All language subtitles for Suits.S02E01.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,144 --> 00:00:17,146 (SLOW MUSIC PLAYING) 2 00:00:36,791 --> 00:00:37,791 Nervous? 3 00:00:37,917 --> 00:00:41,086 (SIGHS) I'd be lying if I said no. 4 00:00:41,212 --> 00:00:43,172 Well, I wouldn't want you to lie. 5 00:00:44,549 --> 00:00:47,051 - She knows. She does. - She can't. 6 00:00:47,177 --> 00:00:48,761 What's holding on my Swinton merger? 7 00:00:48,887 --> 00:00:49,762 Are you kidding me? 8 00:00:49,888 --> 00:00:52,181 We've been over this, okay? If she knew, you'd know. 9 00:00:52,307 --> 00:00:54,183 I do know. The woman barely knows my name, 10 00:00:54,309 --> 00:00:55,517 and she just summoned me for dinner. 11 00:00:55,643 --> 00:00:56,894 What is so funny? 12 00:00:57,020 --> 00:00:59,521 Watson, Klyman, Gallo, Goldberg, and Specter. 13 00:00:59,647 --> 00:01:00,481 Why are you naming... 14 00:01:00,607 --> 00:01:02,191 The last five senior partners? 15 00:01:02,317 --> 00:01:05,027 Every one of us was taken to dinner by Jessica as a first-year. 16 00:01:05,153 --> 00:01:06,653 And now she's taking you, which means... 17 00:01:06,780 --> 00:01:07,654 This is a good thing. 18 00:01:07,781 --> 00:01:09,031 Exactly. 19 00:01:09,157 --> 00:01:09,990 Oh, God. 20 00:01:10,116 --> 00:01:11,325 - What now? - What do I wear? 21 00:01:11,451 --> 00:01:13,452 What do I say? What do I wear? 22 00:01:13,578 --> 00:01:15,871 We can discuss the prom at recess. 23 00:01:15,997 --> 00:01:17,873 Tell me what the hell's holding up my Swinton merger. 24 00:01:17,999 --> 00:01:19,208 Oh, it's just a nuisance suit 25 00:01:19,334 --> 00:01:22,086 that needs to be cleaned up before we can clear escrow. I'm all over it. 26 00:01:22,212 --> 00:01:23,629 Why wasn't that the first thing you told me? 27 00:01:23,755 --> 00:01:25,255 Uh, I thought I was getting exposed. 28 00:01:25,381 --> 00:01:26,840 This is a little less important. 29 00:01:26,966 --> 00:01:29,510 My merger, your panic attack. 30 00:01:29,636 --> 00:01:32,346 Your compassion. And I didn't have a panic attack. 31 00:01:32,472 --> 00:01:34,223 I had a legitimate reason for concern. 32 00:01:34,349 --> 00:01:36,642 Really? Why would she ask you to dinner just to fire you? 33 00:01:36,768 --> 00:01:38,268 I don't know. A little movie called Goodfellas. 34 00:01:38,394 --> 00:01:39,645 Did you see it? 35 00:01:39,771 --> 00:01:41,605 Joe Pesci thought he was getting made, he got dead. 36 00:01:41,731 --> 00:01:43,107 That's your idea of a legitimate reason? 37 00:01:43,233 --> 00:01:45,526 "Karen! Where's the money, Karen? 38 00:01:47,070 --> 00:01:47,903 "Karen?" 39 00:01:48,613 --> 00:01:49,738 They never checked. 40 00:01:49,864 --> 00:01:51,365 What do you mean "they never checked"? 41 00:01:51,491 --> 00:01:54,243 The Internet was not what it is today. 42 00:01:54,661 --> 00:01:56,703 It was not so easy to catch plagiarism. 43 00:01:56,830 --> 00:01:58,288 God, that's awesome. 44 00:01:58,414 --> 00:01:59,414 (CHUCKLES) 45 00:01:59,541 --> 00:02:00,582 Wait a minute. 46 00:02:00,708 --> 00:02:03,502 If you graduated college then, then that... That would make you... 47 00:02:03,628 --> 00:02:05,504 Old enough to run my own law firm. 48 00:02:05,630 --> 00:02:06,964 But you look so young. 49 00:02:07,090 --> 00:02:09,091 - Well, you know what they say. - Mmm-hmm. 50 00:02:09,217 --> 00:02:11,260 - True beauty is ageless. - Black don't crack. 51 00:02:11,761 --> 00:02:13,428 (COUGHS) (SCOFFS) 52 00:02:13,888 --> 00:02:14,888 That's what I meant to say. 53 00:02:15,014 --> 00:02:16,473 (CLEARS THROAT) Uh-huh. 54 00:02:18,059 --> 00:02:21,145 Well, enough about me. I want to hear about you. 55 00:02:22,021 --> 00:02:23,564 What was Harvard like? 56 00:02:28,111 --> 00:02:29,444 I was three when I realized 57 00:02:29,571 --> 00:02:32,322 that I wasn't like the other kids. 58 00:02:32,448 --> 00:02:35,576 When school started, it was like a joke. 59 00:02:35,702 --> 00:02:37,828 I didn't take notes. I never studied. 60 00:02:38,121 --> 00:02:40,664 Every year people would tell me, 61 00:02:40,790 --> 00:02:43,750 "Next year you won't get away with it." 62 00:02:44,085 --> 00:02:46,378 Kept waiting for it to get harder, 63 00:02:47,130 --> 00:02:49,256 but it just never did. 64 00:02:49,382 --> 00:02:50,424 And Harvard? 65 00:02:50,550 --> 00:02:53,552 I knew it would end. I mean, it had to. 66 00:02:53,887 --> 00:02:56,346 I thought, "Yeah," I'd finally found a place 67 00:02:56,472 --> 00:02:58,223 where I'd be, uh... 68 00:02:58,683 --> 00:03:00,100 Exposed. 69 00:03:00,226 --> 00:03:03,604 But it turns out, even at the mighty Harvard Law... 70 00:03:03,730 --> 00:03:05,606 You weren't the same as the other kids. 71 00:03:06,149 --> 00:03:07,107 I know it sounds cocky. 72 00:03:07,233 --> 00:03:08,650 Not to me. 73 00:03:08,776 --> 00:03:12,196 The fact is, you don't think of yourself as smart. 74 00:03:12,322 --> 00:03:14,615 You've always had your mind, it just is what it is. 75 00:03:14,741 --> 00:03:16,074 Yeah, that's exactly what it is. 76 00:03:16,201 --> 00:03:17,993 I don't think of myself as smart, you know. 77 00:03:18,119 --> 00:03:19,536 I just think of everybody else as... 78 00:03:19,662 --> 00:03:21,288 - Idiots. - Not smart. 79 00:03:23,082 --> 00:03:24,750 That's what I meant to say. 80 00:03:27,921 --> 00:03:29,922 Why the law? 81 00:03:30,048 --> 00:03:31,673 It's kind of, uh, personal. 82 00:03:31,799 --> 00:03:33,258 Isn't that why we're here? 83 00:03:34,761 --> 00:03:37,304 (BREATHES DEEPLY) 84 00:03:40,225 --> 00:03:41,225 When I was 11, 85 00:03:41,351 --> 00:03:44,102 my parents were on their way home from dinner, 86 00:03:44,562 --> 00:03:47,898 and they were involved in a really horrible accident. 87 00:03:48,399 --> 00:03:50,234 And, uh, they... 88 00:03:53,988 --> 00:03:55,822 My grandmother took me in. 89 00:03:57,784 --> 00:04:00,994 And it wasn't until I was much older 90 00:04:01,120 --> 00:04:03,914 that I realized that we had a case. 91 00:04:04,832 --> 00:04:06,959 See, it turns out this restaurant, 92 00:04:07,585 --> 00:04:11,880 they kept feeding this Mr. Fenton drinks long after they knew... 93 00:04:16,636 --> 00:04:18,387 Didn't matter. 94 00:04:18,680 --> 00:04:20,097 I just... 95 00:04:20,974 --> 00:04:23,141 I felt so helpless. 96 00:04:25,979 --> 00:04:28,397 And I didn't want to feel that way 97 00:04:28,523 --> 00:04:29,773 ever again. 98 00:04:34,529 --> 00:04:36,029 Harvey was right. 99 00:04:37,824 --> 00:04:39,449 About what? 100 00:04:39,826 --> 00:04:42,244 I hope you brought your checkbook. 101 00:04:42,745 --> 00:04:44,162 Dinner's on you. 102 00:04:44,831 --> 00:04:46,248 (CHUCKLES) 103 00:04:46,833 --> 00:04:49,209 Wait. What was Harvey right about? 104 00:05:05,310 --> 00:05:06,226 How was dinner? 105 00:05:06,352 --> 00:05:07,561 Free caviar. 106 00:05:07,687 --> 00:05:08,854 What's not to love? 107 00:05:08,980 --> 00:05:10,147 If you want to know something about me, 108 00:05:10,273 --> 00:05:12,190 you should have just asked me. 109 00:05:12,317 --> 00:05:13,984 Why can't I just be getting to know Mr. Ross 110 00:05:14,110 --> 00:05:15,110 the way I got to know you? 111 00:05:15,236 --> 00:05:16,820 Because if you're just trying to get to know him, 112 00:05:16,946 --> 00:05:18,447 you would have told me about the dinner. 113 00:05:18,573 --> 00:05:21,325 Something's going on, and I want to know what it is. 114 00:05:22,452 --> 00:05:23,452 An allegation was made 115 00:05:23,578 --> 00:05:25,245 that Mike Ross never went to Harvard, 116 00:05:25,371 --> 00:05:27,331 or any other law school for that matter. 117 00:05:28,291 --> 00:05:30,083 So I had him checked out. 118 00:05:31,794 --> 00:05:33,628 Squeaky clean. 119 00:05:33,755 --> 00:05:35,464 Graduated top of his class. 120 00:05:35,923 --> 00:05:37,549 So I took him to dinner. 121 00:05:37,675 --> 00:05:38,967 I wanted to see what you saw in him 122 00:05:39,093 --> 00:05:40,594 that makes him so special. 123 00:05:40,720 --> 00:05:42,095 And? 124 00:05:42,638 --> 00:05:44,348 I get it. 125 00:05:44,640 --> 00:05:45,807 He's a total package. 126 00:05:45,933 --> 00:05:48,310 Maybe even the best of both of us. 127 00:05:49,437 --> 00:05:51,688 I hope this doesn't mean you're gonna put me in charge of recruiting. 128 00:05:51,814 --> 00:05:53,899 Not to worry. You are off the hook. 129 00:05:57,362 --> 00:05:59,780 Harvey, one more thing. 130 00:06:02,200 --> 00:06:04,409 He might have checked out clean, 131 00:06:04,535 --> 00:06:06,953 but I know that kid's full of shit. 132 00:06:07,080 --> 00:06:09,748 Because there may be a record of him graduating from Harvard Law, 133 00:06:09,874 --> 00:06:11,124 but there's no record of him graduating 134 00:06:11,250 --> 00:06:14,336 from any college anywhere on the face of the earth. 135 00:06:15,421 --> 00:06:17,714 So I'm gonna give you the benefit of the doubt 136 00:06:17,840 --> 00:06:19,174 that you didn't know. 137 00:06:19,759 --> 00:06:22,636 Because I don't want to do what I would do if you did. 138 00:06:22,762 --> 00:06:26,139 And what you're going to do is fire that goddamn kid. 139 00:06:28,893 --> 00:06:32,396 See the money, wanna stay for your meal 140 00:06:32,522 --> 00:06:35,649 Get another piece of pie for your wife 141 00:06:35,775 --> 00:06:39,027 Everybody wanna know how it feel 142 00:06:39,153 --> 00:06:42,364 Everybody wanna see what it's like 143 00:06:42,490 --> 00:06:45,575 I'll even eat a bean pie I don't mind 144 00:06:45,701 --> 00:06:47,327 Me and missy is so early 145 00:06:47,453 --> 00:06:49,579 Busy, busy making money 146 00:06:49,705 --> 00:06:50,747 All right! 147 00:06:50,873 --> 00:06:55,752 All step back I'm 'bout to dance 148 00:06:56,754 --> 00:06:58,422 The greenback boogie 149 00:07:07,223 --> 00:07:09,850 Donna, do me a favor and get Mr. Sherman on the phone, please. 150 00:07:09,976 --> 00:07:11,643 Thank you. 151 00:07:13,438 --> 00:07:14,729 What was that? 152 00:07:14,856 --> 00:07:15,814 Excuse me? 153 00:07:16,149 --> 00:07:17,899 "Please," "do me a favor," and "thank you," 154 00:07:18,025 --> 00:07:19,067 all in the same sentence? 155 00:07:19,193 --> 00:07:20,402 You think I'm not gonna notice that? 156 00:07:20,528 --> 00:07:22,112 - I don't have time for this. - You got time. 157 00:07:22,238 --> 00:07:24,489 You're gonna sit right there while I figure out what the hell's going on. 158 00:07:24,615 --> 00:07:25,907 Nothing's going on. 159 00:07:26,033 --> 00:07:27,742 Dimple in your tie's too far to the left. 160 00:07:27,869 --> 00:07:29,744 That says that your mind is on something else. 161 00:07:29,871 --> 00:07:33,165 Mr. Sherman's called 136 times, you've never called him back, 162 00:07:33,291 --> 00:07:35,292 which means you're feeling guilty 163 00:07:35,418 --> 00:07:37,419 - and you're trying to compensate. - I'm not trying to... 164 00:07:37,545 --> 00:07:39,087 I didn't say overcompensate. 165 00:07:39,213 --> 00:07:40,589 As long as we're clear. 166 00:07:41,466 --> 00:07:42,841 The only time I've ever seen you wear lavender 167 00:07:42,967 --> 00:07:44,342 was when your brother was in the hospital. 168 00:07:44,760 --> 00:07:46,303 Whoa. 169 00:07:46,471 --> 00:07:48,305 Either your mother's somehow appeared in your life, 170 00:07:48,431 --> 00:07:50,223 or Jessica found out about Mike. 171 00:07:52,518 --> 00:07:54,352 Oh, my God. 172 00:07:54,687 --> 00:07:56,354 Does he know? 173 00:08:02,361 --> 00:08:04,571 (ELEVATOR DINGS) 174 00:08:04,697 --> 00:08:06,531 MIKE: (SINGING) Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah 175 00:08:06,657 --> 00:08:08,366 (HUMMING) 176 00:08:11,579 --> 00:08:12,746 What's playing on that thing? 177 00:08:12,872 --> 00:08:15,665 Uh, audiobook. Fall of the Roman Empire. 178 00:08:15,791 --> 00:08:16,708 (CHUCKLES) 179 00:08:17,502 --> 00:08:19,252 So you're awfully chipper. 180 00:08:19,378 --> 00:08:21,171 Maybe you got some good news? 181 00:08:21,297 --> 00:08:22,130 Uh, yeah. 182 00:08:22,256 --> 00:08:25,926 That led to an amazing dinner with an incredible woman. 183 00:08:26,052 --> 00:08:28,094 I'm really happy to hear things are going well with you and Jenny. 184 00:08:28,221 --> 00:08:29,638 Whoa, no. No, no, no. 185 00:08:29,764 --> 00:08:31,848 I was out with Jessica last night. 186 00:08:32,225 --> 00:08:34,684 Isn't she just a little old for you? 187 00:08:34,894 --> 00:08:37,229 Uh, I do okay with the cougars. 188 00:08:37,355 --> 00:08:40,106 You realize you're talking about the managing partner of the firm? 189 00:08:40,233 --> 00:08:41,691 (STUTTERS) 190 00:08:41,817 --> 00:08:44,152 Please don't tell anyone I said that. 191 00:08:45,613 --> 00:08:46,905 What are you gonna do? 192 00:08:47,031 --> 00:08:48,073 I'm gonna fire him. 193 00:08:48,199 --> 00:08:50,158 What's up, mother fleckers? 194 00:08:50,284 --> 00:08:53,119 Wow. Oh, my God. That's a beautiful day. 195 00:08:55,456 --> 00:08:56,915 (CHUCKLING) 196 00:08:58,209 --> 00:09:00,377 What's wrong with you two? Somebody die? 197 00:09:01,087 --> 00:09:03,296 I'm gonna be outside. 198 00:09:03,422 --> 00:09:06,550 "I'm gonna be outside. I'm so serious. All the time." 199 00:09:07,134 --> 00:09:08,760 - Mike? - Uh-huh. 200 00:09:08,886 --> 00:09:09,719 Sit down. 201 00:09:09,845 --> 00:09:11,429 No can do. I've got too much energy. 202 00:09:11,556 --> 00:09:14,516 I just wanted to come and give you an update on the Swinton merger. 203 00:09:14,642 --> 00:09:16,059 Turns out this woman thinks 204 00:09:16,185 --> 00:09:17,936 that publishing stole one of her book ideas. 205 00:09:18,062 --> 00:09:19,271 - Filed suit. - Listen. 206 00:09:19,397 --> 00:09:20,939 Normally, I'd suggest that we settle. 207 00:09:21,065 --> 00:09:22,732 But then I got to thinking. 208 00:09:22,858 --> 00:09:24,442 W-W-H-D. 209 00:09:25,027 --> 00:09:26,278 (WHISPERS) What would Harvey do? 210 00:09:26,821 --> 00:09:28,113 - Steamroll her. - Exactly. 211 00:09:28,239 --> 00:09:29,239 Which is what I'm gonna do. 212 00:09:29,365 --> 00:09:32,701 Myra Harrison is not gonna know what hit her. 213 00:09:32,827 --> 00:09:34,244 Why embrace my philosophy now? 214 00:09:34,912 --> 00:09:37,998 Come on. Your merger, Myra Harrison. 215 00:09:38,708 --> 00:09:39,708 (GRUNTING) 216 00:09:39,834 --> 00:09:40,667 Mike. 217 00:09:42,670 --> 00:09:44,504 Sit down. 218 00:09:56,517 --> 00:09:57,892 You okay? 219 00:09:58,019 --> 00:09:59,603 I can't talk right now. 220 00:10:02,690 --> 00:10:04,524 Okay, just get it over with. Tell me what happened. 221 00:10:04,650 --> 00:10:06,943 It was the talk and the plan and the whole "what I would do." 222 00:10:07,069 --> 00:10:08,320 It's just... Whatever. 223 00:10:09,113 --> 00:10:10,238 You couldn't do it. 224 00:10:10,364 --> 00:10:11,740 I didn't do it. 225 00:10:11,866 --> 00:10:14,659 You got overwhelmed with a wave of emotion you didn't see coming. 226 00:10:14,785 --> 00:10:16,578 - You cried, and you let him stay. - No. 227 00:10:16,704 --> 00:10:18,413 I thought of the amount of work I would have to go through 228 00:10:18,539 --> 00:10:20,415 to replace him and decided against it. 229 00:10:20,541 --> 00:10:22,751 Did you see the amount of work through a pool of tears? 230 00:10:22,877 --> 00:10:24,669 - Are you finished? - Can I get you anything? 231 00:10:24,795 --> 00:10:26,630 Tissue? Glass of water? Tampon? 232 00:10:27,673 --> 00:10:28,965 Okay, wait a second. 233 00:10:29,091 --> 00:10:31,176 You listen to all my private conversations. 234 00:10:32,887 --> 00:10:34,638 - So? - This time you didn't. 235 00:10:34,889 --> 00:10:36,139 Yeah, I was busy. 236 00:10:36,265 --> 00:10:37,474 Busy? 237 00:10:37,850 --> 00:10:39,309 - That's what you're going with? - Very busy. 238 00:10:39,435 --> 00:10:41,353 You didn't listen because you couldn't listen. 239 00:10:41,479 --> 00:10:43,688 Because you were too overwhelmed with emotion. 240 00:10:43,814 --> 00:10:45,315 I am not the topic of conversation here. 241 00:10:45,441 --> 00:10:47,359 Can I get you anything? Tissue? Water? 242 00:10:47,485 --> 00:10:48,526 I got it. 243 00:10:50,905 --> 00:10:52,072 Harvey, 244 00:10:52,198 --> 00:10:54,366 you said if you didn't fire him, Jessica would. 245 00:10:55,368 --> 00:10:56,743 So what are you gonna do? 246 00:10:56,869 --> 00:10:57,827 Buy us some time. 247 00:10:59,455 --> 00:11:00,789 Hey. 248 00:11:00,915 --> 00:11:01,915 If you didn't tell him anything, 249 00:11:02,041 --> 00:11:04,292 why was he so dazed when he walked out of here? 250 00:11:04,418 --> 00:11:06,211 I told him I was proud of him. 251 00:11:06,337 --> 00:11:08,588 You need to give that boy more encouragement. 252 00:11:14,762 --> 00:11:15,762 - Hi. - Hey. 253 00:11:15,888 --> 00:11:16,846 Could you tell me where I could find a copy 254 00:11:16,972 --> 00:11:18,264 of James Jenkins' latest book? 255 00:11:19,517 --> 00:11:22,018 Um, right there in new releases. 256 00:11:22,603 --> 00:11:24,145 Oh, that's funny. 257 00:11:24,271 --> 00:11:25,980 'Cause I have a complaint here that says 258 00:11:26,107 --> 00:11:27,982 that you're claiming to have written his newest book. 259 00:11:29,610 --> 00:11:30,735 Sorry, who are you? 260 00:11:30,861 --> 00:11:33,405 My name's Mike Ross. I represent Drecker Publishing. 261 00:11:33,531 --> 00:11:36,241 I want to tell you the story of how your bullshit lawsuit pans out. 262 00:11:36,367 --> 00:11:38,660 Best case, you prove that they stole your idea. 263 00:11:38,786 --> 00:11:40,120 You know what? It doesn't matter. 264 00:11:40,246 --> 00:11:43,581 Because you signed an employment agreement 265 00:11:43,708 --> 00:11:45,417 giving Drecker Publishing the rights 266 00:11:45,543 --> 00:11:47,293 to all work product that you create. 267 00:11:47,420 --> 00:11:50,463 Now lucky for you, we happen to be in the middle of a merger, 268 00:11:50,589 --> 00:11:52,132 and you're kind of being an inconvenience. 269 00:11:52,258 --> 00:11:54,509 So I get to be the good guy who comes down here 270 00:11:54,635 --> 00:11:57,345 and strongly advises you to just go ahead and give up now 271 00:11:57,471 --> 00:11:59,848 and save yourself a whole lot of money. 272 00:11:59,974 --> 00:12:01,307 Anyway, that's all. 273 00:12:01,434 --> 00:12:03,768 Thank you so much for your time, and have a nice day. 274 00:12:06,147 --> 00:12:08,356 I bet your mother's proud of you. 275 00:12:09,400 --> 00:12:11,109 - Excuse me? - You heard me. 276 00:12:12,319 --> 00:12:15,405 Standing there in your fancy suit calling my story bullshit? 277 00:12:15,531 --> 00:12:16,614 You don't even know what it is. 278 00:12:16,741 --> 00:12:17,907 Miss Harrison, it's not my job to... 279 00:12:18,033 --> 00:12:19,409 To what? To care? 280 00:12:19,535 --> 00:12:22,495 To be a human being? To listen for two seconds? 281 00:12:24,707 --> 00:12:26,541 (CLEARS THROAT) 282 00:12:27,001 --> 00:12:29,586 I was an assistant at Drecker for five years, 283 00:12:29,712 --> 00:12:32,422 and I finally got an idea for my own book. 284 00:12:32,923 --> 00:12:35,467 And my boss, who I thought was my friend, 285 00:12:35,593 --> 00:12:37,719 encouraged me to pitch my idea to her. 286 00:12:37,845 --> 00:12:39,804 So I did. And she took that idea, 287 00:12:39,930 --> 00:12:42,724 served it up to James Jenkins, and completely shut me out. 288 00:12:44,268 --> 00:12:45,477 (SIGHS) 289 00:12:45,603 --> 00:12:47,437 Myra... 290 00:12:47,563 --> 00:12:48,688 What are you looking for here? 291 00:12:48,814 --> 00:12:50,440 These ideas aren't easy to come by. 292 00:12:50,566 --> 00:12:52,776 I might not have another one in my entire life. 293 00:12:53,778 --> 00:12:55,862 I just want to be paid for my idea. 294 00:13:04,288 --> 00:13:06,456 Finally get your big promotion to file clerk? 295 00:13:06,582 --> 00:13:08,958 For your information, I happen to be compiling a redundancy list 296 00:13:09,084 --> 00:13:10,168 for the Swinton merger. 297 00:13:10,294 --> 00:13:11,878 Well, while you're at it, why don't you compile 298 00:13:12,004 --> 00:13:13,880 a redundancy list for the Swinton merger? 299 00:13:14,006 --> 00:13:15,340 Instead of trying to be hilarious, 300 00:13:15,466 --> 00:13:16,841 maybe you can just close the deal, 301 00:13:16,967 --> 00:13:18,009 so then I can do my job 302 00:13:18,135 --> 00:13:20,136 and determine which departments get bashed in the head. 303 00:13:20,262 --> 00:13:21,346 What, are you killing seals? 304 00:13:21,472 --> 00:13:22,722 Would that it were. 305 00:13:23,098 --> 00:13:24,182 Rodents of the sea. 306 00:13:24,308 --> 00:13:26,810 Listen, I need you to lay off Mike Ross for a while. 307 00:13:28,229 --> 00:13:29,187 Oh, do you now? 308 00:13:29,313 --> 00:13:30,563 Because he may be your associate, 309 00:13:30,689 --> 00:13:32,982 but as I've told you, like, I don't know, a million times, 310 00:13:33,108 --> 00:13:34,651 I run the associates. 311 00:13:34,777 --> 00:13:35,819 I'm not disputing that. 312 00:13:35,945 --> 00:13:37,987 It's just with Jessica's new interest in him... 313 00:13:39,990 --> 00:13:41,366 - What interest? - Hadn't you heard? 314 00:13:41,492 --> 00:13:42,492 - Heard what? - Never mind. 315 00:13:42,618 --> 00:13:44,410 No, tell me. Tell me now. 316 00:13:45,079 --> 00:13:47,247 Jessica took Mike to dinner last night. lago's. 317 00:13:47,373 --> 00:13:48,706 la... 318 00:13:51,752 --> 00:13:52,961 That's where she took me. 319 00:13:53,087 --> 00:13:55,380 Really? Oh. 320 00:13:55,798 --> 00:13:58,174 Anyway, I'd consider it a personal favor 321 00:13:58,300 --> 00:14:00,051 if you'd just lay off Mike for a few days, 322 00:14:00,177 --> 00:14:02,387 but it's your call. 323 00:14:12,356 --> 00:14:14,148 Hey. Thanks. 324 00:14:14,900 --> 00:14:16,359 What are you doing here? 325 00:14:17,444 --> 00:14:20,280 Right now, I want to know what's going on with you and Rachel. 326 00:14:21,323 --> 00:14:23,032 - Nothing. - Nothing? 327 00:14:23,158 --> 00:14:24,742 Jenny, how many times do I have to answer this? 328 00:14:24,869 --> 00:14:25,702 Excuse me? 329 00:14:25,828 --> 00:14:27,620 Every day it's a new time you don't trust me. 330 00:14:27,746 --> 00:14:30,707 No, everyday it's the same "I don't trust you." 331 00:14:31,458 --> 00:14:32,709 You kissed her. 332 00:14:33,919 --> 00:14:34,794 Tell me that's not true. 333 00:14:34,920 --> 00:14:37,380 I... I didn't kiss her. She kissed me. 334 00:14:37,506 --> 00:14:39,215 - Like that makes a difference. - It does, all right? 335 00:14:39,341 --> 00:14:41,175 It happened, but I didn't follow up on it. 336 00:14:41,302 --> 00:14:43,511 And what you're leaving out is that even after all that happened, 337 00:14:43,637 --> 00:14:45,179 you asked me to choose, and I chose you. 338 00:14:45,306 --> 00:14:47,098 I asked you if anything ever happened 339 00:14:47,224 --> 00:14:48,558 between the two of you, and you lied. 340 00:14:48,684 --> 00:14:51,144 When you asked me that, you weren't asking about a kiss, and you know it. 341 00:14:51,270 --> 00:14:53,855 I didn't lie, I just answered the question that you really asked. 342 00:14:53,981 --> 00:14:56,149 Oh, you are such a goddamn lawyer. 343 00:14:57,234 --> 00:14:59,319 Oh, wait, that's right, you're not. 344 00:14:59,445 --> 00:15:00,987 All right, if kissing someone else is so awful, 345 00:15:01,113 --> 00:15:02,155 then what about you? 346 00:15:02,281 --> 00:15:04,449 I seem to remember you kissing me when you were still with Trevor. 347 00:15:04,575 --> 00:15:06,242 When I kissed you, it was because you were the person 348 00:15:06,368 --> 00:15:08,286 that I wanted to be with. 349 00:15:08,412 --> 00:15:10,747 (SCOFFS) Obviously, that's how you feel about Rachel. 350 00:15:10,873 --> 00:15:12,248 That wasn't true! 351 00:15:13,626 --> 00:15:14,626 Wasn't? 352 00:15:17,171 --> 00:15:19,756 (SIGHS) Well, I hope 353 00:15:20,674 --> 00:15:23,176 that you two are really happy together. 354 00:15:23,761 --> 00:15:25,011 I'm sorry. 355 00:15:25,137 --> 00:15:28,056 You know, you didn't ask me how I knew. 356 00:15:28,933 --> 00:15:30,892 - Trevor told me. - What? 357 00:15:31,018 --> 00:15:32,226 Two days ago. (SNIFFLES) 358 00:15:32,353 --> 00:15:33,478 Right before he told me 359 00:15:33,604 --> 00:15:36,940 that he was gonna tell Jessica Pearson you're a fraud. 360 00:16:07,179 --> 00:16:09,180 (SLOW SONG PLAYING) 361 00:16:24,071 --> 00:16:26,781 (PANTING) 362 00:16:29,868 --> 00:16:32,620 Well, if it isn't the anointed one. 363 00:16:33,580 --> 00:16:35,373 Where the hell you been? 364 00:16:35,791 --> 00:16:38,584 - Well, I'm not feeling very well. - I don't really care. 365 00:16:38,711 --> 00:16:41,963 And I also don't care how special Jessica thinks you are. 366 00:16:42,089 --> 00:16:44,298 Because you still answer to me. 367 00:16:45,259 --> 00:16:46,426 And you're gonna do every piece of work 368 00:16:46,552 --> 00:16:47,802 that I assign to you until you don't. 369 00:16:47,928 --> 00:16:50,471 Yeah, um, I just have to see Harvey first. 370 00:16:50,597 --> 00:16:51,931 Oh, no, no, no. Harvey can't help you. 371 00:16:52,057 --> 00:16:53,599 Now I want the detailed listing 372 00:16:53,726 --> 00:16:55,852 of every redundant position in the Swinton merger. 373 00:16:55,978 --> 00:16:58,271 And I want it yesterday, capisce? 374 00:16:58,981 --> 00:17:02,108 And get a mint, because your breath is disgusting. 375 00:17:07,740 --> 00:17:09,407 You drunk dialed him? 376 00:17:09,533 --> 00:17:11,534 I didn't drunk dial him. I called him. 377 00:17:11,660 --> 00:17:12,994 Yeah, I left the room for two minutes, 378 00:17:13,120 --> 00:17:14,412 and you called him after a glass of whiskey. 379 00:17:14,538 --> 00:17:16,247 - What would you call it? - Stupid. 380 00:17:16,373 --> 00:17:18,624 (LAUGHS) So what did you say on the message? 381 00:17:18,751 --> 00:17:22,253 I said that I couldn't stop thinking about our kiss. 382 00:17:24,757 --> 00:17:26,090 - You kissed him? - Yes. 383 00:17:26,216 --> 00:17:28,259 - Where? - On the mouth. 384 00:17:29,053 --> 00:17:30,344 Where did it happen? 385 00:17:30,471 --> 00:17:31,345 (WHISPERING) In the library. 386 00:17:31,472 --> 00:17:32,722 The Pearson Hardman library? 387 00:17:32,848 --> 00:17:34,057 No, the Library of Congress. 388 00:17:34,183 --> 00:17:35,975 - Was John Boehner there? - Are you gonna help me? 389 00:17:36,101 --> 00:17:37,060 Or are you gonna amuse yourself? 390 00:17:37,186 --> 00:17:38,186 I can multitask. 391 00:17:38,312 --> 00:17:39,979 Oh. 392 00:17:40,355 --> 00:17:41,314 So what's the problem? 393 00:17:41,440 --> 00:17:43,691 The problem is I left him that message 394 00:17:43,817 --> 00:17:47,111 three nights ago, and he hasn't said anything. 395 00:17:47,529 --> 00:17:48,529 I don't know what to do. 396 00:17:49,281 --> 00:17:51,699 Well, when a person gets a message like that, 397 00:17:51,825 --> 00:17:54,077 and they act like they didn't, it's one of two things. 398 00:17:54,203 --> 00:17:56,496 Either they got the message, and they don't feel the same way, 399 00:17:56,622 --> 00:17:58,372 or they didn't get the message. 400 00:17:59,708 --> 00:18:02,460 And who doesn't get their messages? 401 00:18:03,295 --> 00:18:04,629 (CELL PHONE VIBRATES) (SCOFFS) 402 00:18:04,755 --> 00:18:06,089 He made his choice. 403 00:18:06,215 --> 00:18:08,591 - Whoa. - What? 404 00:18:08,717 --> 00:18:10,134 I got to go. 405 00:18:10,260 --> 00:18:11,094 (SIGHS) Okay. 406 00:18:11,220 --> 00:18:13,513 Hey, wait a second. How was it? 407 00:18:14,014 --> 00:18:15,807 The kiss? 408 00:18:16,683 --> 00:18:18,768 Good enough to make me drunk dial him. 409 00:18:23,607 --> 00:18:24,899 (SIGHS) 410 00:18:25,359 --> 00:18:27,193 Well, what are we talking about? 411 00:18:27,319 --> 00:18:30,029 Jeremy Lin? Yeah, I can make that happen. 412 00:18:34,243 --> 00:18:35,827 - You knew. - I got to go. 413 00:18:37,830 --> 00:18:39,247 - When? - Last night. 414 00:18:39,373 --> 00:18:40,706 (SIGHS) 415 00:18:41,250 --> 00:18:42,250 What are we gonna do? 416 00:18:42,376 --> 00:18:43,626 We've got no choice. 417 00:18:45,504 --> 00:18:48,256 - We have to leave the country. - What? 418 00:18:48,382 --> 00:18:50,550 I can get us two tickets to Buenos Aires 419 00:18:50,676 --> 00:18:52,635 and have the chopper on the helipad in 10 minutes. 420 00:18:52,761 --> 00:18:54,387 Wait. She knows? And you know she knows? 421 00:18:54,513 --> 00:18:55,680 And you're joking about my life? 422 00:18:55,806 --> 00:18:56,681 What the hell is wrong with you? 423 00:18:56,807 --> 00:18:58,558 - Are you mad at me? - No, I want to kill you! 424 00:18:58,684 --> 00:19:00,810 Good, because if you're mad, that means you're not panicking. 425 00:19:00,936 --> 00:19:02,645 Now calm the hell down. 426 00:19:04,106 --> 00:19:05,356 (SIGHS) 427 00:19:06,859 --> 00:19:08,401 (CLEARS THROAT) 428 00:19:08,527 --> 00:19:10,194 Okay, what did she say? 429 00:19:10,946 --> 00:19:13,739 - She told me to fire you. - That's not calming me down. 430 00:19:13,866 --> 00:19:15,908 Haven't I taught you that there's more than one response 431 00:19:16,034 --> 00:19:17,702 when someone has a gun to your head? 432 00:19:17,828 --> 00:19:19,662 Right now there's not even a gun in here. 433 00:19:19,788 --> 00:19:21,038 No, no. It's not in here. 434 00:19:21,165 --> 00:19:22,039 It's out there roaming the halls. 435 00:19:22,166 --> 00:19:23,749 And when it sees me, it's gonna start shooting. 436 00:19:23,876 --> 00:19:25,459 Weren't you supposed to give that plaintiff 437 00:19:25,586 --> 00:19:27,753 - the Harvey Specter treatment? - Yes. 438 00:19:27,880 --> 00:19:29,630 - Did you wrap it up? - I'm working on it. 439 00:19:29,756 --> 00:19:31,924 That means you didn't give her the Harvey Specter treatment. 440 00:19:32,050 --> 00:19:34,552 So why don't you go do your job and have some goddamn faith 441 00:19:34,678 --> 00:19:36,262 that I'll do mine? Donna, not now. 442 00:19:36,388 --> 00:19:37,263 Oh, you're gonna want to hear this. 443 00:19:37,389 --> 00:19:38,472 What? 444 00:19:38,599 --> 00:19:40,057 Alicia Hardman died last night. 445 00:19:40,684 --> 00:19:42,268 Hard as in Pearson Hardman? 446 00:19:42,394 --> 00:19:44,896 - Wife. Is it public yet? - No. 447 00:19:45,022 --> 00:19:46,439 When were you going to tell me she knew, Harvey? 448 00:19:46,565 --> 00:19:47,481 I wasn't. 449 00:19:51,778 --> 00:19:52,612 - Jessica. - Louis. 450 00:19:52,738 --> 00:19:54,363 - How are you? - Never better. You? 451 00:19:54,489 --> 00:19:56,240 Top of the world. 452 00:19:57,492 --> 00:19:59,202 - Did you need me? - No. 453 00:19:59,578 --> 00:20:02,288 But I do have something that will make you happy. 454 00:20:02,414 --> 00:20:03,706 Oh. Fire away. 455 00:20:03,832 --> 00:20:05,458 Well, as you know, I've been compiling a list 456 00:20:05,584 --> 00:20:06,918 of redundant departments for the Swinton merger. 457 00:20:07,044 --> 00:20:08,586 You should also think about compiling a list 458 00:20:08,712 --> 00:20:10,379 of redundant departments for the Swinton merger. 459 00:20:10,505 --> 00:20:13,007 (LAUGHS) That is awesome. 460 00:20:13,133 --> 00:20:14,508 Anyway, I thought you'd be happy to know 461 00:20:14,635 --> 00:20:16,552 that I assigned it to Mike Ross. 462 00:20:18,096 --> 00:20:19,722 Excellent. When? 463 00:20:19,848 --> 00:20:20,890 Just now. 464 00:20:21,016 --> 00:20:22,475 Harvey mentioned your dinner, and I knew 465 00:20:22,601 --> 00:20:24,143 that was an indicator of you being very fond... 466 00:20:24,269 --> 00:20:25,853 Louis, it's one of the things I love about you. 467 00:20:25,979 --> 00:20:27,563 - You get me. - I do. 468 00:20:27,689 --> 00:20:29,232 Yes. (ELEVATOR DINGS) 469 00:20:29,650 --> 00:20:32,401 Oh, I forgot something. You go ahead, all right? 470 00:20:32,527 --> 00:20:35,112 And Louis, thank you. 471 00:20:35,614 --> 00:20:37,031 Sure. 472 00:20:43,664 --> 00:20:45,122 What the hell is wrong with you? 473 00:20:45,249 --> 00:20:46,624 Not here. 474 00:20:49,920 --> 00:20:51,254 No. 475 00:20:52,130 --> 00:20:53,756 You think I don't know what you're doing? 476 00:20:53,882 --> 00:20:54,924 I know you know what I did. 477 00:20:55,050 --> 00:20:57,051 You baited Louis into working with Ross, 478 00:20:57,177 --> 00:20:58,469 so if he leaves abruptly, 479 00:20:58,595 --> 00:20:59,720 Louis will start asking questions. 480 00:20:59,846 --> 00:21:02,223 I said I knew you knew. Now you're just showing off. 481 00:21:02,349 --> 00:21:03,432 You think I'm gonna let you get away with it? 482 00:21:03,558 --> 00:21:05,309 I think we've got bigger fish to fry. 483 00:21:10,565 --> 00:21:11,649 Alicia Hardman's dead. 484 00:21:11,775 --> 00:21:13,526 Which means Daniel Hardman's coming back. 485 00:21:15,070 --> 00:21:15,903 You don't know that. 486 00:21:16,029 --> 00:21:17,905 Yes, I do. And so do you. 487 00:21:18,031 --> 00:21:20,241 No, you're just using this situation 488 00:21:20,367 --> 00:21:22,159 to get Mike Ross out of the crosshairs. 489 00:21:22,286 --> 00:21:24,578 Need I remind you that the only reason we were able 490 00:21:24,705 --> 00:21:26,372 to get rid of the other half of Pearson Hardman 491 00:21:26,498 --> 00:21:28,332 in the first place was by threatening 492 00:21:28,458 --> 00:21:30,042 to tell her about his affair? 493 00:21:30,168 --> 00:21:31,669 That was the means, not the end. 494 00:21:31,795 --> 00:21:33,254 We had a good reason, and you know that. 495 00:21:33,380 --> 00:21:34,255 That's not my point. 496 00:21:34,381 --> 00:21:36,549 Alicia's dead. Our leverage is gone. 497 00:21:38,427 --> 00:21:39,844 That was five years ago. 498 00:21:39,970 --> 00:21:41,095 A lot can happen in five years. 499 00:21:41,221 --> 00:21:43,723 And what Daniel Hardman's been doing for the last five years 500 00:21:43,849 --> 00:21:45,808 is dreaming of the day he comes back 501 00:21:45,934 --> 00:21:48,561 and screws us both out of our jobs. 502 00:21:50,439 --> 00:21:51,605 There's an easy way to find out. 503 00:21:51,732 --> 00:21:52,898 Then let's do it. 504 00:21:53,025 --> 00:21:56,027 'Cause I can tell you this, that asshole's coming back. 505 00:21:56,153 --> 00:21:59,030 And he isn't coming because he wants to be number two. 506 00:22:03,243 --> 00:22:04,869 (INDISTINCT SPEECH) 507 00:22:06,079 --> 00:22:07,830 I got to say, he looks good. 508 00:22:08,290 --> 00:22:10,499 Being a prick keeps you handsome. 509 00:22:10,625 --> 00:22:12,251 Are you saying that I'm handsome? 510 00:22:12,377 --> 00:22:14,337 The fact that you think that comment was directed at you 511 00:22:14,463 --> 00:22:16,922 makes you self-centered and vain at the same time. 512 00:22:17,049 --> 00:22:18,632 Doesn't mean it wasn't directed at me. 513 00:22:18,759 --> 00:22:20,259 It was. 514 00:22:20,927 --> 00:22:23,179 Which means I'm also omniscient. 515 00:22:23,305 --> 00:22:24,221 And handsome. 516 00:22:24,348 --> 00:22:26,098 You left out arrogant. 517 00:22:26,224 --> 00:22:28,267 You know, you and Daniel are cut from the same cloth. 518 00:22:28,393 --> 00:22:30,061 That's why I don't like him. 519 00:22:30,812 --> 00:22:32,271 "There can be only one." 520 00:22:32,689 --> 00:22:35,066 We're at a funeral, and you're quoting Highlander? 521 00:22:35,192 --> 00:22:36,192 Yeah, a lot of people die in it. 522 00:22:36,318 --> 00:22:38,319 Seems appropriate. 523 00:22:38,862 --> 00:22:41,197 You know the one key difference between the two of us? 524 00:22:42,115 --> 00:22:43,574 He's a lying snake in the grass 525 00:22:43,700 --> 00:22:45,659 who'll say or do anything. 526 00:22:55,545 --> 00:22:57,213 Mr. Ross, the truth is I don't remember 527 00:22:57,339 --> 00:22:59,298 where the James Jenkins pitch came from. 528 00:22:59,424 --> 00:23:00,758 Then it could have come from Myra. 529 00:23:00,884 --> 00:23:02,510 Well, it could have, but it doesn't matter. 530 00:23:02,636 --> 00:23:05,388 Even if I had stolen it, she signed the employee agreement. 531 00:23:05,514 --> 00:23:08,557 Which gives Drecker Publishing the rights to her work product. Yes, I know. 532 00:23:08,683 --> 00:23:10,059 Well, then you also know I'm not going to taint 533 00:23:10,185 --> 00:23:12,478 my company's reputation by giving Myra credit. 534 00:23:12,604 --> 00:23:13,771 I'm not asking you to give her credit. 535 00:23:13,897 --> 00:23:15,398 I'm asking you to give her compensation 536 00:23:15,524 --> 00:23:17,525 in exchange for a confidential settlement agreement, 537 00:23:17,651 --> 00:23:20,069 which protects your reputation. 538 00:23:20,862 --> 00:23:22,405 That sounds like blackmail. 539 00:23:23,115 --> 00:23:24,698 (SIGHS) Miss Beckman. 540 00:23:26,535 --> 00:23:29,286 This lawsuit is the only thing holding up a billion-dollar merger. 541 00:23:29,413 --> 00:23:30,621 And every day that it drags on, 542 00:23:30,747 --> 00:23:32,289 it's costing your company more money. 543 00:23:32,416 --> 00:23:34,041 What I'm talking about 544 00:23:34,167 --> 00:23:36,961 is giving Myra Harrison a crumb of a crumb. 545 00:23:37,254 --> 00:23:40,381 So stop worrying about what it sounds like, and start writing a check. 546 00:23:42,634 --> 00:23:44,552 How much is it gonna cost? 547 00:23:45,053 --> 00:23:46,137 That's what I want to hear. 548 00:23:47,973 --> 00:23:49,473 Just look at 'em. 549 00:23:49,599 --> 00:23:51,559 Sycophants. It makes me sick. 550 00:23:52,060 --> 00:23:53,394 I'm not gonna stand in line for the privilege 551 00:23:53,520 --> 00:23:55,438 of kissing Daniel Hardman's ass, and neither are you. 552 00:23:55,564 --> 00:23:56,772 It's a funeral. 553 00:23:56,898 --> 00:23:58,149 The man was a slave driver. 554 00:23:58,275 --> 00:23:59,483 All he ever did was shit on me 555 00:23:59,609 --> 00:24:01,610 and make me work long hours for him. 556 00:24:01,736 --> 00:24:02,903 I mean, where was the kind word? 557 00:24:03,029 --> 00:24:05,114 You know, the tiny gesture? Yeah, I don't think so. 558 00:24:05,240 --> 00:24:06,991 - To be fair, it's not... - Zip it, I'm talking. 559 00:24:07,117 --> 00:24:08,784 And then he just ups and leaves, you know? 560 00:24:08,910 --> 00:24:10,619 To take care of his dying wife. 561 00:24:12,247 --> 00:24:14,832 So? I'm not waiting in line, okay? 562 00:24:14,958 --> 00:24:16,542 I'm not gonna give the guy the satisfaction. 563 00:24:16,668 --> 00:24:18,752 What I meant was now that she's dead, 564 00:24:18,879 --> 00:24:21,046 does that mean that he's coming back? 565 00:24:23,341 --> 00:24:25,593 Actually, this line looks like it's flowing. 566 00:24:25,719 --> 00:24:27,553 And you're not... No. What is that? 567 00:24:28,346 --> 00:24:29,972 That's my, uh, cancer ribbon. 568 00:24:30,098 --> 00:24:32,349 No, I know what it is. Why are you wearing it? 569 00:24:32,476 --> 00:24:34,226 Well, I wanted to show my support for Mrs. Hardman. 570 00:24:34,352 --> 00:24:36,687 It's what she died of, and I... I also had this aunt 571 00:24:36,813 --> 00:24:38,439 that, um, she... 572 00:24:46,323 --> 00:24:47,781 $30,000. 573 00:24:47,908 --> 00:24:49,700 - That is a lot of money. - Yeah, it is. 574 00:24:49,826 --> 00:24:52,495 It's as much as they've ever paid for a freelance pitch. 575 00:24:52,621 --> 00:24:54,038 But those people also got credit, 576 00:24:54,164 --> 00:24:56,874 which helped them sell their next idea for more. 577 00:24:57,459 --> 00:24:58,542 I thought you said you were worried 578 00:24:58,668 --> 00:25:00,002 you'd never have another good idea. 579 00:25:01,546 --> 00:25:02,630 Myra, this is... 580 00:25:02,756 --> 00:25:04,548 This is the best deal you're going to get. 581 00:25:04,674 --> 00:25:06,592 I'm not exactly sure that's true. 582 00:25:06,801 --> 00:25:08,594 No, trust me, it is. 583 00:25:10,889 --> 00:25:12,431 You said you're in the middle of a merger 584 00:25:12,557 --> 00:25:13,891 and that I'm an inconvenience. 585 00:25:14,017 --> 00:25:16,477 I did my research. It's a huge merger. 586 00:25:16,603 --> 00:25:17,728 I told you that to help you. 587 00:25:17,854 --> 00:25:19,480 You told me that to bully me. 588 00:25:19,606 --> 00:25:20,731 You only tried to help later. 589 00:25:20,857 --> 00:25:21,941 And I succeeded. 590 00:25:22,067 --> 00:25:25,110 Which is why you have a check for $30,000 in your hands. 591 00:25:25,987 --> 00:25:27,821 Do you believe that was my idea? 592 00:25:28,698 --> 00:25:30,115 I know you do. That's why you agreed to help. 593 00:25:30,242 --> 00:25:32,326 - What's your point? - My point is, 594 00:25:33,370 --> 00:25:36,455 Lesley was my boss, but I thought we were friends. 595 00:25:36,581 --> 00:25:39,667 So when she asked me to trust her, I did. 596 00:25:40,001 --> 00:25:41,585 And she betrayed me. 597 00:25:41,711 --> 00:25:44,838 Can you imagine what that would be like? 598 00:25:56,309 --> 00:25:58,435 Got to say, up close, I feel bad for him. 599 00:25:58,562 --> 00:26:00,479 Just don't forget why we're here. 600 00:26:02,732 --> 00:26:03,816 Daniel. 601 00:26:04,484 --> 00:26:05,985 I'm sorry for your loss. 602 00:26:06,111 --> 00:26:07,695 Thank you. 603 00:26:07,904 --> 00:26:09,280 Harvey. 604 00:26:09,781 --> 00:26:11,240 My condolences. 605 00:26:11,366 --> 00:26:13,367 Doesn't sound the same, coming from you. 606 00:26:13,493 --> 00:26:15,244 You have my sympathy for your wife, 607 00:26:15,370 --> 00:26:17,830 but I don't pretend this is page one of the story. 608 00:26:17,956 --> 00:26:19,582 You must think I hate you both. 609 00:26:19,708 --> 00:26:21,125 Well, that might have something to do with the fact 610 00:26:21,251 --> 00:26:23,669 that I was listening the last time you spoke to me. 611 00:26:24,838 --> 00:26:26,213 I was pissed, wasn't I? 612 00:26:26,339 --> 00:26:27,548 You threw your phone at my head. 613 00:26:27,674 --> 00:26:28,757 I did miss though. 614 00:26:28,883 --> 00:26:30,634 That's because you throw like a girl. 615 00:26:30,760 --> 00:26:33,137 You're still angry, Harvey, and I don't blame you. 616 00:26:33,972 --> 00:26:35,681 But what you don't understand 617 00:26:35,807 --> 00:26:38,809 is the last five years have changed everything for me. 618 00:26:39,686 --> 00:26:40,728 How so? 619 00:26:42,272 --> 00:26:44,148 I reconnected with Alicia. 620 00:26:44,274 --> 00:26:45,774 I cared for her. 621 00:26:46,651 --> 00:26:50,112 I know you can't get back lost time with your family, 622 00:26:51,114 --> 00:26:52,114 but you can make up for it. 623 00:26:55,035 --> 00:26:56,118 Look at Sarah. 624 00:26:56,661 --> 00:26:59,455 I never really knew her, and now I do. 625 00:26:59,706 --> 00:27:02,166 Last time I saw her, she was a little girl. 626 00:27:02,292 --> 00:27:04,168 She just graduated high school. 627 00:27:04,294 --> 00:27:06,712 Going to Harvard, this fall. 628 00:27:07,839 --> 00:27:09,214 The truth is, 629 00:27:09,341 --> 00:27:10,633 what you did to me 630 00:27:10,759 --> 00:27:13,218 was the best thing anyone could have done for me. 631 00:27:13,762 --> 00:27:14,928 That mean you're coming back? 632 00:27:16,640 --> 00:27:18,932 It's my wife's funeral, Harvey. 633 00:27:20,310 --> 00:27:22,645 I haven't given it any real thought yet. 634 00:27:26,399 --> 00:27:28,233 I am a changed man, Jessica. 635 00:27:28,360 --> 00:27:30,069 And I have you to thank for it. 636 00:27:33,615 --> 00:27:35,574 You actually buying that pious bullshit? 637 00:27:35,700 --> 00:27:37,117 Not for a second. 638 00:27:37,243 --> 00:27:38,827 He's coming for us. 639 00:27:38,953 --> 00:27:41,413 I can stop him before he even gets through the door. 640 00:27:41,539 --> 00:27:43,082 I don't see how you're gonna be able to do that. 641 00:27:43,208 --> 00:27:45,250 I'll have extra motivation. 642 00:27:46,169 --> 00:27:47,544 You want the kid to stay. 643 00:27:47,671 --> 00:27:48,921 Yes. 644 00:27:49,047 --> 00:27:51,090 Like I said, cut from the same cloth. 645 00:27:51,716 --> 00:27:53,550 Make it happen. 646 00:27:53,677 --> 00:27:55,552 You've got yourself a deal. 647 00:28:05,480 --> 00:28:07,648 Why haven't I been notified that my merger's closing? 648 00:28:07,774 --> 00:28:10,484 Uh, the plaintiff's refusing to settle without credit. 649 00:28:10,610 --> 00:28:11,985 What happened to steamrolling her? 650 00:28:12,112 --> 00:28:15,030 She realized that she's in a unique position to hold up the merger. 651 00:28:15,156 --> 00:28:16,990 How the hell did she realize that? 652 00:28:17,117 --> 00:28:18,992 Oh, no, wait. Don't tell me. 653 00:28:19,119 --> 00:28:21,036 You fell in love with her, and then you told her. 654 00:28:21,162 --> 00:28:22,746 No, I did not fall in love with her, 655 00:28:22,872 --> 00:28:25,416 but, yeah, I believe her. 656 00:28:26,000 --> 00:28:28,085 - You're kidding me. - What? 657 00:28:28,211 --> 00:28:29,461 I'm fighting for your job, 658 00:28:29,587 --> 00:28:30,921 and you're gonna screw up this merger? 659 00:28:31,047 --> 00:28:33,507 - Are you? - Am I what? 660 00:28:33,633 --> 00:28:35,008 Fighting for my job. 661 00:28:36,219 --> 00:28:38,262 Because if you're not, this is gonna be my last case, 662 00:28:38,388 --> 00:28:39,388 and I'm not sure I want to go down 663 00:28:39,514 --> 00:28:40,514 fighting for the wrong side. 664 00:28:40,640 --> 00:28:42,266 What makes you think I'm not fighting for you? 665 00:28:42,392 --> 00:28:45,018 Mmm, I don't know. Your career, my... Anything. 666 00:28:45,145 --> 00:28:46,979 Oh, you got a lot of nerve. 667 00:28:47,105 --> 00:28:48,647 You have no idea what I've been doing for you. 668 00:28:48,773 --> 00:28:50,315 Maybe. But you and I both know 669 00:28:50,442 --> 00:28:52,109 you were gonna fire me the other day, don't we? 670 00:28:53,528 --> 00:28:56,321 Don't answer that. I can see the look on your face. 671 00:28:56,448 --> 00:28:57,781 It's the same look I can see in here, 672 00:28:57,907 --> 00:28:59,616 from that morning, clear as a bell. 673 00:28:59,743 --> 00:29:03,078 What I was going to do and what I did aren't the same thing. 674 00:29:03,204 --> 00:29:04,830 Like the first day I met you, 675 00:29:04,956 --> 00:29:07,249 when you were gonna deal drugs and you didn't. 676 00:29:07,375 --> 00:29:10,627 Look, I can't tell you everything that's going on here, all right? 677 00:29:10,754 --> 00:29:12,713 You have to trust me. 678 00:29:12,839 --> 00:29:14,840 You are not getting fired on my watch. 679 00:29:19,554 --> 00:29:21,180 Hey, Rachel, do you have a minute? 680 00:29:21,306 --> 00:29:22,139 - I need to... - No, I don't. 681 00:29:22,265 --> 00:29:23,682 I got your message loud and clear. 682 00:29:23,808 --> 00:29:24,808 Wait. What? 683 00:29:24,934 --> 00:29:25,934 Look, I'm not mad. 684 00:29:26,060 --> 00:29:27,436 I'm just in the middle of a lot of work right now. 685 00:29:27,562 --> 00:29:29,813 So if you're looking for a friend, I... 686 00:29:29,939 --> 00:29:32,399 I just really don't have the time. Sorry. 687 00:29:35,653 --> 00:29:37,237 What message? 688 00:29:44,204 --> 00:29:46,288 You must really be needing some love. 689 00:29:46,748 --> 00:29:48,081 Why do you say that? 690 00:29:48,208 --> 00:29:51,084 Those cookies are from the Eisenhower administration. 691 00:29:54,047 --> 00:29:55,714 You know, 692 00:29:56,299 --> 00:29:58,050 sometimes, 693 00:29:58,718 --> 00:30:00,177 sometimes I wish I could go back. 694 00:30:00,970 --> 00:30:02,262 To when? 695 00:30:02,388 --> 00:30:03,972 Before. 696 00:30:05,058 --> 00:30:05,891 It. 697 00:30:09,312 --> 00:30:11,855 When I was little, I used to sit with my grandmother 698 00:30:11,981 --> 00:30:13,732 whenever I was upset. 699 00:30:14,067 --> 00:30:16,819 A mother loves you, but a grandmother... 700 00:30:16,945 --> 00:30:18,111 Always on your side. 701 00:30:18,613 --> 00:30:20,239 Do you remember that time that I 702 00:30:21,157 --> 00:30:22,783 ran away to your place? 703 00:30:22,909 --> 00:30:25,327 You were so mad they wouldn't let you stay up 704 00:30:25,453 --> 00:30:27,037 to watch The Cosby Show. 705 00:30:27,163 --> 00:30:28,914 I know. It's so unreasonable, right? 706 00:30:29,040 --> 00:30:30,874 But you were six. 707 00:30:31,626 --> 00:30:33,710 You took me in, told me that story, 708 00:30:33,837 --> 00:30:35,546 the time you ran away from your parents. 709 00:30:35,672 --> 00:30:39,174 Yeah, I ended up getting found by some dock workers 710 00:30:39,300 --> 00:30:42,261 - three miles from the house. - Yeah, that's the one. 711 00:30:43,555 --> 00:30:45,889 - Never happened. - What? 712 00:30:46,015 --> 00:30:49,601 I just wanted to make you miss your mom and dad. 713 00:30:49,727 --> 00:30:52,813 I basically told you Hansel and Gretel. 714 00:30:52,939 --> 00:30:55,148 What? No. It ends so differently. 715 00:30:55,275 --> 00:30:56,859 I added some touches. 716 00:30:56,985 --> 00:30:58,902 (CHUCKLES) You wouldn't have bought 717 00:30:59,028 --> 00:31:01,530 me getting eaten by the dock workers. 718 00:31:01,656 --> 00:31:03,949 You were six, you weren't an imbecile. 719 00:31:04,075 --> 00:31:05,993 There is nothing new... 720 00:31:07,370 --> 00:31:09,204 Under the sun. 721 00:31:09,497 --> 00:31:10,873 What? 722 00:31:11,249 --> 00:31:12,666 I suddenly feel so much better. 723 00:31:13,835 --> 00:31:14,668 Thank you. 724 00:31:19,507 --> 00:31:21,466 Hi. Harvey Specter. 725 00:31:21,843 --> 00:31:23,427 I'm Sarah. 726 00:31:23,553 --> 00:31:26,221 Um, I saw you talking to my father at the service. 727 00:31:26,556 --> 00:31:27,472 We used to work together. 728 00:31:28,182 --> 00:31:29,349 Did you know my mom? 729 00:31:29,726 --> 00:31:32,102 Not as well as I would have liked. 730 00:31:32,770 --> 00:31:35,272 Um, I was just going out. 731 00:31:35,398 --> 00:31:36,523 I need a walk. 732 00:31:37,317 --> 00:31:38,901 Dad's just over there. 733 00:31:39,027 --> 00:31:40,903 I'm sure he'll be happy to see you. 734 00:31:41,738 --> 00:31:43,488 I'm sorry for your loss. 735 00:31:43,907 --> 00:31:45,407 Thank you. 736 00:31:56,544 --> 00:31:57,961 Harvey? 737 00:31:58,546 --> 00:31:59,630 You brought food. 738 00:31:59,756 --> 00:32:00,881 New York's finest. 739 00:32:01,007 --> 00:32:02,716 You didn't want to come empty-handed. 740 00:32:02,842 --> 00:32:04,134 I didn't want to come here at all. 741 00:32:04,886 --> 00:32:07,304 But you want to make sure I don't come back. 742 00:32:07,430 --> 00:32:09,348 When we found out about your little scam, 743 00:32:09,474 --> 00:32:11,850 I wanted to go public. Jessica said no. 744 00:32:11,976 --> 00:32:14,019 Didn't want to damage the firm's reputation. 745 00:32:14,145 --> 00:32:16,188 She always was a strategic thinker. 746 00:32:16,314 --> 00:32:17,898 But you've been gone a long time. 747 00:32:18,483 --> 00:32:20,400 Now when we tell everyone what you were up to, 748 00:32:20,526 --> 00:32:22,611 our reputation will be fine, yours won't. 749 00:32:22,737 --> 00:32:23,904 As I said before, 750 00:32:24,030 --> 00:32:26,949 I haven't decided what the future holds for me. 751 00:32:28,159 --> 00:32:30,744 And all your little threat is doing is 752 00:32:30,870 --> 00:32:33,205 making me want to come back. 753 00:32:34,332 --> 00:32:36,959 When I was growing up, I had a friend who found out 754 00:32:37,085 --> 00:32:39,336 that his mother never loved his father. 755 00:32:39,462 --> 00:32:42,339 She cheated on him their whole marriage, then left him. 756 00:32:42,465 --> 00:32:44,049 He never forgave her. 757 00:32:44,175 --> 00:32:46,259 If you come back, here's what's gonna happen. 758 00:32:46,386 --> 00:32:49,972 Your daughter's gonna find out what kind of man her father is. 759 00:32:50,139 --> 00:32:51,098 Everything. 760 00:32:51,557 --> 00:32:53,100 You think I won't do that? 761 00:32:53,685 --> 00:32:55,227 I will. 762 00:32:57,480 --> 00:32:58,563 Why are you doing this? 763 00:32:59,315 --> 00:33:01,274 To protect my own. 764 00:33:03,611 --> 00:33:06,780 Do us all a favor and set up shop somewhere else. 765 00:33:14,247 --> 00:33:16,707 I think I figured out a way to get everybody what they want. 766 00:33:16,833 --> 00:33:18,709 Well, that's good. 767 00:33:20,128 --> 00:33:21,586 What's she doing here? 768 00:33:21,713 --> 00:33:23,046 Well, she's here to get what she wants. 769 00:33:23,965 --> 00:33:24,923 Which is what, exactly? 770 00:33:25,049 --> 00:33:27,259 Credit. That's all Myra's looking for. 771 00:33:27,760 --> 00:33:29,344 So just admit that you remember the pitch 772 00:33:29,470 --> 00:33:31,096 and that you know what you did. 773 00:33:31,514 --> 00:33:33,932 I have no intention of doing that because it's not true. 774 00:33:34,058 --> 00:33:37,936 So you'd be willing to take a lie-detector test to that effect, then? 775 00:33:38,062 --> 00:33:39,730 I most certainly will not. 776 00:33:39,856 --> 00:33:42,399 Well, the thing is, Lesley, that Myra's not the only one 777 00:33:42,525 --> 00:33:44,526 who signed an agreement with Drecker Publishing. 778 00:33:44,652 --> 00:33:45,610 So did you. 779 00:33:45,737 --> 00:33:46,862 And that agreement gives them the right 780 00:33:46,988 --> 00:33:49,698 to terminate you if you refuse to submit to a polygraph. 781 00:33:49,824 --> 00:33:52,325 And I happen to represent them, not you. 782 00:33:55,872 --> 00:33:56,788 I took it. 783 00:33:56,914 --> 00:33:58,415 - Hmm. - I was under the gun. 784 00:33:58,541 --> 00:34:00,125 I was entitled to it, so I took it. 785 00:34:00,251 --> 00:34:02,627 You offered me advice, and I trusted you. 786 00:34:02,754 --> 00:34:04,796 She's threatened by you, Myra. 787 00:34:04,922 --> 00:34:06,590 Not a good choice of mentor. 788 00:34:06,716 --> 00:34:09,092 Now look, you got the credit you wanted, 789 00:34:10,762 --> 00:34:11,803 so sign the deal. 790 00:34:13,890 --> 00:34:16,016 No, I want public credit. Not credit in here. 791 00:34:16,142 --> 00:34:17,976 I thought you might say that. 792 00:34:18,102 --> 00:34:21,480 Which is why I have spent the last 24 hours 793 00:34:21,606 --> 00:34:24,733 scanning the entire Drecker Publishing catalog. 794 00:34:25,651 --> 00:34:27,360 Robert Fallow, 795 00:34:27,487 --> 00:34:29,112 Jonathan Daken, 796 00:34:30,156 --> 00:34:32,949 and, my personal favorite, Lester Collins. 797 00:34:33,659 --> 00:34:35,952 Any one of them could have been written on the basis of your pitch. 798 00:34:36,079 --> 00:34:39,414 But they weren't because they were written years before it. 799 00:34:39,540 --> 00:34:41,792 Are you saying I plagiarized them? 800 00:34:42,293 --> 00:34:45,545 I'm... I'm saying there's nothing new under the sun. 801 00:34:45,671 --> 00:34:48,173 Now I suggest you sign that deal and go home. 802 00:34:48,299 --> 00:34:49,758 Otherwise we're gonna countersue 803 00:34:49,884 --> 00:34:52,552 for plagiarizing your pitch from our previous works. 804 00:34:52,678 --> 00:34:53,553 But it's not true. 805 00:34:53,679 --> 00:34:54,930 It's no less legitimate than claiming 806 00:34:55,056 --> 00:34:57,474 we stole something you gave us the rights to. 807 00:35:05,691 --> 00:35:07,192 (SCRIBBLING) 808 00:35:09,779 --> 00:35:11,154 Myra. 809 00:35:11,280 --> 00:35:13,073 You want to be writer? 810 00:35:13,199 --> 00:35:14,866 Then write. 811 00:35:14,992 --> 00:35:17,702 But don't ever threaten me or my firm again. 812 00:35:25,336 --> 00:35:27,170 - You look happy. - I am happy. 813 00:35:27,296 --> 00:35:28,588 Anything I should know? 814 00:35:28,714 --> 00:35:30,215 Welcome to Pearson Hardman. 815 00:35:31,175 --> 00:35:32,217 Anything I should know? 816 00:35:33,427 --> 00:35:34,427 Settled the case. 817 00:35:34,554 --> 00:35:35,846 Merger paperwork's on the way. 818 00:35:35,972 --> 00:35:37,055 You slammed the plaintiff? 819 00:35:37,181 --> 00:35:39,641 - Oh, I slammed everybody. - That's what I like to hear. 820 00:35:42,520 --> 00:35:44,813 When I ran Pearson Hardman, 821 00:35:45,731 --> 00:35:49,985 I was charming, witty and adorable. 822 00:35:50,111 --> 00:35:51,778 (PEOPLE CHUCKLING) 823 00:35:51,904 --> 00:35:54,197 I was also unscrupulous, 824 00:35:55,074 --> 00:35:56,783 power-hungry and greedy. 825 00:35:57,201 --> 00:35:58,618 I thought I could get away with anything. 826 00:35:58,744 --> 00:36:00,412 And that's exactly what I tried to do. 827 00:36:00,538 --> 00:36:01,872 I risked the firm's reputation 828 00:36:01,998 --> 00:36:03,623 and the careers of everyone in it. 829 00:36:06,127 --> 00:36:09,004 These last few years have humbled me. 830 00:36:10,131 --> 00:36:11,464 And I've decided to come back 831 00:36:11,591 --> 00:36:13,300 and show that we can be a successful law firm 832 00:36:13,426 --> 00:36:14,676 without breaking the rules. 833 00:36:16,596 --> 00:36:18,263 Unfortunately, the only way that I can do that 834 00:36:18,389 --> 00:36:20,599 is by coming clean about my past. 835 00:36:21,642 --> 00:36:24,603 Because if we are busy hiding what we have done, 836 00:36:26,189 --> 00:36:27,314 it leaves us vulnerable 837 00:36:28,357 --> 00:36:30,108 to anyone who discovers our secrets. 838 00:36:30,234 --> 00:36:34,404 And we become so consumed with keeping them, 839 00:36:34,780 --> 00:36:38,241 that it is a slippery slope to doing even worse things. 840 00:36:39,619 --> 00:36:42,204 While I was head of this firm, 841 00:36:42,330 --> 00:36:46,291 I borrowed funds from various escrow accounts. 842 00:36:46,876 --> 00:36:49,044 The clients never found out about it. I paid back every cent. 843 00:36:49,170 --> 00:36:50,670 But make no mistake, 844 00:36:50,796 --> 00:36:53,673 I could have been convicted of theft, plain and simple. 845 00:36:54,091 --> 00:36:57,844 I want everyone here to know the kind of man I was. 846 00:36:59,222 --> 00:37:01,306 And the kind of man I am. 847 00:37:02,892 --> 00:37:04,226 Thank you. 848 00:37:09,565 --> 00:37:11,274 Go home now. 849 00:37:11,400 --> 00:37:13,151 Don't come back. 850 00:37:17,573 --> 00:37:20,200 You and I are gonna have a talk. 851 00:37:22,286 --> 00:37:24,788 I understand why you had Harvey do what he did. 852 00:37:25,623 --> 00:37:27,707 But I'm not the same person. 853 00:37:29,877 --> 00:37:31,253 I told my daughter everything. 854 00:37:32,463 --> 00:37:35,340 I hope we can figure out a way to work together. 855 00:37:44,725 --> 00:37:46,393 Didn't think you'd have the guts to show up. 856 00:37:46,519 --> 00:37:48,019 - What do you want? - What do I want? 857 00:37:48,145 --> 00:37:50,313 I want to know how my best friend could do this to me. 858 00:37:50,439 --> 00:37:52,148 Do what to you? Huh? 859 00:37:52,275 --> 00:37:53,817 Betray you? Go behind your back? 860 00:37:54,277 --> 00:37:57,696 I stood there joking with you, my friend, my buddy. 861 00:37:57,822 --> 00:38:00,448 And my girlfriend was in your shower, three feet away. 862 00:38:01,534 --> 00:38:03,326 Hope you two had a good laugh about that. 863 00:38:03,828 --> 00:38:06,579 - I was gonna tell you, Trevor. - But you didn't. 864 00:38:07,581 --> 00:38:11,042 And I wasn't gonna tell Jenny about Rachel, but I did. 865 00:38:11,168 --> 00:38:12,836 How'd you even know about me and Rachel? 866 00:38:12,962 --> 00:38:14,879 You know what? You're so smart, you figure it out. 867 00:38:15,006 --> 00:38:17,090 Okay, yeah, you got me. Jenny broke up with me. 868 00:38:17,216 --> 00:38:20,260 But you went to my boss. You tried to ruin my life. 869 00:38:22,179 --> 00:38:23,596 We're even. 870 00:38:24,682 --> 00:38:27,600 990-36-7249. 871 00:38:29,770 --> 00:38:31,688 It's your social security number, right? 872 00:38:31,814 --> 00:38:34,441 I saw it on your dad's desk when we were in the sixth grade. 873 00:38:36,152 --> 00:38:37,736 See, you think that you can mess with my life, 874 00:38:37,862 --> 00:38:40,196 and I can't mess with yours, but I can. 875 00:38:40,948 --> 00:38:42,490 The only thing that's stopped me until now 876 00:38:42,616 --> 00:38:44,159 is the fact that I actually cared about you. 877 00:38:44,285 --> 00:38:47,579 But now, after this, I really don't give a shit about you anymore. 878 00:38:49,582 --> 00:38:52,876 You might not have my memory, but you better remember that. 879 00:38:59,008 --> 00:39:00,675 What the hell did you say to Daniel? 880 00:39:00,801 --> 00:39:01,843 Does it matter? 881 00:39:01,969 --> 00:39:03,011 What matters is I don't ever want 882 00:39:03,137 --> 00:39:04,679 to see Mike Ross in this office again. 883 00:39:04,805 --> 00:39:05,930 Well, that's not gonna happen. 884 00:39:06,057 --> 00:39:07,223 Excuse me? 885 00:39:08,309 --> 00:39:09,851 I'm not firing him. 886 00:39:10,311 --> 00:39:12,187 Then I'll fire him. 887 00:39:12,563 --> 00:39:13,521 No, you won't. 888 00:39:13,647 --> 00:39:15,523 You said you gave me the benefit of the doubt 889 00:39:15,649 --> 00:39:18,360 that I didn't know about Mike, otherwise you'd fire me too. 890 00:39:22,865 --> 00:39:23,990 Well, I knew. 891 00:39:25,242 --> 00:39:26,534 You trying to force my hand? 892 00:39:26,660 --> 00:39:27,911 I'm trying to stay your hand. 893 00:39:28,037 --> 00:39:29,245 He goes, I go. 894 00:39:31,791 --> 00:39:33,958 Pack up your things. You're done. 895 00:39:34,543 --> 00:39:36,127 There's only one problem with that. 896 00:39:36,754 --> 00:39:38,338 Daniel's coming for your job. 897 00:39:38,464 --> 00:39:39,672 If I leave now, 898 00:39:39,799 --> 00:39:41,925 he'll smell something's wrong, he'll figure out what it is. 899 00:39:42,051 --> 00:39:43,343 You'll look reckless 900 00:39:43,469 --> 00:39:45,637 for letting me hire a kid without a degree, 901 00:39:45,763 --> 00:39:47,305 or foolish for not knowing I did it. 902 00:39:47,431 --> 00:39:49,432 Neither quality being an asset in a managing partner. 903 00:39:49,558 --> 00:39:50,892 Which makes you vulnerable. 904 00:39:51,018 --> 00:39:53,812 All because you hired the goddamn kid in the first place. 905 00:39:53,938 --> 00:39:56,815 Be that as it may, he'll use it against you. 906 00:39:57,775 --> 00:39:58,817 You need me. 907 00:39:59,318 --> 00:40:01,111 And I'm not staying without Mike. 908 00:40:11,789 --> 00:40:13,957 (KEYS CLATTER) 909 00:40:30,975 --> 00:40:33,226 Hey, Mike, it's Rachel. 910 00:40:33,352 --> 00:40:34,477 I know I shouldn't be doing this, 911 00:40:34,603 --> 00:40:36,479 and I... I know you're seeing Jenny, 912 00:40:36,605 --> 00:40:39,441 but I can't stop thinking about the kiss. 913 00:40:39,567 --> 00:40:41,776 And... I can't go back. 914 00:40:41,902 --> 00:40:43,445 (PHONE BEEPS) 915 00:40:45,698 --> 00:40:48,158 Hello... HARVEY: Get your ass in here. 916 00:40:48,742 --> 00:40:49,826 On my way. 917 00:41:18,439 --> 00:41:20,023 I thought... 918 00:41:22,401 --> 00:41:23,818 Harvey said he wanted to see me. 919 00:41:23,944 --> 00:41:25,320 He said, "Get your ass in here." 920 00:41:26,447 --> 00:41:27,405 Am I fired? 921 00:41:27,615 --> 00:41:28,948 You should be. 922 00:41:31,494 --> 00:41:32,785 That imply that I'm not? 923 00:41:32,912 --> 00:41:34,162 Not necessarily. 924 00:41:34,497 --> 00:41:38,208 However, if I'm going to accept this situation, 925 00:41:39,043 --> 00:41:42,003 then I want to know everything there is to know. 926 00:41:42,129 --> 00:41:42,962 Okay. 927 00:41:44,131 --> 00:41:45,131 Where do I start? 928 00:41:45,841 --> 00:41:47,008 Why don't you tell me how the hell 929 00:41:47,134 --> 00:41:49,636 you got Harvey to hire you in the first place. 930 00:41:50,596 --> 00:41:52,972 Fire up that laptop and I'll show you. 931 00:41:53,891 --> 00:41:56,643 Ask me anything there is to know about the law. 932 00:41:57,019 --> 00:41:57,977 That's how you did it? 933 00:41:59,647 --> 00:42:00,855 You beat him? 934 00:42:04,318 --> 00:42:07,028 Well, I'm not Harvey. 935 00:42:12,159 --> 00:42:14,285 I don't need a computer. 936 00:42:14,787 --> 00:42:16,538 (FAST-PACED MUSIC PLAYING) 937 00:42:18,916 --> 00:42:20,166 (CLEARS THROAT) 65242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.