All language subtitles for The.French.Italian.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,214 --> 00:01:22,282 - Cookies! - Yeah. 2 00:01:22,382 --> 00:01:23,250 Did you make these? 3 00:01:23,350 --> 00:01:24,652 Of course, family recipe. 4 00:01:24,752 --> 00:01:25,954 Uh, I did the icing. Um... 5 00:01:26,054 --> 00:01:27,522 Mm-hmm. 6 00:01:27,622 --> 00:01:28,155 Wow. 7 00:01:29,389 --> 00:01:30,290 Kelsey, the place looks amazing. 8 00:01:30,390 --> 00:01:30,758 So nice. 9 00:01:30,858 --> 00:01:31,559 -No. -So nice. 10 00:01:31,659 --> 00:01:32,560 No, no, no, this place is a dump. 11 00:01:32,660 --> 00:01:33,928 We're gonna have the whole thing redone. 12 00:01:34,028 --> 00:01:34,494 Valerie! 13 00:01:34,596 --> 00:01:35,295 Hello! 14 00:01:35,395 --> 00:01:36,864 Muah. 15 00:01:36,965 --> 00:01:37,699 Doug. 16 00:01:37,799 --> 00:01:38,533 Jimmy. 17 00:01:38,633 --> 00:01:40,068 Kelsey complaining about the stairs? 18 00:01:40,167 --> 00:01:42,169 -Jimmy. I told you no. -Just asking a question. 19 00:01:42,269 --> 00:01:44,171 -That's-- no. We said-- that's-- -Why are you doing this? 20 00:01:44,271 --> 00:01:46,040 Has she told you how many stairs are in this townhouse? 21 00:01:46,173 --> 00:01:46,908 No. 22 00:01:47,008 --> 00:01:48,009 She knows the exact number. 23 00:01:48,175 --> 00:01:50,078 Okay, don't mock me because my quads are-- 24 00:01:50,177 --> 00:01:50,845 Are out of shape. 25 00:01:52,046 --> 00:01:53,246 We're, um, playing up the marital banter 26 00:01:53,347 --> 00:01:54,181 for your benefit. 27 00:01:55,382 --> 00:01:56,784 Oh, hello! 28 00:01:57,919 --> 00:01:59,854 - Dawn, you look so great! - Oh, my God! 29 00:01:59,954 --> 00:02:01,022 Rosie, you look amazing. 30 00:02:01,188 --> 00:02:03,057 - Oh! - Your shoulders! 31 00:02:03,190 --> 00:02:05,860 Hello! My best friends! 32 00:02:05,960 --> 00:02:07,327 Oh, I haven't seen y'all in forever! 33 00:02:07,427 --> 00:02:08,796 When was the last time we saw you? 34 00:02:08,896 --> 00:02:09,731 I know, right? 35 00:02:09,831 --> 00:02:11,866 Oh, I'm so glad Kelsey and Jimmy are back. 36 00:02:11,966 --> 00:02:12,767 I miss these parties. 37 00:02:12,867 --> 00:02:13,835 I've been really out of the loop. 38 00:02:13,935 --> 00:02:16,671 - Oh, my God, I know. - I miss this one so much. 39 00:02:16,771 --> 00:02:17,905 Aw! 40 00:02:18,006 --> 00:02:19,641 We just moved in together, but we haven't seen each other 41 00:02:19,741 --> 00:02:20,474 since this morning. 42 00:02:20,575 --> 00:02:22,710 -Breakfast. Oatmeal. -Mm. 43 00:02:22,810 --> 00:02:24,411 Y'all look so gorgeous. 44 00:02:24,512 --> 00:02:26,114 Maybe I should get into running too. 45 00:02:26,213 --> 00:02:27,982 Honestly, if I didn't run every single day, 46 00:02:28,082 --> 00:02:29,216 I would literally murder someone. 47 00:02:29,249 --> 00:02:30,484 Oh, you think she's joking, 48 00:02:30,585 --> 00:02:32,319 but she took three days off for a knee injury, 49 00:02:32,419 --> 00:02:34,555 and she literally stabbed me in the arm. 50 00:02:34,656 --> 00:02:35,355 Really? 51 00:02:36,289 --> 00:02:37,290 I did, I did, I did. But like-- 52 00:02:37,391 --> 00:02:38,726 It was just a little poke with a paring knife, 53 00:02:38,826 --> 00:02:40,528 and I was being very annoying that day, 54 00:02:40,628 --> 00:02:42,229 so I totally understand why she did it. 55 00:02:42,262 --> 00:02:43,230 Yeah, I'm really annoying too. 56 00:02:43,296 --> 00:02:44,866 We're all three annoying, and it's fine. 57 00:02:44,966 --> 00:02:47,467 Oh, my God. Is that Javier? 58 00:02:47,568 --> 00:02:48,870 I was told no exes would be here. 59 00:02:48,970 --> 00:02:49,837 Oh, my God. 60 00:02:49,937 --> 00:02:51,238 It said so on the invite, no exes. 61 00:02:51,338 --> 00:02:52,439 Are you okay? 62 00:02:52,540 --> 00:02:54,108 I was jonesing for New York like crazy. 63 00:02:54,241 --> 00:02:57,244 The weather, the-- the esprit de corps, 64 00:02:57,310 --> 00:02:58,813 the way my bodega guy calls me boss. 65 00:02:58,913 --> 00:02:59,914 Oh, yeah. 66 00:03:00,014 --> 00:03:01,149 Nothing ever changes. 67 00:03:01,248 --> 00:03:05,385 I mean, sure, things change but nothing really ever changes. 68 00:03:05,485 --> 00:03:08,056 Yeah, you know, Val got fired over the summer, 69 00:03:08,156 --> 00:03:10,323 you know, which is pretty rough. 70 00:03:10,424 --> 00:03:13,293 Not financially, you know, 'cause we're good financially. 71 00:03:13,393 --> 00:03:14,762 It's just, you know, I still work from home, 72 00:03:14,862 --> 00:03:17,598 and we were just at the apartment together a lot, 73 00:03:17,699 --> 00:03:18,032 and-- 74 00:03:18,132 --> 00:03:19,934 Which we love. 75 00:03:20,034 --> 00:03:20,968 No seriously, I didn't know 76 00:03:21,069 --> 00:03:22,302 I needed a little extra Doug time. 77 00:03:22,402 --> 00:03:23,971 Yeah, I think she got a little Dougged out. 78 00:03:24,072 --> 00:03:24,706 -I mean. -No, I didn't. 79 00:03:24,806 --> 00:03:25,372 No? 80 00:03:25,472 --> 00:03:26,373 -No, never. -All right. 81 00:03:26,473 --> 00:03:27,842 - Really. - You two are gross. 82 00:03:27,942 --> 00:03:29,276 Kidding. 83 00:03:29,376 --> 00:03:30,912 Valerie, I'm so sorry about your job. 84 00:03:31,012 --> 00:03:31,679 Oh, it's fine. 85 00:03:31,779 --> 00:03:33,181 I actually already have a new one. 86 00:03:33,280 --> 00:03:34,481 - Oh. - If you can believe. 87 00:03:34,582 --> 00:03:36,117 Congrats. What's the job? 88 00:03:36,283 --> 00:03:38,086 Same thing I did before, just PR. 89 00:03:38,186 --> 00:03:39,554 Actually dreading it a little bit. 90 00:03:39,654 --> 00:03:40,387 Yeah. 91 00:03:40,487 --> 00:03:41,288 She enjoyed being a lady of leisure. 92 00:03:41,354 --> 00:03:42,790 -I really did. -Yeah. 93 00:03:42,890 --> 00:03:45,026 Even if it drove Doug a little bonkers. 94 00:03:45,126 --> 00:03:46,293 No, it's fine at the apartment. 95 00:03:46,326 --> 00:03:49,496 We just, uh, you know, we had a little bit an issue 96 00:03:49,597 --> 00:03:51,699 with our downstairs neighbor. 97 00:03:55,803 --> 00:03:57,004 The whole time we lived there, 98 00:03:57,105 --> 00:03:58,338 we had this downstairs neighbor 99 00:03:58,438 --> 00:04:00,875 in the garden apartment who was a quiet single guy 100 00:04:00,975 --> 00:04:02,342 that we never ever heard. 101 00:04:02,442 --> 00:04:04,846 And we only occasionally saw him smoking in the backyard 102 00:04:04,946 --> 00:04:05,980 in a funny bathrobe. 103 00:04:06,080 --> 00:04:09,217 Oh, look, the guy's out again. 104 00:04:09,316 --> 00:04:11,318 Well, I like to think if we had access 105 00:04:11,384 --> 00:04:13,054 to a full backyard, we would make good use of it. 106 00:04:13,154 --> 00:04:14,055 Maybe? Right? 107 00:04:14,155 --> 00:04:15,189 - Would we? - Yeah. 108 00:04:15,322 --> 00:04:17,158 Would we just invest in a large and elaborate 109 00:04:17,324 --> 00:04:19,326 homegrown marijuana system too? 110 00:04:19,359 --> 00:04:20,194 Probably large and elaborate. 111 00:04:31,172 --> 00:04:32,339 Stop! 112 00:04:33,107 --> 00:04:34,374 - You sound good. - I know. 113 00:04:35,510 --> 00:04:36,844 Howdy ho! 114 00:04:36,944 --> 00:04:38,713 Howdy ho, neighbor! 115 00:04:40,148 --> 00:04:41,549 Hello. Nice. Thank you. 116 00:04:41,649 --> 00:04:43,450 Treats! You're welcome. 117 00:04:49,791 --> 00:04:50,992 Did the guy get a dog? 118 00:04:52,794 --> 00:04:54,361 The guy made a friend. 119 00:04:55,863 --> 00:04:57,932 Who was she? We had no idea. 120 00:04:58,032 --> 00:05:00,868 But at first, they were all over each other. 121 00:05:00,968 --> 00:05:01,836 - It's slipping. - No, it's not slipping. 122 00:05:01,936 --> 00:05:02,737 - Yes, it is! - You're clenching. 123 00:05:02,837 --> 00:05:03,905 It's not in. It's not in. It's-- 124 00:05:04,005 --> 00:05:05,673 - Just relax. - I'm relaxed! 125 00:05:05,773 --> 00:05:06,406 - Okay. - I don't-- 126 00:05:06,507 --> 00:05:07,642 Relax more. 127 00:05:07,742 --> 00:05:08,375 I don't know why we have to do this today. 128 00:05:08,441 --> 00:05:09,376 I'm not in the mood at all. 129 00:05:09,476 --> 00:05:10,244 Because it was on the calendar. 130 00:05:10,377 --> 00:05:11,279 Okay, fine. Just-- just... 131 00:05:11,378 --> 00:05:12,713 It'll be worth it. I know, I know. 132 00:05:12,814 --> 00:05:14,015 All right, just-- just put it over here. 133 00:05:14,115 --> 00:05:14,949 - It'll be worth it. - Watch the rug, watch the rug. 134 00:05:15,049 --> 00:05:16,383 I'm good, I'm good. 135 00:05:16,416 --> 00:05:18,085 It was only when we removed the AC for the winter 136 00:05:18,186 --> 00:05:19,821 that we first noticed it. 137 00:05:19,921 --> 00:05:20,254 Okay. 138 00:05:20,387 --> 00:05:22,056 Oh, God! 139 00:05:22,156 --> 00:05:23,057 Yeah. 140 00:05:23,157 --> 00:05:23,991 Okay. 141 00:05:25,860 --> 00:05:26,727 I'm proud of us. 142 00:05:26,828 --> 00:05:27,929 Same. 143 00:05:30,198 --> 00:05:31,398 Is that La Bamba? 144 00:05:31,431 --> 00:05:32,667 What is that? 145 00:05:32,767 --> 00:05:34,202 Is it the neighbors? 146 00:05:34,302 --> 00:05:35,636 It's not Lou Diamond Phillips. 147 00:05:35,736 --> 00:05:36,804 What's that? 148 00:05:36,904 --> 00:05:38,072 It's La Bamba. 149 00:05:41,642 --> 00:05:44,812 I don't know. Sounds like a dying bird. 150 00:05:44,912 --> 00:05:45,513 What is it? 151 00:05:47,181 --> 00:05:48,082 Oh, my God. 152 00:05:51,919 --> 00:05:53,921 They got a karaoke machine. 153 00:05:54,021 --> 00:05:55,089 Karaoke? 154 00:05:55,189 --> 00:05:55,990 They were doing karaoke. 155 00:05:56,090 --> 00:05:57,525 With a microphone, and a little speaker and-- 156 00:05:57,625 --> 00:05:59,060 And everything. 157 00:05:59,160 --> 00:05:59,994 Karaoke? 158 00:06:00,094 --> 00:06:01,829 In an 130-year-old brownstone? 159 00:06:01,929 --> 00:06:03,531 Who-- who would do something like that? 160 00:06:03,631 --> 00:06:04,532 -Trash people. -Ugh! 161 00:06:04,632 --> 00:06:06,667 Yeah. Complete trash people. 162 00:06:06,767 --> 00:06:07,935 Awful! 163 00:06:08,035 --> 00:06:10,104 I mean, I'm not gonna put, like, sprinkling sugar on the situ-- 164 00:06:10,204 --> 00:06:10,805 Sugar coat. 165 00:06:10,905 --> 00:06:11,672 Sugar coat. 166 00:06:11,772 --> 00:06:13,107 I'm not gonna sugarcoat the situation, 167 00:06:13,207 --> 00:06:14,075 but it was very bad. 168 00:06:14,175 --> 00:06:14,976 A nightmare. 169 00:06:26,754 --> 00:06:28,089 We should go say something. 170 00:06:30,157 --> 00:06:30,892 Yeah. 171 00:06:30,992 --> 00:06:31,692 Yeah. 172 00:06:38,733 --> 00:06:39,967 I'll-- I'll go talk to them. 173 00:06:40,067 --> 00:06:40,968 Yeah. 174 00:06:41,969 --> 00:06:44,872 I'll be the man and go-- and go talk to them. 175 00:06:44,972 --> 00:06:45,806 Thank you. 176 00:06:54,148 --> 00:06:55,950 All right. Son of a... 177 00:07:04,491 --> 00:07:05,526 Should I... 178 00:07:06,493 --> 00:07:07,494 Okay. 179 00:07:09,530 --> 00:07:10,497 Should tuck these in. 180 00:07:32,720 --> 00:07:33,421 They stopped. 181 00:07:33,521 --> 00:07:34,588 Thank God. 182 00:07:35,056 --> 00:07:36,023 Pbbt! 183 00:07:37,558 --> 00:07:40,628 Do you want me to go and, uh, talk to them, 184 00:07:40,728 --> 00:07:42,196 you know, for future stuff? 185 00:07:42,296 --> 00:07:43,631 Yeah. Thank you. 186 00:07:52,540 --> 00:07:53,941 That seems kind of violent. 187 00:07:54,041 --> 00:07:54,875 Sounds kind of scary. 188 00:07:54,976 --> 00:07:55,676 Yeah. 189 00:08:00,247 --> 00:08:03,384 So that's how it was, either singing or screaming. 190 00:08:04,552 --> 00:08:07,188 Deciphering their fights became one of our main hobbies. 191 00:08:10,124 --> 00:08:10,925 Hello. 192 00:08:16,430 --> 00:08:17,665 I-- I-- I don't wanna be-- - I don't wanna be judgmental. 193 00:08:17,765 --> 00:08:18,933 Mm-mm, mm-mm, hmm. 194 00:08:19,033 --> 00:08:20,735 But I-- I think the guy is abusive. 195 00:08:21,569 --> 00:08:22,236 Thank you for saying that. 196 00:08:22,336 --> 00:08:23,137 Yeah. Like-- 197 00:08:23,237 --> 00:08:24,271 I completely agree. He's like-- 198 00:08:24,372 --> 00:08:25,139 He's always yelling at her. 199 00:08:25,239 --> 00:08:27,441 -Textbook bully. -Yeah. 200 00:08:27,575 --> 00:08:29,410 He has low self-esteem, so he tries to be tough. 201 00:08:29,577 --> 00:08:30,578 -Yeah. -He's screaming. 202 00:08:30,644 --> 00:08:32,179 I feel so bad for her. 203 00:08:32,279 --> 00:08:33,481 Me too. 204 00:08:33,581 --> 00:08:35,316 I feel like she got kicked out of her place, right? 205 00:08:35,416 --> 00:08:36,784 Oh, yeah. 206 00:08:36,884 --> 00:08:38,152 Like she was living with a bunch of shitty roommates in Bushwick, 207 00:08:38,252 --> 00:08:39,820 and then she got fired. 208 00:08:39,920 --> 00:08:40,588 Wow. 209 00:08:40,621 --> 00:08:41,589 And then... 210 00:08:41,689 --> 00:08:43,024 Yeah, now she has to live with this guy. 211 00:08:43,124 --> 00:08:44,392 It's actually sickening. 212 00:08:44,492 --> 00:08:45,159 I hate him. 213 00:08:45,259 --> 00:08:46,260 I hate him. 214 00:08:51,065 --> 00:08:52,933 Hey. Hey, Can you hear me? 215 00:08:53,034 --> 00:08:53,968 Oh, hey, Good. 216 00:08:56,604 --> 00:08:57,506 I've been okay. 217 00:08:57,605 --> 00:08:59,373 Mostly good since our last session. 218 00:08:59,473 --> 00:09:01,675 I'm still mad at my dad. 219 00:09:01,776 --> 00:09:04,712 I don't know why he thinks he can talk to me like that. 220 00:09:06,280 --> 00:09:09,183 Like, I just don't see why I have to do that 221 00:09:09,283 --> 00:09:11,052 unless someone makes me. 222 00:09:11,786 --> 00:09:13,888 Val? Are you asleep? 223 00:09:13,988 --> 00:09:15,524 Like, why do I have to be nice all the time? 224 00:09:15,623 --> 00:09:16,824 Yes, I'm awake. 225 00:09:16,924 --> 00:09:19,060 The lady downstairs. She... 226 00:09:19,160 --> 00:09:20,895 I think she's talking to her therapist. 227 00:09:21,962 --> 00:09:23,164 I don't think we should be listening in. 228 00:09:23,264 --> 00:09:24,732 It's, you know, privacy. 229 00:09:24,832 --> 00:09:26,333 I think it's-- I don't think it's right. 230 00:09:26,434 --> 00:09:27,735 Yeah, but she woke me up. 231 00:09:27,835 --> 00:09:29,837 ...mean person that takes advantage. 232 00:09:29,937 --> 00:09:32,673 Like, for example, I'm still staying at Jordan's, 233 00:09:32,773 --> 00:09:35,042 I'm not paying anything. 234 00:09:35,142 --> 00:09:36,811 I mean, I know it's... 235 00:09:36,911 --> 00:09:39,313 She's talking right next to our window, you know? 236 00:09:39,413 --> 00:09:40,648 Right in our ear waves. 237 00:09:40,681 --> 00:09:43,451 Like, I remember my last job that I just quit. 238 00:09:43,552 --> 00:09:46,687 Well, I-- I got fired from it. 239 00:09:46,787 --> 00:09:48,557 But it was only because I was acting out, 240 00:09:48,656 --> 00:09:50,925 because I wanted to quit, but I couldn't because... 241 00:09:51,025 --> 00:09:52,226 I don't feel super proud of doing this. 242 00:09:52,326 --> 00:09:53,828 -No, me neither. -Yeah. 243 00:09:53,928 --> 00:09:55,362 -Should we stop? -I'm gonna keep napping. 244 00:09:55,463 --> 00:09:56,964 Okay. I'm gonna take a nap too. 245 00:09:57,064 --> 00:09:58,533 -Okay. -Okay. 246 00:09:58,666 --> 00:10:02,670 Um, I just only wanna do what I want to do, okay? 247 00:10:02,770 --> 00:10:05,072 And if that makes me a bad person, 248 00:10:05,172 --> 00:10:06,240 then I'm a bad person. 249 00:10:06,340 --> 00:10:10,711 But not judging myself, I'm being kind to myself. 250 00:10:14,215 --> 00:10:15,483 All right, I'm just speculating here, but-- 251 00:10:15,584 --> 00:10:16,750 Mm-hmm. 252 00:10:16,851 --> 00:10:18,119 I think she's intentionally starting fights with him 253 00:10:18,219 --> 00:10:19,653 to make him the bad guy 254 00:10:19,753 --> 00:10:22,557 so that he feels bad and doesn't kick her out. 255 00:10:22,656 --> 00:10:24,091 Rat! Rat! Rat! 256 00:10:24,191 --> 00:10:24,992 Rat! 257 00:10:26,727 --> 00:10:28,262 -Okay, here's my take. -Yeah. 258 00:10:28,362 --> 00:10:29,630 -So, the lady, right? -Uh-huh. 259 00:10:29,730 --> 00:10:32,066 She's living, like in Inwood, with roommates, 260 00:10:32,166 --> 00:10:33,200 somewhere cheap, 'cause she obviously 261 00:10:33,300 --> 00:10:34,301 can't hold down a job. 262 00:10:34,401 --> 00:10:35,369 And then her roommates get mad 263 00:10:35,469 --> 00:10:36,871 'cause she keeps having this overnight guest, right? 264 00:10:36,971 --> 00:10:38,205 This guy from Tinder, who she's known for, 265 00:10:38,305 --> 00:10:39,373 what, like three weeks? 266 00:10:39,473 --> 00:10:40,708 Yeah. 267 00:10:40,808 --> 00:10:41,275 I mean, who would wan-- who would wanna let that guy 268 00:10:41,375 --> 00:10:41,876 into the house, right? 269 00:10:41,976 --> 00:10:44,044 Exactly, so she moves out. 270 00:10:44,145 --> 00:10:45,112 And even though they've been on a few dates, 271 00:10:45,212 --> 00:10:46,881 she just shows up on his doorstep with, like, 272 00:10:46,981 --> 00:10:49,116 her little dog, and her little bag, 273 00:10:49,216 --> 00:10:50,251 and all her whatever. 274 00:10:50,351 --> 00:10:50,951 And her karaoke machine. 275 00:10:51,051 --> 00:10:52,521 And her karaoke machine. Exactly. 276 00:11:00,828 --> 00:11:03,097 - Howdy ho! - Who wants treats? 277 00:11:03,731 --> 00:11:04,398 Nobody? 278 00:11:05,366 --> 00:11:07,134 Nobody wants a little treat? 279 00:11:07,234 --> 00:11:09,370 Dougie, what's wrong? 280 00:11:09,470 --> 00:11:11,338 They won't stop singing. 281 00:11:11,438 --> 00:11:14,942 Oh, I know. They're bad people. 282 00:11:15,042 --> 00:11:17,411 I-- I can't work like this. This is inhumane. 283 00:11:17,512 --> 00:11:18,613 It's inhumane. 284 00:11:18,746 --> 00:11:19,747 I'm the breadwinner of this house. 285 00:11:19,780 --> 00:11:20,781 I have to work. 286 00:11:20,881 --> 00:11:24,318 I'm-- I'm-- I'm going crazy. I'm a wreck. 287 00:11:24,418 --> 00:11:25,853 I know. It's not fair. 288 00:11:25,953 --> 00:11:27,254 It's not. It's not fair. 289 00:11:27,354 --> 00:11:28,355 The world's unfair. 290 00:11:28,455 --> 00:11:30,224 It's not fair. 291 00:11:30,324 --> 00:11:31,325 Are you okay? 292 00:11:33,761 --> 00:11:34,295 Yeah. 293 00:11:34,395 --> 00:11:35,530 Okay. My turn? 294 00:11:35,630 --> 00:11:36,297 Yeah. 295 00:11:36,397 --> 00:11:37,998 Okay. I just feel like... 296 00:11:39,900 --> 00:11:41,869 I feel totally lost. 297 00:11:41,969 --> 00:11:44,338 Like I've lost all perspective on what I'm supposed to be doing 298 00:11:44,438 --> 00:11:45,640 at any given minute in the day. 299 00:11:45,773 --> 00:11:48,209 Like, who am I? What day is it? 300 00:11:48,309 --> 00:11:50,778 I don't work. I don't see my friends. 301 00:11:51,845 --> 00:11:53,080 I've lost my identity. 302 00:11:54,481 --> 00:11:56,784 I know who you are. I know you. 303 00:11:57,785 --> 00:11:58,352 Yeah? 304 00:11:58,452 --> 00:11:59,153 Yeah. You're my Val. 305 00:12:01,422 --> 00:12:02,691 Can I hold on to you and you hold on to me? 306 00:12:02,790 --> 00:12:03,791 Yeah. 307 00:12:03,857 --> 00:12:04,858 -That's the only way we do it. -Okay. 308 00:12:10,130 --> 00:12:11,799 It's not right that they keep singing. 309 00:12:26,180 --> 00:12:28,816 How can they be that angry this early? 310 00:12:31,285 --> 00:12:31,952 Hmm. 311 00:12:37,692 --> 00:12:38,526 What was that? 312 00:12:39,893 --> 00:12:40,828 Something broke. 313 00:12:44,832 --> 00:12:45,866 You're like the Tasmanian devil! 314 00:12:47,134 --> 00:12:49,470 Taz? Tasmanian Devil, like the cartoon? 315 00:12:49,571 --> 00:12:50,204 ...accident. 316 00:12:50,304 --> 00:12:51,573 This was an accident? 317 00:12:51,673 --> 00:12:53,742 It's the most insincere apology I've ever heard in my life. 318 00:12:53,841 --> 00:12:55,510 No, she definitely did it on purpose. 319 00:12:55,610 --> 00:12:56,143 What broke? 320 00:12:56,910 --> 00:12:57,845 Look at that glass 321 00:12:59,681 --> 00:13:00,848 It must have been his bong. 322 00:13:00,948 --> 00:13:01,949 Oh, fuck! 323 00:13:02,049 --> 00:13:03,518 That's like his most prized possession. 324 00:13:04,753 --> 00:13:06,353 From what we've gathered. 325 00:13:06,453 --> 00:13:07,522 He loved that bong. 326 00:13:07,622 --> 00:13:08,856 Maybe it wasn't on purpose. 327 00:13:08,889 --> 00:13:10,525 Maybe it was accident. 328 00:13:10,625 --> 00:13:13,427 No, it was definitely intentional. 329 00:13:13,528 --> 00:13:16,330 She got mad, stormed out there, and smashed the thing. 330 00:13:17,064 --> 00:13:18,265 It's textbook, really. 331 00:13:18,365 --> 00:13:19,466 So textbook. 332 00:13:21,736 --> 00:13:22,637 What the fuck are you doing? 333 00:13:22,737 --> 00:13:23,904 Fuck! I didn't mean to do that! 334 00:13:24,004 --> 00:13:26,273 - Oh, it's escalating. - We should call the police. 335 00:13:26,373 --> 00:13:28,175 No, I heard if you call the police 336 00:13:28,275 --> 00:13:29,577 for domestic violence situations, 337 00:13:29,678 --> 00:13:30,878 it makes things worse. 338 00:13:30,911 --> 00:13:32,580 - I read that too. - It can get more dangerous. 339 00:13:32,681 --> 00:13:33,515 More dangerous. 340 00:13:38,753 --> 00:13:42,089 And I heard calling the police, domestic abuse situations, 341 00:13:42,189 --> 00:13:44,058 sometimes the police will side with the abuser. 342 00:13:44,158 --> 00:13:45,627 -Yeah. No, no, no. -That's what I've heard. 343 00:13:45,727 --> 00:13:46,761 We don't wanna live in a police state, 344 00:13:46,894 --> 00:13:47,895 with a militarization of force. 345 00:13:47,961 --> 00:13:49,129 No, that was the whole point of the marches. 346 00:13:49,229 --> 00:13:50,565 While they increased their budgets, 347 00:13:50,665 --> 00:13:52,199 they cut funding somewhere else. 348 00:13:52,299 --> 00:13:54,502 You know, like teachers. I just-- no, we're not doing it. 349 00:14:00,107 --> 00:14:02,109 I just can't imagine ever being so mad at you 350 00:14:02,209 --> 00:14:04,445 that I would break something that you loved. 351 00:14:04,546 --> 00:14:07,014 Because you're a good person. Come here. 352 00:14:07,114 --> 00:14:08,148 Takes one to know one. 353 00:14:16,725 --> 00:14:18,459 I can't live like this. 354 00:14:18,560 --> 00:14:19,493 No, we gotta get out of here. 355 00:14:21,095 --> 00:14:23,631 Maybe we should have called the police that day. 356 00:14:23,732 --> 00:14:27,167 Did we do the wrong thing or was everything fine? 357 00:14:27,267 --> 00:14:28,636 We never found out. 358 00:14:30,938 --> 00:14:32,540 -So we moved out. -Mm-hmm. 359 00:14:32,640 --> 00:14:35,042 And into, uh, Doug's parents' place in Rye. 360 00:14:35,142 --> 00:14:37,311 Yeah, they're in Boca, so we have a lot of space, 361 00:14:37,411 --> 00:14:37,945 so it's nice. 362 00:14:38,011 --> 00:14:39,346 I could swing my arms. 363 00:14:39,446 --> 00:14:40,782 What? You gave up your apartment? 364 00:14:40,948 --> 00:14:42,517 -Yeah. -What? 365 00:14:42,617 --> 00:14:44,952 You gave up your rent-stabilized apartment? 366 00:14:44,985 --> 00:14:45,820 I know. 367 00:14:45,953 --> 00:14:46,987 That's insane. 368 00:14:47,087 --> 00:14:48,956 You don't give up a rent-stabilized apartment. 369 00:14:50,057 --> 00:14:52,326 Yeah, but it was-- it was way too much craziness. 370 00:14:52,426 --> 00:14:53,994 Like, we-- we could not live there anymore. 371 00:14:54,094 --> 00:14:55,630 Yeah, we like the space. 372 00:14:55,730 --> 00:14:57,532 -You know, the-- the quiet. -Hmm. 373 00:14:57,632 --> 00:14:58,533 You know, it's cleaner. 374 00:14:58,633 --> 00:15:00,401 You made a huge mistake. 375 00:15:00,502 --> 00:15:03,003 I mean, you're never gonna find something like that ever again. 376 00:15:03,805 --> 00:15:06,273 Kelsey, I'm sure it'll be fine. 377 00:15:08,877 --> 00:15:09,544 It's gonna be fine. 378 00:15:10,344 --> 00:15:11,979 Yeah. 379 00:15:12,012 --> 00:15:13,480 All right, who wants cake? 380 00:15:13,581 --> 00:15:15,215 Do you guys want cake? Should we do cake now? 381 00:15:15,315 --> 00:15:17,017 Let's get some cake going. Cake. 382 00:15:17,117 --> 00:15:18,252 Can I get a corner slice? 383 00:15:18,352 --> 00:15:21,255 Wait, which one of them was really the bad guy? 384 00:15:21,355 --> 00:15:21,989 Yeah. 385 00:15:22,055 --> 00:15:22,990 Oh, we never figured that out. 386 00:15:23,023 --> 00:15:23,991 That's a big mystery. 387 00:15:24,091 --> 00:15:26,026 Like, who's the dad at the end of Mamma Mia. 388 00:15:26,126 --> 00:15:27,261 They tell you in the sequel. 389 00:15:27,361 --> 00:15:28,830 Wait, really? I only saw the play. 390 00:15:28,996 --> 00:15:30,899 Val, are you serious? Where have you been? 391 00:15:30,998 --> 00:15:32,600 The movies are phenomenal. 392 00:15:32,700 --> 00:15:35,068 Well, did you give it a Googs? What were their names? 393 00:15:35,169 --> 00:15:37,104 No, we're not gonna Google anybody. 394 00:15:37,204 --> 00:15:38,272 Val just got a new job. 395 00:15:38,372 --> 00:15:39,774 We got our lives back together. 396 00:15:39,874 --> 00:15:42,042 Yeah, we're-- we're leaving that part of our lives behind. 397 00:15:42,142 --> 00:15:44,679 I-- I snooped. I look through their mail once. 398 00:15:44,779 --> 00:15:47,715 The lady is Mary Dancyger. 399 00:15:47,816 --> 00:15:49,016 Found her. 400 00:15:51,151 --> 00:15:53,120 Oh, my God! That's her. That's her. 401 00:15:53,220 --> 00:15:54,589 You did give it a Googs. 402 00:15:54,689 --> 00:15:55,790 - No! - She has a website. 403 00:15:55,890 --> 00:15:56,724 No, she doesn't. 404 00:15:56,825 --> 00:15:58,860 She's a recent Wesleyan grad. 405 00:15:59,026 --> 00:16:00,427 And she's an actress. 406 00:16:00,528 --> 00:16:01,028 What? 407 00:16:01,094 --> 00:16:01,896 I'm dead. 408 00:16:02,029 --> 00:16:03,063 Her Instagram's public. 409 00:16:03,163 --> 00:16:04,632 She looks pretty spoiled and bored. 410 00:16:04,732 --> 00:16:06,400 With nothing better to do than make our lives 411 00:16:06,500 --> 00:16:07,301 a living hell. 412 00:16:09,102 --> 00:16:10,270 Let me see. Let me see, let me see. 413 00:16:10,370 --> 00:16:11,205 Oh, my God. 414 00:16:11,305 --> 00:16:13,106 This is not a face I wanted to see again. 415 00:16:14,141 --> 00:16:16,644 I have too many balloons. 416 00:16:16,744 --> 00:16:18,412 So everyone just take a balloon. 417 00:16:18,513 --> 00:16:19,112 Oh. 418 00:16:19,213 --> 00:16:19,647 I'm still pissed. I really am. 419 00:16:19,747 --> 00:16:20,815 Oh, God. 420 00:16:20,915 --> 00:16:23,116 He is white hot with rage still, literally. 421 00:16:23,217 --> 00:16:23,852 You don't get it. 422 00:16:23,952 --> 00:16:25,085 Like, for-- for months, 423 00:16:25,185 --> 00:16:27,120 like, she would wake us up every morning. 424 00:16:27,221 --> 00:16:30,592 I-- I got no alarm clocks, just her screeching constantly. 425 00:16:30,692 --> 00:16:31,425 Hmm. 426 00:16:31,526 --> 00:16:32,660 It makes so much sense she's an actress 427 00:16:32,760 --> 00:16:34,228 'cause she was, like, totally desperate for attention. 428 00:16:34,328 --> 00:16:36,263 She's horny for eyeballs. 429 00:16:37,599 --> 00:16:39,333 I can't even picture her face without thinking of, like, 430 00:16:39,433 --> 00:16:43,470 a sad spongy potato girl who's just yelling 431 00:16:43,571 --> 00:16:44,371 to be looked at. 432 00:16:44,471 --> 00:16:46,106 Is it crazy that I sort of like her face? 433 00:16:46,206 --> 00:16:47,207 Not me. 434 00:16:47,307 --> 00:16:48,643 Every time I think of her face, I go red-- 435 00:16:48,743 --> 00:16:50,077 Behind the eyes. 436 00:16:50,143 --> 00:16:52,312 You've achieved full mind meld. 437 00:16:52,412 --> 00:16:54,081 Uh-oh, Dougie, we're gross. 438 00:16:54,147 --> 00:16:54,816 - We're nasty. 439 00:16:56,584 --> 00:16:58,452 Maybe I should double up on my meditation. 440 00:16:58,553 --> 00:16:58,820 Mm-hmm. 441 00:16:58,920 --> 00:16:59,988 -Yeah? -Mm. 442 00:17:00,087 --> 00:17:01,488 Or I could just call her. And just yell at her. 443 00:17:02,690 --> 00:17:03,725 What do you think? 444 00:17:03,825 --> 00:17:05,627 Or you could, like, ask her to audition for something. 445 00:17:07,094 --> 00:17:08,128 Beep boop. 446 00:17:08,228 --> 00:17:09,463 Not a bad idea. 447 00:17:09,564 --> 00:17:11,365 Like, you could pretend that you're doing a production of, 448 00:17:11,465 --> 00:17:13,701 like, Wizard of Oz, and, like, ask her 449 00:17:13,801 --> 00:17:14,468 to be the witch. 450 00:17:15,369 --> 00:17:16,504 Oh, we're thinking pitch perfect. 451 00:17:16,604 --> 00:17:17,304 Remember? 452 00:17:17,404 --> 00:17:18,305 Have you seen it? Have you seen it? 453 00:17:18,405 --> 00:17:19,339 We watched it, it's so good. 454 00:17:19,439 --> 00:17:20,742 So good. Like, do-- do the impression. 455 00:17:20,842 --> 00:17:21,308 Okay, okay. 456 00:17:22,644 --> 00:17:24,211 Is it, like, uh, what are you singing for us today, ma'am? 457 00:17:24,311 --> 00:17:26,179 Uh, karaoke non-stop. 458 00:17:29,651 --> 00:17:33,988 Can you-- can you sing the song uh, "I'm the devil, I am Taz"? 459 00:17:34,121 --> 00:17:35,890 You should do it. You should do it. 460 00:17:37,525 --> 00:17:39,928 - No, seriously. I, um-- - I can't, I can't. 461 00:17:40,028 --> 00:17:42,697 Actually, um, I know, like, a really cheap 462 00:17:42,797 --> 00:17:44,966 to book rehearsal space if you're interested. 463 00:17:45,132 --> 00:17:46,133 Oh, right. 464 00:17:46,233 --> 00:17:48,368 Oh, that's right, Wendy, didn't you do that play 465 00:17:48,468 --> 00:17:49,604 in college? 466 00:17:49,704 --> 00:17:51,639 No, babe, she's, uh, Wendy's a police sketch artist, right? 467 00:17:51,739 --> 00:17:52,406 Oh, yeah. 468 00:17:52,507 --> 00:17:55,275 Yeah, uh, but I'm also an actress, 469 00:17:55,375 --> 00:17:57,411 and I do, like, theater stuff whenever I can, 470 00:17:57,512 --> 00:17:58,478 but in college I didn't really have the courage. 471 00:17:58,580 --> 00:18:01,415 I was told no exes would be here. 472 00:18:01,516 --> 00:18:05,218 - I'm so sorry, babe. They-- they are liars. 473 00:18:05,319 --> 00:18:06,821 Who brought the exes? 474 00:18:08,957 --> 00:18:10,324 She's pretty cute though, Valerie. 475 00:18:10,424 --> 00:18:12,860 - Stop it. - How'd you find her? 476 00:18:12,961 --> 00:18:15,630 What? Her Instagram is public. This is entirely fair game. 477 00:18:16,698 --> 00:18:18,833 She went to Marquee. 478 00:18:18,933 --> 00:18:20,467 Oh, my God, wow! 479 00:18:21,869 --> 00:18:22,704 What's Marquee? 480 00:18:22,804 --> 00:18:23,504 It's like a nightclub. 481 00:18:23,605 --> 00:18:24,772 In 2018. 482 00:18:24,872 --> 00:18:25,673 Oh, babe, you don't know anything. 483 00:18:25,773 --> 00:18:26,841 It's so cute. 484 00:18:28,042 --> 00:18:30,678 Oh, hey, look, she put her email on here. 485 00:18:30,778 --> 00:18:32,379 I'm sorry, are you composing a new message? 486 00:18:32,479 --> 00:18:33,180 No. 487 00:18:33,246 --> 00:18:34,381 I mean, she put her email on here. 488 00:18:34,481 --> 00:18:36,050 -She must want to be emailed. -No. 489 00:18:37,184 --> 00:18:38,086 Yo, we were joking. 490 00:18:38,185 --> 00:18:38,820 We don't actually wanna talk to her. 491 00:18:38,920 --> 00:18:39,821 No, I do. 492 00:18:39,921 --> 00:18:41,589 Yes, I would like to yell at her. 493 00:18:41,689 --> 00:18:42,857 Dear, Mary. 494 00:18:42,957 --> 00:18:44,224 Wait, wait, is this happening? 495 00:18:44,324 --> 00:18:45,459 She's gonna recognize us. 496 00:18:45,560 --> 00:18:46,460 - Come on. - No, she's not! 497 00:18:46,561 --> 00:18:48,096 No she's not gonna remember us. 498 00:18:48,195 --> 00:18:49,196 We've seen her one time. 499 00:18:49,262 --> 00:18:49,998 This is rude! 500 00:18:50,098 --> 00:18:52,900 Would you like to audition... 501 00:18:53,001 --> 00:18:54,035 No! 502 00:18:54,201 --> 00:18:57,772 ...for a play going up this fall? 503 00:18:59,206 --> 00:19:01,408 Uh, are you available? Uh... 504 00:19:01,509 --> 00:19:02,543 When's a good day? 505 00:19:02,644 --> 00:19:03,477 When's a good day? 506 00:19:03,578 --> 00:19:04,344 Saturday. 507 00:19:04,444 --> 00:19:05,847 Doug, we're not actually doing this! 508 00:19:05,947 --> 00:19:06,614 No, no, no. 509 00:19:06,714 --> 00:19:07,782 We have to get our life together. 510 00:19:07,882 --> 00:19:08,816 We're supposed to be adults. 511 00:19:08,916 --> 00:19:10,217 We're supposed to find a new apartment and like.... 512 00:19:10,283 --> 00:19:12,720 Val, do you not wanna do this? 513 00:19:14,822 --> 00:19:17,558 I-- I do kind of, a little. 514 00:19:17,659 --> 00:19:18,726 When's good? 515 00:19:18,826 --> 00:19:19,627 Saturday. 516 00:19:19,727 --> 00:19:20,227 Next Saturday. 517 00:19:20,327 --> 00:19:21,428 Saturday is great! 518 00:19:21,529 --> 00:19:25,298 -Are you available next... -Let me see, let me see. 519 00:19:25,399 --> 00:19:26,601 ...Saturday? 520 00:19:28,936 --> 00:19:29,871 I can't! 521 00:19:34,575 --> 00:19:36,644 All the livelong day, honey. 522 00:19:36,744 --> 00:19:39,714 Wow! Valerie, hi! 523 00:19:39,814 --> 00:19:42,917 Oh, hey, Brendan. Wow, you look stylish today. 524 00:19:43,918 --> 00:19:45,352 That's so sweet of you to say. 525 00:19:45,452 --> 00:19:47,789 Zandy, Angela and I are just coming over 526 00:19:47,889 --> 00:19:50,591 to check in on your progress. 527 00:19:50,692 --> 00:19:51,526 Yeah, it's great. 528 00:19:51,626 --> 00:19:53,661 I'm a little bit, like, "What is a computer? 529 00:19:53,761 --> 00:19:54,696 How does mouse work?" 530 00:19:55,863 --> 00:19:56,898 I know, it's crazy. 531 00:19:56,998 --> 00:19:59,100 It's like it's the 20th century or something over here. 532 00:20:01,569 --> 00:20:02,402 What next? 533 00:20:02,503 --> 00:20:03,538 They want us to send a fax in a fax machine. 534 00:20:04,872 --> 00:20:05,707 Ew! 535 00:20:05,807 --> 00:20:08,176 But actually, a lot of our clients love 536 00:20:08,275 --> 00:20:09,811 when we fax them. 537 00:20:09,911 --> 00:20:11,278 It's unnatural, but we do it. 538 00:20:12,780 --> 00:20:13,648 Cool. 539 00:20:13,748 --> 00:20:14,782 Cool? 540 00:20:14,882 --> 00:20:16,551 And also, just a little tip. 541 00:20:16,651 --> 00:20:18,686 You're probably checking Jeff out. 542 00:20:18,786 --> 00:20:20,220 I just want you to know, don't bother. 543 00:20:20,320 --> 00:20:21,923 Been there, done that. 544 00:20:22,023 --> 00:20:23,157 Me too. 545 00:20:23,256 --> 00:20:24,525 Same. 546 00:20:24,625 --> 00:20:26,728 I'm in a committed relationship, so... 547 00:20:26,828 --> 00:20:28,129 Oh. 548 00:20:28,228 --> 00:20:28,863 Oh. 549 00:20:28,963 --> 00:20:29,831 You brag. 550 00:20:31,431 --> 00:20:32,667 Okay, ladies. 551 00:20:32,767 --> 00:20:33,568 Oh. 552 00:20:33,668 --> 00:20:35,302 Clean this up. It's a little... 553 00:20:36,771 --> 00:20:37,572 You bet. 554 00:21:24,051 --> 00:21:24,786 Oh! 555 00:21:25,385 --> 00:21:26,788 Um. 556 00:21:26,888 --> 00:21:29,023 I'm getting worried that we're, like, building this up too much. 557 00:21:29,123 --> 00:21:30,158 What mean you? 558 00:21:31,125 --> 00:21:32,093 -We do this. Oh, hi. -Yep 559 00:21:32,193 --> 00:21:33,928 I just feel like it's sort of like 560 00:21:34,028 --> 00:21:35,797 the NATO alphabet situation. 561 00:21:35,897 --> 00:21:37,364 You know, like, we spend so much time memorizing it 562 00:21:37,464 --> 00:21:39,901 because you think it's gonna be a life changer. 563 00:21:40,001 --> 00:21:41,636 Yeah, and then when you tried to teach it to Aiden, 564 00:21:41,736 --> 00:21:44,437 he was like B for Bravo bored in about 30 seconds. 565 00:21:44,539 --> 00:21:45,940 Well, I thought it was gonna blow his mind, you know? 566 00:21:46,040 --> 00:21:48,109 It makes it so much easier to spell names over the phone. 567 00:21:48,209 --> 00:21:49,010 And scene! 568 00:21:49,110 --> 00:21:49,744 Hi. 569 00:21:50,878 --> 00:21:53,681 That's what directors say when you finish a scene. 570 00:21:53,781 --> 00:21:55,716 But of course, we're just getting started. 571 00:21:57,518 --> 00:22:02,523 So, we'll sit over there, and I have the camera, 572 00:22:02,623 --> 00:22:06,227 and then the actors will come in and audition. 573 00:22:06,393 --> 00:22:07,261 But no one else is coming, right? 574 00:22:07,394 --> 00:22:08,663 Just Mary. 575 00:22:08,763 --> 00:22:09,396 Right. 576 00:22:09,429 --> 00:22:11,398 But she doesn't know that. 577 00:22:11,498 --> 00:22:12,733 Okay, and then what should we do? 578 00:22:12,834 --> 00:22:14,969 Should we, like, introduce ourselves? 579 00:22:15,069 --> 00:22:16,403 Like, fake names, obviously. 580 00:22:16,504 --> 00:22:18,239 Do we need to talk about the play a little bit? 581 00:22:18,405 --> 00:22:19,240 I mean, I'm not confident 582 00:22:19,406 --> 00:22:20,407 I'm gonna remember my fake biography. 583 00:22:21,542 --> 00:22:23,644 Look, you just play it cool. 584 00:22:25,947 --> 00:22:26,848 It's all standard. 585 00:22:29,116 --> 00:22:31,451 Okay, who can help me with this little guy? 586 00:22:32,787 --> 00:22:33,688 Yep. 587 00:22:33,788 --> 00:22:34,755 He's got it. 588 00:22:34,856 --> 00:22:35,790 Mm-hmm. 589 00:22:35,890 --> 00:22:36,423 Mm-hmm. 590 00:22:36,524 --> 00:22:37,758 Supporting from over here. 591 00:22:39,060 --> 00:22:39,927 That looks really good. 592 00:22:41,428 --> 00:22:42,663 Sounds like someone's here. 593 00:22:42,763 --> 00:22:43,664 No, no, no. 594 00:22:43,764 --> 00:22:44,332 Shouldn't-- shouldn't we practice or something? 595 00:22:44,431 --> 00:22:45,432 Don't we need to, like... 596 00:22:45,465 --> 00:22:46,433 Do we-- Doug, chairs! 597 00:22:46,499 --> 00:22:47,201 Uh-uh. 598 00:22:47,301 --> 00:22:48,736 Don't we need to, like... 599 00:22:50,705 --> 00:22:51,471 Hello? 600 00:22:57,111 --> 00:22:58,713 Mary, we're ready for you. 601 00:23:12,360 --> 00:23:13,995 Hi, welcome. 602 00:23:14,095 --> 00:23:14,662 Should I sit? 603 00:23:14,762 --> 00:23:15,296 Sure. 604 00:23:15,462 --> 00:23:16,264 Yeah. 605 00:23:16,364 --> 00:23:17,298 You-- you don't have to. 606 00:23:17,464 --> 00:23:17,965 Only if you want. 607 00:23:18,065 --> 00:23:19,033 Yeah. 608 00:23:19,133 --> 00:23:21,602 I mean, we're sitting, but, you know, it's not... 609 00:23:23,037 --> 00:23:24,038 It's not a rule. 610 00:23:24,138 --> 00:23:27,575 So if you could just slate your name into the camera 611 00:23:27,675 --> 00:23:29,010 and start whenever you're ready. 612 00:23:33,714 --> 00:23:35,816 Please try to see my side of things, 613 00:23:35,917 --> 00:23:39,553 and see it with sympathy and true understanding. 614 00:23:39,654 --> 00:23:41,822 Frankly, I have to confess that I... 615 00:23:43,490 --> 00:23:45,526 Oh, I forgot to slate. 616 00:23:45,626 --> 00:23:46,961 That's all right. 617 00:23:47,061 --> 00:23:49,730 Just say it into the camera and start whenever you're ready. 618 00:23:50,497 --> 00:23:51,966 Mary Dancyger. 619 00:23:53,868 --> 00:23:55,636 Please try to see my side of things, 620 00:23:55,736 --> 00:23:58,940 and listen with sympathy and true understanding. 621 00:23:59,040 --> 00:24:02,310 Frankly, I have to confess that I suddenly feel so cold 622 00:24:02,410 --> 00:24:04,412 and alone on this earth. 623 00:24:04,512 --> 00:24:08,549 I feel so horribly despondent, like an outcast 624 00:24:08,649 --> 00:24:11,786 who suddenly realized that the whole world is alien, 625 00:24:12,586 --> 00:24:14,989 and all the romance and excitement that I felt in it 626 00:24:15,089 --> 00:24:18,626 were all just aimless, just chasing in circles 627 00:24:18,726 --> 00:24:20,928 to avoid touching reality. 628 00:24:21,028 --> 00:24:23,130 And, oh, Kurt, I never meant to hurt you. 629 00:24:23,230 --> 00:24:23,965 I meant me. 630 00:24:24,065 --> 00:24:25,599 And I never meant to do that at all. 631 00:24:25,700 --> 00:24:26,934 And I can't forgive myself. 632 00:24:27,034 --> 00:24:29,370 And I try to laugh it off, but I can't. 633 00:24:30,171 --> 00:24:31,672 And now I feel like I'm the only creature 634 00:24:31,772 --> 00:24:34,542 who's living without truly living. 635 00:24:38,179 --> 00:24:40,548 Oh, great. 636 00:24:40,648 --> 00:24:41,349 Yeah. 637 00:24:41,449 --> 00:24:42,149 Thank you. 638 00:24:42,249 --> 00:24:42,917 Yeah. 639 00:24:43,784 --> 00:24:44,885 Do you wanna hear it again? 640 00:24:44,986 --> 00:24:47,989 Is there any adjustments you'd like to give her? 641 00:24:49,690 --> 00:24:51,325 I think once was really powerful 642 00:24:51,425 --> 00:24:52,393 Yes. 643 00:24:52,560 --> 00:24:54,829 Okay, um, thank you for your time. 644 00:25:02,570 --> 00:25:04,472 Oh, my God. 645 00:25:04,572 --> 00:25:05,906 Oh, my God! 646 00:25:12,079 --> 00:25:13,080 Oh, my God! 647 00:25:15,316 --> 00:25:16,150 I was freaking out. 648 00:25:16,250 --> 00:25:17,685 I was freaking out too! 649 00:25:17,785 --> 00:25:18,452 Inside I was like... 650 00:25:20,121 --> 00:25:21,322 Doug, you're hilarious. 651 00:25:21,422 --> 00:25:23,858 It was-- it was so weird, like, seeing her face up close. 652 00:25:23,958 --> 00:25:25,693 D-- do you think any of that stuff was true? 653 00:25:25,793 --> 00:25:26,694 That's what I was trying to figure out. 654 00:25:26,794 --> 00:25:28,996 I was like, "Okay, so is this the guy? 655 00:25:29,096 --> 00:25:31,365 Is this the boyfriend? Like, is his name Kurt?" 656 00:25:31,465 --> 00:25:32,066 I don't know. 657 00:25:33,167 --> 00:25:34,001 Oh, my God. 658 00:25:34,101 --> 00:25:35,836 There was just something about the way she spoke. 659 00:25:35,936 --> 00:25:37,605 It just-- it sounded like lies. 660 00:25:37,671 --> 00:25:39,273 Like it wasn't real, you know? I just-- 661 00:25:39,373 --> 00:25:40,608 - And you know what? - I didn't believe her. 662 00:25:40,708 --> 00:25:41,909 I think she's not very good at acting. 663 00:25:42,009 --> 00:25:43,677 - Yeah. - And that's why she's so mean. 664 00:25:43,778 --> 00:25:45,646 That speech was just so crazy. 665 00:25:45,746 --> 00:25:47,882 Yeah, it's, like, a famous audition piece. 666 00:25:48,682 --> 00:25:51,719 It's like you do it in Acting 101. 667 00:25:58,359 --> 00:25:59,627 Sushi, please! 668 00:25:59,660 --> 00:26:00,928 Body sushi! 669 00:26:01,028 --> 00:26:03,631 Try to laugh it off, but I can't. 670 00:26:03,664 --> 00:26:05,066 And now I feel like I'm the only creature 671 00:26:05,166 --> 00:26:07,902 who's living without truly living. 672 00:26:08,002 --> 00:26:08,636 I can't. 673 00:26:08,702 --> 00:26:10,337 Okay, so that's... 674 00:26:11,506 --> 00:26:13,207 That's it. 675 00:26:13,307 --> 00:26:16,043 Mystery not solved. 676 00:26:16,644 --> 00:26:18,012 Well, I mean... 677 00:26:18,112 --> 00:26:19,514 You guys went into all this trouble, 678 00:26:19,647 --> 00:26:20,515 roped in Wendy. 679 00:26:20,648 --> 00:26:21,348 Oh, I don't mind. 680 00:26:21,449 --> 00:26:22,917 Made up fake identities, 681 00:26:23,017 --> 00:26:24,952 and you didn't even get to find out what her deal was? 682 00:26:25,052 --> 00:26:27,755 This is like the worst ending to a whodunit ever. 683 00:26:27,855 --> 00:26:29,356 It's like, "Did she kill her? I don't know! 684 00:26:29,457 --> 00:26:31,358 But we got her to read a poem." 685 00:26:31,459 --> 00:26:33,794 It's hila-- it's so-- it was-- if you had been there 686 00:26:33,894 --> 00:26:35,162 in person, like, you would have lost it. 687 00:26:35,262 --> 00:26:37,932 Okay, for the record, I was not dragged. 688 00:26:39,700 --> 00:26:41,268 I like hanging out with y'all. 689 00:26:41,368 --> 00:26:42,903 - We like hanging out with you. - Yeah, bud. 690 00:26:43,003 --> 00:26:44,573 Also, it's not like we can just ask her. 691 00:26:44,672 --> 00:26:46,040 She would know we were stalking her. 692 00:26:46,140 --> 00:26:48,342 This girl forced you out of your apartment. 693 00:26:48,442 --> 00:26:49,677 She made you leave the city. 694 00:26:49,710 --> 00:26:51,679 She ruined your life. 695 00:26:51,712 --> 00:26:52,746 But you know, who cares? 696 00:26:52,847 --> 00:26:55,816 It's a good ending. The butler did whatever. 697 00:26:55,916 --> 00:26:57,451 Did you wanna split fries? 698 00:26:57,552 --> 00:26:59,120 Uh, yeah. 699 00:26:59,220 --> 00:27:00,921 It's a club day for me, so... 700 00:27:03,691 --> 00:27:06,694 Ugh! More delays. 701 00:27:06,794 --> 00:27:07,962 I hate to say it, but if we still lived 702 00:27:08,062 --> 00:27:09,763 on the Upper West Side, we'd be home by now. 703 00:27:10,798 --> 00:27:13,801 We'd be home, in our pajamas, eating Thai food. 704 00:27:13,901 --> 00:27:15,736 Oh, this has to be someone's fault. 705 00:27:15,836 --> 00:27:16,971 Whose fault is this? 706 00:27:21,510 --> 00:27:22,243 Here's what we'll do. 707 00:27:22,343 --> 00:27:23,777 Mm-hmm. 708 00:27:23,878 --> 00:27:25,547 We'll call her in again. 709 00:27:25,713 --> 00:27:27,281 And then we'll just sit her down. 710 00:27:27,381 --> 00:27:28,716 Mm, wow. 711 00:27:28,816 --> 00:27:31,085 And then we just tell her exactly what we think of her 712 00:27:31,185 --> 00:27:31,952 to her face. 713 00:27:32,052 --> 00:27:34,255 How do you get to be pure trash, ma'am? 714 00:27:34,355 --> 00:27:35,422 Yeah. 715 00:27:35,524 --> 00:27:36,757 Did you-- did you think that this was another audition? 716 00:27:36,857 --> 00:27:39,160 No! This is an inquisition! 717 00:27:39,260 --> 00:27:40,294 Explain yourself. 718 00:27:40,394 --> 00:27:41,128 What's wrong with you? 719 00:27:41,228 --> 00:27:42,730 Singing karaoke in an apartment building 720 00:27:42,796 --> 00:27:43,931 where the walls are so thin. 721 00:27:48,736 --> 00:27:50,037 Seconds? 722 00:27:50,137 --> 00:27:50,371 Yeah. 723 00:27:50,471 --> 00:27:51,839 Yeah. 724 00:27:51,939 --> 00:27:52,439 Mm. 725 00:27:52,541 --> 00:27:53,207 Uh... 726 00:27:59,480 --> 00:28:01,048 Yeah, gross. 727 00:28:03,951 --> 00:28:05,452 This is never gonna work. 728 00:28:06,187 --> 00:28:07,354 We just have to be a little bit more subtle, 729 00:28:07,454 --> 00:28:08,322 you know? 730 00:28:08,422 --> 00:28:09,524 It's like trying to get a kid to confess 731 00:28:09,624 --> 00:28:11,025 to breaking your lamp. 732 00:28:11,125 --> 00:28:12,594 I'm listening. 733 00:28:12,760 --> 00:28:15,630 So, I don't know, we'll start small. 734 00:28:15,763 --> 00:28:17,097 Mm-hmm. 735 00:28:17,198 --> 00:28:20,201 We won't, uh, we won't mention anything about karaoke at all. 736 00:28:20,301 --> 00:28:21,202 Okay. 737 00:28:21,302 --> 00:28:22,236 And then we'll just throw in some key phrases 738 00:28:22,336 --> 00:28:23,904 that we've heard them say, you know, like, 739 00:28:24,004 --> 00:28:26,373 uh, "I just wanna know what we're having for lunch." 740 00:28:27,841 --> 00:28:29,777 Or something like that. See what they say. 741 00:28:29,810 --> 00:28:31,078 That's a bad one. 742 00:28:31,178 --> 00:28:33,648 We just need to come up with a situation 743 00:28:33,781 --> 00:28:36,183 where someone just deliberately smashes 744 00:28:36,283 --> 00:28:38,786 a cherished glass bong in a backyard. 745 00:28:38,819 --> 00:28:40,287 -Yes. -Mm. 746 00:28:40,387 --> 00:28:41,623 Exactly. 747 00:28:42,790 --> 00:28:43,692 And we just watch her brain explode. 748 00:28:45,359 --> 00:28:46,528 Metaphorically. 749 00:28:46,628 --> 00:28:48,062 Yeah, obviously metaphorically. 750 00:28:48,963 --> 00:28:50,665 Woo! Okay, let's do this. 751 00:28:50,798 --> 00:28:51,600 We're doing it. 752 00:28:51,700 --> 00:28:52,333 -Come on. Are you ready? -Yes. 753 00:28:52,433 --> 00:28:53,267 Yes? Are you ready? Yeah? 754 00:28:54,703 --> 00:28:55,970 Okay, I'm doing it. 755 00:28:57,639 --> 00:28:58,205 I'm doing it. 756 00:28:59,674 --> 00:29:01,008 The mailbox is full and cannot accept 757 00:29:01,108 --> 00:29:02,510 any messages at this time. 758 00:29:02,611 --> 00:29:03,477 Straight to voicemail. 759 00:29:06,581 --> 00:29:07,515 -It's for the best. -Yeah. 760 00:29:07,616 --> 00:29:08,816 Come on. It's for the best. 761 00:29:08,916 --> 00:29:09,984 Yeah, we need to forgive and forget. 762 00:29:10,084 --> 00:29:10,918 Yeah, forgive and forget, we're adults. 763 00:29:11,018 --> 00:29:11,686 We gotta think about the future. 764 00:29:11,819 --> 00:29:12,886 Yeah. 765 00:29:12,987 --> 00:29:13,420 Oh, I saw a great listing actually. 766 00:29:29,571 --> 00:29:30,437 Hello! 767 00:29:33,207 --> 00:29:35,342 I got a missed call from this number? 768 00:29:35,442 --> 00:29:37,278 Hi, Mary. 769 00:29:37,378 --> 00:29:40,615 This is Valerie from the untitled play audition. 770 00:29:40,715 --> 00:29:41,849 How are you? 771 00:29:44,653 --> 00:29:45,452 Okay. 772 00:29:46,621 --> 00:29:49,290 Good, good. That's so good. 773 00:29:49,390 --> 00:29:54,562 Um, Doug and I were talking, and we really just wanted 774 00:29:54,663 --> 00:29:57,164 to chat with you a little bit more. 775 00:29:59,133 --> 00:30:00,200 Did I get the part? 776 00:30:03,772 --> 00:30:06,807 It's-- Yes! You got the part. 777 00:30:09,910 --> 00:30:11,945 Okay. What's it for again? 778 00:30:13,515 --> 00:30:15,849 It's a play. It's untitled. 779 00:30:17,418 --> 00:30:18,952 It's an original piece. 780 00:30:27,895 --> 00:30:29,263 Mary, are you there? 781 00:30:31,065 --> 00:30:32,099 Yeah. 782 00:30:32,667 --> 00:30:33,500 Cool. 783 00:30:34,669 --> 00:30:35,936 So... 784 00:30:37,706 --> 00:30:41,141 ...Doug and I'll email you about finding a time to meet. 785 00:30:46,246 --> 00:30:47,381 Okay. 786 00:30:51,051 --> 00:30:53,588 Okay. I'm hanging up now. 787 00:30:55,590 --> 00:30:56,558 Okay. 788 00:30:56,658 --> 00:30:57,958 Bye. 789 00:30:58,058 --> 00:30:59,393 She knows. She knows. She knows. 790 00:30:59,493 --> 00:31:01,796 Uh, I just think she's-- I think she's a young person 791 00:31:01,962 --> 00:31:02,930 and she doesn't-- she doesn't know how 792 00:31:02,963 --> 00:31:03,931 to talk on the phone. 793 00:31:03,964 --> 00:31:05,700 We're young. 794 00:31:05,800 --> 00:31:06,534 Yeah, but... 795 00:31:09,970 --> 00:31:10,739 Look, we're two smart people. 796 00:31:10,839 --> 00:31:11,806 Yeah. 797 00:31:11,939 --> 00:31:13,974 It's not rocket science. It's just drama. 798 00:31:14,074 --> 00:31:15,744 It's daytime drama. 799 00:31:15,844 --> 00:31:17,111 -Yeah. -Okay? 800 00:31:17,211 --> 00:31:19,213 We're not trying to reinvent the wheel here. 801 00:31:19,313 --> 00:31:21,415 We're just trying to, you know, 802 00:31:21,516 --> 00:31:23,518 pretend to be wheelmakers long enough to trick someone 803 00:31:23,618 --> 00:31:26,487 who we suspect isn't even wheel smart in the first place. 804 00:31:26,588 --> 00:31:27,722 -Yeah. -So... 805 00:31:27,822 --> 00:31:28,956 I couldn't have said it better myself. 806 00:31:29,022 --> 00:31:30,625 -Thank you. -Yeah. Ready? 807 00:31:31,358 --> 00:31:32,326 -Let's do this. -Let's do it. 808 00:31:32,426 --> 00:31:33,494 Okay. 809 00:31:35,764 --> 00:31:37,264 We have to do this, you know? 810 00:31:37,364 --> 00:31:38,065 Mm-hmm. 811 00:31:38,165 --> 00:31:39,834 We have to do it for, you know, 812 00:31:39,967 --> 00:31:42,637 all decent, good neighbors across the world. 813 00:31:42,737 --> 00:31:44,304 -Mm-hmm. -As an example. 814 00:31:47,609 --> 00:31:48,643 It's important. 815 00:31:48,743 --> 00:31:49,476 Yeah. 816 00:31:56,718 --> 00:31:57,886 -I can't. -You can. 817 00:31:57,985 --> 00:31:59,052 -I can't. -Okay. 818 00:31:59,153 --> 00:32:00,120 -I'm sorry. -Yeah. 819 00:32:00,220 --> 00:32:01,488 -I can't do it. -Okay. 820 00:32:01,589 --> 00:32:02,891 I'm sorry. 821 00:32:02,990 --> 00:32:04,158 Oh, I hate running. 822 00:32:05,993 --> 00:32:08,095 It's not-- not meant to go anywhere. 823 00:32:10,732 --> 00:32:12,099 Sorry. I'm so... 824 00:32:32,119 --> 00:32:34,589 The first step in directing actors 825 00:32:34,689 --> 00:32:37,692 for the stage and screen is directing yourself. 826 00:32:37,792 --> 00:32:41,462 You must step into the role of the authority, 827 00:32:42,664 --> 00:32:44,131 the visionary, 828 00:32:45,365 --> 00:32:46,935 the boss. 829 00:32:47,034 --> 00:32:48,135 When you are in front of your talent, 830 00:32:48,235 --> 00:32:50,839 they must believe you always know 831 00:32:50,939 --> 00:32:53,741 what's going to happen next. 832 00:32:55,442 --> 00:32:58,212 I like to begin with my tone of voice, 833 00:32:58,312 --> 00:33:00,147 much like training a dog. 834 00:33:00,247 --> 00:33:01,482 When speaking to actors, 835 00:33:01,583 --> 00:33:06,721 I like to use a firm but calm tone. 836 00:33:17,197 --> 00:33:20,434 Douglas, you are making an espresso? 837 00:33:20,535 --> 00:33:23,070 Yes, indeedidly doo, that's what I'm doing. 838 00:33:23,136 --> 00:33:26,340 You will make me an Americano as well. 839 00:33:26,440 --> 00:33:27,775 Yeah, I will. 840 00:33:28,710 --> 00:33:29,677 Excellent. 841 00:33:29,777 --> 00:33:31,946 And you'll bring it to me too. 842 00:33:32,079 --> 00:33:33,080 Okay. 843 00:33:33,948 --> 00:33:34,749 Of course. 844 00:33:36,584 --> 00:33:37,585 Where will you bring it? 845 00:33:40,788 --> 00:33:42,757 Well, wherever-- wherever you want me to bring it. 846 00:33:44,759 --> 00:33:45,593 Well, 847 00:33:47,094 --> 00:33:48,095 I think I'm gonna like it here. 848 00:34:11,485 --> 00:34:14,254 Okay. Awesome. 849 00:34:14,354 --> 00:34:17,257 It is so wonderful to have you all here 850 00:34:17,357 --> 00:34:19,694 and to get started on rehearsals 851 00:34:19,794 --> 00:34:21,461 for our new play. 852 00:34:21,563 --> 00:34:25,232 Where is everyone else? Am I the only actor? 853 00:34:25,332 --> 00:34:25,633 No! 854 00:34:26,701 --> 00:34:29,037 Uh, w-- Wendy is an actor too. She's in it. 855 00:34:29,136 --> 00:34:29,871 Yeah. 856 00:34:29,971 --> 00:34:31,238 Hi. 857 00:34:31,338 --> 00:34:33,675 Uh, I met you at the audition, and I'm also producing. 858 00:34:34,909 --> 00:34:37,377 Okay. Are we getting scripts? 859 00:34:39,146 --> 00:34:41,348 We are going to start with some warm ups 860 00:34:41,448 --> 00:34:44,251 and get a feel for the characters, I think. 861 00:34:44,351 --> 00:34:46,054 When is the show going on and how long 862 00:34:46,153 --> 00:34:47,021 are we gonna rehearse? 863 00:34:47,154 --> 00:34:48,823 Do we get paid for rehearsal? 864 00:34:48,923 --> 00:34:49,757 -Oh! -Um... 865 00:34:49,857 --> 00:34:50,390 A lot of questions. 866 00:34:51,059 --> 00:34:52,994 Little Miss Questions. 867 00:34:53,160 --> 00:34:53,895 So... 868 00:34:53,995 --> 00:34:54,762 So they are... 869 00:34:54,862 --> 00:34:56,163 We're gonna open October 3rd. 870 00:34:56,229 --> 00:34:57,364 It's gonna be a weekend run, 871 00:34:57,464 --> 00:35:00,267 and then we're gonna ask for a possible extension. 872 00:35:00,367 --> 00:35:03,638 Uh, the rehearsal is two weeks, it is paid, 873 00:35:03,738 --> 00:35:06,874 and that will be half of an equity minimum. 874 00:35:06,975 --> 00:35:08,308 Because this is nonunion, 875 00:35:08,408 --> 00:35:11,178 we will be paying you off the books if that's okay. 876 00:35:17,518 --> 00:35:18,485 Okay. 877 00:35:18,586 --> 00:35:19,754 Okay. 878 00:35:19,854 --> 00:35:23,190 We are going to get started with some warm ups. 879 00:35:23,290 --> 00:35:27,494 Um, Wendy is going to rise up, assist me. 880 00:35:27,595 --> 00:35:30,197 We are going to pass the energy around the room 881 00:35:30,263 --> 00:35:32,399 along with a word association. 882 00:35:33,200 --> 00:35:37,471 So I'll start. Um, banana. 883 00:35:37,572 --> 00:35:38,405 Smoothie. 884 00:35:38,506 --> 00:35:41,042 Great. So now everyone, stand up. 885 00:35:41,208 --> 00:35:42,910 Rise up, make some room. 886 00:35:43,945 --> 00:35:45,747 Okay. Come on. Let's go. 887 00:35:47,015 --> 00:35:48,716 And we're warming up. 888 00:35:48,816 --> 00:35:49,717 Hmm. 889 00:35:50,718 --> 00:35:51,786 Apartment. 890 00:35:53,220 --> 00:35:54,454 Building. 891 00:35:55,990 --> 00:35:57,457 Community. 892 00:35:57,558 --> 00:35:58,325 Center. 893 00:35:59,459 --> 00:36:00,394 Heart. 894 00:36:02,530 --> 00:36:03,463 Feeling. 895 00:36:05,066 --> 00:36:05,867 Misery. 896 00:36:06,868 --> 00:36:08,136 Kathy Bates. 897 00:36:08,235 --> 00:36:09,537 No. 898 00:36:09,637 --> 00:36:14,142 Okay, I think, just really, really look within yourself 899 00:36:14,241 --> 00:36:16,309 and really try and pick up on the energy 900 00:36:16,410 --> 00:36:18,579 of the person before you. 901 00:36:18,680 --> 00:36:19,279 Okay? 902 00:36:19,379 --> 00:36:21,949 I'll restart. Relationship. 903 00:36:22,050 --> 00:36:22,817 Oh. 904 00:36:23,985 --> 00:36:24,919 Heartbreak. 905 00:36:26,788 --> 00:36:27,822 Turmoil. 906 00:36:28,956 --> 00:36:30,257 I don't know what that means. 907 00:36:30,357 --> 00:36:32,292 It means unrest, like emotional difficulty. 908 00:36:32,392 --> 00:36:36,631 Oh, uh, confused. 909 00:36:37,765 --> 00:36:38,533 Um... 910 00:36:41,435 --> 00:36:44,138 Do you mean you're confused or that's your next association? 911 00:36:44,271 --> 00:36:45,272 No, I don't. 912 00:36:45,372 --> 00:36:46,273 Doug. 913 00:36:46,339 --> 00:36:47,274 Let's-- let's-- let's-- 914 00:36:47,340 --> 00:36:48,475 We're gonna have to try something else. 915 00:36:48,576 --> 00:36:50,812 Let's just-- let's just do like, uh, let's do, um, 916 00:36:50,912 --> 00:36:52,113 character improv. 917 00:36:52,279 --> 00:36:54,115 Okay, Mary, you're first. 918 00:36:54,281 --> 00:36:55,415 What's my character? 919 00:36:57,051 --> 00:36:59,153 Yeah, who are you? 920 00:37:01,823 --> 00:37:02,924 -Hmm. -Doug? 921 00:37:05,093 --> 00:37:06,060 Your character... 922 00:37:06,160 --> 00:37:06,961 Mm-hmm. 923 00:37:07,061 --> 00:37:08,730 ...is Cecilia. 924 00:37:08,830 --> 00:37:09,931 She's mysterious. 925 00:37:11,032 --> 00:37:12,667 She's also a victim. 926 00:37:12,767 --> 00:37:13,300 Okay. 927 00:37:13,366 --> 00:37:14,802 No. She's, uh... 928 00:37:16,170 --> 00:37:17,972 ...the perpetrator, maybe. 929 00:37:18,072 --> 00:37:22,309 Um, or she's an innocent swept up in a bad situation, 930 00:37:22,342 --> 00:37:24,645 or she's a nasty liar. 931 00:37:25,479 --> 00:37:26,781 The devil incarnate. 932 00:37:27,615 --> 00:37:29,117 We'll have to wait and find out. 933 00:37:29,217 --> 00:37:32,385 And it has to be real, right? 934 00:37:32,486 --> 00:37:34,421 I want it to come from a real place. 935 00:37:34,522 --> 00:37:37,424 So why is she so awful? 936 00:37:37,525 --> 00:37:38,559 Mm-hmm. 937 00:37:39,493 --> 00:37:40,327 You have to tell us. 938 00:37:40,360 --> 00:37:41,529 Mm-hmm. 939 00:37:41,629 --> 00:37:42,597 Right now? 940 00:37:44,498 --> 00:37:45,600 Why don't you take 10 minutes to work on it, 941 00:37:45,700 --> 00:37:47,334 then you can come back and tell us. 942 00:37:48,136 --> 00:37:49,070 Okay. 943 00:37:49,170 --> 00:37:50,337 Come back in 10 minutes. 944 00:37:52,405 --> 00:37:54,075 What's my character? 945 00:37:54,175 --> 00:37:55,510 What? 946 00:37:55,610 --> 00:37:57,712 That's a great... Yeah, it's a great question. 947 00:37:57,812 --> 00:37:59,346 Doug, do you wanna? 948 00:38:00,480 --> 00:38:03,084 Well, Wendy, you're the, uh, you're the neighbor. 949 00:38:03,184 --> 00:38:04,018 Hmm. 950 00:38:04,118 --> 00:38:04,786 You're the next door neighbor. 951 00:38:06,087 --> 00:38:07,555 Excited to serve. 952 00:38:11,424 --> 00:38:14,796 Okay, so, the rule is to keep going. 953 00:38:14,896 --> 00:38:17,732 So we don't say "no". We say "yes, and". 954 00:38:17,832 --> 00:38:18,699 Mm-hmm. 955 00:38:18,800 --> 00:38:20,902 And action. 956 00:38:23,938 --> 00:38:25,039 Ding-dong. 957 00:38:25,139 --> 00:38:26,007 Who is it? 958 00:38:26,107 --> 00:38:27,374 Hi, it's your neighbor. 959 00:38:27,407 --> 00:38:28,643 Oh, hi, Melinda. 960 00:38:28,743 --> 00:38:29,744 Hi. 961 00:38:29,844 --> 00:38:32,445 Okay, so basically, I've been hearing a lot of singing 962 00:38:32,547 --> 00:38:34,916 and I need you to keep it down. 963 00:38:35,016 --> 00:38:36,617 Singing? I wasn't singing. 964 00:38:37,384 --> 00:38:39,787 Oh, "yes, and". Remember, Mary? 965 00:38:40,922 --> 00:38:43,825 The singing was on my TV. 966 00:38:43,925 --> 00:38:46,227 Okay, whatever it was, I need you to stop. 967 00:38:46,393 --> 00:38:47,695 It's driving me crazy! 968 00:38:47,795 --> 00:38:49,764 How could you be that inconsiderate? 969 00:38:49,864 --> 00:38:51,532 What do you mean, driving you crazy? 970 00:38:51,632 --> 00:38:53,433 I'm not singing. You're the crazy one. 971 00:38:53,534 --> 00:38:55,570 Mary? Mary, hi. 972 00:38:55,670 --> 00:38:57,171 Why are you derailing the improv? 973 00:38:57,271 --> 00:38:59,774 You need to support the shared reality. 974 00:39:01,108 --> 00:39:03,945 I thought Cecilia was a liar. 975 00:39:05,112 --> 00:39:06,013 Okay. 976 00:39:06,747 --> 00:39:08,149 Okay, if I may interrupt, please. 977 00:39:08,249 --> 00:39:09,750 Um, let's try a different scenario. 978 00:39:09,851 --> 00:39:10,551 Okay? 979 00:39:10,651 --> 00:39:13,321 So, Wendy, your character Melinda 980 00:39:13,420 --> 00:39:16,224 is coming to confide in Cecilia, okay? 981 00:39:16,324 --> 00:39:20,862 Because you've been fighting with your boyfriend, okay? 982 00:39:20,962 --> 00:39:24,198 And Cecilia, since she has some real world experience 983 00:39:24,298 --> 00:39:29,036 with this, shares her story with Melinda. 984 00:39:29,136 --> 00:39:30,671 Wendy. Melinda. 985 00:39:30,771 --> 00:39:32,773 Yeah, okay. 986 00:39:32,874 --> 00:39:34,342 And action. 987 00:39:36,443 --> 00:39:37,979 Hi, Cecilia. 988 00:39:38,079 --> 00:39:40,815 I really need to talk to you about something. 989 00:39:40,915 --> 00:39:41,549 What's up, Melinda? 990 00:39:41,649 --> 00:39:43,084 It's my boyfriend. 991 00:39:43,184 --> 00:39:44,352 Is he cheating on you? 992 00:39:44,451 --> 00:39:45,452 I don't know. 993 00:39:45,553 --> 00:39:48,122 Uh, we always get into these fights 994 00:39:48,222 --> 00:39:49,857 and I don't know want to do. 995 00:39:49,957 --> 00:39:52,293 Well, it sounds like he's cheating on you. 996 00:39:52,459 --> 00:39:53,460 Really? 997 00:39:53,493 --> 00:39:55,062 Like, how would I be able to tell? 998 00:39:55,162 --> 00:39:58,332 Does he act like he doesn't like you anymore? 999 00:39:59,267 --> 00:39:59,867 Pause! One sec. 1000 00:39:59,967 --> 00:40:00,935 Sorry, I'm just gonna... 1001 00:40:08,843 --> 00:40:11,879 Okay, basically, he's threatening my dog. 1002 00:40:11,979 --> 00:40:13,247 Threatening to what? 1003 00:40:13,347 --> 00:40:15,149 Like, to hurt my dog! 1004 00:40:15,249 --> 00:40:17,351 Anthony said that? But he's so nice. 1005 00:40:17,450 --> 00:40:18,485 I know. 1006 00:40:18,586 --> 00:40:21,088 He is so nice, 1007 00:40:22,123 --> 00:40:24,725 but he's not nice to my dog! 1008 00:40:24,825 --> 00:40:26,227 I didn't even know you had a dog. 1009 00:40:26,327 --> 00:40:27,328 Okay, Mary, can we just-- 1010 00:40:27,427 --> 00:40:29,030 Sorry, can we just hold for a second? 1011 00:40:29,130 --> 00:40:30,898 What do you think Cecilia would really feel 1012 00:40:30,998 --> 00:40:32,900 if she heard what Melinda's boyfriend 1013 00:40:33,000 --> 00:40:34,101 was gonna do to the dog? 1014 00:40:35,102 --> 00:40:37,872 Uh, probably confused. 1015 00:40:39,106 --> 00:40:40,942 Yeah, go on. 1016 00:40:42,109 --> 00:40:45,813 Because she is her neighbor, 1017 00:40:45,913 --> 00:40:47,648 but she didn't know that she had a dog. 1018 00:40:49,850 --> 00:40:50,618 Okay. 1019 00:40:50,718 --> 00:40:53,754 What if she did, though? What if she did? 1020 00:40:53,854 --> 00:40:56,958 What if Cecilia was Melinda's dog walker? 1021 00:40:57,058 --> 00:40:58,159 Hmm. 1022 00:40:58,259 --> 00:41:00,628 That way she already knew and cared about the dog. 1023 00:41:00,728 --> 00:41:03,798 Now, how do you feel about her boyfriend? 1024 00:41:04,432 --> 00:41:07,234 I guess I would be angry. 1025 00:41:08,536 --> 00:41:11,205 Yes, let's go from there. Cecilia, you start. 1026 00:41:13,541 --> 00:41:14,875 I'm angry. 1027 00:41:14,976 --> 00:41:16,544 Why? About what? 1028 00:41:16,610 --> 00:41:18,079 About the thing you just told me. 1029 00:41:19,080 --> 00:41:20,881 How would you like me to respond to that? 1030 00:41:21,749 --> 00:41:23,384 I think you need to pray. 1031 00:41:23,551 --> 00:41:24,251 Really? 1032 00:41:25,386 --> 00:41:28,589 Yes, you need to pray to God for guidance and forgiveness. 1033 00:41:28,689 --> 00:41:30,558 You must have sinned if someone is trying 1034 00:41:30,591 --> 00:41:31,993 to harm your dog. 1035 00:41:32,093 --> 00:41:35,162 Wait, do you really feel that way? 1036 00:41:36,130 --> 00:41:37,231 Me or Cecilia? 1037 00:41:38,299 --> 00:41:39,467 Ei-- either. 1038 00:41:39,567 --> 00:41:42,770 I just thought my character might be religious. 1039 00:41:44,071 --> 00:41:46,173 -Interesting choice. -Interesting. 1040 00:41:46,273 --> 00:41:49,477 Can you just walk us through how you might have arrived 1041 00:41:49,577 --> 00:41:51,212 at that conclusion? 1042 00:41:51,312 --> 00:41:52,680 I just thought she might be. 1043 00:41:53,447 --> 00:41:54,615 Hmm. 1044 00:41:54,715 --> 00:41:57,485 Hey, Val and Doug, I'm so sorry to interrupt. 1045 00:41:57,585 --> 00:41:59,453 I love where we're going, 1046 00:41:59,587 --> 00:42:01,956 but, uh, we're running out of time on the room. 1047 00:42:02,056 --> 00:42:03,924 Uh, I feel like we're getting somewhere. 1048 00:42:04,025 --> 00:42:05,659 Getting so close to the actual truth. 1049 00:42:05,760 --> 00:42:08,229 Like, artistically, the truth. 1050 00:42:08,329 --> 00:42:09,096 Yeah. 1051 00:42:09,196 --> 00:42:10,097 Okay, okay. 1052 00:42:10,197 --> 00:42:11,599 I'll text the manager. I'll text the manager. 1053 00:42:11,665 --> 00:42:12,733 Let's-- let's-- let's keep-- let's keep going. 1054 00:42:12,833 --> 00:42:14,068 Let's keep going. Okay, um... 1055 00:42:14,168 --> 00:42:15,069 With just me? 1056 00:42:15,169 --> 00:42:16,404 Yeah, yeah, yeah, yeah, we'll do monologue style. 1057 00:42:16,505 --> 00:42:17,905 Okay, Doug, come. 1058 00:42:19,140 --> 00:42:20,708 So what would Cecilia say if she had, like, 1059 00:42:20,808 --> 00:42:22,343 a really mean boyfriend who wanted to fight 1060 00:42:22,443 --> 00:42:23,377 all the time and hurt her dog? 1061 00:42:23,477 --> 00:42:24,311 Yeah. 1062 00:42:26,647 --> 00:42:28,616 I can't come up with anything on the spot. 1063 00:42:29,483 --> 00:42:31,085 Okay, look, no judgment. 1064 00:42:31,185 --> 00:42:31,819 None. 1065 00:42:31,919 --> 00:42:32,953 -The words don't matter. -Yeah. 1066 00:42:33,054 --> 00:42:34,989 We just want you to tap into the real emotions 1067 00:42:35,089 --> 00:42:35,856 of the situation. 1068 00:42:35,956 --> 00:42:36,657 Just tell us what's really going on. 1069 00:42:36,757 --> 00:42:37,725 Yes. 1070 00:42:38,659 --> 00:42:39,460 I'm not sure. 1071 00:42:39,627 --> 00:42:40,628 I-- I could give you a prompt. 1072 00:42:40,728 --> 00:42:43,631 Like, um, like, tell me about your boyfriend. 1073 00:42:43,697 --> 00:42:45,066 Why are you always fighting? 1074 00:42:46,300 --> 00:42:51,038 The thing you have to know about my boyfriend and I 1075 00:42:51,138 --> 00:42:53,641 is that we're actually not really even-- 1076 00:42:53,741 --> 00:42:57,311 Excuse me? It's our time now. 1077 00:42:57,411 --> 00:42:58,979 We-- we just need one minute. 1078 00:42:59,080 --> 00:43:00,848 That's our minute that we paid for. 1079 00:43:00,948 --> 00:43:02,049 So, if you can wrap it up. 1080 00:43:02,149 --> 00:43:03,918 I am so sorry. 1081 00:43:04,018 --> 00:43:05,554 Ya'll, we have to get out of here. 1082 00:43:05,653 --> 00:43:08,322 It is really bad etiquette to go over time. 1083 00:43:08,422 --> 00:43:10,024 Thanks. Thanks for understanding. 1084 00:43:10,124 --> 00:43:10,658 Okay. 1085 00:43:10,691 --> 00:43:12,193 Okay, clowns, let's go. 1086 00:43:12,293 --> 00:43:13,227 Let's get funny in here. 1087 00:43:16,097 --> 00:43:16,764 Okay, bye. 1088 00:43:16,864 --> 00:43:17,932 -Wait! -Wait, wait! 1089 00:43:18,032 --> 00:43:19,467 Can we just do a little talk for a second? 1090 00:43:19,568 --> 00:43:20,734 Yeah, a little chitchat. 1091 00:43:20,835 --> 00:43:22,703 You were saying something in there that was kind of... 1092 00:43:22,803 --> 00:43:23,671 -Cool. -Cool. 1093 00:43:23,704 --> 00:43:24,672 Yeah, we wanna hear about that. 1094 00:43:24,738 --> 00:43:26,073 About your boyfriend. And what was that? 1095 00:43:26,173 --> 00:43:27,108 It was on the tippy of your tongue. 1096 00:43:27,208 --> 00:43:28,309 Yeah. 1097 00:43:28,409 --> 00:43:30,711 I can't remember. 1098 00:43:31,378 --> 00:43:32,746 Can't remember. 1099 00:43:32,847 --> 00:43:34,549 I'll finish it next rehearsal. 1100 00:43:34,682 --> 00:43:35,416 Next rehearsal. 1101 00:43:35,517 --> 00:43:36,684 Right. 1102 00:43:36,717 --> 00:43:38,486 When are we getting the scripts? 1103 00:43:38,587 --> 00:43:39,453 Scripts are... 1104 00:43:39,554 --> 00:43:41,188 Uh... 1105 00:43:41,288 --> 00:43:43,057 Yeah, we'll be getting that really soon to you. 1106 00:43:43,157 --> 00:43:44,425 -Yeah. -Sweet. 1107 00:43:44,526 --> 00:43:45,259 - All right. - All right, bye. 1108 00:43:45,359 --> 00:43:46,127 Awesome. 1109 00:43:46,227 --> 00:43:47,294 -Bye, baby girl. -Yeah. 1110 00:43:49,396 --> 00:43:50,331 Baby girl? 1111 00:43:50,431 --> 00:43:51,298 Well... 1112 00:43:54,935 --> 00:43:57,606 Okay, Val. There you are. 1113 00:43:57,705 --> 00:43:59,707 Hmm. Hello! 1114 00:43:59,740 --> 00:44:01,008 Just having my healthy snack. 1115 00:44:01,108 --> 00:44:01,842 Uh-huh. 1116 00:44:01,942 --> 00:44:03,444 Okay, it's all hands on deck. 1117 00:44:03,545 --> 00:44:05,846 The J&J clients are coming in an hour. 1118 00:44:05,946 --> 00:44:08,315 And they're going to wanna see the completed deck. 1119 00:44:08,415 --> 00:44:10,217 Just fueling up real quick. 1120 00:44:10,317 --> 00:44:11,785 All right, we'll just sit here and wait for you 1121 00:44:11,886 --> 00:44:13,120 to finish your breakfast. 1122 00:44:13,220 --> 00:44:14,388 Let's do it! 1123 00:44:14,488 --> 00:44:16,157 It's go time, baby. Woo! 1124 00:44:16,257 --> 00:44:18,325 Hey, what does Valerie rhyme with? 1125 00:44:18,425 --> 00:44:19,293 Salary. 1126 00:44:19,393 --> 00:44:20,494 And I pay yours. Let's go! Come on! Let's go! 1127 00:44:20,595 --> 00:44:22,963 Let's go! Yes, baby! Mm. 1128 00:44:23,063 --> 00:44:24,798 Let's go! 1129 00:44:47,589 --> 00:44:48,657 So, have you made any progress? 1130 00:44:48,756 --> 00:44:50,559 Yeah, I did a little bit of writing, 1131 00:44:50,659 --> 00:44:53,794 and, uh, then I got distracted by something on the internet. 1132 00:44:53,894 --> 00:44:55,029 Ugh, yeah, I thought I'd have more time, 1133 00:44:55,129 --> 00:44:57,164 but work's been, like, slinging pizzas at me all day. 1134 00:44:57,932 --> 00:44:59,800 It's funny, like, I haven't had to write 1135 00:44:59,900 --> 00:45:01,802 anything since college, you know? 1136 00:45:01,902 --> 00:45:02,637 Except for emails and stuff. 1137 00:45:02,803 --> 00:45:04,438 Yeah, I'm always writing for work 1138 00:45:04,539 --> 00:45:05,906 but I'm never writing for myself. 1139 00:45:06,006 --> 00:45:07,908 You-- you wrote that one short story. 1140 00:45:08,008 --> 00:45:09,678 I did write that short story. 1141 00:45:09,777 --> 00:45:10,477 That was in college. 1142 00:45:10,579 --> 00:45:11,580 That was like 10 years ago. 1143 00:45:11,680 --> 00:45:13,548 Yeah, but it was so good. 1144 00:45:13,648 --> 00:45:15,115 Oh, my God. 1145 00:45:16,417 --> 00:45:18,185 They changed the sprouts. 1146 00:45:18,285 --> 00:45:19,654 The Brussels sprouts? 1147 00:45:19,787 --> 00:45:21,455 - Totally different sauce. - It's weird. 1148 00:45:21,556 --> 00:45:23,023 They used to be so delicious. 1149 00:45:23,123 --> 00:45:25,426 Why can't places just know when something is good 1150 00:45:25,527 --> 00:45:26,860 and not change it? 1151 00:45:26,961 --> 00:45:29,296 Because nobody knows anything and they can't be told. 1152 00:45:32,800 --> 00:45:33,702 Oh, fuck. 1153 00:45:33,801 --> 00:45:35,069 Oh, shit, the script. 1154 00:45:35,169 --> 00:45:37,004 Oh, my God, are we really doing that? 1155 00:45:37,104 --> 00:45:38,372 It's-- it's kind of nuts. 1156 00:45:38,472 --> 00:45:40,007 It's a little over the insanity line, right? 1157 00:45:40,107 --> 00:45:42,810 We can't just write a play to try and get revenge. 1158 00:45:42,876 --> 00:45:44,411 I mean, it sounded like a good idea a few weeks ago. 1159 00:45:44,512 --> 00:45:45,045 I just, uh... 1160 00:45:45,145 --> 00:45:46,514 No, no, no. We have to bail. 1161 00:45:46,615 --> 00:45:48,983 We have to bail. We have to bail. 1162 00:45:49,083 --> 00:45:52,687 Okay, so it's not asbestos. 1163 00:45:52,820 --> 00:45:54,623 I did, uh, reverse image search. 1164 00:45:54,723 --> 00:45:55,724 I mean, I don't know what it is, 1165 00:45:55,856 --> 00:45:58,425 but I'm fairly certain it's not asbestos. 1166 00:45:58,526 --> 00:45:59,960 I don't know what that is. 1167 00:46:00,060 --> 00:46:02,029 And-- and-- and this is $4,000? 1168 00:46:02,129 --> 00:46:03,330 - Yes. - A month? 1169 00:46:03,430 --> 00:46:05,099 Yeah. Great deal. 1170 00:46:05,199 --> 00:46:07,201 Okay, I thought the market was down this year? 1171 00:46:07,301 --> 00:46:11,405 Oh, God, I wish. No, I don't, actually. 1172 00:46:11,506 --> 00:46:12,674 It's up. It's way up. 1173 00:46:12,840 --> 00:46:14,341 That works in my favor. 1174 00:46:14,441 --> 00:46:15,476 Cool, okay. 1175 00:46:15,577 --> 00:46:18,212 Let me show you the original, um, the original mold. 1176 00:46:20,381 --> 00:46:20,682 Glass, glass, glass, glass, glass, glass. 1177 00:46:20,848 --> 00:46:21,750 Oh, God. 1178 00:46:21,849 --> 00:46:23,050 What, did someone smash a bong here too? 1179 00:46:23,951 --> 00:46:24,852 Shame, like, just-- somebody just 1180 00:46:24,885 --> 00:46:26,020 leaves their mess like this. 1181 00:46:26,120 --> 00:46:28,523 There should be consequences, you know? 1182 00:46:29,524 --> 00:46:31,091 Shouldn't leave your crumb. 1183 00:46:31,191 --> 00:46:33,861 We have to put on the play. 1184 00:46:33,894 --> 00:46:35,496 We cannot let her get away with this behavior. 1185 00:46:36,964 --> 00:46:37,766 You're right. 1186 00:46:39,300 --> 00:46:40,067 You're right. 1187 00:46:41,636 --> 00:46:43,638 So, do you want the apartment? 1188 00:46:43,738 --> 00:46:44,572 No! 1189 00:46:44,673 --> 00:46:46,541 -Wooh! -All right. Doc open. 1190 00:46:46,641 --> 00:46:47,642 Okay, what do we have so far? 1191 00:46:47,742 --> 00:46:48,976 -All right, The Bad Neighbor. -Mm-hmm. 1192 00:46:49,076 --> 00:46:50,512 By Valerie and Doug. 1193 00:46:50,612 --> 00:46:51,378 Oh. 1194 00:46:52,379 --> 00:46:54,214 All right. Scene one. 1195 00:46:54,948 --> 00:46:57,351 Spotlight on Cecilia. She's the worst. 1196 00:46:57,451 --> 00:46:58,452 Yeah. 1197 00:46:58,553 --> 00:47:01,355 Hi. I'm Cecilia. 1198 00:47:01,455 --> 00:47:02,323 Okay, okay, okay. 1199 00:47:02,423 --> 00:47:03,991 I feel like, it's like they're both center stage, 1200 00:47:04,091 --> 00:47:06,427 and he's like, "Why do you hate my bong?" 1201 00:47:06,528 --> 00:47:08,162 And she's like, "I don't hate your bong." 1202 00:47:08,262 --> 00:47:09,597 Whoa, whoa, wait, wait. Slow down, slow down. 1203 00:47:09,698 --> 00:47:10,431 Why? 1204 00:47:10,532 --> 00:47:11,633 I can't type that fast. 1205 00:47:11,733 --> 00:47:13,901 You know, I was thinking about all the plays that I've seen 1206 00:47:13,934 --> 00:47:16,437 and the only one that I can remember is Mamma Mia. 1207 00:47:16,538 --> 00:47:17,605 You like Mamma Mia, right? 1208 00:47:17,706 --> 00:47:20,941 Oh, they never label anything. What color is tikka masala? 1209 00:47:21,041 --> 00:47:23,344 Like, what if we just made it a disco musical? 1210 00:47:23,444 --> 00:47:25,312 That way we could set the fights to song? 1211 00:47:25,412 --> 00:47:26,980 That's a naan starter. 1212 00:47:27,981 --> 00:47:29,784 You can't keep shooting down my ideas, Val. 1213 00:47:29,917 --> 00:47:31,519 No. That's a naan starter. 1214 00:47:31,619 --> 00:47:33,020 It's the appetizer you ordered. 1215 00:47:34,622 --> 00:47:35,923 Oh. 1216 00:47:36,023 --> 00:47:36,957 Just make the font big. 1217 00:47:37,057 --> 00:47:38,125 You're faking it! 1218 00:47:38,225 --> 00:47:39,594 I love that we didn't overthink the title. 1219 00:47:39,694 --> 00:47:41,962 No, no, I don't care. 1220 00:47:42,062 --> 00:47:43,030 Like, remember in Save the Last Dance, 1221 00:47:43,130 --> 00:47:44,799 when she's like... 1222 00:47:45,966 --> 00:47:47,134 Closer to my face. 1223 00:47:47,836 --> 00:47:48,770 This is gonna be great. 1224 00:47:48,936 --> 00:47:49,937 No, green is for emotional development. 1225 00:47:50,003 --> 00:47:51,606 The snores are not real! 1226 00:47:55,710 --> 00:47:56,745 Make the font bigger. 1227 00:47:56,845 --> 00:47:58,580 ...is learning to be loved. 1228 00:48:00,214 --> 00:48:03,016 You don't deserve me to act better. 1229 00:48:03,117 --> 00:48:03,852 -Yeah. -I'm a thoughtless-- 1230 00:48:03,951 --> 00:48:04,853 -Selfish. -Selfish? 1231 00:48:04,952 --> 00:48:05,520 Yeah. 1232 00:48:05,620 --> 00:48:07,221 Selfish. 1233 00:48:07,321 --> 00:48:10,023 I'm a selfish user and I'm going to suck up 1234 00:48:10,124 --> 00:48:11,793 all your energy until I grow tired. 1235 00:48:11,959 --> 00:48:13,460 Le tired. 1236 00:48:13,561 --> 00:48:14,294 Le tired. 1237 00:48:14,395 --> 00:48:14,863 Yeah. 1238 00:48:14,962 --> 00:48:16,564 The end. 1239 00:48:16,664 --> 00:48:18,399 Oh, ho, ho, ho! 1240 00:48:20,467 --> 00:48:21,703 Um... 1241 00:48:25,707 --> 00:48:27,007 Hey, sorry I'm late. 1242 00:48:27,107 --> 00:48:28,610 Oh, hello, mate. 1243 00:48:28,710 --> 00:48:29,644 Hello, mate. 1244 00:48:29,744 --> 00:48:31,178 Where's Val? 1245 00:48:31,278 --> 00:48:33,046 Oh, uh, she's not here? 1246 00:48:34,214 --> 00:48:35,517 Let's give her a little text. 1247 00:48:37,084 --> 00:48:38,986 By the way, uh, Wendy, thank you so much 1248 00:48:39,052 --> 00:48:39,888 for doing all this. 1249 00:48:39,987 --> 00:48:40,889 You know, it's, uh, 1250 00:48:40,988 --> 00:48:42,156 we couldn't have done this without you. 1251 00:48:42,256 --> 00:48:44,526 Oh, my gosh. It's my pleasure. 1252 00:48:44,626 --> 00:48:46,059 I love being useful. 1253 00:48:49,029 --> 00:48:50,832 Can I ask you a question? 1254 00:48:50,998 --> 00:48:52,199 Yeah, go for it. Shoot. 1255 00:48:53,868 --> 00:48:55,002 Uh... 1256 00:48:56,738 --> 00:48:58,038 Am I, uh... 1257 00:49:00,775 --> 00:49:03,010 Did I do a bad job the other day? 1258 00:49:03,912 --> 00:49:05,880 Uh, what do you mean? 1259 00:49:06,013 --> 00:49:08,550 Well, Mary and I were doing this scene, 1260 00:49:08,650 --> 00:49:10,250 and we had a lot of chemistry, 1261 00:49:10,350 --> 00:49:13,420 and the scene about karaoke, 1262 00:49:13,521 --> 00:49:16,256 and then Valerie kept interrupting us. 1263 00:49:17,157 --> 00:49:21,495 And then she asked me to find another cast mate. 1264 00:49:21,596 --> 00:49:22,262 Oh. 1265 00:49:24,097 --> 00:49:25,499 Am I bad at acting? 1266 00:49:27,836 --> 00:49:29,303 No, not at all. 1267 00:49:30,471 --> 00:49:32,406 Okay, so you're not trying to cut me out of the show? 1268 00:49:33,641 --> 00:49:35,075 No. 1269 00:49:35,175 --> 00:49:38,178 Wendy, me and Valerie were just talking last night, 1270 00:49:38,278 --> 00:49:40,113 and we were saying how great you are. 1271 00:49:40,214 --> 00:49:42,416 We said she's so good, you know? 1272 00:49:42,517 --> 00:49:42,951 Huh. 1273 00:49:43,050 --> 00:49:43,818 Wonder where she's at. 1274 00:49:43,918 --> 00:49:44,719 Okay, phew. 1275 00:49:46,220 --> 00:49:47,387 Okay, okay. 1276 00:49:47,488 --> 00:49:50,758 'Cause I just thought, like, you were trying to, like, 1277 00:49:50,859 --> 00:49:52,459 make me find my own replacement, 1278 00:49:52,560 --> 00:49:54,629 and then, like, fire me from the show. 1279 00:49:54,729 --> 00:49:56,698 I was just paranoid. 1280 00:49:56,798 --> 00:49:57,765 No. 1281 00:49:57,866 --> 00:49:58,900 No, no, no, not at all. 1282 00:49:59,066 --> 00:50:00,067 - Hmm. - Okay? 1283 00:50:00,133 --> 00:50:01,101 Okay. Woo. 1284 00:50:01,201 --> 00:50:01,736 Woo. 1285 00:50:01,836 --> 00:50:02,504 Calming down. 1286 00:50:02,604 --> 00:50:03,638 Calming down. 1287 00:50:03,738 --> 00:50:04,572 - Woo! Calming down. - All right, all right. 1288 00:50:06,173 --> 00:50:10,477 I just love acting so much. 1289 00:50:14,348 --> 00:50:18,520 And I usually do all this, like, behind the scenes work, 1290 00:50:18,620 --> 00:50:22,924 and I just don't wanna be made a fool of, you know? 1291 00:50:23,056 --> 00:50:25,359 Wendy, that's not gonna happen. 1292 00:50:25,459 --> 00:50:27,829 And also, it's a fake play. 1293 00:50:27,929 --> 00:50:28,495 Right. 1294 00:50:28,596 --> 00:50:29,296 It's a gag. 1295 00:50:32,132 --> 00:50:33,768 We're just having fun. 1296 00:50:33,868 --> 00:50:35,068 That's right. 1297 00:50:43,477 --> 00:50:44,411 But... 1298 00:50:47,347 --> 00:50:49,517 ...do you really think I have talent for real? 1299 00:50:50,985 --> 00:50:51,986 Yes. 1300 00:50:52,820 --> 00:50:55,355 So I just, like, want you to be completely honest with me. 1301 00:50:56,056 --> 00:50:57,825 Seriously. I really-- 1302 00:50:57,926 --> 00:50:59,459 J Train is the devil! 1303 00:50:59,561 --> 00:51:00,093 -Val! -God! Hi. 1304 00:51:00,193 --> 00:51:01,629 Great timing. Hey! 1305 00:51:01,729 --> 00:51:02,730 I hate the train. 1306 00:51:02,830 --> 00:51:04,464 Mm, I missed you so much. 1307 00:51:04,566 --> 00:51:05,232 Where is everyone? 1308 00:51:05,332 --> 00:51:07,602 Wendy, did you hire another actor? 1309 00:51:07,702 --> 00:51:08,302 Yeah. 1310 00:51:08,402 --> 00:51:09,971 Cool. What's his name? 1311 00:51:10,137 --> 00:51:11,539 Joe. 1312 00:51:11,639 --> 00:51:14,207 Okay, I'm here. Oh, I need water. 1313 00:51:17,411 --> 00:51:20,147 Good, I'm not leaving. 1314 00:51:20,180 --> 00:51:22,517 I won't go. I'll stay forever. 1315 00:51:22,617 --> 00:51:25,152 I'll stay until the building burns down. 1316 00:51:25,218 --> 00:51:27,789 I hope you die. 1317 00:51:27,889 --> 00:51:29,691 Back at you. 1318 00:51:29,791 --> 00:51:32,660 Beat. I love you, Mickey. 1319 00:51:32,760 --> 00:51:35,329 I used to love you. I did. 1320 00:51:35,429 --> 00:51:36,229 He exits. 1321 00:51:36,330 --> 00:51:38,398 She stares out into the void. 1322 00:51:38,498 --> 00:51:41,168 Oh, no, the void! It's coming for me. 1323 00:51:41,201 --> 00:51:44,772 The lights come down. The end. 1324 00:51:47,875 --> 00:51:51,211 Wow, so that's our play. I thought it sounded great. 1325 00:51:51,846 --> 00:51:53,648 Yeah, you said it. I... 1326 00:51:54,348 --> 00:51:55,182 I'm blown away. 1327 00:51:55,215 --> 00:51:57,417 Yeah. I, um-- 1328 00:51:57,518 --> 00:51:59,386 I just wanted to ask a question. 1329 00:51:59,486 --> 00:52:00,521 Oh, yeah. 1330 00:52:00,622 --> 00:52:04,458 Is my character telling the truth? 1331 00:52:04,559 --> 00:52:06,728 Which part are you referring to? 1332 00:52:06,828 --> 00:52:07,729 Page 26. 1333 00:52:07,829 --> 00:52:12,000 She says, "I don't care about him at all. 1334 00:52:12,100 --> 00:52:14,267 I only care about myself. 1335 00:52:14,368 --> 00:52:18,438 And I actually think it's funny that he suffers." 1336 00:52:18,539 --> 00:52:19,774 Right. 1337 00:52:19,874 --> 00:52:20,708 I can speak to that. 1338 00:52:20,808 --> 00:52:23,845 Uh, and-- and to answer your question, yes. 1339 00:52:25,079 --> 00:52:26,514 So she's a bad person? 1340 00:52:26,614 --> 00:52:28,750 - Well, that's the intention. - You know, that... 1341 00:52:29,917 --> 00:52:30,752 Yeah. 1342 00:52:31,786 --> 00:52:32,720 Why? 1343 00:52:33,286 --> 00:52:35,657 Probably because she's an entitled asshole. 1344 00:52:35,757 --> 00:52:39,861 Yeah, maybe her parents were withholding, cold. 1345 00:52:39,961 --> 00:52:41,829 Now she does whatever she has to do to get attention, 1346 00:52:41,929 --> 00:52:44,398 even if it's bad attention. 1347 00:52:45,867 --> 00:52:46,768 Okay. 1348 00:52:46,868 --> 00:52:48,136 Did anyone else have any thoughts? 1349 00:52:48,235 --> 00:52:49,604 -Joe? -No. 1350 00:52:50,538 --> 00:52:51,506 I do. 1351 00:52:51,606 --> 00:52:55,242 I just wanna say up top that I absolutely love 1352 00:52:55,342 --> 00:52:58,112 the character of Cecilia's little doggy friend. 1353 00:52:58,245 --> 00:53:00,313 I think those scenes are fantastic. 1354 00:53:00,414 --> 00:53:02,817 The dog is the best character. 1355 00:53:10,457 --> 00:53:13,393 Uh, cool, everyone take five and stretch it out. 1356 00:53:16,798 --> 00:53:19,033 Oh, God, it felt so good to hear her admit 1357 00:53:19,133 --> 00:53:20,168 to wrongdoing. 1358 00:53:20,267 --> 00:53:21,803 I mean, just the-- just the satisfaction 1359 00:53:21,903 --> 00:53:22,369 was just... 1360 00:53:22,469 --> 00:53:24,706 Oh, I feel totally sated 1361 00:53:24,806 --> 00:53:26,708 about the whole neighbor situation, honestly. 1362 00:53:26,808 --> 00:53:27,809 I mean, she really embarrassed herself 1363 00:53:27,909 --> 00:53:28,643 at our behest. 1364 00:53:28,743 --> 00:53:29,577 She did. 1365 00:53:29,677 --> 00:53:30,912 I mean, we really showed-- Oh, look. Seagull! 1366 00:53:31,012 --> 00:53:31,946 Oh! 1367 00:53:32,046 --> 00:53:34,115 Have you thought about a venue? 1368 00:53:34,281 --> 00:53:35,516 What do you mean? 1369 00:53:35,616 --> 00:53:38,285 'Cause I really think the play could benefit from a large room. 1370 00:53:38,351 --> 00:53:39,987 Wendy, we're not putting on the play. 1371 00:53:40,888 --> 00:53:41,321 Oh. 1372 00:53:41,421 --> 00:53:42,924 Yeah, it was a gag. 1373 00:53:43,024 --> 00:53:44,291 Oh, right. 1374 00:53:44,357 --> 00:53:48,295 I mean, that's such a shame, 'cause it is so, so good. 1375 00:53:48,395 --> 00:53:49,396 Really? 1376 00:53:49,496 --> 00:53:51,699 I mean, it would be fun just for, like, 1377 00:53:51,799 --> 00:53:53,300 our friends to see it. 1378 00:53:53,366 --> 00:53:54,569 Like Kelsey was the one giving us shit 1379 00:53:54,669 --> 00:53:56,436 for not taking it far enough, right? 1380 00:53:56,537 --> 00:53:58,706 I mean, it did kinda sound good, right? 1381 00:53:58,806 --> 00:54:00,708 Like, I-- I haven't seen that many plays. 1382 00:54:00,808 --> 00:54:02,309 It was inspired. 1383 00:54:02,409 --> 00:54:05,580 So what, like, put it up, like on a stage? 1384 00:54:05,680 --> 00:54:07,081 I mean, we've been saving so much money 1385 00:54:07,181 --> 00:54:08,716 by not paying rent. 1386 00:54:08,816 --> 00:54:10,051 What's-- what's wrong with a little more 1387 00:54:10,151 --> 00:54:11,552 discretionary spending, I guess. 1388 00:54:11,652 --> 00:54:14,454 Do we dare? Buy in a little further? 1389 00:54:15,990 --> 00:54:18,793 I mean, we've come this far. Do we really do this? 1390 00:54:18,893 --> 00:54:20,327 We've already run down the boardwalk, 1391 00:54:20,393 --> 00:54:21,529 do we jump off the pier? 1392 00:54:22,830 --> 00:54:24,732 Do we just cannonball into the lake? 1393 00:54:31,338 --> 00:54:34,575 I just wanna know what we're having for lunch. 1394 00:54:34,675 --> 00:54:38,980 I'm one person trying to live my life. 1395 00:54:39,080 --> 00:54:41,481 Mary, actually, can we have you start center stage? 1396 00:54:41,582 --> 00:54:43,084 And then Joe-- hey, hey, Joe. 1397 00:54:43,184 --> 00:54:44,685 You can just be, uh, offstage right. 1398 00:54:44,786 --> 00:54:46,220 Right, okay. 1399 00:54:46,353 --> 00:54:47,354 Uh, from the top? 1400 00:54:47,454 --> 00:54:48,256 Uh, just go from where you were. 1401 00:54:48,355 --> 00:54:49,257 Yeah. And action. 1402 00:54:49,356 --> 00:54:54,629 I'm one person trying to live life. 1403 00:54:54,729 --> 00:54:57,732 I wake up in the morning, do my HIIT aerobics, 1404 00:54:57,832 --> 00:55:00,367 walk my dog, wash and blow dry my hair. 1405 00:55:00,467 --> 00:55:02,369 We hear a crash. 1406 00:55:02,402 --> 00:55:03,905 Cecilia! 1407 00:55:04,806 --> 00:55:07,275 I should start by brushing my teeth. 1408 00:55:07,374 --> 00:55:08,643 Cecilia! 1409 00:55:09,510 --> 00:55:12,479 Or should I say Taz? 1410 00:55:12,580 --> 00:55:15,616 Or maybe I'll wash my face first. 1411 00:55:15,716 --> 00:55:18,186 Cecilia, you're the devil. 1412 00:55:18,286 --> 00:55:21,055 The scum under my fingernails. 1413 00:55:21,989 --> 00:55:24,457 Hey, where's Sparky? Have you seen him? 1414 00:55:24,559 --> 00:55:27,228 You're ruining this apartment. 1415 00:55:27,394 --> 00:55:30,264 Are you sent here to torture me? 1416 00:55:30,397 --> 00:55:32,200 Yeah, cross here. Really get in her space. 1417 00:55:32,300 --> 00:55:33,466 Don't be shy. 1418 00:55:34,068 --> 00:55:35,803 Oh, but you're allergic! 1419 00:55:35,903 --> 00:55:36,804 Right. 1420 00:55:36,904 --> 00:55:39,974 But she's a magnet that you're allergic to. 1421 00:55:41,976 --> 00:55:43,811 Okay, let's keep it going. Keep it moving. 1422 00:55:46,848 --> 00:55:47,915 What did I do? 1423 00:55:48,015 --> 00:55:51,418 Your little shit dog pooped in my limited edition Vans. 1424 00:55:51,519 --> 00:55:55,455 Oh, no, Sparky! Where is he? 1425 00:55:55,556 --> 00:55:57,758 I threw him in the garbage disposal. 1426 00:55:57,859 --> 00:55:58,926 Sparky? 1427 00:55:59,026 --> 00:56:02,330 I put a pillow over it so you wouldn't hear. 1428 00:56:02,429 --> 00:56:04,464 You monster! 1429 00:56:04,565 --> 00:56:05,666 I-- I hate to jump in 'cause I'm feeling 1430 00:56:05,766 --> 00:56:06,801 really good about this, but-- 1431 00:56:06,901 --> 00:56:08,603 But, Mary, I think this is, this is the part 1432 00:56:08,703 --> 00:56:10,771 where you can just have a total meltdown. 1433 00:56:11,639 --> 00:56:14,041 This line, Mary, something turns. 1434 00:56:14,141 --> 00:56:17,511 She fully lets it go. Fully, fully lets loose. 1435 00:56:17,612 --> 00:56:19,247 It's just done at this point. 1436 00:56:19,347 --> 00:56:20,314 Do you know what I'm saying? 1437 00:56:20,447 --> 00:56:22,350 Like just hysterical crying? 1438 00:56:22,449 --> 00:56:25,253 Yeah, hysterical, broken woman, just... 1439 00:56:25,353 --> 00:56:26,354 A woman on the verge. 1440 00:56:26,453 --> 00:56:27,487 Woman over the verge. Okay? 1441 00:56:27,588 --> 00:56:29,857 She's fallen off the cliff. She's in the chasm. 1442 00:56:29,957 --> 00:56:31,025 Her life's over. 1443 00:56:31,692 --> 00:56:33,561 She looks up. No one's there. 1444 00:56:34,595 --> 00:56:37,298 Woman over the verge. Okay. 1445 00:56:37,464 --> 00:56:38,799 Do you wanna take it from the poop? 1446 00:56:40,101 --> 00:56:41,669 And action. 1447 00:56:41,769 --> 00:56:46,173 Your little shit dog pooped in my limited edition Vans. 1448 00:56:46,274 --> 00:56:49,844 Oh, no, Sparky! Where is he? 1449 00:56:49,944 --> 00:56:51,946 I threw him in the garbage disposal. 1450 00:56:52,046 --> 00:56:53,480 Sparky? 1451 00:56:53,514 --> 00:56:56,117 I put a pillow over it so you wouldn't hear 1452 00:56:56,217 --> 00:56:58,485 when I turned on the blades. 1453 00:56:58,519 --> 00:57:00,821 You monster! How could you? 1454 00:57:00,922 --> 00:57:05,159 How could you torture a poor, defenseless Pomeranian mix! 1455 00:57:05,259 --> 00:57:06,493 You're a brute. 1456 00:57:06,560 --> 00:57:07,862 You bring down this house. 1457 00:57:07,962 --> 00:57:10,164 You might as well get an axe and chop me up 1458 00:57:10,264 --> 00:57:11,232 while you're at it. 1459 00:57:11,332 --> 00:57:14,501 I hate you, I hate you, I hate you! 1460 00:57:22,209 --> 00:57:23,945 Don't worry, Mama. 1461 00:57:24,045 --> 00:57:25,012 I'm okay. 1462 00:57:25,112 --> 00:57:26,180 Sparky! 1463 00:57:27,949 --> 00:57:30,051 Mama! 1464 00:57:30,151 --> 00:57:34,789 God, I was only joking about the garbage disposal. 1465 00:57:34,889 --> 00:57:37,425 Can't believe you thought I'd actually shred 1466 00:57:37,558 --> 00:57:38,626 a living being. 1467 00:57:38,726 --> 00:57:40,728 Sparky, you're okay. 1468 00:57:40,828 --> 00:57:42,630 I can't believe you think I'm a... 1469 00:57:43,297 --> 00:57:45,633 ...big piece of shit. 1470 00:57:49,670 --> 00:57:51,205 I liked it a lot. 1471 00:57:51,305 --> 00:57:52,807 Yeah, that one. 1472 00:57:58,012 --> 00:58:00,247 Oh, look who it is. Our little starlet. 1473 00:58:00,348 --> 00:58:01,716 What's going on, Mary? 1474 00:58:01,816 --> 00:58:05,186 It's really cold. And I forgot a jacket. 1475 00:58:05,286 --> 00:58:06,087 You want a ride? 1476 00:58:06,187 --> 00:58:07,021 We can just swing by the Upper West Side 1477 00:58:07,121 --> 00:58:07,455 on our way home. 1478 00:58:07,555 --> 00:58:08,556 Yeah. 1479 00:58:10,558 --> 00:58:12,193 How do you know I live on the Upper West Side? 1480 00:58:15,396 --> 00:58:16,897 It was a joke. I'm doing a joke. 1481 00:58:18,666 --> 00:58:19,700 She thinks everybody lives in the Upper West Side. 1482 00:58:19,800 --> 00:58:21,736 I'm always doing this bit where I'm like, 1483 00:58:21,836 --> 00:58:24,138 "Every New Yorker lives on the Upper West Side. 1484 00:58:24,238 --> 00:58:25,806 Every-- everyone's up there." 1485 00:58:27,108 --> 00:58:28,442 - Except the-- - Except the homeless people. 1486 00:58:29,844 --> 00:58:30,711 Unhoused. 1487 00:58:32,113 --> 00:58:33,247 I'm not sure I get it. 1488 00:58:33,347 --> 00:58:33,948 It's not funny. 1489 00:58:34,048 --> 00:58:35,116 It's an inside joke. 1490 00:58:35,950 --> 00:58:36,884 I'm gonna run. 1491 00:58:45,192 --> 00:58:45,826 Really almost blew it. 1492 00:58:45,926 --> 00:58:47,595 That was really close. I'm sorry. 1493 00:58:48,662 --> 00:58:50,464 I'm not-- I'm dehydrated. 1494 00:58:50,598 --> 00:58:51,699 Get some water. 1495 00:58:53,434 --> 00:58:54,502 I mean, it was incredible. 1496 00:58:54,602 --> 00:58:56,337 Hearing her say the words we wrote, 1497 00:58:56,437 --> 00:58:57,905 my thoughts coming out of her lips. 1498 00:58:58,005 --> 00:58:58,906 Mm, muah. 1499 00:58:59,006 --> 00:59:00,474 I just love bossing her around. 1500 00:59:00,608 --> 00:59:01,675 I know. 1501 00:59:01,776 --> 00:59:02,977 She has to do exactly what we say, you know? 1502 00:59:03,077 --> 00:59:03,978 - I know. - It's like, "Do this!" 1503 00:59:04,078 --> 00:59:04,879 And she's like, "Okay, thank you". 1504 00:59:04,979 --> 00:59:06,380 Thank you, bye-bye! 1505 00:59:06,480 --> 00:59:07,815 I know, so good. 1506 00:59:07,915 --> 00:59:09,483 Finally, someone treating us with respect. 1507 00:59:09,617 --> 00:59:12,620 I'm kind of having a thought. 1508 00:59:14,255 --> 00:59:15,856 Okay. 1509 00:59:15,956 --> 00:59:17,825 I don't wanna say it out loud 'cause I don't wanna jinx it. 1510 00:59:17,925 --> 00:59:18,759 So I'm gonna just beam it to you. 1511 00:59:18,859 --> 00:59:19,493 - You're ready? - Yeah. 1512 00:59:19,627 --> 00:59:20,529 Okay. 1513 00:59:23,731 --> 00:59:25,032 You wanna go to Zabar's on the way home. 1514 00:59:25,132 --> 00:59:25,699 Yes! Yes! 1515 00:59:25,800 --> 00:59:26,967 But no. but yes, but no. 1516 00:59:27,068 --> 00:59:28,169 But that's not what I was sending, but yes. 1517 00:59:28,269 --> 00:59:29,170 Okay, ready? Again. 1518 00:59:29,270 --> 00:59:29,703 Yeah. 1519 00:59:31,305 --> 00:59:32,273 Did you get it? 1520 00:59:32,373 --> 00:59:35,544 Okay, you think that the, uh, the world is right again, 1521 00:59:35,643 --> 00:59:37,512 and that, uh, things are gonna start working out, 1522 00:59:37,645 --> 00:59:39,146 and that, uh, 1523 00:59:40,047 --> 00:59:41,148 we're gonna be happy and successful. 1524 00:59:41,248 --> 00:59:41,849 Yes! 1525 00:59:41,949 --> 00:59:42,517 I got it right? 1526 00:59:42,650 --> 00:59:43,384 Yes! 1527 00:59:43,484 --> 00:59:44,652 All right. 1528 00:59:44,752 --> 00:59:49,190 I was transmitting I think our play is good. 1529 00:59:50,191 --> 00:59:51,292 I think it's good too. 1530 00:59:57,098 --> 00:59:58,099 I guess, I just feel like-- 1531 00:59:58,199 --> 01:00:00,000 Okay, I guess I feel like it's gonna be good. 1532 01:00:00,101 --> 01:00:01,001 Mm-hmm. 1533 01:00:01,102 --> 01:00:02,670 What if we made it, like, really, really good? 1534 01:00:02,770 --> 01:00:03,904 Like, something people actually wanted to see? 1535 01:00:04,004 --> 01:00:04,805 -Mm-hmm. -Do you know what I'm saying? 1536 01:00:04,905 --> 01:00:05,873 I just feel like for the first time 1537 01:00:05,973 --> 01:00:07,775 in a long time, I wanna, like, do my best. 1538 01:00:07,875 --> 01:00:08,976 Seriously, like, normally I do what? 1539 01:00:09,076 --> 01:00:10,811 Like 30, 40%, which is enough to get by. 1540 01:00:10,911 --> 01:00:11,712 -It's enough to kind of-- -Enough to get paid. 1541 01:00:11,812 --> 01:00:12,947 Enough to get paid. 1542 01:00:13,047 --> 01:00:13,347 But now that I'm doing what I'm actually supposed 1543 01:00:13,447 --> 01:00:14,381 to be doing, 1544 01:00:14,482 --> 01:00:16,585 it's like, "Yeah! Like, let's do it." 1545 01:00:16,684 --> 01:00:18,452 Like, what if I just-- what if I just tried? 1546 01:00:18,553 --> 01:00:19,854 What if I literally tried for once? 1547 01:00:19,954 --> 01:00:21,322 For once in my life, like I actually did it? 1548 01:00:21,422 --> 01:00:22,490 It feels good, right? 1549 01:00:22,591 --> 01:00:24,225 I love seeing you like this. 1550 01:00:24,325 --> 01:00:25,126 Do I s-- do I sound insane? 1551 01:00:25,226 --> 01:00:26,060 I-- I love it, though. 1552 01:00:26,160 --> 01:00:26,861 I love it. 1553 01:00:26,961 --> 01:00:28,597 I love it too. I don't know. Woo! 1554 01:00:28,696 --> 01:00:29,897 -Mm. -Mm. 1555 01:00:29,997 --> 01:00:30,798 Do you want another espresso? 1556 01:00:30,898 --> 01:00:32,500 -Fuck yes. Do you? -I do. 1557 01:00:32,601 --> 01:00:33,602 -I love this bean blend. -Oh. 1558 01:00:33,701 --> 01:00:35,202 This sweet baby bean blend. 1559 01:00:35,302 --> 01:00:35,936 We should get a bag. 1560 01:00:36,036 --> 01:00:37,138 -We should. -What's it called? 1561 01:00:37,238 --> 01:00:38,005 Uh... 1562 01:00:41,510 --> 01:00:43,110 The French Italian. 1563 01:00:43,744 --> 01:00:44,945 The French Italian. 1564 01:00:47,448 --> 01:00:49,216 Sounds very sophisticated. 1565 01:00:49,316 --> 01:00:51,252 It sounds important. 1566 01:01:05,733 --> 01:01:07,835 It's a two bedroom, southern exposure. 1567 01:01:07,935 --> 01:01:10,037 It's actually really quiet, 1568 01:01:10,137 --> 01:01:12,206 even though it's quite close to the subway. 1569 01:01:12,306 --> 01:01:13,140 Ooh, wow. 1570 01:01:13,240 --> 01:01:14,543 Oh, my God. 1571 01:01:14,643 --> 01:01:16,443 And she said she would prefer to rent 1572 01:01:16,545 --> 01:01:17,745 to a friend of a friend 1573 01:01:17,778 --> 01:01:20,214 because, you know, the building is kind of strict. 1574 01:01:20,314 --> 01:01:20,981 It's a condo? 1575 01:01:21,081 --> 01:01:22,216 Co-op, yeah. 1576 01:01:22,316 --> 01:01:25,753 So they have kind of a high income requirement. 1577 01:01:25,819 --> 01:01:27,622 But, Val, you're back at work, right? 1578 01:01:27,755 --> 01:01:30,291 So this should be no problemo. 1579 01:01:30,391 --> 01:01:31,926 We look good on paper, right? 1580 01:01:32,026 --> 01:01:33,160 Yeah. Double income, no kids. 1581 01:01:33,260 --> 01:01:34,161 Two DINKS. 1582 01:01:34,261 --> 01:01:35,863 Two gorgeous DINKS. 1583 01:01:35,963 --> 01:01:37,632 It's DINK o'clock over here. 1584 01:01:37,765 --> 01:01:39,767 Yeah, um, so that's what I told them. 1585 01:01:39,867 --> 01:01:41,869 So I'm gonna send over the application. 1586 01:01:41,969 --> 01:01:43,771 And as long as you're both, you know, 1587 01:01:43,871 --> 01:01:46,608 fully full-time, fully employed, 1588 01:01:46,774 --> 01:01:48,809 you know, working adults, uh, 1589 01:01:48,909 --> 01:01:50,010 just fill in the little squiggles 1590 01:01:50,110 --> 01:01:51,680 and-- and the apartment should be yours. 1591 01:01:51,779 --> 01:01:52,780 Slay. 1592 01:01:52,880 --> 01:01:53,981 Okay, I gotta run. 1593 01:01:54,081 --> 01:01:55,149 - Thank you, queen. Bye-bye. - Bye. 1594 01:01:55,249 --> 01:01:56,585 Okay. Amazing. 1595 01:01:56,685 --> 01:01:57,985 So we do the play notes, 1596 01:01:58,085 --> 01:01:59,053 then we do the apartment squiggles, 1597 01:01:59,153 --> 01:02:00,421 then we move back to the city, 1598 01:02:00,522 --> 01:02:03,090 restart our life, friendship, love, self-care, et cetera. 1599 01:02:05,292 --> 01:02:06,160 We can have it all. 1600 01:02:06,260 --> 01:02:07,529 We can have it all. 1601 01:02:08,996 --> 01:02:11,165 Sherry, you are so funny. 1602 01:02:11,265 --> 01:02:13,535 Yes, well, it's a psychological drama 1603 01:02:13,635 --> 01:02:15,637 with some comedic elements. 1604 01:02:15,803 --> 01:02:16,937 Oh, awesome. Okay. Yes. 1605 01:02:17,037 --> 01:02:18,472 I will put you down for two tix. 1606 01:02:19,541 --> 01:02:21,275 Totally. Uh-huh. 1607 01:02:21,942 --> 01:02:22,910 Oh, yeah, yeah, yeah. 1608 01:02:23,010 --> 01:02:24,812 I can absolutely make that four. 1609 01:02:24,845 --> 01:02:26,146 Let me just... 1610 01:02:26,247 --> 01:02:28,415 Oh, God, we would so love to have a radio presence there. 1611 01:02:28,516 --> 01:02:29,083 Yes. 1612 01:02:29,183 --> 01:02:30,251 Valerie. 1613 01:02:30,351 --> 01:02:31,720 Hi. Yes, thank you. 1614 01:02:31,819 --> 01:02:33,454 Is this a personal call? 1615 01:02:33,555 --> 01:02:35,256 No, of course not. 1616 01:02:35,889 --> 01:02:39,193 Okay. Uh, what client is this? 1617 01:02:39,293 --> 01:02:41,128 The French Italian. 1618 01:02:42,329 --> 01:02:45,332 That's a codename that I use not for a specific client, 1619 01:02:45,432 --> 01:02:47,368 but more for a creative process I'm doing. 1620 01:02:47,468 --> 01:02:50,404 That sounds really amazing and cool, actually. 1621 01:02:50,505 --> 01:02:53,742 So you could do a presentation on it next week? 1622 01:02:53,841 --> 01:02:55,843 Yes, I love that idea. 1623 01:02:55,943 --> 01:02:57,579 I think next week might be tricky. 1624 01:02:57,679 --> 01:02:59,913 It's a bit of a unbaked idea, right? 1625 01:03:00,014 --> 01:03:01,282 And it's a little bit doughy. 1626 01:03:01,382 --> 01:03:04,985 I would prefer to do it maybe in a couple weeks or months 1627 01:03:05,085 --> 01:03:07,187 and really give you what you deserve, 1628 01:03:07,288 --> 01:03:10,491 which is a freshly-baked loaf of bread of an idea. 1629 01:03:10,592 --> 01:03:11,559 Okay. 1630 01:03:11,660 --> 01:03:13,427 Well, I always look forward to you impressing me. 1631 01:03:13,528 --> 01:03:15,195 I hope so. Thank you. 1632 01:03:15,764 --> 01:03:17,565 Oh, gosh. 1633 01:03:18,533 --> 01:03:20,535 Valerie, Valerie, Valerie. 1634 01:03:20,635 --> 01:03:21,736 What? 1635 01:03:21,869 --> 01:03:24,872 I know that we all have our personal lives, 1636 01:03:24,972 --> 01:03:27,241 and our professional lives. 1637 01:03:27,341 --> 01:03:30,110 I, for one, never let my award-winning, 1638 01:03:30,210 --> 01:03:32,946 Edinburgh-certified cabaret act interfere 1639 01:03:33,047 --> 01:03:34,248 with my work ethic here. 1640 01:03:35,517 --> 01:03:36,685 You get what I'm saying? 1641 01:03:36,785 --> 01:03:38,553 A 1,000%. 1642 01:03:38,653 --> 01:03:40,988 After work, I might be-- 1643 01:03:45,225 --> 01:03:46,695 Um, Brendan? 1644 01:03:48,697 --> 01:03:49,496 You sound amazing. 1645 01:03:49,597 --> 01:03:50,197 Shh! 1646 01:03:50,297 --> 01:03:51,165 Sorry. 1647 01:03:51,265 --> 01:03:54,636 But when I'm here, there's none of that. 1648 01:03:54,736 --> 01:04:00,174 I'm focusing on putting out high-quality work product, 1649 01:04:00,974 --> 01:04:03,911 and I need you to be doing the same things. 1650 01:04:03,944 --> 01:04:05,513 You give it to me, I'm happy. 1651 01:04:05,613 --> 01:04:07,114 You don't give it to me, I'm sad. 1652 01:04:07,214 --> 01:04:09,316 You're distracted, I'm confused. 1653 01:04:09,416 --> 01:04:10,552 Why are you here? 1654 01:04:10,652 --> 01:04:11,653 I love that. 1655 01:04:11,753 --> 01:04:12,554 Thank you for the encouragement. 1656 01:04:12,654 --> 01:04:13,287 I needed that today. 1657 01:04:15,489 --> 01:04:20,294 High-quality work product. 1658 01:04:22,296 --> 01:04:23,464 Okay, bye. 1659 01:04:23,565 --> 01:04:24,164 That was good. 1660 01:04:25,966 --> 01:04:26,735 That was good, right? 1661 01:04:26,835 --> 01:04:27,468 It's very good. 1662 01:04:30,270 --> 01:04:31,639 So five whole K, huh? 1663 01:04:32,607 --> 01:04:34,308 How fast do you think you'll-- you'll do it in? 1664 01:04:34,408 --> 01:04:36,009 I don't think I'mma do race pace. 1665 01:04:36,110 --> 01:04:37,111 This is just for fun. 1666 01:04:37,211 --> 01:04:38,145 Yeah, let's just have fun. 1667 01:04:38,245 --> 01:04:40,180 That's what I was planning too. 1668 01:04:40,280 --> 01:04:41,348 Yeah, this is just, like, what? 1669 01:04:41,448 --> 01:04:43,852 20 or so minutes of running? 1670 01:04:43,951 --> 01:04:45,085 Which should be, like, a really short race 1671 01:04:45,185 --> 01:04:46,487 since you've been training, right? 1672 01:04:46,588 --> 01:04:47,287 Yeah. No, we have. 1673 01:04:47,388 --> 01:04:49,189 We did the training plan you sent. 1674 01:04:49,289 --> 01:04:50,491 Well, we haven't done all the training. 1675 01:04:50,592 --> 01:04:50,958 We did the training. 1676 01:04:50,991 --> 01:04:51,860 We did the training. 1677 01:04:51,992 --> 01:04:52,960 Been busy, huh? 1678 01:04:52,993 --> 01:04:53,961 - Yeah. - Oh. 1679 01:04:54,061 --> 01:04:56,096 We have been so busy with the show, it's... 1680 01:04:56,196 --> 01:04:57,532 -What show? -Our play. 1681 01:04:57,632 --> 01:04:58,600 Yeah, we're doing a play. 1682 01:04:58,700 --> 01:04:59,834 Yeah. 1683 01:04:59,967 --> 01:05:02,837 Oh, my God, of course. The play. That's happening? 1684 01:05:02,970 --> 01:05:04,873 I thought that was, like, a joke. 1685 01:05:04,972 --> 01:05:06,039 No, it's happening. 1686 01:05:06,140 --> 01:05:07,876 You guys are making a play? 1687 01:05:07,975 --> 01:05:09,209 Yeah, they were punking their neighbor, 1688 01:05:09,309 --> 01:05:10,177 and now they're doing theater. 1689 01:05:10,277 --> 01:05:11,646 Remember, we got the invite? 1690 01:05:11,746 --> 01:05:12,647 Yeah. 1691 01:05:12,747 --> 01:05:14,516 So what is it, like Mamma Mia? 1692 01:05:14,616 --> 01:05:16,216 No, no, no, it's like a... 1693 01:05:16,885 --> 01:05:17,985 Like a drama. 1694 01:05:18,051 --> 01:05:19,420 Yeah, it's got some comedy elements to it. 1695 01:05:19,521 --> 01:05:20,387 Yeah, it's funny. 1696 01:05:20,487 --> 01:05:21,756 You guys are gonna love it. It's so us. 1697 01:05:21,856 --> 01:05:23,023 It's so like our friend groups humor. 1698 01:05:23,123 --> 01:05:24,358 It's really funny. 1699 01:05:24,458 --> 01:05:26,160 Then we definitely want to see it. 1700 01:05:26,260 --> 01:05:27,995 I already have you on the VIP list, girl. 1701 01:05:28,061 --> 01:05:30,998 Elena Ferrante is DJing. It's gonna be in soon. 1702 01:05:31,031 --> 01:05:31,766 I don't even know who that is. 1703 01:05:33,200 --> 01:05:34,234 And we're gonna have a big social media push. 1704 01:05:34,334 --> 01:05:35,369 We're gonna need lots of likes. 1705 01:05:35,469 --> 01:05:37,004 -Yeah. -Lots of retweets, right? Right? 1706 01:05:37,104 --> 01:05:38,606 Lots of retweets. Lotta hashtags. 1707 01:05:38,706 --> 01:05:40,608 Gonna need my girlies out there on the front lines. 1708 01:05:40,708 --> 01:05:41,709 A big push. 1709 01:05:41,810 --> 01:05:43,343 You guys, like, having a baby? 1710 01:05:44,512 --> 01:05:45,245 We are. 1711 01:05:45,345 --> 01:05:46,346 We're pregnant with a theater baby. 1712 01:05:50,217 --> 01:05:51,553 I want some milk, Mama. 1713 01:05:52,687 --> 01:05:53,721 Theater baby. 1714 01:05:55,022 --> 01:05:58,425 Sorry, we've, uh, been spending a lot of time alone together 1715 01:05:58,526 --> 01:05:59,092 at the house. 1716 01:05:59,193 --> 01:06:00,160 Oh, I get it. 1717 01:06:00,260 --> 01:06:01,361 Yesterday we did each other's mole maps. 1718 01:06:01,462 --> 01:06:02,897 I got this sucker on my left glute. 1719 01:06:03,030 --> 01:06:05,032 and it's totally benign. 1720 01:06:11,238 --> 01:06:12,105 And we're off. 1721 01:06:14,742 --> 01:06:15,710 Okay. 1722 01:06:15,810 --> 01:06:16,845 I'm definitely not doing this. 1723 01:06:16,945 --> 01:06:19,046 No, not for me. Ah... 1724 01:06:19,079 --> 01:06:20,481 I don't know why we did this? 1725 01:06:20,582 --> 01:06:22,483 You know, like, why can't we just cancel 1726 01:06:22,584 --> 01:06:23,585 and let them know we don't want to do this? 1727 01:06:23,685 --> 01:06:25,219 No, because I told you, 'cause Rosie and Dawn, 1728 01:06:25,319 --> 01:06:26,721 they're trying to cut me out of their friendship. 1729 01:06:26,821 --> 01:06:27,822 I can tell. 1730 01:06:27,922 --> 01:06:28,957 And if I bail on this, 1731 01:06:29,056 --> 01:06:31,091 the trifecta will be destroyed forever. 1732 01:06:31,191 --> 01:06:32,493 I need friends. 1733 01:06:32,594 --> 01:06:33,628 It's a weird friendship. 1734 01:06:33,728 --> 01:06:35,128 But a girl needs friends, baby. 1735 01:06:35,229 --> 01:06:36,196 I know. 1736 01:06:36,296 --> 01:06:38,131 Okay, so if each of your fingers, 1737 01:06:38,232 --> 01:06:39,767 like, had a drink coming out of it 1738 01:06:39,868 --> 01:06:40,802 and you could only have those drinks 1739 01:06:40,902 --> 01:06:41,636 for the rest of your life, 1740 01:06:41,736 --> 01:06:43,070 what would be the five drinks 1741 01:06:43,170 --> 01:06:44,806 that would come out of your fingers? 1742 01:06:44,906 --> 01:06:47,241 Oh, well, water, one, for sure. 1743 01:06:47,341 --> 01:06:48,776 But what kind of water? Like get specific with it. 1744 01:06:48,877 --> 01:06:49,443 Do you know what I mean? 1745 01:06:49,544 --> 01:06:51,111 And also Fanta. 1746 01:06:51,211 --> 01:06:52,580 I like Orange Fan-- 1747 01:06:52,680 --> 01:06:54,081 Do you wanna the rest of your life with me? 1748 01:06:54,147 --> 01:06:55,617 Will you marry me, Rosie? 1749 01:07:03,558 --> 01:07:04,692 Did you know that they were a couple? 1750 01:07:04,792 --> 01:07:06,661 Uh, no. 1751 01:07:06,761 --> 01:07:08,730 They were both straight, last time I checked. 1752 01:07:08,830 --> 01:07:10,532 And single. And-- 1753 01:07:10,632 --> 01:07:11,465 Yes! 1754 01:07:11,566 --> 01:07:12,634 Yes! Yes! 1755 01:07:14,501 --> 01:07:15,904 I mean, they do post about how much 1756 01:07:16,004 --> 01:07:17,471 they love each other all the time. 1757 01:07:17,572 --> 01:07:19,339 Yeah, but I thought it was just, like, 1758 01:07:19,439 --> 01:07:21,108 straight girlfriend stuff. 1759 01:07:21,141 --> 01:07:22,109 Like straight girl-girlfriend. 1760 01:07:22,209 --> 01:07:24,646 Like I hug and kiss my girlies, like... 1761 01:07:24,746 --> 01:07:27,347 I think your best friend trifecta thing is... 1762 01:07:27,447 --> 01:07:28,783 Is over. 1763 01:07:28,883 --> 01:07:30,150 But how did I not know? 1764 01:07:31,886 --> 01:07:32,654 They didn't tell me. 1765 01:07:32,754 --> 01:07:33,788 I didn't even cross their minds? 1766 01:07:39,393 --> 01:07:40,628 Are they like a Rodgers and Hammerstein 1767 01:07:40,728 --> 01:07:41,729 kinda thing? 1768 01:07:42,429 --> 01:07:44,832 I mean. Yeah, I don't know. 1769 01:07:44,933 --> 01:07:46,199 Anyways, I mean, I'd do anything. 1770 01:07:46,300 --> 01:07:47,301 I just wanna work. 1771 01:07:47,401 --> 01:07:48,201 Yeah. 1772 01:07:48,302 --> 01:07:50,270 I mean, the play is kind of odd. 1773 01:07:50,370 --> 01:07:52,574 I don't know if it's conventionally good. 1774 01:07:52,674 --> 01:07:55,510 Ugh, not even really conventionally a play. 1775 01:07:55,610 --> 01:07:57,712 It almost feels like it was done with, 1776 01:07:57,812 --> 01:07:59,246 like, predictive texts. 1777 01:07:59,346 --> 01:08:03,250 Like they just had their phone just predict each next word. 1778 01:08:03,350 --> 01:08:06,153 They seem really proud of it. 1779 01:08:06,921 --> 01:08:07,889 Girl, it's fine. 1780 01:08:07,989 --> 01:08:09,356 It does not have to be perfect at first. 1781 01:08:09,456 --> 01:08:10,190 Just try. 1782 01:08:12,359 --> 01:08:15,029 Where did you go? 1783 01:08:15,162 --> 01:08:18,365 This is very difficult for me, monsieur. 1784 01:08:21,035 --> 01:08:21,936 We'll work on it. 1785 01:08:22,036 --> 01:08:24,171 It's-- it's a little Borat right now. 1786 01:08:28,175 --> 01:08:29,544 My left side's a little tight. 1787 01:08:31,178 --> 01:08:32,547 As big as you can make it. 1788 01:08:32,647 --> 01:08:33,447 Ah! 1789 01:08:33,548 --> 01:08:34,816 And then little face, scrunch it up. 1790 01:08:34,916 --> 01:08:36,618 Who has the smallest face? 1791 01:08:36,718 --> 01:08:39,252 Angry farmer, angry farmer. 1792 01:08:39,353 --> 01:08:42,557 Doug, I just wanted to say I love the new title. 1793 01:08:42,657 --> 01:08:46,594 The French Italian. So deep, so true. 1794 01:08:46,694 --> 01:08:47,461 I'm bored. 1795 01:08:47,562 --> 01:08:48,328 Yeah, exactly. 1796 01:08:48,428 --> 01:08:50,798 Because you're a controlling dick. 1797 01:08:50,898 --> 01:08:53,868 I am no dick. 1798 01:08:53,968 --> 01:08:55,003 And up. 1799 01:08:55,103 --> 01:08:57,505 And then down, and then up. 1800 01:08:57,605 --> 01:08:58,472 Agony. 1801 01:09:00,041 --> 01:09:01,208 Oblivion. 1802 01:09:02,710 --> 01:09:03,778 Pepperoni. 1803 01:09:04,779 --> 01:09:05,580 Ouch! 1804 01:09:05,680 --> 01:09:06,914 Ouch! Ouch! 1805 01:09:07,015 --> 01:09:07,849 Cheese. 1806 01:09:07,949 --> 01:09:08,716 Cheese. 1807 01:09:08,816 --> 01:09:09,483 Cheese. 1808 01:09:09,584 --> 01:09:10,283 Chair. 1809 01:09:10,384 --> 01:09:11,318 What goes through here? 1810 01:09:11,418 --> 01:09:13,220 Try a little bit more. Harder. 1811 01:09:13,821 --> 01:09:14,454 Doug. 1812 01:09:14,555 --> 01:09:16,490 Two romantic cultures. 1813 01:09:16,591 --> 01:09:21,663 Two nations separated by unscalable peaks. 1814 01:09:21,763 --> 01:09:22,563 Do you know where Val is? 1815 01:09:22,664 --> 01:09:24,932 I'm bored. I'm bored. 1816 01:09:25,033 --> 01:09:25,900 I killed him. 1817 01:09:26,000 --> 01:09:29,671 What am I gonna do with my life? 1818 01:09:30,705 --> 01:09:32,507 iPhone 14. 1819 01:09:32,607 --> 01:09:34,241 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 1820 01:09:34,274 --> 01:09:35,610 Oh, Doug! 1821 01:09:51,324 --> 01:09:52,060 - Hi! - Hi. 1822 01:09:52,160 --> 01:09:53,528 Oh, amazing. 1823 01:09:53,628 --> 01:09:54,696 Thank you so much for helping me out. 1824 01:09:54,796 --> 01:09:56,329 Oh, my gosh, it's the least I could do. 1825 01:09:56,430 --> 01:09:58,265 So wait, you need three mics, right? 1826 01:09:58,365 --> 01:10:00,835 Are you making an announcement up top? 1827 01:10:00,935 --> 01:10:02,469 I-- I guess. Yeah. 1828 01:10:02,570 --> 01:10:03,403 Okay. 1829 01:10:04,605 --> 01:10:05,907 I mean, I think you really should 1830 01:10:06,007 --> 01:10:07,240 make an announcement up top, 1831 01:10:07,340 --> 01:10:09,510 and then you will need a handheld microphone, 1832 01:10:09,610 --> 01:10:11,713 or else you will be shouting. 1833 01:10:11,813 --> 01:10:12,914 Yeah, that makes sense. 1834 01:10:13,014 --> 01:10:15,248 I can't believe how much this theater is like-- 1835 01:10:15,348 --> 01:10:16,784 They're, like, nickel-and-diming us. 1836 01:10:16,884 --> 01:10:17,652 Am I right? 1837 01:10:17,752 --> 01:10:20,487 Totally. 1838 01:10:20,588 --> 01:10:23,925 Oh, this is a great space. Did you just move in? 1839 01:10:24,992 --> 01:10:25,727 Uh, no. 1840 01:10:25,827 --> 01:10:27,795 Uh, I've been here, what? Eight years? 1841 01:10:27,895 --> 01:10:28,796 Eight years. 1842 01:10:28,896 --> 01:10:30,297 It's a one -bedroom? 1843 01:10:30,397 --> 01:10:32,100 Studio. 1844 01:10:32,200 --> 01:10:32,934 Love the... 1845 01:10:35,302 --> 01:10:37,038 ...sort of minimalist vibe you have going on. 1846 01:10:37,138 --> 01:10:38,206 It's really cute. 1847 01:10:38,305 --> 01:10:40,174 Oh, that's so sweet. 1848 01:10:41,909 --> 01:10:42,577 Thanks. 1849 01:10:42,677 --> 01:10:46,180 Loving your art. 1850 01:10:46,279 --> 01:10:47,347 Oh, yeah, 1851 01:10:47,447 --> 01:10:48,883 I've been experimenting with pastels recently, 1852 01:10:48,983 --> 01:10:51,953 and, um, there's this gallery that's actually 1853 01:10:52,053 --> 01:10:55,823 sort of interested in the work, potentially for a show. 1854 01:10:55,923 --> 01:10:56,791 But you know what? 1855 01:10:56,891 --> 01:11:00,327 They show a lot of, um, artists from Israel. 1856 01:11:00,427 --> 01:11:02,530 And I don't really know how I feel about that. 1857 01:11:05,733 --> 01:11:06,968 Yeah, well, it's hard to describe a situation 1858 01:11:07,068 --> 01:11:10,138 without sounding anti, like-- like-- like-- like ableist, 1859 01:11:10,238 --> 01:11:11,404 like judgmental. 1860 01:11:11,506 --> 01:11:13,141 Look, I don't know why you think a post-war apartment 1861 01:11:13,241 --> 01:11:14,876 is some crime against real estate. 1862 01:11:14,976 --> 01:11:15,777 It's just track lighting. 1863 01:11:15,877 --> 01:11:17,245 What I'm saying is she had, like, a-- 1864 01:11:17,344 --> 01:11:19,213 Like, a exercise machine, like, a NordicTrack 1865 01:11:19,346 --> 01:11:20,148 in the dead center of her apartment. 1866 01:11:20,248 --> 01:11:21,414 No bed, nothing. 1867 01:11:21,516 --> 01:11:23,350 NordicTr-- like a-- like a-- like a ski machine? 1868 01:11:23,383 --> 01:11:25,920 I think what I'm trying to say is that I think our friend 1869 01:11:26,020 --> 01:11:28,355 might be facing some mental health challenges 1870 01:11:28,455 --> 01:11:30,357 that are making her less than a reliable source 1871 01:11:30,423 --> 01:11:31,893 of information and guidance right now. 1872 01:11:31,993 --> 01:11:33,493 Val, just-- just say what you're trying to say. 1873 01:11:33,594 --> 01:11:34,595 Okay. 1874 01:11:34,695 --> 01:11:37,799 Wendy is Charlie, Romeo, Alpha, Zulu, Yankee. 1875 01:11:39,934 --> 01:11:40,668 Roger that. 1876 01:11:42,737 --> 01:11:43,871 You copy? 1877 01:11:43,971 --> 01:11:45,139 Shit. Yeah, I copy. But-- 1878 01:11:45,239 --> 01:11:45,873 Yeah. 1879 01:11:49,677 --> 01:11:53,446 Um, I just had this thought, Val? 1880 01:11:53,548 --> 01:11:54,549 Yeah. 1881 01:11:55,382 --> 01:11:59,486 Uh, I'm thinking what if the play is bad? 1882 01:11:59,587 --> 01:12:00,822 What if this is a mistake? 1883 01:12:00,922 --> 01:12:03,858 Um, what if all of our friends start making fun of us 1884 01:12:03,958 --> 01:12:06,294 and then they just don't ever wanna talk to us again? 1885 01:12:06,393 --> 01:12:07,427 Oh. 1886 01:12:08,529 --> 01:12:09,462 Can you-- can you-- can you tell me that 1887 01:12:09,564 --> 01:12:10,798 that's not gonna happen? 1888 01:12:10,898 --> 01:12:11,599 I don't know. 1889 01:12:11,699 --> 01:12:13,500 My back right now is like one knot. 1890 01:12:13,601 --> 01:12:16,637 I feel like a giant old warped tree. 1891 01:12:16,737 --> 01:12:17,470 Val. 1892 01:12:17,572 --> 01:12:18,940 What? 1893 01:12:19,040 --> 01:12:20,808 It's not gonna happen. 1894 01:12:20,908 --> 01:12:22,710 Are you sure? 1895 01:12:22,810 --> 01:12:24,612 I don't know because I just had the exact same premonition, 1896 01:12:24,712 --> 01:12:25,613 actually. 1897 01:12:25,713 --> 01:12:26,981 - Valerie! - I'm sorry. 1898 01:12:27,081 --> 01:12:28,415 This doesn't help me, you know? 1899 01:12:28,481 --> 01:12:30,318 I think we're just nervous, right? 1900 01:12:30,417 --> 01:12:31,819 Which is a good thing. It's a big deal. 1901 01:12:31,919 --> 01:12:33,588 We're-- we're-- we're putting ourself 1902 01:12:33,688 --> 01:12:36,423 out there in a new and exciting way. 1903 01:12:36,524 --> 01:12:37,592 It's a good thing. 1904 01:12:37,692 --> 01:12:39,527 I just feel vulnerable, and I've never really 1905 01:12:39,627 --> 01:12:40,895 felt like that before. 1906 01:12:40,995 --> 01:12:41,428 Yeah. 1907 01:12:41,494 --> 01:12:42,429 Yeah. 1908 01:12:42,530 --> 01:12:44,999 It's a new feeling. Me too. Come here. 1909 01:12:46,667 --> 01:12:48,435 I wish we could cancel. 1910 01:12:48,536 --> 01:12:50,104 Maybe no one will show up. 1911 01:12:50,204 --> 01:12:51,005 That'd be great. 1912 01:12:51,105 --> 01:12:51,973 Yeah. 1913 01:12:52,073 --> 01:12:54,075 Yeah, 'cause, like, there's a million things 1914 01:12:54,175 --> 01:12:54,942 to do in the city, right? 1915 01:12:55,042 --> 01:12:56,510 I mean, who wants to go to a dinky little 1916 01:12:56,611 --> 01:12:58,179 one-act play, right? 1917 01:12:58,279 --> 01:13:00,014 What's one stupid one-act play? 1918 01:13:01,082 --> 01:13:03,618 Anybody can watch that and-- and be nice, right? 1919 01:13:06,687 --> 01:13:07,121 Sorry. 1920 01:13:12,927 --> 01:13:13,628 Hi! 1921 01:13:16,931 --> 01:13:17,932 Oh, shit. 1922 01:13:18,032 --> 01:13:18,666 What? 1923 01:13:18,766 --> 01:13:20,334 It's my boss, Arnie. Big boss. 1924 01:13:20,467 --> 01:13:21,068 The big boss? 1925 01:13:21,168 --> 01:13:21,836 Yeah, big boss. 1926 01:13:21,936 --> 01:13:23,371 Oh, no. Is that... 1927 01:13:23,470 --> 01:13:24,538 That's the Twitter lady. 1928 01:13:24,639 --> 01:13:26,507 Sheryl Hall from Vulture. 1929 01:13:26,607 --> 01:13:29,143 Oh, no, no, now why did I call my whole work directory? 1930 01:13:29,243 --> 01:13:30,211 This is a lot of pressure. 1931 01:13:30,311 --> 01:13:31,545 Yes, pressure. 1932 01:13:31,646 --> 01:13:32,580 Oh, God, this thing's filthy. 1933 01:13:32,680 --> 01:13:34,181 Don't touch anything. 1934 01:13:34,282 --> 01:13:35,349 Jesus! 1935 01:13:35,482 --> 01:13:36,384 - Hi. - You scared us, Wendy. 1936 01:13:36,483 --> 01:13:38,319 Are you two lovelies ready? 1937 01:13:38,485 --> 01:13:40,154 -No. -We're nervous. 1938 01:13:40,254 --> 01:13:41,822 Oh, I love this feeling. 1939 01:13:43,891 --> 01:13:44,692 Okay. 1940 01:13:44,792 --> 01:13:46,961 Hey, I wanted to say up top 1941 01:13:47,061 --> 01:13:49,196 that I loved working with the two of you, 1942 01:13:49,897 --> 01:13:52,133 and to experience this closeness. 1943 01:13:53,034 --> 01:13:55,403 And I'm ready to take this situation 1944 01:13:55,502 --> 01:13:58,039 or relationship or whatever you wanna call it 1945 01:13:58,139 --> 01:13:59,140 to the next level. 1946 01:14:00,374 --> 01:14:01,175 Okay. 1947 01:14:01,275 --> 01:14:02,109 What? 1948 01:14:02,743 --> 01:14:04,211 Let me be your unicorn. 1949 01:14:06,180 --> 01:14:06,847 I don't... 1950 01:14:11,118 --> 01:14:11,752 Oh! 1951 01:14:14,088 --> 01:14:14,989 Oh, my God. 1952 01:14:15,756 --> 01:14:16,557 Okay. 1953 01:14:20,428 --> 01:14:23,731 Well, see you at curtain call. 1954 01:14:26,300 --> 01:14:27,168 She touched your boob? 1955 01:14:27,268 --> 01:14:28,602 What the fuck was that? 1956 01:14:29,537 --> 01:14:30,538 I don't know. 1957 01:14:32,573 --> 01:14:33,741 I don't know. 1958 01:14:33,841 --> 01:14:35,977 Are-- are you hooking up with her? 1959 01:14:36,077 --> 01:14:36,911 No. 1960 01:14:37,011 --> 01:14:37,912 -Okay. -Are you? 1961 01:14:38,012 --> 01:14:39,680 No! God. Oh, no. 1962 01:14:39,780 --> 01:14:43,417 She was flirting with me badly, but I-- I didn't bring it on. 1963 01:14:43,551 --> 01:14:44,352 Was she doing that with me? 1964 01:14:44,452 --> 01:14:45,353 Do I just have no gaydar anymore? 1965 01:14:45,453 --> 01:14:46,187 -Like... -No. 1966 01:14:46,287 --> 01:14:47,088 Hey. 1967 01:14:48,422 --> 01:14:49,623 Mary needs you. 1968 01:14:49,724 --> 01:14:51,125 Okay. Okay, yeah. 1969 01:14:51,225 --> 01:14:52,827 Okay. Break a leg. 1970 01:14:57,832 --> 01:15:00,034 Mary, hi. How are you doing? 1971 01:15:00,835 --> 01:15:01,635 Fine. 1972 01:15:03,704 --> 01:15:05,072 Did you wanna see us for something? 1973 01:15:06,073 --> 01:15:07,742 What do you think of my eye makeup? 1974 01:15:09,010 --> 01:15:09,810 Oh. 1975 01:15:11,245 --> 01:15:12,079 It looks fine to me. 1976 01:15:12,179 --> 01:15:13,948 It's good. It's really gonna pop on stage. 1977 01:15:14,048 --> 01:15:14,882 Pop. 1978 01:15:14,982 --> 01:15:15,750 I told you it looks good, babe. 1979 01:15:18,586 --> 01:15:20,588 Oh, you guys. This is my boyfriend, Jordan. 1980 01:15:28,596 --> 01:15:29,897 I know you assholes. 1981 01:15:31,365 --> 01:15:32,466 Hi, how are you? 1982 01:15:32,600 --> 01:15:33,868 What do you mean? 1983 01:15:33,968 --> 01:15:35,202 These are our old neighbors. 1984 01:15:36,070 --> 01:15:37,104 No. 1985 01:15:37,204 --> 01:15:39,707 Uh, you have us confused with-- with somebody else. 1986 01:15:39,807 --> 01:15:40,908 No, I don't think I do. 1987 01:15:41,008 --> 01:15:42,910 You're always playing that harmonica super loud. 1988 01:15:43,010 --> 01:15:45,112 And you were always staring at me creepily out the window. 1989 01:16:11,639 --> 01:16:13,641 Howdy ho! 1990 01:16:13,707 --> 01:16:14,942 Howdy ho, neighbor! 1991 01:16:18,212 --> 01:16:19,046 Hey. 1992 01:16:23,284 --> 01:16:24,285 They're staring at us, right? 1993 01:16:24,385 --> 01:16:25,252 Very much so. 1994 01:16:27,721 --> 01:16:28,689 This is who wrote your play? 1995 01:16:29,490 --> 01:16:32,460 Oh, that is-- that is rich. 1996 01:16:32,561 --> 01:16:34,495 Oh, my God. 1997 01:16:34,662 --> 01:16:35,763 That whole monologue 1998 01:16:35,863 --> 01:16:37,731 about how you're a noisy rude person. 1999 01:16:37,832 --> 01:16:38,966 What'd you guys write a whole stupid play 2000 01:16:39,066 --> 01:16:40,935 just because we woke you up one night? 2001 01:16:41,035 --> 01:16:43,070 It was, like, multiple times. 2002 01:16:43,170 --> 01:16:44,472 It's not what you think. 2003 01:16:44,573 --> 01:16:47,675 It's not? Oh, no. Pretty sure it is. 2004 01:16:47,741 --> 01:16:48,976 I heard the whole play, obviously, 2005 01:16:49,076 --> 01:16:50,711 because I would run lines with Mary every night, 2006 01:16:50,811 --> 01:16:51,912 and I thought, 2007 01:16:52,012 --> 01:16:53,080 "You know, this sounds familiar. 2008 01:16:53,180 --> 01:16:55,550 You know, poorly written, really stupid, 2009 01:16:55,683 --> 01:16:57,885 like, fucking horrible writing, 2010 01:16:57,985 --> 01:16:59,820 but definitely familiar." 2011 01:16:59,920 --> 01:17:02,756 And now I get why. It's you two freaks. 2012 01:17:02,857 --> 01:17:04,325 Oh, my God. 2013 01:17:05,192 --> 01:17:07,061 He's right, isn't he? 2014 01:17:07,161 --> 01:17:09,697 Well, I think he's over simplifying it a little bit. 2015 01:17:09,797 --> 01:17:12,099 It's-- it's-- it's-- there's an explanation. 2016 01:17:12,199 --> 01:17:13,200 Let's hear it. 2017 01:17:14,702 --> 01:17:17,872 Mary, how are you feeling? 2018 01:17:18,706 --> 01:17:23,711 If you're going to explain, then explain. 2019 01:17:24,945 --> 01:17:26,714 We just wanted to meet you. 2020 01:17:26,747 --> 01:17:28,916 Oh, you just wanted to meet me? 2021 01:17:29,850 --> 01:17:31,520 -Don't-- -We just wanted to see you act. 2022 01:17:31,620 --> 01:17:32,453 Don't touch her. 2023 01:17:34,922 --> 01:17:37,391 I bet you're pretty proud of yourself. 2024 01:17:37,491 --> 01:17:39,226 -No. -Well, not at the moment, no. 2025 01:17:40,895 --> 01:17:43,598 You must think you're so clever 2026 01:17:43,731 --> 01:17:46,267 making fun of me and manipulating me. 2027 01:17:46,367 --> 01:17:47,334 It wasn't intentional. 2028 01:17:47,434 --> 01:17:48,903 Yeah, it didn't feel as good as we thought it would. 2029 01:17:50,337 --> 01:17:52,306 How can you be so cruel? 2030 01:17:53,741 --> 01:17:55,442 You might think that you're good people, 2031 01:17:55,544 --> 01:17:56,810 but you're not. 2032 01:17:56,911 --> 01:17:58,879 You're bad people. 2033 01:17:59,880 --> 01:18:02,249 Babe, may I have a word with them? 2034 01:18:04,752 --> 01:18:05,853 One other thing. 2035 01:18:13,127 --> 01:18:14,094 Oh, God. 2036 01:18:28,409 --> 01:18:29,944 Hi, everybody. 2037 01:18:30,044 --> 01:18:32,780 I know you're expecting us to, you know, 2038 01:18:32,813 --> 01:18:34,583 put on a show for you tonight, 2039 01:18:34,683 --> 01:18:36,884 but, uh, you know, 2040 01:18:37,851 --> 01:18:39,920 I don't think we have anything to, um... 2041 01:18:43,592 --> 01:18:45,859 Thank you. Hello, hello. 2042 01:18:47,261 --> 01:18:48,963 So the truth is it's gonna be 2043 01:18:49,063 --> 01:18:52,166 a bit of an early one, a bit of an early night. 2044 01:18:52,266 --> 01:18:56,470 There have been some ha-- mishaps, 2045 01:18:57,304 --> 01:19:00,609 which is there are things in life... 2046 01:19:02,243 --> 01:19:03,244 We're good to go. 2047 01:19:06,814 --> 01:19:10,351 I guess the truth is we're going to let 2048 01:19:10,451 --> 01:19:11,919 the work speak for itself. 2049 01:19:12,453 --> 01:19:13,187 Thank you. 2050 01:19:20,629 --> 01:19:21,730 Where is she? She's gonna do the show? 2051 01:19:21,829 --> 01:19:23,097 Mary, we're sorry. 2052 01:19:23,197 --> 01:19:26,300 Oh, no. She left and she was pissed. 2053 01:19:26,400 --> 01:19:27,234 What? 2054 01:19:28,402 --> 01:19:29,236 Fuck yeah. 2055 01:19:32,507 --> 01:19:34,341 Why'd you say we're good to go? 2056 01:19:34,441 --> 01:19:35,710 We're good to do nothing. 2057 01:19:35,843 --> 01:19:37,845 Wendy, why did you tell us to start? 2058 01:19:37,911 --> 01:19:39,947 We're failures. We're failures. 2059 01:19:40,848 --> 01:19:41,882 We have failed. 2060 01:19:41,982 --> 01:19:43,417 And now everyone knows. 2061 01:19:47,921 --> 01:19:50,391 As they say in the West End, 2062 01:19:50,491 --> 01:19:53,861 the show must go on. 2063 01:19:55,029 --> 01:19:56,765 Cue curtain. Go curtain. 2064 01:19:56,864 --> 01:19:57,599 - No, no! - Wendy! 2065 01:19:57,699 --> 01:19:58,866 Wendy! Stop! 2066 01:19:58,899 --> 01:20:00,635 - No, no, no, no, no. - No. Nope, what? No. 2067 01:20:13,314 --> 01:20:14,248 Sparky! 2068 01:20:16,216 --> 01:20:17,686 Sparky! 2069 01:20:17,786 --> 01:20:19,853 Come back to me. 2070 01:20:20,655 --> 01:20:23,525 Ah, that Pomeranian mix. 2071 01:20:24,726 --> 01:20:28,563 Why does he always run away from me? 2072 01:20:31,832 --> 01:20:33,267 Cecilia! 2073 01:20:34,401 --> 01:20:36,870 - I can't watch. - What is he doing now? 2074 01:20:40,274 --> 01:20:43,010 Get your French and Italian butt in here 2075 01:20:43,110 --> 01:20:46,213 and fix my dinner. 2076 01:20:47,348 --> 01:20:48,315 Now. 2077 01:20:48,949 --> 01:20:51,586 Cecilia. Now! 2078 01:20:57,424 --> 01:20:59,527 Now. Now. 2079 01:21:00,662 --> 01:21:01,763 Now. 2080 01:21:01,862 --> 01:21:04,398 Do you mock me in my own house? 2081 01:21:05,533 --> 01:21:09,503 As a matter of fact, I do mock you in your own house, 2082 01:21:09,604 --> 01:21:12,707 which I refuse to pay any rent, 2083 01:21:12,807 --> 01:21:16,778 because housing is a human right, 2084 01:21:16,944 --> 01:21:19,313 and I am a human! 2085 01:21:20,414 --> 01:21:21,482 Did we write that? 2086 01:21:25,452 --> 01:21:27,555 Cecilia. 2087 01:21:27,655 --> 01:21:31,492 Turn me on 2088 01:21:31,593 --> 01:21:35,362 and sing from the bowels 2089 01:21:35,462 --> 01:21:37,665 of your soul. 2090 01:21:40,434 --> 01:21:41,368 Press. 2091 01:21:41,468 --> 01:21:44,171 Ding! 2092 01:21:50,712 --> 01:21:52,514 Express. 2093 01:22:22,510 --> 01:22:26,848 Shall I compare thee to a summer's day 2094 01:22:27,014 --> 01:22:30,050 when we would spend the night together? 2095 01:22:30,150 --> 01:22:33,922 You were always falling asleep on my arm. 2096 01:22:34,021 --> 01:22:36,724 And then my arm would fall asleep. 2097 01:22:36,825 --> 01:22:41,495 Well, I'm wide awake now, 2098 01:22:42,564 --> 01:22:44,699 and so is my arm! 2099 01:22:47,902 --> 01:22:49,069 No. 2100 01:22:51,038 --> 01:22:52,473 No! 2101 01:22:52,574 --> 01:22:54,609 I'm not going to do that. 2102 01:22:55,543 --> 01:22:59,747 I'm not going to play into your ploy 2103 01:22:59,848 --> 01:23:03,050 to make me the bad guy. 2104 01:23:03,952 --> 01:23:07,555 You and Sparky can pack your things. 2105 01:23:08,489 --> 01:23:13,093 In fact, I am getting the hell out 2106 01:23:13,193 --> 01:23:17,532 of this hell hole. 2107 01:23:42,757 --> 01:23:43,791 I actually loved it. 2108 01:23:43,892 --> 01:23:45,860 What was with that one song, though? 2109 01:23:45,960 --> 01:23:47,160 I know. 2110 01:23:47,261 --> 01:23:49,162 I mean, since when can a play just have one song? 2111 01:23:49,263 --> 01:23:49,964 - Val! - Hey! 2112 01:23:50,097 --> 01:23:50,632 - Hey. - How are you, man? 2113 01:23:50,732 --> 01:23:51,900 It's so good to see you. 2114 01:23:52,000 --> 01:23:53,100 Amazing. 2115 01:23:53,200 --> 01:23:54,301 Honestly, I didn't even know you had a talent. 2116 01:23:54,401 --> 01:23:55,269 Um, thank you. 2117 01:23:55,369 --> 01:23:56,671 -I am so proud to know you. -Yeah. 2118 01:23:56,771 --> 01:23:59,239 That really moved me, man Moved my cold little heart. 2119 01:23:59,339 --> 01:24:00,875 Ah, thanks, man. That means a lot. 2120 01:24:01,876 --> 01:24:03,745 My girlies. 2121 01:24:03,845 --> 01:24:04,546 Congratulations. 2122 01:24:04,646 --> 01:24:05,914 -Thank you so much. -So, so good. 2123 01:24:06,014 --> 01:24:07,515 Where did you find that actor? 2124 01:24:07,615 --> 01:24:07,949 He is fabulous. 2125 01:24:08,115 --> 01:24:09,149 Well... 2126 01:24:09,249 --> 01:24:09,951 Well, Val directed the show actually, so... 2127 01:24:10,117 --> 01:24:11,118 Oh, no, Doug guided me. 2128 01:24:11,218 --> 01:24:12,219 It's really all her. 2129 01:24:12,319 --> 01:24:13,888 Half the audience had their camera's out, 2130 01:24:13,988 --> 01:24:14,589 and was just like-- 2131 01:24:15,255 --> 01:24:16,490 you know, what I mean? 2132 01:24:16,591 --> 01:24:19,126 What about the, um, you know, the lady? 2133 01:24:19,226 --> 01:24:20,394 You know, the one you were pranking? 2134 01:24:20,494 --> 01:24:21,128 The... 2135 01:24:21,194 --> 01:24:22,129 -Um... -I didn't see her. 2136 01:24:22,162 --> 01:24:22,630 Yeah. 2137 01:24:22,730 --> 01:24:23,531 There he is! 2138 01:24:25,633 --> 01:24:28,036 Oh, so good! 2139 01:24:28,135 --> 01:24:29,804 Oh, my God. 2140 01:24:29,904 --> 01:24:31,739 So good. 2141 01:24:31,839 --> 01:24:32,707 He's so good. 2142 01:24:32,807 --> 01:24:33,575 Ah! 2143 01:24:33,675 --> 01:24:34,308 So, so beautiful! 2144 01:24:38,646 --> 01:24:39,914 Oh, my gosh! 2145 01:24:46,788 --> 01:24:48,556 Um, hey, babe? 2146 01:24:48,656 --> 01:24:50,157 Isn't this the guy from Val and Doug's 2147 01:24:50,223 --> 01:24:50,992 show last week? 2148 01:24:51,158 --> 01:24:52,292 Who? 2149 01:24:52,392 --> 01:24:54,194 Oh, yeah, I saw that earlier. 2150 01:24:55,162 --> 01:24:56,496 I should text Valerie. 2151 01:24:57,331 --> 01:25:00,167 I guess he went viral. A real hoot. 2152 01:25:00,267 --> 01:25:02,570 No wait, I should post and then tag her. 2153 01:25:02,670 --> 01:25:03,638 That's better, right? 2154 01:25:03,738 --> 01:25:04,572 Why's that better? 2155 01:25:04,672 --> 01:25:06,239 Because then everyone will see it, 2156 01:25:06,340 --> 01:25:07,875 and also see that I know them. 2157 01:25:09,476 --> 01:25:10,477 Which one? 2158 01:25:12,981 --> 01:25:14,983 Oh, Val left her job. 2159 01:25:15,083 --> 01:25:16,316 Quit or fired? 2160 01:25:17,250 --> 01:25:20,487 It says she's following her dreams. 2161 01:25:22,189 --> 01:25:23,457 Do you think I should call her? 2162 01:25:23,558 --> 01:25:27,061 No, if she wanted to talk to us, she'd call us. 2163 01:25:27,194 --> 01:25:27,829 Yeah. 2164 01:25:27,929 --> 01:25:29,463 And she never calls us. 2165 01:25:29,564 --> 01:25:31,566 Well, that's probably why they didn't get the apartment. 2166 01:25:35,202 --> 01:25:36,336 Probably fired. 2167 01:25:37,105 --> 01:25:38,438 Yeah. 2168 01:25:38,539 --> 01:25:39,473 Yeah. 2169 01:25:51,318 --> 01:25:54,689 But it stayed and grew worse. 2170 01:25:56,591 --> 01:25:59,694 As if I were the only creature alive 2171 01:26:00,327 --> 01:26:03,831 who wasn't truly alive. 2172 01:26:05,867 --> 01:26:07,035 Wow, that was great. 2173 01:26:07,135 --> 01:26:08,468 Thank you. 2174 01:26:08,569 --> 01:26:11,105 You really, really brought a lot of 2175 01:26:11,238 --> 01:26:13,808 surprising, interesting stuff to it. 2176 01:26:13,908 --> 01:26:15,242 I've been through some stuff. 2177 01:26:16,243 --> 01:26:17,377 Yeah, well, we liked it. 2178 01:26:19,881 --> 01:26:21,816 Um, well, it's so funny. 2179 01:26:21,916 --> 01:26:23,985 It wasn't even originally supposed to be a one-man show. 2180 01:26:24,085 --> 01:26:25,153 And then Joe just swooped in. 2181 01:26:25,252 --> 01:26:26,788 Oh, he's so amazing, right? 2182 01:26:26,888 --> 01:26:28,422 It was just a big, you know, surprise, 2183 01:26:28,523 --> 01:26:29,456 you know, a good surprise. 2184 01:26:29,557 --> 01:26:30,792 Like a-- like a pie in the face 2185 01:26:32,359 --> 01:26:33,728 If you-- if you like-- if you like pies. 2186 01:26:33,828 --> 01:26:34,796 If you like pies. 2187 01:26:34,896 --> 01:26:37,464 Mm, hmm. That's amazing. 2188 01:26:37,565 --> 01:26:38,766 And this was your first play? 2189 01:26:38,866 --> 01:26:40,835 Mm, first produced play. 2190 01:26:40,935 --> 01:26:43,270 Yes. Um, how do you know? 2191 01:26:43,336 --> 01:26:44,639 Well, I read the Vulture piece. 2192 01:26:44,739 --> 01:26:45,305 You did? 2193 01:26:45,405 --> 01:26:46,541 Of course I did. 2194 01:26:46,641 --> 01:26:50,078 And The New York Times, and that, um, 2195 01:26:50,178 --> 01:26:51,112 oh, that little blurb, 2196 01:26:51,278 --> 01:26:52,279 and what's his little face is substack. 2197 01:26:52,345 --> 01:26:53,848 That-- that is good PR. 2198 01:26:53,948 --> 01:26:54,448 That was all, Val. 2199 01:26:54,549 --> 01:26:55,917 -Oh. -She did it all. 2200 01:26:56,017 --> 01:26:56,283 It was nothing, easy. 2201 01:26:56,383 --> 01:26:57,284 She did it. 2202 01:26:58,285 --> 01:27:01,189 And Doug, you are so funny. 2203 01:27:01,288 --> 01:27:02,355 Interviews. You're a genius. 2204 01:27:02,456 --> 01:27:03,457 Your pull quotes. 2205 01:27:03,558 --> 01:27:05,526 Do you-- you write those or what do you do? 2206 01:27:05,626 --> 01:27:08,096 I just say what comes in my head and then out my mouth. 2207 01:27:09,296 --> 01:27:11,431 Come out of your mouth. You're so funny. 2208 01:27:12,466 --> 01:27:13,968 So tell me-- tell me everything. 2209 01:27:14,068 --> 01:27:14,936 I mean, what are you thinking? 2210 01:27:15,036 --> 01:27:16,571 Hopes, dreams, goals. 2211 01:27:17,538 --> 01:27:19,640 I think, you know, when Joe went viral, 2212 01:27:19,741 --> 01:27:20,775 we were getting a lot of calls, 2213 01:27:20,875 --> 01:27:22,309 a lot of attention, and we sort of took it 2214 01:27:22,375 --> 01:27:23,511 as a sign from the universe. 2215 01:27:23,611 --> 01:27:25,713 It's like, "Maybe this is the path we should be on." 2216 01:27:25,813 --> 01:27:26,480 Yeah. 2217 01:27:26,581 --> 01:27:27,849 It's honestly so beautiful. 2218 01:27:28,616 --> 01:27:29,951 Thank you. 2219 01:27:30,051 --> 01:27:31,185 Unlike this cup. 2220 01:27:31,318 --> 01:27:32,553 Ugliest cup I've ever seen. 2221 01:27:34,088 --> 01:27:36,389 Regardless, here's the thing. 2222 01:27:37,324 --> 01:27:39,359 I know I haven't seen your play, 2223 01:27:39,459 --> 01:27:41,394 or even read it, 2224 01:27:41,495 --> 01:27:43,931 but I love what I've heard about it. 2225 01:27:44,031 --> 01:27:46,768 And obviously there's the Joe Mangione of it all. 2226 01:27:46,868 --> 01:27:50,337 And everyone at the agency loves Joe. 2227 01:27:50,370 --> 01:27:52,173 Yeah, he's suddenly everywhere. 2228 01:27:52,339 --> 01:27:53,340 - Everywhere. - Right. 2229 01:27:53,373 --> 01:27:55,408 And that's why we're in love with you both. 2230 01:27:55,510 --> 01:27:59,781 Because if you're gonna do another project with Joe, 2231 01:28:00,648 --> 01:28:02,183 we'd love to be involved. 2232 01:28:03,350 --> 01:28:07,588 Yeah, I think we don't know exactly what we wanna do next. 2233 01:28:07,688 --> 01:28:08,623 Um... 2234 01:28:08,723 --> 01:28:10,858 Um, or really, if Joe's in-- if Joe's involved, 2235 01:28:10,958 --> 01:28:11,592 we don't know that. 2236 01:28:11,692 --> 01:28:12,960 Right. But, uh... 2237 01:28:13,060 --> 01:28:14,695 Oh, really? 2238 01:28:14,796 --> 01:28:16,230 But, I mean, he-- he-- he could be involved. 2239 01:28:16,363 --> 01:28:17,198 Yeah, we have a lot of ideas. 2240 01:28:17,364 --> 01:28:18,933 We have a lot of, like, for ideas. 2241 01:28:19,033 --> 01:28:20,367 -A lot of them. -Right, yes. 2242 01:28:20,400 --> 01:28:22,203 Yeah. Yeah. That's amazing. 2243 01:28:22,369 --> 01:28:23,370 I mean, Joe could totally be involved. 2244 01:28:23,470 --> 01:28:24,772 -Yeah. -We could definitely do that. 2245 01:28:24,872 --> 01:28:25,606 Definitely. 2246 01:28:25,706 --> 01:28:29,076 If you do end up doing anything with Joe, 2247 01:28:30,211 --> 01:28:31,012 give us a call. 2248 01:28:31,112 --> 01:28:32,780 Call me first. 2249 01:28:32,880 --> 01:28:34,715 Okay. Thank you so much. 2250 01:28:57,672 --> 01:28:59,607 Now it's departing at 4:44. 2251 01:28:59,707 --> 01:29:01,742 Yeah, it says it on the board. 2252 01:29:04,912 --> 01:29:05,880 Wait, is that Joe? 2253 01:29:05,980 --> 01:29:07,414 No, it's my boss. 2254 01:29:07,447 --> 01:29:08,616 But you texted him, right? 2255 01:29:08,716 --> 01:29:11,085 Yeah, I texted him. I said we wanna meet. 2256 01:29:11,185 --> 01:29:12,153 But did you send the GIF? 2257 01:29:13,054 --> 01:29:15,923 I sent him the GIF. He hasn't responded yet. 2258 01:29:16,023 --> 01:29:16,824 Okay. 2259 01:29:19,293 --> 01:29:22,063 Now it's saying departing at 5:00 p.m. 2260 01:29:22,163 --> 01:29:23,331 Stop checking. 2261 01:29:23,430 --> 01:29:24,599 Well, I'm just trying to keep you updated. 2262 01:29:24,699 --> 01:29:26,000 Yeah, I know, but I already know it's delayed, 2263 01:29:26,100 --> 01:29:27,935 so I don't need to know like exactly how delayed it is. 2264 01:29:28,035 --> 01:29:28,669 Doesn't help. 2265 01:29:28,769 --> 01:29:30,071 Doesn't mean anything to me. 2266 01:29:32,039 --> 01:29:32,940 What? 2267 01:29:34,441 --> 01:29:35,543 I'm sorry I snapped at you. 2268 01:29:35,643 --> 01:29:37,578 I just don't need a constant update. 2269 01:29:39,780 --> 01:29:40,648 What? 2270 01:29:41,448 --> 01:29:43,551 Okay, say it. 2271 01:29:45,152 --> 01:29:46,587 You shouldn't call yourself detail-oriented 2272 01:29:46,687 --> 01:29:48,522 if you don't wanna be oriented on the details. 2273 01:29:48,623 --> 01:29:50,691 Dude, we wouldn't even be late if you hadn't spent an hour 2274 01:29:50,791 --> 01:29:51,826 in the bathroom washing up. 2275 01:29:51,926 --> 01:29:52,459 It was a handshake. 2276 01:29:52,560 --> 01:29:53,895 Okay, you didn't see his hands. 2277 01:29:53,995 --> 01:29:55,162 This is ridiculous. 2278 01:29:55,263 --> 01:29:56,998 You do not value my time. 2279 01:29:57,098 --> 01:29:58,165 You don't respect my energy. 2280 01:29:58,266 --> 01:29:59,466 I do so much stuff for us. 2281 01:29:59,533 --> 01:30:01,035 I'm planning everything, I'm always on top of it. 2282 01:30:01,135 --> 01:30:01,702 And then you just show up. 2283 01:30:01,802 --> 01:30:02,502 You waltz in whenever you want. 2284 01:30:02,603 --> 01:30:03,337 It's exhausting. 2285 01:30:03,470 --> 01:30:04,471 I don't waltz in whenever. 2286 01:30:04,538 --> 01:30:05,472 I waltz in when you want me to waltz in! 2287 01:30:05,506 --> 01:30:06,274 I-- I-- I know. I... 2288 01:30:06,374 --> 01:30:07,775 Because I'm on your time clock. 2289 01:30:07,875 --> 01:30:09,110 As you should be. 2290 01:30:09,210 --> 01:30:10,144 As I should be? 2291 01:30:10,244 --> 01:30:11,679 I have a life too, you know?155874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.