All language subtitles for Love.Barista.2025.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264.zh-Hant

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,589 --> 00:00:53,891 俊宇,簽完最後一個就趕快走了 2 00:00:55,459 --> 00:00:57,895 (歡迎你再次來到越南,俊宇) 3 00:01:12,810 --> 00:01:14,945 我們拍攝時間最長抓了三個小時 4 00:01:15,479 --> 00:01:17,414 還要拍一些平面照 5 00:01:19,750 --> 00:01:21,018 改成不拍 6 00:01:21,585 --> 00:01:21,986 拍吧,拍吧 7 00:01:22,720 --> 00:01:22,820 改成要拍 8 00:01:23,721 --> 00:01:25,823 但怎麼跟五年前的廣告一模一樣啊? 9 00:01:27,157 --> 00:01:28,893 太幼稚了,叫他們明年換一個吧 10 00:01:28,959 --> 00:01:30,027 明年? 11 00:01:31,495 --> 00:01:32,696 不過的確是滿幼稚的 12 00:01:32,730 --> 00:01:36,033 我們明年乾脆拍汽車廣告吧,如何? 13 00:01:36,066 --> 00:01:37,368 有人要合作嗎? 14 00:01:37,401 --> 00:01:39,303 沒有,我會再慢慢打聽 15 00:01:39,436 --> 00:01:41,872 俊宇要做跟鐵有關的,像是汽車這類 16 00:01:41,972 --> 00:01:43,941 飛機如何?飛機 17 00:02:18,042 --> 00:02:24,515 《落難王子的戀愛插曲》 18 00:02:46,136 --> 00:02:47,171 喂? 19 00:02:47,371 --> 00:02:48,138 怎麼了? 20 00:02:48,272 --> 00:02:51,442 爸爸去農場了 21 00:02:51,542 --> 00:02:52,943 千萬別讓他去 22 00:02:53,343 --> 00:02:54,545 不然會變更嚴重 23 00:02:54,578 --> 00:02:55,512 我知道了 24 00:02:55,713 --> 00:02:57,715 大賽是今天吧? 25 00:02:57,881 --> 00:02:58,816 對,今天 26 00:02:58,849 --> 00:02:59,917 妳還記得啊? 27 00:03:00,751 --> 00:03:02,753 比賽結果出來之前,先不要跟爸媽說 28 00:03:02,786 --> 00:03:03,721 知道了嗎? 29 00:03:03,921 --> 00:03:06,023 如果得獎了,我會自己說 30 00:03:06,123 --> 00:03:08,125 我知道了,姊姊加油 31 00:03:08,158 --> 00:03:10,227 好,謝謝妳 32 00:03:16,500 --> 00:03:18,969 越南咖啡挑戰賽 33 00:03:19,369 --> 00:03:21,738 現在正式開始 34 00:03:21,772 --> 00:03:23,640 參賽者必須在五分鐘內完成製作 35 00:03:23,774 --> 00:03:25,476 那麼,比賽開始 36 00:03:45,429 --> 00:03:46,864 這機器… 37 00:03:54,771 --> 00:03:56,106 怎麼了?卡住了嗎? 38 00:03:56,206 --> 00:03:59,376 -我…我不會說越南語 -好 39 00:03:59,810 --> 00:04:01,211 這裡很常卡住 40 00:04:01,245 --> 00:04:03,514 你…磨豆機刻度多少? 41 00:04:03,547 --> 00:04:04,982 -1.2 -1.2 42 00:04:09,620 --> 00:04:10,888 謝謝妳,謝謝 43 00:04:11,121 --> 00:04:12,356 謝謝 44 00:04:12,789 --> 00:04:14,024 -這樣可以嗎? -可以 45 00:04:14,424 --> 00:04:15,125 祝你好運 46 00:04:29,339 --> 00:04:32,342 比愛情更甜蜜 47 00:04:38,015 --> 00:04:39,516 好,卡 48 00:04:39,750 --> 00:04:41,485 很好,非常好 49 00:04:54,097 --> 00:04:56,667 他現在正在控制飲食,幫我翻譯一下 50 00:04:57,367 --> 00:05:03,340 導演,他說演員正在飲食控制 51 00:05:11,581 --> 00:05:12,816 大家辛苦了 52 00:05:12,983 --> 00:05:14,151 天啊 53 00:05:17,187 --> 00:05:18,889 謝謝,謝謝 54 00:05:20,590 --> 00:05:23,527 天啊,還準備了蛋糕 55 00:05:23,894 --> 00:05:25,062 好的 56 00:05:27,230 --> 00:05:29,433 (這五年能一起共事,眞的很幸福) 這五年來,很謝謝你 57 00:05:29,866 --> 00:05:32,836 五年…謝謝? -笑就對了,笑啊 58 00:05:33,670 --> 00:05:35,272 謝謝,謝謝 59 00:05:35,605 --> 00:05:36,473 謝謝 60 00:05:37,007 --> 00:05:39,276 -謝謝,謝謝 -謝謝我? 61 00:05:39,409 --> 00:05:40,510 快點笑 62 00:05:41,678 --> 00:05:48,919 -姜俊宇! -姜俊宇! 63 00:05:50,754 --> 00:05:51,722 俊宇 64 00:05:52,289 --> 00:05:54,558 合約結束 65 00:05:54,791 --> 00:05:57,694 你說很爛的那個廣告,拍了五年 66 00:05:57,828 --> 00:05:58,895 終於殺青了 67 00:05:59,429 --> 00:06:01,731 眞的是辛苦你了 68 00:06:01,932 --> 00:06:04,434 這哪是什麼大不了的事,幹嘛不說? 69 00:06:04,468 --> 00:06:05,936 就因為不是什麼大事才沒說 70 00:06:05,969 --> 00:06:07,571 你不是討厭那些雞毛蒜皮的事嗎? 71 00:06:07,604 --> 00:06:10,073 -你要我所有事都報告嗎? -還是別說好了 72 00:06:10,807 --> 00:06:13,510 哎呀,我們姜大演員 73 00:06:14,411 --> 00:06:16,680 現在專注在演戲上就好,知道嗎? 74 00:06:17,514 --> 00:06:18,215 加油 75 00:06:18,348 --> 00:06:19,116 好 76 00:06:21,384 --> 00:06:22,385 進來吧 77 00:06:25,889 --> 00:06:27,023 延智呀 78 00:06:28,425 --> 00:06:29,426 她來了 79 00:06:52,415 --> 00:06:54,584 轉這邊 80 00:06:54,751 --> 00:06:56,520 好,轉這邊 81 00:06:59,523 --> 00:07:02,058 我不是說只能用一張桌子嗎? 老闆快來了 82 00:07:02,158 --> 00:07:04,461 對我今天的穿搭有什麼評論嗎? 83 00:07:05,128 --> 00:07:06,363 那叫好看啊? 84 00:07:06,396 --> 00:07:09,065 唉,妳眞的不懂時尚 85 00:07:09,132 --> 00:07:11,067 這可是時下最紅的風格 86 00:07:11,201 --> 00:07:12,936 沒錯,完全是韓國風 87 00:07:14,471 --> 00:07:15,805 哪裡像了? 88 00:07:15,839 --> 00:07:17,140 眞拿妳沒辦法 89 00:07:17,307 --> 00:07:20,110 除了咖啡,妳還眞是什麼都不懂 90 00:07:20,810 --> 00:07:22,112 看起來亂七八糟 91 00:07:23,246 --> 00:07:24,381 穿穿看這件 92 00:07:24,414 --> 00:07:25,982 好耶 93 00:07:28,585 --> 00:07:29,419 喂 94 00:07:29,452 --> 00:07:30,587 比賽如何? 95 00:07:30,687 --> 00:07:32,055 對啊,結果如何? 96 00:07:33,356 --> 00:07:35,592 喂,回答啊 97 00:07:36,493 --> 00:07:39,229 不用想也知道 98 00:07:39,562 --> 00:07:42,899 陶,愛管閒事也是種病 99 00:07:42,932 --> 00:07:45,001 聽說是他的第一場比賽 100 00:07:45,502 --> 00:07:47,070 總不能眼睜睜看他被取消資格吧 101 00:07:47,103 --> 00:07:48,571 但就為了這原因 102 00:07:48,838 --> 00:07:50,106 妳要放棄去義大利的機會? 103 00:07:50,140 --> 00:07:51,875 對啊,只要得獎就能去義大利進修耶 104 00:07:51,908 --> 00:07:53,209 能學到更多咖啡知識 105 00:07:53,376 --> 00:07:54,210 還能考取證照 106 00:07:54,244 --> 00:07:56,146 還能看看義大利帥哥 107 00:07:57,147 --> 00:08:03,520 我早就說過妳太傻了 幹嘛老替別人著想? 108 00:08:03,620 --> 00:08:05,055 那你們又是託誰的福 109 00:08:05,221 --> 00:08:07,691 才能在這裡免費拍攝的? 110 00:08:07,891 --> 00:08:09,526 我是不是對你們太好了? 111 00:08:15,465 --> 00:08:17,434 我只喝這裡的咖啡… 112 00:08:17,600 --> 00:08:20,336 在胡志明市 這裡的咖啡絕對排得上前三名 113 00:08:20,370 --> 00:08:21,438 -喂 -嗯 114 00:08:21,471 --> 00:08:22,405 什麼第三名? 115 00:08:23,440 --> 00:08:26,509 陶做的咖啡絕對是第一名 116 00:08:45,929 --> 00:08:47,063 你來啦? 117 00:08:55,438 --> 00:08:57,740 姜大明星,今天辛苦了 118 00:08:59,309 --> 00:09:01,544 大家,等一下再整理 119 00:09:01,578 --> 00:09:03,646 先出去一下,好嗎? 120 00:09:05,215 --> 00:09:08,918 姜大明星,專屬於你的西瓜汁 121 00:09:08,952 --> 00:09:10,487 好好享受 122 00:09:19,629 --> 00:09:20,730 再幫我點一杯 123 00:09:20,763 --> 00:09:22,465 要再喝一杯? 124 00:09:22,599 --> 00:09:24,334 這一杯就有250卡路里 125 00:09:24,968 --> 00:09:27,437 不對,直接點一公升吧 126 00:09:27,470 --> 00:09:29,439 只要跑四個小時就好,我幫你計時 127 00:09:29,539 --> 00:09:30,406 算了 128 00:09:30,473 --> 00:09:32,008 是嗎?那不點了? 129 00:09:33,076 --> 00:09:35,678 怎麼樣,李元錫導演有消息嗎? 130 00:09:36,513 --> 00:09:37,514 還沒 131 00:09:38,214 --> 00:09:40,717 他有夠拖拖拉拉,像黃鼠狼一樣 132 00:09:42,252 --> 00:09:44,654 到底為什麼要突然提到結局? 133 00:09:44,687 --> 00:09:46,055 雖然是第一次演愛情片 134 00:09:46,089 --> 00:09:47,490 (一週前) 但我一直都很感興趣 135 00:09:48,458 --> 00:09:50,727 我覺得愛情片最能體現人的價值觀 136 00:09:52,061 --> 00:09:56,766 最能夠深刻挖掘人性 137 00:09:56,799 --> 00:09:59,269 你應該很忙,我就直接切入正題了 138 00:09:59,302 --> 00:10:00,336 你覺得結局如何? 139 00:10:01,971 --> 00:10:03,273 我很喜歡 140 00:10:03,606 --> 00:10:05,508 -你可以老實說,放輕鬆聊 -好的 141 00:10:08,912 --> 00:10:10,179 是都很好… 142 00:10:10,213 --> 00:10:11,447 不過結局… 143 00:10:12,749 --> 00:10:14,017 有點不明確 144 00:10:14,050 --> 00:10:15,818 你看吧,導演 145 00:10:15,852 --> 00:10:17,820 我就說了,需要再直白一點 146 00:10:18,755 --> 00:10:22,458 在不知道對方是否接受的情況下 147 00:10:22,558 --> 00:10:23,593 就這樣盲目找過去… 148 00:10:23,626 --> 00:10:26,129 俊宇 你很忙所以沒談過什麼戀愛吧? 149 00:10:27,263 --> 00:10:28,931 什麼?算是吧… 150 00:10:29,565 --> 00:10:31,067 再忙,也要談戀愛 151 00:10:32,468 --> 00:10:35,938 -今天就到這邊吧 -好的,辛苦了 152 00:10:39,409 --> 00:10:41,477 鄭韓哲,你下次要是敢再… 153 00:10:41,678 --> 00:10:43,146 拿這種劇本給我就試試看 154 00:10:58,995 --> 00:11:00,530 我是你的粉絲 155 00:11:00,596 --> 00:11:01,230 謝謝 156 00:11:01,264 --> 00:11:02,765 俊宇哥,俊宇哥 157 00:11:02,999 --> 00:11:04,167 有件急事要給你看 158 00:11:04,200 --> 00:11:05,268 等一下再給我看 159 00:11:06,669 --> 00:11:08,071 嚇死我了 160 00:11:08,104 --> 00:11:08,905 不好意思 161 00:11:09,272 --> 00:11:10,440 因為剛才出了這則新聞 162 00:11:13,409 --> 00:11:14,944 轉過來 163 00:11:14,977 --> 00:11:15,712 什麼? 164 00:11:19,248 --> 00:11:21,918 轉過來我才看到的啊 165 00:11:24,921 --> 00:11:26,856 (李元錫導演新作籌備中) (下一位踏上坎城影展紅毯的人?) 166 00:11:26,889 --> 00:11:28,858 (從姜俊宇到新人車道勳,人氣演員候選 167 00:11:29,959 --> 00:11:31,094 (新山一國際機場) 168 00:11:38,634 --> 00:11:41,237 我問過了,還沒確定卡司 169 00:11:41,270 --> 00:11:42,605 只是小道消息,純粹謠言 170 00:11:43,473 --> 00:11:45,274 只是謠言的話 新聞怎麼寫得那麼仔細? 171 00:11:45,308 --> 00:11:47,977 搞得好像我在跟車道勳競爭一樣 172 00:11:48,010 --> 00:11:50,279 好歹也找個等級差不多的人來比吧 173 00:11:50,346 --> 00:11:53,649 就是說啊,不知道為什麼要這樣寫 174 00:11:55,585 --> 00:11:58,187 等你之後回去再問問看吧 175 00:12:00,923 --> 00:12:02,091 臭小子,走開 176 00:12:02,291 --> 00:12:04,694 -眞的有夠白目,走開 -什麼?怎麼了? 177 00:12:05,228 --> 00:12:08,197 這是粉絲見面會的場地變更核准申請 178 00:12:08,231 --> 00:12:10,066 給我,我來看看 179 00:12:11,868 --> 00:12:13,002 你幹嘛? 180 00:12:14,337 --> 00:12:15,972 是每年辦在胡志明的那個場地嗎? 181 00:12:16,005 --> 00:12:17,306 我們場地稍微換了一下 182 00:12:17,340 --> 00:12:19,775 想要弄點新花樣,給大家一點新鮮感 183 00:12:19,809 --> 00:12:21,143 這裡坐得滿嗎? 184 00:12:21,177 --> 00:12:22,812 離坐滿還差一點點啦 185 00:12:22,845 --> 00:12:26,115 不是,那裡大概只有五千個座位 186 00:12:26,215 --> 00:12:27,650 -好像是5180個… -什麼? 187 00:12:27,683 --> 00:12:31,153 哎呀,上次那個場地回音太大了 188 00:12:31,187 --> 00:12:34,223 你唱歌的時候都嗡嗡響 根本聽不清楚在唱什麼 189 00:12:34,257 --> 00:12:36,859 偏偏那間爛場地這次還預約爆滿 190 00:12:44,533 --> 00:12:45,635 喂,鄭韓哲 191 00:12:48,604 --> 00:12:50,172 你現在不想幹了是不是? 192 00:12:50,339 --> 00:12:52,441 哪有,我現在非常幸福 193 00:12:52,642 --> 00:12:55,211 當初你考試落榜,整天在家閒著 194 00:12:55,244 --> 00:12:56,612 我讓你坐上理事位子 195 00:12:56,646 --> 00:12:58,681 現在就只想吃喝玩樂?對吧? 196 00:13:00,249 --> 00:13:01,550 大家都在看,等等再說吧 197 00:13:01,584 --> 00:13:02,985 有人在看又怎樣? 198 00:13:04,520 --> 00:13:06,522 你是因為我才有賓士開的 199 00:13:06,555 --> 00:13:08,190 給我清醒點,你這傢伙 200 00:13:08,824 --> 00:13:09,892 那你呢? 201 00:13:10,726 --> 00:13:13,696 要不是有我,你現在就是個流氓 202 00:13:15,731 --> 00:13:16,365 喂 203 00:13:18,267 --> 00:13:19,168 怎樣? 204 00:13:20,469 --> 00:13:21,404 離我遠一點 205 00:13:22,204 --> 00:13:24,473 就叫你離我遠一點,走開 206 00:13:33,349 --> 00:13:34,150 該死 207 00:13:36,252 --> 00:13:38,821 -天啊 -怎麼回事? 208 00:13:40,790 --> 00:13:41,924 衛生紙 209 00:13:44,060 --> 00:13:47,396 -天啊,很嚴重耶 -快走開 210 00:13:47,430 --> 00:13:49,031 我們沒有打很大力 211 00:13:49,065 --> 00:13:50,132 只是指甲不小心劃到 212 00:13:50,166 --> 00:13:51,567 快走開 213 00:13:58,507 --> 00:14:00,042 根本就沒坐滿 214 00:14:01,977 --> 00:14:03,546 你的粉絲見面會 215 00:14:04,413 --> 00:14:07,149 去年也是發了一半的公關票才坐滿的 216 00:14:08,050 --> 00:14:10,553 就算虧本我們也硬著頭皮辦下去了 217 00:14:10,619 --> 00:14:12,521 你也知道,現在很多粉絲… 218 00:14:12,555 --> 00:14:13,489 延智 219 00:14:13,556 --> 00:14:15,624 是,我來了 220 00:14:21,297 --> 00:14:23,632 取消粉絲見面會吧,我不辦了 221 00:14:34,577 --> 00:14:35,711 一千七百萬追蹤? 222 00:14:38,013 --> 00:14:38,848 那麼多粉絲啊? 223 00:14:42,451 --> 00:14:43,052 這是什麼? 224 00:14:43,519 --> 00:14:44,720 (車道勳和姜俊宇,成為同門) 225 00:14:45,020 --> 00:14:47,356 (演員車道勳和姜俊宇,成為同門) 226 00:14:47,389 --> 00:14:49,725 (已與演員車道勳簽訂專屬合約) 227 00:14:50,626 --> 00:14:51,560 可惡 228 00:15:05,574 --> 00:15:07,042 這東西怎麼在我這裡? 229 00:15:09,979 --> 00:15:11,814 沒有這個就上不了飛機吧? 230 00:15:13,249 --> 00:15:13,983 對 231 00:15:14,250 --> 00:15:16,252 偶爾也會有人沒護照上飛機的吧? 232 00:15:21,590 --> 00:15:24,260 哇,天啊,完了… 233 00:15:24,660 --> 00:15:27,396 現在是要起飛了吧? 234 00:15:28,797 --> 00:15:31,300 這下完了… 235 00:15:34,837 --> 00:15:37,673 我這幾天不去拍戲了,先跟妳說一聲 236 00:15:38,540 --> 00:15:39,775 行程麻煩幫我調整一下 237 00:15:39,808 --> 00:15:41,543 是因為道勳嗎? 238 00:15:41,677 --> 00:15:44,713 本來打算等你回韓國再正式介紹的 239 00:15:44,747 --> 00:15:47,683 原來李導演的作品 你想推的是車道勳 240 00:15:47,783 --> 00:15:50,319 李導演的作品哪是我能決定的? 241 00:15:50,352 --> 00:15:52,521 -算了… 代表,道勳來了 242 00:15:52,554 --> 00:15:54,256 我需要冷靜一下,別找我 243 00:15:54,290 --> 00:15:56,025 你…沒上飛機嗎? 244 00:15:57,760 --> 00:15:59,595 可惡,讓你們吃點苦頭 245 00:16:00,562 --> 00:16:01,397 咦? 246 00:16:03,132 --> 00:16:04,266 可惡 247 00:16:07,636 --> 00:16:09,605 我沒帶錢包,該死 248 00:16:17,413 --> 00:16:19,982 很好,這樣就夠了 249 00:16:29,491 --> 00:16:30,392 謝謝 250 00:16:48,677 --> 00:16:49,344 這一定要實體卡才行啊… 251 00:16:49,378 --> 00:16:51,480 (海外提款方法) 這一定要實體卡才行啊… 252 00:17:03,625 --> 00:17:05,461 (水果冰沙) 253 00:17:09,498 --> 00:17:10,666 (豬肋排) 254 00:17:27,783 --> 00:17:29,351 你想喝什麼呢? 255 00:17:30,452 --> 00:17:31,753 西瓜汁 256 00:17:31,787 --> 00:17:33,255 -好的 -五杯 257 00:17:33,956 --> 00:17:34,923 五杯 ? 258 00:17:36,959 --> 00:17:39,261 總共二十五萬 259 00:17:39,962 --> 00:17:41,063 啊,錢? 260 00:17:48,971 --> 00:17:50,005 長得都一樣… 261 00:17:50,672 --> 00:17:52,541 我幫你吧 262 00:17:52,808 --> 00:17:53,642 這裡 263 00:17:54,209 --> 00:17:55,344 五萬 264 00:17:55,677 --> 00:17:56,678 十萬 265 00:17:57,212 --> 00:17:58,280 十五萬 266 00:17:58,480 --> 00:18:03,485 二十四萬 267 00:18:03,886 --> 00:18:04,586 謝謝 268 00:18:05,020 --> 00:18:06,388 謝謝你 269 00:18:08,023 --> 00:18:08,924 謝謝 270 00:18:12,427 --> 00:18:14,863 一杯西瓜汁竟然超過五萬越南盾? 271 00:18:51,867 --> 00:18:52,768 該死 272 00:18:54,436 --> 00:18:55,671 走路要看路啊 273 00:19:01,376 --> 00:19:03,211 怎麼有這麼沒禮貌的女人? 274 00:19:06,248 --> 00:19:08,083 靠,這件可是限量版 275 00:19:08,884 --> 00:19:09,818 該死 276 00:19:10,952 --> 00:19:11,520 不! 277 00:19:16,591 --> 00:19:17,459 喂 278 00:19:20,328 --> 00:19:22,197 (當鋪) 279 00:19:33,075 --> 00:19:34,843 別那樣看我 280 00:19:36,978 --> 00:19:39,314 我一定會把你贖回來的 281 00:19:40,515 --> 00:19:41,750 兩百萬越南盾 282 00:19:42,751 --> 00:19:44,352 算你兩百萬越南盾 283 00:19:44,786 --> 00:19:45,821 兩百萬? 284 00:19:46,955 --> 00:19:48,356 兩百萬越南盾? 285 00:19:48,990 --> 00:19:51,726 西瓜汁一杯五萬盾的話 五乘四等於二十 286 00:19:51,760 --> 00:19:52,961 總共四十杯 287 00:19:53,161 --> 00:19:56,798 一杯算五千塊韓元的話 288 00:19:57,766 --> 00:20:01,336 二十萬韓元?你在開玩笑嗎? 289 00:20:02,604 --> 00:20:06,208 這可是勞力士遊艇名仕型限量款 290 00:20:06,808 --> 00:20:07,676 你懂嗎? 291 00:20:07,709 --> 00:20:09,144 全金的 292 00:20:09,678 --> 00:20:11,012 全金 293 00:20:11,046 --> 00:20:12,981 純金款,是眞金 294 00:20:14,549 --> 00:20:15,417 好 295 00:20:15,517 --> 00:20:17,886 看來他不懂勞力士 296 00:20:19,020 --> 00:20:19,754 天啊 297 00:20:22,624 --> 00:20:23,525 你自己看 298 00:20:25,494 --> 00:20:30,465 我、我的可是正品… 299 00:20:33,468 --> 00:20:35,837 這東西可值錢了,還想坑我 300 00:20:39,508 --> 00:20:41,376 就沒有像樣一點的地方嗎? 301 00:20:56,892 --> 00:20:59,761 五萬、五萬五、六萬… 302 00:21:00,662 --> 00:21:02,530 早知道剛才西瓜汁只喝一杯就好 303 00:21:06,668 --> 00:21:08,003 請問要點什麼? 304 00:21:08,637 --> 00:21:10,105 請給我麵 305 00:21:10,138 --> 00:21:11,506 哪一種麵? 306 00:21:11,539 --> 00:21:12,340 那個… 307 00:21:13,575 --> 00:21:14,175 河粉 308 00:21:14,743 --> 00:21:15,677 好的 309 00:21:15,710 --> 00:21:17,112 小份的河粉 310 00:21:30,325 --> 00:21:31,726 好讚 311 00:21:47,809 --> 00:21:48,543 嘿 312 00:21:48,643 --> 00:21:49,444 這個 313 00:21:54,549 --> 00:21:55,417 謝謝 314 00:21:58,553 --> 00:21:59,921 -不好意思 -不好意思 315 00:22:02,257 --> 00:22:03,191 我的天啊 316 00:22:03,224 --> 00:22:04,759 不好意思,不好意思 317 00:22:08,663 --> 00:22:09,631 你還好嗎? 318 00:22:15,303 --> 00:22:16,838 不、不好意思 319 00:22:17,105 --> 00:22:18,339 妳看 320 00:22:18,807 --> 00:22:20,442 我去拿毛巾 321 00:22:29,784 --> 00:22:31,052 你是姜俊宇嗎? 322 00:22:32,420 --> 00:22:33,388 那個… 323 00:22:35,590 --> 00:22:37,459 可以幫我簽名嗎?我是你的粉絲 324 00:22:37,492 --> 00:22:39,127 不行,不好意思 325 00:22:39,160 --> 00:22:40,195 我現在… 326 00:22:40,728 --> 00:22:41,529 該死 327 00:22:54,809 --> 00:22:56,177 跑去哪了? 328 00:22:56,544 --> 00:22:57,445 喂 329 00:22:59,180 --> 00:23:00,915 才幾點而己就關門了? 330 00:23:02,750 --> 00:23:05,053 嘿,我接受兩百萬越南盾 331 00:23:08,523 --> 00:23:11,292 兩百萬越南盾,可以 332 00:23:11,559 --> 00:23:14,028 勞力士大師,救救我 333 00:23:20,702 --> 00:23:21,803 辛苦了 334 00:23:22,036 --> 00:23:23,071 我先走了 335 00:23:29,210 --> 00:23:30,011 喂 336 00:23:32,313 --> 00:23:33,448 給我修好 337 00:23:34,048 --> 00:23:35,016 我很抱歉 338 00:23:35,884 --> 00:23:37,418 我眞的很抱歉 339 00:23:37,519 --> 00:23:39,254 現在連開機都開不了 340 00:23:41,856 --> 00:23:43,091 你是從哪來的? 341 00:23:51,099 --> 00:23:52,567 你從哪裡來? 342 00:24:03,711 --> 00:24:05,346 我問你從哪裡來的? 343 00:24:08,049 --> 00:24:09,217 我來自韓國 344 00:24:09,584 --> 00:24:10,718 韓國 345 00:24:11,219 --> 00:24:13,721 妳…妳不認識我嗎? 346 00:24:23,097 --> 00:24:26,668 (對不起,明天我會帶你去修手機) (現在太晩了) 347 00:24:26,701 --> 00:24:28,503 明天在這裡見 348 00:24:30,972 --> 00:24:31,773 不是… 349 00:24:32,373 --> 00:24:33,675 妳不能就這樣走了吧? 350 00:24:33,841 --> 00:24:35,476 現在眞的太晩了 351 00:24:38,980 --> 00:24:39,881 什麼? 352 00:24:43,518 --> 00:24:44,585 等一下 353 00:24:45,787 --> 00:24:46,654 等等 354 00:24:46,688 --> 00:24:50,258 這個… 355 00:24:51,826 --> 00:24:53,027 哇,不敢相信 356 00:24:54,395 --> 00:24:56,230 我今天本來事事都很順利 357 00:24:57,532 --> 00:24:59,634 我就在想是從哪裡開始搞砸的 就是妳 358 00:24:59,667 --> 00:25:00,902 你在說什麼啊? 359 00:25:02,470 --> 00:25:03,671 妳不記得了嗎? 360 00:25:07,408 --> 00:25:08,676 走路要看路啊 361 00:25:13,581 --> 00:25:15,416 這件襯衫,還有這支手機 362 00:25:15,450 --> 00:25:16,718 妳的錯,兩次 363 00:25:16,751 --> 00:25:18,352 我的錢都在手機裡 364 00:25:18,386 --> 00:25:20,922 但是妳把我手機弄壞了 365 00:25:20,955 --> 00:25:22,757 我沒有錢,沒有飯店 366 00:25:23,091 --> 00:25:24,258 要我睡在路邊嗎? 367 00:25:24,292 --> 00:25:25,426 沒錢? 368 00:25:25,460 --> 00:25:27,762 不是沒錢,是在我手機裡 369 00:25:27,795 --> 00:25:28,796 錢 370 00:25:30,431 --> 00:25:31,566 沒有飯店 371 00:25:31,666 --> 00:25:33,267 好,好 372 00:25:37,138 --> 00:25:39,540 (我會幫你找今晚可以住的地方) 373 00:25:39,707 --> 00:25:41,209 對嘛,這樣才對 374 00:25:42,910 --> 00:25:44,479 現在終於聽懂了 375 00:25:56,224 --> 00:25:58,359 今天到底是什麼日子啊? 376 00:26:00,628 --> 00:26:01,529 走這邊 377 00:26:02,797 --> 00:26:03,731 什麼? 378 00:26:04,332 --> 00:26:05,633 我說走這邊 379 00:26:05,867 --> 00:26:06,968 快點 380 00:26:08,503 --> 00:26:10,805 不是吧,這種地方哪來的飯店? 381 00:26:13,040 --> 00:26:13,875 不是… 382 00:26:26,254 --> 00:26:27,488 想請問一下還有沒有房間? 383 00:26:27,688 --> 00:26:30,558 六人房是兩百萬越南盾 384 00:26:30,591 --> 00:26:32,560 單人房是三百到五百萬越南盾 385 00:26:33,060 --> 00:26:34,528 兩百萬那間就好 386 00:26:35,129 --> 00:26:36,063 兩個人嗎? 387 00:26:37,131 --> 00:26:38,332 只有那位先生一個人 388 00:26:38,499 --> 00:26:39,400 好 389 00:26:43,504 --> 00:26:44,805 我沒辦法睡這裡 390 00:26:46,307 --> 00:26:47,041 為什麼? 391 00:26:47,074 --> 00:26:48,276 我不能住這種地方 392 00:26:48,910 --> 00:26:50,111 說什麼啊? 393 00:26:55,283 --> 00:26:57,652 我眞的是非常、非常有名的人 394 00:26:59,854 --> 00:27:01,656 -幫我結帳 -嘿 395 00:27:01,689 --> 00:27:02,690 這邊 396 00:27:03,824 --> 00:27:05,259 跟著那個人走 397 00:27:05,926 --> 00:27:07,461 -我不能… -快點過來 398 00:27:07,495 --> 00:27:08,929 我知道了 399 00:27:09,330 --> 00:27:10,931 妳眞的不認識我? -快點來,快點 400 00:27:10,965 --> 00:27:11,899 好的 401 00:27:11,932 --> 00:27:14,769 快點,快點,跟著我 402 00:27:16,003 --> 00:27:16,971 快點 403 00:27:17,004 --> 00:27:18,606 -這裡 -我… 404 00:27:18,639 --> 00:27:20,975 快點進去,很好 405 00:27:21,142 --> 00:27:22,176 晩安 406 00:27:28,916 --> 00:27:31,152 -姜俊宇,姜俊宇 -是姜俊宇 407 00:27:31,185 --> 00:27:32,920 -姜俊宇 -是姜俊宇,姜俊宇 408 00:27:47,601 --> 00:27:48,502 該死 409 00:27:55,876 --> 00:27:56,777 這裡 410 00:27:58,646 --> 00:27:59,447 什麼? 411 00:28:03,584 --> 00:28:04,518 不是… 412 00:28:08,789 --> 00:28:09,724 咦? 413 00:28:15,596 --> 00:28:17,064 這裡是我工作的地方 414 00:28:17,164 --> 00:28:18,232 滿好睡的 415 00:28:21,135 --> 00:28:22,937 很溫馨又舒適 416 00:28:23,003 --> 00:28:25,673 舒適個頭,這裡怎麼可能睡人? 417 00:28:25,973 --> 00:28:27,141 這裡妳睡得下去嗎? 418 00:28:27,475 --> 00:28:28,375 當然了 419 00:28:29,043 --> 00:28:30,811 為什麼不能?腿能伸直就能睡 420 00:28:37,251 --> 00:28:38,018 好笑嗎? 421 00:28:38,252 --> 00:28:39,019 抱歉 422 00:28:39,053 --> 00:28:40,154 算了 423 00:29:01,375 --> 00:29:03,644 明信片… 424 00:29:13,187 --> 00:29:16,891 俊、宇、姜 425 00:29:21,128 --> 00:29:21,695 天啊 426 00:29:25,165 --> 00:29:26,133 他眞的是明星喔? 427 00:29:26,834 --> 00:29:28,102 (姜俊宇) 428 00:29:29,670 --> 00:29:31,071 不可能吧… 429 00:29:31,205 --> 00:29:32,273 我的天啊 430 00:29:49,189 --> 00:29:51,392 他們現在一定找我找得很辛苦 431 00:29:53,727 --> 00:29:55,696 讓他們頭痛一下吧 432 00:30:24,291 --> 00:30:25,859 也太帥了吧 433 00:30:29,663 --> 00:30:31,031 好像變了一個人 434 00:30:34,501 --> 00:30:35,502 早安 435 00:30:36,937 --> 00:30:37,905 不早安 436 00:30:43,310 --> 00:30:45,312 這是換洗的衣服 437 00:30:46,346 --> 00:30:48,248 原來,好的 438 00:30:53,721 --> 00:30:54,888 還有蕾絲? 439 00:30:56,890 --> 00:30:57,958 是我看錯了嗎? 440 00:30:57,991 --> 00:30:59,259 是花耶 441 00:30:59,293 --> 00:31:00,360 -你說什麼? -花 442 00:31:00,394 --> 00:31:02,529 我眞的要瘋了,這是翅膀? 443 00:31:02,563 --> 00:31:04,231 穿了就可以飛嗎? 444 00:31:04,264 --> 00:31:06,066 -這是什麼啊? -你是姜俊宇嗎? 445 00:31:06,200 --> 00:31:06,900 什麼? 446 00:31:06,934 --> 00:31:09,736 你是姜俊宇對吧? 447 00:31:12,973 --> 00:31:14,541 妳看看我的雞皮疙瘩 448 00:31:15,576 --> 00:31:16,844 妳是人格分裂嗎? 449 00:31:16,977 --> 00:31:18,445 昨天還裝作不認識我 450 00:31:18,479 --> 00:31:20,314 這些不是妳花錢買的吧? 451 00:31:22,082 --> 00:31:24,051 他們說這些賣得最好 452 00:31:28,122 --> 00:31:29,223 妳還不出去嗎? 453 00:31:29,256 --> 00:31:30,023 什麼? 454 00:31:30,591 --> 00:31:31,692 我脫囉 455 00:31:32,059 --> 00:31:32,726 什麼? 456 00:31:32,759 --> 00:31:33,760 出去 457 00:31:34,328 --> 00:31:35,596 啊,抱歉 458 00:31:38,365 --> 00:31:40,234 螢幕完全裂開了 459 00:31:40,334 --> 00:31:42,603 內部也進水了 460 00:31:43,036 --> 00:31:45,506 維修費大概多少? 461 00:31:45,672 --> 00:31:47,040 會滿貴的 462 00:31:47,374 --> 00:31:50,043 必須換主機板 463 00:31:50,077 --> 00:31:51,445 多少錢? 464 00:31:51,578 --> 00:31:52,546 三百三十萬越南盾 465 00:31:53,480 --> 00:31:55,516 -三百三十萬? -對 466 00:31:59,286 --> 00:32:00,521 妳還要修嗎? 467 00:32:01,522 --> 00:32:03,257 -要,要修 -好 468 00:32:03,757 --> 00:32:05,559 要花多久時間? 469 00:32:05,993 --> 00:32:07,194 三天? 470 00:32:07,427 --> 00:32:10,697 眞的嗎?眞的要三天? 471 00:32:13,133 --> 00:32:14,167 算了 472 00:32:14,835 --> 00:32:17,004 就算妳催,零件也不會比較快到 473 00:32:18,672 --> 00:32:20,507 這麼快回去能幹嘛? 474 00:32:20,707 --> 00:32:22,876 回去也只是看到一堆礙眼的傢伙 475 00:32:23,710 --> 00:32:25,779 我眞的很抱歉 476 00:32:26,647 --> 00:32:28,382 修理要花一點時間 477 00:32:31,618 --> 00:32:34,488 那這三天妳要負責照顧我 478 00:32:37,457 --> 00:32:38,458 三天 479 00:32:39,793 --> 00:32:42,229 照顧我,知道了嗎? 480 00:32:44,498 --> 00:32:45,299 妳 481 00:32:47,501 --> 00:32:49,770 照顧我 482 00:32:49,870 --> 00:32:51,071 三天 483 00:32:52,506 --> 00:32:53,874 -好 -很好 484 00:32:56,677 --> 00:33:00,947 您撥打的電話已關機 請在嗶聲後留言 485 00:33:02,249 --> 00:33:04,551 要一直關機是吧? 486 00:33:05,619 --> 00:33:06,820 好啊,好啊 487 00:33:07,788 --> 00:33:09,790 看你還能跑去哪? 488 00:33:09,956 --> 00:33:12,959 臭小子,你逃不出我的手掌心 489 00:33:18,532 --> 00:33:19,800 眞的嗎? 490 00:33:20,600 --> 00:33:21,835 他不在這裡 491 00:33:22,035 --> 00:33:23,170 抱歉 492 00:33:23,203 --> 00:33:24,971 再查一次,拜託 493 00:33:25,005 --> 00:33:27,774 查一下,姜俊宇 494 00:33:28,475 --> 00:33:30,811 名字是姜俊宇先生 495 00:33:30,977 --> 00:33:33,213 妳們沒見過嗎? 496 00:33:33,480 --> 00:33:35,682 沒看到嗎? 497 00:33:35,716 --> 00:33:37,551 抱歉,我沒看到他 498 00:33:37,584 --> 00:33:38,518 謝謝 499 00:33:40,954 --> 00:33:42,689 我該去哪裡呢? 500 00:33:44,725 --> 00:33:46,259 她跑去哪了? 501 00:33:48,495 --> 00:33:49,896 你有計畫嗎? 502 00:33:50,564 --> 00:33:51,198 計畫? 503 00:33:52,866 --> 00:33:54,634 這是市區觀光地圖 504 00:33:56,269 --> 00:33:57,237 謝啦 505 00:33:57,270 --> 00:33:59,806 胡志明市眞的有很多地方可以逛 506 00:34:00,674 --> 00:34:01,641 妳叫什麼名字? 507 00:34:02,576 --> 00:34:03,176 我叫陶 508 00:34:03,677 --> 00:34:04,478 「套」 509 00:34:04,845 --> 00:34:05,879 謝謝妳,套 510 00:34:08,548 --> 00:34:09,483 是陶 511 00:34:11,451 --> 00:34:12,219 「套」 512 00:34:13,887 --> 00:34:14,721 陶 513 00:34:16,723 --> 00:34:17,424 啊 514 00:34:18,425 --> 00:34:19,259 「陶」 515 00:34:19,659 --> 00:34:20,293 很好 516 00:34:22,796 --> 00:34:24,364 祝你玩得開心 517 00:34:24,397 --> 00:34:26,066 妳不一起去嗎? 518 00:34:26,099 --> 00:34:26,900 不行 519 00:34:26,933 --> 00:34:28,435 我現在得去上班了 520 00:34:28,969 --> 00:34:29,836 晩點見 521 00:34:30,537 --> 00:34:31,505 好 522 00:34:39,713 --> 00:34:40,680 怎麼了? 523 00:34:41,047 --> 00:34:42,516 你沒有錢吧? 524 00:34:44,718 --> 00:34:46,920 妳人眞的很好耶 525 00:34:47,120 --> 00:34:48,021 又很細心 526 00:34:48,522 --> 00:34:50,357 -祝你今天玩得開心 -謝啦 527 00:34:50,390 --> 00:34:52,225 -拜拜 -妳也是,陶 528 00:34:54,494 --> 00:34:57,931 好,從哪開始逛呢? 529 00:34:59,666 --> 00:35:01,067 我怎麼這麼興奮? 530 00:35:09,042 --> 00:35:09,643 嘿 531 00:35:10,210 --> 00:35:11,544 請出示門票 532 00:35:12,379 --> 00:35:13,713 你的門票呢? 533 00:35:14,314 --> 00:35:16,316 抱歉,不能合照 534 00:35:17,617 --> 00:35:18,551 不是,不是 535 00:35:18,585 --> 00:35:19,552 門票 536 00:35:19,586 --> 00:35:21,721 啊,門票? 537 00:35:22,389 --> 00:35:22,989 我… 538 00:35:23,023 --> 00:35:25,058 姜俊宇怎麼可能會來這? 539 00:35:25,091 --> 00:35:27,027 -只要高個子都是姜俊宇嗎? -抱歉 540 00:35:27,060 --> 00:35:28,295 他也有可能來玩啊 541 00:35:36,102 --> 00:35:37,270 -不好意思 -是? 542 00:35:37,304 --> 00:35:38,471 可以拍照嗎? 543 00:35:39,639 --> 00:35:42,275 抱歉,我在度假 544 00:35:58,124 --> 00:35:59,225 笑一個 545 00:36:41,501 --> 00:36:42,268 陶 546 00:36:44,137 --> 00:36:44,938 陶 547 00:36:48,141 --> 00:36:49,676 妳怎麼這麼晩才來? 548 00:36:50,643 --> 00:36:51,878 玩得還開心嗎? 549 00:36:52,979 --> 00:36:54,514 嗯,還行啦 550 00:36:55,115 --> 00:36:56,850 我眞的不能再睡倉庫了 551 00:36:56,883 --> 00:36:59,385 妳看,我都起疹子了 552 00:37:00,386 --> 00:37:02,755 我有個好主意 553 00:37:03,256 --> 00:37:04,390 手機給我 554 00:37:14,634 --> 00:37:16,135 (帶我去文藝復興飯店) 555 00:37:16,169 --> 00:37:17,470 (到了我自己看著辦) 556 00:37:19,038 --> 00:37:20,507 姜俊宇 557 00:37:21,040 --> 00:37:22,609 有比飯店更好的地方 558 00:37:23,676 --> 00:37:25,111 不用搭計程車 559 00:37:26,713 --> 00:37:28,681 啊?我也要安全帽 560 00:37:28,715 --> 00:37:31,050 這裡,我還有一頂 561 00:37:42,228 --> 00:37:43,796 怎麼會這樣? 562 00:37:49,669 --> 00:37:51,137 眞會瞎忙 563 00:37:58,544 --> 00:38:00,613 靠,也太遠了吧 564 00:38:01,381 --> 00:38:03,016 不去飯店是要去哪? 565 00:38:08,888 --> 00:38:09,856 就在上面 566 00:38:12,125 --> 00:38:14,560 妳說比飯店好的地方,就是這裡? 567 00:38:34,981 --> 00:38:37,183 這裡一定比飯店好 568 00:38:41,921 --> 00:38:43,056 我的天 569 00:38:46,492 --> 00:38:48,528 就當是自己家,放輕鬆 570 00:38:48,561 --> 00:38:50,063 我家才不是這樣 571 00:38:51,064 --> 00:38:51,931 眞的 572 00:38:58,638 --> 00:38:59,906 也太厚臉皮 573 00:39:07,046 --> 00:39:10,183 -哈囉,我們來啦 -哈囉 574 00:39:10,216 --> 00:39:11,684 妳說衣服太短是什麼意思? 575 00:39:11,718 --> 00:39:13,386 我先把其他衣服帶來了 576 00:39:13,419 --> 00:39:15,755 你們怎麼沒說一聲就來了? 577 00:39:15,955 --> 00:39:17,523 妳這什麼意思啊? 578 00:39:17,557 --> 00:39:20,560 我們哪次來有事先說了? 579 00:39:20,827 --> 00:39:23,096 我們出去外面聊好嗎? 580 00:39:23,296 --> 00:39:25,231 別鬧了,哪有人把上門的朋友往外趕 581 00:39:25,264 --> 00:39:26,432 等等,等等 582 00:39:27,800 --> 00:39:30,169 -覺得事有蹊蹺 -你們快點回家吧 583 00:39:30,203 --> 00:39:31,437 有吹風機嗎? 584 00:39:31,971 --> 00:39:32,939 他… 585 00:39:36,742 --> 00:39:38,845 他看起來好眼熟 586 00:39:40,146 --> 00:39:41,013 是誰啊? 587 00:39:41,581 --> 00:39:43,216 -吹風機? -他為什麼會在這? 588 00:39:43,416 --> 00:39:44,317 算了 589 00:39:44,350 --> 00:39:46,385 我又沒有韓國朋友 怎麼會覺得眼熟? 590 00:39:49,889 --> 00:39:52,725 -姜俊宇? 對啦,姜俊宇! 591 00:39:52,758 --> 00:39:55,561 -姜俊宇 -我的天,是姜俊宇 592 00:39:55,595 --> 00:39:57,063 拜託你們冷靜一點 593 00:39:57,396 --> 00:39:59,131 抱歉,我太激動了 594 00:39:59,165 --> 00:40:02,235 但是他為什麼在這裡? 595 00:40:14,213 --> 00:40:16,516 俊宇啊,你到底在哪? 596 00:40:17,083 --> 00:40:18,417 擔心死了 597 00:40:19,619 --> 00:40:22,188 有按時吃飯嗎?唉,這傢伙 598 00:40:24,323 --> 00:40:27,560 -進來吧 -請進,請進 599 00:40:27,627 --> 00:40:30,062 這是我經營的服飾店 600 00:40:30,096 --> 00:40:33,099 江負責這裡的商品管理 601 00:40:33,132 --> 00:40:35,935 衣服也是他親手做的 -沒錯 602 00:40:36,202 --> 00:40:40,806 簡單來說,我是老闆,江是設計師 603 00:40:40,840 --> 00:40:43,009 -沒錯 -喔,設計師啊 604 00:40:43,042 --> 00:40:45,778 -歡迎光臨,俊宇 -歡迎光臨 605 00:40:55,988 --> 00:40:57,223 這對嗎? 606 00:40:57,256 --> 00:40:59,625 好帥,太帥了,帥哥 607 00:40:59,659 --> 00:41:01,527 俊宇哥哥,好帥 608 00:41:01,560 --> 00:41:03,796 -俊宇,我愛你 -我愛你 609 00:41:03,829 --> 00:41:04,864 少來了 610 00:41:04,897 --> 00:41:06,732 俊宇,我愛你 611 00:41:06,966 --> 00:41:08,067 我太喜歡你了 612 00:41:08,768 --> 00:41:10,603 你是我的朋友,很喜歡你 613 00:41:10,636 --> 00:41:12,605 我拿衣服給你看 614 00:41:17,476 --> 00:41:20,279 -等我一下 這是什麼? 615 00:41:20,313 --> 00:41:21,347 這麼突然? 616 00:41:21,414 --> 00:41:23,215 什麼啊?要幹嘛? 617 00:41:27,253 --> 00:41:28,087 天啊 618 00:41:28,688 --> 00:41:29,855 好好看 619 00:41:29,889 --> 00:41:31,357 俊宇哥哥 620 00:41:32,058 --> 00:41:32,725 超讚的 621 00:41:33,259 --> 00:41:35,194 -眞的超級帥 -沒那麼誇張啦 622 00:41:36,562 --> 00:41:37,930 拍照,拍照 623 00:41:37,963 --> 00:41:39,665 -眞的嗎? -嗯,眞的 624 00:41:40,332 --> 00:41:41,834 笑一個 625 00:41:46,806 --> 00:41:49,375 俊宇哥哥,我愛你 626 00:41:51,143 --> 00:41:54,714 哇,這不是做夢,是眞的耶 627 00:42:02,455 --> 00:42:05,758 平常都只能拍你 眞正的模特兒我還是第一次見 628 00:42:07,726 --> 00:42:08,794 準備好了嗎? 629 00:42:10,296 --> 00:42:12,498 -一、二、三 -一、二、三 630 00:42:16,202 --> 00:42:18,304 -一、二、三 -一、二、三 631 00:42:19,605 --> 00:42:20,806 我的天啊,俊宇哥哥 632 00:42:20,973 --> 00:42:23,209 -哪有那麼誇張 -俊宇哥哥,我愛你 633 00:42:25,578 --> 00:42:27,480 一個禮拜? 634 00:42:27,580 --> 00:42:29,381 但我只有三、四天的時間 635 00:42:30,216 --> 00:42:31,550 沒別的方法了嗎? 636 00:42:35,287 --> 00:42:36,255 怎麼了? 637 00:42:37,456 --> 00:42:38,791 客人一直在催我 638 00:42:39,592 --> 00:42:41,560 iPhone15? 639 00:42:41,961 --> 00:42:43,562 主機板壞掉了 640 00:42:44,497 --> 00:42:46,432 -我家裡剛好有一支 -什麼? 641 00:42:46,765 --> 00:42:47,933 太好了 642 00:42:48,267 --> 00:42:49,902 那幫我修一下吧 643 00:42:52,371 --> 00:42:54,440 你想白拿啊? 644 00:42:56,675 --> 00:42:57,543 好啦 645 00:42:57,710 --> 00:42:59,445 螢幕借你用一個禮拜 646 00:43:00,479 --> 00:43:01,380 給你 647 00:43:08,854 --> 00:43:10,155 謝啦 648 00:43:18,764 --> 00:43:20,065 哎呀,眞俗 649 00:43:38,183 --> 00:43:40,085 (車道勳) 650 00:43:40,853 --> 00:43:41,987 什麼啊? 651 00:43:42,388 --> 00:43:43,889 理由很簡單 652 00:43:43,923 --> 00:43:44,924 道勳解讀劇本的視角非常新鮮 653 00:43:45,124 --> 00:43:48,627 (車道勳被欽點為李元錫導演的御用演員) 道勳解讀劇本的視角非常新鮮 654 00:43:48,894 --> 00:43:50,062 既犀利 655 00:43:50,629 --> 00:43:52,298 又十分出色 656 00:43:52,498 --> 00:43:57,136 有些天賦是後天再怎麼努力 也無法企及的 657 00:43:57,369 --> 00:43:59,138 那就是道勳特有的魅力 658 00:43:59,171 --> 00:44:02,207 -他特有的魅力 -這隻黃鼠狼一樣的傢伙 659 00:44:09,181 --> 00:44:12,318 哎呀,氣氛整個亮起來了呢 660 00:44:12,885 --> 00:44:15,154 層次完全不同啊,對吧? 661 00:44:15,187 --> 00:44:18,724 俊宇就算了,現在開始來培養新血吧 662 00:44:20,426 --> 00:44:23,629 那傢伙已經走下坡,差不多玩完了啦 663 00:44:23,662 --> 00:44:24,897 別管他了 664 00:44:24,930 --> 00:44:26,632 哎呀,別提俊宇哥了 665 00:44:26,665 --> 00:44:28,567 現在相信我就對了 666 00:44:30,035 --> 00:44:30,769 靠 667 00:44:44,750 --> 00:44:47,419 他就只睡一晩而已 668 00:44:48,220 --> 00:44:50,422 給妳添麻煩了,抱歉 669 00:44:51,090 --> 00:44:51,857 陶 670 00:44:52,658 --> 00:44:53,892 妳回家去吧 671 00:44:55,060 --> 00:44:57,596 為什麼?我幫妳折盒子 672 00:44:59,164 --> 00:45:00,499 妳是不是笨啊? 673 00:45:01,700 --> 00:45:03,802 那可是姜俊宇 674 00:45:03,969 --> 00:45:05,904 妳應該去陪他,跑來這裡幹嘛? 675 00:45:07,406 --> 00:45:09,274 跟他說「我沒地方去」 676 00:45:10,008 --> 00:45:12,711 「床也只有一個」 677 00:45:13,312 --> 00:45:16,315 妳在胡說什麼啊? 678 00:45:16,348 --> 00:45:17,049 喂 679 00:45:18,083 --> 00:45:19,651 妳別做夢了 680 00:45:20,385 --> 00:45:24,423 有傳聞說他是我們那一掛的 681 00:45:24,623 --> 00:45:26,391 只要你喜歡 你就覺得人家是同志喔? 682 00:45:26,425 --> 00:45:27,893 妳懂什麼啊? 683 00:45:27,960 --> 00:45:31,129 那不是假新聞,是非常可靠的消息 684 00:45:31,830 --> 00:45:32,731 妳怎麼看? 685 00:45:33,265 --> 00:45:36,268 妳說他是不是同志? -不是說那個 686 00:45:37,703 --> 00:45:41,039 我是問王子本人到底如何? 687 00:45:41,073 --> 00:45:42,474 他可是亞洲王子耶 688 00:45:46,545 --> 00:45:47,679 王子? 689 00:45:49,781 --> 00:45:51,083 根本就是個累贅 690 00:45:52,684 --> 00:45:53,752 我會還錢的 691 00:45:54,353 --> 00:45:55,554 我沒錢 692 00:45:55,787 --> 00:45:59,024 這個要先解開再給我啊 -先上車啦 693 00:45:59,391 --> 00:46:00,859 一點都不貼心 694 00:46:02,427 --> 00:46:04,263 我可是姜俊宇,姜俊宇 695 00:46:04,796 --> 00:46:06,298 我會還妳雙倍 696 00:46:06,865 --> 00:46:09,768 三倍,三倍奉還 697 00:46:16,909 --> 00:46:18,143 啊,給我點錢 698 00:46:18,310 --> 00:46:20,279 錢,我會還錢的 699 00:46:21,413 --> 00:46:23,515 沒現金?有信用卡吧? 700 00:46:23,749 --> 00:46:24,750 信用卡 701 00:46:24,950 --> 00:46:26,051 給我信用卡 702 00:46:27,386 --> 00:46:28,387 拜託 703 00:46:29,588 --> 00:46:30,389 陶 704 00:46:31,156 --> 00:46:31,924 陶 705 00:46:33,091 --> 00:46:34,293 陶,拜託妳 706 00:46:35,494 --> 00:46:36,762 妳有信用卡耶 707 00:46:37,496 --> 00:46:39,665 借我用一下,陶 708 00:46:39,831 --> 00:46:40,899 省著點用 709 00:46:41,700 --> 00:46:42,401 好 710 00:46:46,638 --> 00:46:47,673 放心啦 711 00:46:47,806 --> 00:46:48,640 別擔心 712 00:46:49,007 --> 00:46:50,108 相信我 713 00:46:50,309 --> 00:46:51,343 開心點 714 00:46:52,311 --> 00:46:53,645 開心個鬼 715 00:47:06,958 --> 00:47:09,027 (交易金額:-257,620) 716 00:47:17,102 --> 00:47:18,170 (交易金額:-257,620) 717 00:47:22,340 --> 00:47:23,608 我出去一下 718 00:47:59,578 --> 00:48:00,846 抱歉,對不起 719 00:48:03,014 --> 00:48:04,182 對不起啦 720 00:48:04,850 --> 00:48:06,585 你以為那張卡是我辦給你用的嗎? 721 00:48:06,952 --> 00:48:08,420 妳不是說可以用? 722 00:48:11,056 --> 00:48:14,292 我也沒幹嘛啊,就喝了幾杯果汁而已 723 00:48:14,926 --> 00:48:17,796 我想去逛逛,但也不知道能去哪裡 724 00:48:24,703 --> 00:48:26,738 我可以包吃包住 725 00:48:27,172 --> 00:48:29,140 但想花錢,就自己賺 726 00:48:29,674 --> 00:48:30,942 去工作 727 00:48:31,243 --> 00:48:33,011 我?叫我去工作? 728 00:48:33,044 --> 00:48:33,879 對 729 00:48:35,847 --> 00:48:38,183 要做什麼?我眞的要瘋了 730 00:48:38,216 --> 00:48:39,317 妳忘了吧? 731 00:48:40,719 --> 00:48:42,354 我可是姜俊宇 732 00:48:43,188 --> 00:48:44,756 所以你就不用工作了? 733 00:48:44,789 --> 00:48:46,057 我會給你錢 734 00:48:48,326 --> 00:48:50,428 一小時五萬越南盾 735 00:48:51,763 --> 00:48:52,731 五萬? 736 00:48:53,632 --> 00:48:56,501 這裡的貨幣單位是西瓜汁嗎? 737 00:48:56,534 --> 00:48:57,602 我不做 738 00:48:58,236 --> 00:48:58,803 不! 739 00:49:00,438 --> 00:49:01,506 不做是吧? 740 00:49:01,973 --> 00:49:02,707 好 741 00:49:03,675 --> 00:49:04,442 好 742 00:49:06,845 --> 00:49:07,812 可惡 743 00:49:17,055 --> 00:49:17,923 我不做 744 00:49:18,823 --> 00:49:19,791 我做不了 745 00:49:21,326 --> 00:49:23,461 我為什麼非得做這個? 746 00:49:25,263 --> 00:49:26,498 她跑去哪了? 747 00:50:00,265 --> 00:50:01,599 兩杯熱拿鐵 748 00:50:03,134 --> 00:50:04,402 請慢用 749 00:50:04,536 --> 00:50:07,472 -哇,好漂亮,是愛心耶 -好漂亮 750 00:50:22,053 --> 00:50:25,457 哇,你很認眞嘛 751 00:50:30,562 --> 00:50:31,863 -我? -嗯 752 00:50:35,467 --> 00:50:36,568 做得好 753 00:50:40,839 --> 00:50:42,040 也吃太多了吧 754 00:50:51,850 --> 00:50:52,684 天啊 755 00:50:54,452 --> 00:50:55,153 怎樣? 756 00:51:01,092 --> 00:51:02,694 我還以為會落選 757 00:51:03,728 --> 00:51:05,129 咖啡大賽 758 00:51:05,330 --> 00:51:06,431 我第三名 759 00:51:07,131 --> 00:51:08,333 第三名? 760 00:51:08,366 --> 00:51:09,634 咖啡大賽第三名? 761 00:51:09,767 --> 00:51:11,269 -嗯 -哇,恭喜妳 762 00:51:13,037 --> 00:51:14,706 -我的天啊 -恭喜妳 763 00:51:14,873 --> 00:51:16,207 我可以去義大利了 764 00:51:16,407 --> 00:51:17,675 妳要去義大利? 765 00:51:17,709 --> 00:51:19,677 哇,恭喜,恭喜 766 00:51:19,711 --> 00:51:21,646 太好了,恭喜妳 767 00:51:21,813 --> 00:51:23,848 -謝謝 -謝謝 768 00:51:25,717 --> 00:51:26,818 我們去玩吧 769 00:51:26,851 --> 00:51:27,819 我買單 770 00:51:30,588 --> 00:51:32,690 不是啦,不是要直接給妳錢 771 00:51:33,324 --> 00:51:36,527 陶,我是說用這筆錢去玩 -錢是我的了 772 00:51:36,561 --> 00:51:38,096 -不要 -等等 773 00:51:44,202 --> 00:51:45,236 (手機專業維修) 774 00:51:45,270 --> 00:51:46,671 我來看看 775 00:51:56,547 --> 00:51:58,149 哎呀,也是韓國人呀? 776 00:52:02,954 --> 00:52:05,623 這些全都是什麼呀? 777 00:52:07,892 --> 00:52:08,793 是粉絲嗎? 778 00:52:12,430 --> 00:52:13,931 但這看起來是自拍 779 00:52:19,370 --> 00:52:20,438 陶? 780 00:52:32,850 --> 00:52:34,986 我是說去玩啦 781 00:52:35,853 --> 00:52:36,821 幹嘛來這裡? 782 00:52:39,991 --> 00:52:41,693 妳到底什麼時候休息? 783 00:52:41,726 --> 00:52:42,460 什麼? 784 00:52:43,061 --> 00:52:43,961 那個… 785 00:52:45,263 --> 00:52:46,330 妳什麼時候休息? 786 00:52:47,665 --> 00:52:48,599 休息 ? 787 00:52:48,766 --> 00:52:49,467 嗯 788 00:52:51,669 --> 00:52:56,541 你知道星巴克美式一杯多少錢嗎? 789 00:52:56,574 --> 00:52:57,809 星巴克? 790 00:52:58,810 --> 00:53:00,144 不知道,大概… 791 00:53:01,579 --> 00:53:03,381 五千韓元吧?怎麼了? 792 00:53:03,948 --> 00:53:04,882 為何這樣問? 793 00:53:05,249 --> 00:53:08,519 咖啡價格年年漲,但是… 794 00:53:08,720 --> 00:53:11,055 咖啡豆的價格卻一直跌 795 00:53:11,089 --> 00:53:12,523 很奇怪吧? 796 00:53:13,124 --> 00:53:14,459 所以我不能休息 797 00:53:17,595 --> 00:53:19,630 這跟休不休息有什麼關係? 798 00:53:20,198 --> 00:53:23,568 如果能變得像你一樣就好了 799 00:53:23,968 --> 00:53:25,736 那麼受大家歡迎 800 00:53:27,505 --> 00:53:29,841 你的夢想應該都實現了吧? 801 00:53:35,012 --> 00:53:36,981 你工作時快樂嗎? 802 00:53:37,615 --> 00:53:38,749 演戲的時候 803 00:53:38,783 --> 00:53:39,717 你是演員嘛 804 00:53:40,852 --> 00:53:41,719 快樂啊 805 00:53:42,420 --> 00:53:43,855 我很喜歡 806 00:53:50,628 --> 00:53:53,931 這是另一種咖啡豆,我正在測試 807 00:53:54,031 --> 00:53:54,932 喝喝看 808 00:53:55,700 --> 00:53:57,401 要我喝? 809 00:53:58,503 --> 00:54:00,238 但我不能喝咖啡 810 00:54:02,206 --> 00:54:03,508 失眠的英文是… 811 00:54:04,308 --> 00:54:05,776 沒有睡覺 812 00:54:07,311 --> 00:54:08,679 不能睡? 813 00:54:10,548 --> 00:54:11,649 睡不著? 814 00:54:11,682 --> 00:54:12,316 對 815 00:54:15,086 --> 00:54:16,220 好吧 816 00:54:16,387 --> 00:54:17,154 等一下 817 00:54:17,889 --> 00:54:19,023 沒關係 818 00:54:19,056 --> 00:54:21,125 沒關係,反正一天不睡也不會死 819 00:54:39,644 --> 00:54:41,379 這個味道很香耶 820 00:54:44,248 --> 00:54:45,883 確實有拿獎的實力 821 00:54:46,117 --> 00:54:47,551 我在這裡嘗過的東西裡面… 822 00:54:48,219 --> 00:54:49,921 我在越南嘗過的… 823 00:54:49,954 --> 00:54:51,255 這個最好喝 824 00:54:51,389 --> 00:54:52,189 讚 825 00:54:52,623 --> 00:54:53,958 眞的好好喝 826 00:54:54,158 --> 00:54:55,793 -好喝嗎? -嗯 827 00:54:56,494 --> 00:54:58,729 -眞的好喝嗎? -喂 828 00:54:58,763 --> 00:55:00,231 喂,妳自己再做一杯 829 00:55:00,264 --> 00:55:01,399 這是我喝過的 830 00:55:01,966 --> 00:55:03,934 我要全部喝光 831 00:55:23,521 --> 00:55:25,423 -早安 -早安 832 00:55:31,629 --> 00:55:32,730 很適合你 833 00:55:34,331 --> 00:55:35,433 很好看 834 00:55:35,466 --> 00:55:36,934 衣服很好看? 835 00:55:37,001 --> 00:55:38,469 衣服上的東西我全部拆掉了 836 00:55:39,537 --> 00:55:41,038 是因為我穿才好看 837 00:55:41,972 --> 00:55:44,608 這個應該要先解開 838 00:55:44,709 --> 00:55:46,610 我應該不只說過一兩次了吧 839 00:55:47,344 --> 00:55:49,480 -體貼,這叫體貼 -英文,說英文 840 00:55:49,914 --> 00:55:51,549 解開帶子 841 00:55:52,049 --> 00:55:52,750 走吧 842 00:55:55,686 --> 00:55:57,154 電箱在那邊 843 00:56:01,158 --> 00:56:02,393 停電了 844 00:56:03,127 --> 00:56:04,762 停電? -嗯 845 00:56:05,930 --> 00:56:08,499 很快就會恢復了吧? -會花上一點時間 846 00:56:08,532 --> 00:56:10,634 今天咖啡廳要休息 847 00:56:10,668 --> 00:56:11,836 (暫停營業) 848 00:56:11,869 --> 00:56:13,070 不可能 849 00:56:14,305 --> 00:56:15,339 這是神的啟示 850 00:56:15,739 --> 00:56:18,008 今天就是放假 851 00:56:18,576 --> 00:56:18,976 嗯? 852 00:56:19,677 --> 00:56:21,011 走,去玩 853 00:56:21,712 --> 00:56:23,380 不是誰都能當我的導遊 854 00:56:32,790 --> 00:56:33,757 快一點 855 00:56:34,225 --> 00:56:35,526 -快一點? -快一點 856 00:56:35,559 --> 00:56:36,427 好 857 00:56:40,164 --> 00:56:41,999 喂,等一下,現在… 858 00:56:42,032 --> 00:56:43,901 現在太快了啦 859 00:56:45,603 --> 00:56:47,738 -好 -現在太快了啦 860 00:56:50,841 --> 00:56:52,943 俊宇,你知道這是什麼嗎? 861 00:56:52,977 --> 00:56:54,879 不知道,是什麼? -是一艘小船 862 00:56:55,346 --> 00:56:58,249 這個展區是介紹英雄 863 00:56:58,282 --> 00:57:00,050 一位非常、非常年輕的英雄 864 00:57:00,084 --> 00:57:02,052 他叫李自重 865 00:57:13,864 --> 00:57:14,565 這邊 866 00:57:17,768 --> 00:57:18,502 好了 867 00:57:20,304 --> 00:57:21,205 很好 868 00:57:22,907 --> 00:57:23,841 換妳 869 00:57:24,141 --> 00:57:26,043 -算了,我不要拍 -那一起拍 870 00:57:32,716 --> 00:57:35,552 一、二、三,笑一個 871 00:57:36,120 --> 00:57:37,655 越式法國麵包 872 00:57:42,826 --> 00:57:44,795 要加這個才好吃 873 00:57:47,298 --> 00:57:48,232 吃吃看 874 00:57:55,506 --> 00:57:56,340 如何? 875 00:57:56,540 --> 00:57:59,109 -很搭耶,跟香菜很配 -什麼? 876 00:58:00,311 --> 00:58:01,145 讚 877 00:58:04,214 --> 00:58:05,516 很好吃吧? 878 00:58:14,792 --> 00:58:16,560 我可以試試看嗎? -當然可以 879 00:58:16,593 --> 00:58:18,595 -妳試試看 -我不用啦 880 00:58:18,629 --> 00:58:19,963 沒關係啦,試試看 881 00:58:20,364 --> 00:58:21,432 試試看 882 00:58:24,468 --> 00:58:26,770 很適合妳耶,很漂亮 883 00:58:27,037 --> 00:58:28,272 那是什麼意思? 884 00:58:28,539 --> 00:58:30,808 -說她很漂亮 -漂亮? 885 00:58:31,241 --> 00:58:32,543 很漂亮 886 00:58:32,976 --> 00:58:33,877 我買了 887 00:58:35,646 --> 00:58:38,582 我眞的不需要 888 00:58:39,083 --> 00:58:39,917 為什麼? 889 00:59:03,240 --> 00:59:05,609 我眞的很喜歡河 890 00:59:06,977 --> 00:59:08,479 還有海邊 891 00:59:33,470 --> 00:59:37,341 (越南咖啡挑戰賽) 第三名得獎者是,陶 892 00:59:51,822 --> 00:59:53,457 走,去吃點好的 893 00:59:53,590 --> 00:59:55,559 -我們去吃奢侈美食 -陶 894 00:59:58,328 --> 00:59:59,529 姜俊宇 895 00:59:59,997 --> 01:00:01,398 -姜俊宇… -噓 896 01:00:01,431 --> 01:00:03,967 -哥哥 -你好,俊宇哥哥 897 01:00:05,302 --> 01:00:06,737 恭喜妳 898 01:00:08,705 --> 01:00:10,874 好浪漫喔 899 01:00:13,510 --> 01:00:15,045 這個是… 900 01:00:17,581 --> 01:00:18,715 謝謝你 901 01:00:19,883 --> 01:00:20,918 俊宇哥哥 902 01:00:20,951 --> 01:00:23,253 我們去開派對吧! -好啊 903 01:00:24,054 --> 01:00:25,889 我買單 904 01:00:30,160 --> 01:00:33,297 俊宇到底在哪裡啊? 905 01:00:43,974 --> 01:00:49,680 -恭喜陶得獎 -恭喜陶得獎 906 01:00:51,782 --> 01:00:52,749 謝謝大家 907 01:01:03,093 --> 01:01:05,295 恭喜妳,獎盃太漂亮了 908 01:01:05,328 --> 01:01:06,396 我看看 909 01:01:08,131 --> 01:01:10,067 我們陶眞的很優秀 910 01:01:10,100 --> 01:01:13,270 是個貨眞價實的實力派 911 01:01:13,370 --> 01:01:14,404 給妳 912 01:01:17,874 --> 01:01:19,042 我好開心 913 01:01:22,813 --> 01:01:23,680 俊宇哥哥 914 01:01:24,381 --> 01:01:26,683 你有女朋友嗎? 915 01:01:29,352 --> 01:01:30,253 沒有 916 01:01:30,787 --> 01:01:31,621 沒有? 917 01:01:32,055 --> 01:01:34,191 怎麼可能沒有? 918 01:01:34,891 --> 01:01:36,426 他這麼帥 919 01:01:39,496 --> 01:01:40,664 哥哥 920 01:01:40,864 --> 01:01:43,266 那你有男朋友嗎? 921 01:01:48,138 --> 01:01:50,107 -沒有 -你可以告訴我 922 01:01:50,340 --> 01:01:52,142 我幫你保密 923 01:01:53,009 --> 01:01:54,044 沒有 924 01:01:54,544 --> 01:01:56,413 眞的沒有 925 01:01:56,947 --> 01:01:58,815 不,你有男朋友? 926 01:01:58,849 --> 01:02:00,083 -沒有 -為什麼? 927 01:02:00,117 --> 01:02:02,853 -「為什麼」? 為什麼你沒有男朋友? 928 01:02:02,886 --> 01:02:03,820 -沒有 -為什麼? 929 01:02:03,854 --> 01:02:04,921 他就說沒有了“ 930 01:02:05,288 --> 01:02:09,459 太怪了,我的同志雷達不可能出錯啊 931 01:02:09,493 --> 01:02:11,628 -沒有 -我很抱歉 932 01:02:11,795 --> 01:02:12,796 沒關係 933 01:02:22,739 --> 01:02:26,309 亞洲王子怎麼過得這麼無趣? 934 01:02:26,343 --> 01:02:28,378 明明賺那麼多錢 935 01:02:35,018 --> 01:02:40,123 如果我親自把這個送過去的話 936 01:02:42,259 --> 01:02:44,227 看能不能討點小費 937 01:02:46,463 --> 01:02:49,499 哥哥,你認識BLACKPINK 嗎? 938 01:02:52,869 --> 01:02:54,871 -當然了 -眞的嗎? 939 01:02:54,905 --> 01:02:57,607 -眞的 -天啊,太好了吧 940 01:02:57,841 --> 01:03:00,110 -我超愛BLACKPINK -我也是 941 01:03:01,811 --> 01:03:05,916 問問他當明星是什麼感覺 942 01:03:07,217 --> 01:03:09,686 演藝圈的生活如何? 943 01:03:09,719 --> 01:03:11,421 一定很棒吧? 944 01:03:11,721 --> 01:03:13,723 嗯,很棒 945 01:03:14,658 --> 01:03:19,195 每天晩上都開派對,過奢華生活嗎? 946 01:03:19,329 --> 01:03:20,664 呃…差不多吧 947 01:03:21,431 --> 01:03:24,734 眞的是好羨慕 948 01:03:24,768 --> 01:03:28,338 我也會變有名的,所以先問清楚 949 01:04:06,710 --> 01:04:07,844 等一下 950 01:04:10,046 --> 01:04:12,982 搞不好這樣比小費還好賺 951 01:04:14,784 --> 01:04:17,320 靠近一點,再靠近一點 952 01:04:25,462 --> 01:04:26,996 等一下 953 01:04:34,337 --> 01:04:35,205 喂? 954 01:04:35,238 --> 01:04:37,040 這裡是手機維修店 955 01:04:37,307 --> 01:04:39,342 手機已經修好了 956 01:04:39,843 --> 01:04:41,778 明天可以來拿 957 01:04:42,045 --> 01:04:44,414 明天就能拿到了嗎? 958 01:04:45,348 --> 01:04:47,150 是的,明天 959 01:04:47,717 --> 01:04:48,718 謝謝你 960 01:04:49,619 --> 01:04:51,488 好的,謝謝妳 961 01:04:53,289 --> 01:04:56,793 你明天就可以拿回手機了 962 01:04:57,961 --> 01:04:59,596 再加碼 963 01:05:06,135 --> 01:05:09,839 江說你一定是個同志 964 01:05:10,540 --> 01:05:14,711 江跟我們說,他很肯定你是同志 965 01:05:15,011 --> 01:05:17,413 我?眞的嗎? 966 01:05:18,715 --> 01:05:19,883 難怪… 967 01:05:21,751 --> 01:05:22,719 你不是嗎? 968 01:05:23,219 --> 01:05:24,187 我不是 969 01:05:25,455 --> 01:05:26,789 眞的不是 970 01:05:33,263 --> 01:05:34,130 再一瓶? 971 01:05:34,464 --> 01:05:35,298 好 972 01:05:47,977 --> 01:05:49,012 謝謝 973 01:05:49,479 --> 01:05:50,580 不客氣 974 01:05:57,053 --> 01:05:58,254 最後一晩了 975 01:06:00,456 --> 01:06:01,624 最後一晩 976 01:06:06,562 --> 01:06:07,597 最後一晩 977 01:06:21,811 --> 01:06:23,880 時間過得眞快 978 01:06:52,642 --> 01:06:54,010 我不懂 979 01:06:54,677 --> 01:06:57,680 一想到他要走了,就有點難過 980 01:06:58,748 --> 01:06:59,982 好像也會想他 981 01:07:01,117 --> 01:07:03,019 可又覺得,為什麼要想他? 982 01:07:03,453 --> 01:07:05,455 心情有點複雜 983 01:07:05,888 --> 01:07:07,690 妳怎麼這麼笨啊? 984 01:07:07,757 --> 01:07:10,093 就像一般人那樣 985 01:07:10,259 --> 01:07:13,896 直接要電話不就好了? 有什麼好煩惱的? 986 01:07:16,532 --> 01:07:18,901 要了電話之後呢? 987 01:07:18,935 --> 01:07:20,236 天啊 988 01:07:21,637 --> 01:07:23,172 眞是急死人了 989 01:07:24,740 --> 01:07:26,876 -又不是要妳告白 -對啊 990 01:07:26,909 --> 01:07:28,344 想簡單一點 991 01:07:28,377 --> 01:07:29,712 這緣分多難得啊 992 01:07:29,912 --> 01:07:31,514 妳別想大多 993 01:07:31,681 --> 01:07:32,982 -嗯 -就只是… 994 01:07:33,749 --> 01:07:36,052 保持聯絡而已 995 01:07:39,422 --> 01:07:40,256 修好了 996 01:07:40,289 --> 01:07:41,624 -謝謝你 -不會 997 01:07:43,893 --> 01:07:45,361 三百三十萬越南盾 998 01:07:56,539 --> 01:07:57,340 哇 999 01:07:57,373 --> 01:07:58,941 -三百萬越南盾 -這樣是多少啊? 1000 01:08:01,644 --> 01:08:03,379 (鄭韓哲 死肥豬) 1001 01:08:08,351 --> 01:08:09,318 三十萬 1002 01:08:09,719 --> 01:08:10,586 謝謝 1003 01:08:19,829 --> 01:08:20,796 不用 1004 01:08:29,672 --> 01:08:31,207 我知道了,我過去 1005 01:08:48,824 --> 01:08:51,027 現在你要去哪裡? 1006 01:08:56,666 --> 01:08:57,733 這個嘛… 1007 01:09:01,170 --> 01:09:04,140 妳要一起吃早餐嗎? 1008 01:09:38,474 --> 01:09:40,276 給我妳的電話號碼 1009 01:09:42,845 --> 01:09:45,314 我的號碼?為什麼? 1010 01:09:48,784 --> 01:09:49,752 我要還… 1011 01:09:49,785 --> 01:09:51,387 還妳錢,還錢 1012 01:09:51,420 --> 01:09:52,588 手機給我 1013 01:09:59,662 --> 01:10:02,298 都這麼熟了 不交換電話說不過去吧? 1014 01:10:13,008 --> 01:10:14,176 喂? 1015 01:10:16,345 --> 01:10:18,180 爸爸在急診室? 1016 01:10:18,781 --> 01:10:20,015 在哪裡? 1017 01:10:21,417 --> 01:10:23,686 知道了,我馬上過去 1018 01:10:25,554 --> 01:10:28,090 -我得走了,抱歉 -但是… 1019 01:10:44,507 --> 01:10:45,508 江 1020 01:10:45,574 --> 01:10:47,977 -借一下你的車 -怎麼了? 1021 01:10:48,010 --> 01:10:49,678 -鑰匙,鑰匙 -鑰匙? 1022 01:10:49,712 --> 01:10:51,080 車鑰匙嗎 1023 01:10:51,113 --> 01:10:53,382 -給我車鑰匙 -車鑰匙,怎麼了? 1024 01:10:53,516 --> 01:10:55,551 下次,下次跟你說 1025 01:10:55,584 --> 01:10:58,621 -怎麼了? -幫我停車,下次跟你解釋 1026 01:11:02,591 --> 01:11:03,792 怎麼回事? 1027 01:11:07,263 --> 01:11:08,564 拜拜,俊宇 1028 01:11:08,664 --> 01:11:09,832 路上小心 1029 01:11:19,341 --> 01:11:21,310 -您撥打的電話已關機 -咦? 1030 01:11:23,045 --> 01:11:25,214 手機又關機,開玩笑嗎? 1031 01:11:45,334 --> 01:11:46,468 妳來啦? 1032 01:11:50,639 --> 01:11:52,708 沒事了,我來了 1033 01:11:58,280 --> 01:11:59,548 媽,爸爸呢? 1034 01:11:59,882 --> 01:12:01,183 情況很嚴重 1035 01:12:01,283 --> 01:12:03,252 手術結果還很難說 1036 01:12:04,353 --> 01:12:06,221 妳爸爸該怎麼辦才好? 1037 01:12:09,058 --> 01:12:10,793 先坐下吧 1038 01:12:14,329 --> 01:12:16,498 等手術結束再說吧 1039 01:12:19,635 --> 01:12:21,437 (手術中) 1040 01:12:26,208 --> 01:12:28,143 請問是病患家屬嗎? -是 1041 01:12:28,177 --> 01:12:29,978 醫生,我爸爸手術順利嗎? 1042 01:12:30,345 --> 01:12:31,747 血管縫合得很順利 1043 01:12:31,914 --> 01:12:33,315 已經度過危險期了 1044 01:12:35,050 --> 01:12:37,019 眞的嗎,醫生? -是的 1045 01:12:37,186 --> 01:12:39,855 醫生,謝謝你 -不客氣 1046 01:13:00,576 --> 01:13:02,878 我想結清住院費用 1047 01:13:02,911 --> 01:13:05,547 請問付現還是刷卡? 1048 01:13:06,348 --> 01:13:09,918 刷卡,可以分12期嗎? 1049 01:13:10,185 --> 01:13:11,587 可以 1050 01:13:11,620 --> 01:13:13,689 請給我卡片 1051 01:13:19,595 --> 01:13:20,796 請稍等一下 1052 01:13:39,114 --> 01:13:40,682 我姊姊很漂亮吧? 1053 01:13:43,352 --> 01:13:44,052 嗯 1054 01:13:44,453 --> 01:13:45,721 她眞的很漂亮 1055 01:14:05,073 --> 01:14:07,609 你是…沒錯吧? 1056 01:14:08,543 --> 01:14:10,579 姜俊宇,對吧? 1057 01:14:14,249 --> 01:14:15,250 沒錯 1058 01:14:16,685 --> 01:14:17,686 哇 1059 01:14:19,454 --> 01:14:21,590 我是你的粉絲 1060 01:14:22,090 --> 01:14:24,860 你的電影和電視劇我全看過了 1061 01:14:25,394 --> 01:14:26,561 眞的嗎? 1062 01:14:27,195 --> 01:14:28,897 謝謝,謝謝 1063 01:14:35,304 --> 01:14:37,139 姊姊去胡志明市之後 1064 01:14:37,372 --> 01:14:38,940 眞的出人頭地了呢 1065 01:14:40,175 --> 01:14:41,610 多吃一點 1066 01:14:44,446 --> 01:14:45,647 碗給我吧 1067 01:14:49,084 --> 01:14:51,486 模擬考考得怎樣?聽說很難? 1068 01:14:51,520 --> 01:14:53,188 考試是很難沒錯 1069 01:14:53,322 --> 01:14:54,856 但我還是… 1070 01:14:55,257 --> 01:14:56,925 考了第一名 1071 01:14:57,059 --> 01:14:58,093 第一名? 1072 01:14:58,727 --> 01:14:59,695 不愧是我妹妹 1073 01:15:00,595 --> 01:15:02,564 那考進河內大學應該沒問題吧? 1074 01:15:02,597 --> 01:15:04,132 也摸摸我的頭 1075 01:15:04,499 --> 01:15:05,500 好啦 1076 01:15:09,871 --> 01:15:11,039 吃吃看 1077 01:15:12,040 --> 01:15:12,874 謝謝 1078 01:15:13,575 --> 01:15:16,278 也吃吃看這個 1079 01:15:26,822 --> 01:15:28,590 好吃,好好吃 1080 01:15:28,790 --> 01:15:30,358 吃吧,一起吃 1081 01:15:30,559 --> 01:15:33,361 -好吃嗎? -好吃,超好吃 1082 01:16:32,220 --> 01:16:33,622 還下著雨,妳在幹嘛? 1083 01:16:38,627 --> 01:16:40,562 原來咖啡莊園長這樣啊 1084 01:16:41,296 --> 01:16:42,397 第一次看到 1085 01:16:45,166 --> 01:16:47,569 哇,妳是富翁耶 1086 01:16:48,436 --> 01:16:49,437 才不是 1087 01:16:50,071 --> 01:16:52,507 對我們來說這只是工作 1088 01:16:53,208 --> 01:16:56,444 我父母每天在農場 1089 01:16:56,678 --> 01:16:58,413 工作八小時 1090 01:16:59,447 --> 01:17:02,684 時薪是五萬越南盾 1091 01:17:02,884 --> 01:17:03,852 五萬? 1092 01:17:04,953 --> 01:17:07,022 時薪眞的是一杯西瓜汁啊? 1093 01:17:13,161 --> 01:17:17,499 我從小在農場辛苦摘咖啡豆 1094 01:17:17,799 --> 01:17:19,234 我就一直在想 1095 01:17:19,434 --> 01:17:21,770 每天累得要死 1096 01:17:22,470 --> 01:17:24,539 為什麼卻賺不了多少錢? 1097 01:17:27,175 --> 01:17:29,978 後來突然有了夢想 1098 01:17:30,245 --> 01:17:31,813 我想當咖啡師 1099 01:17:32,514 --> 01:17:35,850 親手煮咖啡、賣咖啡 1100 01:17:36,217 --> 01:17:40,355 讓大家知道我們農場的咖啡豆有多好 1101 01:17:40,655 --> 01:17:43,792 那樣爸媽的收入也會提高 1102 01:17:46,227 --> 01:17:48,563 除了咖啡師 1103 01:17:48,663 --> 01:17:52,067 其他的夢想對我來說都是奢侈 1104 01:17:55,503 --> 01:17:57,305 但有時候也會想 1105 01:17:58,807 --> 01:18:01,943 夢想成為咖啡師這件事 本身是不是就太奢侈了? 1106 01:18:05,914 --> 01:18:09,184 像你這樣實現夢想的人 是什麼感覺呢? 1107 01:18:09,884 --> 01:18:12,420 你已經完成所有想做的事了 1108 01:18:20,829 --> 01:18:21,429 我? 1109 01:18:22,831 --> 01:18:24,499 輪到我了嗎? -對 1110 01:18:27,102 --> 01:18:29,270 要說得像獎感言那樣嗎? 1111 01:18:36,211 --> 01:18:37,479 老實說 1112 01:18:38,046 --> 01:18:39,747 我很清楚,那些掌聲和歡呼 1113 01:18:39,948 --> 01:18:41,716 總有一天會消失 1114 01:18:43,251 --> 01:18:44,419 還賺了很多錢 1115 01:18:45,920 --> 01:18:47,922 但我還是不想走下坡 1116 01:18:48,590 --> 01:18:50,725 如果過氣了,一切都會消失 1117 01:18:52,293 --> 01:18:53,728 我怕到頭來 1118 01:18:54,796 --> 01:18:56,931 我會變得一文不值 1119 01:19:00,869 --> 01:19:03,505 我成為演員純屬偶然 1120 01:19:05,240 --> 01:19:07,609 遇到好作品,就這樣紅了 1121 01:19:09,177 --> 01:19:10,311 的確很不錯 1122 01:19:10,945 --> 01:19:12,981 為了不被發現沒實力 1123 01:19:13,281 --> 01:19:15,683 我也是拼了命地撐過來 1124 01:19:21,322 --> 01:19:23,725 但說到底,我終究… 1125 01:19:26,594 --> 01:19:30,131 只是個藝人,而不是眞正的演員 1126 01:19:32,133 --> 01:19:34,769 隨著年紀增長 1127 01:19:35,503 --> 01:19:37,839 我好像也沒什麼新東西能展現了 1128 01:19:40,909 --> 01:19:42,844 然後變得只會怪東怪西 1129 01:19:46,347 --> 01:19:47,715 我是不是很蠢? 1130 01:19:52,253 --> 01:19:54,589 你是我見過最棒的演員 1131 01:19:58,760 --> 01:20:00,628 也是最好的人 1132 01:20:10,338 --> 01:20:12,140 我的天啊 1133 01:20:14,409 --> 01:20:15,476 該死 1134 01:20:15,576 --> 01:20:16,511 那是什麼? 1135 01:20:17,779 --> 01:20:19,914 -蜘蛛,不要… -噓 1136 01:20:23,785 --> 01:20:24,652 不見了 1137 01:20:27,955 --> 01:20:29,190 可惡 1138 01:20:32,226 --> 01:20:33,127 你還好嗎? 1139 01:20:33,661 --> 01:20:35,763 我很好,只是有點… 1140 01:20:35,830 --> 01:20:36,664 眞的嗎? 1141 01:20:36,698 --> 01:20:38,800 眞的,只是有點嚇到 1142 01:20:42,103 --> 01:20:43,137 那個… 1143 01:20:44,238 --> 01:20:49,043 陶,明天妳會去咖啡廳上班嗎? 1144 01:20:53,281 --> 01:20:54,215 怎麼了? 1145 01:20:57,719 --> 01:21:01,689 去機場前,我想去一趟咖啡廳 1146 01:21:07,795 --> 01:21:08,763 好 1147 01:21:11,265 --> 01:21:12,433 我有一個… 1148 01:21:13,835 --> 01:21:16,104 禮物要給你 1149 01:21:16,637 --> 01:21:18,139 明天再給你 1150 01:21:19,574 --> 01:21:20,441 給我? 1151 01:21:21,042 --> 01:21:21,843 對 1152 01:21:23,544 --> 01:21:24,846 什麼禮物? 1153 01:21:30,451 --> 01:21:31,652 因為… 1154 01:21:33,254 --> 01:21:35,423 我想謝謝你陪我來這裡 1155 01:21:37,825 --> 01:21:39,727 不過,你為什麼要跟我一起來? 1156 01:21:40,561 --> 01:21:41,662 因為… 1157 01:21:43,698 --> 01:21:45,666 我也想跟妳多待一會 1158 01:22:02,917 --> 01:22:04,051 抱歉 1159 01:22:13,261 --> 01:22:14,462 怎麼辦? 1160 01:22:25,373 --> 01:22:26,274 去… 1161 01:22:50,631 --> 01:22:53,334 戴上這個 -謝謝 1162 01:22:57,471 --> 01:22:58,472 陶 嗯 1163 01:22:58,973 --> 01:23:01,042 哇,你很棒 1164 01:23:01,575 --> 01:23:02,777 繼續 1165 01:23:06,213 --> 01:23:07,682 掃QR碼就可以了 1166 01:23:09,617 --> 01:23:11,319 這裡啦,不是臉 1167 01:23:13,821 --> 01:23:14,588 有了 1168 01:23:14,789 --> 01:23:15,756 這是我 1169 01:23:19,660 --> 01:23:21,462 哇,姜俊宇 1170 01:23:23,964 --> 01:23:25,299 我的好友 1171 01:23:25,933 --> 01:23:27,501 只有妳 1172 01:23:28,202 --> 01:23:29,704 -只有我? -對 1173 01:23:33,908 --> 01:23:36,143 謝謝你來我們家 1174 01:23:37,344 --> 01:23:38,312 謝謝 1175 01:23:40,948 --> 01:23:42,983 下次再一起玩吧,哥哥 1176 01:23:44,251 --> 01:23:45,052 巴歐 1177 01:23:50,925 --> 01:23:52,393 你們感情也太好 1178 01:23:53,794 --> 01:23:56,730 快走吧,不然要塞車了 1179 01:23:56,964 --> 01:23:58,999 我走了,再見賢、再見巴歐 1180 01:23:59,033 --> 01:24:00,668 謝謝,下次見 1181 01:24:03,871 --> 01:24:05,272 快進去吧 1182 01:24:13,280 --> 01:24:14,348 謝謝 1183 01:24:18,886 --> 01:24:19,787 好好喝 1184 01:24:20,321 --> 01:24:22,056 -很好喝吧? -好喝 1185 01:24:22,223 --> 01:24:24,191 謝謝妳 1186 01:24:24,925 --> 01:24:26,560 這是我媽媽每天早上煮的 1187 01:24:29,263 --> 01:24:31,499 這眞的很好用,臉都遮住了 1188 01:24:31,999 --> 01:24:33,167 早該戴這個的 1189 01:24:33,334 --> 01:24:34,568 好帽子 1190 01:24:36,337 --> 01:24:37,104 陶 1191 01:24:38,839 --> 01:24:42,209 妳什麼時候要去義大利? 1192 01:24:43,677 --> 01:24:45,412 對了,米蘭是在義大利吧? 1193 01:24:45,679 --> 01:24:48,082 我去過米蘭 1194 01:24:48,749 --> 01:24:53,020 我再把我整理的美食清單給妳 1195 01:24:54,321 --> 01:24:56,390 米蘭眞的很美 1196 01:24:58,459 --> 01:24:59,426 怎麼了? 1197 01:25:17,244 --> 01:25:19,747 妳為什麼不去義大利? 1198 01:25:20,848 --> 01:25:22,049 妳瘋了嗎? 1199 01:25:23,450 --> 01:25:25,552 妳為什麼要放棄義大利? 1200 01:25:26,153 --> 01:25:28,555 妳不是說很開心能去義大利嗎? 1201 01:25:28,622 --> 01:25:29,757 眞的要放棄? 1202 01:25:29,790 --> 01:25:31,592 陶,我知道妳很聰明 1203 01:25:32,626 --> 01:25:33,694 但妳卻不明白 1204 01:25:35,629 --> 01:25:36,664 妳才是最重要的 1205 01:25:37,765 --> 01:25:39,800 就像妳為家人著想一樣 1206 01:25:39,833 --> 01:25:41,969 妳也要為自己著想 1207 01:25:54,581 --> 01:25:56,417 因為我愛我的家人 1208 01:25:58,619 --> 01:26:00,421 我愛爸爸媽媽 1209 01:26:00,654 --> 01:26:02,289 也愛弟弟妹妹 1210 01:26:03,457 --> 01:26:07,261 為了家人,我可以放棄夢想 1211 01:26:08,462 --> 01:26:12,433 每個人變幸福的方式都不一樣 1212 01:26:13,133 --> 01:26:19,039 我只是找到了屬於我的方式 1213 01:26:19,640 --> 01:26:24,812 你不也用自己的方式找到了幸福嗎? 1214 01:26:27,081 --> 01:26:30,884 不過還是謝謝你替我著想 1215 01:26:31,885 --> 01:26:33,387 我能感覺到你的心意 1216 01:26:36,590 --> 01:26:38,392 這是我送你的禮物 1217 01:26:38,792 --> 01:26:40,627 祝你回首爾後也能幸福 1218 01:26:50,237 --> 01:26:52,005 我眞的要瘋了,眞是的 1219 01:26:56,210 --> 01:26:57,044 咦? 1220 01:26:59,513 --> 01:27:00,714 俊宇 1221 01:27:01,548 --> 01:27:05,252 你這傢伙手機為什麼不開機啊? -抱歉,抱歉 1222 01:27:05,452 --> 01:27:06,920 你還好嗎? -嗯 1223 01:27:07,054 --> 01:27:09,022 臭小子,你眞的沒事嗎? -眞的 1224 01:27:21,101 --> 01:27:21,935 宋代表 1225 01:27:23,971 --> 01:27:24,938 姜演員 1226 01:27:27,207 --> 01:27:28,876 看看你這憔悴的臉 1227 01:27:30,077 --> 01:27:32,546 這陣子受了不少苦吧 1228 01:27:33,947 --> 01:27:35,549 但也不該做出這種事 1229 01:27:35,849 --> 01:27:37,417 太不懂事了 1230 01:27:38,852 --> 01:27:40,787 在路上偶然遇到的女人 1231 01:27:41,054 --> 01:27:43,290 認出你是姜俊宇,就黏上來了 1232 01:27:43,490 --> 01:27:46,793 假借當導遊的名義要錢 甚至勒索現金 1233 01:27:46,827 --> 01:27:49,229 不是那樣的,是她供我吃、供我住… 1234 01:27:49,263 --> 01:27:51,598 不只如此,還蓄意製造緋聞 1235 01:27:51,632 --> 01:27:53,834 打算狠狠撈一筆 1236 01:27:53,867 --> 01:27:55,235 眞的不是那樣 1237 01:27:55,836 --> 01:27:56,670 是嗎? 1238 01:27:57,638 --> 01:27:59,473 我們可不是這樣聽說的 1239 01:28:00,574 --> 01:28:02,209 那邊那位就是證人 1240 01:28:03,977 --> 01:28:05,545 是的,沒錯 1241 01:28:08,882 --> 01:28:12,853 所以說,在外也要小心自己國家的人 1242 01:28:13,320 --> 01:28:14,221 俊宇啊 1243 01:28:15,155 --> 01:28:16,556 你打算就到此為止嗎? 1244 01:28:19,159 --> 01:28:20,193 不是吧? 1245 01:28:21,762 --> 01:28:25,132 你好不容易才走到這位置 想止步於此嗎? 1246 01:28:25,299 --> 01:28:27,968 年輕人一個個拼命往上衝 1247 01:28:28,969 --> 01:28:32,105 你卻在這裡遊手好閒,像話嗎? 1248 01:28:32,306 --> 01:28:34,274 你的路還很長 1249 01:28:36,677 --> 01:28:38,178 一定要做得這麼絕嗎? 1250 01:28:38,211 --> 01:28:39,880 好劇本不上門 1251 01:28:39,946 --> 01:28:42,349 廣告全斷,形象跌到谷底 1252 01:28:43,350 --> 01:28:45,252 到時候你才要後悔嗎,俊宇? 1253 01:28:48,922 --> 01:28:50,757 我會好好跟她談的 1254 01:28:52,426 --> 01:28:54,561 我已經說服李導演了 1255 01:28:54,695 --> 01:28:56,496 由你演出,而不是車道勳 1256 01:28:56,997 --> 01:28:58,999 一回韓國馬上開會 1257 01:29:00,834 --> 01:29:02,235 你自己選 1258 01:29:02,936 --> 01:29:05,305 如果你要放棄一切,在這裡生活 1259 01:29:05,972 --> 01:29:07,274 那我們會把你留在這裡 1260 01:29:31,164 --> 01:29:32,265 是這裡嗎? 1261 01:29:32,799 --> 01:29:35,235 是這裡嗎? -歡迎光臨 1262 01:29:35,702 --> 01:29:38,271 -快過來 -在那邊 1263 01:29:38,505 --> 01:29:40,006 還想騙明星的錢? 1264 01:29:40,040 --> 01:29:42,008 我們是來拍騙子的 1265 01:29:42,042 --> 01:29:43,810 居然還厚臉皮在賣咖啡 1266 01:29:43,844 --> 01:29:46,413 -妳這個騙子 -妳是騙子 1267 01:29:46,446 --> 01:29:48,982 請不要拍,不要拍 1268 01:29:49,015 --> 01:29:51,017 請不要拍了 1269 01:29:55,989 --> 01:29:58,024 (低咖啡因) 1270 01:31:24,044 --> 01:31:24,844 請進 1271 01:31:28,181 --> 01:31:28,848 導演,你好 1272 01:31:29,282 --> 01:31:31,184 -快進來 -你好 1273 01:31:31,418 --> 01:31:33,720 -好久不見了 -導演,你好 1274 01:31:34,254 --> 01:31:36,022 -過得好嗎? -導演,你好嗎? 1275 01:31:36,056 --> 01:31:37,424 胖了點啊? 1276 01:31:37,557 --> 01:31:39,626 是的,稍微練壯了一點 1277 01:31:40,460 --> 01:31:41,928 眞不錯 1278 01:31:42,295 --> 01:31:43,563 來,快坐下 1279 01:31:45,832 --> 01:31:47,767 -喝杯咖啡吧 -好的 1280 01:31:47,867 --> 01:31:54,641 -你好 -你好 1281 01:31:56,543 --> 01:31:57,644 你好 1282 01:31:58,011 --> 01:31:59,512 導演,你好嗎? 1283 01:31:59,546 --> 01:32:01,314 過得好嗎? 1284 01:32:01,347 --> 01:32:03,016 都還好嗎? -很好 1285 01:32:14,461 --> 01:32:15,829 我不是騙子 1286 01:32:16,963 --> 01:32:19,065 我也不是姜俊宇的粉絲 1287 01:32:30,477 --> 01:32:31,744 我很抱歉 1288 01:32:32,712 --> 01:32:34,180 這個收回去 1289 01:32:34,414 --> 01:32:37,417 休息幾天,冷靜一下再回來 1290 01:32:37,851 --> 01:32:39,686 我會當作沒有辭職這件事 1291 01:33:23,863 --> 01:33:26,799 比愛情更甜蜜 1292 01:33:26,833 --> 01:33:28,735 噁心到看不下去 1293 01:33:29,168 --> 01:33:30,503 眞是虛偽 1294 01:33:30,703 --> 01:33:32,272 看到他的臉就火大 1295 01:33:32,972 --> 01:33:34,707 他懂什麼是眞正的愛嗎? 1296 01:33:40,079 --> 01:33:42,882 姜俊宇那傢伙在韓國倒是過得滋潤 1297 01:33:43,049 --> 01:33:44,250 卑鄙的小人 1298 01:33:45,084 --> 01:33:49,455 有人卻連咖啡廳都上不了班 1299 01:33:51,090 --> 01:33:54,360 眞倒楣,越說越生氣 1300 01:33:56,362 --> 01:33:57,430 對吧?陶 1301 01:33:57,997 --> 01:33:58,831 在說誰啊? 1302 01:34:52,852 --> 01:34:53,920 給陶 1303 01:34:54,587 --> 01:34:57,723 我很好奇,妳會送我什麼禮物 1304 01:34:58,658 --> 01:35:00,359 小氣鬼會送什麼呢? 1305 01:35:02,028 --> 01:35:03,496 我也有禮物要給妳 1306 01:35:04,197 --> 01:35:05,898 它叫帥帥 1307 01:35:06,499 --> 01:35:08,468 是我第一次當男主角後買的手錶 1308 01:35:09,335 --> 01:35:10,803 洗澡也戴著 1309 01:35:11,337 --> 01:35:14,140 睡覺也戴,像分身一樣的存在 1310 01:35:16,576 --> 01:35:19,178 妳提供的住宿、飯錢 1311 01:35:19,412 --> 01:35:21,147 還有妳的付出 1312 01:35:21,614 --> 01:35:23,883 不知道帥帥抵不抵得過 1313 01:35:24,283 --> 01:35:27,019 如果不夠就跟我說,我可是姜俊宇 1314 01:35:27,120 --> 01:35:31,290 對了,一定會有人只出兩百萬 還是兩千萬盾 1315 01:35:31,324 --> 01:35:34,060 那種只值幾十杯西瓜汁的價格 1316 01:35:34,093 --> 01:35:35,495 絕對不要賣給他們 1317 01:35:35,761 --> 01:35:38,764 至少也要賣到一萬杯西瓜汁的價值 1318 01:35:38,965 --> 01:35:39,999 知道了嗎? 1319 01:35:41,601 --> 01:35:42,301 陶 1320 01:35:43,836 --> 01:35:46,205 妳在做咖啡的時候,最耀眼 1321 01:35:47,907 --> 01:35:50,710 希望妳一定要靠帥帥去義大利 1322 01:36:08,127 --> 01:36:08,895 俊宇哥 1323 01:36:08,928 --> 01:36:12,131 你在越南穿的襯衫是贊助,要還回去 1324 01:36:12,932 --> 01:36:14,901 好,我找找看 1325 01:36:52,905 --> 01:36:55,875 (嗨,你還好嗎?) 1326 01:37:04,450 --> 01:37:05,217 粉絲見面會? 1327 01:37:05,718 --> 01:37:07,019 已經取消了 1328 01:37:07,753 --> 01:37:09,288 你不是說五千個座位不辦嗎? 1329 01:37:09,422 --> 01:37:10,923 五千個座位還嫌少? 1330 01:37:11,557 --> 01:37:12,525 照辦 1331 01:37:13,726 --> 01:37:15,161 你怎麼突然這樣? 1332 01:37:17,463 --> 01:37:18,330 你… 1333 01:37:18,964 --> 01:37:21,333 是因為對公司過意不去才答應的吧? 1334 01:37:24,670 --> 01:37:25,504 喂 1335 01:37:27,206 --> 01:37:28,507 你是不是闖禍了? 1336 01:37:31,043 --> 01:37:32,311 眞假? 1337 01:37:40,720 --> 01:37:42,721 哈囉,寶貝 1338 01:37:42,755 --> 01:37:43,956 -陶 -陶 1339 01:37:47,226 --> 01:37:49,562 -哈囉,寶貝 -陶 1340 01:37:52,932 --> 01:37:53,933 你這個壞蛋 1341 01:37:54,934 --> 01:37:56,602 居然就這樣一聲不響地走了 1342 01:37:58,070 --> 01:38:00,773 陶,妳這樣也叫罵人嗎? 1343 01:38:00,906 --> 01:38:03,275 也太溫柔了,這樣對方會有感覺嗎? 1344 01:38:03,342 --> 01:38:05,978 要把妳的心情發洩出來 1345 01:38:06,011 --> 01:38:09,815 把妳受了多重的傷,用力地表現出來 1346 01:38:10,015 --> 01:38:11,484 我知道了 1347 01:38:11,584 --> 01:38:14,019 用越南語罵人可能有點彆扭 1348 01:38:14,653 --> 01:38:17,890 因為妳平常不罵人,才說不出口 1349 01:38:18,390 --> 01:38:19,391 別擔心 1350 01:38:19,492 --> 01:38:22,094 我連韓國罵人的髒話都準備好了 1351 01:38:22,194 --> 01:38:23,162 看我怎麼做 1352 01:38:25,197 --> 01:38:26,465 喂 1353 01:38:27,132 --> 01:38:28,000 喂 1354 01:38:28,033 --> 01:38:30,069 你這混帳王八蛋 1355 01:38:36,075 --> 01:38:37,443 陶,換妳試試看 1356 01:38:39,011 --> 01:38:40,412 江,別鬧了 1357 01:38:41,113 --> 01:38:41,981 喂 1358 01:38:42,748 --> 01:38:43,516 喂 1359 01:38:44,884 --> 01:38:46,819 很棒,繼續 1360 01:38:47,720 --> 01:38:52,057 你這混帳…王八蛋? 1361 01:38:52,091 --> 01:38:54,260 妳是在幫動畫配音嗎? 1362 01:38:54,293 --> 01:38:55,928 還是在禱告? 1363 01:38:56,528 --> 01:38:57,396 陶 1364 01:38:57,963 --> 01:39:00,065 罵人的時候要用力啊 1365 01:39:00,099 --> 01:39:02,568 妳到底在幹嘛?眞讓人火大 1366 01:39:04,536 --> 01:39:05,871 可是我為什麼一定要罵他? 1367 01:39:05,905 --> 01:39:07,439 「為什麼?」 1368 01:39:09,041 --> 01:39:09,975 都是因為他 1369 01:39:10,009 --> 01:39:12,912 妳才被罵是拜金女和騙子 受了這麼多委屈 1370 01:39:13,012 --> 01:39:14,880 我忍不了,妳也不該忍 1371 01:39:14,914 --> 01:39:16,382 誰都不可以那樣說妳 1372 01:39:17,449 --> 01:39:18,817 清醒一點 1373 01:39:24,123 --> 01:39:25,858 去找他說清楚 1374 01:39:26,058 --> 01:39:27,092 然後再回去工作 1375 01:39:27,126 --> 01:39:27,693 對 1376 01:39:32,197 --> 01:39:34,133 (姜俊宇) 1377 01:39:46,679 --> 01:39:47,813 你要找陶? 1378 01:39:48,714 --> 01:39:50,149 我要瘋了 1379 01:39:50,516 --> 01:39:53,018 這要是被宋代表知道,事情就大條了 1380 01:39:54,286 --> 01:39:55,788 幫我這一次就好 1381 01:40:03,796 --> 01:40:05,431 (江:抵達) 1382 01:40:17,042 --> 01:40:18,877 妳看那邊 1383 01:40:19,011 --> 01:40:20,212 感覺有點怪 1384 01:40:20,779 --> 01:40:21,914 什麼意思? 1385 01:40:26,251 --> 01:40:27,786 我好像不該來 1386 01:40:27,920 --> 01:40:30,089 順著妳的心 1387 01:40:30,489 --> 01:40:33,025 小姐,跟著我們走就對了 1388 01:40:33,058 --> 01:40:34,026 好嗎? 1389 01:40:35,160 --> 01:40:36,728 等一下 1390 01:40:36,829 --> 01:40:38,430 怎麼了? 1391 01:40:38,664 --> 01:40:40,833 老實說,我不想要這樣 1392 01:40:43,268 --> 01:40:44,436 我要回家了 1393 01:40:44,536 --> 01:40:45,938 -陶 -陶 1394 01:40:45,971 --> 01:40:47,539 怎麼辦? 怎麼辦? 1395 01:40:47,840 --> 01:40:48,941 先追上去再說 1396 01:40:48,974 --> 01:40:50,109 -陶 -陶 1397 01:41:11,430 --> 01:41:15,167 歡迎,姜俊宇 1398 01:41:16,134 --> 01:41:17,636 耶 1399 01:41:22,174 --> 01:41:23,275 大家好 1400 01:41:23,308 --> 01:41:24,443 耶 1401 01:41:33,552 --> 01:41:36,588 -姜俊宇,姜俊宇 -大家好,我是姜俊宇 1402 01:41:36,622 --> 01:41:38,857 好久沒來越南了 1403 01:41:39,057 --> 01:41:41,593 還有這麼多人來到現場 1404 01:41:41,627 --> 01:41:44,496 如此支持我,眞的非常感謝 1405 01:41:44,630 --> 01:41:48,767 希望今天能留下幸福的回憶 度過美好的時光 1406 01:41:54,539 --> 01:41:56,375 陶,等一下,我們聊聊吧 1407 01:41:56,875 --> 01:41:58,877 奇怪,妳為什麼這麼生氣? 1408 01:41:59,011 --> 01:41:59,678 陶 1409 01:42:00,078 --> 01:42:02,180 -你去說點什麼啦 -要說什麼? 1410 01:42:02,281 --> 01:42:06,852 陶,妳冷靜點先聽我說 1411 01:42:07,152 --> 01:42:09,554 我的腿快斷了 1412 01:42:09,588 --> 01:42:10,589 等一下 1413 01:42:12,124 --> 01:42:13,725 站住,等等 1414 01:42:13,892 --> 01:42:14,926 等一下 1415 01:42:14,960 --> 01:42:17,829 妳不能就這樣走掉吧? 1416 01:42:18,930 --> 01:42:21,833 好吧,不想罵人,至少見他一面再走 1417 01:42:24,169 --> 01:42:25,804 妳幹嘛這麼固執? 1418 01:42:26,305 --> 01:42:28,840 那邊有椅子,坐一下再走 1419 01:42:28,874 --> 01:42:33,478 現在進行第一個環節 剪刀石頭布 1420 01:42:35,347 --> 01:42:36,815 好,準備好了嗎? 1421 01:42:36,848 --> 01:42:38,517 -我準備好了 -很好 1422 01:42:38,950 --> 01:42:42,387 剪刀,石頭,布 1423 01:42:45,223 --> 01:42:47,225 石頭,布 1424 01:42:47,426 --> 01:42:51,329 中間兩位,動作和姜俊宇不一樣 1425 01:42:51,496 --> 01:42:54,299 很可惜,請在這裡退場 1426 01:42:54,332 --> 01:42:56,735 謝謝今天的參與 1427 01:42:57,035 --> 01:42:58,370 陶 1428 01:42:59,171 --> 01:43:00,472 妳到底怎麼了? 1429 01:43:01,573 --> 01:43:04,109 妳又沒做錯什麼,為什麼不能進去? 1430 01:43:05,310 --> 01:43:06,478 對啊 1431 01:43:06,712 --> 01:43:08,580 妳可以堂堂正正地坐在那裡 1432 01:43:11,616 --> 01:43:13,085 我不想 1433 01:43:14,753 --> 01:43:16,088 你們也看到了 1434 01:43:16,488 --> 01:43:18,723 他和我們,終究是不同世界的人 1435 01:43:21,126 --> 01:43:23,895 (跳舞15秒) 下一個遊戲是什麼呢? 1436 01:43:23,995 --> 01:43:26,131 跳舞15秒 1437 01:43:38,376 --> 01:43:42,547 就算大罵一頓,心裡也不會比較痛快 1438 01:43:42,681 --> 01:43:46,051 要進行下一個遊戲嗎? 1439 01:43:47,319 --> 01:43:48,854 只會讓我顯得更狼狽 1440 01:43:49,588 --> 01:43:51,523 一開始雖然很失落 1441 01:43:52,491 --> 01:43:55,193 也恨過他 1442 01:44:00,665 --> 01:44:03,235 但我還是希望他能幸福 1443 01:44:05,036 --> 01:44:07,472 大家玩得開心嗎? 1444 01:44:07,506 --> 01:44:08,640 謝謝大家 1445 01:44:08,673 --> 01:44:14,646 俊宇應該也有想對粉絲說 卻一直沒說的話 1446 01:44:14,913 --> 01:44:15,914 姜俊宇 1447 01:44:15,947 --> 01:44:18,583 現在請你親口對粉絲說吧 1448 01:44:28,159 --> 01:44:29,828 我想說的是… 1449 01:44:48,346 --> 01:44:49,915 (江) 1450 01:44:51,216 --> 01:44:53,685 當時我很無情地離開了 1451 01:44:57,422 --> 01:44:59,391 這裡卻依然這麼溫暖 1452 01:45:09,534 --> 01:45:13,471 其實我非常想念這裡 1453 01:45:23,882 --> 01:45:24,716 幹嘛? 1454 01:45:25,950 --> 01:45:27,218 怎麼辦? 1455 01:45:42,801 --> 01:45:44,869 有一個人,讓我明白了這件事 1456 01:45:46,404 --> 01:45:48,273 如果照我的計畫 1457 01:45:52,343 --> 01:45:54,345 那個人應該就在這裡某個地方 1458 01:46:01,786 --> 01:46:03,455 我曾經否認過 1459 01:46:09,294 --> 01:46:11,162 因為我有太多… 1460 01:46:17,669 --> 01:46:19,370 害怕失去的東西 1461 01:46:21,406 --> 01:46:23,374 和那個人分開之後 1462 01:46:24,809 --> 01:46:27,045 我才終於明白 1463 01:46:28,413 --> 01:46:33,585 她為我付出了多少 1464 01:46:36,321 --> 01:46:38,389 對她來說,一定也很害怕吧 1465 01:46:39,457 --> 01:46:41,693 -他幹嘛? -他在說什麼? 1466 01:46:46,798 --> 01:46:48,833 她教會了我很多事 1467 01:46:52,170 --> 01:46:53,705 什麼是幸福 1468 01:46:55,006 --> 01:46:57,141 還有,什麼才是讓我最恐懼的 1469 01:46:59,444 --> 01:47:00,578 妳看 1470 01:47:01,179 --> 01:47:03,014 不是誰都能當我的導遊 1471 01:47:03,414 --> 01:47:04,349 做得好 1472 01:47:04,449 --> 01:47:05,416 不客氣 1473 01:47:06,718 --> 01:47:07,785 好吃 1474 01:47:11,823 --> 01:47:13,892 我眞的很喜歡河 1475 01:47:22,000 --> 01:47:23,401 我不喜歡拍照 1476 01:47:32,477 --> 01:47:34,545 我想藉這個機會向她道歉 1477 01:47:52,964 --> 01:47:54,599 陶,妳在嗎? 1478 01:47:59,971 --> 01:48:01,105 陶 1479 01:48:10,014 --> 01:48:11,549 陶 1480 01:48:17,388 --> 01:48:18,723 陶,妳有來嗎? 1481 01:48:46,951 --> 01:48:48,586 我又只顧著自己 1482 01:49:19,750 --> 01:49:21,853 俊宇,俊宇 1483 01:49:23,654 --> 01:49:24,689 俊宇 1484 01:49:25,890 --> 01:49:27,225 俊宇 1485 01:49:29,594 --> 01:49:30,895 陶,她來了 1486 01:50:12,003 --> 01:50:13,304 陶,對不起 1487 01:50:20,678 --> 01:50:21,545 我… 1488 01:50:22,413 --> 01:50:24,749 一想到可能再也見不到妳 1489 01:50:27,919 --> 01:50:29,287 我就非常害怕 1490 01:50:34,592 --> 01:50:36,160 我很想妳 1491 01:50:37,428 --> 01:50:38,296 陶 1492 01:50:41,966 --> 01:50:45,536 我也很想你 1493 01:52:10,554 --> 01:52:12,256 要拉出圖案還眞難 1494 01:52:13,557 --> 01:52:16,560 比起圖案,味道更重要 1495 01:52:22,032 --> 01:52:22,766 哇 1496 01:52:24,902 --> 01:52:26,170 很好喝耶 1497 01:52:27,037 --> 01:52:30,441 好喝嗎?眞的嗎? -嗯,好喝 1498 01:52:30,474 --> 01:52:32,309 -眞的嗎? -眞的 1499 01:52:43,821 --> 01:52:44,521 眞的 1500 01:52:44,555 --> 01:52:46,223 我們現在有很多時間了吧? 1501 01:52:46,257 --> 01:52:48,292 我們有很多時間 1502 01:52:48,726 --> 01:52:52,763 我明天會好好練 做一杯像樣的拿鐵給妳 1503 01:52:53,430 --> 01:52:54,598 等一下,俊宇 1504 01:52:57,668 --> 01:52:58,302 嗯? 1505 01:53:00,070 --> 01:53:01,205 這是什麼? 1506 01:53:05,809 --> 01:53:07,011 妳沒去義大利? 1507 01:53:07,745 --> 01:53:09,079 我去了 1508 01:53:12,049 --> 01:53:14,218 多虧你的鼓勵 1509 01:53:14,251 --> 01:53:16,687 我才能鼓起勇氣去義大利 1510 01:53:17,321 --> 01:53:20,691 帥帥說,和你在一起的時候最幸福 1511 01:53:21,292 --> 01:53:23,627 叫我不要給別人 1512 01:53:24,862 --> 01:53:28,299 怎麼不把它賣掉,讓自己輕鬆點呢? 1513 01:53:31,402 --> 01:53:33,003 我眞的很慶幸 1514 01:53:33,971 --> 01:53:35,806 能遇見妳 1515 01:53:38,676 --> 01:53:40,477 啊,我也有禮物 1516 01:53:40,511 --> 01:53:41,378 禮物 1517 01:53:41,845 --> 01:53:43,580 -禮物 -對,給妳的 1518 01:53:44,248 --> 01:53:45,549 在哪裡? 1519 01:53:45,582 --> 01:53:46,650 哇 94810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.