00:11:28,455 --> 00:11:30,224
It's not fair.
291
00:11:30,324 --> 00:11:31,325
Are you okay?
292
00:11:33,761 --> 00:11:34,295
Yeah.
293
00:11:34,395 --> 00:11:35,530
Okay. My turn?
294
00:11:35,630 --> 00:11:36,297
Yeah.
295
00:11:36,397 --> 00:11:37,998
Okay. I just feel like...
296
00:11:39,900 --> 00:11:41,869
I feel totally lost.
297
00:11:41,969 --> 00:11:44,338
Like I've lost all perspective
on what I'm supposed to be doing
298
00:11:44,438 --> 00:11:45,640
at any given minute in the day.
299
00:11:45,773 --> 00:11:48,209
Like, who am I? What day is it?
300
00:11:48,309 --> 00:11:50,778
I don't work.
I don't see my friends.
301
00:11:51,845 --> 00:11:53,080
I've lost my identity.
302
00:11:54,481 --> 00:11:56,784
I know who you are. I know you.
303
00:11:57,785 --> 00:11:58,352
Yeah?
304
00:11:58,452 --> 00:11:59,153
Yeah. You're my Val.
305
00:12:01,422 --> 00:12:02,691
Can I hold on to you
and you hold on to me?
306
00:12:02,790 --> 00:12:03,791
Yeah.
307
00:12:03,857 --> 00:12:04,858
-That's the only way we do it.
-Okay.
308
00:12:10,130 --> 00:12:11,799
It's not right
that they keep singing.
309
00:12:26,180 --> 00:12:28,816
How can they be
that angry this early?
310
00:12:31,285 --> 00:12:31,952
Hmm.
311
00:12:37,692 --> 00:12:38,526
What was that?
312
00:12:39,893 --> 00:12:40,828
Something broke.
313
00:12:44,832 --> 00:12:45,866
You're like the
Tasmanian devil!
314
00:12:47,134 --> 00:12:49,470
Taz? Tasmanian Devil,
like the cartoon?
315
00:12:49,571 --> 00:12:50,204
...accident.
316
00:12:50,304 --> 00:12:51,573
This was an accident?
317
00:12:51,673 --> 00:12:53,742
It's the most insincere apology
I've ever heard in my life.
318
00:12:53,841 --> 00:12:55,510
No, she definitely did it
on purpose.
319
00:12:55,610 --> 00:12:56,143
What broke?
320
00:12:56,910 --> 00:12:57,845
Look at that glass
321
00:12:59,681 --> 00:13:00,848
It must have been his bong.
322
00:13:00,948 --> 00:13:01,949
Oh, fuck!
323
00:13:02,049 --> 00:13:03,518
That's like
his most prized possession.
324
00:13:04,753 --> 00:13:06,353
From what we've gathered.
325
00:13:06,453 --> 00:13:07,522
He loved that bong.
326
00:13:07,622 --> 00:13:08,856
Maybe it wasn't on purpose.
327
00:13:08,889 --> 00:13:10,525
Maybe it was accident.
328
00:13:10,625 --> 00:13:13,427
No, it was
definitely intentional.
329
00:13:13,528 --> 00:13:16,330
She got mad, stormed out there,
and smashed the thing.
330
00:13:17,064 --> 00:13:18,265
It's textbook, really.
331
00:13:18,365 --> 00:13:19,466
So textbook.
332
00:13:21,736 --> 00:13:22,637
What the fuck are you doing?
333
00:13:22,737 --> 00:13:23,904
Fuck! I didn't mean to do that!
334
00:13:24,004 --> 00:13:26,273
- Oh, it's escalating.
- We should call the police.
335
00:13:26,373 --> 00:13:28,175
No, I heard if you call
the police
336
00:13:28,275 --> 00:13:29,577
for domestic violence
situations,
337
00:13:29,678 --> 00:13:30,878
it makes things worse.
338
00:13:30,911 --> 00:13:32,580
- I read that too.
- It can get more dangerous.
339
00:13:32,681 --> 00:13:33,515
More dangerous.
340
00:13:38,753 --> 00:13:42,089
And I heard calling the police,
domestic abuse situations,
341
00:13:42,189 --> 00:13:44,058
sometimes the police
will side with the abuser.
342
00:13:44,158 --> 00:13:45,627
-Yeah. No, no, no.
-That's what I've heard.
343
00:13:45,727 --> 00:13:46,761
We don't wanna live
in a police state,
344
00:13:46,894 --> 00:13:47,895
with a militarization of force.
345
00:13:47,961 --> 00:13:49,129
No, that was the whole point
of the marches.
346
00:13:49,229 --> 00:13:50,565
While they increased
their budgets,
347
00:13:50,665 --> 00:13:52,199
they cut funding
somewhere else.
348
00:13:52,299 --> 00:13:54,502
You know, like teachers.
I just-- no, we're not doing it.
349
00:14:00,107 --> 00:14:02,109
I just can't imagine
ever being so mad at you
350
00:14:02,209 --> 00:14:04,445
that I would break
something that you loved.
351
00:14:04,546 --> 00:14:07,014
Because you're a good person.
Come here.
352
00:14:07,114 --> 00:14:08,148
Takes one to know one.
353
00:14:16,725 --> 00:14:18,459
I can't live like this.
354
00:14:18,560 --> 00:14:19,493
No, we gotta get out of here.
355
00:14:21,095 --> 00:14:23,631
Maybe we should have calledthe police that day.
356
00:14:23,732 --> 00:14:27,167
Did we do the wrong thingor was everything fine?
357
00:14:27,267 --> 00:14:28,636
We never found out.
358
00:14:30,938 --> 00:14:32,540
-So we moved out.
-Mm-hmm.
359
00:14:32,640 --> 00:14:35,042
And into, uh,
Doug's parents' place in Rye.
360
00:14:35,142 --> 00:14:37,311
Yeah, they're in Boca,
so we have a lot of space,
361
00:14:37,411 --> 00:14:37,945
so it's nice.
362
00:14:38,011 --> 00:14:39,346
I could swing my arms.
363
00:14:39,446 --> 00:14:40,782
What? You gave up your
apartment?
364
00:14:40,948 --> 00:14:42,517
-Yeah.
-What?
365
00:14:42,617 --> 00:14:44,952
You gave up
your rent-stabilized apartment?
366
00:14:44,985 --> 00:14:45,820
I know.
367
00:14:45,953 --> 00:14:46,987
That's insane.
368
00:14:47,087 --> 00:14:48,956
You don't give up
a rent-stabilized apartment.
369
00:14:50,057 --> 00:14:52,326
Yeah, but it was--
it was way too much craziness.
370
00:14:52,426 --> 00:14:53,994
Like, we-- we could not
live there anymore.
371
00:14:54,094 --> 00:14:55,630
Yeah, we like the space.
372
00:14:55,730 --> 00:14:57,532
-You know, the-- the quiet.
-Hmm.
373
00:14:57,632 --> 00:14:58,533
You know, it's cleaner.
374
00:14:58,633 --> 00:15:00,401
You made a huge mistake.
375
00:15:00,502 --> 00:15:03,003
I mean, you're never gonna find
something like that ever again.
376
00:15:03,805 --> 00:15:06,273
Kelsey, I'm sure it'll be fine.
377
00:15:08,877 --> 00:15:09,544
It's gonna be fine.
378
00:15:10,344 --> 00:15:11,979
Yeah.
379
00:15:12,012 --> 00:15:13,480
All right, who wants cake?
380
00:15:13,581 --> 00:15:15,215
Do you guys want cake?
Should we do cake now?
381
00:15:15,315 --> 00:15:17,017
Let's get some cake going.
Cake.
382
00:15:17,117 --> 00:15:18,252
Can I get a corner slice?
383
00:15:18,352 --> 00:15:21,255
Wait, which one of them
was really the bad guy?
384
00:15:21,355 --> 00:15:21,989
Yeah.
385
00:15:22,055 --> 00:15:22,990
Oh, we never figured that out.
386
00:15:23,023 --> 00:15:23,991
That's a big mystery.
387
00:15:24,091 --> 00:15:26,026
Like, who's the dad
at the end of Mamma Mia.
388
00:15:26,126 --> 00:15:27,261
They tell you in the sequel.
389
00:15:27,361 --> 00:15:28,830
Wait, really?
I only saw the play.
390
00:15:28,996 --> 00:15:30,899
Val, are you serious?
Where have you been?
391
00:15:30,998 --> 00:15:32,600
The movies are phenomenal.
392
00:15:32,700 --> 00:15:35,068
Well, did you give it a Googs?
What were their names?
393
00:15:35,169 --> 00:15:37,104
No, we're not gonna Google
anybody.
394
00:15:37,204 --> 00:15:38,272
Val just got a new job.
395
00:15:38,372 --> 00:15:39,774
We got our lives back together.
396
00:15:39,874 --> 00:15:42,042
Yeah, we're-- we're leaving
that part of our lives behind.
397
00:15:42,142 --> 00:15:44,679
I-- I snooped.
I look through their mail once.
398
00:15:44,779 --> 00:15:47,715
The lady is Mary Dancyger.
399
00:15:47,816 --> 00:15:49,016
Found her.
400
00:15:51,151 --> 00:15:53,120
Oh, my God!
That's her. That's her.
401
00:15:53,220 --> 00:15:54,589
You did give it a Googs.
402
00:15:54,689 --> 00:15:55,790
- No!
- She has a website.
403
00:15:55,890 --> 00:15:56,724
No, she doesn't.
404
00:15:56,825 --> 00:15:58,860
She's a recent Wesleyan grad.
405
00:15:59,026 --> 00:16:00,427
And she's an actress.
406
00:16:00,528 --> 00:16:01,028
What?
407
00:16:01,094 --> 00:16:01,896
I'm dead.
408
00:16:02,029 --> 00:16:03,063
Her Instagram's public.
409
00:16:03,163 --> 00:16:04,632
She looks pretty spoiled
and bored.
410
00:16:04,732 --> 00:16:06,400
With nothing better to do
than make our lives
411
00:16:06,500 --> 00:16:07,301
a living hell.
412
00:16:09,102 --> 00:16:10,270
Let me see.
Let me see, let me see.
413
00:16:10,370 --> 00:16:11,205
Oh, my God.
414
00:16:11,305 --> 00:16:13,106
This is not a face
I wanted to see again.
415
00:16:14,141 --> 00:16:16,644
I have too many balloons.
416
00:16:16,744 --> 00:16:18,412
So everyone just
take a balloon.
417
00:16:18,513 --> 00:16:19,112
Oh.
418
00:16:19,213 --> 00:16:19,647
I'm still pissed. I really am.
419
00:16:19,747 --> 00:16:20,815
Oh, God.
420
00:16:20,915 --> 00:16:23,116
He is white hot with rage still,
literally.
421
00:16:23,217 --> 00:16:23,852
You don't get it.
422
00:16:23,952 --> 00:16:25,085
Like, for-- for months,
423
00:16:25,185 --> 00:16:27,120
like, she would wake us up
every morning.
424
00:16:27,221 --> 00:16:30,592
I-- I got no alarm clocks,
just her screeching constantly.
425
00:16:30,692 --> 00:16:31,425
Hmm.
426
00:16:31,526 --> 00:16:32,660
It makes so much sense
she's an actress
427
00:16:32,760 --> 00:16:34,228
'cause she was, like,
totally desperate for attention.
428
00:16:34,328 --> 00:16:36,263
She's horny for eyeballs.
429
00:16:37,599 --> 00:16:39,333
I can't even picture her face
without thinking of, like,
430
00:16:39,433 --> 00:16:43,470
a sad spongy potato girl
who's just yelling
431
00:16:43,571 --> 00:16:44,371
to be looked at.
432
00:16:44,471 --> 00:16:46,106
Is it crazy that I sort of
like her face?
433
00:16:46,206 --> 00:16:47,207
Not me.
434
00:16:47,307 --> 00:16:48,643
Every time I think of her face,
I go red--
435
00:16:48,743 --> 00:16:50,077
Behind the eyes.
436
00:16:50,143 --> 00:16:52,312
You've achieved full mind meld.
437
00:16:52,412 --> 00:16:54,081
Uh-oh, Dougie, we're gross.
438
00:16:54,147 --> 00:16:54,816
- We're nasty.
439
00:16:56,584 --> 00:16:58,452
Maybe I should double up
on my meditation.
440
00:16:58,553 --> 00:16:58,820
Mm-hmm.
441
00:16:58,920 --> 00:16:59,988
-Yeah?
-Mm.
442
00:17:00,087 --> 00:17:01,488
Or I could just call her.
And just yell at her.
443
00:17:02,690 --> 00:17:03,725
What do you think?
444
00:17:03,825 --> 00:17:05,627
Or you could, like, ask her
to audition for something.
445
00:17:07,094 --> 00:17:08,128
Beep boop.
446
00:17:08,228 --> 00:17:09,463
Not a bad idea.
447
00:17:09,564 --> 00:17:11,365
Like, you could pretend that
you're doing a production of,
448
00:17:11,465 --> 00:17:13,701
like, Wizard of Oz,
and, like, ask her
449
00:17:13,801 --> 00:17:14,468
to be the witch.
450
00:17:15,369 --> 00:17:16,504
Oh, we're thinking
pitch perfect.
451
00:17:16,604 --> 00:17:17,304
Remember?
452
00:17:17,404 --> 00:17:18,305
Have you seen it?
Have you seen it?
453
00:17:18,405 --> 00:17:19,339
We watched it, it's so good.
454
00:17:19,439 --> 00:17:20,742
So good.
Like, do-- do the impression.
455
00:17:20,842 --> 00:17:21,308
Okay, okay.
456
00:17:22,644 --> 00:17:24,211
Is it, like, uh, what are you
singing for us today, ma'am?
457
00:17:24,311 --> 00:17:26,179
Uh, karaoke non-stop.
458
00:17:29,651 --> 00:17:33,988
Can you-- can you sing the song
uh, "I'm the devil, I am Taz"?
459
00:17:34,121 --> 00:17:35,890
You should do it.
You should do it.
460
00:17:37,525 --> 00:17:39,928
- No, seriously. I, um--
- I can't, I can't.
461
00:17:40,028 --> 00:17:42,697
Actually, um, I know,
like, a really cheap
462
00:17:42,797 --> 00:17:44,966
to book rehearsal space
if you're interested.
463
00:17:45,132 --> 00:17:46,133
Oh, right.
464
00:17:46,233 --> 00:17:48,368
Oh, that's right, Wendy,
didn't you do that play
465
00:17:48,468 --> 00:17:49,604
in college?
466
00:17:49,704 --> 00:17:51,639
No, babe, she's, uh, Wendy's
a police sketch artist, right?
467
00:17:51,739 --> 00:17:52,406
Oh, yeah.
468
00:17:52,507 --> 00:17:55,275
Yeah, uh,
but I'm also an actress,
469
00:17:55,375 --> 00:17:57,411
and I do, like, theater stuff
whenever I can,
470
00:17:57,512 --> 00:17:58,478
but in college I didn't really
have the courage.
471
00:17:58,580 --> 00:18:01,415
I was told no exes
would be here.
472
00:18:01,516 --> 00:18:05,218
- I'm so sorry, babe.
They-- they are liars.
473
00:18:05,319 --> 00:18:06,821
Who brought the exes?
474
00:18:08,957 --> 00:18:10,324
She's pretty cute though,
Valerie.
475
00:18:10,424 --> 00:18:12,860
- Stop it.
- How'd you find her?
476
00:18:12,961 --> 00:18:15,630
What? Her Instagram is public.
This is entirely fair game.
477
00:18:16,698 --> 00:18:18,833
She went to Marquee.
478
00:18:18,933 --> 00:18:20,467
Oh, my God, wow!
479
00:18:21,869 --> 00:18:22,704
What's Marquee?
480
00:18:22,804 --> 00:18:23,504
It's like a nightclub.
481
00:18:23,605 --> 00:18:24,772
In 2018.
482
00:18:24,872 --> 00:18:25,673
Oh, babe,
you don't know anything.
483
00:18:25,773 --> 00:18:26,841
It's so cute.
484
00:18:28,042 --> 00:18:30,678
Oh, hey, look,
she put her email on here.
485
00:18:30,778 --> 00:18:32,379
I'm sorry, are you composing
a new message?
486
00:18:32,479 --> 00:18:33,180
No.
487
00:18:33,246 --> 00:18:34,381
I mean, she put her email
on here.
488
00:18:34,481 --> 00:18:36,050
-She must want to be emailed.
-No.
489
00:18:37,184 --> 00:18:38,086
Yo, we were joking.
490
00:18:38,185 --> 00:18:38,820
We don't actually wanna
talk to her.
491
00:18:38,920 --> 00:18:39,821
No, I do.
492
00:18:39,921 --> 00:18:41,589
Yes, I would like
to yell at her.
493
00:18:41,689 --> 00:18:42,857
Dear, Mary.
494
00:18:42,957 --> 00:18:44,224
Wait, wait, is this happening?
495
00:18:44,324 --> 00:18:45,459
She's gonna recognize us.
496
00:18:45,560 --> 00:18:46,460
- Come on.
- No, she's not!
497
00:18:46,561 --> 00:18:48,096
No
she's not gonna remember us.
498
00:18:48,195 --> 00:18:49,196
We've seen her one time.
499
00:18:49,262 --> 00:18:49,998
This is rude!
500
00:18:50,098 --> 00:18:52,900
Would you like to audition...
501
00:18:53,001 --> 00:18:54,035
No!
502
00:18:54,201 --> 00:18:57,772
...for a play
going up this fall?
503
00:18:59,206 --> 00:19:01,408
Uh, are you available? Uh...
504
00:19:01,509 --> 00:19:02,543
When's a good day?
505
00:19:02,644 --> 00:19:03,477
When's a good day?
506
00:19:03,578 --> 00:19:04,344
Saturday.
507
00:19:04,444 --> 00:19:05,847
Doug, we're not
actually doing this!
508
00:19:05,947 --> 00:19:06,614
No, no, no.
509
00:19:06,714 --> 00:19:07,782
We have
to get our life together.
510
00:19:07,882 --> 00:19:08,816
We're supposed to be adults.
511
00:19:08,916 --> 00:19:10,217
We're supposed to find
a new apartment and like....
512
00:19:10,283 --> 00:19:12,720
Val, do you not wanna do this?
513
00:19:14,822 --> 00:19:17,558
I-- I do kind of, a little.
514
00:19:17,659 --> 00:19:18,726
When's good?
515
00:19:18,826 --> 00:19:19,627
Saturday.
516
00:19:19,727 --> 00:19:20,227
Next Saturday.
517
00:19:20,327 --> 00:19:21,428
Saturday is great!
518
00:19:21,529 --> 00:19:25,298
-Are you available next...
-Let me see, let me see.
519
00:19:25,399 --> 00:19:26,601
...Saturday?
520
00:19:28,936 --> 00:19:29,871
I can't!
521
00:19:34,575 --> 00:19:36,644
All the livelong day, honey.
522
00:19:36,744 --> 00:19:39,714
Wow! Valerie, hi!
523
00:19:39,814 --> 00:19:42,917
Oh, hey, Brendan.
Wow, you look stylish today.
524
00:19:43,918 --> 00:19:45,352
That's so sweet of you to say.
525
00:19:45,452 --> 00:19:47,789
Zandy, Angela and I
are just coming over
526
00:19:47,889 --> 00:19:50,591
to check in on your progress.
527
00:19:50,692 --> 00:19:51,526
Yeah, it's great.
528
00:19:51,626 --> 00:19:53,661
I'm a little bit, like,
"What is a computer?
529
00:19:53,761 --> 00:19:54,696
How does mouse work?"
530
00:19:55,863 --> 00:19:56,898
I know, it's crazy.
531
00:19:56,998 --> 00:19:59,100
It's like it's the 20th century
or something over here.
532
00:20:01,569 --> 00:20:02,402
What next?
533
00:20:02,503 --> 00:20:03,538
They want us to send a fax
in a fax machine.
534
00:20:04,872 --> 00:20:05,707
Ew!
535
00:20:05,807 --> 00:20:08,176
But actually,
a lot of our clients love
536
00:20:08,275 --> 00:20:09,811
when we fax them.
537
00:20:09,911 --> 00:20:11,278
It's unnatural, but we do it.
538
00:20:12,780 --> 00:20:13,648
Cool.
539
00:20:13,748 --> 00:20:14,782
Cool?
540
00:20:14,882 --> 00:20:16,551
And also, just a little tip.
541
00:20:16,651 --> 00:20:18,686
You're probably checking
Jeff out.
542
00:20:18,786 --> 00:20:20,220
I just want you to know,
don't bother.
543
00:20:20,320 --> 00:20:21,923
Been there, done that.
544
00:20:22,023 --> 00:20:23,157
Me too.
545
00:20:23,256 --> 00:20:24,525
Same.
546
00:20:24,625 --> 00:20:26,728
I'm in a committed relationship,
so...
547
00:20:26,828 --> 00:20:28,129
Oh.
548
00:20:28,228 --> 00:20:28,863
Oh.
549
00:20:28,963 --> 00:20:29,831
You brag.
550
00:20:31,431 --> 00:20:32,667
Okay, ladies.
551
00:20:32,767 --> 00:20:33,568
Oh.
552
00:20:33,668 --> 00:20:35,302
Clean this up. It's a little...
553
00:20:36,771 --> 00:20:37,572
You bet.
554
00:21:24,051 --> 00:21:24,786
Oh!
555
00:21:25,385 --> 00:21:26,788
Um.
556
00:21:26,888 --> 00:21:29,023
I'm getting worried that we're,
like, building this up too much.
557
00:21:29,123 --> 00:21:30,158
What mean you?
558
00:21:31,125 --> 00:21:32,093
-We do this. Oh, hi.
-Yep
559
00:21:32,193 --> 00:21:33,928
I just feel like
it's sort of like
560
00:21:34,028 --> 00:21:35,797
the NATO alphabet situation.
561
00:21:35,897 --> 00:21:37,364
You know, like, we spend
so much time memorizing it
562
00:21:37,464 --> 00:21:39,901
because you think
it's gonna be a life changer.
563
00:21:40,001 --> 00:21:41,636
Yeah, and then when you tried
to teach it to Aiden,
564
00:21:41,736 --> 00:21:44,437
he was like B for Bravo bored
in about 30 seconds.
565
00:21:44,539 --> 00:21:45,940
Well, I thought it was gonna
blow his mind, you know?
566
00:21:46,040 --> 00:21:48,109
It makes it so much easier
to spell names over the phone.
567
00:21:48,209 --> 00:21:49,010
And scene!
568
00:21:49,110 --> 00:21:49,744
Hi.
569
00:21:50,878 --> 00:21:53,681
That's what directors say
when you finish a scene.
570
00:21:53,781 --> 00:21:55,716
But of course,
we're just getting started.
571
00:21:57,518 --> 00:22:02,523
So, we'll sit over there,
and I have the camera,
572
00:22:02,623 --> 00:22:06,227
and then the actors
will come in and audition.
573
00:22:06,393 --> 00:22:07,261
But no one else
is coming, right?
574
00:22:07,394 --> 00:22:08,663
Just Mary.
575
00:22:08,763 --> 00:22:09,396
Right.
576
00:22:09,429 --> 00:22:11,398
But she doesn't know that.
577
00:22:11,498 --> 00:22:12,733
Okay, and then
what should we do?
578
00:22:12,834 --> 00:22:14,969
Should we, like,
introduce ourselves?
579
00:22:15,069 --> 00:22:16,403
Like, fake names, obviously.
580
00:22:16,504 --> 00:22:18,239
Do we need to talk
about the play a little bit?
581
00:22:18,405 --> 00:22:19,240
I mean, I'm not confident
582
00:22:19,406 --> 00:22:20,407
I'm gonna remember
my fake biography.
583
00:22:21,542 --> 00:22:23,644
Look, you just play it cool.
584
00:22:25,947 --> 00:22:26,848
It's all standard.
585
00:22:29,116 --> 00:22:31,451
Okay, who can help me
with this little guy?
586
00:22:32,787 --> 00:22:33,688
Yep.
587
00:22:33,788 --> 00:22:34,755
He's got it.
588
00:22:34,856 --> 00:22:35,790
Mm-hmm.
589
00:22:35,890 --> 00:22:36,423
Mm-hmm.
590
00:22:36,524 --> 00:22:37,758
Supporting from over here.
591
00:22:39,060 --> 00:22:39,927
That looks really good.
592
00:22:41,428 --> 00:22:42,663
Sounds like someone's here.
593
00:22:42,763 --> 00:22:43,664
No, no, no.
594
00:22:43,764 --> 00:22:44,332
Shouldn't-- shouldn't we
practice or something?
595
00:22:44,431 --> 00:22:45,432
Don't we need to, like...
596
00:22:45,465 --> 00:22:46,433
Do we-- Doug, chairs!
597
00:22:46,499 --> 00:22:47,201
Uh-uh.
598
00:22:47,301 --> 00:22:48,736
Don't we need to, like...
599
00:22:50,705 --> 00:22:51,471
Hello?
600
00:22:57,111 --> 00:22:58,713
Mary, we're ready for you.
601
00:23:12,360 --> 00:23:13,995
Hi, welcome.
602
00:23:14,095 --> 00:23:14,662
Should I sit?
603
00:23:14,762 --> 00:23:15,296
Sure.
604
00:23:15,462 --> 00:23:16,264
Yeah.
605
00:23:16,364 --> 00:23:17,298
You-- you don't have to.
606
00:23:17,464 --> 00:23:17,965
Only if you want.
607
00:23:18,065 --> 00:23:19,033
Yeah.
608
00:23:19,133 --> 00:23:21,602
I mean, we're sitting,
but, you know, it's not...
609
00:23:23,037 --> 00:23:24,038
It's not a rule.
610
00:23:24,138 --> 00:23:27,575
So if you could just
slate your name into the camera
611
00:23:27,675 --> 00:23:29,010
and start
whenever you're ready.
612
00:23:33,714 --> 00:23:35,816
Please try to see
my side of things,
613
00:23:35,917 --> 00:23:39,553
and see it with sympathy
and true understanding.
614
00:23:39,654 --> 00:23:41,822
Frankly, I have to confess
that I...
615
00:23:43,490 --> 00:23:45,526
Oh, I forgot to slate.
616
00:23:45,626 --> 00:23:46,961
That's all right.
617
00:23:47,061 --> 00:23:49,730
Just say it into the camera
and start whenever you're ready.
618
00:23:50,497 --> 00:23:51,966
Mary Dancyger.
619
00:23:53,868 --> 00:23:55,636
Please try to see
my side of things,
620
00:23:55,736 --> 00:23:58,940
and listen with sympathy
and true understanding.
621
00:23:59,040 --> 00:24:02,310
Frankly, I have to confess
that I suddenly feel so cold
622
00:24:02,410 --> 00:24:04,412
and alone on this earth.
623
00:24:04,512 --> 00:24:08,549
I feel so horribly despondent,
like an outcast
624
00:24:08,649 --> 00:24:11,786
who suddenly realized
that the whole world is alien,
625
00:24:12,586 --> 00:24:14,989
and all the romance
and excitement that I felt in it
626
00:24:15,089 --> 00:24:18,626
were all just aimless,
just chasing in circles
627
00:24:18,726 --> 00:24:20,928
to avoid touching reality.
628
00:24:21,028 --> 00:24:23,130
And, oh, Kurt,
I never meant to hurt you.
629
00:24:23,230 --> 00:24:23,965
I meant me.
630
00:24:24,065 --> 00:24:25,599
And I never meant to do
that at all.
631
00:24:25,700 --> 00:24:26,934
And I can't forgive myself.
632
00:24:27,034 --> 00:24:29,370
And I try to laugh it off,
but I can't.
633
00:24:30,171 --> 00:24:31,672
And now I feel like
I'm the only creature
634
00:24:31,772 --> 00:24:34,542
who's living
without truly living.
635
00:24:38,179 --> 00:24:40,548
Oh, great.
636
00:24:40,648 --> 00:24:41,349
Yeah.
637
00:24:41,449 --> 00:24:42,149
Thank you.
638
00:24:42,249 --> 00:24:42,917
Yeah.
639
00:24:43,784 --> 00:24:44,885
Do you wanna hear it again?
640
00:24:44,986 --> 00:24:47,989
Is there any adjustments
you'd like to give her?
641
00:24:49,690 --> 00:24:51,325
I think once
was really powerful
642
00:24:51,425 --> 00:24:52,393
Yes.
643
00:24:52,560 --> 00:24:54,829
Okay, um,
thank you for your time.
644
00:25:02,570 --> 00:25:04,472
Oh, my God.
645
00:25:04,572 --> 00:25:05,906
Oh, my God!
646
00:25:12,079 --> 00:25:13,080
Oh, my God!
647
00:25:15,316 --> 00:25:16,150
I was freaking out.
648
00:25:16,250 --> 00:25:17,685
I was freaking out too!
649
00:25:17,785 --> 00:25:18,452
Inside I was like...
650
00:25:20,121 --> 00:25:21,322
Doug, you're hilarious.
651
00:25:21,422 --> 00:25:23,858
It was-- it was so weird,
like, seeing her face up close.
652
00:25:23,958 --> 00:25:25,693
D-- do you think
any of that stuff was true?
653
00:25:25,793 --> 00:25:26,694
That's what I was trying
to figure out.
654
00:25:26,794 --> 00:25:28,996
I was like, "Okay,
so is this the guy?
655
00:25:29,096 --> 00:25:31,365
Is this the boyfriend?
Like, is his name Kurt?"
656
00:25:31,465 --> 00:25:32,066
I don't know.
657
00:25:33,167 --> 00:25:34,001
Oh, my God.
658
00:25:34,101 --> 00:25:35,836
There was just something
about the way she spoke.
659
00:25:35,936 --> 00:25:37,605
It just-- it sounded like lies.
660
00:25:37,671 --> 00:25:39,273
Like it wasn't real, you know?
I just--
661
00:25:39,373 --> 00:25:40,608
- And you know what?
- I didn't believe her.
662
00:25:40,708 --> 00:25:41,909
I think she's not
very good at acting.
663
00:25:42,009 --> 00:25:43,677
- Yeah.
- And that's why she's so mean.
664
00:25:43,778 --> 00:25:45,646
That speech was just so crazy.
665
00:25:45,746 --> 00:25:47,882
Yeah, it's, like,
a famous audition piece.
666
00:25:48,682 --> 00:25:51,719
It's like
you do it in Acting 101.
667
00:25:58,359 --> 00:25:59,627
Sushi, please!
668
00:25:59,660 --> 00:26:00,928
Body sushi!
669
00:26:01,028 --> 00:26:03,631
Try to laugh it off,but I can't.
670
00:26:03,664 --> 00:26:05,066
And now I feel likeI'm the only creature
671
00:26:05,166 --> 00:26:07,902
who's livingwithout truly living.
672
00:26:08,002 --> 00:26:08,636
I can't.
673
00:26:08,702 --> 00:26:10,337
Okay, so that's...
674
00:26:11,506 --> 00:26:13,207
That's it.
675
00:26:13,307 --> 00:26:16,043
Mystery not solved.
676
00:26:16,644 --> 00:26:18,012
Well, I mean...
677
00:26:18,112 --> 00:26:19,514
You guys went
into all this trouble,
678
00:26:19,647 --> 00:26:20,515
roped in Wendy.
679
00:26:20,648 --> 00:26:21,348
Oh, I don't mind.
680
00:26:21,449 --> 00:26:22,917
Made up fake identities,
681
00:26:23,017 --> 00:26:24,952
and you didn't even get to
find out what her deal was?
682
00:26:25,052 --> 00:26:27,755
This is like the worst ending
to a whodunit ever.
683
00:26:27,855 --> 00:26:29,356
It's like, "Did she kill her?
I don't know!
684
00:26:29,457 --> 00:26:31,358
But we got her to read a poem."
685
00:26:31,459 --> 00:26:33,794
It's hila-- it's so-- it was--
if you had been there
686
00:26:33,894 --> 00:26:35,162
in person, like,
you would have lost it.
687
00:26:35,262 --> 00:26:37,932
Okay, for the record,
I was not dragged.
688
00:26:39,700 --> 00:26:41,268
I like hanging out with y'all.
689
00:26:41,368 --> 00:26:42,903
- We like hanging out with you.
- Yeah, bud.
690
00:26:43,003 --> 00:26:44,573
Also, it's not like we can
just ask her.
691
00:26:44,672 --> 00:26:46,040
She would know
we were stalking her.
692
00:26:46,140 --> 00:26:48,342
This girl forced you
out of your apartment.
693
00:26:48,442 --> 00:26:49,677
She made you leave the city.
694
00:26:49,710 --> 00:26:51,679
She ruined your life.
695
00:26:51,712 --> 00:26:52,746
But you know, who cares?
696
00:26:52,847 --> 00:26:55,816
It's a good ending.
The butler did whatever.
697
00:26:55,916 --> 00:26:57,451
Did you wanna split fries?
698
00:26:57,552 --> 00:26:59,120
Uh, yeah.
699
00:26:59,220 --> 00:27:00,921
It's a club day for me, so...
700
00:27:03,691 --> 00:27:06,694
Ugh! More delays.
701
00:27:06,794 --> 00:27:07,962
I hate to say it,
but if we still lived
702
00:27:08,062 --> 00:27:09,763
on the Upper West Side,
we'd be home by now.
703
00:27:10,798 --> 00:27:13,801
We'd be home, in our pajamas,
eating Thai food.
704
00:27:13,901 --> 00:27:15,736
Oh, this has to be
someone's fault.
705
00:27:15,836 --> 00:27:16,971
Whose fault is this?
706
00:27:21,510 --> 00:27:22,243
Here's what we'll do.
707
00:27:22,343 --> 00:27:23,777
Mm-hmm.
708
00:27:23,878 --> 00:27:25,547
We'll call her in again.
709
00:27:25,713 --> 00:27:27,281
And then we'll just
sit her down.
710
00:27:27,381 --> 00:27:28,716
Mm, wow.
711
00:27:28,816 --> 00:27:31,085
And then we just tell her
exactly what we think of her
712
00:27:31,185 --> 00:27:31,952
to her face.
713
00:27:32,052 --> 00:27:34,255
How do you get
to be pure trash, ma'am?
714
00:27:34,355 --> 00:27:35,422
Yeah.
715
00:27:35,524 --> 00:27:36,757
Did you-- did you think
that this was another audition?
716
00:27:36,857 --> 00:27:39,160
No! This is an inquisition!
717
00:27:39,260 --> 00:27:40,294
Explain yourself.
718
00:27:40,394 --> 00:27:41,128
What's wrong with you?
719
00:27:41,228 --> 00:27:42,730
Singing karaoke
in an apartment building
720
00:27:42,796 --> 00:27:43,931
where the walls are so thin.
721
00:27:48,736 --> 00:27:50,037
Seconds?
722
00:27:50,137 --> 00:27:50,371
Yeah.
723
00:27:50,471 --> 00:27:51,839
Yeah.
724
00:27:51,939 --> 00:27:52,439
Mm.
725
00:27:52,541 --> 00:27:53,207
Uh...
726
00:27:59,480 --> 00:28:01,048
Yeah, gross.
727
00:28:03,951 --> 00:28:05,452
This is never gonna work.
728
00:28:06,187 --> 00:28:07,354
We just have to be
a little bit more subtle,
729
00:28:07,454 --> 00:28:08,322
you know?
730
00:28:08,422 --> 00:28:09,524
It's like trying to get a kid
to confess
731
00:28:09,624 --> 00:28:11,025
to breaking your lamp.
732
00:28:11,125 --> 00:28:12,594
I'm listening.
733
00:28:12,760 --> 00:28:15,630
So, I don't know,
we'll start small.
734
00:28:15,763 --> 00:28:17,097
Mm-hmm.
735
00:28:17,198 --> 00:28:20,201
We won't, uh, we won't mention
anything about karaoke at all.
736
00:28:20,301 --> 00:28:21,202
Okay.
737
00:28:21,302 --> 00:28:22,236
And then we'll just throw
in some key phrases
738
00:28:22,336 --> 00:28:23,904
that we've heard them say,
you know, like,
739
00:28:24,004 --> 00:28:26,373
uh, "I just wanna know
what we're having for lunch."
740
00:28:27,841 --> 00:28:29,777
Or something like that.
See what they say.
741
00:28:29,810 --> 00:28:31,078
That's a bad one.
742
00:28:31,178 --> 00:28:33,648
We just need to come up
with a situation
743
00:28:33,781 --> 00:28:36,183
where someone
just deliberately smashes
744
00:28:36,283 --> 00:28:38,786
a cherished glass bong
in a backyard.
745
00:28:38,819 --> 00:28:40,287
-Yes.
-Mm.
746
00:28:40,387 --> 00:28:41,623
Exactly.
747
00:28:42,790 --> 00:28:43,692
And we just watch
her brain explode.
748
00:28:45,359 --> 00:28:46,528
Metaphorically.
749
00:28:46,628 --> 00:28:48,062
Yeah, obviously metaphorically.
750
00:28:48,963 --> 00:28:50,665
Woo! Okay, let's do this.
751
00:28:50,798 --> 00:28:51,600
We're doing it.
752
00:28:51,700 --> 00:28:52,333
-Come on. Are you ready?
-Yes.
753
00:28:52,433 --> 00:28:53,267
Yes? Are you ready? Yeah?
754
00:28:54,703 --> 00:28:55,970
Okay, I'm doing it.
755
00:28:57,639 --> 00:28:58,205
I'm doing it.
756
00:28:59,674 --> 00:29:01,008
The mailbox is full
and cannot accept
757
00:29:01,108 --> 00:29:02,510
any messages at this time.
758
00:29:02,611 --> 00:29:03,477
Straight to voicemail.
759
00:29:06,581 --> 00:29:07,515
-It's for the best.
-Yeah.
760
00:29:07,616 --> 00:29:08,816
Come on.
It's for the best.
761
00:29:08,916 --> 00:29:09,984
Yeah, we need to forgive
and forget.
762
00:29:10,084 --> 00:29:10,918
Yeah, forgive and forget,
we're adults.
763
00:29:11,018 --> 00:29:11,686
We gotta think about the future.
764
00:29:11,819 --> 00:29:12,886
Yeah.
765
00:29:12,987 --> 00:29:13,420
Oh,
I saw a great listing actually.
766
00:29:29,571 --> 00:29:30,437
Hello!
767
00:29:33,207 --> 00:29:35,342
I got a missed call
from this number?
768
00:29:35,442 --> 00:29:37,278
Hi, Mary.
769
00:29:37,378 --> 00:29:40,615
This is Valerie
from the untitled play audition.
770
00:29:40,715 --> 00:29:41,849
How are you?
771
00:29:44,653 --> 00:29:45,452
Okay.
772
00:29:46,621 --> 00:29:49,290
Good, good. That's so good.
773
00:29:49,390 --> 00:29:54,562
Um, Doug and I were talking,
and we really just wanted
774
00:29:54,663 --> 00:29:57,164
to chat with you
a little bit more.
775
00:29:59,133 --> 00:30:00,200
Did I get the part?
776
00:30:03,772 --> 00:30:06,807
It's-- Yes! You got the part.
777
00:30:09,910 --> 00:30:11,945
Okay. What's it for again?
778
00:30:13,515 --> 00:30:15,849
It's a play. It's untitled.
779
00:30:17,418 --> 00:30:18,952
It's an original piece.
780
00:30:27,895 --> 00:30:29,263
Mary, are you there?
781
00:30:31,065 --> 00:30:32,099
Yeah.
782
00:30:32,667 --> 00:30:33,500
Cool.
783
00:30:34,669 --> 00:30:35,936
So...
784
00:30:37,706 --> 00:30:41,141
...Doug and I'll email you
about finding a time to meet.
785
00:30:46,246 --> 00:30:47,381
Okay.
786
00:30:51,051 --> 00:30:53,588
Okay. I'm hanging up now.
787
00:30:55,590 --> 00:30:56,558
Okay.
788
00:30:56,658 --> 00:30:57,958
Bye.
789
00:30:58,058 --> 00:30:59,393
She knows. She knows.
She knows.
790
00:30:59,493 --> 00:31:01,796
Uh, I just think she's--
I think she's a young person
791
00:31:01,962 --> 00:31:02,930
and she doesn't--
she doesn't know how
792
00:31:02,963 --> 00:31:03,931
to talk on the phone.
793
00:31:03,964 --> 00:31:05,700
We're young.
794
00:31:05,800 --> 00:31:06,534
Yeah, but...
795
00:31:09,970 --> 00:31:10,739
Look, we're two smart people.
796
00:31:10,839 --> 00:31:11,806
Yeah.
797
00:31:11,939 --> 00:31:13,974
It's not rocket science.
It's just drama.
798
00:31:14,074 --> 00:31:15,744
It's daytime drama.
799
00:31:15,844 --> 00:31:17,111
-Yeah.
-Okay?
800
00:31:17,211 --> 00:31:19,213
We're not trying
to reinvent the wheel here.
801
00:31:19,313 --> 00:31:21,415
We're just trying to, you know,
802
00:31:21,516 --> 00:31:23,518
pretend to be wheelmakers
long enough to trick someone
803
00:31:23,618 --> 00:31:26,487
who we suspect isn't even
wheel smart in the first place.
804
00:31:26,588 --> 00:31:27,722
-Yeah.
-So...
805
00:31:27,822 --> 00:31:28,956
I couldn't have
said it better myself.
806
00:31:29,022 --> 00:31:30,625
-Thank you.
-Yeah. Ready?
807
00:31:31,358 --> 00:31:32,326
-Let's do this.
-Let's do it.
808
00:31:32,426 --> 00:31:33,494
Okay.
809
00:31:35,764 --> 00:31:37,264
We have to do this, you know?
810
00:31:37,364 --> 00:31:38,065
Mm-hmm.
811
00:31:38,165 --> 00:31:39,834
We have to do it for, you know,
812
00:31:39,967 --> 00:31:42,637
all decent, good neighbors
across the world.
813
00:31:42,737 --> 00:31:44,304
-Mm-hmm.
-As an example.
814
00:31:47,609 --> 00:31:48,643
It's important.
815
00:31:48,743 --> 00:31:49,476
Yeah.
816
00:31:56,718 --> 00:31:57,886
-I can't.
-You can.
817
00:31:57,985 --> 00:31:59,052
-I can't.
-Okay.
818
00:31:59,153 --> 00:32:00,120
-I'm sorry.
-Yeah.
819
00:32:00,220 --> 00:32:01,488
-I can't do it.
-Okay.
820
00:32:01,589 --> 00:32:02,891
I'm sorry.
821
00:32:02,990 --> 00:32:04,158
Oh, I hate running.
822
00:32:05,993 --> 00:32:08,095
It's not-- not meant
to go anywhere.
823
00:32:10,732 --> 00:32:12,099
Sorry. I'm so...
824
00:32:32,119 --> 00:32:34,589
The first stepin directing actors
825
00:32:34,689 --> 00:32:37,692
for the stage and screenis directing yourself.
826
00:32:37,792 --> 00:32:41,462
You must stepinto the role of the authority,
827
00:32:42,664 --> 00:32:44,131
the visionary,
828
00:32:45,365 --> 00:32:46,935
the boss.
829
00:32:47,034 --> 00:32:48,135
When you are in frontof your talent,
830
00:32:48,235 --> 00:32:50,839
they must believeyou always know
831
00:32:50,939 --> 00:32:53,741
what's going to happen next.
832
00:32:55,442 --> 00:32:58,212
I like to beginwith my tone of voice,
833
00:32:58,312 --> 00:33:00,147
much like training a dog.
834
00:33:00,247 --> 00:33:01,482
When speaking to actors,
835
00:33:01,583 --> 00:33:06,721
I like to use a firmbut calm tone.
836
00:33:17,197 --> 00:33:20,434
Douglas, you are making
an espresso?
837
00:33:20,535 --> 00:33:23,070
Yes, indeedidly doo,
that's what I'm doing.
838
00:33:23,136 --> 00:33:26,340
You will make me
an Americano as well.
839
00:33:26,440 --> 00:33:27,775
Yeah, I will.
840
00:33:28,710 --> 00:33:29,677
Excellent.
841
00:33:29,777 --> 00:33:31,946
And you'll bring it to me too.
842
00:33:32,079 --> 00:33:33,080
Okay.
843
00:33:33,948 --> 00:33:34,749
Of course.
844
00:33:36,584 --> 00:33:37,585
Where will you bring it?
845
00:33:40,788 --> 00:33:42,757
Well, wherever-- wherever
you want me to bring it.
846
00:33:44,759 --> 00:33:45,593
Well,
847
00:33:47,094 --> 00:33:48,095
I think I'm gonna like it here.
848
00:34:11,485 --> 00:34:14,254
Okay. Awesome.
849
00:34:14,354 --> 00:34:17,257
It is so wonderful
to have you all here
850
00:34:17,357 --> 00:34:19,694
and to get started
on rehearsals
851
00:34:19,794 --> 00:34:21,461
for our new play.
852
00:34:21,563 --> 00:34:25,232
Where is everyone else?
Am I the only actor?
853
00:34:25,332 --> 00:34:25,633
No!
854
00:34:26,701 --> 00:34:29,037
Uh, w-- Wendy is an actor too.
She's in it.
855
00:34:29,136 --> 00:34:29,871
Yeah.
856
00:34:29,971 --> 00:34:31,238
Hi.
857
00:34:31,338 --> 00:34:33,675
Uh, I met you at the audition,
and I'm also producing.
858
00:34:34,909 --> 00:34:37,377
Okay. Are we getting scripts?
859
00:34:39,146 --> 00:34:41,348
We are going to start
with some warm ups
860
00:34:41,448 --> 00:34:44,251
and get a feel
for the characters, I think.
861
00:34:44,351 --> 00:34:46,054
When is the show going on
and how long
862
00:34:46,153 --> 00:34:47,021
are we gonna rehearse?
863
00:34:47,154 --> 00:34:48,823
Do we get paid for rehearsal?
864
00:34:48,923 --> 00:34:49,757
-Oh!
-Um...
865
00:34:49,857 --> 00:34:50,390
A lot of questions.
866
00:34:51,059 --> 00:34:52,994
Little Miss Questions.
867
00:34:53,160 --> 00:34:53,895
So...
868
00:34:53,995 --> 00:34:54,762
So they are...
869
00:34:54,862 --> 00:34:56,163
We're gonna open October 3rd.
870
00:34:56,229 --> 00:34:57,364
It's gonna be a weekend run,
871
00:34:57,464 --> 00:35:00,267
and then we're gonna
ask for a possible extension.
872
00:35:00,367 --> 00:35:03,638
Uh, the rehearsal is two weeks,
it is paid,
873
00:35:03,738 --> 00:35:06,874
and that will be half
of an equity minimum.
874
00:35:06,975 --> 00:35:08,308
Because this is nonunion,
875
00:35:08,408 --> 00:35:11,178
we will be paying you
off the books if that's okay.
876
00:35:17,518 --> 00:35:18,485
Okay.
877
00:35:18,586 --> 00:35:19,754
Okay.
878
00:35:19,854 --> 00:35:23,190
We are going to get started
with some warm ups.
879
00:35:23,290 --> 00:35:27,494
Um, Wendy is going
to rise up, assist me.
880
00:35:27,595 --> 00:35:30,197
We are going to pass
the energy around the room
881
00:35:30,263 --> 00:35:32,399
along with a word association.
882
00:35:33,200 --> 00:35:37,471
So I'll start. Um, banana.
883
00:35:37,572 --> 00:35:38,405
Smoothie.
884
00:35:38,506 --> 00:35:41,042
Great.
So now everyone, stand up.
885
00:35:41,208 --> 00:35:42,910
Rise up, make some room.
886
00:35:43,945 --> 00:35:45,747
Okay. Come on. Let's go.
887
00:35:47,015 --> 00:35:48,716
And we're warming up.
888
00:35:48,816 --> 00:35:49,717
Hmm.
889
00:35:50,718 --> 00:35:51,786
Apartment.
890
00:35:53,220 --> 00:35:54,454
Building.
891
00:35:55,990 --> 00:35:57,457
Community.
892
00:35:57,558 --> 00:35:58,325
Center.
893
00:35:59,459 --> 00:36:00,394
Heart.
894
00:36:02,530 --> 00:36:03,463
Feeling.
895
00:36:05,066 --> 00:36:05,867
Misery.
896
00:36:06,868 --> 00:36:08,136
Kathy Bates.
897
00:36:08,235 --> 00:36:09,537
No.
898
00:36:09,637 --> 00:36:14,142
Okay, I think, just really,
really look within yourself
899
00:36:14,241 --> 00:36:16,309
and really try and pick up
on the energy
900
00:36:16,410 --> 00:36:18,579
of the person before you.
901
00:36:18,680 --> 00:36:19,279
Okay?
902
00:36:19,379 --> 00:36:21,949
I'll restart. Relationship.
903
00:36:22,050 --> 00:36:22,817
Oh.
904
00:36:23,985 --> 00:36:24,919
Heartbreak.
905
00:36:26,788 --> 00:36:27,822
Turmoil.
906
00:36:28,956 --> 00:36:30,257
I don't know what that means.
907
00:36:30,357 --> 00:36:32,292
It means unrest,
like emotional difficulty.
908
00:36:32,392 --> 00:36:36,631
Oh, uh, confused.
909
00:36:37,765 --> 00:36:38,533
Um...
910
00:36:41,435 --> 00:36:44,138
Do you mean you're confused
or that's your next association?
911
00:36:44,271 --> 00:36:45,272
No, I don't.
912
00:36:45,372 --> 00:36:46,273
Doug.
913
00:36:46,339 --> 00:36:47,274
Let's-- let's-- let's--
914
00:36:47,340 --> 00:36:48,475
We're gonna have
to try something else.
915
00:36:48,576 --> 00:36:50,812
Let's just-- let's just do
like, uh, let's do, um,
916
00:36:50,912 --> 00:36:52,113
character improv.
917
00:36:52,279 --> 00:36:54,115
Okay, Mary, you're first.
918
00:36:54,281 --> 00:36:55,415
What's my character?
919
00:36:57,051 --> 00:36:59,153
Yeah, who are you?
920
00:37:01,823 --> 00:37:02,924
-Hmm.
-Doug?
921
00:37:05,093 --> 00:37:06,060
Your character...
922
00:37:06,160 --> 00:37:06,961
Mm-hmm.
923
00:37:07,061 --> 00:37:08,730
...is Cecilia.
924
00:37:08,830 --> 00:37:09,931
She's mysterious.
925
00:37:11,032 --> 00:37:12,667
She's also a victim.
926
00:37:12,767 --> 00:37:13,300
Okay.
927
00:37:13,366 --> 00:37:14,802
No. She's, uh...
928
00:37:16,170 --> 00:37:17,972
...the perpetrator, maybe.
929
00:37:18,072 --> 00:37:22,309
Um, or she's an innocent
swept up in a bad situation,
930
00:37:22,342 --> 00:37:24,645
or she's a nasty liar.
931
00:37:25,479 --> 00:37:26,781
The devil incarnate.
932
00:37:27,615 --> 00:37:29,117
We'll have to wait and find out.
933
00:37:29,217 --> 00:37:32,385
And it has to be real, right?
934
00:37:32,486 --> 00:37:34,421
I want it to come
from a real place.
935
00:37:34,522 --> 00:37:37,424
So why is she so awful?
936
00:37:37,525 --> 00:37:38,559
Mm-hmm.
937
00:37:39,493 --> 00:37:40,327
You have to tell us.
938
00:37:40,360 --> 00:37:41,529
Mm-hmm.
939
00:37:41,629 --> 00:37:42,597
Right now?
940
00:37:44,498 --> 00:37:45,600
Why don't you take 10 minutes
to work on it,
941
00:37:45,700 --> 00:37:47,334
then you can come back
and tell us.
942
00:37:48,136 --> 00:37:49,070
Okay.
943
00:37:49,170 --> 00:37:50,337
Come back in 10 minutes.
944
00:37:52,405 --> 00:37:54,075
What's my character?
945
00:37:54,175 --> 00:37:55,510
What?
946
00:37:55,610 --> 00:37:57,712
That's a great...
Yeah, it's a great question.
947
00:37:57,812 --> 00:37:59,346
Doug, do you wanna?
948
00:38:00,480 --> 00:38:03,084
Well, Wendy, you're the, uh,
you're the neighbor.
949
00:38:03,184 --> 00:38:04,018
Hmm.
950
00:38:04,118 --> 00:38:04,786
You're the next door neighbor.
951
00:38:06,087 --> 00:38:07,555
Excited to serve.
952
00:38:11,424 --> 00:38:14,796
Okay, so, the rule is
to keep going.
953
00:38:14,896 --> 00:38:17,732
So we don't say "no".
We say "yes, and".
954
00:38:17,832 --> 00:38:18,699
Mm-hmm.
955
00:38:18,800 --> 00:38:20,902
And action.
956
00:38:23,938 --> 00:38:25,039
Ding-dong.
957
00:38:25,139 --> 00:38:26,007
Who is it?
958
00:38:26,107 --> 00:38:27,374
Hi, it's your neighbor.
959
00:38:27,407 --> 00:38:28,643
Oh, hi, Melinda.
960
00:38:28,743 --> 00:38:29,744
Hi.
961
00:38:29,844 --> 00:38:32,445
Okay, so basically, I've been
hearing a lot of singing
962
00:38:32,547 --> 00:38:34,916
and I need you
to keep it down.
963
00:38:35,016 --> 00:38:36,617
Singing? I wasn't singing.
964
00:38:37,384 --> 00:38:39,787
Oh, "yes, and". Remember, Mary?
965
00:38:40,922 --> 00:38:43,825
The singing was on my TV.
966
00:38:43,925 --> 00:38:46,227
Okay, whatever it was,
I need you to stop.
967
00:38:46,393 --> 00:38:47,695
It's driving me crazy!
968
00:38:47,795 --> 00:38:49,764
How could you be
that inconsiderate?
969
00:38:49,864 --> 00:38:51,532
What do you mean,
driving you crazy?
970
00:38:51,632 --> 00:38:53,433
I'm not singing.
You're the crazy one.
971
00:38:53,534 --> 00:38:55,570
Mary? Mary, hi.
972
00:38:55,670 --> 00:38:57,171
Why are you
derailing the improv?
973
00:38:57,271 --> 00:38:59,774
You need to support
the shared reality.
974
00:39:01,108 --> 00:39:03,945
I thought Cecilia was a liar.
975
00:39:05,112 --> 00:39:06,013
Okay.
976
00:39:06,747 --> 00:39:08,149
Okay, if I may interrupt,
please.
977
00:39:08,249 --> 00:39:09,750
Um, let's try
a different scenario.
978
00:39:09,851 --> 00:39:10,551
Okay?
979
00:39:10,651 --> 00:39:13,321
So, Wendy,
your character Melinda
980
00:39:13,420 --> 00:39:16,224
is coming to confide
in Cecilia, okay?
981
00:39:16,324 --> 00:39:20,862
Because you've been fighting
with your boyfriend, okay?
982
00:39:20,962 --> 00:39:24,198
And Cecilia, since she has
some real world experience
983
00:39:24,298 --> 00:39:29,036
with this,
shares her story with Melinda.
984
00:39:29,136 --> 00:39:30,671
Wendy. Melinda.
985
00:39:30,771 --> 00:39:32,773
Yeah, okay.
986
00:39:32,874 --> 00:39:34,342
And action.
987
00:39:36,443 --> 00:39:37,979
Hi, Cecilia.
988
00:39:38,079 --> 00:39:40,815
I really need to talk to you
about something.
989
00:39:40,915 --> 00:39:41,549
What's up, Melinda?
990
00:39:41,649 --> 00:39:43,084
It's my boyfriend.
991
00:39:43,184 --> 00:39:44,352
Is he cheating on you?
992
00:39:44,451 --> 00:39:45,452
I don't know.
993
00:39:45,553 --> 00:39:48,122
Uh, we always get
into these fights
994
00:39:48,222 --> 00:39:49,857
and I don't know want to do.
995
00:39:49,957 --> 00:39:52,293
Well, it sounds like
he's cheating on you.
996
00:39:52,459 --> 00:39:53,460
Really?
997
00:39:53,493 --> 00:39:55,062
Like, how would I
be able to tell?
998
00:39:55,162 --> 00:39:58,332
Does he act like he
doesn't like you anymore?
999
00:39:59,267 --> 00:39:59,867
Pause! One sec.
1000
00:39:59,967 --> 00:40:00,935
Sorry, I'm just gonna...
1001
00:40:08,843 --> 00:40:11,879
Okay, basically,
he's threatening my dog.
1002
00:40:11,979 --> 00:40:13,247
Threatening to what?
1003
00:40:13,347 --> 00:40:15,149
Like, to hurt my dog!
1004
00:40:15,249 --> 00:40:17,351
Anthony said that?
But he's so nice.
1005
00:40:17,450 --> 00:40:18,485
I know.
1006
00:40:18,586 --> 00:40:21,088
He is so nice,
1007
00:40:22,123 --> 00:40:24,725
but he's not nice to my dog!
1008
00:40:24,825 --> 00:40:26,227
I didn't even know
you had a dog.
1009
00:40:26,327 --> 00:40:27,328
Okay, Mary, can we just--
1010
00:40:27,427 --> 00:40:29,030
Sorry,
can we just hold for a second?
1011
00:40:29,130 --> 00:40:30,898
What do you think
Cecilia would really feel
1012
00:40:30,998 --> 00:40:32,900
if she heard
what Melinda's boyfriend
1013
00:40:33,000 --> 00:40:34,101
was gonna do to the dog?
1014
00:40:35,102 --> 00:40:37,872
Uh, probably confused.
1015
00:40:39,106 --> 00:40:40,942
Yeah, go on.
1016
00:40:42,109 --> 00:40:45,813
Because she is her neighbor,
1017
00:40:45,913 --> 00:40:47,648
but she didn't know
that she had a dog.
1018
00:40:49,850 --> 00:40:50,618
Okay.
1019
00:40:50,718 --> 00:40:53,754
What if she did, though?
What if she did?
1020
00:40:53,854 --> 00:40:56,958
What if Cecilia
was Melinda's dog walker?
1021
00:40:57,058 --> 00:40:58,159
Hmm.
1022
00:40:58,259 --> 00:41:00,628
That way she already knew
and cared about the dog.
1023
00:41:00,728 --> 00:41:03,798
Now, how do you feel
about her boyfriend?
1024
00:41:04,432 --> 00:41:07,234
I guess I would be angry.
1025
00:41:08,536 --> 00:41:11,205
Yes, let's go from there.
Cecilia, you start.
1026
00:41:13,541 --> 00:41:14,875
I'm angry.
1027
00:41:14,976 --> 00:41:16,544
Why? About what?
1028
00:41:16,610 --> 00:41:18,079
About the thing
you just told me.
1029
00:41:19,080 --> 00:41:20,881
How would you like me
to respond to that?
1030
00:41:21,749 --> 00:41:23,384
I think you need to pray.
1031
00:41:23,551 --> 00:41:24,251
Really?
1032
00:41:25,386 --> 00:41:28,589
Yes, you need to pray to God
for guidance and forgiveness.
1033
00:41:28,689 --> 00:41:30,558
You must have sinned
if someone is trying
1034
00:41:30,591 --> 00:41:31,993
to harm your dog.
1035
00:41:32,093 --> 00:41:35,162
Wait, do you really
feel that way?
1036
00:41:36,130 --> 00:41:37,231
Me or Cecilia?
1037
00:41:38,299 --> 00:41:39,467
Ei-- either.
1038
00:41:39,567 --> 00:41:42,770
I just thought my character
might be religious.
1039
00:41:44,071 --> 00:41:46,173
-Interesting choice.
-Interesting.
1040
00:41:46,273 --> 00:41:49,477
Can you just walk us through
how you might have arrived
1041
00:41:49,577 --> 00:41:51,212
at that conclusion?
1042
00:41:51,312 --> 00:41:52,680
I just thought she might be.
1043
00:41:53,447 --> 00:41:54,615
Hmm.
1044
00:41:54,715 --> 00:41:57,485
Hey, Val and Doug,
I'm so sorry to interrupt.
1045
00:41:57,585 --> 00:41:59,453
I love where we're going,
1046
00:41:59,587 --> 00:42:01,956
but, uh, we're running
out of time on the room.
1047
00:42:02,056 --> 00:42:03,924
Uh, I feel like we're
getting somewhere.
1048
00:42:04,025 --> 00:42:05,659
Getting so close
to the actual truth.
1049
00:42:05,760 --> 00:42:08,229
Like, artistically, the truth.
1050
00:42:08,329 --> 00:42:09,096
Yeah.
1051
00:42:09,196 --> 00:42:10,097
Okay, okay.
1052
00:42:10,197 --> 00:42:11,599
I'll text the manager.
I'll text the manager.
1053
00:42:11,665 --> 00:42:12,733
Let's-- let's-- let's keep--
let's keep going.
1054
00:42:12,833 --> 00:42:14,068
Let's keep going. Okay, um...
1055
00:42:14,168 --> 00:42:15,069
With just me?
1056
00:42:15,169 --> 00:42:16,404
Yeah, yeah, yeah, yeah,
we'll do monologue style.
1057
00:42:16,505 --> 00:42:17,905
Okay, Doug, come.
1058
00:42:19,140 --> 00:42:20,708
So what would Cecilia say
if she had, like,
1059
00:42:20,808 --> 00:42:22,343
a really mean boyfriend
who wanted to fight
1060
00:42:22,443 --> 00:42:23,377
all the time and hurt her dog?
1061
00:42:23,477 --> 00:42:24,311
Yeah.
1062
00:42:26,647 --> 00:42:28,616
I can't come up
with anything on the spot.
1063
00:42:29,483 --> 00:42:31,085
Okay, look, no judgment.
1064
00:42:31,185 --> 00:42:31,819
None.
1065
00:42:31,919 --> 00:42:32,953
-The words don't matter.
-Yeah.
1066
00:42:33,054 --> 00:42:34,989
We just want you to tap
into the real emotions
1067
00:42:35,089 --> 00:42:35,856
of the situation.
1068
00:42:35,956 --> 00:42:36,657
Just tell us what's really
going on.
1069
00:42:36,757 --> 00:42:37,725
Yes.
1070
00:42:38,659 --> 00:42:39,460
I'm not sure.
1071
00:42:39,627 --> 00:42:40,628
I-- I could give you a prompt.
1072
00:42:40,728 --> 00:42:43,631
Like, um, like, tell me
about your boyfriend.
1073
00:42:43,697 --> 00:42:45,066
Why are you always fighting?
1074
00:42:46,300 --> 00:42:51,038
The thing you have to know
about my boyfriend and I
1075
00:42:51,138 --> 00:42:53,641
is that
we're actually not really even--
1076
00:42:53,741 --> 00:42:57,311
Excuse me? It's our time now.
1077
00:42:57,411 --> 00:42:58,979
We-- we just need one minute.
1078
00:42:59,080 --> 00:43:00,848
That's our minute
that we paid for.
1079
00:43:00,948 --> 00:43:02,049
So, if you can wrap it up.
1080
00:43:02,149 --> 00:43:03,918
I am so sorry.
1081
00:43:04,018 --> 00:43:05,554
Ya'll, we have to get
out of here.
1082
00:43:05,653 --> 00:43:08,322
It is really bad etiquette
to go over time.
1083
00:43:08,422 --> 00:43:10,024
Thanks.
Thanks for understanding.
1084
00:43:10,124 --> 00:43:10,658
Okay.
1085
00:43:10,691 --> 00:43:12,193
Okay, clowns, let's go.
1086
00:43:12,293 --> 00:43:13,227
Let's get funny in here.
1087
00:43:16,097 --> 00:43:16,764
Okay, bye.
1088
00:43:16,864 --> 00:43:17,932
-Wait!
-Wait, wait!
1089
00:43:18,032 --> 00:43:19,467
Can we just
do a little talk for a second?
1090
00:43:19,568 --> 00:43:20,734
Yeah, a little chitchat.
1091
00:43:20,835 --> 00:43:22,703
You were saying something
in there that was kind of...
1092
00:43:22,803 --> 00:43:23,671
-Cool.
-Cool.
1093
00:43:23,704 --> 00:43:24,672
Yeah, we wanna hear about that.
1094
00:43:24,738 --> 00:43:26,073
About your boyfriend.
And what was that?
1095
00:43:26,173 --> 00:43:27,108
It was on the tippy
of your tongue.
1096
00:43:27,208 --> 00:43:28,309
Yeah.
1097
00:43:28,409 --> 00:43:30,711
I can't remember.
1098
00:43:31,378 --> 00:43:32,746
Can't remember.
1099
00:43:32,847 --> 00:43:34,549
I'll finish it next rehearsal.
1100
00:43:34,682 --> 00:43:35,416
Next rehearsal.
1101
00:43:35,517 --> 00:43:36,684
Right.
1102
00:43:36,717 --> 00:43:38,486
When are we getting the scripts?
1103
00:43:38,587 --> 00:43:39,453
Scripts are...
1104
00:43:39,554 --> 00:43:41,188
Uh...
1105
00:43:41,288 --> 00:43:43,057
Yeah, we'll be getting
that really soon to you.
1106
00:43:43,157 --> 00:43:44,425
-Yeah.
-Sweet.
1107
00:43:44,526 --> 00:43:45,259
- All right.
- All right, bye.
1108
00:43:45,359 --> 00:43:46,127
Awesome.
1109
00:43:46,227 --> 00:43:47,294
-Bye, baby girl.
-Yeah.
1110
00:43:49,396 --> 00:43:50,331
Baby girl?
1111
00:43:50,431 --> 00:43:51,298
Well...
1112
00:43:54,935 --> 00:43:57,606
Okay, Val. There you are.
1113
00:43:57,705 --> 00:43:59,707
Hmm. Hello!
1114
00:43:59,740 --> 00:44:01,008
Just having my healthy snack.
1115
00:44:01,108 --> 00:44:01,842
Uh-huh.
1116
00:44:01,942 --> 00:44:03,444
Okay, it's all hands on deck.
1117
00:44:03,545 --> 00:44:05,846
The J&J clients are coming
in an hour.
1118
00:44:05,946 --> 00:44:08,315
And they're going to wanna
see the completed deck.
1119
00:44:08,415 --> 00:44:10,217
Just fueling up real quick.
1120
00:44:10,317 --> 00:44:11,785
All right, we'll just sit here
and wait for you
1121
00:44:11,886 --> 00:44:13,120
to finish your breakfast.
1122
00:44:13,220 --> 00:44:14,388
Let's do it!
1123
00:44:14,488 --> 00:44:16,157
It's go time, baby. Woo!
1124
00:44:16,257 --> 00:44:18,325
Hey, what does Valerie
rhyme with?
1125
00:44:18,425 --> 00:44:19,293
Salary.
1126
00:44:19,393 --> 00:44:20,494
And I pay yours.
Let's go! Come on! Let's go!
1127
00:44:20,595 --> 00:44:22,963
Let's go! Yes, baby! Mm.
1128
00:44:23,063 --> 00:44:24,798
Let's go!
1129
00:44:47,589 --> 00:44:48,657
So, have you made any progress?
1130
00:44:48,756 --> 00:44:50,559
Yeah, I did a little bit
of writing,
1131
00:44:50,659 --> 00:44:53,794
and, uh, then I got distracted
by something on the internet.
1132
00:44:53,894 --> 00:44:55,029
Ugh, yeah, I thought
I'd have more time,
1133
00:44:55,129 --> 00:44:57,164
but work's been, like,
slinging pizzas at me all day.
1134
00:44:57,932 --> 00:44:59,800
It's funny, like,
I haven't had to write
1135
00:44:59,900 --> 00:45:01,802
anything since college,
you know?
1136
00:45:01,902 --> 00:45:02,637
Except for emails and stuff.
1137
00:45:02,803 --> 00:45:04,438
Yeah, I'm always writing
for work
1138
00:45:04,539 --> 00:45:05,906
but I'm never writing
for myself.
1139
00:45:06,006 --> 00:45:07,908
You-- you wrote
that one short story.
1140
00:45:08,008 --> 00:45:09,678
I did write that short story.
1141
00:45:09,777 --> 00:45:10,477
That was in college.
1142
00:45:10,579 --> 00:45:11,580
That was like 10 years ago.
1143
00:45:11,680 --> 00:45:13,548
Yeah, but it was so good.
1144
00:45:13,648 --> 00:45:15,115
Oh, my God.
1145
00:45:16,417 --> 00:45:18,185
They changed the sprouts.
1146
00:45:18,285 --> 00:45:19,654
The Brussels sprouts?
1147
00:45:19,787 --> 00:45:21,455
- Totally different sauce.
- It's weird.
1148
00:45:21,556 --> 00:45:23,023
They used to be so delicious.
1149
00:45:23,123 --> 00:45:25,426
Why can't places just know
when something is good
1150
00:45:25,527 --> 00:45:26,860
and not change it?
1151
00:45:26,961 --> 00:45:29,296
Because nobody knows anything
and they can't be told.
1152
00:45:32,800 --> 00:45:33,702
Oh, fuck.
1153
00:45:33,801 --> 00:45:35,069
Oh, shit, the script.
1154
00:45:35,169 --> 00:45:37,004
Oh, my God,
are we really doing that?
1155
00:45:37,104 --> 00:45:38,372
It's-- it's kind of nuts.
1156
00:45:38,472 --> 00:45:40,007
It's a little over
the insanity line, right?
1157
00:45:40,107 --> 00:45:42,810
We can't just write a play
to try and get revenge.
1158
00:45:42,876 --> 00:45:44,411
I mean, it sounded like
a good idea a few weeks ago.
1159
00:45:44,512 --> 00:45:45,045
I just, uh...
1160
00:45:45,145 --> 00:45:46,514
No, no, no. We have to bail.
1161
00:45:46,615 --> 00:45:48,983
We have to bail.
We have to bail.
1162
00:45:49,083 --> 00:45:52,687
Okay, so it's not asbestos.
1163
00:45:52,820 --> 00:45:54,623
I did, uh, reverse image search.
1164
00:45:54,723 --> 00:45:55,724
I mean, I don't know what it is,
1165
00:45:55,856 --> 00:45:58,425
but I'm fairly certain
it's not asbestos.
1166
00:45:58,526 --> 00:45:59,960
I don't know what that is.
1167
00:46:00,060 --> 00:46:02,029
And-- and-- and this is $4,000?
1168
00:46:02,129 --> 00:46:03,330
- Yes.
- A month?
1169
00:46:03,430 --> 00:46:05,099
Yeah. Great deal.
1170
00:46:05,199 --> 00:46:07,201
Okay, I thought the market
was down this year?
1171
00:46:07,301 --> 00:46:11,405
Oh, God, I wish.
No, I don't, actually.
1172
00:46:11,506 --> 00:46:12,674
It's up. It's way up.
1173
00:46:12,840 --> 00:46:14,341
That works in my favor.
1174
00:46:14,441 --> 00:46:15,476
Cool, okay.
1175
00:46:15,577 --> 00:46:18,212
Let me show you the original,
um, the original mold.
1176
00:46:20,381 --> 00:46:20,682
Glass, glass, glass,
glass, glass, glass.
1177
00:46:20,848 --> 00:46:21,750
Oh, God.
1178
00:46:21,849 --> 00:46:23,050
What, did someone smash
a bong here too?
1179
00:46:23,951 --> 00:46:24,852
Shame, like, just--
somebody just
1180
00:46:24,885 --> 00:46:26,020
leaves their mess like this.
1181
00:46:26,120 --> 00:46:28,523
There should be consequences,
you know?
1182
00:46:29,524 --> 00:46:31,091
Shouldn't leave your crumb.
1183
00:46:31,191 --> 00:46:33,861
We have to put on the play.
1184
00:46:33,894 --> 00:46:35,496
We cannot let her get away
with this behavior.
1185
00:46:36,964 --> 00:46:37,766
You're right.
1186
00:46:39,300 --> 00:46:40,067
You're right.
1187
00:46:41,636 --> 00:46:43,638
So, do you want the apartment?
1188
00:46:43,738 --> 00:46:44,572
No!
1189
00:46:44,673 --> 00:46:46,541
-Wooh!
-All right. Doc open.
1190
00:46:46,641 --> 00:46:47,642
Okay, what do we have so far?
1191
00:46:47,742 --> 00:46:48,976
-All right, The Bad Neighbor.
-Mm-hmm.
1192
00:46:49,076 --> 00:46:50,512
By Valerie and Doug.
1193
00:46:50,612 --> 00:46:51,378
Oh.
1194
00:46:52,379 --> 00:46:54,214
All right. Scene one.
1195
00:46:54,948 --> 00:46:57,351
Spotlight on Cecilia.
She's the worst.
1196
00:46:57,451 --> 00:46:58,452
Yeah.
1197
00:46:58,553 --> 00:47:01,355
Hi. I'm Cecilia.
1198
00:47:01,455 --> 00:47:02,323
Okay, okay, okay.
1199
00:47:02,423 --> 00:47:03,991
I feel like, it's like
they're both center stage,
1200
00:47:04,091 --> 00:47:06,427
and he's like,
"Why do you hate my bong?"
1201
00:47:06,528 --> 00:47:08,162
And she's like,
"I don't hate your bong."
1202
00:47:08,262 --> 00:47:09,597
Whoa, whoa, wait, wait.
Slow down, slow down.
1203
00:47:09,698 --> 00:47:10,431
Why?
1204
00:47:10,532 --> 00:47:11,633
I can't type that fast.
1205
00:47:11,733 --> 00:47:13,901
You know, I was thinking about
all the plays that I've seen
1206
00:47:13,934 --> 00:47:16,437
and the only one that
I can remember is Mamma Mia.
1207
00:47:16,538 --> 00:47:17,605
You like Mamma Mia, right?
1208
00:47:17,706 --> 00:47:20,941
Oh, they never label anything.
What color is tikka masala?
1209
00:47:21,041 --> 00:47:23,344
Like, what if we just made it
a disco musical?
1210
00:47:23,444 --> 00:47:25,312
That way we could set
the fights to song?
1211
00:47:25,412 --> 00:47:26,980
That's a naan starter.
1212
00:47:27,981 --> 00:47:29,784
You can't keep shooting down
my ideas, Val.
1213
00:47:29,917 --> 00:47:31,519
No. That's a naan starter.
1214
00:47:31,619 --> 00:47:33,020
It's the appetizer you ordered.
1215
00:47:34,622 --> 00:47:35,923
Oh.
1216
00:47:36,023 --> 00:47:36,957
Just make the font big.
1217
00:47:37,057 --> 00:47:38,125
You're faking it!
1218
00:47:38,225 --> 00:47:39,594
I love that we didn't
overthink the title.
1219
00:47:39,694 --> 00:47:41,962
No, no, I don't care.
1220
00:47:42,062 --> 00:47:43,030
Like, remember in
Save the Last Dance,
1221
00:47:43,130 --> 00:47:44,799
when she's like...
1222
00:47:45,966 --> 00:47:47,134
Closer to my face.
1223
00:47:47,836 --> 00:47:48,770
This is gonna be great.
1224
00:47:48,936 --> 00:47:49,937
No, green is
for emotional development.
1225
00:47:50,003 --> 00:47:51,606
The snores are not real!
1226
00:47:55,710 --> 00:47:56,745
Make the font bigger.
1227
00:47:56,845 --> 00:47:58,580
...is learning to be loved.
1228
00:48:00,214 --> 00:48:03,016
You don't deserve me
to act better.
1229
00:48:03,117 --> 00:48:03,852
-Yeah.
-I'm a thoughtless--
1230
00:48:03,951 --> 00:48:04,853
-Selfish.
-Selfish?
1231
00:48:04,952 --> 00:48:05,520
Yeah.
1232
00:48:05,620 --> 00:48:07,221
Selfish.
1233
00:48:07,321 --> 00:48:10,023
I'm a selfish user
and I'm going to suck up
1234
00:48:10,124 --> 00:48:11,793
all your energy
until I grow tired.
1235
00:48:11,959 --> 00:48:13,460
Le tired.
1236
00:48:13,561 --> 00:48:14,294
Le tired.
1237
00:48:14,395 --> 00:48:14,863
Yeah.
1238
00:48:14,962 --> 00:48:16,564
The end.
1239
00:48:16,664 --> 00:48:18,399
Oh, ho, ho, ho!
1240
00:48:20,467 --> 00:48:21,703
Um...
1241
00:48:25,707 --> 00:48:27,007
Hey, sorry I'm late.
1242
00:48:27,107 --> 00:48:28,610
Oh, hello, mate.
1243
00:48:28,710 --> 00:48:29,644
Hello, mate.
1244
00:48:29,744 --> 00:48:31,178
Where's Val?
1245
00:48:31,278 --> 00:48:33,046
Oh, uh, she's not here?
1246
00:48:34,214 --> 00:48:35,517
Let's give her a little text.
1247
00:48:37,084 --> 00:48:38,986
By the way, uh, Wendy,
thank you so much
1248
00:48:39,052 --> 00:48:39,888
for doing all this.
1249
00:48:39,987 --> 00:48:40,889
You know, it's, uh,
1250
00:48:40,988 --> 00:48:42,156
we couldn't have
done this without you.
1251
00:48:42,256 --> 00:48:44,526
Oh, my gosh. It's my pleasure.
1252
00:48:44,626 --> 00:48:46,059
I love being useful.
1253
00:48:49,029 --> 00:48:50,832
Can I ask you a question?
1254
00:48:50,998 --> 00:48:52,199
Yeah, go for it. Shoot.
1255
00:48:53,868 --> 00:48:55,002
Uh...
1256
00:48:56,738 --> 00:48:58,038
Am I, uh...
1257
00:49:00,775 --> 00:49:03,010
Did I do a bad job
the other day?
1258
00:49:03,912 --> 00:49:05,880
Uh, what do you mean?
1259
00:49:06,013 --> 00:49:08,550
Well, Mary and I
were doing this scene,
1260
00:49:08,650 --> 00:49:10,250
and we had a lot of chemistry,
1261
00:49:10,350 --> 00:49:13,420
and the scene about karaoke,
1262
00:49:13,521 --> 00:49:16,256
and then Valerie kept
interrupting us.
1263
00:49:17,157 --> 00:49:21,495
And then she asked me
to find another cast mate.
1264
00:49:21,596 --> 00:49:22,262
Oh.
1265
00:49:24,097 --> 00:49:25,499
Am I bad at acting?
1266
00:49:27,836 --> 00:49:29,303
No, not at all.
1267
00:49:30,471 --> 00:49:32,406
Okay, so you're not trying
to cut me out of the show?
1268
00:49:33,641 --> 00:49:35,075
No.
1269
00:49:35,175 --> 00:49:38,178
Wendy, me and Valerie
were just talking last night,
1270
00:49:38,278 --> 00:49:40,113
and we were saying
how great you are.
1271
00:49:40,214 --> 00:49:42,416
We said she's so good, you know?
1272
00:49:42,517 --> 00:49:42,951
Huh.
1273
00:49:43,050 --> 00:49:43,818
Wonder where she's at.
1274
00:49:43,918 --> 00:49:44,719
Okay, phew.
1275
00:49:46,220 --> 00:49:47,387
Okay, okay.
1276
00:49:47,488 --> 00:49:50,758
'Cause I just thought, like,
you were trying to, like,
1277
00:49:50,859 --> 00:49:52,459
make me find
my own replacement,
1278
00:49:52,560 --> 00:49:54,629
and then, like,
fire me from the show.
1279
00:49:54,729 --> 00:49:56,698
I was just paranoid.
1280
00:49:56,798 --> 00:49:57,765
No.
1281
00:49:57,866 --> 00:49:58,900
No, no, no, not at all.
1282
00:49:59,066 --> 00:50:00,067
- Hmm.
- Okay?
1283
00:50:00,133 --> 00:50:01,101
Okay. Woo.
1284
00:50:01,201 --> 00:50:01,736
Woo.
1285
00:50:01,836 --> 00:50:02,504
Calming down.
1286
00:50:02,604 --> 00:50:03,638
Calming down.
1287
00:50:03,738 --> 00:50:04,572
- Woo! Calming down.
- All right, all right.
1288
00:50:06,173 --> 00:50:10,477
I just love acting so much.
1289
00:50:14,348 --> 00:50:18,520
And I usually do all this,
like, behind the scenes work,
1290
00:50:18,620 --> 00:50:22,924
and I just don't wanna
be made a fool of, you know?
1291
00:50:23,056 --> 00:50:25,359
Wendy, that's not gonna happen.
1292
00:50:25,459 --> 00:50:27,829
And also, it's a fake play.
1293
00:50:27,929 --> 00:50:28,495
Right.
1294
00:50:28,596 --> 00:50:29,296
It's a gag.
1295
00:50:32,132 --> 00:50:33,768
We're just having fun.
1296
00:50:33,868 --> 00:50:35,068
That's right.
1297
00:50:43,477 --> 00:50:44,411
But...
1298
00:50:47,347 --> 00:50:49,517
...do you really think
I have talent for real?
1299
00:50:50,985 --> 00:50:51,986
Yes.
1300
00:50:52,820 --> 00:50:55,355
So I just, like, want you
to be completely honest with me.
1301
00:50:56,056 --> 00:50:57,825
Seriously. I really--
1302
00:50:57,926 --> 00:50:59,459
J Train is the devil!
1303
00:50:59,561 --> 00:51:00,093
-Val!
-God! Hi.
1304
00:51:00,193 --> 00:51:01,629
Great timing. Hey!
1305
00:51:01,729 --> 00:51:02,730
I hate the train.
1306
00:51:02,830 --> 00:51:04,464
Mm, I missed you so much.
1307
00:51:04,566 --> 00:51:05,232
Where is everyone?
1308
00:51:05,332 --> 00:51:07,602
Wendy,
did you hire another actor?
1309
00:51:07,702 --> 00:51:08,302
Yeah.
1310
00:51:08,402 --> 00:51:09,971
Cool. What's his name?
1311
00:51:10,137 --> 00:51:11,539
Joe.
1312
00:51:11,639 --> 00:51:14,207
Okay, I'm here.
Oh, I need water.
1313
00:51:17,411 --> 00:51:20,147
Good, I'm not leaving.
1314
00:51:20,180 --> 00:51:22,517
I won't go. I'll stay forever.
1315
00:51:22,617 --> 00:51:25,152
I'll stay until
the building burns down.
1316
00:51:25,218 --> 00:51:27,789
I hope you die.
1317
00:51:27,889 --> 00:51:29,691
Back at you.
1318
00:51:29,791 --> 00:51:32,660
Beat. I love you, Mickey.
1319
00:51:32,760 --> 00:51:35,329
I used to love you. I did.
1320
00:51:35,429 --> 00:51:36,229
He exits.
1321
00:51:36,330 --> 00:51:38,398
She stares out into the void.
1322
00:51:38,498 --> 00:51:41,168
Oh, no, the void!
It's coming for me.
1323
00:51:41,201 --> 00:51:44,772
The lights come down. The end.
1324
00:51:47,875 --> 00:51:51,211
Wow, so that's our play.
I thought it sounded great.
1325
00:51:51,846 --> 00:51:53,648
Yeah, you said it. I...
1326
00:51:54,348 --> 00:51:55,182
I'm blown away.
1327
00:51:55,215 --> 00:51:57,417
Yeah. I, um--
1328
00:51:57,518 --> 00:51:59,386
I just wanted to ask a question.
1329
00:51:59,486 --> 00:52:00,521
Oh, yeah.
1330
00:52:00,622 --> 00:52:04,458
Is my character
telling the truth?
1331
00:52:04,559 --> 00:52:06,728
Which part are you referring to?
1332
00:52:06,828 --> 00:52:07,729
Page 26.
1333
00:52:07,829 --> 00:52:12,000
She says, "I don't care
about him at all.
1334
00:52:12,100 --> 00:52:14,267
I only care about myself.
1335
00:52:14,368 --> 00:52:18,438
And I actually think
it's funny that he suffers."
1336
00:52:18,539 --> 00:52:19,774
Right.
1337
00:52:19,874 --> 00:52:20,708
I can speak to that.
1338
00:52:20,808 --> 00:52:23,845
Uh, and-- and to answer
your question, yes.
1339
00:52:25,079 --> 00:52:26,514
So she's a bad person?
1340
00:52:26,614 --> 00:52:28,750
- Well, that's the intention.
- You know, that...
1341
00:52:29,917 --> 00:52:30,752
Yeah.
1342
00:52:31,786 --> 00:52:32,720
Why?
1343
00:52:33,286 --> 00:52:35,657
Probably because she's
an entitled asshole.
1344
00:52:35,757 --> 00:52:39,861
Yeah, maybe her parents
were withholding, cold.
1345
00:52:39,961 --> 00:52:41,829
Now she does whatever
she has to do to get attention,
1346
00:52:41,929 --> 00:52:44,398
even if it's bad attention.
1347
00:52:45,867 --> 00:52:46,768
Okay.
1348
00:52:46,868 --> 00:52:48,136
Did anyone else
have any thoughts?
1349
00:52:48,235 --> 00:52:49,604
-Joe?
-No.
1350
00:52:50,538 --> 00:52:51,506
I do.
1351
00:52:51,606 --> 00:52:55,242
I just wanna say up top
that I absolutely love
1352
00:52:55,342 --> 00:52:58,112
the character of Cecilia's
little doggy friend.
1353
00:52:58,245 --> 00:53:00,313
I think those scenes
are fantastic.
1354
00:53:00,414 --> 00:53:02,817
The dog is the best character.
1355
00:53:10,457 --> 00:53:13,393
Uh, cool, everyone take five
and stretch it out.
1356
00:53:16,798 --> 00:53:19,033
Oh, God, it felt so good
to hear her admit
1357
00:53:19,133 --> 00:53:20,168
to wrongdoing.
1358
00:53:20,267 --> 00:53:21,803
I mean, just the--
just the satisfaction
1359
00:53:21,903 --> 00:53:22,369
was just...
1360
00:53:22,469 --> 00:53:24,706
Oh, I feel totally sated
1361
00:53:24,806 --> 00:53:26,708
about the whole
neighbor situation, honestly.
1362
00:53:26,808 --> 00:53:27,809
I mean, she really
embarrassed herself
1363
00:53:27,909 --> 00:53:28,643
at our behest.
1364
00:53:28,743 --> 00:53:29,577
She did.
1365
00:53:29,677 --> 00:53:30,912
I mean, we really showed--
Oh, look. Seagull!
1366
00:53:31,012 --> 00:53:31,946
Oh!
1367
00:53:32,046 --> 00:53:34,115
Have you thought about a venue?
1368
00:53:34,281 --> 00:53:35,516
What do you mean?
1369
00:53:35,616 --> 00:53:38,285
'Cause I really think the play
could benefit from a large room.
1370
00:53:38,351 --> 00:53:39,987
Wendy, we're not putting
on the play.
1371
00:53:40,888 --> 00:53:41,321
Oh.
1372
00:53:41,421 --> 00:53:42,924
Yeah, it was a gag.
1373
00:53:43,024 --> 00:53:44,291
Oh, right.
1374
00:53:44,357 --> 00:53:48,295
I mean, that's such a shame,
'cause it is so, so good.
1375
00:53:48,395 --> 00:53:49,396
Really?
1376
00:53:49,496 --> 00:53:51,699
I mean, it would be fun
just for, like,
1377
00:53:51,799 --> 00:53:53,300
our friends to see it.
1378
00:53:53,366 --> 00:53:54,569
Like Kelsey was the one
giving us shit
1379
00:53:54,669 --> 00:53:56,436
for not taking it
far enough, right?
1380
00:53:56,537 --> 00:53:58,706
I mean, it did kinda
sound good, right?
1381
00:53:58,806 --> 00:54:00,708
Like, I-- I haven't seen
that many plays.
1382
00:54:00,808 --> 00:54:02,309
It was inspired.
1383
00:54:02,409 --> 00:54:05,580
So what, like,
put it up, like on a stage?
1384
00:54:05,680 --> 00:54:07,081
I mean, we've been saving
so much money
1385
00:54:07,181 --> 00:54:08,716
by not paying rent.
1386
00:54:08,816 --> 00:54:10,051
What's-- what's wrong
with a little more
1387
00:54:10,151 --> 00:54:11,552
discretionary spending,
I guess.
1388
00:54:11,652 --> 00:54:14,454
Do we dare?
Buy in a little further?
1389
00:54:15,990 --> 00:54:18,793
I mean, we've come this far.
Do we really do this?
1390
00:54:18,893 --> 00:54:20,327
We've already run down
the boardwalk,
1391
00:54:20,393 --> 00:54:21,529
do we jump off the pier?
1392
00:54:22,830 --> 00:54:24,732
Do we just cannonball
into the lake?
1393
00:54:31,338 --> 00:54:34,575
I just wanna know
what we're having for lunch.
1394
00:54:34,675 --> 00:54:38,980
I'm one person trying
to live my life.
1395
00:54:39,080 --> 00:54:41,481
Mary, actually, can we have you
start center stage?
1396
00:54:41,582 --> 00:54:43,084
And then Joe-- hey, hey, Joe.
1397
00:54:43,184 --> 00:54:44,685
You can just be, uh,
offstage right.
1398
00:54:44,786 --> 00:54:46,220
Right, okay.
1399
00:54:46,353 --> 00:54:47,354
Uh, from the top?
1400
00:54:47,454 --> 00:54:48,256
Uh, just go from where you were.
1401
00:54:48,355 --> 00:54:49,257
Yeah. And action.
1402
00:54:49,356 --> 00:54:54,629
I'm one person
trying to live life.
1403
00:54:54,729 --> 00:54:57,732
I wake up in the morning,
do my HIIT aerobics,
1404
00:54:57,832 --> 00:55:00,367
walk my dog,
wash and blow dry my hair.
1405
00:55:00,467 --> 00:55:02,369
We hear a crash.
1406
00:55:02,402 --> 00:55:03,905
Cecilia!
1407
00:55:04,806 --> 00:55:07,275
I should start
by brushing my teeth.
1408
00:55:07,374 --> 00:55:08,643
Cecilia!
1409
00:55:09,510 --> 00:55:12,479
Or should I say Taz?
1410
00:55:12,580 --> 00:55:15,616
Or maybe I'll wash
my face first.
1411
00:55:15,716 --> 00:55:18,186
Cecilia, you're the devil.
1412
00:55:18,286 --> 00:55:21,055
The scum under my fingernails.
1413
00:55:21,989 --> 00:55:24,457
Hey, where's Sparky?
Have you seen him?
1414
00:55:24,559 --> 00:55:27,228
You're ruining this apartment.
1415
00:55:27,394 --> 00:55:30,264
Are you sent here
to torture me?
1416
00:55:30,397 --> 00:55:32,200
Yeah, cross here.
Really get in her space.
1417
00:55:32,300 --> 00:55:33,466
Don't be shy.
1418
00:55:34,068 --> 00:55:35,803
Oh, but you're allergic!
1419
00:55:35,903 --> 00:55:36,804
Right.
1420
00:55:36,904 --> 00:55:39,974
But she's a magnet
that you're allergic to.
1421
00:55:41,976 --> 00:55:43,811
Okay, let's keep it going.
Keep it moving.
1422
00:55:46,848 --> 00:55:47,915
What did I do?
1423
00:55:48,015 --> 00:55:51,418
Your little shit dog pooped
in my limited edition Vans.
1424
00:55:51,519 --> 00:55:55,455
Oh, no, Sparky! Where is he?
1425
00:55:55,556 --> 00:55:57,758
I threw him
in the garbage disposal.
1426
00:55:57,859 --> 00:55:58,926
Sparky?
1427
00:55:59,026 --> 00:56:02,330
I put a pillow over it
so you wouldn't hear.
1428
00:56:02,429 --> 00:56:04,464
You monster!
1429
00:56:04,565 --> 00:56:05,666
I-- I hate to jump in
'cause I'm feeling
1430
00:56:05,766 --> 00:56:06,801
really good about this, but--
1431
00:56:06,901 --> 00:56:08,603
But, Mary, I think this is,
this is the part
1432
00:56:08,703 --> 00:56:10,771
where you can just have
a total meltdown.
1433
00:56:11,639 --> 00:56:14,041
This line, Mary,
something turns.
1434
00:56:14,141 --> 00:56:17,511
She fully lets it go.
Fully, fully lets loose.
1435
00:56:17,612 --> 00:56:19,247
It's just done at this point.
1436
00:56:19,347 --> 00:56:20,314
Do you know what I'm saying?
1437
00:56:20,447 --> 00:56:22,350
Like just hysterical crying?
1438
00:56:22,449 --> 00:56:25,253
Yeah, hysterical,
broken woman, just...
1439
00:56:25,353 --> 00:56:26,354
A woman on the verge.
1440
00:56:26,453 --> 00:56:27,487
Woman over the verge. Okay?
1441
00:56:27,588 --> 00:56:29,857
She's fallen off the cliff.
She's in the chasm.
1442
00:56:29,957 --> 00:56:31,025
Her life's over.
1443
00:56:31,692 --> 00:56:33,561
She looks up. No one's there.
1444
00:56:34,595 --> 00:56:37,298
Woman over the verge. Okay.
1445
00:56:37,464 --> 00:56:38,799
Do you wanna take it
from the poop?
1446
00:56:40,101 --> 00:56:41,669
And action.
1447
00:56:41,769 --> 00:56:46,173
Your little shit dog pooped
in my limited edition Vans.
1448
00:56:46,274 --> 00:56:49,844
Oh, no, Sparky! Where is he?
1449
00:56:49,944 --> 00:56:51,946
I threw him
in the garbage disposal.
1450
00:56:52,046 --> 00:56:53,480
Sparky?
1451
00:56:53,514 --> 00:56:56,117
I put a pillow over it
so you wouldn't hear
1452
00:56:56,217 --> 00:56:58,485
when I turned on the blades.
1453
00:56:58,519 --> 00:57:00,821
You monster! How could you?
1454
00:57:00,922 --> 00:57:05,159
How could you torture a poor,
defenseless Pomeranian mix!
1455
00:57:05,259 --> 00:57:06,493
You're a brute.
1456
00:57:06,560 --> 00:57:07,862
You bring down this house.
1457
00:57:07,962 --> 00:57:10,164
You might as well get an axe
and chop me up
1458
00:57:10,264 --> 00:57:11,232
while you're at it.
1459
00:57:11,332 --> 00:57:14,501
I hate you, I hate you,
I hate you!
1460
00:57:22,209 --> 00:57:23,945
Don't worry, Mama.
1461
00:57:24,045 --> 00:57:25,012
I'm okay.
1462
00:57:25,112 --> 00:57:26,180
Sparky!
1463
00:57:27,949 --> 00:57:30,051
Mama!
1464
00:57:30,151 --> 00:57:34,789
God, I was only joking
about the garbage disposal.
1465
00:57:34,889 --> 00:57:37,425
Can't believe you thought
I'd actually shred
1466
00:57:37,558 --> 00:57:38,626
a living being.
1467
00:57:38,726 --> 00:57:40,728
Sparky, you're okay.
1468
00:57:40,828 --> 00:57:42,630
I can't believe you think
I'm a...
1469
00:57:43,297 --> 00:57:45,633
...big piece of shit.
1470
00:57:49,670 --> 00:57:51,205
I liked it a lot.
1471
00:57:51,305 --> 00:57:52,807
Yeah, that one.
1472
00:57:58,012 --> 00:58:00,247
Oh, look who it is.
Our little starlet.
1473
00:58:00,348 --> 00:58:01,716
What's going on, Mary?
1474
00:58:01,816 --> 00:58:05,186
It's really cold.
And I forgot a jacket.
1475
00:58:05,286 --> 00:58:06,087
You want a ride?
1476
00:58:06,187 --> 00:58:07,021
We can just swing by
the Upper West Side
1477
00:58:07,121 --> 00:58:07,455
on our way home.
1478
00:58:07,555 --> 00:58:08,556
Yeah.
1479
00:58:10,558 --> 00:58:12,193
How do you know I live
on the Upper West Side?
1480
00:58:15,396 --> 00:58:16,897
It was a joke.
I'm doing a joke.
1481
00:58:18,666 --> 00:58:19,700
She thinks everybody lives
in the Upper West Side.
1482
00:58:19,800 --> 00:58:21,736
I'm always doing this bit
where I'm like,
1483
00:58:21,836 --> 00:58:24,138
"Every New Yorker lives
on the Upper West Side.
1484
00:58:24,238 --> 00:58:25,806
Every-- everyone's up there."
1485
00:58:27,108 --> 00:58:28,442
- Except the--
- Except the homeless people.
1486
00:58:29,844 --> 00:58:30,711
Unhoused.
1487
00:58:32,113 --> 00:58:33,247
I'm not sure I get it.
1488
00:58:33,347 --> 00:58:33,948
It's not funny.
1489
00:58:34,048 --> 00:58:35,116
It's an inside joke.
1490
00:58:35,950 --> 00:58:36,884
I'm gonna run.
1491
00:58:45,192 --> 00:58:45,826
Really almost blew it.
1492
00:58:45,926 --> 00:58:47,595
That was really close.
I'm sorry.
1493
00:58:48,662 --> 00:58:50,464
I'm not-- I'm dehydrated.
1494
00:58:50,598 --> 00:58:51,699
Get some water.
1495
00:58:53,434 --> 00:58:54,502
I mean, it was incredible.
1496
00:58:54,602 --> 00:58:56,337
Hearing her
say the words we wrote,
1497
00:58:56,437 --> 00:58:57,905
my thoughts coming out
of her lips.
1498
00:58:58,005 --> 00:58:58,906
Mm, muah.
1499
00:58:59,006 --> 00:59:00,474
I just love bossing her around.
1500
00:59:00,608 --> 00:59:01,675
I know.
1501
00:59:01,776 --> 00:59:02,977
She has to do exactly
what we say, you know?
1502
00:59:03,077 --> 00:59:03,978
- I know.
- It's like, "Do this!"
1503
00:59:04,078 --> 00:59:04,879
And she's like,
"Okay, thank you".
1504
00:59:04,979 --> 00:59:06,380
Thank you, bye-bye!
1505
00:59:06,480 --> 00:59:07,815
I know, so good.
1506
00:59:07,915 --> 00:59:09,483
Finally, someone treating us
with respect.
1507
00:59:09,617 --> 00:59:12,620
I'm kind of having a thought.
1508
00:59:14,255 --> 00:59:15,856
Okay.
1509
00:59:15,956 --> 00:59:17,825
I don't wanna say it out loud
'cause I don't wanna jinx it.
1510
00:59:17,925 --> 00:59:18,759
So I'm gonna
just beam it to you.
1511
00:59:18,859 --> 00:59:19,493
- You're ready?
- Yeah.
1512
00:59:19,627 --> 00:59:20,529
Okay.
1513
00:59:23,731 --> 00:59:25,032
You wanna go to Zabar's
on the way home.
1514
00:59:25,132 --> 00:59:25,699
Yes! Yes!
1515
00:59:25,800 --> 00:59:26,967
But no. but yes, but no.
1516
00:59:27,068 --> 00:59:28,169
But that's not
what I was sending, but yes.
1517
00:59:28,269 --> 00:59:29,170
Okay, ready? Again.
1518
00:59:29,270 --> 00:59:29,703
Yeah.
1519
00:59:31,305 --> 00:59:32,273
Did you get it?
1520
00:59:32,373 --> 00:59:35,544
Okay, you think that the, uh,
the world is right again,
1521
00:59:35,643 --> 00:59:37,512
and that, uh, things
are gonna start working out,
1522
00:59:37,645 --> 00:59:39,146
and that, uh,
1523
00:59:40,047 --> 00:59:41,148
we're gonna be happy
and successful.
1524
00:59:41,248 --> 00:59:41,849
Yes!
1525
00:59:41,949 --> 00:59:42,517
I got it right?
1526
00:59:42,650 --> 00:59:43,384
Yes!
1527
00:59:43,484 --> 00:59:44,652
All right.
1528
00:59:44,752 --> 00:59:49,190
I was transmitting
I think our play is good.
1529
00:59:50,191 --> 00:59:51,292
I think it's good too.
1530
00:59:57,098 --> 00:59:58,099
I guess, I just feel like--
1531
00:59:58,199 --> 01:00:00,000
Okay, I guess I feel like
it's gonna be good.
1532
01:00:00,101 --> 01:00:01,001
Mm-hmm.
1533
01:00:01,102 --> 01:00:02,670
What if we made it, like,
really, really good?
1534
01:00:02,770 --> 01:00:03,904
Like, something people
actually wanted to see?
1535
01:00:04,004 --> 01:00:04,805
-Mm-hmm.
-Do you know what I'm saying?
1536
01:00:04,905 --> 01:00:05,873
I just feel like
for the first time
1537
01:00:05,973 --> 01:00:07,775
in a long time,
I wanna, like, do my best.
1538
01:00:07,875 --> 01:00:08,976
Seriously, like,
normally I do what?
1539
01:00:09,076 --> 01:00:10,811
Like 30, 40%,
which is enough to get by.
1540
01:00:10,911 --> 01:00:11,712
-It's enough to kind of--
-Enough to get paid.
1541
01:00:11,812 --> 01:00:12,947
Enough to get paid.
1542
01:00:13,047 --> 01:00:13,347
But now that I'm doing
what I'm actually supposed
1543
01:00:13,447 --> 01:00:14,381
to be doing,
1544
01:00:14,482 --> 01:00:16,585
it's like, "Yeah!
Like, let's do it."
1545
01:00:16,684 --> 01:00:18,452
Like, what if I just--
what if I just tried?
1546
01:00:18,553 --> 01:00:19,854
What if I literally tried
for once?
1547
01:00:19,954 --> 01:00:21,322
For once in my life,
like I actually did it?
1548
01:00:21,422 --> 01:00:22,490
It feels good, right?
1549
01:00:22,591 --> 01:00:24,225
I love seeing you like this.
1550
01:00:24,325 --> 01:00:25,126
Do I s-- do I sound insane?
1551
01:00:25,226 --> 01:00:26,060
I-- I love it, though.
1552
01:00:26,160 --> 01:00:26,861
I love it.
1553
01:00:26,961 --> 01:00:28,597
I love it too.
I don't know. Woo!
1554
01:00:28,696 --> 01:00:29,897
-Mm.
-Mm.
1555
01:00:29,997 --> 01:00:30,798
Do you want another espresso?
1556
01:00:30,898 --> 01:00:32,500
-Fuck yes. Do you?
-I do.
1557
01:00:32,601 --> 01:00:33,602
-I love this bean blend.
-Oh.
1558
01:00:33,701 --> 01:00:35,202
This sweet baby bean blend.
1559
01:00:35,302 --> 01:00:35,936
We should get a bag.
1560
01:00:36,036 --> 01:00:37,138
-We should.
-What's it called?
1561
01:00:37,238 --> 01:00:38,005
Uh...
1562
01:00:41,510 --> 01:00:43,110
The French Italian.
1563
01:00:43,744 --> 01:00:44,945
The French Italian.
1564
01:00:47,448 --> 01:00:49,216
Sounds very sophisticated.
1565
01:00:49,316 --> 01:00:51,252
It sounds important.
1566
01:01:05,733 --> 01:01:07,835
It's a two bedroom,southern exposure.
1567
01:01:07,935 --> 01:01:10,037
It's actually really quiet,
1568
01:01:10,137 --> 01:01:12,206
even thoughit's quite close to the subway.
1569
01:01:12,306 --> 01:01:13,140
Ooh, wow.
1570
01:01:13,240 --> 01:01:14,543
Oh, my God.
1571
01:01:14,643 --> 01:01:16,443
And she said
she would prefer to rent
1572
01:01:16,545 --> 01:01:17,745
to a friend of a friend
1573
01:01:17,778 --> 01:01:20,214
because, you know,
the building is kind of strict.
1574
01:01:20,314 --> 01:01:20,981
It's a condo?
1575
01:01:21,081 --> 01:01:22,216
Co-op, yeah.
1576
01:01:22,316 --> 01:01:25,753
So they have kind ofa high income requirement.
1577
01:01:25,819 --> 01:01:27,622
But, Val,you're back at work, right?
1578
01:01:27,755 --> 01:01:30,291
So this should be no problemo.
1579
01:01:30,391 --> 01:01:31,926
We look good on paper, right?
1580
01:01:32,026 --> 01:01:33,160
Yeah. Double income, no kids.
1581
01:01:33,260 --> 01:01:34,161
Two DINKS.
1582
01:01:34,261 --> 01:01:35,863
Two gorgeous DINKS.
1583
01:01:35,963 --> 01:01:37,632
It's DINK o'clock over here.
1584
01:01:37,765 --> 01:01:39,767
Yeah, um,
so that's what I told them.
1585
01:01:39,867 --> 01:01:41,869
So I'm gonna send
over the application.
1586
01:01:41,969 --> 01:01:43,771
And as long as you're both,
you know,
1587
01:01:43,871 --> 01:01:46,608
fully full-time,
fully employed,
1588
01:01:46,774 --> 01:01:48,809
you know, working adults, uh,
1589
01:01:48,909 --> 01:01:50,010
just fill in
the little squiggles
1590
01:01:50,110 --> 01:01:51,680
and-- and the apartment
should be yours.
1591
01:01:51,779 --> 01:01:52,780
Slay.
1592
01:01:52,880 --> 01:01:53,981
Okay, I gotta run.
1593
01:01:54,081 --> 01:01:55,149
- Thank you, queen. Bye-bye.
- Bye.
1594
01:01:55,249 --> 01:01:56,585
Okay. Amazing.
1595
01:01:56,685 --> 01:01:57,985
So we do the play notes,
1596
01:01:58,085 --> 01:01:59,053
then we do
the apartment squiggles,
1597
01:01:59,153 --> 01:02:00,421
then we move back to the city,
1598
01:02:00,522 --> 01:02:03,090
restart our life, friendship,
love, self-care, et cetera.
1599
01:02:05,292 --> 01:02:06,160
We can have it all.
1600
01:02:06,260 --> 01:02:07,529
We can have it all.
1601
01:02:08,996 --> 01:02:11,165
Sherry, you are so funny.
1602
01:02:11,265 --> 01:02:13,535
Yes, well,
it's a psychological drama
1603
01:02:13,635 --> 01:02:15,637
with some comedic elements.
1604
01:02:15,803 --> 01:02:16,937
Oh, awesome. Okay. Yes.
1605
01:02:17,037 --> 01:02:18,472
I will put you down
for two tix.
1606
01:02:19,541 --> 01:02:21,275
Totally. Uh-huh.
1607
01:02:21,942 --> 01:02:22,910
Oh, yeah, yeah, yeah.
1608
01:02:23,010 --> 01:02:24,812
I can absolutely make that four.
1609
01:02:24,845 --> 01:02:26,146
Let me just...
1610
01:02:26,247 --> 01:02:28,415
Oh, God, we would so love
to have a radio presence there.
1611
01:02:28,516 --> 01:02:29,083
Yes.
1612
01:02:29,183 --> 01:02:30,251
Valerie.
1613
01:02:30,351 --> 01:02:31,720
Hi. Yes, thank you.
1614
01:02:31,819 --> 01:02:33,454
Is this a personal call?
1615
01:02:33,555 --> 01:02:35,256
No, of course not.
1616
01:02:35,889 --> 01:02:39,193
Okay. Uh, what client is this?
1617
01:02:39,293 --> 01:02:41,128
The French Italian.
1618
01:02:42,329 --> 01:02:45,332
That's a codename that I use
not for a specific client,
1619
01:02:45,432 --> 01:02:47,368
but more for a creative process
I'm doing.
1620
01:02:47,468 --> 01:02:50,404
That sounds really amazing
and cool, actually.
1621
01:02:50,505 --> 01:02:53,742
So you could do
a presentation on it next week?
1622
01:02:53,841 --> 01:02:55,843
Yes, I love that idea.
1623
01:02:55,943 --> 01:02:57,579
I think next week
might be tricky.
1624
01:02:57,679 --> 01:02:59,913
It's a bit
of a unbaked idea, right?
1625
01:03:00,014 --> 01:03:01,282
And it's a little bit doughy.
1626
01:03:01,382 --> 01:03:04,985
I would prefer to do it maybe
in a couple weeks or months
1627
01:03:05,085 --> 01:03:07,187
and really give you
what you deserve,
1628
01:03:07,288 --> 01:03:10,491
which is a freshly-baked loaf
of bread of an idea.
1629
01:03:10,592 --> 01:03:11,559
Okay.
1630
01:03:11,660 --> 01:03:13,427
Well, I always look forward
to you impressing me.
1631
01:03:13,528 --> 01:03:15,195
I hope so. Thank you.
1632
01:03:15,764 --> 01:03:17,565
Oh, gosh.
1633
01:03:18,533 --> 01:03:20,535
Valerie, Valerie, Valerie.
1634
01:03:20,635 --> 01:03:21,736
What?
1635
01:03:21,869 --> 01:03:24,872
I know that we all have
our personal lives,
1636
01:03:24,972 --> 01:03:27,241
and our professional lives.
1637
01:03:27,341 --> 01:03:30,110
I, for one, never let
my award-winning,
1638
01:03:30,210 --> 01:03:32,946
Edinburgh-certified cabaret act
interfere
1639
01:03:33,047 --> 01:03:34,248
with my work ethic here.
1640
01:03:35,517 --> 01:03:36,685
You get what I'm saying?
1641
01:03:36,785 --> 01:03:38,553
A 1,000%.
1642
01:03:38,653 --> 01:03:40,988
After work, I might be--
1643
01:03:45,225 --> 01:03:46,695
Um, Brendan?
1644
01:03:48,697 --> 01:03:49,496
You sound amazing.
1645
01:03:49,597 --> 01:03:50,197
Shh!
1646
01:03:50,297 --> 01:03:51,165
Sorry.
1647
01:03:51,265 --> 01:03:54,636
But when I'm here,
there's none of that.
1648
01:03:54,736 --> 01:04:00,174
I'm focusing on putting out
high-quality work product,
1649
01:04:00,974 --> 01:04:03,911
and I need you to be doing
the same things.
1650
01:04:03,944 --> 01:04:05,513
You give it to me, I'm happy.
1651
01:04:05,613 --> 01:04:07,114
You don't give it to me,
I'm sad.
1652
01:04:07,214 --> 01:04:09,316
You're distracted, I'm confused.
1653
01:04:09,416 --> 01:04:10,552
Why are you here?
1654
01:04:10,652 --> 01:04:11,653
I love that.
1655
01:04:11,753 --> 01:04:12,554
Thank you
for the encouragement.
1656
01:04:12,654 --> 01:04:13,287
I needed that today.
1657
01:04:15,489 --> 01:04:20,294
High-quality work product.
1658
01:04:22,296 --> 01:04:23,464
Okay, bye.
1659
01:04:23,565 --> 01:04:24,164
That was good.
1660
01:04:25,966 --> 01:04:26,735
That was good, right?
1661
01:04:26,835 --> 01:04:27,468
It's very good.
1662
01:04:30,270 --> 01:04:31,639
So five whole K, huh?
1663
01:04:32,607 --> 01:04:34,308
How fast do you think you'll--
you'll do it in?
1664
01:04:34,408 --> 01:04:36,009
I don't think
I'mma do race pace.
1665
01:04:36,110 --> 01:04:37,111
This is just for fun.
1666
01:04:37,211 --> 01:04:38,145
Yeah, let's just have fun.
1667
01:04:38,245 --> 01:04:40,180
That's what I was planning too.
1668
01:04:40,280 --> 01:04:41,348
Yeah, this is just, like, what?
1669
01:04:41,448 --> 01:04:43,852
20 or so minutes of running?
1670
01:04:43,951 --> 01:04:45,085
Which should be, like,
a really short race
1671
01:04:45,185 --> 01:04:46,487
since you've been
training, right?
1672
01:04:46,588 --> 01:04:47,287
Yeah. No, we have.
1673
01:04:47,388 --> 01:04:49,189
We did the training plan
you sent.
1674
01:04:49,289 --> 01:04:50,491
Well, we haven't done
all the training.
1675
01:04:50,592 --> 01:04:50,958
We did the training.
1676
01:04:50,991 --> 01:04:51,860
We did the training.
1677
01:04:51,992 --> 01:04:52,960
Been busy, huh?
1678
01:04:52,993 --> 01:04:53,961
- Yeah.
- Oh.
1679
01:04:54,061 --> 01:04:56,096
We have been so busy
with the show, it's...
1680
01:04:56,196 --> 01:04:57,532
-What show?
-Our play.
1681
01:04:57,632 --> 01:04:58,600
Yeah, we're doing a play.
1682
01:04:58,700 --> 01:04:59,834
Yeah.
1683
01:04:59,967 --> 01:05:02,837
Oh, my God, of course. The play.
That's happening?
1684
01:05:02,970 --> 01:05:04,873
I thought that was, like,
a joke.
1685
01:05:04,972 --> 01:05:06,039
No, it's happening.
1686
01:05:06,140 --> 01:05:07,876
You guys are making a play?
1687
01:05:07,975 --> 01:05:09,209
Yeah, they were punking
their neighbor,
1688
01:05:09,309 --> 01:05:10,177
and now they're doing theater.
1689
01:05:10,277 --> 01:05:11,646
Remember, we got the invite?
1690
01:05:11,746 --> 01:05:12,647
Yeah.
1691
01:05:12,747 --> 01:05:14,516
So what is it, like Mamma Mia?
1692
01:05:14,616 --> 01:05:16,216
No, no, no, it's like a...
1693
01:05:16,885 --> 01:05:17,985
Like a drama.
1694
01:05:18,051 --> 01:05:19,420
Yeah, it's got some
comedy elements to it.
1695
01:05:19,521 --> 01:05:20,387
Yeah, it's funny.
1696
01:05:20,487 --> 01:05:21,756
You guys are gonna love it.
It's so us.
1697
01:05:21,856 --> 01:05:23,023
It's so like
our friend groups humor.
1698
01:05:23,123 --> 01:05:24,358
It's really funny.
1699
01:05:24,458 --> 01:05:26,160
Then we definitely want
to see it.
1700
01:05:26,260 --> 01:05:27,995
I already have you
on the VIP list, girl.
1701
01:05:28,061 --> 01:05:30,998
Elena Ferrante is DJing.
It's gonna be in soon.
1702
01:05:31,031 --> 01:05:31,766
I don't even know who that is.
1703
01:05:33,200 --> 01:05:34,234
And we're gonna have
a big social media push.
1704
01:05:34,334 --> 01:05:35,369
We're gonna need lots of likes.
1705
01:05:35,469 --> 01:05:37,004
-Yeah.
-Lots of retweets, right? Right?
1706
01:05:37,104 --> 01:05:38,606
Lots of retweets.
Lotta hashtags.
1707
01:05:38,706 --> 01:05:40,608
Gonna need my girlies out there
on the front lines.
1708
01:05:40,708 --> 01:05:41,709
A big push.
1709
01:05:41,810 --> 01:05:43,343
You guys, like, having a baby?
1710
01:05:44,512 --> 01:05:45,245
We are.
1711
01:05:45,345 --> 01:05:46,346
We're pregnant
with a theater baby.
1712
01:05:50,217 --> 01:05:51,553
I want some milk, Mama.
1713
01:05:52,687 --> 01:05:53,721
Theater baby.
1714
01:05:55,022 --> 01:05:58,425
Sorry, we've, uh, been spending
a lot of time alone together
1715
01:05:58,526 --> 01:05:59,092
at the house.
1716
01:05:59,193 --> 01:06:00,160
Oh, I get it.
1717
01:06:00,260 --> 01:06:01,361
Yesterday we did
each other's mole maps.
1718
01:06:01,462 --> 01:06:02,897
I got this sucker
on my left glute.
1719
01:06:03,030 --> 01:06:05,032
and it's totally benign.
1720
01:06:11,238 --> 01:06:12,105
And we're off.
1721
01:06:14,742 --> 01:06:15,710
Okay.
1722
01:06:15,810 --> 01:06:16,845
I'm definitely not doing this.
1723
01:06:16,945 --> 01:06:19,046
No, not for me. Ah...
1724
01:06:19,079 --> 01:06:20,481
I don't know why we did this?
1725
01:06:20,582 --> 01:06:22,483
You know, like,
why can't we just cancel
1726
01:06:22,584 --> 01:06:23,585
and let them know
we don't want to do this?
1727
01:06:23,685 --> 01:06:25,219
No, because I told you,
'cause Rosie and Dawn,
1728
01:06:25,319 --> 01:06:26,721
they're trying to cut me out
of their friendship.
1729
01:06:26,821 --> 01:06:27,822
I can tell.
1730
01:06:27,922 --> 01:06:28,957
And if I bail on this,
1731
01:06:29,056 --> 01:06:31,091
the trifecta will be
destroyed forever.
1732
01:06:31,191 --> 01:06:32,493
I need friends.
1733
01:06:32,594 --> 01:06:33,628
It's a weird friendship.
1734
01:06:33,728 --> 01:06:35,128
But a girl needs friends, baby.
1735
01:06:35,229 --> 01:06:36,196
I know.
1736
01:06:36,296 --> 01:06:38,131
Okay, so if each
of your fingers,
1737
01:06:38,232 --> 01:06:39,767
like, had a drink coming
out of it
1738
01:06:39,868 --> 01:06:40,802
and you could only have
those drinks
1739
01:06:40,902 --> 01:06:41,636
for the rest of your life,
1740
01:06:41,736 --> 01:06:43,070
what would be the five drinks
1741
01:06:43,170 --> 01:06:44,806
that would come out
of your fingers?
1742
01:06:44,906 --> 01:06:47,241
Oh, well, water, one,
for sure.
1743
01:06:47,341 --> 01:06:48,776
But what kind of water?
Like get specific with it.
1744
01:06:48,877 --> 01:06:49,443
Do you know what I mean?
1745
01:06:49,544 --> 01:06:51,111
And also Fanta.
1746
01:06:51,211 --> 01:06:52,580
I like Orange Fan--
1747
01:06:52,680 --> 01:06:54,081
Do you wanna
the rest of your life with me?
1748
01:06:54,147 --> 01:06:55,617
Will you marry me, Rosie?
1749
01:07:03,558 --> 01:07:04,692
Did you know that
they were a couple?
1750
01:07:04,792 --> 01:07:06,661
Uh, no.
1751
01:07:06,761 --> 01:07:08,730
They were both straight,
last time I checked.
1752
01:07:08,830 --> 01:07:10,532
And single. And--
1753
01:07:10,632 --> 01:07:11,465
Yes!
1754
01:07:11,566 --> 01:07:12,634
Yes! Yes!
1755
01:07:14,501 --> 01:07:15,904
I mean, they do post
about how much
1756
01:07:16,004 --> 01:07:17,471
they love each other
all the time.
1757
01:07:17,572 --> 01:07:19,339
Yeah, but I thought
it was just, like,
1758
01:07:19,439 --> 01:07:21,108
straight girlfriend stuff.
1759
01:07:21,141 --> 01:07:22,109
Like straight girl-girlfriend.
1760
01:07:22,209 --> 01:07:24,646
Like I hug and kiss my girlies,
like...
1761
01:07:24,746 --> 01:07:27,347
I think your best friend
trifecta thing is...
1762
01:07:27,447 --> 01:07:28,783
Is over.
1763
01:07:28,883 --> 01:07:30,150
But how did I not know?
1764
01:07:31,886 --> 01:07:32,654
They didn't tell me.
1765
01:07:32,754 --> 01:07:33,788
I didn't even cross their minds?
1766
01:07:39,393 --> 01:07:40,628
Are they like
a Rodgers and Hammerstein
1767
01:07:40,728 --> 01:07:41,729
kinda thing?
1768
01:07:42,429 --> 01:07:44,832
I mean. Yeah, I don't know.
1769
01:07:44,933 --> 01:07:46,199
Anyways, I mean,
I'd do anything.
1770
01:07:46,300 --> 01:07:47,301
I just wanna work.
1771
01:07:47,401 --> 01:07:48,201
Yeah.
1772
01:07:48,302 --> 01:07:50,270
I mean, the play is kind of odd.
1773
01:07:50,370 --> 01:07:52,574
I don't know
if it's conventionally good.
1774
01:07:52,674 --> 01:07:55,510
Ugh, not even really
conventionally a play.
1775
01:07:55,610 --> 01:07:57,712
It almost feels like
it was done with,
1776
01:07:57,812 --> 01:07:59,246
like, predictive texts.
1777
01:07:59,346 --> 01:08:03,250
Like they just had their phone
just predict each next word.
1778
01:08:03,350 --> 01:08:06,153
They seem really proud of it.
1779
01:08:06,921 --> 01:08:07,889
Girl, it's fine.
1780
01:08:07,989 --> 01:08:09,356
It does not have
to be perfect at first.
1781
01:08:09,456 --> 01:08:10,190
Just try.
1782
01:08:12,359 --> 01:08:15,029
Where did you go?
1783
01:08:15,162 --> 01:08:18,365
This is very difficult
for me, monsieur.
1784
01:08:21,035 --> 01:08:21,936
We'll work on it.
1785
01:08:22,036 --> 01:08:24,171
It's-- it's a little
Borat right now.
1786
01:08:28,175 --> 01:08:29,544
My left side's a little tight.
1787
01:08:31,178 --> 01:08:32,547
As big as you can make it.
1788
01:08:32,647 --> 01:08:33,447
Ah!
1789
01:08:33,548 --> 01:08:34,816
And then little face,
scrunch it up.
1790
01:08:34,916 --> 01:08:36,618
Who has the smallest face?
1791
01:08:36,718 --> 01:08:39,252
Angry farmer, angry farmer.
1792
01:08:39,353 --> 01:08:42,557
Doug, I just wanted to say
I love the new title.
1793
01:08:42,657 --> 01:08:46,594
The French Italian.
So deep, so true.
1794
01:08:46,694 --> 01:08:47,461
I'm bored.
1795
01:08:47,562 --> 01:08:48,328
Yeah, exactly.
1796
01:08:48,428 --> 01:08:50,798
Because you're
a controlling dick.
1797
01:08:50,898 --> 01:08:53,868
I am no dick.
1798
01:08:53,968 --> 01:08:55,003
And up.
1799
01:08:55,103 --> 01:08:57,505
And then down, and then up.
1800
01:08:57,605 --> 01:08:58,472
Agony.
1801
01:09:00,041 --> 01:09:01,208
Oblivion.
1802
01:09:02,710 --> 01:09:03,778
Pepperoni.
1803
01:09:04,779 --> 01:09:05,580
Ouch!
1804
01:09:05,680 --> 01:09:06,914
Ouch! Ouch!
1805
01:09:07,015 --> 01:09:07,849
Cheese.
1806
01:09:07,949 --> 01:09:08,716
Cheese.
1807
01:09:08,816 --> 01:09:09,483
Cheese.
1808
01:09:09,584 --> 01:09:10,283
Chair.
1809
01:09:10,384 --> 01:09:11,318
What goes through here?
1810
01:09:11,418 --> 01:09:13,220
Try a little bit more. Harder.
1811
01:09:13,821 --> 01:09:14,454
Doug.
1812
01:09:14,555 --> 01:09:16,490
Two romantic cultures.
1813
01:09:16,591 --> 01:09:21,663
Two nations separated
by unscalable peaks.
1814
01:09:21,763 --> 01:09:22,563
Do you know where Val is?
1815
01:09:22,664 --> 01:09:24,932
I'm bored. I'm bored.
1816
01:09:25,033 --> 01:09:25,900
I killed him.
1817
01:09:26,000 --> 01:09:29,671
What am I gonna do with my life?
1818
01:09:30,705 --> 01:09:32,507
iPhone 14.
1819
01:09:32,607 --> 01:09:34,241
One, two, three, four, five,
six, seven, eight.
1820
01:09:34,274 --> 01:09:35,610
Oh, Doug!
1821
01:09:51,324 --> 01:09:52,060
- Hi!
- Hi.
1822
01:09:52,160 --> 01:09:53,528
Oh, amazing.
1823
01:09:53,628 --> 01:09:54,696
Thank you so much
for helping me out.
1824
01:09:54,796 --> 01:09:56,329
Oh, my gosh,
it's the least I could do.
1825
01:09:56,430 --> 01:09:58,265
So wait,
you need three mics, right?
1826
01:09:58,365 --> 01:10:00,835
Are you making
an announcement up top?
1827
01:10:00,935 --> 01:10:02,469
I-- I guess. Yeah.
1828
01:10:02,570 --> 01:10:03,403
Okay.
1829
01:10:04,605 --> 01:10:05,907
I mean, I think
you really should
1830
01:10:06,007 --> 01:10:07,240
make an announcement up top,
1831
01:10:07,340 --> 01:10:09,510
and then you will need
a handheld microphone,
1832
01:10:09,610 --> 01:10:11,713
or else you will be shouting.
1833
01:10:11,813 --> 01:10:12,914
Yeah, that makes sense.
1834
01:10:13,014 --> 01:10:15,248
I can't believe
how much this theater is like--
1835
01:10:15,348 --> 01:10:16,784
They're, like,
nickel-and-diming us.
1836
01:10:16,884 --> 01:10:17,652
Am I right?
1837
01:10:17,752 --> 01:10:20,487
Totally.
1838
01:10:20,588 --> 01:10:23,925
Oh, this is a great space.
Did you just move in?
1839
01:10:24,992 --> 01:10:25,727
Uh, no.
1840
01:10:25,827 --> 01:10:27,795
Uh, I've been here, what?
Eight years?
1841
01:10:27,895 --> 01:10:28,796
Eight years.
1842
01:10:28,896 --> 01:10:30,297
It's a one -bedroom?
1843
01:10:30,397 --> 01:10:32,100
Studio.
1844
01:10:32,200 --> 01:10:32,934
Love the...
1845
01:10:35,302 --> 01:10:37,038
...sort of minimalist vibe
you have going on.
1846
01:10:37,138 --> 01:10:38,206
It's really cute.
1847
01:10:38,305 --> 01:10:40,174
Oh, that's so sweet.
1848
01:10:41,909 --> 01:10:42,577
Thanks.
1849
01:10:42,677 --> 01:10:46,180
Loving your art.
1850
01:10:46,279 --> 01:10:47,347
Oh, yeah,
1851
01:10:47,447 --> 01:10:48,883
I've been experimenting
with pastels recently,
1852
01:10:48,983 --> 01:10:51,953
and, um, there's this gallery
that's actually
1853
01:10:52,053 --> 01:10:55,823
sort of interested in the work,
potentially for a show.
1854
01:10:55,923 --> 01:10:56,791
But you know what?
1855
01:10:56,891 --> 01:11:00,327
They show a lot
of, um, artists from Israel.
1856
01:11:00,427 --> 01:11:02,530
And I don't really know
how I feel about that.
1857
01:11:05,733 --> 01:11:06,968
Yeah, well, it's hard
to describe a situation
1858
01:11:07,068 --> 01:11:10,138
without sounding anti, like--
like-- like-- like ableist,
1859
01:11:10,238 --> 01:11:11,404
like judgmental.
1860
01:11:11,506 --> 01:11:13,141
Look, I don't know why you think
a post-war apartment
1861
01:11:13,241 --> 01:11:14,876
is some crime
against real estate.
1862
01:11:14,976 --> 01:11:15,777
It's just track lighting.
1863
01:11:15,877 --> 01:11:17,245
What I'm saying is
she had, like, a--
1864
01:11:17,344 --> 01:11:19,213
Like, a exercise machine,
like, a NordicTrack
1865
01:11:19,346 --> 01:11:20,148
in the dead center
of her apartment.
1866
01:11:20,248 --> 01:11:21,414
No bed, nothing.
1867
01:11:21,516 --> 01:11:23,350
NordicTr-- like a-- like a--
like a ski machine?
1868
01:11:23,383 --> 01:11:25,920
I think what I'm trying to sayis that I think our friend
1869
01:11:26,020 --> 01:11:28,355
might be facing some
mental health challenges
1870
01:11:28,455 --> 01:11:30,357
that are making her less
than a reliable source
1871
01:11:30,423 --> 01:11:31,893
of information
and guidance right now.
1872
01:11:31,993 --> 01:11:33,493
Val, just-- just say
what you're trying to say.
1873
01:11:33,594 --> 01:11:34,595
Okay.
1874
01:11:34,695 --> 01:11:37,799
Wendy is Charlie, Romeo,
Alpha, Zulu, Yankee.
1875
01:11:39,934 --> 01:11:40,668
Roger that.
1876
01:11:42,737 --> 01:11:43,871
You copy?
1877
01:11:43,971 --> 01:11:45,139
Shit. Yeah, I copy. But--
1878
01:11:45,239 --> 01:11:45,873
Yeah.
1879
01:11:49,677 --> 01:11:53,446
Um, I just had
this thought, Val?
1880
01:11:53,548 --> 01:11:54,549
Yeah.
1881
01:11:55,382 --> 01:11:59,486
Uh, I'm thinking
what if the play is bad?
1882
01:11:59,587 --> 01:12:00,822
What if this is a mistake?
1883
01:12:00,922 --> 01:12:03,858
Um, what if all of our friends
start making fun of us
1884
01:12:03,958 --> 01:12:06,294
and then they just don't
ever wanna talk to us again?
1885
01:12:06,393 --> 01:12:07,427
Oh.
1886
01:12:08,529 --> 01:12:09,462
Can you-- can you--
can you tell me that
1887
01:12:09,564 --> 01:12:10,798
that's not gonna happen?
1888
01:12:10,898 --> 01:12:11,599
I don't know.
1889
01:12:11,699 --> 01:12:13,500
My back right now
is like one knot.
1890
01:12:13,601 --> 01:12:16,637
I feel like a giant old
warped tree.
1891
01:12:16,737 --> 01:12:17,470
Val.
1892
01:12:17,572 --> 01:12:18,940
What?
1893
01:12:19,040 --> 01:12:20,808
It's not gonna happen.
1894
01:12:20,908 --> 01:12:22,710
Are you sure?
1895
01:12:22,810 --> 01:12:24,612
I don't know because I just had
the exact same premonition,
1896
01:12:24,712 --> 01:12:25,613
actually.
1897
01:12:25,713 --> 01:12:26,981
- Valerie!
- I'm sorry.
1898
01:12:27,081 --> 01:12:28,415
This doesn't help me, you know?
1899
01:12:28,481 --> 01:12:30,318
I think
we're just nervous, right?
1900
01:12:30,417 --> 01:12:31,819
Which is a good thing.
It's a big deal.
1901
01:12:31,919 --> 01:12:33,588
We're-- we're--
we're putting ourself
1902
01:12:33,688 --> 01:12:36,423
out there in a new
and exciting way.
1903
01:12:36,524 --> 01:12:37,592
It's a good thing.
1904
01:12:37,692 --> 01:12:39,527
I just feel vulnerable,
and I've never really
1905
01:12:39,627 --> 01:12:40,895
felt like that before.
1906
01:12:40,995 --> 01:12:41,428
Yeah.
1907
01:12:41,494 --> 01:12:42,429
Yeah.
1908
01:12:42,530 --> 01:12:44,999
It's a new feeling. Me too.
Come here.
1909
01:12:46,667 --> 01:12:48,435
I wish we could cancel.
1910
01:12:48,536 --> 01:12:50,104
Maybe no one will show up.
1911
01:12:50,204 --> 01:12:51,005
That'd be great.
1912
01:12:51,105 --> 01:12:51,973
Yeah.
1913
01:12:52,073 --> 01:12:54,075
Yeah, 'cause, like,
there's a million things
1914
01:12:54,175 --> 01:12:54,942
to do in the city, right?
1915
01:12:55,042 --> 01:12:56,510
I mean, who wants to go to
a dinky little
1916
01:12:56,611 --> 01:12:58,179
one-act play, right?
1917
01:12:58,279 --> 01:13:00,014
What's one stupid one-act play?
1918
01:13:01,082 --> 01:13:03,618
Anybody can watch that
and-- and be nice, right?
1919
01:13:06,687 --> 01:13:07,121
Sorry.
1920
01:13:12,927 --> 01:13:13,628
Hi!
1921
01:13:16,931 --> 01:13:17,932
Oh, shit.
1922
01:13:18,032 --> 01:13:18,666
What?
1923
01:13:18,766 --> 01:13:20,334
It's my boss, Arnie. Big boss.
1924
01:13:20,467 --> 01:13:21,068
The big boss?
1925
01:13:21,168 --> 01:13:21,836
Yeah, big boss.
1926
01:13:21,936 --> 01:13:23,371
Oh, no. Is that...
1927
01:13:23,470 --> 01:13:24,538
That's the Twitter lady.
1928
01:13:24,639 --> 01:13:26,507
Sheryl Hall from Vulture.
1929
01:13:26,607 --> 01:13:29,143
Oh, no, no, now why did I call
my whole work directory?
1930
01:13:29,243 --> 01:13:30,211
This is a lot of pressure.
1931
01:13:30,311 --> 01:13:31,545
Yes, pressure.
1932
01:13:31,646 --> 01:13:32,580
Oh, God, this thing's filthy.
1933
01:13:32,680 --> 01:13:34,181
Don't touch anything.
1934
01:13:34,282 --> 01:13:35,349
Jesus!
1935
01:13:35,482 --> 01:13:36,384
- Hi.
- You scared us, Wendy.
1936
01:13:36,483 --> 01:13:38,319
Are you two lovelies ready?
1937
01:13:38,485 --> 01:13:40,154
-No.
-We're nervous.
1938
01:13:40,254 --> 01:13:41,822
Oh, I love this feeling.
1939
01:13:43,891 --> 01:13:44,692
Okay.
1940
01:13:44,792 --> 01:13:46,961
Hey, I wanted to say up top
1941
01:13:47,061 --> 01:13:49,196
that I loved working
with the two of you,
1942
01:13:49,897 --> 01:13:52,133
and to experience
this closeness.
1943
01:13:53,034 --> 01:13:55,403
And I'm ready
to take this situation
1944
01:13:55,502 --> 01:13:58,039
or relationship
or whatever you wanna call it
1945
01:13:58,139 --> 01:13:59,140
to the next level.
1946
01:14:00,374 --> 01:14:01,175
Okay.
1947
01:14:01,275 --> 01:14:02,109
What?
1948
01:14:02,743 --> 01:14:04,211
Let me be your unicorn.
1949
01:14:06,180 --> 01:14:06,847
I don't...
1950
01:14:11,118 --> 01:14:11,752
Oh!
1951
01:14:14,088 --> 01:14:14,989
Oh, my God.
1952
01:14:15,756 --> 01:14:16,557
Okay.
1953
01:14:20,428 --> 01:14:23,731
Well, see you at curtain call.
1954
01:14:26,300 --> 01:14:27,168
She touched your boob?
1955
01:14:27,268 --> 01:14:28,602
What the fuck was that?
1956
01:14:29,537 --> 01:14:30,538
I don't know.
1957
01:14:32,573 --> 01:14:33,741
I don't know.
1958
01:14:33,841 --> 01:14:35,977
Are--
are you hooking up with her?
1959
01:14:36,077 --> 01:14:36,911
No.
1960
01:14:37,011 --> 01:14:37,912
-Okay.
-Are you?
1961
01:14:38,012 --> 01:14:39,680
No! God. Oh, no.
1962
01:14:39,780 --> 01:14:43,417
She was flirting with me badly,
but I-- I didn't bring it on.
1963
01:14:43,551 --> 01:14:44,352
Was she doing that with me?
1964
01:14:44,452 --> 01:14:45,353
Do I just have
no gaydar anymore?
1965
01:14:45,453 --> 01:14:46,187
-Like...
-No.
1966
01:14:46,287 --> 01:14:47,088
Hey.
1967
01:14:48,422 --> 01:14:49,623
Mary needs you.
1968
01:14:49,724 --> 01:14:51,125
Okay. Okay, yeah.
1969
01:14:51,225 --> 01:14:52,827
Okay. Break a leg.
1970
01:14:57,832 --> 01:15:00,034
Mary, hi. How are you doing?
1971
01:15:00,835 --> 01:15:01,635
Fine.
1972
01:15:03,704 --> 01:15:05,072
Did you wanna see us
for something?
1973
01:15:06,073 --> 01:15:07,742
What do you think
of my eye makeup?
1974
01:15:09,010 --> 01:15:09,810
Oh.
1975
01:15:11,245 --> 01:15:12,079
It looks fine to me.
1976
01:15:12,179 --> 01:15:13,948
It's good.
It's really gonna pop on stage.
1977
01:15:14,048 --> 01:15:14,882
Pop.
1978
01:15:14,982 --> 01:15:15,750
I told you it looks good, babe.
1979
01:15:18,586 --> 01:15:20,588
Oh, you guys.
This is my boyfriend, Jordan.
1980
01:15:28,596 --> 01:15:29,897
I know you assholes.
1981
01:15:31,365 --> 01:15:32,466
Hi, how are you?
1982
01:15:32,600 --> 01:15:33,868
What do you mean?
1983
01:15:33,968 --> 01:15:35,202
These are our old neighbors.
1984
01:15:36,070 --> 01:15:37,104
No.
1985
01:15:37,204 --> 01:15:39,707
Uh, you have us confused with--
with somebody else.
1986
01:15:39,807 --> 01:15:40,908
No, I don't think I do.
1987
01:15:41,008 --> 01:15:42,910
You're always playing
that harmonica super loud.
1988
01:15:43,010 --> 01:15:45,112
And you were always staring
at me creepily out the window.
1989
01:16:11,639 --> 01:16:13,641
Howdy ho!
1990
01:16:13,707 --> 01:16:14,942
Howdy ho, neighbor!
1991
01:16:18,212 --> 01:16:19,046
Hey.
1992
01:16:23,284 --> 01:16:24,285
They're staring at us, right?
1993
01:16:24,385 --> 01:16:25,252
Very much so.
1994
01:16:27,721 --> 01:16:28,689
This is who wrote your play?
1995
01:16:29,490 --> 01:16:32,460
Oh, that is-- that is rich.
1996
01:16:32,561 --> 01:16:34,495
Oh, my God.
1997
01:16:34,662 --> 01:16:35,763
That whole monologue
1998
01:16:35,863 --> 01:16:37,731
about how you're
a noisy rude person.
1999
01:16:37,832 --> 01:16:38,966
What'd you guys write
a whole stupid play
2000
01:16:39,066 --> 01:16:40,935
just because we woke you up
one night?
2001
01:16:41,035 --> 01:16:43,070
It was, like, multiple times.
2002
01:16:43,170 --> 01:16:44,472
It's not what you think.
2003
01:16:44,573 --> 01:16:47,675
It's not? Oh, no.
Pretty sure it is.
2004
01:16:47,741 --> 01:16:48,976
I heard the whole play,
obviously,
2005
01:16:49,076 --> 01:16:50,711
because I would run lines
with Mary every night,
2006
01:16:50,811 --> 01:16:51,912
and I thought,
2007
01:16:52,012 --> 01:16:53,080
"You know, this sounds familiar.
2008
01:16:53,180 --> 01:16:55,550
You know, poorly written,
really stupid,
2009
01:16:55,683 --> 01:16:57,885
like,
fucking horrible writing,
2010
01:16:57,985 --> 01:16:59,820
but definitely familiar."
2011
01:16:59,920 --> 01:17:02,756
And now I get why.
It's you two freaks.
2012
01:17:02,857 --> 01:17:04,325
Oh, my God.
2013
01:17:05,192 --> 01:17:07,061
He's right, isn't he?
2014
01:17:07,161 --> 01:17:09,697
Well, I think he's over
simplifying it a little bit.
2015
01:17:09,797 --> 01:17:12,099
It's-- it's-- it's--
there's an explanation.
2016
01:17:12,199 --> 01:17:13,200
Let's hear it.
2017
01:17:14,702 --> 01:17:17,872
Mary, how are you feeling?
2018
01:17:18,706 --> 01:17:23,711
If you're going to explain,
then explain.
2019
01:17:24,945 --> 01:17:26,714
We just wanted to meet you.
2020
01:17:26,747 --> 01:17:28,916
Oh, you just wanted to meet me?
2021
01:17:29,850 --> 01:17:31,520
-Don't--
-We just wanted to see you act.
2022
01:17:31,620 --> 01:17:32,453
Don't touch her.
2023
01:17:34,922 --> 01:17:37,391
I bet you're pretty
proud of yourself.
2024
01:17:37,491 --> 01:17:39,226
-No.
-Well, not at the moment, no.
2025
01:17:40,895 --> 01:17:43,598
You must think you're so clever
2026
01:17:43,731 --> 01:17:46,267
making fun of me
and manipulating me.
2027
01:17:46,367 --> 01:17:47,334
It wasn't intentional.
2028
01:17:47,434 --> 01:17:48,903
Yeah, it didn't feel as good
as we thought it would.
2029
01:17:50,337 --> 01:17:52,306
How can you be so cruel?
2030
01:17:53,741 --> 01:17:55,442
You might think
that you're good people,
2031
01:17:55,544 --> 01:17:56,810
but you're not.
2032
01:17:56,911 --> 01:17:58,879
You're bad people.
2033
01:17:59,880 --> 01:18:02,249
Babe, may I have
a word with them?
2034
01:18:04,752 --> 01:18:05,853
One other thing.
2035
01:18:13,127 --> 01:18:14,094
Oh, God.
2036
01:18:28,409 --> 01:18:29,944
Hi, everybody.
2037
01:18:30,044 --> 01:18:32,780
I know you're expecting us to,
you know,
2038
01:18:32,813 --> 01:18:34,583
put on a show for you tonight,
2039
01:18:34,683 --> 01:18:36,884
but, uh, you know,
2040
01:18:37,851 --> 01:18:39,920
I don't think
we have anything to, um...
2041
01:18:43,592 --> 01:18:45,859
Thank you. Hello, hello.
2042
01:18:47,261 --> 01:18:48,963
So the truth is
it's gonna be
2043
01:18:49,063 --> 01:18:52,166
a bit of an early one,
a bit of an early night.
2044
01:18:52,266 --> 01:18:56,470
There have been some ha--
mishaps,
2045
01:18:57,304 --> 01:19:00,609
which is there are things
in life...
2046
01:19:02,243 --> 01:19:03,244
We're good to go.
2047
01:19:06,814 --> 01:19:10,351
I guess the truth is
we're going to let
2048
01:19:10,451 --> 01:19:11,919
the work speak for itself.
2049
01:19:12,453 --> 01:19:13,187
Thank you.
2050
01:19:20,629 --> 01:19:21,730
Where is she?
She's gonna do the show?
2051
01:19:21,829 --> 01:19:23,097
Mary, we're sorry.
2052
01:19:23,197 --> 01:19:26,300
Oh, no.
She left and she was pissed.
2053
01:19:26,400 --> 01:19:27,234
What?
2054
01:19:28,402 --> 01:19:29,236
Fuck yeah.
2055
01:19:32,507 --> 01:19:34,341
Why'd you say we're good to go?
2056
01:19:34,441 --> 01:19:35,710
We're good to do nothing.
2057
01:19:35,843 --> 01:19:37,845
Wendy,
why did you tell us to start?
2058
01:19:37,911 --> 01:19:39,947
We're failures. We're failures.
2059
01:19:40,848 --> 01:19:41,882
We have failed.
2060
01:19:41,982 --> 01:19:43,417
And now everyone knows.
2061
01:19:47,921 --> 01:19:50,391
As they say in the West End,
2062
01:19:50,491 --> 01:19:53,861
the show must go on.
2063
01:19:55,029 --> 01:19:56,765
Cue curtain. Go curtain.
2064
01:19:56,864 --> 01:19:57,599
- No, no!
- Wendy!
2065
01:19:57,699 --> 01:19:58,866
Wendy! Stop!
2066
01:19:58,899 --> 01:20:00,635
- No, no, no, no, no.
- No. Nope, what? No.
2067
01:20:13,314 --> 01:20:14,248
Sparky!
2068
01:20:16,216 --> 01:20:17,686
Sparky!
2069
01:20:17,786 --> 01:20:19,853
Come back to me.
2070
01:20:20,655 --> 01:20:23,525
Ah, that Pomeranian mix.
2071
01:20:24,726 --> 01:20:28,563
Why does he always
run away from me?
2072
01:20:31,832 --> 01:20:33,267
Cecilia!
2073
01:20:34,401 --> 01:20:36,870
- I can't watch.
- What is he doing now?
2074
01:20:40,274 --> 01:20:43,010
Get your French
and Italian butt in here
2075
01:20:43,110 --> 01:20:46,213
and fix my dinner.
2076
01:20:47,348 --> 01:20:48,315
Now.
2077
01:20:48,949 --> 01:20:51,586
Cecilia. Now!
2078
01:20:57,424 --> 01:20:59,527
Now. Now.
2079
01:21:00,662 --> 01:21:01,763
Now.
2080
01:21:01,862 --> 01:21:04,398
Do you mock me in my own house?
2081
01:21:05,533 --> 01:21:09,503
As a matter of fact,
I do mock you in your own house,
2082
01:21:09,604 --> 01:21:12,707
which I refuse to pay any rent,
2083
01:21:12,807 --> 01:21:16,778
because housing
is a human right,
2084
01:21:16,944 --> 01:21:19,313
and I am a human!
2085
01:21:20,414 --> 01:21:21,482
Did we write that?
2086
01:21:25,452 --> 01:21:27,555
Cecilia.
2087
01:21:27,655 --> 01:21:31,492
Turn me on
2088
01:21:31,593 --> 01:21:35,362
and sing from the bowels
2089
01:21:35,462 --> 01:21:37,665
of your soul.
2090
01:21:40,434 --> 01:21:41,368
Press.
2091
01:21:41,468 --> 01:21:44,171
Ding!
2092
01:21:50,712 --> 01:21:52,514
Express.
2093
01:22:22,510 --> 01:22:26,848
Shall I compare thee
to a summer's day
2094
01:22:27,014 --> 01:22:30,050
when we would spend
the night together?
2095
01:22:30,150 --> 01:22:33,922
You were always
falling asleep on my arm.
2096
01:22:34,021 --> 01:22:36,724
And then my arm
would fall asleep.
2097
01:22:36,825 --> 01:22:41,495
Well, I'm wide awake now,
2098
01:22:42,564 --> 01:22:44,699
and so is my arm!
2099
01:22:47,902 --> 01:22:49,069
No.
2100
01:22:51,038 --> 01:22:52,473
No!
2101
01:22:52,574 --> 01:22:54,609
I'm not going to do that.
2102
01:22:55,543 --> 01:22:59,747
I'm not going to play
into your ploy
2103
01:22:59,848 --> 01:23:03,050
to make me the bad guy.
2104
01:23:03,952 --> 01:23:07,555
You and Sparky
can pack your things.
2105
01:23:08,489 --> 01:23:13,093
In fact, I am getting
the hell out
2106
01:23:13,193 --> 01:23:17,532
of this hell hole.
2107
01:23:42,757 --> 01:23:43,791
I actually loved it.
2108
01:23:43,892 --> 01:23:45,860
What was with
that one song, though?
2109
01:23:45,960 --> 01:23:47,160
I know.
2110
01:23:47,261 --> 01:23:49,162
I mean, since when can a play
just have one song?
2111
01:23:49,263 --> 01:23:49,964
- Val!
- Hey!
2112
01:23:50,097 --> 01:23:50,632
- Hey.
- How are you, man?
2113
01:23:50,732 --> 01:23:51,900
It's so good to see you.
2114
01:23:52,000 --> 01:23:53,100
Amazing.
2115
01:23:53,200 --> 01:23:54,301
Honestly, I didn't even know
you had a talent.
2116
01:23:54,401 --> 01:23:55,269
Um, thank you.
2117
01:23:55,369 --> 01:23:56,671
-I am so proud to know you.
-Yeah.
2118
01:23:56,771 --> 01:23:59,239
That really moved me, man
Moved my cold little heart.
2119
01:23:59,339 --> 01:24:00,875
Ah, thanks, man.
That means a lot.
2120
01:24:01,876 --> 01:24:03,745
My girlies.
2121
01:24:03,845 --> 01:24:04,546
Congratulations.
2122
01:24:04,646 --> 01:24:05,914
-Thank you so much.
-So, so good.
2123
01:24:06,014 --> 01:24:07,515
Where did you find that actor?
2124
01:24:07,615 --> 01:24:07,949
He is fabulous.
2125
01:24:08,115 --> 01:24:09,149
Well...
2126
01:24:09,249 --> 01:24:09,951
Well, Val directed the show
actually, so...
2127
01:24:10,117 --> 01:24:11,118
Oh, no, Doug guided me.
2128
01:24:11,218 --> 01:24:12,219
It's really all her.
2129
01:24:12,319 --> 01:24:13,888
Half the audience
had their camera's out,
2130
01:24:13,988 --> 01:24:14,589
and was just like--
2131
01:24:15,255 --> 01:24:16,490
you know, what I mean?
2132
01:24:16,591 --> 01:24:19,126
What about the, um,
you know, the lady?
2133
01:24:19,226 --> 01:24:20,394
You know, the one
you were pranking?
2134
01:24:20,494 --> 01:24:21,128
The...
2135
01:24:21,194 --> 01:24:22,129
-Um...
-I didn't see her.
2136
01:24:22,162 --> 01:24:22,630
Yeah.
2137
01:24:22,730 --> 01:24:23,531
There he is!
2138
01:24:25,633 --> 01:24:28,036
Oh, so good!
2139
01:24:28,135 --> 01:24:29,804
Oh, my God.
2140
01:24:29,904 --> 01:24:31,739
So good.
2141
01:24:31,839 --> 01:24:32,707
He's so good.
2142
01:24:32,807 --> 01:24:33,575
Ah!
2143
01:24:33,675 --> 01:24:34,308
So, so beautiful!
2144
01:24:38,646 --> 01:24:39,914
Oh, my gosh!
2145
01:24:46,788 --> 01:24:48,556
Um, hey, babe?
2146
01:24:48,656 --> 01:24:50,157
Isn't this the guy
from Val and Doug's
2147
01:24:50,223 --> 01:24:50,992
show last week?
2148
01:24:51,158 --> 01:24:52,292
Who?
2149
01:24:52,392 --> 01:24:54,194
Oh, yeah, I saw that earlier.
2150
01:24:55,162 --> 01:24:56,496
I should text Valerie.
2151
01:24:57,331 --> 01:25:00,167
I guess he went viral.
A real hoot.
2152
01:25:00,267 --> 01:25:02,570
No wait, I should post
and then tag her.
2153
01:25:02,670 --> 01:25:03,638
That's better, right?
2154
01:25:03,738 --> 01:25:04,572
Why's that better?
2155
01:25:04,672 --> 01:25:06,239
Because then
everyone will see it,
2156
01:25:06,340 --> 01:25:07,875
and also see that I know them.
2157
01:25:09,476 --> 01:25:10,477
Which one?
2158
01:25:12,981 --> 01:25:14,983
Oh, Val left her job.
2159
01:25:15,083 --> 01:25:16,316
Quit or fired?
2160
01:25:17,250 --> 01:25:20,487
It says she's following
her dreams.
2161
01:25:22,189 --> 01:25:23,457
Do you think I should call her?
2162
01:25:23,558 --> 01:25:27,061
No, if she wanted to talk to us,
she'd call us.
2163
01:25:27,194 --> 01:25:27,829
Yeah.
2164
01:25:27,929 --> 01:25:29,463
And she never calls us.
2165
01:25:29,564 --> 01:25:31,566
Well, that's probably why
they didn't get the apartment.
2166
01:25:35,202 --> 01:25:36,336
Probably fired.
2167
01:25:37,105 --> 01:25:38,438
Yeah.
2168
01:25:38,539 --> 01:25:39,473
Yeah.
2169
01:25:51,318 --> 01:25:54,689
But it stayed and grew worse.
2170
01:25:56,591 --> 01:25:59,694
As if I were
the only creature alive
2171
01:26:00,327 --> 01:26:03,831
who wasn't truly alive.
2172
01:26:05,867 --> 01:26:07,035
Wow, that was great.
2173
01:26:07,135 --> 01:26:08,468
Thank you.
2174
01:26:08,569 --> 01:26:11,105
You really, really brought
a lot of
2175
01:26:11,238 --> 01:26:13,808
surprising,
interesting stuff to it.
2176
01:26:13,908 --> 01:26:15,242
I've been through some stuff.
2177
01:26:16,243 --> 01:26:17,377
Yeah, well, we liked it.
2178
01:26:19,881 --> 01:26:21,816
Um, well, it's so funny.
2179
01:26:21,916 --> 01:26:23,985
It wasn't even originally
supposed to be a one-man show.
2180
01:26:24,085 --> 01:26:25,153
And then Joe just swooped in.
2181
01:26:25,252 --> 01:26:26,788
Oh, he's so amazing, right?
2182
01:26:26,888 --> 01:26:28,422
It was just a big,
you know, surprise,
2183
01:26:28,523 --> 01:26:29,456
you know, a good surprise.
2184
01:26:29,557 --> 01:26:30,792
Like a-- like a pie in the face
2185
01:26:32,359 --> 01:26:33,728
If you-- if you like--
if you like pies.
2186
01:26:33,828 --> 01:26:34,796
If you like pies.
2187
01:26:34,896 --> 01:26:37,464
Mm, hmm. That's amazing.
2188
01:26:37,565 --> 01:26:38,766
And this was your first play?
2189
01:26:38,866 --> 01:26:40,835
Mm, first produced play.
2190
01:26:40,935 --> 01:26:43,270
Yes. Um, how do you know?
2191
01:26:43,336 --> 01:26:44,639
Well, I read the Vulture piece.
2192
01:26:44,739 --> 01:26:45,305
You did?
2193
01:26:45,405 --> 01:26:46,541
Of course I did.
2194
01:26:46,641 --> 01:26:50,078
And The New York Times,
and that, um,
2195
01:26:50,178 --> 01:26:51,112
oh, that little blurb,
2196
01:26:51,278 --> 01:26:52,279
and what's his little face
is substack.
2197
01:26:52,345 --> 01:26:53,848
That-- that is good PR.
2198
01:26:53,948 --> 01:26:54,448
That was all, Val.
2199
01:26:54,549 --> 01:26:55,917
-Oh.
-She did it all.
2200
01:26:56,017 --> 01:26:56,283
It was nothing, easy.
2201
01:26:56,383 --> 01:26:57,284
She did it.
2202
01:26:58,285 --> 01:27:01,189
And Doug, you are so funny.
2203
01:27:01,288 --> 01:27:02,355
Interviews. You're a genius.
2204
01:27:02,456 --> 01:27:03,457
Your pull quotes.
2205
01:27:03,558 --> 01:27:05,526
Do you-- you write those
or what do you do?
2206
01:27:05,626 --> 01:27:08,096
I just say what comes in my head
and then out my mouth.
2207
01:27:09,296 --> 01:27:11,431
Come out of your mouth.
You're so funny.
2208
01:27:12,466 --> 01:27:13,968
So tell me-- tell me everything.
2209
01:27:14,068 --> 01:27:14,936
I mean, what are you thinking?
2210
01:27:15,036 --> 01:27:16,571
Hopes, dreams, goals.
2211
01:27:17,538 --> 01:27:19,640
I think, you know,
when Joe went viral,
2212
01:27:19,741 --> 01:27:20,775
we were getting
a lot of calls,
2213
01:27:20,875 --> 01:27:22,309
a lot of attention,
and we sort of took it
2214
01:27:22,375 --> 01:27:23,511
as a sign from the universe.
2215
01:27:23,611 --> 01:27:25,713
It's like, "Maybe this is
the path we should be on."
2216
01:27:25,813 --> 01:27:26,480
Yeah.
2217
01:27:26,581 --> 01:27:27,849
It's honestly so beautiful.
2218
01:27:28,616 --> 01:27:29,951
Thank you.
2219
01:27:30,051 --> 01:27:31,185
Unlike this cup.
2220
01:27:31,318 --> 01:27:32,553
Ugliest cup I've ever seen.
2221
01:27:34,088 --> 01:27:36,389
Regardless, here's the thing.
2222
01:27:37,324 --> 01:27:39,359
I know
I haven't seen your play,
2223
01:27:39,459 --> 01:27:41,394
or even read it,
2224
01:27:41,495 --> 01:27:43,931
but I love
what I've heard about it.
2225
01:27:44,031 --> 01:27:46,768
And obviously there's
the Joe Mangione of it all.
2226
01:27:46,868 --> 01:27:50,337
And everyone at the agency
loves Joe.
2227
01:27:50,370 --> 01:27:52,173
Yeah, he's suddenly
everywhere.
2228
01:27:52,339 --> 01:27:53,340
- Everywhere.
- Right.
2229
01:27:53,373 --> 01:27:55,408
And that's why
we're in love with you both.
2230
01:27:55,510 --> 01:27:59,781
Because if you're gonna do
another project with Joe,
2231
01:28:00,648 --> 01:28:02,183
we'd love to be involved.
2232
01:28:03,350 --> 01:28:07,588
Yeah, I think we don't know
exactly what we wanna do next.
2233
01:28:07,688 --> 01:28:08,623
Um...
2234
01:28:08,723 --> 01:28:10,858
Um, or really, if Joe's in--
if Joe's involved,
2235
01:28:10,958 --> 01:28:11,592
we don't know that.
2236
01:28:11,692 --> 01:28:12,960
Right. But, uh...
2237
01:28:13,060 --> 01:28:14,695
Oh, really?
2238
01:28:14,796 --> 01:28:16,230
But, I mean, he-- he--
he could be involved.
2239
01:28:16,363 --> 01:28:17,198
Yeah, we have a lot of ideas.
2240
01:28:17,364 --> 01:28:18,933
We have a lot of, like,
for ideas.
2241
01:28:19,033 --> 01:28:20,367
-A lot of them.
-Right, yes.
2242
01:28:20,400 --> 01:28:22,203
Yeah. Yeah. That's amazing.
2243
01:28:22,369 --> 01:28:23,370
I mean, Joe could
totally be involved.
2244
01:28:23,470 --> 01:28:24,772
-Yeah.
-We could definitely do that.
2245
01:28:24,872 --> 01:28:25,606
Definitely.
2246
01:28:25,706 --> 01:28:29,076
If you do end up
doing anything with Joe,
2247
01:28:30,211 --> 01:28:31,012
give us a call.
2248
01:28:31,112 --> 01:28:32,780
Call me first.
2249
01:28:32,880 --> 01:28:34,715
Okay. Thank you so much.
2250
01:28:57,672 --> 01:28:59,607
Now it's departing at 4:44.
2251
01:28:59,707 --> 01:29:01,742
Yeah, it says it on the board.
2252
01:29:04,912 --> 01:29:05,880
Wait, is that Joe?
2253
01:29:05,980 --> 01:29:07,414
No, it's my boss.
2254
01:29:07,447 --> 01:29:08,616
But you texted him, right?
2255
01:29:08,716 --> 01:29:11,085
Yeah, I texted him.
I said we wanna meet.
2256
01:29:11,185 --> 01:29:12,153
But did you send the GIF?
2257
01:29:13,054 --> 01:29:15,923
I sent him the GIF.
He hasn't responded yet.
2258
01:29:16,023 --> 01:29:16,824
Okay.
2259
01:29:19,293 --> 01:29:22,063
Now it's saying
departing at 5:00 p.m.
2260
01:29:22,163 --> 01:29:23,331
Stop checking.
2261
01:29:23,430 --> 01:29:24,599
Well, I'm just trying
to keep you updated.
2262
01:29:24,699 --> 01:29:26,000
Yeah, I know, but I already know
it's delayed,
2263
01:29:26,100 --> 01:29:27,935
so I don't need to know
like exactly how delayed it is.
2264
01:29:28,035 --> 01:29:28,669
Doesn't help.
2265
01:29:28,769 --> 01:29:30,071
Doesn't mean anything to me.
2266
01:29:32,039 --> 01:29:32,940
What?
2267
01:29:34,441 --> 01:29:35,543
I'm sorry I snapped at you.
2268
01:29:35,643 --> 01:29:37,578
I just don't need
a constant update.
2269
01:29:39,780 --> 01:29:40,648
What?
2270
01:29:41,448 --> 01:29:43,551
Okay, say it.
2271
01:29:45,152 --> 01:29:46,587
You shouldn't call yourself
detail-oriented
2272
01:29:46,687 --> 01:29:48,522
if you don't wanna
be oriented on the details.
2273
01:29:48,623 --> 01:29:50,691
Dude, we wouldn't even be late
if you hadn't spent an hour
2274
01:29:50,791 --> 01:29:51,826
in the bathroom washing up.
2275
01:29:51,926 --> 01:29:52,459
It was a handshake.
2276
01:29:52,560 --> 01:29:53,895
Okay, you didn't see his hands.
2277
01:29:53,995 --> 01:29:55,162
This is ridiculous.
2278
01:29:55,263 --> 01:29:56,998
You do not value my time.
2279
01:29:57,098 --> 01:29:58,165
You don't respect my energy.
2280
01:29:58,266 --> 01:29:59,466
I do so much stuff for us.
2281
01:29:59,533 --> 01:30:01,035
I'm planning everything,
I'm always on top of it.
2282
01:30:01,135 --> 01:30:01,702
And then you just show up.
2283
01:30:01,802 --> 01:30:02,502
You waltz in whenever you want.
2284
01:30:02,603 --> 01:30:03,337
It's exhausting.
2285
01:30:03,470 --> 01:30:04,471
I don't waltz in whenever.
2286
01:30:04,538 --> 01:30:05,472
I waltz in
when you want me to waltz in!
2287
01:30:05,506 --> 01:30:06,274
I-- I-- I know. I...
2288
01:30:06,374 --> 01:30:07,775
Because I'm on your time clock.
2289
01:30:07,875 --> 01:30:09,110
As you should be.
2290
01:30:09,210 --> 01:30:10,144
As I should be?
2291
01:30:10,244 --> 01:30:11,679
I have a life too, you know?155874
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.