Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,144 --> 00:00:17,146
(SLOW MUSIC PLAYING)
2
00:00:36,791 --> 00:00:37,791
Nervous?
3
00:00:37,917 --> 00:00:41,086
(SIGHS)
I'd be lying if I said no.
4
00:00:41,212 --> 00:00:43,172
Well, I wouldn't want you to lie.
5
00:00:44,549 --> 00:00:47,051
- She knows. She does.
- She can't.
6
00:00:47,177 --> 00:00:48,761
What's holding on
my Swinton merger?
7
00:00:48,887 --> 00:00:49,762
Are you kidding me?
8
00:00:49,888 --> 00:00:52,181
We've been over this, okay?
If she knew, you'd know.
9
00:00:52,307 --> 00:00:54,183
I do know.
The woman barely knows my name,
10
00:00:54,309 --> 00:00:55,517
and she just summoned me
for dinner.
11
00:00:55,643 --> 00:00:56,894
What is so funny?
12
00:00:57,020 --> 00:00:59,521
Watson, Klyman, Gallo,
Goldberg, and Specter.
13
00:00:59,647 --> 00:01:00,481
Why are you naming...
14
00:01:00,607 --> 00:01:02,191
The last five senior partners?
15
00:01:02,317 --> 00:01:05,027
Every one of us was taken to dinner
by Jessica as a first-year.
16
00:01:05,153 --> 00:01:06,653
And now she's taking you,
which means...
17
00:01:06,780 --> 00:01:07,654
This is a good thing.
18
00:01:07,781 --> 00:01:09,031
Exactly.
19
00:01:09,157 --> 00:01:09,990
Oh, God.
20
00:01:10,116 --> 00:01:11,325
- What now?
- What do I wear?
21
00:01:11,451 --> 00:01:13,452
What do I say?
What do I wear?
22
00:01:13,578 --> 00:01:15,871
We can discuss the prom
at recess.
23
00:01:15,997 --> 00:01:17,873
Tell me what the hell's
holding up my Swinton merger.
24
00:01:17,999 --> 00:01:19,208
Oh, it's just a nuisance suit
25
00:01:19,334 --> 00:01:22,086
that needs to be cleaned up
before we can clear escrow. I'm all over it.
26
00:01:22,212 --> 00:01:23,629
Why wasn't that the first thing
you told me?
27
00:01:23,755 --> 00:01:25,255
Uh, I thought
I was getting exposed.
28
00:01:25,381 --> 00:01:26,840
This is
a little less important.
29
00:01:26,966 --> 00:01:29,510
My merger, your panic attack.
30
00:01:29,636 --> 00:01:32,346
Your compassion.
And I didn't have a panic attack.
31
00:01:32,472 --> 00:01:34,223
I had a legitimate reason for concern.
32
00:01:34,349 --> 00:01:36,642
Really? Why would she ask you to dinner
just to fire you?
33
00:01:36,768 --> 00:01:38,268
I don't know.
A little movie called Goodfellas.
34
00:01:38,394 --> 00:01:39,645
Did you see it?
35
00:01:39,771 --> 00:01:41,605
Joe Pesci thought he was getting made,
he got dead.
36
00:01:41,731 --> 00:01:43,107
That's your idea
of a legitimate reason?
37
00:01:43,233 --> 00:01:45,526
"Karen!
Where's the money, Karen?
38
00:01:47,070 --> 00:01:47,903
"Karen?"
39
00:01:48,613 --> 00:01:49,738
They never checked.
40
00:01:49,864 --> 00:01:51,365
What do you mean
"they never checked"?
41
00:01:51,491 --> 00:01:54,243
The Internet was not
what it is today.
42
00:01:54,661 --> 00:01:56,703
It was not so easy
to catch plagiarism.
43
00:01:56,830 --> 00:01:58,288
God, that's awesome.
44
00:01:58,414 --> 00:01:59,414
(CHUCKLES)
45
00:01:59,541 --> 00:02:00,582
Wait a minute.
46
00:02:00,708 --> 00:02:03,502
If you graduated college then,
then that... That would make you...
47
00:02:03,628 --> 00:02:05,504
Old enough to run
my own law firm.
48
00:02:05,630 --> 00:02:06,964
But you look so young.
49
00:02:07,090 --> 00:02:09,091
- Well, you know what they say.
- Mmm-hmm.
50
00:02:09,217 --> 00:02:11,260
- True beauty is ageless.
- Black don't crack.
51
00:02:11,761 --> 00:02:13,428
(COUGHS)
(SCOFFS)
52
00:02:13,888 --> 00:02:14,888
That's what I meant to say.
53
00:02:15,014 --> 00:02:16,473
(CLEARS THROAT)
Uh-huh.
54
00:02:18,059 --> 00:02:21,145
Well, enough about me.
I want to hear about you.
55
00:02:22,021 --> 00:02:23,564
What was Harvard like?
56
00:02:28,111 --> 00:02:29,444
I was three when I realized
57
00:02:29,571 --> 00:02:32,322
that I wasn't like
the other kids.
58
00:02:32,448 --> 00:02:35,576
When school started,
it was like a joke.
59
00:02:35,702 --> 00:02:37,828
I didn't take notes.
I never studied.
60
00:02:38,121 --> 00:02:40,664
Every year people would tell me,
61
00:02:40,790 --> 00:02:43,750
"Next year you won't get away with it."
62
00:02:44,085 --> 00:02:46,378
Kept waiting for it
to get harder,
63
00:02:47,130 --> 00:02:49,256
but it just never did.
64
00:02:49,382 --> 00:02:50,424
And Harvard?
65
00:02:50,550 --> 00:02:53,552
I knew it would end.
I mean, it had to.
66
00:02:53,887 --> 00:02:56,346
I thought, "Yeah,"
I'd finally found a place
67
00:02:56,472 --> 00:02:58,223
where I'd be, uh...
68
00:02:58,683 --> 00:03:00,100
Exposed.
69
00:03:00,226 --> 00:03:03,604
But it turns out,
even at the mighty Harvard Law...
70
00:03:03,730 --> 00:03:05,606
You weren't the same
as the other kids.
71
00:03:06,149 --> 00:03:07,107
I know it sounds cocky.
72
00:03:07,233 --> 00:03:08,650
Not to me.
73
00:03:08,776 --> 00:03:12,196
The fact is, you don't think
of yourself as smart.
74
00:03:12,322 --> 00:03:14,615
You've always had your mind,
it just is what it is.
75
00:03:14,741 --> 00:03:16,074
Yeah, that's exactly
what it is.
76
00:03:16,201 --> 00:03:17,993
I don't think of myself
as smart, you know.
77
00:03:18,119 --> 00:03:19,536
I just think
of everybody else as...
78
00:03:19,662 --> 00:03:21,288
- Idiots.
- Not smart.
79
00:03:23,082 --> 00:03:24,750
That's what I meant to say.
80
00:03:27,921 --> 00:03:29,922
Why the law?
81
00:03:30,048 --> 00:03:31,673
It's kind of, uh, personal.
82
00:03:31,799 --> 00:03:33,258
Isn't that why we're here?
83
00:03:34,761 --> 00:03:37,304
(BREATHES DEEPLY)
84
00:03:40,225 --> 00:03:41,225
When I was 11,
85
00:03:41,351 --> 00:03:44,102
my parents were
on their way home from dinner,
86
00:03:44,562 --> 00:03:47,898
and they were involved
in a really horrible accident.
87
00:03:48,399 --> 00:03:50,234
And, uh, they...
88
00:03:53,988 --> 00:03:55,822
My grandmother took me in.
89
00:03:57,784 --> 00:04:00,994
And it wasn't until
I was much older
90
00:04:01,120 --> 00:04:03,914
that I realized
that we had a case.
91
00:04:04,832 --> 00:04:06,959
See, it turns out
this restaurant,
92
00:04:07,585 --> 00:04:11,880
they kept feeding this Mr. Fenton drinks
long after they knew...
93
00:04:16,636 --> 00:04:18,387
Didn't matter.
94
00:04:18,680 --> 00:04:20,097
I just...
95
00:04:20,974 --> 00:04:23,141
I felt so helpless.
96
00:04:25,979 --> 00:04:28,397
And I didn't want
to feel that way
97
00:04:28,523 --> 00:04:29,773
ever again.
98
00:04:34,529 --> 00:04:36,029
Harvey was right.
99
00:04:37,824 --> 00:04:39,449
About what?
100
00:04:39,826 --> 00:04:42,244
I hope you brought your checkbook.
101
00:04:42,745 --> 00:04:44,162
Dinner's on you.
102
00:04:44,831 --> 00:04:46,248
(CHUCKLES)
103
00:04:46,833 --> 00:04:49,209
Wait.
What was Harvey right about?
104
00:05:05,310 --> 00:05:06,226
How was dinner?
105
00:05:06,352 --> 00:05:07,561
Free caviar.
106
00:05:07,687 --> 00:05:08,854
What's not to love?
107
00:05:08,980 --> 00:05:10,147
If you want to know
something about me,
108
00:05:10,273 --> 00:05:12,190
you should have just
asked me.
109
00:05:12,317 --> 00:05:13,984
Why can't I just be getting
to know Mr. Ross
110
00:05:14,110 --> 00:05:15,110
the way I got to know you?
111
00:05:15,236 --> 00:05:16,820
Because if you're just trying
to get to know him,
112
00:05:16,946 --> 00:05:18,447
you would have told me
about the dinner.
113
00:05:18,573 --> 00:05:21,325
Something's going on,
and I want to know what it is.
114
00:05:22,452 --> 00:05:23,452
An allegation was made
115
00:05:23,578 --> 00:05:25,245
that Mike Ross
never went to Harvard,
116
00:05:25,371 --> 00:05:27,331
or any other law school
for that matter.
117
00:05:28,291 --> 00:05:30,083
So I had him checked out.
118
00:05:31,794 --> 00:05:33,628
Squeaky clean.
119
00:05:33,755 --> 00:05:35,464
Graduated top of his class.
120
00:05:35,923 --> 00:05:37,549
So I took him to dinner.
121
00:05:37,675 --> 00:05:38,967
I wanted to see
what you saw in him
122
00:05:39,093 --> 00:05:40,594
that makes him so special.
123
00:05:40,720 --> 00:05:42,095
And?
124
00:05:42,638 --> 00:05:44,348
I get it.
125
00:05:44,640 --> 00:05:45,807
He's a total package.
126
00:05:45,933 --> 00:05:48,310
Maybe even the best
of both of us.
127
00:05:49,437 --> 00:05:51,688
I hope this doesn't mean you're gonna
put me in charge of recruiting.
128
00:05:51,814 --> 00:05:53,899
Not to worry.
You are off the hook.
129
00:05:57,362 --> 00:05:59,780
Harvey, one more thing.
130
00:06:02,200 --> 00:06:04,409
He might have checked out clean,
131
00:06:04,535 --> 00:06:06,953
but I know that kid's full of shit.
132
00:06:07,080 --> 00:06:09,748
Because there may be a record of him
graduating from Harvard Law,
133
00:06:09,874 --> 00:06:11,124
but there's no record
of him graduating
134
00:06:11,250 --> 00:06:14,336
from any college anywhere
on the face of the earth.
135
00:06:15,421 --> 00:06:17,714
So I'm gonna give you
the benefit of the doubt
136
00:06:17,840 --> 00:06:19,174
that you didn't know.
137
00:06:19,759 --> 00:06:22,636
Because I don't want to do
what I would do if you did.
138
00:06:22,762 --> 00:06:26,139
And what you're going to do
is fire that goddamn kid.
139
00:06:28,893 --> 00:06:32,396
See the money,
wanna stay for your meal
140
00:06:32,522 --> 00:06:35,649
Get another piece of pie
for your wife
141
00:06:35,775 --> 00:06:39,027
Everybody wanna know
how it feel
142
00:06:39,153 --> 00:06:42,364
Everybody wanna see
what it's like
143
00:06:42,490 --> 00:06:45,575
I'll even eat a bean pie
I don't mind
144
00:06:45,701 --> 00:06:47,327
Me and missy is so early
145
00:06:47,453 --> 00:06:49,579
Busy, busy making money
146
00:06:49,705 --> 00:06:50,747
All right!
147
00:06:50,873 --> 00:06:55,752
All step back
I'm 'bout to dance
148
00:06:56,754 --> 00:06:58,422
The greenback boogie
149
00:07:07,223 --> 00:07:09,850
Donna, do me a favor
and get Mr. Sherman on the phone, please.
150
00:07:09,976 --> 00:07:11,643
Thank you.
151
00:07:13,438 --> 00:07:14,729
What was that?
152
00:07:14,856 --> 00:07:15,814
Excuse me?
153
00:07:16,149 --> 00:07:17,899
"Please," "do me a favor,"
and "thank you,"
154
00:07:18,025 --> 00:07:19,067
all in the same sentence?
155
00:07:19,193 --> 00:07:20,402
You think
I'm not gonna notice that?
156
00:07:20,528 --> 00:07:22,112
- I don't have time for this.
- You got time.
157
00:07:22,238 --> 00:07:24,489
You're gonna sit right there
while I figure out what the hell's going on.
158
00:07:24,615 --> 00:07:25,907
Nothing's going on.
159
00:07:26,033 --> 00:07:27,742
Dimple in your tie's
too far to the left.
160
00:07:27,869 --> 00:07:29,744
That says that your mind
is on something else.
161
00:07:29,871 --> 00:07:33,165
Mr. Sherman's called 136 times,
you've never called him back,
162
00:07:33,291 --> 00:07:35,292
which means
you're feeling guilty
163
00:07:35,418 --> 00:07:37,419
- and you're trying to compensate.
- I'm not trying to...
164
00:07:37,545 --> 00:07:39,087
I didn't say overcompensate.
165
00:07:39,213 --> 00:07:40,589
As long as we're clear.
166
00:07:41,466 --> 00:07:42,841
The only time
I've ever seen you wear lavender
167
00:07:42,967 --> 00:07:44,342
was when your brother
was in the hospital.
168
00:07:44,760 --> 00:07:46,303
Whoa.
169
00:07:46,471 --> 00:07:48,305
Either your mother's
somehow appeared in your life,
170
00:07:48,431 --> 00:07:50,223
or Jessica found out about Mike.
171
00:07:52,518 --> 00:07:54,352
Oh, my God.
172
00:07:54,687 --> 00:07:56,354
Does he know?
173
00:08:02,361 --> 00:08:04,571
(ELEVATOR DINGS)
174
00:08:04,697 --> 00:08:06,531
MIKE: (SINGING)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
175
00:08:06,657 --> 00:08:08,366
(HUMMING)
176
00:08:11,579 --> 00:08:12,746
What's playing on that thing?
177
00:08:12,872 --> 00:08:15,665
Uh, audiobook.
Fall of the Roman Empire.
178
00:08:15,791 --> 00:08:16,708
(CHUCKLES)
179
00:08:17,502 --> 00:08:19,252
So you're awfully chipper.
180
00:08:19,378 --> 00:08:21,171
Maybe you got some good news?
181
00:08:21,297 --> 00:08:22,130
Uh, yeah.
182
00:08:22,256 --> 00:08:25,926
That led to an amazing dinner
with an incredible woman.
183
00:08:26,052 --> 00:08:28,094
I'm really happy to hear
things are going well with you and Jenny.
184
00:08:28,221 --> 00:08:29,638
Whoa, no. No, no, no.
185
00:08:29,764 --> 00:08:31,848
I was out with Jessica last night.
186
00:08:32,225 --> 00:08:34,684
Isn't she just
a little old for you?
187
00:08:34,894 --> 00:08:37,229
Uh, I do okay with the cougars.
188
00:08:37,355 --> 00:08:40,106
You realize you're talking
about the managing partner of the firm?
189
00:08:40,233 --> 00:08:41,691
(STUTTERS)
190
00:08:41,817 --> 00:08:44,152
Please don't tell anyone
I said that.
191
00:08:45,613 --> 00:08:46,905
What are you gonna do?
192
00:08:47,031 --> 00:08:48,073
I'm gonna fire him.
193
00:08:48,199 --> 00:08:50,158
What's up, mother fleckers?
194
00:08:50,284 --> 00:08:53,119
Wow. Oh, my God.
That's a beautiful day.
195
00:08:55,456 --> 00:08:56,915
(CHUCKLING)
196
00:08:58,209 --> 00:09:00,377
What's wrong with you two?
Somebody die?
197
00:09:01,087 --> 00:09:03,296
I'm gonna be outside.
198
00:09:03,422 --> 00:09:06,550
"I'm gonna be outside.
I'm so serious. All the time."
199
00:09:07,134 --> 00:09:08,760
- Mike?
- Uh-huh.
200
00:09:08,886 --> 00:09:09,719
Sit down.
201
00:09:09,845 --> 00:09:11,429
No can do.
I've got too much energy.
202
00:09:11,556 --> 00:09:14,516
I just wanted to come and give you
an update on the Swinton merger.
203
00:09:14,642 --> 00:09:16,059
Turns out this woman thinks
204
00:09:16,185 --> 00:09:17,936
that publishing stole
one of her book ideas.
205
00:09:18,062 --> 00:09:19,271
- Filed suit.
- Listen.
206
00:09:19,397 --> 00:09:20,939
Normally,
I'd suggest that we settle.
207
00:09:21,065 --> 00:09:22,732
But then I got to thinking.
208
00:09:22,858 --> 00:09:24,442
W-W-H-D.
209
00:09:25,027 --> 00:09:26,278
(WHISPERS)
What would Harvey do?
210
00:09:26,821 --> 00:09:28,113
- Steamroll her.
- Exactly.
211
00:09:28,239 --> 00:09:29,239
Which is what I'm gonna do.
212
00:09:29,365 --> 00:09:32,701
Myra Harrison is not gonna know
what hit her.
213
00:09:32,827 --> 00:09:34,244
Why embrace my philosophy now?
214
00:09:34,912 --> 00:09:37,998
Come on.
Your merger, Myra Harrison.
215
00:09:38,708 --> 00:09:39,708
(GRUNTING)
216
00:09:39,834 --> 00:09:40,667
Mike.
217
00:09:42,670 --> 00:09:44,504
Sit down.
218
00:09:56,517 --> 00:09:57,892
You okay?
219
00:09:58,019 --> 00:09:59,603
I can't talk right now.
220
00:10:02,690 --> 00:10:04,524
Okay, just get it over with.
Tell me what happened.
221
00:10:04,650 --> 00:10:06,943
It was the talk and the plan
and the whole "what I would do."
222
00:10:07,069 --> 00:10:08,320
It's just... Whatever.
223
00:10:09,113 --> 00:10:10,238
You couldn't do it.
224
00:10:10,364 --> 00:10:11,740
I didn't do it.
225
00:10:11,866 --> 00:10:14,659
You got overwhelmed with a wave of emotion
you didn't see coming.
226
00:10:14,785 --> 00:10:16,578
- You cried, and you let him stay.
- No.
227
00:10:16,704 --> 00:10:18,413
I thought of the amount of work
I would have to go through
228
00:10:18,539 --> 00:10:20,415
to replace him
and decided against it.
229
00:10:20,541 --> 00:10:22,751
Did you see the amount of work
through a pool of tears?
230
00:10:22,877 --> 00:10:24,669
- Are you finished?
- Can I get you anything?
231
00:10:24,795 --> 00:10:26,630
Tissue? Glass of water?
Tampon?
232
00:10:27,673 --> 00:10:28,965
Okay, wait a second.
233
00:10:29,091 --> 00:10:31,176
You listen
to all my private conversations.
234
00:10:32,887 --> 00:10:34,638
- So?
- This time you didn't.
235
00:10:34,889 --> 00:10:36,139
Yeah, I was busy.
236
00:10:36,265 --> 00:10:37,474
Busy?
237
00:10:37,850 --> 00:10:39,309
- That's what you're going with?
- Very busy.
238
00:10:39,435 --> 00:10:41,353
You didn't listen
because you couldn't listen.
239
00:10:41,479 --> 00:10:43,688
Because you were
too overwhelmed with emotion.
240
00:10:43,814 --> 00:10:45,315
I am not
the topic of conversation here.
241
00:10:45,441 --> 00:10:47,359
Can I get you anything?
Tissue? Water?
242
00:10:47,485 --> 00:10:48,526
I got it.
243
00:10:50,905 --> 00:10:52,072
Harvey,
244
00:10:52,198 --> 00:10:54,366
you said if you didn't fire him,
Jessica would.
245
00:10:55,368 --> 00:10:56,743
So what are you gonna do?
246
00:10:56,869 --> 00:10:57,827
Buy us some time.
247
00:10:59,455 --> 00:11:00,789
Hey.
248
00:11:00,915 --> 00:11:01,915
If you didn't
tell him anything,
249
00:11:02,041 --> 00:11:04,292
why was he so dazed
when he walked out of here?
250
00:11:04,418 --> 00:11:06,211
I told him
I was proud of him.
251
00:11:06,337 --> 00:11:08,588
You need to give that boy
more encouragement.
252
00:11:14,762 --> 00:11:15,762
- Hi.
- Hey.
253
00:11:15,888 --> 00:11:16,846
Could you tell me
where I could find a copy
254
00:11:16,972 --> 00:11:18,264
of James Jenkins' latest book?
255
00:11:19,517 --> 00:11:22,018
Um, right there in new releases.
256
00:11:22,603 --> 00:11:24,145
Oh, that's funny.
257
00:11:24,271 --> 00:11:25,980
'Cause I have
a complaint here that says
258
00:11:26,107 --> 00:11:27,982
that you're claiming
to have written his newest book.
259
00:11:29,610 --> 00:11:30,735
Sorry, who are you?
260
00:11:30,861 --> 00:11:33,405
My name's Mike Ross.
I represent Drecker Publishing.
261
00:11:33,531 --> 00:11:36,241
I want to tell you the story
of how your bullshit lawsuit pans out.
262
00:11:36,367 --> 00:11:38,660
Best case, you prove
that they stole your idea.
263
00:11:38,786 --> 00:11:40,120
You know what?
It doesn't matter.
264
00:11:40,246 --> 00:11:43,581
Because you signed
an employment agreement
265
00:11:43,708 --> 00:11:45,417
giving Drecker Publishing
the rights
266
00:11:45,543 --> 00:11:47,293
to all work product
that you create.
267
00:11:47,420 --> 00:11:50,463
Now lucky for you,
we happen to be in the middle of a merger,
268
00:11:50,589 --> 00:11:52,132
and you're kind of being
an inconvenience.
269
00:11:52,258 --> 00:11:54,509
So I get to be the good guy
who comes down here
270
00:11:54,635 --> 00:11:57,345
and strongly advises you
to just go ahead and give up now
271
00:11:57,471 --> 00:11:59,848
and save yourself
a whole lot of money.
272
00:11:59,974 --> 00:12:01,307
Anyway, that's all.
273
00:12:01,434 --> 00:12:03,768
Thank you so much for your time,
and have a nice day.
274
00:12:06,147 --> 00:12:08,356
I bet your mother's proud of you.
275
00:12:09,400 --> 00:12:11,109
- Excuse me?
- You heard me.
276
00:12:12,319 --> 00:12:15,405
Standing there in your fancy suit
calling my story bullshit?
277
00:12:15,531 --> 00:12:16,614
You don't even know
what it is.
278
00:12:16,741 --> 00:12:17,907
Miss Harrison,
it's not my job to...
279
00:12:18,033 --> 00:12:19,409
To what?
To care?
280
00:12:19,535 --> 00:12:22,495
To be a human being?
To listen for two seconds?
281
00:12:24,707 --> 00:12:26,541
(CLEARS THROAT)
282
00:12:27,001 --> 00:12:29,586
I was an assistant
at Drecker for five years,
283
00:12:29,712 --> 00:12:32,422
and I finally got an idea
for my own book.
284
00:12:32,923 --> 00:12:35,467
And my boss,
who I thought was my friend,
285
00:12:35,593 --> 00:12:37,719
encouraged me
to pitch my idea to her.
286
00:12:37,845 --> 00:12:39,804
So I did.
And she took that idea,
287
00:12:39,930 --> 00:12:42,724
served it up to James Jenkins,
and completely shut me out.
288
00:12:44,268 --> 00:12:45,477
(SIGHS)
289
00:12:45,603 --> 00:12:47,437
Myra...
290
00:12:47,563 --> 00:12:48,688
What are you looking for here?
291
00:12:48,814 --> 00:12:50,440
These ideas aren't easy to come by.
292
00:12:50,566 --> 00:12:52,776
I might not have another one
in my entire life.
293
00:12:53,778 --> 00:12:55,862
I just want to be paid
for my idea.
294
00:13:04,288 --> 00:13:06,456
Finally get your big promotion
to file clerk?
295
00:13:06,582 --> 00:13:08,958
For your information,
I happen to be compiling a redundancy list
296
00:13:09,084 --> 00:13:10,168
for the Swinton merger.
297
00:13:10,294 --> 00:13:11,878
Well, while you're at it,
why don't you compile
298
00:13:12,004 --> 00:13:13,880
a redundancy list
for the Swinton merger?
299
00:13:14,006 --> 00:13:15,340
Instead of trying to be hilarious,
300
00:13:15,466 --> 00:13:16,841
maybe you can just close the deal,
301
00:13:16,967 --> 00:13:18,009
so then I can do my job
302
00:13:18,135 --> 00:13:20,136
and determine which departments
get bashed in the head.
303
00:13:20,262 --> 00:13:21,346
What, are you killing seals?
304
00:13:21,472 --> 00:13:22,722
Would that it were.
305
00:13:23,098 --> 00:13:24,182
Rodents of the sea.
306
00:13:24,308 --> 00:13:26,810
Listen, I need you to lay off
Mike Ross for a while.
307
00:13:28,229 --> 00:13:29,187
Oh, do you now?
308
00:13:29,313 --> 00:13:30,563
Because he may be your associate,
309
00:13:30,689 --> 00:13:32,982
but as I've told you,
like, I don't know, a million times,
310
00:13:33,108 --> 00:13:34,651
I run the associates.
311
00:13:34,777 --> 00:13:35,819
I'm not disputing that.
312
00:13:35,945 --> 00:13:37,987
It's just with Jessica's
new interest in him...
313
00:13:39,990 --> 00:13:41,366
- What interest?
- Hadn't you heard?
314
00:13:41,492 --> 00:13:42,492
- Heard what?
- Never mind.
315
00:13:42,618 --> 00:13:44,410
No, tell me.
Tell me now.
316
00:13:45,079 --> 00:13:47,247
Jessica took Mike to dinner last night.
lago's.
317
00:13:47,373 --> 00:13:48,706
la...
318
00:13:51,752 --> 00:13:52,961
That's where she took me.
319
00:13:53,087 --> 00:13:55,380
Really? Oh.
320
00:13:55,798 --> 00:13:58,174
Anyway, I'd consider it
a personal favor
321
00:13:58,300 --> 00:14:00,051
if you'd just lay off Mike
for a few days,
322
00:14:00,177 --> 00:14:02,387
but it's your call.
323
00:14:12,356 --> 00:14:14,148
Hey. Thanks.
324
00:14:14,900 --> 00:14:16,359
What are you doing here?
325
00:14:17,444 --> 00:14:20,280
Right now, I want to know what's going on
with you and Rachel.
326
00:14:21,323 --> 00:14:23,032
- Nothing.
- Nothing?
327
00:14:23,158 --> 00:14:24,742
Jenny, how many times
do I have to answer this?
328
00:14:24,869 --> 00:14:25,702
Excuse me?
329
00:14:25,828 --> 00:14:27,620
Every day it's a new time
you don't trust me.
330
00:14:27,746 --> 00:14:30,707
No, everyday it's the same
"I don't trust you."
331
00:14:31,458 --> 00:14:32,709
You kissed her.
332
00:14:33,919 --> 00:14:34,794
Tell me that's not true.
333
00:14:34,920 --> 00:14:37,380
I... I didn't kiss her.
She kissed me.
334
00:14:37,506 --> 00:14:39,215
- Like that makes a difference.
- It does, all right?
335
00:14:39,341 --> 00:14:41,175
It happened,
but I didn't follow up on it.
336
00:14:41,302 --> 00:14:43,511
And what you're leaving out
is that even after all that happened,
337
00:14:43,637 --> 00:14:45,179
you asked me to choose,
and I chose you.
338
00:14:45,306 --> 00:14:47,098
I asked you
if anything ever happened
339
00:14:47,224 --> 00:14:48,558
between the two of you,
and you lied.
340
00:14:48,684 --> 00:14:51,144
When you asked me that, you weren't asking
about a kiss, and you know it.
341
00:14:51,270 --> 00:14:53,855
I didn't lie, I just answered the question
that you really asked.
342
00:14:53,981 --> 00:14:56,149
Oh, you are such a goddamn lawyer.
343
00:14:57,234 --> 00:14:59,319
Oh, wait, that's right,
you're not.
344
00:14:59,445 --> 00:15:00,987
All right,
if kissing someone else is so awful,
345
00:15:01,113 --> 00:15:02,155
then what about you?
346
00:15:02,281 --> 00:15:04,449
I seem to remember you kissing me
when you were still with Trevor.
347
00:15:04,575 --> 00:15:06,242
When I kissed you,
it was because you were the person
348
00:15:06,368 --> 00:15:08,286
that I wanted to be with.
349
00:15:08,412 --> 00:15:10,747
(SCOFFS) Obviously,
that's how you feel about Rachel.
350
00:15:10,873 --> 00:15:12,248
That wasn't true!
351
00:15:13,626 --> 00:15:14,626
Wasn't?
352
00:15:17,171 --> 00:15:19,756
(SIGHS) Well, I hope
353
00:15:20,674 --> 00:15:23,176
that you two
are really happy together.
354
00:15:23,761 --> 00:15:25,011
I'm sorry.
355
00:15:25,137 --> 00:15:28,056
You know,
you didn't ask me how I knew.
356
00:15:28,933 --> 00:15:30,892
- Trevor told me.
- What?
357
00:15:31,018 --> 00:15:32,226
Two days ago.
(SNIFFLES)
358
00:15:32,353 --> 00:15:33,478
Right before he told me
359
00:15:33,604 --> 00:15:36,940
that he was gonna tell Jessica Pearson
you're a fraud.
360
00:16:07,179 --> 00:16:09,180
(SLOW SONG PLAYING)
361
00:16:24,071 --> 00:16:26,781
(PANTING)
362
00:16:29,868 --> 00:16:32,620
Well, if it isn't the anointed one.
363
00:16:33,580 --> 00:16:35,373
Where the hell you been?
364
00:16:35,791 --> 00:16:38,584
- Well, I'm not feeling very well.
- I don't really care.
365
00:16:38,711 --> 00:16:41,963
And I also don't care
how special Jessica thinks you are.
366
00:16:42,089 --> 00:16:44,298
Because you still answer to me.
367
00:16:45,259 --> 00:16:46,426
And you're gonna do
every piece of work
368
00:16:46,552 --> 00:16:47,802
that I assign to you
until you don't.
369
00:16:47,928 --> 00:16:50,471
Yeah, um,
I just have to see Harvey first.
370
00:16:50,597 --> 00:16:51,931
Oh, no, no, no.
Harvey can't help you.
371
00:16:52,057 --> 00:16:53,599
Now I want
the detailed listing
372
00:16:53,726 --> 00:16:55,852
of every redundant position
in the Swinton merger.
373
00:16:55,978 --> 00:16:58,271
And I want it yesterday,
capisce?
374
00:16:58,981 --> 00:17:02,108
And get a mint,
because your breath is disgusting.
375
00:17:07,740 --> 00:17:09,407
You drunk dialed him?
376
00:17:09,533 --> 00:17:11,534
I didn't drunk dial him.
I called him.
377
00:17:11,660 --> 00:17:12,994
Yeah, I left the room
for two minutes,
378
00:17:13,120 --> 00:17:14,412
and you called him
after a glass of whiskey.
379
00:17:14,538 --> 00:17:16,247
- What would you call it?
- Stupid.
380
00:17:16,373 --> 00:17:18,624
(LAUGHS) So what did you say
on the message?
381
00:17:18,751 --> 00:17:22,253
I said that I couldn't stop thinking
about our kiss.
382
00:17:24,757 --> 00:17:26,090
- You kissed him?
- Yes.
383
00:17:26,216 --> 00:17:28,259
- Where?
- On the mouth.
384
00:17:29,053 --> 00:17:30,344
Where did it happen?
385
00:17:30,471 --> 00:17:31,345
(WHISPERING) In the library.
386
00:17:31,472 --> 00:17:32,722
The Pearson Hardman library?
387
00:17:32,848 --> 00:17:34,057
No, the Library of Congress.
388
00:17:34,183 --> 00:17:35,975
- Was John Boehner there?
- Are you gonna help me?
389
00:17:36,101 --> 00:17:37,060
Or are you gonna
amuse yourself?
390
00:17:37,186 --> 00:17:38,186
I can multitask.
391
00:17:38,312 --> 00:17:39,979
Oh.
392
00:17:40,355 --> 00:17:41,314
So what's the problem?
393
00:17:41,440 --> 00:17:43,691
The problem is
I left him that message
394
00:17:43,817 --> 00:17:47,111
three nights ago,
and he hasn't said anything.
395
00:17:47,529 --> 00:17:48,529
I don't know what to do.
396
00:17:49,281 --> 00:17:51,699
Well, when a person
gets a message like that,
397
00:17:51,825 --> 00:17:54,077
and they act like they didn't,
it's one of two things.
398
00:17:54,203 --> 00:17:56,496
Either they got the message,
and they don't feel the same way,
399
00:17:56,622 --> 00:17:58,372
or they didn't get the message.
400
00:17:59,708 --> 00:18:02,460
And who doesn't get
their messages?
401
00:18:03,295 --> 00:18:04,629
(CELL PHONE VIBRATES)
(SCOFFS)
402
00:18:04,755 --> 00:18:06,089
He made his choice.
403
00:18:06,215 --> 00:18:08,591
- Whoa.
- What?
404
00:18:08,717 --> 00:18:10,134
I got to go.
405
00:18:10,260 --> 00:18:11,094
(SIGHS) Okay.
406
00:18:11,220 --> 00:18:13,513
Hey, wait a second.
How was it?
407
00:18:14,014 --> 00:18:15,807
The kiss?
408
00:18:16,683 --> 00:18:18,768
Good enough to make me
drunk dial him.
409
00:18:23,607 --> 00:18:24,899
(SIGHS)
410
00:18:25,359 --> 00:18:27,193
Well,
what are we talking about?
411
00:18:27,319 --> 00:18:30,029
Jeremy Lin?
Yeah, I can make that happen.
412
00:18:34,243 --> 00:18:35,827
- You knew.
- I got to go.
413
00:18:37,830 --> 00:18:39,247
- When?
- Last night.
414
00:18:39,373 --> 00:18:40,706
(SIGHS)
415
00:18:41,250 --> 00:18:42,250
What are we gonna do?
416
00:18:42,376 --> 00:18:43,626
We've got no choice.
417
00:18:45,504 --> 00:18:48,256
- We have to leave the country.
- What?
418
00:18:48,382 --> 00:18:50,550
I can get us two tickets
to Buenos Aires
419
00:18:50,676 --> 00:18:52,635
and have the chopper
on the helipad in 10 minutes.
420
00:18:52,761 --> 00:18:54,387
Wait. She knows?
And you know she knows?
421
00:18:54,513 --> 00:18:55,680
And you're joking
about my life?
422
00:18:55,806 --> 00:18:56,681
What the hell
is wrong with you?
423
00:18:56,807 --> 00:18:58,558
- Are you mad at me?
- No, I want to kill you!
424
00:18:58,684 --> 00:19:00,810
Good, because if you're mad,
that means you're not panicking.
425
00:19:00,936 --> 00:19:02,645
Now calm the hell down.
426
00:19:04,106 --> 00:19:05,356
(SIGHS)
427
00:19:06,859 --> 00:19:08,401
(CLEARS THROAT)
428
00:19:08,527 --> 00:19:10,194
Okay, what did she say?
429
00:19:10,946 --> 00:19:13,739
- She told me to fire you.
- That's not calming me down.
430
00:19:13,866 --> 00:19:15,908
Haven't I taught you
that there's more than one response
431
00:19:16,034 --> 00:19:17,702
when someone has a gun
to your head?
432
00:19:17,828 --> 00:19:19,662
Right now
there's not even a gun in here.
433
00:19:19,788 --> 00:19:21,038
No, no.
It's not in here.
434
00:19:21,165 --> 00:19:22,039
It's out there
roaming the halls.
435
00:19:22,166 --> 00:19:23,749
And when it sees me,
it's gonna start shooting.
436
00:19:23,876 --> 00:19:25,459
Weren't you supposed
to give that plaintiff
437
00:19:25,586 --> 00:19:27,753
- the Harvey Specter treatment?
- Yes.
438
00:19:27,880 --> 00:19:29,630
- Did you wrap it up?
- I'm working on it.
439
00:19:29,756 --> 00:19:31,924
That means you didn't give her
the Harvey Specter treatment.
440
00:19:32,050 --> 00:19:34,552
So why don't you go do your job
and have some goddamn faith
441
00:19:34,678 --> 00:19:36,262
that I'll do mine?
Donna, not now.
442
00:19:36,388 --> 00:19:37,263
Oh, you're gonna
want to hear this.
443
00:19:37,389 --> 00:19:38,472
What?
444
00:19:38,599 --> 00:19:40,057
Alicia Hardman died
last night.
445
00:19:40,684 --> 00:19:42,268
Hard as in
Pearson Hardman?
446
00:19:42,394 --> 00:19:44,896
- Wife. Is it public yet?
- No.
447
00:19:45,022 --> 00:19:46,439
When were you going to tell me she knew,
Harvey?
448
00:19:46,565 --> 00:19:47,481
I wasn't.
449
00:19:51,778 --> 00:19:52,612
- Jessica.
- Louis.
450
00:19:52,738 --> 00:19:54,363
- How are you?
- Never better. You?
451
00:19:54,489 --> 00:19:56,240
Top of the world.
452
00:19:57,492 --> 00:19:59,202
- Did you need me?
- No.
453
00:19:59,578 --> 00:20:02,288
But I do have something
that will make you happy.
454
00:20:02,414 --> 00:20:03,706
Oh. Fire away.
455
00:20:03,832 --> 00:20:05,458
Well, as you know,
I've been compiling a list
456
00:20:05,584 --> 00:20:06,918
of redundant departments
for the Swinton merger.
457
00:20:07,044 --> 00:20:08,586
You should also think
about compiling a list
458
00:20:08,712 --> 00:20:10,379
of redundant departments
for the Swinton merger.
459
00:20:10,505 --> 00:20:13,007
(LAUGHS)
That is awesome.
460
00:20:13,133 --> 00:20:14,508
Anyway, I thought
you'd be happy to know
461
00:20:14,635 --> 00:20:16,552
that I assigned it
to Mike Ross.
462
00:20:18,096 --> 00:20:19,722
Excellent. When?
463
00:20:19,848 --> 00:20:20,890
Just now.
464
00:20:21,016 --> 00:20:22,475
Harvey mentioned your dinner,
and I knew
465
00:20:22,601 --> 00:20:24,143
that was an indicator
of you being very fond...
466
00:20:24,269 --> 00:20:25,853
Louis, it's one of the things
I love about you.
467
00:20:25,979 --> 00:20:27,563
- You get me.
- I do.
468
00:20:27,689 --> 00:20:29,232
Yes.
(ELEVATOR DINGS)
469
00:20:29,650 --> 00:20:32,401
Oh, I forgot something.
You go ahead, all right?
470
00:20:32,527 --> 00:20:35,112
And Louis, thank you.
471
00:20:35,614 --> 00:20:37,031
Sure.
472
00:20:43,664 --> 00:20:45,122
What the hell
is wrong with you?
473
00:20:45,249 --> 00:20:46,624
Not here.
474
00:20:49,920 --> 00:20:51,254
No.
475
00:20:52,130 --> 00:20:53,756
You think I don't know
what you're doing?
476
00:20:53,882 --> 00:20:54,924
I know you know what I did.
477
00:20:55,050 --> 00:20:57,051
You baited Louis
into working with Ross,
478
00:20:57,177 --> 00:20:58,469
so if he leaves abruptly,
479
00:20:58,595 --> 00:20:59,720
Louis will
start asking questions.
480
00:20:59,846 --> 00:21:02,223
I said I knew you knew.
Now you're just showing off.
481
00:21:02,349 --> 00:21:03,432
You think I'm gonna
let you get away with it?
482
00:21:03,558 --> 00:21:05,309
I think we've got
bigger fish to fry.
483
00:21:10,565 --> 00:21:11,649
Alicia Hardman's dead.
484
00:21:11,775 --> 00:21:13,526
Which means
Daniel Hardman's coming back.
485
00:21:15,070 --> 00:21:15,903
You don't know that.
486
00:21:16,029 --> 00:21:17,905
Yes, I do.
And so do you.
487
00:21:18,031 --> 00:21:20,241
No, you're just using this situation
488
00:21:20,367 --> 00:21:22,159
to get Mike Ross
out of the crosshairs.
489
00:21:22,286 --> 00:21:24,578
Need I remind you
that the only reason we were able
490
00:21:24,705 --> 00:21:26,372
to get rid of the other half
of Pearson Hardman
491
00:21:26,498 --> 00:21:28,332
in the first place
was by threatening
492
00:21:28,458 --> 00:21:30,042
to tell her
about his affair?
493
00:21:30,168 --> 00:21:31,669
That was the means,
not the end.
494
00:21:31,795 --> 00:21:33,254
We had a good reason,
and you know that.
495
00:21:33,380 --> 00:21:34,255
That's not my point.
496
00:21:34,381 --> 00:21:36,549
Alicia's dead.
Our leverage is gone.
497
00:21:38,427 --> 00:21:39,844
That was five years ago.
498
00:21:39,970 --> 00:21:41,095
A lot can happen
in five years.
499
00:21:41,221 --> 00:21:43,723
And what Daniel Hardman's been doing
for the last five years
500
00:21:43,849 --> 00:21:45,808
is dreaming of the day
he comes back
501
00:21:45,934 --> 00:21:48,561
and screws us both
out of our jobs.
502
00:21:50,439 --> 00:21:51,605
There's an easy way
to find out.
503
00:21:51,732 --> 00:21:52,898
Then let's do it.
504
00:21:53,025 --> 00:21:56,027
'Cause I can tell you this,
that asshole's coming back.
505
00:21:56,153 --> 00:21:59,030
And he isn't coming
because he wants to be number two.
506
00:22:03,243 --> 00:22:04,869
(INDISTINCT SPEECH)
507
00:22:06,079 --> 00:22:07,830
I got to say,
he looks good.
508
00:22:08,290 --> 00:22:10,499
Being a prick
keeps you handsome.
509
00:22:10,625 --> 00:22:12,251
Are you saying
that I'm handsome?
510
00:22:12,377 --> 00:22:14,337
The fact that you think
that comment was directed at you
511
00:22:14,463 --> 00:22:16,922
makes you self-centered
and vain at the same time.
512
00:22:17,049 --> 00:22:18,632
Doesn't mean
it wasn't directed at me.
513
00:22:18,759 --> 00:22:20,259
It was.
514
00:22:20,927 --> 00:22:23,179
Which means
I'm also omniscient.
515
00:22:23,305 --> 00:22:24,221
And handsome.
516
00:22:24,348 --> 00:22:26,098
You left out arrogant.
517
00:22:26,224 --> 00:22:28,267
You know, you and Daniel
are cut from the same cloth.
518
00:22:28,393 --> 00:22:30,061
That's why
I don't like him.
519
00:22:30,812 --> 00:22:32,271
"There can be only one."
520
00:22:32,689 --> 00:22:35,066
We're at a funeral,
and you're quoting Highlander?
521
00:22:35,192 --> 00:22:36,192
Yeah,
a lot of people die in it.
522
00:22:36,318 --> 00:22:38,319
Seems appropriate.
523
00:22:38,862 --> 00:22:41,197
You know the one key difference
between the two of us?
524
00:22:42,115 --> 00:22:43,574
He's a lying snake
in the grass
525
00:22:43,700 --> 00:22:45,659
who'll say or do anything.
526
00:22:55,545 --> 00:22:57,213
Mr. Ross, the truth is
I don't remember
527
00:22:57,339 --> 00:22:59,298
where the James Jenkins pitch came from.
528
00:22:59,424 --> 00:23:00,758
Then it could have come
from Myra.
529
00:23:00,884 --> 00:23:02,510
Well, it could have,
but it doesn't matter.
530
00:23:02,636 --> 00:23:05,388
Even if I had stolen it,
she signed the employee agreement.
531
00:23:05,514 --> 00:23:08,557
Which gives Drecker Publishing the rights
to her work product. Yes, I know.
532
00:23:08,683 --> 00:23:10,059
Well, then you also know
I'm not going to taint
533
00:23:10,185 --> 00:23:12,478
my company's reputation
by giving Myra credit.
534
00:23:12,604 --> 00:23:13,771
I'm not asking you
to give her credit.
535
00:23:13,897 --> 00:23:15,398
I'm asking you
to give her compensation
536
00:23:15,524 --> 00:23:17,525
in exchange
for a confidential settlement agreement,
537
00:23:17,651 --> 00:23:20,069
which protects your reputation.
538
00:23:20,862 --> 00:23:22,405
That sounds like blackmail.
539
00:23:23,115 --> 00:23:24,698
(SIGHS) Miss Beckman.
540
00:23:26,535 --> 00:23:29,286
This lawsuit is the only thing
holding up a billion-dollar merger.
541
00:23:29,413 --> 00:23:30,621
And every day
that it drags on,
542
00:23:30,747 --> 00:23:32,289
it's costing your company
more money.
543
00:23:32,416 --> 00:23:34,041
What I'm talking about
544
00:23:34,167 --> 00:23:36,961
is giving Myra Harrison
a crumb of a crumb.
545
00:23:37,254 --> 00:23:40,381
So stop worrying about what it sounds like,
and start writing a check.
546
00:23:42,634 --> 00:23:44,552
How much is it gonna cost?
547
00:23:45,053 --> 00:23:46,137
That's what
I want to hear.
548
00:23:47,973 --> 00:23:49,473
Just look at 'em.
549
00:23:49,599 --> 00:23:51,559
Sycophants.
It makes me sick.
550
00:23:52,060 --> 00:23:53,394
I'm not gonna stand in line
for the privilege
551
00:23:53,520 --> 00:23:55,438
of kissing Daniel Hardman's ass,
and neither are you.
552
00:23:55,564 --> 00:23:56,772
It's a funeral.
553
00:23:56,898 --> 00:23:58,149
The man was a slave driver.
554
00:23:58,275 --> 00:23:59,483
All he ever did
was shit on me
555
00:23:59,609 --> 00:24:01,610
and make me work long hours
for him.
556
00:24:01,736 --> 00:24:02,903
I mean,
where was the kind word?
557
00:24:03,029 --> 00:24:05,114
You know, the tiny gesture?
Yeah, I don't think so.
558
00:24:05,240 --> 00:24:06,991
- To be fair, it's not...
- Zip it, I'm talking.
559
00:24:07,117 --> 00:24:08,784
And then he just ups and leaves,
you know?
560
00:24:08,910 --> 00:24:10,619
To take care
of his dying wife.
561
00:24:12,247 --> 00:24:14,832
So?
I'm not waiting in line, okay?
562
00:24:14,958 --> 00:24:16,542
I'm not gonna give the guy
the satisfaction.
563
00:24:16,668 --> 00:24:18,752
What I meant was
now that she's dead,
564
00:24:18,879 --> 00:24:21,046
does that mean
that he's coming back?
565
00:24:23,341 --> 00:24:25,593
Actually, this line looks
like it's flowing.
566
00:24:25,719 --> 00:24:27,553
And you're not... No.
What is that?
567
00:24:28,346 --> 00:24:29,972
That's my, uh, cancer ribbon.
568
00:24:30,098 --> 00:24:32,349
No, I know what it is.
Why are you wearing it?
569
00:24:32,476 --> 00:24:34,226
Well, I wanted to show
my support for Mrs. Hardman.
570
00:24:34,352 --> 00:24:36,687
It's what she died of, and I...
I also had this aunt
571
00:24:36,813 --> 00:24:38,439
that, um, she...
572
00:24:46,323 --> 00:24:47,781
$30,000.
573
00:24:47,908 --> 00:24:49,700
- That is a lot of money.
- Yeah, it is.
574
00:24:49,826 --> 00:24:52,495
It's as much as they've ever paid
for a freelance pitch.
575
00:24:52,621 --> 00:24:54,038
But those people
also got credit,
576
00:24:54,164 --> 00:24:56,874
which helped them sell
their next idea for more.
577
00:24:57,459 --> 00:24:58,542
I thought you said
you were worried
578
00:24:58,668 --> 00:25:00,002
you'd never have
another good idea.
579
00:25:01,546 --> 00:25:02,630
Myra, this is...
580
00:25:02,756 --> 00:25:04,548
This is the best deal
you're going to get.
581
00:25:04,674 --> 00:25:06,592
I'm not exactly sure
that's true.
582
00:25:06,801 --> 00:25:08,594
No, trust me, it is.
583
00:25:10,889 --> 00:25:12,431
You said
you're in the middle of a merger
584
00:25:12,557 --> 00:25:13,891
and that I'm an inconvenience.
585
00:25:14,017 --> 00:25:16,477
I did my research.
It's a huge merger.
586
00:25:16,603 --> 00:25:17,728
I told you that to help you.
587
00:25:17,854 --> 00:25:19,480
You told me that to bully me.
588
00:25:19,606 --> 00:25:20,731
You only tried to help later.
589
00:25:20,857 --> 00:25:21,941
And I succeeded.
590
00:25:22,067 --> 00:25:25,110
Which is why you have a check
for $30,000 in your hands.
591
00:25:25,987 --> 00:25:27,821
Do you believe
that was my idea?
592
00:25:28,698 --> 00:25:30,115
I know you do.
That's why you agreed to help.
593
00:25:30,242 --> 00:25:32,326
- What's your point?
- My point is,
594
00:25:33,370 --> 00:25:36,455
Lesley was my boss,
but I thought we were friends.
595
00:25:36,581 --> 00:25:39,667
So when she asked me
to trust her, I did.
596
00:25:40,001 --> 00:25:41,585
And she betrayed me.
597
00:25:41,711 --> 00:25:44,838
Can you imagine
what that would be like?
598
00:25:56,309 --> 00:25:58,435
Got to say, up close,
I feel bad for him.
599
00:25:58,562 --> 00:26:00,479
Just don't forget
why we're here.
600
00:26:02,732 --> 00:26:03,816
Daniel.
601
00:26:04,484 --> 00:26:05,985
I'm sorry for your loss.
602
00:26:06,111 --> 00:26:07,695
Thank you.
603
00:26:07,904 --> 00:26:09,280
Harvey.
604
00:26:09,781 --> 00:26:11,240
My condolences.
605
00:26:11,366 --> 00:26:13,367
Doesn't sound the same,
coming from you.
606
00:26:13,493 --> 00:26:15,244
You have my sympathy
for your wife,
607
00:26:15,370 --> 00:26:17,830
but I don't pretend
this is page one of the story.
608
00:26:17,956 --> 00:26:19,582
You must think I hate you both.
609
00:26:19,708 --> 00:26:21,125
Well, that might have something to do
with the fact
610
00:26:21,251 --> 00:26:23,669
that I was listening
the last time you spoke to me.
611
00:26:24,838 --> 00:26:26,213
I was pissed, wasn't I?
612
00:26:26,339 --> 00:26:27,548
You threw your phone
at my head.
613
00:26:27,674 --> 00:26:28,757
I did miss though.
614
00:26:28,883 --> 00:26:30,634
That's because
you throw like a girl.
615
00:26:30,760 --> 00:26:33,137
You're still angry, Harvey,
and I don't blame you.
616
00:26:33,972 --> 00:26:35,681
But what you don't understand
617
00:26:35,807 --> 00:26:38,809
is the last five years
have changed everything for me.
618
00:26:39,686 --> 00:26:40,728
How so?
619
00:26:42,272 --> 00:26:44,148
I reconnected with Alicia.
620
00:26:44,274 --> 00:26:45,774
I cared for her.
621
00:26:46,651 --> 00:26:50,112
I know you can't get back
lost time with your family,
622
00:26:51,114 --> 00:26:52,114
but you can make up for it.
623
00:26:55,035 --> 00:26:56,118
Look at Sarah.
624
00:26:56,661 --> 00:26:59,455
I never really knew her,
and now I do.
625
00:26:59,706 --> 00:27:02,166
Last time I saw her,
she was a little girl.
626
00:27:02,292 --> 00:27:04,168
She just graduated high school.
627
00:27:04,294 --> 00:27:06,712
Going to Harvard, this fall.
628
00:27:07,839 --> 00:27:09,214
The truth is,
629
00:27:09,341 --> 00:27:10,633
what you did to me
630
00:27:10,759 --> 00:27:13,218
was the best thing
anyone could have done for me.
631
00:27:13,762 --> 00:27:14,928
That mean you're coming back?
632
00:27:16,640 --> 00:27:18,932
It's my wife's funeral, Harvey.
633
00:27:20,310 --> 00:27:22,645
I haven't given it
any real thought yet.
634
00:27:26,399 --> 00:27:28,233
I am a changed man, Jessica.
635
00:27:28,360 --> 00:27:30,069
And I have you
to thank for it.
636
00:27:33,615 --> 00:27:35,574
You actually buying
that pious bullshit?
637
00:27:35,700 --> 00:27:37,117
Not for a second.
638
00:27:37,243 --> 00:27:38,827
He's coming for us.
639
00:27:38,953 --> 00:27:41,413
I can stop him
before he even gets through the door.
640
00:27:41,539 --> 00:27:43,082
I don't see
how you're gonna be able to do that.
641
00:27:43,208 --> 00:27:45,250
I'll have extra motivation.
642
00:27:46,169 --> 00:27:47,544
You want the kid to stay.
643
00:27:47,671 --> 00:27:48,921
Yes.
644
00:27:49,047 --> 00:27:51,090
Like I said,
cut from the same cloth.
645
00:27:51,716 --> 00:27:53,550
Make it happen.
646
00:27:53,677 --> 00:27:55,552
You've got yourself a deal.
647
00:28:05,480 --> 00:28:07,648
Why haven't I been notified
that my merger's closing?
648
00:28:07,774 --> 00:28:10,484
Uh, the plaintiff's refusing
to settle without credit.
649
00:28:10,610 --> 00:28:11,985
What happened
to steamrolling her?
650
00:28:12,112 --> 00:28:15,030
She realized that she's in a unique position
to hold up the merger.
651
00:28:15,156 --> 00:28:16,990
How the hell
did she realize that?
652
00:28:17,117 --> 00:28:18,992
Oh, no, wait.
Don't tell me.
653
00:28:19,119 --> 00:28:21,036
You fell in love with her,
and then you told her.
654
00:28:21,162 --> 00:28:22,746
No, I did not fall
in love with her,
655
00:28:22,872 --> 00:28:25,416
but, yeah, I believe her.
656
00:28:26,000 --> 00:28:28,085
- You're kidding me.
- What?
657
00:28:28,211 --> 00:28:29,461
I'm fighting for your job,
658
00:28:29,587 --> 00:28:30,921
and you're gonna screw up
this merger?
659
00:28:31,047 --> 00:28:33,507
- Are you?
- Am I what?
660
00:28:33,633 --> 00:28:35,008
Fighting for my job.
661
00:28:36,219 --> 00:28:38,262
Because if you're not,
this is gonna be my last case,
662
00:28:38,388 --> 00:28:39,388
and I'm not sure
I want to go down
663
00:28:39,514 --> 00:28:40,514
fighting for the wrong side.
664
00:28:40,640 --> 00:28:42,266
What makes you think
I'm not fighting for you?
665
00:28:42,392 --> 00:28:45,018
Mmm, I don't know.
Your career, my... Anything.
666
00:28:45,145 --> 00:28:46,979
Oh, you got a lot of nerve.
667
00:28:47,105 --> 00:28:48,647
You have no idea
what I've been doing for you.
668
00:28:48,773 --> 00:28:50,315
Maybe.
But you and I both know
669
00:28:50,442 --> 00:28:52,109
you were gonna fire me
the other day, don't we?
670
00:28:53,528 --> 00:28:56,321
Don't answer that.
I can see the look on your face.
671
00:28:56,448 --> 00:28:57,781
It's the same look
I can see in here,
672
00:28:57,907 --> 00:28:59,616
from that morning,
clear as a bell.
673
00:28:59,743 --> 00:29:03,078
What I was going to do
and what I did aren't the same thing.
674
00:29:03,204 --> 00:29:04,830
Like the first day I met you,
675
00:29:04,956 --> 00:29:07,249
when you were gonna deal drugs
and you didn't.
676
00:29:07,375 --> 00:29:10,627
Look, I can't tell you everything
that's going on here, all right?
677
00:29:10,754 --> 00:29:12,713
You have to trust me.
678
00:29:12,839 --> 00:29:14,840
You are not getting fired
on my watch.
679
00:29:19,554 --> 00:29:21,180
Hey, Rachel,
do you have a minute?
680
00:29:21,306 --> 00:29:22,139
- I need to...
- No, I don't.
681
00:29:22,265 --> 00:29:23,682
I got your message
loud and clear.
682
00:29:23,808 --> 00:29:24,808
Wait. What?
683
00:29:24,934 --> 00:29:25,934
Look, I'm not mad.
684
00:29:26,060 --> 00:29:27,436
I'm just in the middle
of a lot of work right now.
685
00:29:27,562 --> 00:29:29,813
So if you're looking
for a friend, I...
686
00:29:29,939 --> 00:29:32,399
I just really don't
have the time. Sorry.
687
00:29:35,653 --> 00:29:37,237
What message?
688
00:29:44,204 --> 00:29:46,288
You must really be
needing some love.
689
00:29:46,748 --> 00:29:48,081
Why do you say that?
690
00:29:48,208 --> 00:29:51,084
Those cookies are from
the Eisenhower administration.
691
00:29:54,047 --> 00:29:55,714
You know,
692
00:29:56,299 --> 00:29:58,050
sometimes,
693
00:29:58,718 --> 00:30:00,177
sometimes I wish
I could go back.
694
00:30:00,970 --> 00:30:02,262
To when?
695
00:30:02,388 --> 00:30:03,972
Before.
696
00:30:05,058 --> 00:30:05,891
It.
697
00:30:09,312 --> 00:30:11,855
When I was little,
I used to sit with my grandmother
698
00:30:11,981 --> 00:30:13,732
whenever I was upset.
699
00:30:14,067 --> 00:30:16,819
A mother loves you,
but a grandmother...
700
00:30:16,945 --> 00:30:18,111
Always on your side.
701
00:30:18,613 --> 00:30:20,239
Do you remember
that time that I
702
00:30:21,157 --> 00:30:22,783
ran away to your place?
703
00:30:22,909 --> 00:30:25,327
You were so mad
they wouldn't let you stay up
704
00:30:25,453 --> 00:30:27,037
to watch The Cosby Show.
705
00:30:27,163 --> 00:30:28,914
I know.
It's so unreasonable, right?
706
00:30:29,040 --> 00:30:30,874
But you were six.
707
00:30:31,626 --> 00:30:33,710
You took me in,
told me that story,
708
00:30:33,837 --> 00:30:35,546
the time you ran away
from your parents.
709
00:30:35,672 --> 00:30:39,174
Yeah, I ended up getting
found by some dock workers
710
00:30:39,300 --> 00:30:42,261
- three miles from the house.
- Yeah, that's the one.
711
00:30:43,555 --> 00:30:45,889
- Never happened.
- What?
712
00:30:46,015 --> 00:30:49,601
I just wanted to make you
miss your mom and dad.
713
00:30:49,727 --> 00:30:52,813
I basically told you
Hansel and Gretel.
714
00:30:52,939 --> 00:30:55,148
What? No.
It ends so differently.
715
00:30:55,275 --> 00:30:56,859
I added some touches.
716
00:30:56,985 --> 00:30:58,902
(CHUCKLES)
You wouldn't have bought
717
00:30:59,028 --> 00:31:01,530
me getting eaten
by the dock workers.
718
00:31:01,656 --> 00:31:03,949
You were six,
you weren't an imbecile.
719
00:31:04,075 --> 00:31:05,993
There is nothing new...
720
00:31:07,370 --> 00:31:09,204
Under the sun.
721
00:31:09,497 --> 00:31:10,873
What?
722
00:31:11,249 --> 00:31:12,666
I suddenly feel so much better.
723
00:31:13,835 --> 00:31:14,668
Thank you.
724
00:31:19,507 --> 00:31:21,466
Hi. Harvey Specter.
725
00:31:21,843 --> 00:31:23,427
I'm Sarah.
726
00:31:23,553 --> 00:31:26,221
Um, I saw you talking
to my father at the service.
727
00:31:26,556 --> 00:31:27,472
We used to work together.
728
00:31:28,182 --> 00:31:29,349
Did you know my mom?
729
00:31:29,726 --> 00:31:32,102
Not as well
as I would have liked.
730
00:31:32,770 --> 00:31:35,272
Um, I was just going out.
731
00:31:35,398 --> 00:31:36,523
I need a walk.
732
00:31:37,317 --> 00:31:38,901
Dad's just over there.
733
00:31:39,027 --> 00:31:40,903
I'm sure he'll be happy
to see you.
734
00:31:41,738 --> 00:31:43,488
I'm sorry for your loss.
735
00:31:43,907 --> 00:31:45,407
Thank you.
736
00:31:56,544 --> 00:31:57,961
Harvey?
737
00:31:58,546 --> 00:31:59,630
You brought food.
738
00:31:59,756 --> 00:32:00,881
New York's finest.
739
00:32:01,007 --> 00:32:02,716
You didn't want to come empty-handed.
740
00:32:02,842 --> 00:32:04,134
I didn't want to come here at all.
741
00:32:04,886 --> 00:32:07,304
But you want to make sure
I don't come back.
742
00:32:07,430 --> 00:32:09,348
When we found out
about your little scam,
743
00:32:09,474 --> 00:32:11,850
I wanted to go public.
Jessica said no.
744
00:32:11,976 --> 00:32:14,019
Didn't want to damage
the firm's reputation.
745
00:32:14,145 --> 00:32:16,188
She always was
a strategic thinker.
746
00:32:16,314 --> 00:32:17,898
But you've been gone
a long time.
747
00:32:18,483 --> 00:32:20,400
Now when we tell everyone
what you were up to,
748
00:32:20,526 --> 00:32:22,611
our reputation will be fine,
yours won't.
749
00:32:22,737 --> 00:32:23,904
As I said before,
750
00:32:24,030 --> 00:32:26,949
I haven't decided
what the future holds for me.
751
00:32:28,159 --> 00:32:30,744
And all your little threat
is doing is
752
00:32:30,870 --> 00:32:33,205
making me want to come back.
753
00:32:34,332 --> 00:32:36,959
When I was growing up,
I had a friend who found out
754
00:32:37,085 --> 00:32:39,336
that his mother
never loved his father.
755
00:32:39,462 --> 00:32:42,339
She cheated on him their whole marriage,
then left him.
756
00:32:42,465 --> 00:32:44,049
He never forgave her.
757
00:32:44,175 --> 00:32:46,259
If you come back,
here's what's gonna happen.
758
00:32:46,386 --> 00:32:49,972
Your daughter's gonna find out
what kind of man her father is.
759
00:32:50,139 --> 00:32:51,098
Everything.
760
00:32:51,557 --> 00:32:53,100
You think I won't do that?
761
00:32:53,685 --> 00:32:55,227
I will.
762
00:32:57,480 --> 00:32:58,563
Why are you doing this?
763
00:32:59,315 --> 00:33:01,274
To protect my own.
764
00:33:03,611 --> 00:33:06,780
Do us all a favor
and set up shop somewhere else.
765
00:33:14,247 --> 00:33:16,707
I think I figured out
a way to get everybody what they want.
766
00:33:16,833 --> 00:33:18,709
Well, that's good.
767
00:33:20,128 --> 00:33:21,586
What's she doing here?
768
00:33:21,713 --> 00:33:23,046
Well, she's here
to get what she wants.
769
00:33:23,965 --> 00:33:24,923
Which is what, exactly?
770
00:33:25,049 --> 00:33:27,259
Credit.
That's all Myra's looking for.
771
00:33:27,760 --> 00:33:29,344
So just admit
that you remember the pitch
772
00:33:29,470 --> 00:33:31,096
and that you know
what you did.
773
00:33:31,514 --> 00:33:33,932
I have no intention of doing that
because it's not true.
774
00:33:34,058 --> 00:33:37,936
So you'd be willing to take
a lie-detector test to that effect, then?
775
00:33:38,062 --> 00:33:39,730
I most certainly will not.
776
00:33:39,856 --> 00:33:42,399
Well, the thing is, Lesley,
that Myra's not the only one
777
00:33:42,525 --> 00:33:44,526
who signed an agreement
with Drecker Publishing.
778
00:33:44,652 --> 00:33:45,610
So did you.
779
00:33:45,737 --> 00:33:46,862
And that agreement
gives them the right
780
00:33:46,988 --> 00:33:49,698
to terminate you
if you refuse to submit to a polygraph.
781
00:33:49,824 --> 00:33:52,325
And I happen to represent them,
not you.
782
00:33:55,872 --> 00:33:56,788
I took it.
783
00:33:56,914 --> 00:33:58,415
- Hmm.
- I was under the gun.
784
00:33:58,541 --> 00:34:00,125
I was entitled to it,
so I took it.
785
00:34:00,251 --> 00:34:02,627
You offered me advice,
and I trusted you.
786
00:34:02,754 --> 00:34:04,796
She's threatened by you, Myra.
787
00:34:04,922 --> 00:34:06,590
Not a good choice of mentor.
788
00:34:06,716 --> 00:34:09,092
Now look,
you got the credit you wanted,
789
00:34:10,762 --> 00:34:11,803
so sign the deal.
790
00:34:13,890 --> 00:34:16,016
No, I want public credit.
Not credit in here.
791
00:34:16,142 --> 00:34:17,976
I thought you might say that.
792
00:34:18,102 --> 00:34:21,480
Which is why I have spent
the last 24 hours
793
00:34:21,606 --> 00:34:24,733
scanning the entire
Drecker Publishing catalog.
794
00:34:25,651 --> 00:34:27,360
Robert Fallow,
795
00:34:27,487 --> 00:34:29,112
Jonathan Daken,
796
00:34:30,156 --> 00:34:32,949
and, my personal favorite,
Lester Collins.
797
00:34:33,659 --> 00:34:35,952
Any one of them could have been written
on the basis of your pitch.
798
00:34:36,079 --> 00:34:39,414
But they weren't
because they were written years before it.
799
00:34:39,540 --> 00:34:41,792
Are you saying
I plagiarized them?
800
00:34:42,293 --> 00:34:45,545
I'm... I'm saying
there's nothing new under the sun.
801
00:34:45,671 --> 00:34:48,173
Now I suggest you sign that deal
and go home.
802
00:34:48,299 --> 00:34:49,758
Otherwise we're gonna countersue
803
00:34:49,884 --> 00:34:52,552
for plagiarizing your pitch
from our previous works.
804
00:34:52,678 --> 00:34:53,553
But it's not true.
805
00:34:53,679 --> 00:34:54,930
It's no less legitimate than claiming
806
00:34:55,056 --> 00:34:57,474
we stole something
you gave us the rights to.
807
00:35:05,691 --> 00:35:07,192
(SCRIBBLING)
808
00:35:09,779 --> 00:35:11,154
Myra.
809
00:35:11,280 --> 00:35:13,073
You want to be writer?
810
00:35:13,199 --> 00:35:14,866
Then write.
811
00:35:14,992 --> 00:35:17,702
But don't ever threaten me
or my firm again.
812
00:35:25,336 --> 00:35:27,170
- You look happy.
- I am happy.
813
00:35:27,296 --> 00:35:28,588
Anything I should know?
814
00:35:28,714 --> 00:35:30,215
Welcome to Pearson Hardman.
815
00:35:31,175 --> 00:35:32,217
Anything I should know?
816
00:35:33,427 --> 00:35:34,427
Settled the case.
817
00:35:34,554 --> 00:35:35,846
Merger paperwork's on the way.
818
00:35:35,972 --> 00:35:37,055
You slammed the plaintiff?
819
00:35:37,181 --> 00:35:39,641
- Oh, I slammed everybody.
- That's what I like to hear.
820
00:35:42,520 --> 00:35:44,813
When I ran Pearson Hardman,
821
00:35:45,731 --> 00:35:49,985
I was charming,
witty and adorable.
822
00:35:50,111 --> 00:35:51,778
(PEOPLE CHUCKLING)
823
00:35:51,904 --> 00:35:54,197
I was also unscrupulous,
824
00:35:55,074 --> 00:35:56,783
power-hungry and greedy.
825
00:35:57,201 --> 00:35:58,618
I thought I could
get away with anything.
826
00:35:58,744 --> 00:36:00,412
And that's exactly
what I tried to do.
827
00:36:00,538 --> 00:36:01,872
I risked
the firm's reputation
828
00:36:01,998 --> 00:36:03,623
and the careers
of everyone in it.
829
00:36:06,127 --> 00:36:09,004
These last few years
have humbled me.
830
00:36:10,131 --> 00:36:11,464
And I've decided to come back
831
00:36:11,591 --> 00:36:13,300
and show that we can be
a successful law firm
832
00:36:13,426 --> 00:36:14,676
without breaking the rules.
833
00:36:16,596 --> 00:36:18,263
Unfortunately,
the only way that I can do that
834
00:36:18,389 --> 00:36:20,599
is by coming clean
about my past.
835
00:36:21,642 --> 00:36:24,603
Because if we are busy hiding
what we have done,
836
00:36:26,189 --> 00:36:27,314
it leaves us vulnerable
837
00:36:28,357 --> 00:36:30,108
to anyone
who discovers our secrets.
838
00:36:30,234 --> 00:36:34,404
And we become so consumed
with keeping them,
839
00:36:34,780 --> 00:36:38,241
that it is a slippery slope
to doing even worse things.
840
00:36:39,619 --> 00:36:42,204
While I was
head of this firm,
841
00:36:42,330 --> 00:36:46,291
I borrowed funds
from various escrow accounts.
842
00:36:46,876 --> 00:36:49,044
The clients never found out about it.
I paid back every cent.
843
00:36:49,170 --> 00:36:50,670
But make no mistake,
844
00:36:50,796 --> 00:36:53,673
I could have been convicted of theft,
plain and simple.
845
00:36:54,091 --> 00:36:57,844
I want everyone here
to know the kind of man I was.
846
00:36:59,222 --> 00:37:01,306
And the kind of man I am.
847
00:37:02,892 --> 00:37:04,226
Thank you.
848
00:37:09,565 --> 00:37:11,274
Go home now.
849
00:37:11,400 --> 00:37:13,151
Don't come back.
850
00:37:17,573 --> 00:37:20,200
You and I
are gonna have a talk.
851
00:37:22,286 --> 00:37:24,788
I understand
why you had Harvey do what he did.
852
00:37:25,623 --> 00:37:27,707
But I'm not the same person.
853
00:37:29,877 --> 00:37:31,253
I told my daughter everything.
854
00:37:32,463 --> 00:37:35,340
I hope we can figure out
a way to work together.
855
00:37:44,725 --> 00:37:46,393
Didn't think you'd have the guts
to show up.
856
00:37:46,519 --> 00:37:48,019
- What do you want?
- What do I want?
857
00:37:48,145 --> 00:37:50,313
I want to know how my best friend
could do this to me.
858
00:37:50,439 --> 00:37:52,148
Do what to you? Huh?
859
00:37:52,275 --> 00:37:53,817
Betray you?
Go behind your back?
860
00:37:54,277 --> 00:37:57,696
I stood there joking with you,
my friend, my buddy.
861
00:37:57,822 --> 00:38:00,448
And my girlfriend was in your shower,
three feet away.
862
00:38:01,534 --> 00:38:03,326
Hope you two
had a good laugh about that.
863
00:38:03,828 --> 00:38:06,579
- I was gonna tell you, Trevor.
- But you didn't.
864
00:38:07,581 --> 00:38:11,042
And I wasn't gonna
tell Jenny about Rachel, but I did.
865
00:38:11,168 --> 00:38:12,836
How'd you even know
about me and Rachel?
866
00:38:12,962 --> 00:38:14,879
You know what?
You're so smart, you figure it out.
867
00:38:15,006 --> 00:38:17,090
Okay, yeah, you got me.
Jenny broke up with me.
868
00:38:17,216 --> 00:38:20,260
But you went to my boss.
You tried to ruin my life.
869
00:38:22,179 --> 00:38:23,596
We're even.
870
00:38:24,682 --> 00:38:27,600
990-36-7249.
871
00:38:29,770 --> 00:38:31,688
It's your social security number,
right?
872
00:38:31,814 --> 00:38:34,441
I saw it on your dad's desk
when we were in the sixth grade.
873
00:38:36,152 --> 00:38:37,736
See, you think
that you can mess with my life,
874
00:38:37,862 --> 00:38:40,196
and I can't mess with yours,
but I can.
875
00:38:40,948 --> 00:38:42,490
The only thing
that's stopped me until now
876
00:38:42,616 --> 00:38:44,159
is the fact
that I actually cared about you.
877
00:38:44,285 --> 00:38:47,579
But now, after this,
I really don't give a shit about you anymore.
878
00:38:49,582 --> 00:38:52,876
You might not have my memory,
but you better remember that.
879
00:38:59,008 --> 00:39:00,675
What the hell
did you say to Daniel?
880
00:39:00,801 --> 00:39:01,843
Does it matter?
881
00:39:01,969 --> 00:39:03,011
What matters
is I don't ever want
882
00:39:03,137 --> 00:39:04,679
to see Mike Ross
in this office again.
883
00:39:04,805 --> 00:39:05,930
Well, that's not gonna happen.
884
00:39:06,057 --> 00:39:07,223
Excuse me?
885
00:39:08,309 --> 00:39:09,851
I'm not firing him.
886
00:39:10,311 --> 00:39:12,187
Then I'll fire him.
887
00:39:12,563 --> 00:39:13,521
No, you won't.
888
00:39:13,647 --> 00:39:15,523
You said you gave me
the benefit of the doubt
889
00:39:15,649 --> 00:39:18,360
that I didn't know about Mike,
otherwise you'd fire me too.
890
00:39:22,865 --> 00:39:23,990
Well, I knew.
891
00:39:25,242 --> 00:39:26,534
You trying to force my hand?
892
00:39:26,660 --> 00:39:27,911
I'm trying to stay your hand.
893
00:39:28,037 --> 00:39:29,245
He goes, I go.
894
00:39:31,791 --> 00:39:33,958
Pack up your things.
You're done.
895
00:39:34,543 --> 00:39:36,127
There's only one problem with that.
896
00:39:36,754 --> 00:39:38,338
Daniel's coming for your job.
897
00:39:38,464 --> 00:39:39,672
If I leave now,
898
00:39:39,799 --> 00:39:41,925
he'll smell something's wrong,
he'll figure out what it is.
899
00:39:42,051 --> 00:39:43,343
You'll look reckless
900
00:39:43,469 --> 00:39:45,637
for letting me hire a kid
without a degree,
901
00:39:45,763 --> 00:39:47,305
or foolish
for not knowing I did it.
902
00:39:47,431 --> 00:39:49,432
Neither quality being an asset
in a managing partner.
903
00:39:49,558 --> 00:39:50,892
Which makes you vulnerable.
904
00:39:51,018 --> 00:39:53,812
All because you hired the goddamn kid
in the first place.
905
00:39:53,938 --> 00:39:56,815
Be that as it may,
he'll use it against you.
906
00:39:57,775 --> 00:39:58,817
You need me.
907
00:39:59,318 --> 00:40:01,111
And I'm not staying without Mike.
908
00:40:11,789 --> 00:40:13,957
(KEYS CLATTER)
909
00:40:30,975 --> 00:40:33,226
Hey, Mike, it's Rachel.
910
00:40:33,352 --> 00:40:34,477
I know I shouldn't
be doing this,
911
00:40:34,603 --> 00:40:36,479
and I...
I know you're seeing Jenny,
912
00:40:36,605 --> 00:40:39,441
but I can't stop thinking
about the kiss.
913
00:40:39,567 --> 00:40:41,776
And... I can't go back.
914
00:40:41,902 --> 00:40:43,445
(PHONE BEEPS)
915
00:40:45,698 --> 00:40:48,158
Hello...
HARVEY: Get your ass in here.
916
00:40:48,742 --> 00:40:49,826
On my way.
917
00:41:18,439 --> 00:41:20,023
I thought...
918
00:41:22,401 --> 00:41:23,818
Harvey said he wanted to see me.
919
00:41:23,944 --> 00:41:25,320
He said,
"Get your ass in here."
920
00:41:26,447 --> 00:41:27,405
Am I fired?
921
00:41:27,615 --> 00:41:28,948
You should be.
922
00:41:31,494 --> 00:41:32,785
That imply that I'm not?
923
00:41:32,912 --> 00:41:34,162
Not necessarily.
924
00:41:34,497 --> 00:41:38,208
However, if I'm going
to accept this situation,
925
00:41:39,043 --> 00:41:42,003
then I want to know
everything there is to know.
926
00:41:42,129 --> 00:41:42,962
Okay.
927
00:41:44,131 --> 00:41:45,131
Where do I start?
928
00:41:45,841 --> 00:41:47,008
Why don't you tell me
how the hell
929
00:41:47,134 --> 00:41:49,636
you got Harvey to hire you
in the first place.
930
00:41:50,596 --> 00:41:52,972
Fire up that laptop
and I'll show you.
931
00:41:53,891 --> 00:41:56,643
Ask me anything there is
to know about the law.
932
00:41:57,019 --> 00:41:57,977
That's how you did it?
933
00:41:59,647 --> 00:42:00,855
You beat him?
934
00:42:04,318 --> 00:42:07,028
Well, I'm not Harvey.
935
00:42:12,159 --> 00:42:14,285
I don't need a computer.
936
00:42:14,787 --> 00:42:16,538
(FAST-PACED MUSIC PLAYING)
937
00:42:18,916 --> 00:42:20,166
(CLEARS THROAT)
65242
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.