All language subtitles for The.Four.Seasons.2025.S02E01.Hiking.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-NeoNoir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,688 --> 00:00:23,480 So what have you guys been up to? 2 00:00:23,481 --> 00:00:25,816 We're doing a big remodel on our kitchen. 3 00:00:25,817 --> 00:00:28,193 Didn't you just redo your kitchen, like, five years ago? 4 00:00:28,194 --> 00:00:31,238 It doesn't hurt to try something new. Tell that to your hairstylist. 5 00:00:31,239 --> 00:00:33,616 Okay, I am so sorry. 6 00:00:34,492 --> 00:00:35,452 I hate hiking. 7 00:00:36,036 --> 00:00:37,871 Ha! 8 00:00:39,080 --> 00:00:40,831 Okay. Act like I'm not here. 9 00:00:40,832 --> 00:00:41,915 Hi, Jack. 10 00:00:41,916 --> 00:00:44,169 Oh! What fun we're having! 11 00:00:44,669 --> 00:00:46,129 Okay, too close. I have chin hairs. 12 00:00:47,088 --> 00:00:48,589 Did you tell him he has a choice 13 00:00:48,590 --> 00:00:50,841 between wearing that thing and having sex ever again? 14 00:00:50,842 --> 00:00:52,009 What are you talking about? 15 00:00:52,010 --> 00:00:55,429 Think of the super sexy forehead tan line he's gonna have. 16 00:00:55,430 --> 00:00:57,556 Hey, Cyclops, how much longer for this hike? 17 00:00:57,557 --> 00:01:00,852 Well, as the crow flies, not too much, but for humans, a lot. 18 00:01:01,519 --> 00:01:04,063 I mean, this is nothing for Kate and me, though, huh? 19 00:01:04,064 --> 00:01:06,523 Have I told you guys we're training for a marathon? 20 00:01:06,524 --> 00:01:08,150 - Yeah! - Yes. I don't care. 21 00:01:08,151 --> 00:01:09,860 For real, though, how much further? 22 00:01:09,861 --> 00:01:13,781 I mean, I'm not worried about it, but I just wanna make sure mama's okay. 23 00:01:13,782 --> 00:01:15,241 I'm doing great. 24 00:01:15,742 --> 00:01:19,536 Take your time, though. I'm just gonna do some squats to keep my legs warm. 25 00:01:19,537 --> 00:01:21,498 Seems like mama's fine. 26 00:01:25,335 --> 00:01:27,836 We're coming. We're coming. 27 00:01:27,837 --> 00:01:30,255 Wow, Ginny, you are like a machine. 28 00:01:30,256 --> 00:01:31,757 Oh! Thanks! 29 00:01:31,758 --> 00:01:34,551 I'm in this prenatal Pilates class right now. 30 00:01:34,552 --> 00:01:36,095 It's a bunch of pregnant women 31 00:01:36,096 --> 00:01:39,431 and this one husband who really needs attention. 32 00:01:39,432 --> 00:01:42,226 You know what? I actually just ordered a Pilates reformer. 33 00:01:42,227 --> 00:01:43,393 Hey. 34 00:01:43,394 --> 00:01:46,313 That'll be a nice place to pile your Amazon packages to return. 35 00:01:46,314 --> 00:01:49,233 No, I am actually gonna use it! 36 00:01:49,234 --> 00:01:51,026 I'm a new woman now. 37 00:01:51,027 --> 00:01:52,570 - Anne 2.0. - Okay. 38 00:01:53,154 --> 00:01:54,404 I could do anything. 39 00:01:54,405 --> 00:01:58,784 I could go back to school, or I could start a business. 40 00:01:58,785 --> 00:02:01,411 Like, oh, I saw a woman on TikTok who raises donkeys. 41 00:02:01,412 --> 00:02:03,163 I could be a donkey lady. 42 00:02:03,164 --> 00:02:04,331 I vote for donkey lady. 43 00:02:08,044 --> 00:02:09,336 There it is. 44 00:02:18,388 --> 00:02:20,014 Do you have Nick? 45 00:02:24,519 --> 00:02:25,978 Wow. You were right. 46 00:02:25,979 --> 00:02:28,230 It's a hard hike, but this is the perfect spot. 47 00:02:28,231 --> 00:02:30,274 Look! I found a worm! 48 00:02:30,275 --> 00:02:32,401 Ew! 49 00:02:32,402 --> 00:02:34,820 - Who are these little soldiers? - Okay, Brownies. 50 00:02:34,821 --> 00:02:37,948 Who's ready to collect samples of soil, rocks, and air? 51 00:02:37,949 --> 00:02:39,284 Me! Yeah! 52 00:02:39,868 --> 00:02:43,245 It's so windy! The dirt's blowing in my face! 53 00:02:56,759 --> 00:02:58,844 Yeah, it's harder going down than going up. 54 00:02:58,845 --> 00:03:00,429 - Yeah-- Oh! - Oh, my… 55 00:03:00,430 --> 00:03:01,931 Hey, you guys, 56 00:03:02,765 --> 00:03:04,892 why don't we just spread Nick's ashes here? 57 00:03:04,893 --> 00:03:08,645 We're still on his favorite mountain, and this spot's pretty darn beautiful too. 58 00:03:08,646 --> 00:03:09,771 That's true, 59 00:03:09,772 --> 00:03:12,357 but not as beautiful as the top. 60 00:03:12,358 --> 00:03:14,109 We're 30 steps from the top. 61 00:03:14,110 --> 00:03:16,320 A strong updraft will carry him there in a week. 62 00:03:16,321 --> 00:03:18,405 Well, his ashes may move, 63 00:03:18,406 --> 00:03:21,451 but his spirit will be tethered here for eternity. 64 00:03:21,951 --> 00:03:24,871 No, but I-- But I think it's good. It's a perfect spot. 65 00:03:25,455 --> 00:03:28,123 Okay, look. We're tired. It's getting late. 66 00:03:28,124 --> 00:03:30,542 Why don't we go into town, grab dinner, 67 00:03:30,543 --> 00:03:32,753 and we can try to spread the ashes again tomorrow? 68 00:03:32,754 --> 00:03:35,839 - We can make a weekend out of it. - Oh, yeah. I-I don't know. 69 00:03:35,840 --> 00:03:37,799 I-I only brought what I have on. 70 00:03:37,800 --> 00:03:40,427 Well, I'm sure we can get whatever we need in town. 71 00:03:40,428 --> 00:03:41,929 Did you see the town? 72 00:03:41,930 --> 00:03:43,973 This is the town that Tracy Chapman sped away from. 73 00:03:44,557 --> 00:03:45,599 Don't be a snob. 74 00:03:45,600 --> 00:03:48,560 Look, there's a fine line between quaint and meth. 75 00:03:48,561 --> 00:03:50,980 I don't like this plan. Too far upstate. 76 00:03:54,234 --> 00:03:55,568 I think we should stay. 77 00:04:07,872 --> 00:04:09,456 {\an8}What is this place? 78 00:04:09,457 --> 00:04:11,501 - Where are we? - It's cute! 79 00:04:12,126 --> 00:04:15,087 Oh, my gosh, I think we've gone back in time. 80 00:04:15,088 --> 00:04:17,756 Oh! Wow, I like how funky this is! 81 00:04:17,757 --> 00:04:21,260 Do you also like that it has zero Yelp reviews and the amenity's a toilet? 82 00:04:21,261 --> 00:04:24,012 Okay, yes, but they do accept cryptocurrency. 83 00:04:24,013 --> 00:04:24,930 There you go. 84 00:04:24,931 --> 00:04:27,307 - Where did you read that? - Hey. 85 00:04:27,308 --> 00:04:30,227 I know you don't want to do this, and neither do I. 86 00:04:30,228 --> 00:04:34,606 I don't, but it's just one night and it really means a lot to Jack. 87 00:04:34,607 --> 00:04:37,109 He's been having a little bit of a hard time lately. 88 00:04:37,110 --> 00:04:39,403 He keeps talking about wanting to honor Nick 89 00:04:39,404 --> 00:04:41,530 with this weekend and the marathon. 90 00:04:41,531 --> 00:04:44,200 And I think he needs this. 91 00:04:46,035 --> 00:04:47,244 For Jack? 92 00:04:47,245 --> 00:04:49,163 - Fine. - Thank you. 93 00:04:51,416 --> 00:04:53,543 And I'm sorry he's been having a rough time. 94 00:04:54,252 --> 00:04:56,712 Is that why you're pretending to train for a marathon? 95 00:04:56,713 --> 00:05:00,800 I am training for a marathon. I'm doing three miles a day. 96 00:05:01,759 --> 00:05:03,844 Okay. Turn around then. 97 00:05:03,845 --> 00:05:05,638 No. There's nothing to learn back there. 98 00:05:06,222 --> 00:05:07,639 - Come on. Show me. - No. 99 00:05:07,640 --> 00:05:08,890 - Show me that bubble. - No! 100 00:05:08,891 --> 00:05:09,891 Come on. 101 00:05:09,892 --> 00:05:11,643 Ain't no booty! 102 00:05:15,440 --> 00:05:19,109 ♪ You can tell that I'm a big man ♪ 103 00:05:19,110 --> 00:05:20,861 ♪ In this town ♪ 104 00:05:22,155 --> 00:05:23,238 ♪ And I'm the king… ♪ 105 00:05:25,116 --> 00:05:28,703 Hello. We have a reservation for six under "Jack." 106 00:05:30,079 --> 00:05:32,707 I have the confirmation number, if that helps. 107 00:05:35,543 --> 00:05:37,836 I think they'll be able to accommodate us. 108 00:05:40,089 --> 00:05:42,507 The little red-haired young tenant is low-key hot. 109 00:05:42,508 --> 00:05:44,217 Oh, that one? Oh, wait. No. 110 00:05:44,218 --> 00:05:45,552 Is that spicy? 111 00:05:45,553 --> 00:05:47,846 Holy hell, this place is delicious. 112 00:05:47,847 --> 00:05:51,475 Look, I have so many bones on my plate I could start a little museum. 113 00:05:51,476 --> 00:05:53,518 - So, Ginny, how's everything going? - Yeah. 114 00:05:53,519 --> 00:05:57,814 I mean, I know it'll obviously get harder as time goes, but I do have a plan. 115 00:05:57,815 --> 00:06:01,193 I'm going to do a water birth in the studio connected to my yoga place. 116 00:06:01,194 --> 00:06:03,278 - Amazing. - And I found an apartment. 117 00:06:03,279 --> 00:06:06,698 It's a fourth-floor walk-up, which, not great, but it's big. 118 00:06:06,699 --> 00:06:08,158 Oh! Oh! And I picked a name. 119 00:06:08,159 --> 00:06:09,868 Oh! Tell us, tell, us. 120 00:06:09,869 --> 00:06:12,037 Okay. It's gonna be a little bit of a gender reveal. 121 00:06:12,038 --> 00:06:13,372 Oh, my God. 122 00:06:13,373 --> 00:06:15,540 We need a drum roll. 123 00:06:19,754 --> 00:06:20,671 Cove. 124 00:06:25,259 --> 00:06:26,761 Now do the gender reveal. 125 00:06:28,638 --> 00:06:31,306 Uh, it's a boy. Co-- Cove's a boy name. 126 00:06:34,018 --> 00:06:34,935 Yay! 127 00:06:34,936 --> 00:06:37,230 I knew it! Obviously! 128 00:06:39,065 --> 00:06:41,650 Uncle Claude will always be available to babysit. 129 00:06:41,651 --> 00:06:42,776 Aw! 130 00:06:42,777 --> 00:06:45,529 I actually helped raise my sister's kids. 131 00:06:45,530 --> 00:06:48,824 Oh, that's so sweet. Did you two ever think of having kids of your own, or… 132 00:06:48,825 --> 00:06:51,910 Well, we've had conversations about it over the years, 133 00:06:51,911 --> 00:06:54,204 but ultimately, Claude wasn't into it. 134 00:06:54,205 --> 00:06:55,580 What? 135 00:06:55,581 --> 00:06:57,374 What are you talking about? 136 00:06:57,375 --> 00:06:59,918 - Come on. - You think I made that decision? 137 00:06:59,919 --> 00:07:01,920 - Ding, ding, ding, ding. - Oh, boy. 138 00:07:01,921 --> 00:07:03,463 - Jack's drunk. - Let it happen. 139 00:07:03,464 --> 00:07:06,049 Guys, look, I know this wasn't the plan, 140 00:07:06,050 --> 00:07:09,011 but it is so nice to all be together again. 141 00:07:09,720 --> 00:07:12,848 And Ginny, you're a part of that. 142 00:07:12,849 --> 00:07:14,182 Right? 143 00:07:14,183 --> 00:07:16,352 You're never getting away from us. 144 00:07:16,853 --> 00:07:20,856 And that baby… I'm gonna be at the birth of his baby. 145 00:07:20,857 --> 00:07:22,441 Oh, wrap it up. 146 00:07:23,901 --> 00:07:24,943 To all of us. 147 00:07:24,944 --> 00:07:27,028 To all of us! 148 00:07:27,029 --> 00:07:28,614 - Thanks. Cheers. - Cheers. 149 00:07:29,365 --> 00:07:30,700 Cheers. 150 00:07:31,284 --> 00:07:33,702 So, where are we all going this summer? 151 00:07:33,703 --> 00:07:36,329 - Ooh, that's a good one. - Where can you take a baby? 152 00:07:36,330 --> 00:07:37,497 Hmm. 153 00:07:37,498 --> 00:07:40,209 ♪ Seems like a lifetime… ♪ 154 00:07:43,421 --> 00:07:45,172 - It's just me. - Oh. 155 00:07:45,173 --> 00:07:47,632 - I'm gonna pee in front of you. - No worries. 156 00:07:47,633 --> 00:07:51,303 Hey, can you tell your dipshit husband to cool it? 157 00:07:51,304 --> 00:07:52,220 What? 158 00:07:52,221 --> 00:07:54,347 Ginny cannot come on summer vacation with us. 159 00:07:54,348 --> 00:07:56,141 She cannot be in our group. 160 00:07:56,142 --> 00:07:57,893 Wait, I thought you were okay with Ginny? 161 00:07:57,894 --> 00:08:00,812 Listen, she's a nice girl, and I wish her the best, 162 00:08:00,813 --> 00:08:03,148 but ladies aren't supposed to be friends 163 00:08:03,149 --> 00:08:05,568 with the woman their dead husband's left them for. 164 00:08:06,152 --> 00:08:09,821 Yeah, you're right. There is no Beyoncé song about that. 165 00:08:09,822 --> 00:08:13,200 Oh, I thought seeing her would be fine, but it's not. 166 00:08:13,201 --> 00:08:17,704 And that belly, I can't look at it without seeing her and Nick doing it. 167 00:08:17,705 --> 00:08:22,250 Him doing all his special moves that he was so proud of. 168 00:08:22,251 --> 00:08:24,586 - Don't worry, I won't describe them. - No need. 169 00:08:24,587 --> 00:08:26,505 There's only like three things they do. 170 00:08:26,506 --> 00:08:30,300 I can keep it together for spreading the ashes, but then it is over. 171 00:08:30,301 --> 00:08:33,303 I do not need to see Ginny ever again. 172 00:08:33,304 --> 00:08:36,265 Yeah, okay, yeah. I-I-I can get Jack to cool it. 173 00:08:37,683 --> 00:08:40,268 - Door! Jesus. - Sorry. 174 00:08:42,730 --> 00:08:44,064 - There they are! - Thank you. 175 00:08:44,065 --> 00:08:46,775 - What's going on? - Hey! 176 00:08:46,776 --> 00:08:49,986 I was gonna hand these out after spreading Nick's ashes, 177 00:08:49,987 --> 00:08:52,573 but since the vibe is so good right now, 178 00:08:53,199 --> 00:08:58,119 I hereby declare this the first annual Nick weekend. 179 00:08:58,120 --> 00:09:01,915 May we all come here together for the rest of our lives. 180 00:09:01,916 --> 00:09:03,667 Oh, good! 181 00:09:03,668 --> 00:09:05,377 - There you go! - Thank you. 182 00:09:05,378 --> 00:09:06,419 Yeah. 183 00:09:06,420 --> 00:09:08,548 Let's take this. 184 00:09:09,382 --> 00:09:10,382 Right. 185 00:09:10,383 --> 00:09:13,051 He's kicking a lot, you know? 186 00:09:13,052 --> 00:09:15,887 'Cause I'm a customer! 187 00:09:15,888 --> 00:09:17,264 - Okay. - Cheers. 188 00:09:17,265 --> 00:09:20,600 So, uh, good news. Uh, rooms are ready. 189 00:09:20,601 --> 00:09:24,229 Uh, bad news, Jared's still getting used to the new system 190 00:09:24,230 --> 00:09:27,107 and they actually only have three available rooms. 191 00:09:27,108 --> 00:09:30,860 So I was thinking Danny and Claude in room eight, 192 00:09:30,861 --> 00:09:34,364 Kate and I will take nine, and Ginny and Anne, the tens in ten. 193 00:09:34,365 --> 00:09:36,449 Oh, I don't know… 194 00:09:36,450 --> 00:09:40,078 Oh, I didn't intend for tens to be a comment on their bodies. 195 00:09:40,079 --> 00:09:43,540 No, I was like-- I was mostly considering personality. 196 00:09:43,541 --> 00:09:46,418 Not to imply that, you know, their-- 197 00:09:46,419 --> 00:09:50,088 Tens was meant to refer to the whole, uh, package. 198 00:09:50,089 --> 00:09:52,674 Nobody talk. Make him keep going. 199 00:09:52,675 --> 00:09:55,760 You know what? Ginny is pregnant. She should get her own room. 200 00:09:55,761 --> 00:09:57,637 Yeah. Annie, you can come with us. 201 00:09:57,638 --> 00:09:59,514 - There. - That is really thoughtful. 202 00:09:59,515 --> 00:10:00,974 - Thanks, Anne. - Yeah, of course! 203 00:10:00,975 --> 00:10:03,018 Okay, yeah. 204 00:10:03,019 --> 00:10:04,936 Good night. Sleep well. 205 00:10:04,937 --> 00:10:06,688 - Guys. - Oh! Okay. 206 00:10:06,689 --> 00:10:07,815 Thanks so much. 207 00:10:09,734 --> 00:10:10,942 Ugh. 208 00:10:10,943 --> 00:10:13,445 If you wanna know what you'll look like 24 hours after you die, 209 00:10:13,446 --> 00:10:16,031 the overhead lighting in the bathroom will give you a good sense. 210 00:10:16,032 --> 00:10:17,824 Oh, I think it's cute in here. 211 00:10:17,825 --> 00:10:18,992 Uh-uh! Uh-uh! 212 00:10:18,993 --> 00:10:22,622 This place is fake nice. I could break everything with a spoon. 213 00:10:25,833 --> 00:10:27,834 How'd you do in there, Nick? 214 00:10:27,835 --> 00:10:30,587 You make friends with all my chargers? 215 00:10:30,588 --> 00:10:33,423 Look, I don't wanna get into a fight right now. 216 00:10:33,424 --> 00:10:37,135 I just want you to know that what you said at dinner was out of line. 217 00:10:37,136 --> 00:10:40,305 You always do this. I'm furious. Let's leave it at that. 218 00:10:40,306 --> 00:10:43,975 Oh, my God. Because I said you didn't want to have kids? 219 00:10:43,976 --> 00:10:45,477 You did say that. 220 00:10:45,478 --> 00:10:48,521 Nope, you were the one who said we shouldn't have kids. 221 00:10:48,522 --> 00:10:51,524 - Uh, that's not the way I remember. - What a surprise. 222 00:10:51,525 --> 00:10:55,236 We were at Nick and Anne's during COVID. You were wearing red pants-- 223 00:10:55,237 --> 00:10:57,072 I've never worn red pants in my life. 224 00:10:57,073 --> 00:10:58,156 Patrizia was there! 225 00:10:58,157 --> 00:11:01,743 Oh! I remember Patrizia. She was a real handful. 226 00:11:01,744 --> 00:11:02,703 See? 227 00:11:04,121 --> 00:11:05,247 Wait, guys. 228 00:11:06,916 --> 00:11:09,043 What the fuck? 229 00:11:09,669 --> 00:11:11,796 Sorry. 230 00:11:13,047 --> 00:11:14,340 Look, okay. 231 00:11:14,965 --> 00:11:16,549 Who cares? 232 00:11:16,550 --> 00:11:19,386 Your feelings are valid no matter what actually happened. 233 00:11:19,387 --> 00:11:21,388 I know what actually happened. 234 00:11:21,389 --> 00:11:22,889 I remember it differently. 235 00:11:22,890 --> 00:11:25,225 Because you're the great rememberer, right? 236 00:11:25,226 --> 00:11:27,602 Then tell me, what are the names of our gardeners? 237 00:11:27,603 --> 00:11:31,690 - That's not a memory thing. I'm just rude. - You need to cool down, okay? 238 00:11:31,691 --> 00:11:33,608 And now I'm gonna go get a new pillow 239 00:11:33,609 --> 00:11:36,445 because this one has a latex glove stuck to it. 240 00:11:48,290 --> 00:11:51,501 Hey, tonight was fun. People were happy we stayed. 241 00:11:51,502 --> 00:11:53,336 Yeah. 242 00:11:53,337 --> 00:11:55,755 Anne did kind of pull me aside 243 00:11:55,756 --> 00:11:59,300 and say that tonight brought up some feelings for her 244 00:11:59,301 --> 00:12:01,302 about everyone being here. 245 00:12:01,303 --> 00:12:06,224 Oh, I get it. I mean, for me, I was kind of realizing how sad I've been. 246 00:12:06,225 --> 00:12:08,351 But having us all here together? 247 00:12:08,352 --> 00:12:10,521 Tonight was the best night I've had in months. 248 00:12:11,772 --> 00:12:14,233 Is it weird to have Ginny, though? 249 00:12:14,942 --> 00:12:16,484 No, not at all. 250 00:12:16,485 --> 00:12:19,155 It's like we still have a piece of Nick, in a way. 251 00:12:20,823 --> 00:12:23,284 Yeah, that's a nice way to think about it. 252 00:12:24,952 --> 00:12:25,786 What? 253 00:12:26,370 --> 00:12:30,332 No, uh, just your legs are looking really good from all that running. 254 00:12:32,042 --> 00:12:33,085 Not gonna lie, 255 00:12:33,586 --> 00:12:36,045 I was flexing my quads, hoping you'd notice. 256 00:12:36,046 --> 00:12:37,964 Oh, I've noticed. 257 00:12:37,965 --> 00:12:39,592 - You did, huh? - Yeah. 258 00:12:44,680 --> 00:12:45,764 Okay. 259 00:12:48,350 --> 00:12:49,350 Oh. 260 00:12:56,150 --> 00:12:58,818 - What's happening?! - What is keeping this mattress up? 261 00:12:58,819 --> 00:13:01,529 Are there not slats? 262 00:13:01,530 --> 00:13:03,364 Get off me! I'm suffocating! 263 00:13:03,365 --> 00:13:06,075 I can't! This is how they'll find us. 264 00:13:10,790 --> 00:13:14,709 Hey, Ginny. Do you happen to have an extra pillow I can borrow? 265 00:13:14,710 --> 00:13:16,002 Um… 266 00:13:16,003 --> 00:13:18,421 Uh, yeah, yeah. You can have one of those. 267 00:13:18,422 --> 00:13:21,258 Just be careful. They kinda smell like gasoline. 268 00:13:21,759 --> 00:13:23,219 Honey, what's wrong? 269 00:13:23,928 --> 00:13:25,387 Nothing, it's just, um… 270 00:13:27,848 --> 00:13:31,810 …my application for the apartment got rejected, but it's gonna be fine. 271 00:13:31,811 --> 00:13:33,813 It's fine. It's just… 272 00:13:35,439 --> 00:13:38,526 on top of all the Anne stuff, it's kind of a lot. 273 00:13:42,446 --> 00:13:44,281 I'm sorry, what Anne stuff? 274 00:13:45,783 --> 00:13:49,662 Well, I just assumed you all knew and were talking about it. 275 00:13:50,663 --> 00:13:51,539 No. 276 00:14:02,842 --> 00:14:04,551 Not your business? 277 00:14:04,552 --> 00:14:07,011 Isn't this your family? You always say, "This is my family." 278 00:14:07,012 --> 00:14:08,721 It is our family. 279 00:14:08,722 --> 00:14:11,599 Hey! Did anybody find coffee yet? 280 00:14:11,600 --> 00:14:13,101 We need to confront her. 281 00:14:13,102 --> 00:14:15,103 No, we don't. We just need to be nice. 282 00:14:15,104 --> 00:14:16,729 - Nice?! - Just play nice. 283 00:14:16,730 --> 00:14:19,190 - How can you be nice? - We will be home in a couple of hours. 284 00:14:19,191 --> 00:14:20,108 All we'll do… 285 00:14:20,109 --> 00:14:22,235 Another couple of hours like this? I'm gonna explode. 286 00:14:22,236 --> 00:14:23,195 What's going on? 287 00:14:24,780 --> 00:14:26,114 Claude's mad at everyone. 288 00:14:26,115 --> 00:14:27,490 No, no, that's not true. 289 00:14:27,491 --> 00:14:29,742 I'm not mad at you. I'm used to being treated like this. 290 00:14:29,743 --> 00:14:32,412 - But I'm furious with Anne. - What did Anne do? 291 00:14:32,413 --> 00:14:33,496 Oh. 292 00:14:33,497 --> 00:14:35,666 Okay, it is not my place to say. 293 00:14:36,542 --> 00:14:39,544 Oh, come on, you only say that when it's really good. 294 00:14:39,545 --> 00:14:42,964 I still don't know why Tami Cantilina dropped out of the play senior spring. 295 00:14:42,965 --> 00:14:44,883 It had to be pregnant. What else is there? 296 00:14:44,884 --> 00:14:45,925 Nose job, Claude. 297 00:14:46,844 --> 00:14:48,511 - Really? - Okay. Listen. 298 00:14:48,512 --> 00:14:50,972 I don't think this should be secret. Everyone needs to know. 299 00:14:50,973 --> 00:14:53,975 Okay, Ginny told me that Nick and Anne's divorce wasn't finalized. 300 00:14:53,976 --> 00:14:57,061 I must caution that we've only heard one side of the story. 301 00:14:57,062 --> 00:14:59,689 I'm gonna die if someone doesn't tell me the rest of this now. 302 00:14:59,690 --> 00:15:02,984 Anne got all of Nick's money, and she's not giving Ginny a penny 303 00:15:02,985 --> 00:15:04,777 because she wants Ginny to have a bad life. 304 00:15:04,778 --> 00:15:06,446 - There, I said it. - Oh, my God. 305 00:15:06,447 --> 00:15:09,866 - I don't think Ginny said that. - Oh, so I'm remembering this wrong too? 306 00:15:09,867 --> 00:15:11,034 Hmm? 307 00:15:11,035 --> 00:15:13,786 I can't believe you're taking Anne's side over Ginny's, honestly. 308 00:15:13,787 --> 00:15:17,123 Okay, Claude is very touchy about single moms because of his sister. 309 00:15:17,124 --> 00:15:18,249 Well, excuse me. 310 00:15:18,250 --> 00:15:21,210 I don't think single mothers should be abandoned in their time of need 311 00:15:21,211 --> 00:15:22,253 like the Virgin Mary. 312 00:15:22,254 --> 00:15:23,379 What about Joseph? 313 00:15:23,380 --> 00:15:25,757 Look at the paintings, Kate. Joseph was never around. 314 00:15:25,758 --> 00:15:26,716 Huh. 315 00:15:26,717 --> 00:15:27,926 Hmm. 316 00:15:27,927 --> 00:15:30,136 I just think this is a big misunderstanding. 317 00:15:30,137 --> 00:15:32,221 Anne is not a monster. 318 00:15:32,222 --> 00:15:34,308 And she and Ginny have been getting along, right? 319 00:15:35,267 --> 00:15:37,393 Yes to all that. 320 00:15:37,394 --> 00:15:41,898 Although Anne did say to me last night that she never wants to see Ginny again. 321 00:15:44,777 --> 00:15:46,611 I'm not going on the hike. 322 00:15:46,612 --> 00:15:48,404 No, Claude, please. For Jack. 323 00:15:48,405 --> 00:15:50,573 I can't. I can't be fake nice to Anne. 324 00:15:50,574 --> 00:15:52,325 I'm real, okay? 325 00:15:52,326 --> 00:15:54,869 Like J-Lo and Ja Rule. 326 00:15:54,870 --> 00:15:56,330 Hey, guys, what's up? 327 00:15:57,539 --> 00:16:00,375 Nothing. Just staying excited. 328 00:16:00,376 --> 00:16:02,794 Okay, I need to go wash my face and get my hiking boots on. 329 00:16:02,795 --> 00:16:04,504 I'll see you in a second. Hey, Anne! 330 00:16:04,505 --> 00:16:05,880 Hey! 331 00:16:05,881 --> 00:16:07,256 Don't make a scene. 332 00:16:07,257 --> 00:16:09,008 Hey, guys! 333 00:16:09,009 --> 00:16:09,926 - Hi. - Hey. 334 00:16:09,927 --> 00:16:12,553 I didn't even notice you leave the room this morning. 335 00:16:12,554 --> 00:16:14,098 How'd you sleep? 336 00:16:14,598 --> 00:16:15,598 Not well. 337 00:16:15,599 --> 00:16:16,891 I've been thinking about 338 00:16:16,892 --> 00:16:19,686 all the unnecessary pain and suffering in this world. 339 00:16:19,687 --> 00:16:23,148 Oh, shoot. I'm so sorry. 340 00:16:23,732 --> 00:16:26,567 Actually, I'm not feeling so good. Maybe we can go home? 341 00:16:26,568 --> 00:16:28,778 Maybe some fresh mountaintop air will help. 342 00:16:28,779 --> 00:16:31,364 You know what? I'm not feeling great either. 343 00:16:31,365 --> 00:16:33,449 I wonder if it's something we ate last night. 344 00:16:33,450 --> 00:16:35,244 Uh… Mm… 345 00:16:37,204 --> 00:16:38,122 Morning. 346 00:16:38,706 --> 00:16:39,831 Oh, that's a cute top. 347 00:16:39,832 --> 00:16:42,209 Hey, Ginny. Cute leggings color. 348 00:16:44,670 --> 00:16:46,004 Guys, I hate to say it, 349 00:16:46,005 --> 00:16:50,008 but the weather app says there's like a 10% chance of rain. 350 00:16:50,009 --> 00:16:52,635 So I was thinking out of an abundance of caution, we should-- 351 00:16:52,636 --> 00:16:55,304 - Hmm, I-- - Katherine, this hike is not happening. 352 00:16:55,305 --> 00:16:59,017 Honestly, I never even heard Nick mention this mountain before. 353 00:16:59,018 --> 00:17:00,977 Oh, well, he did come here as a Boy Scout. 354 00:17:00,978 --> 00:17:03,313 It was the first place he ever slept outside. 355 00:17:04,940 --> 00:17:07,359 Uh, but yeah, I'm sure-- I'm sure it was no big deal. 356 00:17:08,485 --> 00:17:12,572 Okay, I know Jack really wants this, but he's the only one. 357 00:17:12,573 --> 00:17:15,784 So someone is gonna have to tell him that it's off. 358 00:17:16,660 --> 00:17:18,746 But he's so happy. 359 00:17:24,501 --> 00:17:25,502 Okay. 360 00:17:27,171 --> 00:17:28,047 Okay. 361 00:17:32,134 --> 00:17:34,761 ♪ I listen to the wind ♪ 362 00:17:34,762 --> 00:17:37,181 ♪ To the wind of my soul ♪ 363 00:17:40,934 --> 00:17:45,564 ♪ Where I'll end up Well, I think only God really knows ♪ 364 00:17:49,777 --> 00:17:52,821 ♪ I've sat upon the setting sun ♪ 365 00:17:54,031 --> 00:17:55,406 ♪ But never… ♪ 366 00:17:55,407 --> 00:17:57,117 Oh, my God, Jack! 367 00:17:57,826 --> 00:17:59,952 It's not ready yet. 368 00:17:59,953 --> 00:18:02,790 Had an idea during my run, I wanted to try it out. 369 00:18:03,332 --> 00:18:05,917 That's what you've been making with the GoPro? 370 00:18:05,918 --> 00:18:07,168 Yeah! I… 371 00:18:07,169 --> 00:18:08,961 You know, I just wanted to make something 372 00:18:08,962 --> 00:18:11,548 that captured how it felt for us to all be together. 373 00:18:13,842 --> 00:18:18,639 ♪ I listen to my words But they fall far below ♪ 374 00:18:22,184 --> 00:18:26,855 {\an8}♪ I let my music take me Where my heart wants to go ♪ 375 00:18:30,984 --> 00:18:32,902 Hm, that is not the march of someone 376 00:18:32,903 --> 00:18:34,904 who's about to tell us we're on the same page. 377 00:18:34,905 --> 00:18:39,200 That man is an angel. We are lucky he walks among us. 378 00:18:39,201 --> 00:18:42,411 Katherine, how much longer are we supposed to be pretending for? 379 00:18:42,412 --> 00:18:43,704 Two more hours? 380 00:18:43,705 --> 00:18:46,457 Oh, man! 381 00:18:46,458 --> 00:18:48,501 Why is that such a big deal? 382 00:18:48,502 --> 00:18:50,044 I'm not naive, okay? 383 00:18:50,045 --> 00:18:53,548 I know there's not gonna be a second annual Nick weekend. 384 00:18:53,549 --> 00:18:54,675 We all know that. 385 00:18:55,300 --> 00:18:58,886 But Jack doesn't, and I think that is beautiful. 386 00:18:58,887 --> 00:19:00,680 So whatever you have going on right now, 387 00:19:00,681 --> 00:19:04,308 you are gonna stuff it down and billy-goat your asses up that mountain 388 00:19:04,309 --> 00:19:06,185 because Jack would do that for you. 389 00:19:06,186 --> 00:19:09,564 - So if I were to play the pregnancy card? - Nice try. You're healthy as shit. 390 00:19:09,565 --> 00:19:10,773 Hey-o! 391 00:19:10,774 --> 00:19:14,527 Who's interested in fueling up with a big breakfast before we start? 392 00:19:14,528 --> 00:19:16,445 - No. - Let's just go. 393 00:19:16,446 --> 00:19:18,031 Well, have a bar. 394 00:19:30,878 --> 00:19:34,673 I've thought about it, and I think the baby should call me Paw-pou. 395 00:19:35,424 --> 00:19:37,509 Oh, unless you wanted Paw-pou. 396 00:19:59,573 --> 00:20:01,282 I fucking hate this. 397 00:20:12,461 --> 00:20:14,670 Uh, I looked it up, 398 00:20:14,671 --> 00:20:17,673 and apparently this mountain range lifted out of the earth 399 00:20:17,674 --> 00:20:19,800 like 300 million years ago. 400 00:20:19,801 --> 00:20:21,093 Huh! 401 00:20:21,094 --> 00:20:23,095 Like, all this beauty 402 00:20:23,096 --> 00:20:27,808 was created by heat and pressure boiling under the surface. 403 00:20:27,809 --> 00:20:30,978 Great, maybe we'll make a new mountain today. 404 00:20:30,979 --> 00:20:34,982 Now Nick, in a small but a very real way, 405 00:20:34,983 --> 00:20:36,985 is gonna add to that beauty. 406 00:20:37,569 --> 00:20:41,531 Another layer to help this mountain last millions of more years. 407 00:20:46,662 --> 00:20:49,747 Nobody else who comes up here will know that. 408 00:20:49,748 --> 00:20:51,416 But, uh… 409 00:20:51,959 --> 00:20:53,043 …we will. 410 00:20:55,796 --> 00:20:56,880 Danny. 411 00:21:10,727 --> 00:21:11,727 What's wrong? 412 00:21:11,728 --> 00:21:12,938 I, uh… 413 00:21:14,606 --> 00:21:15,941 forgot the ashes. 414 00:21:16,566 --> 00:21:17,609 Oh, no! 415 00:21:22,447 --> 00:21:25,783 Man, it really is harder going down than going up. 416 00:21:25,784 --> 00:21:27,576 - Yeah, you've said. - We know. 417 00:21:27,577 --> 00:21:29,370 I'm so sorry, everyone. 418 00:21:29,371 --> 00:21:32,081 I don't know how I'll make this up to you. But I'll figure something. 419 00:21:32,082 --> 00:21:34,292 Or in five years, you retell the story, 420 00:21:34,293 --> 00:21:37,461 saying I'm the one who forgot the ashes in the room. 421 00:21:37,462 --> 00:21:38,338 Hey. 422 00:21:41,216 --> 00:21:44,761 Just as a thought experiment, say you do have a better memory than me. 423 00:21:45,846 --> 00:21:48,724 What do you think happened the last time we talked about having kids? 424 00:21:49,349 --> 00:21:52,185 Danny, you said, "I don't think we should be parents." 425 00:21:53,312 --> 00:21:57,273 If you remember it differently, it's fine. Just, you're not shy. 426 00:21:57,274 --> 00:22:00,736 If at some point you wanted children, we would have had them. 427 00:22:01,236 --> 00:22:03,697 Just don't say I was the reason, because it was you. 428 00:22:15,000 --> 00:22:16,167 Okay, look, look. 429 00:22:16,168 --> 00:22:20,004 I know it's been a tough day, and everyone isn't in the greatest mood, 430 00:22:20,005 --> 00:22:21,505 so why don't we all go home? 431 00:22:21,506 --> 00:22:24,383 - We can come back next weekend. - Jack, no! 432 00:22:24,384 --> 00:22:26,469 I am never coming to this cursed place ever again! 433 00:22:26,470 --> 00:22:29,013 I can't keep going up and down the mountain. 434 00:22:29,014 --> 00:22:30,806 I'm not a funicular, okay? 435 00:22:30,807 --> 00:22:33,142 Okay, I understand we feel that way now, 436 00:22:33,143 --> 00:22:35,186 but with a week of cooling off, we could-- 437 00:22:35,187 --> 00:22:38,105 No, no, no! This has to be done! 438 00:22:38,106 --> 00:22:42,526 I know everybody loves Ginny, but this is very hard for me to take. 439 00:22:42,527 --> 00:22:45,696 - Anne, you don't mean that. - Whoa, I'm sorry. This is hard for you? 440 00:22:45,697 --> 00:22:49,658 You are the one who's refusing to give this poor mother any money. You! 441 00:22:49,659 --> 00:22:51,744 Okay, wait, wait. Slow down, okay? 442 00:22:51,745 --> 00:22:54,080 Kate and I have no idea what you're talking about. 443 00:22:54,081 --> 00:22:55,373 - Yeah. - What?! 444 00:22:55,374 --> 00:22:59,752 Of course I am gonna give her money. It just isn't figured out yet. 445 00:22:59,753 --> 00:23:02,088 But since you're all busy talking behind my back, 446 00:23:02,089 --> 00:23:05,758 did Ginny also tell you that she is suing me? 447 00:23:05,759 --> 00:23:07,843 Okay, she did not tell me that. 448 00:23:07,844 --> 00:23:08,844 Yeah! 449 00:23:08,845 --> 00:23:11,680 I got that little rat turd of an email last night! 450 00:23:11,681 --> 00:23:15,643 My lawyer told me it was the only way to get through to someone like you. 451 00:23:15,644 --> 00:23:18,187 I told you Anne would do the right thing if she had the chance. 452 00:23:18,188 --> 00:23:20,731 Why did she tell Kate she didn't wanna see Ginny again? 453 00:23:20,732 --> 00:23:23,567 - Hey. - You told everybody that? 454 00:23:23,568 --> 00:23:25,111 Yeah, you didn't tell me that. 455 00:23:25,112 --> 00:23:28,781 And do we really need the fucking GoPro for this, Jack? 456 00:23:30,325 --> 00:23:33,202 Okay, well, since everyone secretly hates each other, 457 00:23:33,203 --> 00:23:35,121 I guess we should all just go home. 458 00:23:37,666 --> 00:23:40,501 Everyone needs to go inside immediately. 459 00:23:40,502 --> 00:23:44,547 There is an active manhunt in the area. The suspect is armed and dangerous. 460 00:23:44,548 --> 00:23:47,675 Move inside and do not leave until further notice. 461 00:23:47,676 --> 00:23:49,802 - Go, go, go, go. - I told you. 462 00:23:49,803 --> 00:23:51,637 Too far upstate. 33823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.