Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,688 --> 00:00:23,480
So what have you guys been up to?
2
00:00:23,481 --> 00:00:25,816
We're doing a big remodel on our kitchen.
3
00:00:25,817 --> 00:00:28,193
Didn't you just redo your kitchen,
like, five years ago?
4
00:00:28,194 --> 00:00:31,238
It doesn't hurt to try something new.
Tell that to your hairstylist.
5
00:00:31,239 --> 00:00:33,616
Okay, I am so sorry.
6
00:00:34,492 --> 00:00:35,452
I hate hiking.
7
00:00:36,036 --> 00:00:37,871
Ha!
8
00:00:39,080 --> 00:00:40,831
Okay. Act like I'm not here.
9
00:00:40,832 --> 00:00:41,915
Hi, Jack.
10
00:00:41,916 --> 00:00:44,169
Oh! What fun we're having!
11
00:00:44,669 --> 00:00:46,129
Okay, too close. I have chin hairs.
12
00:00:47,088 --> 00:00:48,589
Did you tell him he has a choice
13
00:00:48,590 --> 00:00:50,841
between wearing that thing
and having sex ever again?
14
00:00:50,842 --> 00:00:52,009
What are you talking about?
15
00:00:52,010 --> 00:00:55,429
Think of the super sexy
forehead tan line he's gonna have.
16
00:00:55,430 --> 00:00:57,556
Hey, Cyclops,
how much longer for this hike?
17
00:00:57,557 --> 00:01:00,852
Well, as the crow flies,
not too much, but for humans, a lot.
18
00:01:01,519 --> 00:01:04,063
I mean, this is nothing
for Kate and me, though, huh?
19
00:01:04,064 --> 00:01:06,523
Have I told you guys
we're training for a marathon?
20
00:01:06,524 --> 00:01:08,150
- Yeah!
- Yes. I don't care.
21
00:01:08,151 --> 00:01:09,860
For real, though, how much further?
22
00:01:09,861 --> 00:01:13,781
I mean, I'm not worried about it,
but I just wanna make sure mama's okay.
23
00:01:13,782 --> 00:01:15,241
I'm doing great.
24
00:01:15,742 --> 00:01:19,536
Take your time, though. I'm just gonna
do some squats to keep my legs warm.
25
00:01:19,537 --> 00:01:21,498
Seems like mama's fine.
26
00:01:25,335 --> 00:01:27,836
We're coming. We're coming.
27
00:01:27,837 --> 00:01:30,255
Wow, Ginny, you are like a machine.
28
00:01:30,256 --> 00:01:31,757
Oh! Thanks!
29
00:01:31,758 --> 00:01:34,551
I'm in this prenatal
Pilates class right now.
30
00:01:34,552 --> 00:01:36,095
It's a bunch of pregnant women
31
00:01:36,096 --> 00:01:39,431
and this one husband
who really needs attention.
32
00:01:39,432 --> 00:01:42,226
You know what? I actually just ordered
a Pilates reformer.
33
00:01:42,227 --> 00:01:43,393
Hey.
34
00:01:43,394 --> 00:01:46,313
That'll be a nice place to pile
your Amazon packages to return.
35
00:01:46,314 --> 00:01:49,233
No, I am actually gonna use it!
36
00:01:49,234 --> 00:01:51,026
I'm a new woman now.
37
00:01:51,027 --> 00:01:52,570
- Anne 2.0.
- Okay.
38
00:01:53,154 --> 00:01:54,404
I could do anything.
39
00:01:54,405 --> 00:01:58,784
I could go back to school,
or I could start a business.
40
00:01:58,785 --> 00:02:01,411
Like, oh, I saw a woman on TikTok
who raises donkeys.
41
00:02:01,412 --> 00:02:03,163
I could be a donkey lady.
42
00:02:03,164 --> 00:02:04,331
I vote for donkey lady.
43
00:02:08,044 --> 00:02:09,336
There it is.
44
00:02:18,388 --> 00:02:20,014
Do you have Nick?
45
00:02:24,519 --> 00:02:25,978
Wow. You were right.
46
00:02:25,979 --> 00:02:28,230
It's a hard hike,
but this is the perfect spot.
47
00:02:28,231 --> 00:02:30,274
Look! I found a worm!
48
00:02:30,275 --> 00:02:32,401
Ew!
49
00:02:32,402 --> 00:02:34,820
- Who are these little soldiers?
- Okay, Brownies.
50
00:02:34,821 --> 00:02:37,948
Who's ready to collect samples
of soil, rocks, and air?
51
00:02:37,949 --> 00:02:39,284
Me! Yeah!
52
00:02:39,868 --> 00:02:43,245
It's so windy!
The dirt's blowing in my face!
53
00:02:56,759 --> 00:02:58,844
Yeah, it's harder going down
than going up.
54
00:02:58,845 --> 00:03:00,429
- Yeah-- Oh!
- Oh, my…
55
00:03:00,430 --> 00:03:01,931
Hey, you guys,
56
00:03:02,765 --> 00:03:04,892
why don't we just
spread Nick's ashes here?
57
00:03:04,893 --> 00:03:08,645
We're still on his favorite mountain,
and this spot's pretty darn beautiful too.
58
00:03:08,646 --> 00:03:09,771
That's true,
59
00:03:09,772 --> 00:03:12,357
but not as beautiful as the top.
60
00:03:12,358 --> 00:03:14,109
We're 30 steps from the top.
61
00:03:14,110 --> 00:03:16,320
A strong updraft
will carry him there in a week.
62
00:03:16,321 --> 00:03:18,405
Well, his ashes may move,
63
00:03:18,406 --> 00:03:21,451
but his spirit
will be tethered here for eternity.
64
00:03:21,951 --> 00:03:24,871
No, but I-- But I think it's good.
It's a perfect spot.
65
00:03:25,455 --> 00:03:28,123
Okay, look. We're tired.
It's getting late.
66
00:03:28,124 --> 00:03:30,542
Why don't we go into town, grab dinner,
67
00:03:30,543 --> 00:03:32,753
and we can try to spread
the ashes again tomorrow?
68
00:03:32,754 --> 00:03:35,839
- We can make a weekend out of it.
- Oh, yeah. I-I don't know.
69
00:03:35,840 --> 00:03:37,799
I-I only brought what I have on.
70
00:03:37,800 --> 00:03:40,427
Well, I'm sure we can get
whatever we need in town.
71
00:03:40,428 --> 00:03:41,929
Did you see the town?
72
00:03:41,930 --> 00:03:43,973
This is the town
that Tracy Chapman sped away from.
73
00:03:44,557 --> 00:03:45,599
Don't be a snob.
74
00:03:45,600 --> 00:03:48,560
Look, there's a fine line
between quaint and meth.
75
00:03:48,561 --> 00:03:50,980
I don't like this plan. Too far upstate.
76
00:03:54,234 --> 00:03:55,568
I think we should stay.
77
00:04:07,872 --> 00:04:09,456
{\an8}What is this place?
78
00:04:09,457 --> 00:04:11,501
- Where are we?
- It's cute!
79
00:04:12,126 --> 00:04:15,087
Oh, my gosh,
I think we've gone back in time.
80
00:04:15,088 --> 00:04:17,756
Oh! Wow, I like how funky this is!
81
00:04:17,757 --> 00:04:21,260
Do you also like that it has zero
Yelp reviews and the amenity's a toilet?
82
00:04:21,261 --> 00:04:24,012
Okay, yes,
but they do accept cryptocurrency.
83
00:04:24,013 --> 00:04:24,930
There you go.
84
00:04:24,931 --> 00:04:27,307
- Where did you read that?
- Hey.
85
00:04:27,308 --> 00:04:30,227
I know you don't want to do this,
and neither do I.
86
00:04:30,228 --> 00:04:34,606
I don't, but it's just one night
and it really means a lot to Jack.
87
00:04:34,607 --> 00:04:37,109
He's been having a little bit
of a hard time lately.
88
00:04:37,110 --> 00:04:39,403
He keeps talking about
wanting to honor Nick
89
00:04:39,404 --> 00:04:41,530
with this weekend and the marathon.
90
00:04:41,531 --> 00:04:44,200
And I think he needs this.
91
00:04:46,035 --> 00:04:47,244
For Jack?
92
00:04:47,245 --> 00:04:49,163
- Fine.
- Thank you.
93
00:04:51,416 --> 00:04:53,543
And I'm sorry
he's been having a rough time.
94
00:04:54,252 --> 00:04:56,712
Is that why you're pretending
to train for a marathon?
95
00:04:56,713 --> 00:05:00,800
I am training for a marathon.
I'm doing three miles a day.
96
00:05:01,759 --> 00:05:03,844
Okay. Turn around then.
97
00:05:03,845 --> 00:05:05,638
No. There's nothing to learn back there.
98
00:05:06,222 --> 00:05:07,639
- Come on. Show me.
- No.
99
00:05:07,640 --> 00:05:08,890
- Show me that bubble.
- No!
100
00:05:08,891 --> 00:05:09,891
Come on.
101
00:05:09,892 --> 00:05:11,643
Ain't no booty!
102
00:05:15,440 --> 00:05:19,109
♪ You can tell that I'm a big man ♪
103
00:05:19,110 --> 00:05:20,861
♪ In this town ♪
104
00:05:22,155 --> 00:05:23,238
♪ And I'm the king… ♪
105
00:05:25,116 --> 00:05:28,703
Hello. We have a reservation
for six under "Jack."
106
00:05:30,079 --> 00:05:32,707
I have the confirmation number,
if that helps.
107
00:05:35,543 --> 00:05:37,836
I think they'll be able to accommodate us.
108
00:05:40,089 --> 00:05:42,507
The little red-haired young tenant
is low-key hot.
109
00:05:42,508 --> 00:05:44,217
Oh, that one? Oh, wait. No.
110
00:05:44,218 --> 00:05:45,552
Is that spicy?
111
00:05:45,553 --> 00:05:47,846
Holy hell, this place is delicious.
112
00:05:47,847 --> 00:05:51,475
Look, I have so many bones on my plate
I could start a little museum.
113
00:05:51,476 --> 00:05:53,518
- So, Ginny, how's everything going?
- Yeah.
114
00:05:53,519 --> 00:05:57,814
I mean, I know it'll obviously get harder
as time goes, but I do have a plan.
115
00:05:57,815 --> 00:06:01,193
I'm going to do a water birth
in the studio connected to my yoga place.
116
00:06:01,194 --> 00:06:03,278
- Amazing.
- And I found an apartment.
117
00:06:03,279 --> 00:06:06,698
It's a fourth-floor walk-up,
which, not great, but it's big.
118
00:06:06,699 --> 00:06:08,158
Oh! Oh! And I picked a name.
119
00:06:08,159 --> 00:06:09,868
Oh! Tell us, tell, us.
120
00:06:09,869 --> 00:06:12,037
Okay. It's gonna be
a little bit of a gender reveal.
121
00:06:12,038 --> 00:06:13,372
Oh, my God.
122
00:06:13,373 --> 00:06:15,540
We need a drum roll.
123
00:06:19,754 --> 00:06:20,671
Cove.
124
00:06:25,259 --> 00:06:26,761
Now do the gender reveal.
125
00:06:28,638 --> 00:06:31,306
Uh, it's a boy. Co-- Cove's a boy name.
126
00:06:34,018 --> 00:06:34,935
Yay!
127
00:06:34,936 --> 00:06:37,230
I knew it! Obviously!
128
00:06:39,065 --> 00:06:41,650
Uncle Claude will always
be available to babysit.
129
00:06:41,651 --> 00:06:42,776
Aw!
130
00:06:42,777 --> 00:06:45,529
I actually helped raise my sister's kids.
131
00:06:45,530 --> 00:06:48,824
Oh, that's so sweet. Did you two
ever think of having kids of your own, or…
132
00:06:48,825 --> 00:06:51,910
Well, we've had conversations
about it over the years,
133
00:06:51,911 --> 00:06:54,204
but ultimately, Claude wasn't into it.
134
00:06:54,205 --> 00:06:55,580
What?
135
00:06:55,581 --> 00:06:57,374
What are you talking about?
136
00:06:57,375 --> 00:06:59,918
- Come on.
- You think I made that decision?
137
00:06:59,919 --> 00:07:01,920
- Ding, ding, ding, ding.
- Oh, boy.
138
00:07:01,921 --> 00:07:03,463
- Jack's drunk.
- Let it happen.
139
00:07:03,464 --> 00:07:06,049
Guys, look, I know this wasn't the plan,
140
00:07:06,050 --> 00:07:09,011
but it is so nice
to all be together again.
141
00:07:09,720 --> 00:07:12,848
And Ginny, you're a part of that.
142
00:07:12,849 --> 00:07:14,182
Right?
143
00:07:14,183 --> 00:07:16,352
You're never getting away from us.
144
00:07:16,853 --> 00:07:20,856
And that baby…
I'm gonna be at the birth of his baby.
145
00:07:20,857 --> 00:07:22,441
Oh, wrap it up.
146
00:07:23,901 --> 00:07:24,943
To all of us.
147
00:07:24,944 --> 00:07:27,028
To all of us!
148
00:07:27,029 --> 00:07:28,614
- Thanks. Cheers.
- Cheers.
149
00:07:29,365 --> 00:07:30,700
Cheers.
150
00:07:31,284 --> 00:07:33,702
So, where are we all going this summer?
151
00:07:33,703 --> 00:07:36,329
- Ooh, that's a good one.
- Where can you take a baby?
152
00:07:36,330 --> 00:07:37,497
Hmm.
153
00:07:37,498 --> 00:07:40,209
♪ Seems like a lifetime… ♪
154
00:07:43,421 --> 00:07:45,172
- It's just me.
- Oh.
155
00:07:45,173 --> 00:07:47,632
- I'm gonna pee in front of you.
- No worries.
156
00:07:47,633 --> 00:07:51,303
Hey, can you tell
your dipshit husband to cool it?
157
00:07:51,304 --> 00:07:52,220
What?
158
00:07:52,221 --> 00:07:54,347
Ginny cannot come
on summer vacation with us.
159
00:07:54,348 --> 00:07:56,141
She cannot be in our group.
160
00:07:56,142 --> 00:07:57,893
Wait, I thought you were okay with Ginny?
161
00:07:57,894 --> 00:08:00,812
Listen, she's a nice girl,
and I wish her the best,
162
00:08:00,813 --> 00:08:03,148
but ladies aren't supposed to be friends
163
00:08:03,149 --> 00:08:05,568
with the woman
their dead husband's left them for.
164
00:08:06,152 --> 00:08:09,821
Yeah, you're right.
There is no Beyoncé song about that.
165
00:08:09,822 --> 00:08:13,200
Oh, I thought seeing her would be fine,
but it's not.
166
00:08:13,201 --> 00:08:17,704
And that belly, I can't look at it
without seeing her and Nick doing it.
167
00:08:17,705 --> 00:08:22,250
Him doing all his special moves
that he was so proud of.
168
00:08:22,251 --> 00:08:24,586
- Don't worry, I won't describe them.
- No need.
169
00:08:24,587 --> 00:08:26,505
There's only like three things they do.
170
00:08:26,506 --> 00:08:30,300
I can keep it together for spreading
the ashes, but then it is over.
171
00:08:30,301 --> 00:08:33,303
I do not need to see Ginny ever again.
172
00:08:33,304 --> 00:08:36,265
Yeah, okay, yeah.
I-I-I can get Jack to cool it.
173
00:08:37,683 --> 00:08:40,268
- Door! Jesus.
- Sorry.
174
00:08:42,730 --> 00:08:44,064
- There they are!
- Thank you.
175
00:08:44,065 --> 00:08:46,775
- What's going on?
- Hey!
176
00:08:46,776 --> 00:08:49,986
I was gonna hand these out
after spreading Nick's ashes,
177
00:08:49,987 --> 00:08:52,573
but since the vibe is so good right now,
178
00:08:53,199 --> 00:08:58,119
I hereby declare this
the first annual Nick weekend.
179
00:08:58,120 --> 00:09:01,915
May we all come here together
for the rest of our lives.
180
00:09:01,916 --> 00:09:03,667
Oh, good!
181
00:09:03,668 --> 00:09:05,377
- There you go!
- Thank you.
182
00:09:05,378 --> 00:09:06,419
Yeah.
183
00:09:06,420 --> 00:09:08,548
Let's take this.
184
00:09:09,382 --> 00:09:10,382
Right.
185
00:09:10,383 --> 00:09:13,051
He's kicking a lot, you know?
186
00:09:13,052 --> 00:09:15,887
'Cause I'm a customer!
187
00:09:15,888 --> 00:09:17,264
- Okay.
- Cheers.
188
00:09:17,265 --> 00:09:20,600
So, uh, good news. Uh, rooms are ready.
189
00:09:20,601 --> 00:09:24,229
Uh, bad news, Jared's still
getting used to the new system
190
00:09:24,230 --> 00:09:27,107
and they actually only have
three available rooms.
191
00:09:27,108 --> 00:09:30,860
So I was thinking
Danny and Claude in room eight,
192
00:09:30,861 --> 00:09:34,364
Kate and I will take nine,
and Ginny and Anne, the tens in ten.
193
00:09:34,365 --> 00:09:36,449
Oh, I don't know…
194
00:09:36,450 --> 00:09:40,078
Oh, I didn't intend for tens to be
a comment on their bodies.
195
00:09:40,079 --> 00:09:43,540
No, I was like--
I was mostly considering personality.
196
00:09:43,541 --> 00:09:46,418
Not to imply that, you know, their--
197
00:09:46,419 --> 00:09:50,088
Tens was meant
to refer to the whole, uh, package.
198
00:09:50,089 --> 00:09:52,674
Nobody talk. Make him keep going.
199
00:09:52,675 --> 00:09:55,760
You know what? Ginny is pregnant.
She should get her own room.
200
00:09:55,761 --> 00:09:57,637
Yeah. Annie, you can come with us.
201
00:09:57,638 --> 00:09:59,514
- There.
- That is really thoughtful.
202
00:09:59,515 --> 00:10:00,974
- Thanks, Anne.
- Yeah, of course!
203
00:10:00,975 --> 00:10:03,018
Okay, yeah.
204
00:10:03,019 --> 00:10:04,936
Good night. Sleep well.
205
00:10:04,937 --> 00:10:06,688
- Guys.
- Oh! Okay.
206
00:10:06,689 --> 00:10:07,815
Thanks so much.
207
00:10:09,734 --> 00:10:10,942
Ugh.
208
00:10:10,943 --> 00:10:13,445
If you wanna know what
you'll look like 24 hours after you die,
209
00:10:13,446 --> 00:10:16,031
the overhead lighting in the bathroom
will give you a good sense.
210
00:10:16,032 --> 00:10:17,824
Oh, I think it's cute in here.
211
00:10:17,825 --> 00:10:18,992
Uh-uh! Uh-uh!
212
00:10:18,993 --> 00:10:22,622
This place is fake nice.
I could break everything with a spoon.
213
00:10:25,833 --> 00:10:27,834
How'd you do in there, Nick?
214
00:10:27,835 --> 00:10:30,587
You make friends with all my chargers?
215
00:10:30,588 --> 00:10:33,423
Look, I don't wanna get
into a fight right now.
216
00:10:33,424 --> 00:10:37,135
I just want you to know that
what you said at dinner was out of line.
217
00:10:37,136 --> 00:10:40,305
You always do this. I'm furious.
Let's leave it at that.
218
00:10:40,306 --> 00:10:43,975
Oh, my God. Because I said
you didn't want to have kids?
219
00:10:43,976 --> 00:10:45,477
You did say that.
220
00:10:45,478 --> 00:10:48,521
Nope, you were the one
who said we shouldn't have kids.
221
00:10:48,522 --> 00:10:51,524
- Uh, that's not the way I remember.
- What a surprise.
222
00:10:51,525 --> 00:10:55,236
We were at Nick and Anne's during COVID.
You were wearing red pants--
223
00:10:55,237 --> 00:10:57,072
I've never worn red pants in my life.
224
00:10:57,073 --> 00:10:58,156
Patrizia was there!
225
00:10:58,157 --> 00:11:01,743
Oh! I remember Patrizia.
She was a real handful.
226
00:11:01,744 --> 00:11:02,703
See?
227
00:11:04,121 --> 00:11:05,247
Wait, guys.
228
00:11:06,916 --> 00:11:09,043
What the fuck?
229
00:11:09,669 --> 00:11:11,796
Sorry.
230
00:11:13,047 --> 00:11:14,340
Look, okay.
231
00:11:14,965 --> 00:11:16,549
Who cares?
232
00:11:16,550 --> 00:11:19,386
Your feelings are valid
no matter what actually happened.
233
00:11:19,387 --> 00:11:21,388
I know what actually happened.
234
00:11:21,389 --> 00:11:22,889
I remember it differently.
235
00:11:22,890 --> 00:11:25,225
Because you're
the great rememberer, right?
236
00:11:25,226 --> 00:11:27,602
Then tell me,
what are the names of our gardeners?
237
00:11:27,603 --> 00:11:31,690
- That's not a memory thing. I'm just rude.
- You need to cool down, okay?
238
00:11:31,691 --> 00:11:33,608
And now I'm gonna go get a new pillow
239
00:11:33,609 --> 00:11:36,445
because this one
has a latex glove stuck to it.
240
00:11:48,290 --> 00:11:51,501
Hey, tonight was fun.
People were happy we stayed.
241
00:11:51,502 --> 00:11:53,336
Yeah.
242
00:11:53,337 --> 00:11:55,755
Anne did kind of pull me aside
243
00:11:55,756 --> 00:11:59,300
and say that tonight brought up
some feelings for her
244
00:11:59,301 --> 00:12:01,302
about everyone being here.
245
00:12:01,303 --> 00:12:06,224
Oh, I get it. I mean, for me,
I was kind of realizing how sad I've been.
246
00:12:06,225 --> 00:12:08,351
But having us all here together?
247
00:12:08,352 --> 00:12:10,521
Tonight was the best night
I've had in months.
248
00:12:11,772 --> 00:12:14,233
Is it weird to have Ginny, though?
249
00:12:14,942 --> 00:12:16,484
No, not at all.
250
00:12:16,485 --> 00:12:19,155
It's like we still have
a piece of Nick, in a way.
251
00:12:20,823 --> 00:12:23,284
Yeah, that's a nice way to think about it.
252
00:12:24,952 --> 00:12:25,786
What?
253
00:12:26,370 --> 00:12:30,332
No, uh, just your legs are looking
really good from all that running.
254
00:12:32,042 --> 00:12:33,085
Not gonna lie,
255
00:12:33,586 --> 00:12:36,045
I was flexing my quads,
hoping you'd notice.
256
00:12:36,046 --> 00:12:37,964
Oh, I've noticed.
257
00:12:37,965 --> 00:12:39,592
- You did, huh?
- Yeah.
258
00:12:44,680 --> 00:12:45,764
Okay.
259
00:12:48,350 --> 00:12:49,350
Oh.
260
00:12:56,150 --> 00:12:58,818
- What's happening?!
- What is keeping this mattress up?
261
00:12:58,819 --> 00:13:01,529
Are there not slats?
262
00:13:01,530 --> 00:13:03,364
Get off me! I'm suffocating!
263
00:13:03,365 --> 00:13:06,075
I can't! This is how they'll find us.
264
00:13:10,790 --> 00:13:14,709
Hey, Ginny. Do you happen to have
an extra pillow I can borrow?
265
00:13:14,710 --> 00:13:16,002
Um…
266
00:13:16,003 --> 00:13:18,421
Uh, yeah, yeah. You can have one of those.
267
00:13:18,422 --> 00:13:21,258
Just be careful.
They kinda smell like gasoline.
268
00:13:21,759 --> 00:13:23,219
Honey, what's wrong?
269
00:13:23,928 --> 00:13:25,387
Nothing, it's just, um…
270
00:13:27,848 --> 00:13:31,810
…my application for the apartment
got rejected, but it's gonna be fine.
271
00:13:31,811 --> 00:13:33,813
It's fine. It's just…
272
00:13:35,439 --> 00:13:38,526
on top of all the Anne stuff,
it's kind of a lot.
273
00:13:42,446 --> 00:13:44,281
I'm sorry, what Anne stuff?
274
00:13:45,783 --> 00:13:49,662
Well, I just assumed
you all knew and were talking about it.
275
00:13:50,663 --> 00:13:51,539
No.
276
00:14:02,842 --> 00:14:04,551
Not your business?
277
00:14:04,552 --> 00:14:07,011
Isn't this your family?
You always say, "This is my family."
278
00:14:07,012 --> 00:14:08,721
It is our family.
279
00:14:08,722 --> 00:14:11,599
Hey! Did anybody find coffee yet?
280
00:14:11,600 --> 00:14:13,101
We need to confront her.
281
00:14:13,102 --> 00:14:15,103
No, we don't. We just need to be nice.
282
00:14:15,104 --> 00:14:16,729
- Nice?!
- Just play nice.
283
00:14:16,730 --> 00:14:19,190
- How can you be nice?
- We will be home in a couple of hours.
284
00:14:19,191 --> 00:14:20,108
All we'll do…
285
00:14:20,109 --> 00:14:22,235
Another couple of hours like this?
I'm gonna explode.
286
00:14:22,236 --> 00:14:23,195
What's going on?
287
00:14:24,780 --> 00:14:26,114
Claude's mad at everyone.
288
00:14:26,115 --> 00:14:27,490
No, no, that's not true.
289
00:14:27,491 --> 00:14:29,742
I'm not mad at you.
I'm used to being treated like this.
290
00:14:29,743 --> 00:14:32,412
- But I'm furious with Anne.
- What did Anne do?
291
00:14:32,413 --> 00:14:33,496
Oh.
292
00:14:33,497 --> 00:14:35,666
Okay, it is not my place to say.
293
00:14:36,542 --> 00:14:39,544
Oh, come on, you only say that
when it's really good.
294
00:14:39,545 --> 00:14:42,964
I still don't know why Tami Cantilina
dropped out of the play senior spring.
295
00:14:42,965 --> 00:14:44,883
It had to be pregnant. What else is there?
296
00:14:44,884 --> 00:14:45,925
Nose job, Claude.
297
00:14:46,844 --> 00:14:48,511
- Really?
- Okay. Listen.
298
00:14:48,512 --> 00:14:50,972
I don't think this should be secret.
Everyone needs to know.
299
00:14:50,973 --> 00:14:53,975
Okay, Ginny told me that Nick
and Anne's divorce wasn't finalized.
300
00:14:53,976 --> 00:14:57,061
I must caution that we've only heard
one side of the story.
301
00:14:57,062 --> 00:14:59,689
I'm gonna die if someone
doesn't tell me the rest of this now.
302
00:14:59,690 --> 00:15:02,984
Anne got all of Nick's money,
and she's not giving Ginny a penny
303
00:15:02,985 --> 00:15:04,777
because she wants Ginny
to have a bad life.
304
00:15:04,778 --> 00:15:06,446
- There, I said it.
- Oh, my God.
305
00:15:06,447 --> 00:15:09,866
- I don't think Ginny said that.
- Oh, so I'm remembering this wrong too?
306
00:15:09,867 --> 00:15:11,034
Hmm?
307
00:15:11,035 --> 00:15:13,786
I can't believe you're taking
Anne's side over Ginny's, honestly.
308
00:15:13,787 --> 00:15:17,123
Okay, Claude is very touchy
about single moms because of his sister.
309
00:15:17,124 --> 00:15:18,249
Well, excuse me.
310
00:15:18,250 --> 00:15:21,210
I don't think single mothers
should be abandoned in their time of need
311
00:15:21,211 --> 00:15:22,253
like the Virgin Mary.
312
00:15:22,254 --> 00:15:23,379
What about Joseph?
313
00:15:23,380 --> 00:15:25,757
Look at the paintings, Kate.
Joseph was never around.
314
00:15:25,758 --> 00:15:26,716
Huh.
315
00:15:26,717 --> 00:15:27,926
Hmm.
316
00:15:27,927 --> 00:15:30,136
I just think
this is a big misunderstanding.
317
00:15:30,137 --> 00:15:32,221
Anne is not a monster.
318
00:15:32,222 --> 00:15:34,308
And she and Ginny
have been getting along, right?
319
00:15:35,267 --> 00:15:37,393
Yes to all that.
320
00:15:37,394 --> 00:15:41,898
Although Anne did say to me last night
that she never wants to see Ginny again.
321
00:15:44,777 --> 00:15:46,611
I'm not going on the hike.
322
00:15:46,612 --> 00:15:48,404
No, Claude, please. For Jack.
323
00:15:48,405 --> 00:15:50,573
I can't. I can't be fake nice to Anne.
324
00:15:50,574 --> 00:15:52,325
I'm real, okay?
325
00:15:52,326 --> 00:15:54,869
Like J-Lo and Ja Rule.
326
00:15:54,870 --> 00:15:56,330
Hey, guys, what's up?
327
00:15:57,539 --> 00:16:00,375
Nothing. Just staying excited.
328
00:16:00,376 --> 00:16:02,794
Okay, I need to go wash my face
and get my hiking boots on.
329
00:16:02,795 --> 00:16:04,504
I'll see you in a second. Hey, Anne!
330
00:16:04,505 --> 00:16:05,880
Hey!
331
00:16:05,881 --> 00:16:07,256
Don't make a scene.
332
00:16:07,257 --> 00:16:09,008
Hey, guys!
333
00:16:09,009 --> 00:16:09,926
- Hi.
- Hey.
334
00:16:09,927 --> 00:16:12,553
I didn't even notice you
leave the room this morning.
335
00:16:12,554 --> 00:16:14,098
How'd you sleep?
336
00:16:14,598 --> 00:16:15,598
Not well.
337
00:16:15,599 --> 00:16:16,891
I've been thinking about
338
00:16:16,892 --> 00:16:19,686
all the unnecessary
pain and suffering in this world.
339
00:16:19,687 --> 00:16:23,148
Oh, shoot. I'm so sorry.
340
00:16:23,732 --> 00:16:26,567
Actually, I'm not feeling so good.
Maybe we can go home?
341
00:16:26,568 --> 00:16:28,778
Maybe some fresh
mountaintop air will help.
342
00:16:28,779 --> 00:16:31,364
You know what?
I'm not feeling great either.
343
00:16:31,365 --> 00:16:33,449
I wonder if it's something
we ate last night.
344
00:16:33,450 --> 00:16:35,244
Uh… Mm…
345
00:16:37,204 --> 00:16:38,122
Morning.
346
00:16:38,706 --> 00:16:39,831
Oh, that's a cute top.
347
00:16:39,832 --> 00:16:42,209
Hey, Ginny. Cute leggings color.
348
00:16:44,670 --> 00:16:46,004
Guys, I hate to say it,
349
00:16:46,005 --> 00:16:50,008
but the weather app says
there's like a 10% chance of rain.
350
00:16:50,009 --> 00:16:52,635
So I was thinking out
of an abundance of caution, we should--
351
00:16:52,636 --> 00:16:55,304
- Hmm, I--
- Katherine, this hike is not happening.
352
00:16:55,305 --> 00:16:59,017
Honestly, I never even heard Nick
mention this mountain before.
353
00:16:59,018 --> 00:17:00,977
Oh, well, he did come here as a Boy Scout.
354
00:17:00,978 --> 00:17:03,313
It was the first place
he ever slept outside.
355
00:17:04,940 --> 00:17:07,359
Uh, but yeah, I'm sure--
I'm sure it was no big deal.
356
00:17:08,485 --> 00:17:12,572
Okay, I know Jack really wants this,
but he's the only one.
357
00:17:12,573 --> 00:17:15,784
So someone is gonna have
to tell him that it's off.
358
00:17:16,660 --> 00:17:18,746
But he's so happy.
359
00:17:24,501 --> 00:17:25,502
Okay.
360
00:17:27,171 --> 00:17:28,047
Okay.
361
00:17:32,134 --> 00:17:34,761
♪ I listen to the wind ♪
362
00:17:34,762 --> 00:17:37,181
♪ To the wind of my soul ♪
363
00:17:40,934 --> 00:17:45,564
♪ Where I'll end up
Well, I think only God really knows ♪
364
00:17:49,777 --> 00:17:52,821
♪ I've sat upon the setting sun ♪
365
00:17:54,031 --> 00:17:55,406
♪ But never… ♪
366
00:17:55,407 --> 00:17:57,117
Oh, my God, Jack!
367
00:17:57,826 --> 00:17:59,952
It's not ready yet.
368
00:17:59,953 --> 00:18:02,790
Had an idea during my run,
I wanted to try it out.
369
00:18:03,332 --> 00:18:05,917
That's what you've been making
with the GoPro?
370
00:18:05,918 --> 00:18:07,168
Yeah! I…
371
00:18:07,169 --> 00:18:08,961
You know, I just wanted to make something
372
00:18:08,962 --> 00:18:11,548
that captured how it felt
for us to all be together.
373
00:18:13,842 --> 00:18:18,639
♪ I listen to my words
But they fall far below ♪
374
00:18:22,184 --> 00:18:26,855
{\an8}♪ I let my music take me
Where my heart wants to go ♪
375
00:18:30,984 --> 00:18:32,902
Hm, that is not the march of someone
376
00:18:32,903 --> 00:18:34,904
who's about to tell us
we're on the same page.
377
00:18:34,905 --> 00:18:39,200
That man is an angel.
We are lucky he walks among us.
378
00:18:39,201 --> 00:18:42,411
Katherine, how much longer
are we supposed to be pretending for?
379
00:18:42,412 --> 00:18:43,704
Two more hours?
380
00:18:43,705 --> 00:18:46,457
Oh, man!
381
00:18:46,458 --> 00:18:48,501
Why is that such a big deal?
382
00:18:48,502 --> 00:18:50,044
I'm not naive, okay?
383
00:18:50,045 --> 00:18:53,548
I know there's not gonna be
a second annual Nick weekend.
384
00:18:53,549 --> 00:18:54,675
We all know that.
385
00:18:55,300 --> 00:18:58,886
But Jack doesn't,
and I think that is beautiful.
386
00:18:58,887 --> 00:19:00,680
So whatever you have going on right now,
387
00:19:00,681 --> 00:19:04,308
you are gonna stuff it down
and billy-goat your asses up that mountain
388
00:19:04,309 --> 00:19:06,185
because Jack would do that for you.
389
00:19:06,186 --> 00:19:09,564
- So if I were to play the pregnancy card?
- Nice try. You're healthy as shit.
390
00:19:09,565 --> 00:19:10,773
Hey-o!
391
00:19:10,774 --> 00:19:14,527
Who's interested in fueling up
with a big breakfast before we start?
392
00:19:14,528 --> 00:19:16,445
- No.
- Let's just go.
393
00:19:16,446 --> 00:19:18,031
Well, have a bar.
394
00:19:30,878 --> 00:19:34,673
I've thought about it, and I think
the baby should call me Paw-pou.
395
00:19:35,424 --> 00:19:37,509
Oh, unless you wanted Paw-pou.
396
00:19:59,573 --> 00:20:01,282
I fucking hate this.
397
00:20:12,461 --> 00:20:14,670
Uh, I looked it up,
398
00:20:14,671 --> 00:20:17,673
and apparently this mountain range
lifted out of the earth
399
00:20:17,674 --> 00:20:19,800
like 300 million years ago.
400
00:20:19,801 --> 00:20:21,093
Huh!
401
00:20:21,094 --> 00:20:23,095
Like, all this beauty
402
00:20:23,096 --> 00:20:27,808
was created by heat and pressure
boiling under the surface.
403
00:20:27,809 --> 00:20:30,978
Great, maybe we'll make
a new mountain today.
404
00:20:30,979 --> 00:20:34,982
Now Nick, in a small but a very real way,
405
00:20:34,983 --> 00:20:36,985
is gonna add to that beauty.
406
00:20:37,569 --> 00:20:41,531
Another layer to help this mountain
last millions of more years.
407
00:20:46,662 --> 00:20:49,747
Nobody else who comes up here
will know that.
408
00:20:49,748 --> 00:20:51,416
But, uh…
409
00:20:51,959 --> 00:20:53,043
…we will.
410
00:20:55,796 --> 00:20:56,880
Danny.
411
00:21:10,727 --> 00:21:11,727
What's wrong?
412
00:21:11,728 --> 00:21:12,938
I, uh…
413
00:21:14,606 --> 00:21:15,941
forgot the ashes.
414
00:21:16,566 --> 00:21:17,609
Oh, no!
415
00:21:22,447 --> 00:21:25,783
Man, it really is harder
going down than going up.
416
00:21:25,784 --> 00:21:27,576
- Yeah, you've said.
- We know.
417
00:21:27,577 --> 00:21:29,370
I'm so sorry, everyone.
418
00:21:29,371 --> 00:21:32,081
I don't know how I'll make this up to you.
But I'll figure something.
419
00:21:32,082 --> 00:21:34,292
Or in five years, you retell the story,
420
00:21:34,293 --> 00:21:37,461
saying I'm the one
who forgot the ashes in the room.
421
00:21:37,462 --> 00:21:38,338
Hey.
422
00:21:41,216 --> 00:21:44,761
Just as a thought experiment,
say you do have a better memory than me.
423
00:21:45,846 --> 00:21:48,724
What do you think happened
the last time we talked about having kids?
424
00:21:49,349 --> 00:21:52,185
Danny, you said,
"I don't think we should be parents."
425
00:21:53,312 --> 00:21:57,273
If you remember it differently, it's fine.
Just, you're not shy.
426
00:21:57,274 --> 00:22:00,736
If at some point you wanted children,
we would have had them.
427
00:22:01,236 --> 00:22:03,697
Just don't say I was the reason,
because it was you.
428
00:22:15,000 --> 00:22:16,167
Okay, look, look.
429
00:22:16,168 --> 00:22:20,004
I know it's been a tough day,
and everyone isn't in the greatest mood,
430
00:22:20,005 --> 00:22:21,505
so why don't we all go home?
431
00:22:21,506 --> 00:22:24,383
- We can come back next weekend.
- Jack, no!
432
00:22:24,384 --> 00:22:26,469
I am never coming
to this cursed place ever again!
433
00:22:26,470 --> 00:22:29,013
I can't keep going
up and down the mountain.
434
00:22:29,014 --> 00:22:30,806
I'm not a funicular, okay?
435
00:22:30,807 --> 00:22:33,142
Okay, I understand we feel that way now,
436
00:22:33,143 --> 00:22:35,186
but with a week of cooling off, we could--
437
00:22:35,187 --> 00:22:38,105
No, no, no! This has to be done!
438
00:22:38,106 --> 00:22:42,526
I know everybody loves Ginny,
but this is very hard for me to take.
439
00:22:42,527 --> 00:22:45,696
- Anne, you don't mean that.
- Whoa, I'm sorry. This is hard for you?
440
00:22:45,697 --> 00:22:49,658
You are the one who's refusing to give
this poor mother any money. You!
441
00:22:49,659 --> 00:22:51,744
Okay, wait, wait. Slow down, okay?
442
00:22:51,745 --> 00:22:54,080
Kate and I have no idea
what you're talking about.
443
00:22:54,081 --> 00:22:55,373
- Yeah.
- What?!
444
00:22:55,374 --> 00:22:59,752
Of course I am gonna give her money.
It just isn't figured out yet.
445
00:22:59,753 --> 00:23:02,088
But since you're all busy talking
behind my back,
446
00:23:02,089 --> 00:23:05,758
did Ginny also tell you
that she is suing me?
447
00:23:05,759 --> 00:23:07,843
Okay, she did not tell me that.
448
00:23:07,844 --> 00:23:08,844
Yeah!
449
00:23:08,845 --> 00:23:11,680
I got that little rat turd
of an email last night!
450
00:23:11,681 --> 00:23:15,643
My lawyer told me it was the only way
to get through to someone like you.
451
00:23:15,644 --> 00:23:18,187
I told you Anne would do the right thing
if she had the chance.
452
00:23:18,188 --> 00:23:20,731
Why did she tell Kate
she didn't wanna see Ginny again?
453
00:23:20,732 --> 00:23:23,567
- Hey.
- You told everybody that?
454
00:23:23,568 --> 00:23:25,111
Yeah, you didn't tell me that.
455
00:23:25,112 --> 00:23:28,781
And do we really need
the fucking GoPro for this, Jack?
456
00:23:30,325 --> 00:23:33,202
Okay, well, since everyone
secretly hates each other,
457
00:23:33,203 --> 00:23:35,121
I guess we should all just go home.
458
00:23:37,666 --> 00:23:40,501
Everyone needs
to go inside immediately.
459
00:23:40,502 --> 00:23:44,547
There is an active manhunt in the area.
The suspect is armed and dangerous.
460
00:23:44,548 --> 00:23:47,675
Move inside and do not leave
until further notice.
461
00:23:47,676 --> 00:23:49,802
- Go, go, go, go.
- I told you.
462
00:23:49,803 --> 00:23:51,637
Too far upstate.
33823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.