All language subtitles for S03E11.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,126 --> 00:00:06,426 ( whining ) 2 00:00:13,801 --> 00:00:15,968 ( whimpering ) 3 00:00:40,662 --> 00:00:42,362 ( whimpering ) 4 00:00:44,099 --> 00:00:48,201 Man: THE LATE MR. MacDONALD MADE A NUMBER OF WILLS. 5 00:00:48,203 --> 00:00:52,372 IN THE LATEST HE WROTE OUT THE BEQUESTS 6 00:00:52,374 --> 00:00:55,475 ON SEPARATE SHEETS IN HIS OWN HAND, 7 00:00:55,477 --> 00:00:58,978 WHICH HE WAS KEEN FOR YOU TO READ YOURSELVES. 8 00:00:58,980 --> 00:01:01,847 I'LL-- 9 00:01:01,849 --> 00:01:04,050 "TO MY LIEGEMAN, GOLLY, 10 00:01:04,052 --> 00:01:06,553 A TRUE A MAN AS I HAVE EVER KNOWN, 11 00:01:06,555 --> 00:01:10,356 I'LL LEAVE WHAT REMAINS OF MY ONCE MIGHTY COLLECTION 12 00:01:10,358 --> 00:01:13,059 OF SINGLE MALT WHISKEYS IN THE HOPE THAT 13 00:01:13,061 --> 00:01:17,063 HE WILL TOAST OUR ASSOCIATION EVERY ST. ANDREW'S DAY." 14 00:01:18,567 --> 00:01:20,633 THAT I WILL, HECTOR. 15 00:01:20,635 --> 00:01:23,236 "TO MY ASSISTANT GHILLIE 16 00:01:23,238 --> 00:01:25,037 AND COURT JESTER, DUNCAN, 17 00:01:25,039 --> 00:01:27,540 I LEAVE THE ENTIRE CONTENTS OF MY WARDROBE, 18 00:01:27,542 --> 00:01:30,076 IN THE HOPE THAT THIS MAY ENCOURAGE HIM TO WEAR 19 00:01:30,078 --> 00:01:32,512 SOMETHING THAN THAT FILTHY KI--" 20 00:01:32,514 --> 00:01:36,949 "KILT AND MOTH-EATEN CARDIGAN HE INSISTS ON DONNING EVERY DAY." 21 00:01:36,951 --> 00:01:39,652 IT'S NOT A CARDIE, IT'S A FLEECE. 22 00:01:39,654 --> 00:01:42,054 I PAID EIGHT QUID FOR THAT. 23 00:01:47,295 --> 00:01:49,596 "TO THE ESTIMABLE ALEXANDRA, 24 00:01:49,598 --> 00:01:53,799 I BEQUEATH A SUFFICIENT SUM FOR A NEW SET OF SAUCEPANS, 25 00:01:53,801 --> 00:01:56,802 THE REMAINDER TO BE SPENT ON GARMENTS THAT EXPOSE 26 00:01:56,804 --> 00:01:59,572 HER EVEN MORE ESTIMABLE MIDRIFF." 27 00:02:02,577 --> 00:02:05,111 Molly: "TO MY DARLING WIFE, 28 00:02:05,113 --> 00:02:07,713 BEST FRIEND AND GOOD COMPANION, MOLLY, 29 00:02:07,715 --> 00:02:10,216 I BEQUEATH THE REST OF MY GOODS AND EFFECTS 30 00:02:10,218 --> 00:02:13,586 AS WELL AS MY RIDICULOUSLY PUNY PERSONAL HOLDINGS 31 00:02:13,588 --> 00:02:17,923 IN THE HOPE THAT THEY WILL HELP HER TO BECOME A VERY MERRY WIDOW." 32 00:02:17,925 --> 00:02:21,060 Lawyer: AND NOW WE COME TO THE TRICKY PART. 33 00:02:21,062 --> 00:02:25,298 "TO MY ONLY SON, ARCHIE, I HAVE ALREADY GIFTED 34 00:02:25,300 --> 00:02:29,302 THE ANCESTRAL LANDS, HOUSE, AND WATERS OF GLENBOGLE, 35 00:02:29,304 --> 00:02:33,373 A SACRED TRUST TO WHICH I HOPE HE WILL ADHERE WITH EVERY FIBER OF HIS BEING." 36 00:02:36,010 --> 00:02:38,010 WHY IS THAT THE TRICKY PART? 37 00:02:38,012 --> 00:02:40,880 THE LAW STATES 38 00:02:40,882 --> 00:02:43,516 THAT TO AVOID THE PAYMENT OF DEATH DUTIES, 39 00:02:43,518 --> 00:02:46,786 A PERIOD OF SEVEN YEARS MUST ELAPSE 40 00:02:46,788 --> 00:02:49,189 FROM THE DATE OF THE DEED OF GIFT 41 00:02:49,191 --> 00:02:51,691 TO THE DEMISE OF THE DONOR. 42 00:02:51,693 --> 00:02:55,728 IN THIS CASE, SEVEN YEARS HAVE NOT ELAPSED. 43 00:02:55,730 --> 00:02:58,431 I THINK I SOMEHOW KNOW WHAT'S COMING. 44 00:02:58,433 --> 00:03:01,967 Lawyer: I WOULD SAY THAT YOU OWE H.M. TREASURY 45 00:03:01,969 --> 00:03:03,969 SOMETHING IN THE REGION OF... 46 00:03:03,971 --> 00:03:06,506 £200,000. 47 00:03:08,543 --> 00:03:09,942 HMPH. 48 00:03:11,813 --> 00:03:14,280 OH, THANK YOU, GOD. 49 00:03:14,282 --> 00:03:17,016 THANK YOU, FATHER. 50 00:03:17,018 --> 00:03:19,452 ( theme music playing ) 51 00:04:05,933 --> 00:04:07,567 HI. 52 00:04:09,904 --> 00:04:11,537 YOU OKAY? 53 00:04:13,074 --> 00:04:16,309 WE MUST BE STRONG, LEXIE, FOR THE MEN IN OUR LIVES. 54 00:04:16,311 --> 00:04:18,378 I MUST BE STRONG FOR HECTOR, 55 00:04:18,380 --> 00:04:20,747 AND YOU MUST BE STRONG FOR ARCHIE. 56 00:04:20,749 --> 00:04:24,083 - I'LL TRY. - HE MAY LOOK AS IF HE'S COPING, BUT-- 57 00:04:33,161 --> 00:04:35,295 ( running footsteps ) 58 00:04:38,600 --> 00:04:40,833 - WHAT DO WE DO NOW, LEXIE? - DUNCAN, SHH. 59 00:04:40,835 --> 00:04:42,502 IT'S ALL RIGHT. 60 00:04:42,504 --> 00:04:45,438 THANK YOU ALL SO MUCH FOR BEING HERE TO WELCOME 61 00:04:45,440 --> 00:04:47,640 HECTOR HOME FOR THE LAST TIME. 62 00:04:47,642 --> 00:04:49,742 - LEAST WE CAN DO, OLD GIRL. - THANK YOU, JOE. 63 00:04:49,744 --> 00:04:53,846 BUT DUNCAN'S QUESTION IS A GOOD ONE. WHAT DO WE DO NOW? 64 00:04:53,848 --> 00:04:56,916 WELL, THERE'S AN EASY ANSWER TO THAT. 65 00:04:56,918 --> 00:04:59,419 THE KING IS DEAD; 66 00:04:59,421 --> 00:05:01,421 LONG LIVE THE KING. 67 00:05:01,423 --> 00:05:03,790 ARCHIE, DARLING, WE'LL MOURN YOUR FATHER 68 00:05:03,792 --> 00:05:05,858 AND SHOW HIM EVERY RESPECT 69 00:05:05,860 --> 00:05:08,060 BUT YOU MUST GO AHEAD WITH YOUR PLANS 70 00:05:08,062 --> 00:05:10,663 TO MAKE GLENBOGLE A GREAT PLACE ONCE MORE. 71 00:05:10,665 --> 00:05:13,566 THAT'S THE BEST MEMORIAL YOUR FATHER COULD EVER HAVE. 72 00:05:14,936 --> 00:05:18,404 BUT I ALSO THINK YOU SHOULD GO AHEAD WITH THE WEDDING. 73 00:05:18,406 --> 00:05:21,106 THERE'S BEEN DEATH, YES, BUT THERE'S ALSO LOVE. 74 00:05:21,108 --> 00:05:23,943 MOLLY, I DON'T THINK IT'S RIGHT. 75 00:05:23,945 --> 00:05:26,646 NO. YOU'RE RIGHT, MOTHER. 76 00:05:26,648 --> 00:05:29,749 WE MUST GO AHEAD AS PLANNED. 77 00:05:31,319 --> 00:05:35,421 Lexie: SO... THIS IS WHERE HE DIED? 78 00:05:35,423 --> 00:05:38,558 HADN'T SEEN IT UP TILL NOW. 79 00:05:38,560 --> 00:05:40,159 KIND OF WISH I HADN'T. 80 00:05:42,296 --> 00:05:44,764 IT'S UGLY, ISN'T IT? 81 00:05:44,766 --> 00:05:47,500 THE MINISTER PHONED. 82 00:05:47,502 --> 00:05:49,402 HE'S GONNA COME ROUND AND SEE US. 83 00:05:51,740 --> 00:05:53,138 YOU OKAY? 84 00:05:53,140 --> 00:05:55,207 YEAH, I'M FINE. 85 00:05:55,209 --> 00:05:56,876 YOU? 86 00:05:58,546 --> 00:06:01,046 IT JUST DOESN'T SEEM RIGHT, DOES IT? 87 00:06:01,048 --> 00:06:02,782 GETTING MARRIED? 88 00:06:02,784 --> 00:06:04,950 JUST A COUPLE OF DAYS AFTER HECTOR-- 89 00:06:04,952 --> 00:06:08,120 GETTING MARRIED IS THE ONE CERTAINTY, 90 00:06:08,122 --> 00:06:09,722 THE ONE GOOD THING THAT WE HAVE. 91 00:06:09,724 --> 00:06:11,691 YOU TAKE THAT AWAY AND... 92 00:06:11,693 --> 00:06:13,493 OKAY. 93 00:06:13,495 --> 00:06:15,895 I UNDERSTAND. 94 00:06:15,897 --> 00:06:18,464 I BETTER GET GOING. 95 00:06:18,466 --> 00:06:20,633 YOU COMING? 96 00:06:20,635 --> 00:06:22,568 THERE'S SOMETHING I HAVE TO DO FIRST. 97 00:06:43,758 --> 00:06:46,592 I DON'T REALLY WANT TO WEAR BLACK TO THE FUNERAL. 98 00:06:46,594 --> 00:06:49,629 I SUPPOSE... 99 00:06:49,631 --> 00:06:51,230 I COULD WEAR THIS. 100 00:06:51,232 --> 00:06:54,467 IS THERE ANYTHING I CAN DO IN THE INTERIM? 101 00:06:54,469 --> 00:06:57,169 YOU COULD LOOK AFTER PAMMY, LEXIE'S MOTHER. 102 00:06:57,171 --> 00:07:00,606 SHE'S A BIT FORLORN AND I'M NOT SURE I CAN COPE WITH HER JUST NOW. 103 00:07:00,608 --> 00:07:03,476 STILL WHEN YOU'RE SPECTACULARLY RICH, 104 00:07:03,478 --> 00:07:06,345 YOU CAN BE AS FORLORN AS YOU LIKE. 105 00:07:06,347 --> 00:07:09,549 LEAVE IT TO ME, MOLLY. I'LL TAKE CARE OF PAMMY. 106 00:07:11,786 --> 00:07:14,153 WENT TO LONDON, 107 00:07:14,155 --> 00:07:17,857 DID SOME SERIOUS DAMAGE TO ERIC'S CREDIT CARD. 108 00:07:17,859 --> 00:07:20,025 GOT THIS. SHANTUNG SILK. 109 00:07:20,027 --> 00:07:21,794 FEEL THAT. AND THIS. 110 00:07:21,796 --> 00:07:23,529 IS THAT NOT A GORGEOUS COLOR? 111 00:07:23,531 --> 00:07:27,066 AND I DON'T KNOW. HAT OR HAIR PIECE? 112 00:07:27,068 --> 00:07:29,635 I CAN'T DECIDE. WHAT DO YOU THINK? 113 00:07:29,637 --> 00:07:31,938 UH... SIMPLE IS GOOD, MOM. 114 00:07:31,940 --> 00:07:34,273 AS RESTRAINED AS YOU CAN MANAGE. 115 00:07:34,275 --> 00:07:36,375 NEVER MIND ME. WHAT ARE YOU WEARING? 116 00:07:36,377 --> 00:07:39,445 I DON'T KNOW. HAVEN'T EVEN THOUGHT ABOUT IT. 117 00:07:39,447 --> 00:07:41,948 I WON'T BE GOING OUT AND BUYING ANYTHING NEW, 118 00:07:41,950 --> 00:07:44,049 NOW THAT ARCHIE'S BROKE. 119 00:07:44,051 --> 00:07:46,719 LET ME BUY YOUR FROCK. LET ME TAKE CARE OF EVERYTHING. 120 00:07:46,721 --> 00:07:50,089 - THAT'S WHAT MOTHERS ARE FOR. - OKAY, THANKS, MOM. 121 00:07:51,793 --> 00:07:53,793 WHAT DO YOU THINK-- 122 00:07:53,795 --> 00:07:55,828 WHAT DO YOU THINK ABOUT THAT? 123 00:07:55,830 --> 00:07:57,864 YOU'RE NOT GOING TO WEAR THAT THOUGH, ARE YOU? 124 00:07:57,866 --> 00:07:59,665 YEAH. WHAT'S WRONG WITH IT? 125 00:07:59,667 --> 00:08:02,835 YOU DON'T THINK IT'S A WEE BIT ON THE GLOOMY SIDE? 126 00:08:02,837 --> 00:08:05,237 IT'S FOR THE FUNERAL, MOM, 127 00:08:05,239 --> 00:08:07,907 - NOT THE WEDDING. - VERY NICE. 128 00:08:09,110 --> 00:08:11,243 ( clock chiming ) 129 00:08:11,245 --> 00:08:13,479 Lexie: I JUST THOUGHT I WOULD COOK-- 130 00:08:13,481 --> 00:08:15,515 IT'S JUST SOME TOMATO SOUP. 131 00:08:15,517 --> 00:08:17,917 JUST TO KEEP EVERYONE'S STRENGTH UP. 132 00:08:19,387 --> 00:08:21,821 WHERE'S ARCHIE? 133 00:08:21,823 --> 00:08:25,057 HE JUST HAD TO GO AND SORT SOMETHING OUT. 134 00:08:25,059 --> 00:08:26,926 Duncan: THIS IS GREAT THOUGH. 135 00:08:28,897 --> 00:08:31,898 - MOLLY? - I'M NOT REALLY VERY HUNGRY DEAR. 136 00:08:34,636 --> 00:08:37,003 IT SMELLS ABSOLUTELY DELICIOUS. 137 00:08:37,005 --> 00:08:40,372 BUT SOMEHOW, I DON'T KNOW, 138 00:08:40,374 --> 00:08:43,475 IT DOESN'T SEEM QUITE RIGHT TO EAT IT. 139 00:08:43,477 --> 00:08:46,512 PAMELA, IF WE'RE TO BE PALS, 140 00:08:46,514 --> 00:08:49,181 I THINK YOU SHOULD KNOW THAT NOEL COWARD 141 00:08:49,183 --> 00:08:51,183 WAS MY ABSOLUTE HERO. 142 00:08:51,185 --> 00:08:53,753 TOWARDS THE END OF HIS LIFE 143 00:08:53,755 --> 00:08:56,321 HE WAS SITTING WITH HIS SPECIAL FRIEND, 144 00:08:56,323 --> 00:08:59,425 IT WAS AFTER DINNER, THEY WERE GAZING OUT OVER THE MED, 145 00:08:59,427 --> 00:09:01,694 AND THEY WERE TALKING ABOUT 146 00:09:01,696 --> 00:09:03,930 WHAT WOULD HAPPEN IF ONE OF THEM DIED, 147 00:09:03,932 --> 00:09:07,033 HOW WOULD THE OTHER COPE. 148 00:09:07,035 --> 00:09:10,269 AND HIS FRIEND SAID, "WELL, SUPPOSING I SHOULD DIE TONIGHT? 149 00:09:10,271 --> 00:09:13,472 WHAT WOULD HAPPEN IN THE MORNING? WOULD YOU TAKE BREAKFAST?" 150 00:09:13,474 --> 00:09:17,543 AND COWARD RUMINATED FOR A MOMENT, 151 00:09:17,545 --> 00:09:20,580 AND HE SAID, "BREAKFAST, PROBABLY NOT. 152 00:09:20,582 --> 00:09:22,782 BUT I THINK I'D BE 153 00:09:22,784 --> 00:09:24,850 PRETTY DAMNED PECKISH 154 00:09:24,852 --> 00:09:27,587 BY LUNCHTIME." 155 00:09:27,589 --> 00:09:29,822 ( mild laughter ) 156 00:09:31,192 --> 00:09:34,961 DO YOU KNOW, JOE, THAT'S REALLY RATHER GOOD. 157 00:09:38,733 --> 00:09:40,432 THANK YOU, JOE. 158 00:09:42,336 --> 00:09:44,070 THANK YOU, LEXIE. 159 00:09:45,740 --> 00:09:48,207 Molly: DUNCAN. 160 00:09:48,209 --> 00:09:50,476 EAT. 161 00:10:34,088 --> 00:10:36,155 Molly: GOLLY. 162 00:10:36,157 --> 00:10:38,624 WHAT ARE YOU DOING HERE? 163 00:10:40,194 --> 00:10:42,862 I JUST THOUGHT I'D SIT WITH HIM. 164 00:10:42,864 --> 00:10:44,830 A VIGIL. 165 00:10:44,832 --> 00:10:46,365 MIND IF I JOIN YOU? 166 00:10:46,367 --> 00:10:48,634 I'D BE HONORED, MOLLY. 167 00:11:04,185 --> 00:11:05,918 OH, DEAR. 168 00:11:10,892 --> 00:11:13,793 DO YOU KNOW HOW I CAME TO WORK HERE, MOLLY? 169 00:11:13,795 --> 00:11:16,328 IT WAS A FAMILY THING, WASN'T IT? 170 00:11:16,330 --> 00:11:19,832 YOUR FATHER WORKED HERE, AND HIS FATHER BEFORE HIM AND SO ON. 171 00:11:19,834 --> 00:11:22,301 NO. HECTOR... 172 00:11:22,303 --> 00:11:24,436 DIDN'T TELL YOU THE STORY? 173 00:11:24,438 --> 00:11:26,438 NO. 174 00:11:29,476 --> 00:11:30,976 TO BEGIN WITH, 175 00:11:30,978 --> 00:11:33,645 WHEN I WAS A BOY, 176 00:11:33,647 --> 00:11:36,415 I WAS A BIT OF A TEARAWAY. 177 00:11:36,417 --> 00:11:40,319 - REALLY? - DIDN'T GET ON WITH DAD-- 178 00:11:40,321 --> 00:11:43,322 A HARD, UNBENDING MAN. 179 00:11:43,324 --> 00:11:47,326 USED TO KNOCK ME ABOUT, ESPECIALLY WHEN THE DRINK WAS ON. 180 00:11:49,831 --> 00:11:53,099 ANYWAY, WHEN I LEFT SCHOOL, 181 00:11:53,101 --> 00:11:54,666 HE GOT ME A PLACE HERE, 182 00:11:54,668 --> 00:11:58,137 BUT I DIDN'T WANT THAT. 183 00:11:58,139 --> 00:12:01,640 UNDER HIS THUMB, UNDER HIS FIST ALL DAY. 184 00:12:03,177 --> 00:12:05,111 SO, WHAT I DID IS, 185 00:12:05,113 --> 00:12:08,413 I TOOK A SILVER TANKARD FROM THE DINING ROOM. 186 00:12:10,017 --> 00:12:12,517 I HID IT IN MY BEDROOM SO THAT-- 187 00:12:12,519 --> 00:12:15,855 WELL, I MADE SURE THAT-- MY FATHER WOULD FIND IT. 188 00:12:18,025 --> 00:12:20,893 AND HAUL ME UP IN FRONT OF HECTOR'S DAD, 189 00:12:20,895 --> 00:12:23,328 WHICH HE DID. 190 00:12:23,330 --> 00:12:25,597 AND I GOT THE PUSH. 191 00:12:27,434 --> 00:12:29,635 THEN MY FATHER KICKED ME OUT. 192 00:12:32,073 --> 00:12:34,706 SO I WAS DISGRACED, BUT... 193 00:12:34,708 --> 00:12:37,843 I WAS FREE OF HIM. 194 00:12:37,845 --> 00:12:40,545 SO, HOW...? 195 00:12:40,547 --> 00:12:42,581 AFTER I CARAVANNED, 196 00:12:42,583 --> 00:12:44,583 WORKED ON THE ROADS, 197 00:12:44,585 --> 00:12:48,120 I TOOK TO THE BOTTLE BIG TIME. 198 00:12:48,122 --> 00:12:50,222 I WAS A MESS. 199 00:12:51,692 --> 00:12:55,027 MEANWHILE HECTOR'S DAD PEGGED OUT, 200 00:12:55,029 --> 00:12:58,563 SO HECTOR BECAME THE LAIRD. 201 00:13:00,968 --> 00:13:03,368 AND THEN MY FATHER WENT. 202 00:13:04,772 --> 00:13:07,706 HE WAS CARRYING A STAG HE'D SHOT. 203 00:13:09,476 --> 00:13:11,677 HE JUST COLLAPSED. 204 00:13:11,679 --> 00:13:14,146 HEART ATTACK. 205 00:13:14,148 --> 00:13:16,949 DEAD BEFORE HE HIT THE HEATHER. 206 00:13:20,387 --> 00:13:24,023 ANYWAY, AT THE FUNERAL, 207 00:13:24,025 --> 00:13:29,161 HECTOR OFFERED ME MY DAD'S JOB. 208 00:13:30,231 --> 00:13:32,431 ME. 209 00:13:33,734 --> 00:13:35,734 A THIEF, 210 00:13:35,736 --> 00:13:38,137 AN OUTCAST. 211 00:13:40,808 --> 00:13:42,875 SEE, HE KNEW, MOLLY, 212 00:13:42,877 --> 00:13:44,676 HE KNEW. 213 00:13:47,181 --> 00:13:50,349 I DON'T THINK I'D BE HERE NOW IF HE HADN'T DONE THAT. 214 00:13:51,919 --> 00:13:54,186 HE SAVED MY LIFE. 215 00:13:57,658 --> 00:14:01,260 UNDERNEATH ALL THAT DAFTNESS-- 216 00:14:02,864 --> 00:14:04,964 HE WAS A GREAT MAN. 217 00:14:09,470 --> 00:14:12,671 I'M SO SORRY I WASN'T WITH HIM. 218 00:14:17,144 --> 00:14:20,445 I'LL BE SORRY TILL THE END OF MY DAYS. 219 00:14:28,923 --> 00:14:31,757 ( door opens ) 220 00:14:31,759 --> 00:14:34,226 ARCH? 221 00:14:34,228 --> 00:14:36,362 LOOK AT THE STATE OF YOU. 222 00:14:36,364 --> 00:14:40,065 SO HAVE YOU FALLEN DOWN THE CHIMNEY? 223 00:14:40,067 --> 00:14:41,800 I'M SORRY ABOUT THE MINISTER. 224 00:14:41,802 --> 00:14:43,802 I GOT A BIT CARRIED AWAY. 225 00:14:43,804 --> 00:14:46,838 IS IT ALL DONE? 226 00:14:46,840 --> 00:14:48,673 ARCHIE, LOOK, 227 00:14:48,675 --> 00:14:51,143 - YOUR HANDS. - I'M OKAY. 228 00:14:51,145 --> 00:14:52,912 ARE YOU SURE? 229 00:14:55,383 --> 00:14:58,217 WHAT WERE YOU DOING UP THERE? 230 00:14:58,219 --> 00:15:00,786 WERE YOU FILLING IN A HOLE OR BURYING YOUR FEELINGS? 231 00:15:04,058 --> 00:15:07,059 I'LL BE FINE. 232 00:15:07,061 --> 00:15:10,695 AFTER TOMORROW, THE FUNERAL, 233 00:15:10,697 --> 00:15:14,533 AND THEN WE CAN GET ON WITH THE REST OF OUR LIVES-- 234 00:15:14,535 --> 00:15:16,535 AND THE WEDDING. 235 00:15:16,537 --> 00:15:19,471 - ARCHIE, ARE YOU SURE? - ABSOLUTELY, UTTERLY. 236 00:15:22,910 --> 00:15:25,744 HOW ARE YOU COPING WITH YOUR MOTHER? 237 00:15:25,746 --> 00:15:29,014 WELL, SHE'S STILL SET ON THE PAGE BOYS. 238 00:15:29,016 --> 00:15:31,917 I HAD TO PUT MY FOOT DOWN AT THE SYMPHONY ORCHESTRA. 239 00:15:31,919 --> 00:15:34,519 SPOILSPORT. 240 00:15:34,521 --> 00:15:37,689 IT KIND OF FEELS AS IF SHE'S GETTING MARRIED AND NOT ME. 241 00:15:43,831 --> 00:15:45,897 I LOVE YOU. 242 00:15:57,744 --> 00:16:00,912 I HOPE IT'S BETTER THAN THAT BLENDED MUCK IN THE LIBRARY. 243 00:16:00,914 --> 00:16:04,049 I DIDN'T NOTICE YOU COMPLAIN WHEN YOU FINISHED THE BOTTLE. 244 00:16:04,051 --> 00:16:05,417 - NOW, LOOK HERE-- - SHH! 245 00:16:07,254 --> 00:16:08,954 SHH. 246 00:16:11,525 --> 00:16:13,592 HECTOR KEPT THIS 247 00:16:13,594 --> 00:16:16,595 FOR VERY SPECIAL OCCASIONS. 248 00:16:18,966 --> 00:16:24,370 BY THE RIVERS OF BABYLON, 'TIS HIGHLAND PARK! 249 00:16:24,372 --> 00:16:26,938 ORKNEY, '52. 250 00:16:26,940 --> 00:16:29,108 I REMEMBER WE HAD A NIP WHEN THAT GHASTLY 251 00:16:29,110 --> 00:16:30,942 THATCHER WOMAN WAS BLACKBALLED. 252 00:16:30,944 --> 00:16:32,478 YOU'RE NOT SUGGESTING...? 253 00:16:32,480 --> 00:16:34,413 NOBODY ELSE KNOWS ABOUT IT. 254 00:16:34,415 --> 00:16:37,949 POOR OLD HECTOR CAN'T EXACTLY... 255 00:16:37,951 --> 00:16:40,919 PERHAPS IF WE DRINK TO HIS HONOR. 256 00:16:42,356 --> 00:16:44,323 YES, THAT'S IT. 257 00:16:44,325 --> 00:16:46,591 WE'RE DRINKING IT FOR HIM REALLY. 258 00:16:46,593 --> 00:16:49,361 YES, IT'LL SPARE ME A TRYST WITH PAMELA, 259 00:16:49,363 --> 00:16:51,530 THE COOK'S WEALTHY MATER. 260 00:16:51,532 --> 00:16:53,665 NOW YOU'VE GOT ME CONFUSED. 261 00:16:53,667 --> 00:16:57,069 I THOUGHT YOU WERE MOUNTING AN EXPEDITIONARY FORCE ON THAT FRONT. 262 00:16:57,071 --> 00:17:00,072 PERHAPS I AM. BUT IT'S BEEN A GUIDING PRINCIPLE OF MY LIFE 263 00:17:00,074 --> 00:17:03,142 ALWAYS TO PUT PLEASURE BEFORE BUSINESS. 264 00:17:04,745 --> 00:17:07,212 THAT SOUNDS LIKE SOMEONE ELSE I USED TO KNOW. 265 00:17:07,214 --> 00:17:09,881 Both: HECTOR! 266 00:17:52,859 --> 00:17:55,461 ( snoring ) 267 00:18:05,439 --> 00:18:08,907 SO MUCH FOR MY INHERITANCE, HECTOR. 268 00:18:20,454 --> 00:18:23,555 THIS IS MOST KIND OF YOU. 269 00:18:23,557 --> 00:18:26,791 JUDGING BY THE NARROWNESS OF THIS WAISTLINE 270 00:18:26,793 --> 00:18:29,761 I RECKON YOU MUST HAVE WORN THESE WHEN YOU WERE ABOUT 12. 271 00:18:29,763 --> 00:18:33,298 IN 1972. 272 00:18:33,300 --> 00:18:35,300 OH! 273 00:18:35,302 --> 00:18:38,937 IT MUST HAVE BEEN A BIG RABBIT YOU PULLED OUT OF THAT HAT. 274 00:18:38,939 --> 00:18:42,907 WHAT WAS IT-- THE GIG? CHILDREN'S PARTY? PANTO? 275 00:18:45,045 --> 00:18:47,746 I WAS HER BRITANNIC MAJESTY'S 276 00:18:47,748 --> 00:18:50,749 MILITARY ATTACHÉ IN KHARTOUM. 277 00:18:51,918 --> 00:18:53,952 PLEASE, DON'T TEASE. 278 00:18:53,954 --> 00:18:57,623 MY HEAD IS GOING ROUND LIKE A FAIRGROUND ORGAN. 279 00:18:57,625 --> 00:19:00,626 SERVES YOU RIGHT FOR STANDING ME UP LAST NIGHT. 280 00:19:00,628 --> 00:19:03,262 I TOLD YOU I WAS BRINGING COMFORT 281 00:19:03,264 --> 00:19:05,631 AND SUCCOR TO MY GRIEVING SISTER. 282 00:19:05,633 --> 00:19:07,866 RIGHT. YOU WERE PROBABLY UNDER A TABLE SOMEWHERE. 283 00:19:09,703 --> 00:19:11,703 THANK YOU. 284 00:19:11,705 --> 00:19:13,639 NICE BOD, JOLYON. 285 00:19:13,641 --> 00:19:15,907 NICE MANLY PAIR OF PINS. 286 00:19:15,909 --> 00:19:19,178 MY WEE ERIC, HE MAY BE RICH, BUT SEE HIM WITHOUT HIS CHINOS, 287 00:19:19,180 --> 00:19:21,980 HE LOOKS LIKE AN UNDERFED CHICKEN. 288 00:19:21,982 --> 00:19:26,218 SO NEXT TIME, CARY GRANT, 289 00:19:26,220 --> 00:19:30,189 MAKE SURE IT'S ME THAT GETS THE COMFORT AND SUCCOR, EH? 290 00:20:05,792 --> 00:20:08,993 ARE YOU READY? WE'RE GETTING A BIT LATE. 291 00:20:08,995 --> 00:20:11,296 ( chains rattling ) 292 00:20:14,968 --> 00:20:16,602 Duncan: YOU ALL RIGHT? 293 00:20:16,604 --> 00:20:18,837 YOU HADN'T HARNESSED THESE PROPERLY. 294 00:20:18,839 --> 00:20:20,606 GOLLY, I HAD. 295 00:20:20,608 --> 00:20:21,607 BUDGE UP. 296 00:20:21,609 --> 00:20:24,008 - WHAT--? - BUDGE UP! 297 00:20:28,482 --> 00:20:30,415 GIVE YOUR FACE A HOLIDAY. 298 00:20:30,417 --> 00:20:32,917 I WAS DRIVING HORSES BEFORE YOU WERE BORN. 299 00:20:37,691 --> 00:20:39,858 WALK ON. 300 00:21:02,383 --> 00:21:04,316 EASY. 301 00:21:11,625 --> 00:21:13,392 WHOA. 302 00:21:13,394 --> 00:21:14,726 WHOA. 303 00:21:17,063 --> 00:21:19,464 THAT'S IT. GOOD BOYS. 304 00:21:21,067 --> 00:21:24,035 - WHAT'S UP? - JUST CHECKING THE COFFIN. 305 00:21:24,037 --> 00:21:26,538 - I ALREADY DID THAT. - EXACTLY. 306 00:21:45,192 --> 00:21:48,794 AND HOW'S THE WORK EXPERIENCE GOING ANYWAY, LADS? 307 00:21:48,796 --> 00:21:50,629 WHAT HAPPENS NOW? 308 00:21:50,631 --> 00:21:53,432 ( organ music playing ) 309 00:22:15,288 --> 00:22:19,458 TRUST HECTOR TO BE LATE FOR HIS OWN FUNERAL. 310 00:22:19,460 --> 00:22:20,992 AH. 311 00:22:23,764 --> 00:22:25,397 WHAT IN HEAVEN? 312 00:22:58,932 --> 00:23:01,600 Kilwillie: HECTOR NAISMITH MacDONALD 313 00:23:01,602 --> 00:23:04,335 WAS VERY POSSIBLY THE MOST STUBBORN, 314 00:23:04,337 --> 00:23:06,805 THE MOST IRRITATING, 315 00:23:06,807 --> 00:23:10,008 THE MOST MADDENING LAIRD 316 00:23:10,010 --> 00:23:12,377 IN THE HISTORY OF LAIRDOM. 317 00:23:12,379 --> 00:23:14,579 QUITE A DISTINCTION. 318 00:23:16,283 --> 00:23:19,951 HE WAS ALSO MY FRIEND. 319 00:23:19,953 --> 00:23:24,756 ♪ THE LORD'S MY SHEPHERD ♪ 320 00:23:24,758 --> 00:23:27,959 ♪ I'LL NOT WANT ♪ 321 00:23:27,961 --> 00:23:34,065 ♪ HE MAKES ME DOWN TO LIE ♪ 322 00:23:34,067 --> 00:23:38,169 ♪ IN PASTURES GREEN ♪ 323 00:23:38,171 --> 00:23:42,106 ♪ HE LEADETH ME... ♪ 324 00:23:42,108 --> 00:23:44,643 Archie: I'M GOING TO READ A POEM. 325 00:23:44,645 --> 00:23:47,779 WHICH, JUDGING BY THE THUMBMARKS IN THIS BOOK, 326 00:23:47,781 --> 00:23:50,582 MUST HAVE BEEN ONE OF MY FATHER'S FAVORITES. 327 00:23:50,584 --> 00:23:55,186 BUT THEN I'M... ONLY JUST BEGINNING TO REALIZE 328 00:23:55,188 --> 00:23:58,356 THAT THERE WAS A LOT MORE TO MY FATHER THAN MET THE EYE. 329 00:24:00,861 --> 00:24:03,294 AND I WONDER WHAT COULD 330 00:24:03,296 --> 00:24:05,864 AND SHOULD HAVE BEEN SPOKEN OF BETWEEN US, 331 00:24:05,866 --> 00:24:10,034 BUT NOW NEVER WILL. 332 00:24:10,036 --> 00:24:15,239 "OH YE, WHOSE CHEEK THE TEAR OF PITY STAINS, 333 00:24:15,241 --> 00:24:18,977 DRAW NEAR WITH PIOUS REVERENCE 334 00:24:18,979 --> 00:24:21,446 AND ATTEND." 335 00:24:21,448 --> 00:24:24,115 Molly: I'D LIKE YOU TO HEAR A PIECE OF MUSIC THAT IS-- 336 00:24:24,117 --> 00:24:27,886 WAS VERY DEAR TO HECTOR AND MYSELF. 337 00:24:27,888 --> 00:24:30,856 AND IT'S HOW I'D LIKE TO REMEMBER MY HUSBAND, 338 00:24:30,858 --> 00:24:33,558 WITH A LIVELY SPRING IN HIS STEP. 339 00:24:34,862 --> 00:24:36,795 ( scratchy recording plays ) 340 00:24:38,231 --> 00:24:42,634 ♪ Love is the sweetest thing ♪ 341 00:24:42,636 --> 00:24:47,806 ♪ What else on Earth could ever bring ♪ 342 00:24:47,808 --> 00:24:52,844 ♪ Such happiness to everything ♪ 343 00:24:52,846 --> 00:24:56,848 ♪ As love's old story ♪ 344 00:24:56,850 --> 00:25:02,654 ♪ Love is the strangest thing ♪ 345 00:25:02,656 --> 00:25:07,325 ♪ No song of birds upon the wing ♪ 346 00:25:07,327 --> 00:25:11,696 ♪ Such happiness to everything... ♪ 347 00:25:18,605 --> 00:25:21,406 I WON'T BE A MOMENT. I'M ALL RIGHT. 348 00:25:31,351 --> 00:25:34,485 WHY DID YOU HAVE TO RUSH OFF LIKE THAT? 349 00:25:34,487 --> 00:25:36,487 ( barking ) 350 00:25:36,489 --> 00:25:39,591 OH, USELESS, USELESS. 351 00:25:39,593 --> 00:25:43,028 WHERE HAVE YOU BEEN? YOU SWEET LITTLE THING. 352 00:25:43,030 --> 00:25:46,297 - ( Molly sobbing ) - ( bagpipes playing ) 353 00:25:46,299 --> 00:25:47,632 THANK YOU. 354 00:25:52,873 --> 00:25:54,505 GOODBYE, MY FRIEND. 355 00:26:02,683 --> 00:26:04,549 GOOD DOG. 356 00:26:27,340 --> 00:26:29,608 Archie: THANK YOU ALL FOR HELPING LEXIE AND I 357 00:26:29,610 --> 00:26:31,309 PREPARE FOR OUR SPECIAL DAY. 358 00:26:31,311 --> 00:26:34,112 AS YOU KNOW, WE ONLY HAVE A FEW HOURS TO GET THE HOUSE READY 359 00:26:34,114 --> 00:26:36,081 SO LET'S GET TO WORK. 360 00:26:36,083 --> 00:26:38,282 ANY QUESTIONS, JUST COME AND SEE ME. 361 00:26:38,284 --> 00:26:41,620 SHE'LL MAKE SOMEBODY A LOVELY MOTHER-IN-LAW ONE DAY. 362 00:26:43,289 --> 00:26:46,091 NO, I TOLD YOU. LUNCHEON'S TO BE SERVED IN THE BALLROOM. 363 00:26:46,093 --> 00:26:48,627 - YEAH, BUT-- - NO "BUTS." BACK YOU GO. 364 00:26:48,629 --> 00:26:50,895 UH, UH, UH. WHERE'RE YOU GOING? 365 00:26:50,897 --> 00:26:53,965 - SHE SAYS-- - USELESS MEN. WE DECIDED, DIDN'T WE, DARLING? 366 00:26:53,967 --> 00:26:56,367 THAT WE SHOULD ALL HOGDOWN IN THE BALLROOM. 367 00:26:56,369 --> 00:26:58,269 NO, WE DIDN'T. YOU DECIDED. 368 00:26:58,271 --> 00:27:01,205 I WANT THE RECEPTION THROUGH THERE. TAKE IT BACK THROUGH. 369 00:27:01,207 --> 00:27:03,742 BUT THE BALLROOM IS SUCH A NICE ROOM. 370 00:27:03,744 --> 00:27:05,944 AND YOU KNOW WHAT THEY SAY, MOTHERS KNOW BEST. 371 00:27:05,946 --> 00:27:09,347 - NO, MY MOTHER DOESN'T. - DON'T BE UNGRACIOUS, DEARIE. 372 00:27:09,349 --> 00:27:12,216 DON'T FORGET WHO'S PUTTING HER HAND IN HER POCKET FOR ALL THIS. 373 00:27:12,218 --> 00:27:14,119 NOW LISTEN TO ME. DON'T YOU START-- 374 00:27:14,121 --> 00:27:17,889 - PREPARATIONS ALL IN HAND? - YEAH, THEY'RE FINE, MOLLY, THANKS. 375 00:27:17,891 --> 00:27:21,092 GOOD. I'M SORRY I HAVEN'T BEEN ABLE TO HELP, 376 00:27:21,094 --> 00:27:23,161 BUT I'M NOT FEELING... 377 00:27:23,163 --> 00:27:25,897 - DO YOU WANT ME TO GET YOU ANYTHING? - NO, NOT REALLY. 378 00:27:25,899 --> 00:27:29,267 IT'LL BE LOVELY TO HEAR LAUGHTER IN THE HOUSE AGAIN. 379 00:27:29,269 --> 00:27:31,970 NOW... WHERE WERE WE? 380 00:27:31,972 --> 00:27:34,973 LOOK, JUST DO WHAT YOU WANT. 381 00:27:34,975 --> 00:27:38,209 THAT'S WHAT YOU'RE GOING TO DO ANYWAY. 382 00:27:41,347 --> 00:27:42,947 OH, DEAR. 383 00:27:42,949 --> 00:27:45,684 ( sobbing ) OH, DEAR. 384 00:27:45,686 --> 00:27:47,585 HECTOR. 385 00:27:47,587 --> 00:27:49,520 ( knocking ) 386 00:27:49,522 --> 00:27:52,157 - Joe: MOLLY, ARE YOU IN THERE? - NO. 387 00:27:52,159 --> 00:27:54,525 I HOPE YOU'RE DECENT BECAUSE I'M COMING IN. 388 00:27:54,527 --> 00:27:56,828 GO AWAY, I HAVEN'T GOT MY FACE ON. 389 00:27:56,830 --> 00:28:00,464 OH, STUFF AND NONSENSE. I'M YOUR LITTLE BROTHER, REMEMBER? 390 00:28:00,466 --> 00:28:03,634 - YOU ALL RIGHT, OLD GIRL? - YES, THANKS, PERFECTLY FINE. 391 00:28:03,636 --> 00:28:05,804 OH, MOLLY, MOLLY. 392 00:28:05,806 --> 00:28:08,573 YOU LOOKED AFTER EVERYONE ELSE, DIDN'T YOU? 393 00:28:10,476 --> 00:28:13,111 - WHAT ABOUT TOMORROW? - I DON'T KNOW. 394 00:28:13,113 --> 00:28:15,847 I DON'T KNOW. I DON'T KNOW. 395 00:28:15,849 --> 00:28:18,416 ARCHIE NEEDS YOU, NOT ONLY FOR THE WEDDING, 396 00:28:18,418 --> 00:28:21,652 - BUT THIS MONEY BUSINESS. - I KNOW, I KNOW. 397 00:28:21,654 --> 00:28:23,588 I JUST CAN'T SEEM TO-- 398 00:28:23,590 --> 00:28:25,523 GET MYSELF TOGETHER. 399 00:28:25,525 --> 00:28:28,159 ROUSE MYSELF. 400 00:28:28,161 --> 00:28:30,161 THAT'S GOOD. 401 00:28:30,163 --> 00:28:32,063 THAT'S VERY GOOD. 402 00:28:32,065 --> 00:28:34,766 THANK YOU. 403 00:28:34,768 --> 00:28:36,567 IT'S NOT FINISHED YET. 404 00:28:36,569 --> 00:28:39,771 IT'S GOT SOMETHING MISSING BUT I DON'T QUITE KNOW WHAT IT IS. 405 00:28:39,773 --> 00:28:42,741 THAT'S WHAT YOU SHOULD DO. FINISH THE PORTRAIT. 406 00:28:42,743 --> 00:28:45,210 HOW'S THAT GOING TO HELP ARCHIE? 407 00:28:45,212 --> 00:28:47,245 YOU LEAVE IT TO ME. 408 00:28:47,247 --> 00:28:50,348 I'VE GOT A BEEZER OF AN IDEA. 409 00:28:59,926 --> 00:29:01,692 IT'S ALWAYS BEEN THE SAME. 410 00:29:01,694 --> 00:29:04,495 NO MATTER HOW HARD I TRY TO PLEASE MY WEE GIRL, 411 00:29:04,497 --> 00:29:06,831 ALL I GET IS LIP. 412 00:29:06,833 --> 00:29:09,033 I JUST HAPPENED TO MENTION I THOUGHT THE CAKE 413 00:29:09,035 --> 00:29:11,736 WAS A WEE BIT ON THE SMALL SIDE, AND SHE THROWS ME OUT. 414 00:29:13,339 --> 00:29:16,174 SHE WOULDN'T EVEN TRAVEL IN THE SAME CAR UP TO THE HOTEL. 415 00:29:16,176 --> 00:29:19,110 SOMETHING ABOUT THERE NOT BEING ENOUGH ROOM ON MY BROOMSTICK. 416 00:29:23,349 --> 00:29:25,650 Pammy: HOW COME YOU'RE SO GOOD AT THIS, ANYWAY? 417 00:29:25,652 --> 00:29:27,786 I THOUGHT THIS WAS A GAME FOR WEE FAT LUGS 418 00:29:27,788 --> 00:29:30,054 CALLED "JOCKEY" OR "AUCKEY" OR SOMETHING. 419 00:29:30,056 --> 00:29:32,857 I USED TO PLAY AGAINST MY HOUSEBOY IN KENYA. 420 00:29:32,859 --> 00:29:35,827 OH, AND DID YOU THRASH HIM LIKE YOU'RE THRASHING ME? 421 00:29:35,829 --> 00:29:37,095 SADLY, NO. 422 00:29:38,799 --> 00:29:41,032 SO, JOLYON, IT'S TIME FOR A GIRL 423 00:29:41,034 --> 00:29:43,367 TO ASK A CHAP ABOUT HIS INTENTIONS. 424 00:29:43,369 --> 00:29:45,603 YOU HAVEN'T SAID WHAT WE'RE PLAYING FOR. 425 00:29:45,605 --> 00:29:48,006 OR INDEED, WHY YOU'VE BEEN TRYING TO GET ME PISHED 426 00:29:48,008 --> 00:29:49,908 FOR THE LAST TWO HOURS. 427 00:29:49,910 --> 00:29:51,810 WELL, PAMMY, HOW SHALL I PUT THIS? 428 00:29:53,379 --> 00:29:56,614 I GATHER THAT YOU'RE RATHER RICH. 429 00:29:56,616 --> 00:29:58,216 ( chuckles ) 430 00:29:58,218 --> 00:30:00,551 OH, CARY, YOU DISAPPOINT ME. 431 00:30:00,553 --> 00:30:02,753 THAT'S NOT HOW IT GOES IN THE MOVIES. 432 00:30:02,755 --> 00:30:05,790 I THOUGHT YOU HAD A WEE BIT MORE CLASS. 433 00:30:05,792 --> 00:30:09,093 NO, IT'S NOT FOR ME. I'M RIPPED TO THE WIDE. 434 00:30:09,095 --> 00:30:10,962 HOMELESS AS WELL AS HOPELESS, 435 00:30:10,964 --> 00:30:14,465 BUT I'M TRYING TO HELP YOUR ONLY DAUGHTER 436 00:30:14,467 --> 00:30:16,100 AND MY ONLY NEPHEW. 437 00:30:16,102 --> 00:30:18,102 I SEE. 438 00:30:18,104 --> 00:30:21,806 WILLIE, ANOTHER VODKA IN THERE FOR MOTHER TERESA. 439 00:30:29,449 --> 00:30:33,517 HELLO, LEXIE. JOINING THE LOCAL GENTRY, SO I HEAR. 440 00:30:33,519 --> 00:30:36,988 WHAT'S A POOR GIRL TO DO WHEN YOU'RE THE ONLY ALTERNATIVE? 441 00:30:36,990 --> 00:30:39,057 NOW AWAY AND POUR ME A PINT OF GUINNESS. 442 00:30:39,059 --> 00:30:41,226 THERE'S A GOOD BOY. 443 00:30:42,562 --> 00:30:46,497 - THAT'S MY GIRL. - JUST BLUSTER. 444 00:30:46,499 --> 00:30:49,467 I'M REALLY NOT LOOKING FORWARD TO THIS. 445 00:30:49,469 --> 00:30:51,035 LISTEN, ARCH-- 446 00:30:51,037 --> 00:30:52,670 YOO-HOO! 447 00:30:52,672 --> 00:30:54,339 I'VE GOT THE MIXERS FOR THE COCKTAILS. 448 00:30:54,341 --> 00:30:56,307 WHAT IS YOUR PLEASURE? 449 00:30:56,309 --> 00:30:58,276 TEQUILA SLAMMER? 450 00:30:59,846 --> 00:31:03,915 COME ON. SAVE ALL THAT FOR TOMORROW NIGHT. 451 00:31:03,917 --> 00:31:05,850 HAVE A GOOD HEN NIGHT. 452 00:31:05,852 --> 00:31:07,551 SEE YOU TOMORROW. 453 00:31:24,971 --> 00:31:27,538 PAMELA? 454 00:31:27,540 --> 00:31:30,608 I'M SO EXCITED AND THRILLED. I'VE BEEN WRACKING MY BRAINS 455 00:31:30,610 --> 00:31:33,577 ABOUT WHAT TO GIVE YOU TWO SWEETHEARTS FOR A WEDDING PRESENT. 456 00:31:33,579 --> 00:31:35,947 I'M SURE THE OLD PLACE HAS GOT PLENTY OF TOWELS. 457 00:31:35,949 --> 00:31:38,082 YEP, THAT IS ONE THING WE DO HAVE PLENTY OF. 458 00:31:38,084 --> 00:31:40,418 ALL YOUR PROBLEMS ARE OVER, ARCHIE. 459 00:31:40,420 --> 00:31:42,553 CALL IT LEXIE'S STAKE IN THE FAMILY BUSINESS. 460 00:31:42,555 --> 00:31:44,422 I'M SORRY, I DON'T QUITE UNDERSTAND. 461 00:31:44,424 --> 00:31:46,024 THESE DEATH DUTIES. 462 00:31:46,026 --> 00:31:48,592 YOU WILL LET ME TAKE CARE OF THEM FOR YOU, WON'T YOU? 463 00:31:48,594 --> 00:31:51,095 PAMELA, THAT'S EXTRAORDINARILY GENEROUS OF YOU-- 464 00:31:51,097 --> 00:31:53,764 NO PROBLEM. WE CAN EASILY AFFORD IT, ERIC AND ME. 465 00:31:53,766 --> 00:31:56,734 - I APPRECIATE THAT. IT'S-- - LISTEN TO ME A WEE MINUTE. 466 00:31:56,736 --> 00:31:58,636 YOU KNOW THAT THINGS HAVEN'T ALWAYS 467 00:31:58,638 --> 00:32:00,604 BEEN SO GOOD BETWEEN LEXIE AND ME. 468 00:32:00,606 --> 00:32:04,909 JUST LIKE THEY WERE WITH YOU AND YOUR DADDY. 469 00:32:04,911 --> 00:32:08,046 I'D LIKE TO MAKE AMENDS... BEFORE IT'S TOO LATE. 470 00:32:08,048 --> 00:32:10,548 YOU GET ME? BESIDES... 471 00:32:10,550 --> 00:32:12,250 IT WOULD GIVE YOU A PROPER START. 472 00:32:12,252 --> 00:32:15,719 I JUST WANT MY WEE GIRL TO BE HAPPY, THAT'S ALL I CARE ABOUT. 473 00:32:15,721 --> 00:32:19,457 SO, WHAT DO YOU SAY? 474 00:32:19,459 --> 00:32:22,360 WELL, WHAT CAN I SAY? 475 00:32:22,362 --> 00:32:23,661 I ACCEPT. 476 00:32:31,237 --> 00:32:35,440 THIS IS LOVELY, LEX. IT REMINDS ME SO MUCH OF MY OWN WEDDING. 477 00:32:35,442 --> 00:32:37,442 WHICH ONE? 478 00:32:37,444 --> 00:32:40,979 THE FIRST-- THE BEST, YOUR DADDY. 479 00:32:40,981 --> 00:32:43,881 OH, I KNOW IT ALL WENT A WEE BIT PEAR-SHAPED LATER ON, 480 00:32:43,883 --> 00:32:46,417 BUT, SEE WHEN HE WEDDED ME 481 00:32:46,419 --> 00:32:50,455 AND THEN BEDDED ME, IT WAS FANTASTIC. 482 00:32:50,457 --> 00:32:52,656 WHAT WE HAD, YOUR DADDY AND ME, 483 00:32:52,658 --> 00:32:55,826 IT GLEAMED AND SHONE, LIKE MY NEW PEARLS HERE. 484 00:32:55,828 --> 00:32:59,563 THAT'S FUNNY, I DON'T QUITE REMEMBER IT LIKE THAT. 485 00:32:59,565 --> 00:33:02,000 NO, WELL, THE SHINE DID GO. 486 00:33:02,002 --> 00:33:05,269 AND BACK THEN, THE PEARLS WERE FAKE. 487 00:33:05,271 --> 00:33:07,238 AND I'M SORRY, PET LAMB. 488 00:33:07,240 --> 00:33:09,740 I KNOW IT WAS NO PICNIC FOR YOU GROWING UP. 489 00:33:09,742 --> 00:33:12,877 I'M SORRY FOR YOU TOO, MOM. 490 00:33:12,879 --> 00:33:14,578 I REALLY AM. 491 00:33:14,580 --> 00:33:18,649 AND I'M SORRY I'VE BEEN A BIT SNIPPY IN THE PAST FEW DAYS. 492 00:33:18,651 --> 00:33:20,784 JUST BEEN WORRIED SICK. 493 00:33:20,786 --> 00:33:23,354 - MOSTLY ABOUT ARCHIE. - WHY, DARLING? 494 00:33:23,356 --> 00:33:28,759 BECAUSE I KNOW BEHIND THAT BRAVE FACE HE'S IN A BAD WAY. 495 00:33:28,761 --> 00:33:33,597 ABOUT HECTOR, AND THERE'S THESE DEATH DUTIES NOW. 496 00:33:40,507 --> 00:33:43,641 - WHAT? - NOTHING. 497 00:33:43,643 --> 00:33:46,110 - WHAT? - IT'S A SURPRISE. 498 00:33:50,283 --> 00:33:52,750 OH, BUTTONHOLES, GOT TO GET BUTTONHOLES. 499 00:33:54,787 --> 00:33:57,788 - LEXIE...? - YOUR LITTLE SECRET'S OUT. 500 00:33:59,225 --> 00:34:01,359 SHE JUST COULDN'T HELP HERSELF, COULD SHE? 501 00:34:01,361 --> 00:34:04,062 - SHE JUST HAD TO SHOW OFF. - LOOK, I CAN EXPLAIN-- 502 00:34:04,064 --> 00:34:06,864 YOU DON'T NEED TO EXPLAIN ANYTHING TO ME ABOUT MY MOTHER, ARCH. 503 00:34:06,866 --> 00:34:08,566 I KNOW ALL THERE IS TO KNOW. 504 00:34:08,568 --> 00:34:11,035 AND I KNOW WHAT THIS STUNT IS ALL ABOUT. 505 00:34:11,037 --> 00:34:13,571 SHE'S TRYING TO CONTROL MY LIFE. 506 00:34:13,573 --> 00:34:14,872 THE WAY IT'S ALWAYS BEEN. 507 00:34:14,874 --> 00:34:16,640 I'M SURE SHE'S NOT TRYING TO DO THAT. 508 00:34:16,642 --> 00:34:20,144 ARCH, YOU'RE THINKING LIKE A TREE STUMP. 509 00:34:20,146 --> 00:34:22,280 YOU DON'T KNOW HER LIKE I KNOW HER. 510 00:34:22,282 --> 00:34:27,251 GIVE HER ONE INCH, AND SHE'S LIKE A PUMA IN A PARROT HOUSE. 511 00:34:27,253 --> 00:34:30,721 - I THOUGHT IT WOULD BE GOOD FOR BOTH OF YOU. - WELL, YOU WERE WRONG. 512 00:34:30,723 --> 00:34:33,524 LOOK... IN ANY CASE, 513 00:34:33,526 --> 00:34:37,861 THIS MARRIAGE ISN'T ABOUT ME AND MY MOTHER. 514 00:34:37,863 --> 00:34:40,631 AND IT'S NOT ABOUT 515 00:34:40,633 --> 00:34:43,367 TRYING TO EASE MOLLY'S PAIN, OR YOUR GUILT-- 516 00:34:43,369 --> 00:34:45,703 AS MUCH AS I'D LIKE THAT-- 517 00:34:45,705 --> 00:34:49,507 BUT IT'S ABOUT ME AND YOU, 518 00:34:49,509 --> 00:34:51,642 AND THE FEELINGS WE HAVE FOR EACH OTHER. 519 00:34:51,644 --> 00:34:54,178 I DON'T FEEL GUILT ABOUT MY FATHER. 520 00:34:54,180 --> 00:34:56,880 NO? 521 00:34:56,882 --> 00:34:59,717 THEN TELL ME, 522 00:34:59,719 --> 00:35:02,753 TELL ME WHAT IS GOING ON IN HERE. 523 00:35:02,755 --> 00:35:04,122 'CAUSE IT SEEMS TO ME 524 00:35:04,124 --> 00:35:07,391 THE ARCHIE I KNOW AND I LOVE, 525 00:35:07,393 --> 00:35:09,026 IS IN REAL PAIN. 526 00:35:16,669 --> 00:35:18,469 THINGS WERE-- 527 00:35:18,471 --> 00:35:22,039 THINGS WERE VERY BAD BETWEEN US WHEN HE WENT. 528 00:35:22,041 --> 00:35:25,443 AS BAD AS THEY HAD EVER BEEN. 529 00:35:25,445 --> 00:35:28,912 I ALWAYS FELT LIKE I WAS A DISAPPOINTMENT TO HIM. 530 00:35:28,914 --> 00:35:32,350 JAMIE WAS THE GOLDEN BOY AND I-- 531 00:35:32,352 --> 00:35:35,319 I WASN'T. 532 00:35:35,321 --> 00:35:38,088 WHATEVER I DID, I COULD NEVER ESCAPE THAT. 533 00:35:41,227 --> 00:35:43,727 WE SAID SOME VERY BITTER THINGS 534 00:35:43,729 --> 00:35:46,096 TO EACH OTHER AT THE END. 535 00:35:46,098 --> 00:35:48,799 WELL, I DID TO HIM. 536 00:35:50,436 --> 00:35:52,770 AND I FEEL SO BAD ABOUT THAT BECAUSE 537 00:35:52,772 --> 00:35:56,641 I'M BEGINNING TO THINK I MIGHT HAVE MISJUDGED HIM. 538 00:36:00,346 --> 00:36:03,047 THERE'S NOTHING I, OR ANYONE ELSE, CAN DO ABOUT THAT, 539 00:36:03,049 --> 00:36:06,184 EXCEPT FATHER, MAYBE... 540 00:36:06,186 --> 00:36:08,219 BUT HE'S NOT HERE, IS HE? 541 00:36:10,490 --> 00:36:12,856 I WISH I COULD DO SOMETHING TO HELP YOU. 542 00:36:12,858 --> 00:36:15,526 YOU DO, YOU DO. 543 00:36:15,528 --> 00:36:18,796 I'M IN THE MIDDLE OF SOMETHING HERE. 544 00:36:18,798 --> 00:36:21,098 AND I'M TRYING TO GET THROUGH TO THE OTHER SIDE. 545 00:36:21,100 --> 00:36:22,933 AND I WILL, 546 00:36:22,935 --> 00:36:25,670 BECAUSE I KNOW YOU'RE GOING TO BE THERE WAITING FOR ME. 547 00:36:25,672 --> 00:36:27,738 AND ONCE WE'RE MARRIED-- 548 00:36:27,740 --> 00:36:30,241 SEE, THIS IS WHAT I'M AFRAID OF. 549 00:36:30,243 --> 00:36:33,344 IT'S NOT A MARRIAGE, 550 00:36:33,346 --> 00:36:36,046 IT'S A THERAPY SESSION. 551 00:36:36,048 --> 00:36:39,116 I'M THE ONLY ONE WHO'S NOT GETTING ANY TREATMENT. 552 00:36:42,088 --> 00:36:45,122 REMEMBER WHAT YOUR FATHER SAID WHEN WE TOLD HIM? 553 00:36:45,124 --> 00:36:46,624 HIS CURSE? 554 00:36:46,626 --> 00:36:50,828 HE SAID IT WOULD ALL END IN TEARS, DIDN'T HE? 555 00:36:50,830 --> 00:36:54,632 WELL, HE WAS RIGHT. 556 00:36:54,634 --> 00:36:57,435 ( Lexie sobs ) 557 00:37:02,007 --> 00:37:03,907 LEXIE, WAIT! 558 00:37:06,312 --> 00:37:07,578 ( door slams ) 559 00:37:10,216 --> 00:37:12,950 I'M RATHER CROSS WITH YOU. 560 00:37:12,952 --> 00:37:15,753 RUSHING OFF LIKE THAT. 561 00:37:15,755 --> 00:37:18,822 YOU LEFT ARCHIE IN RATHER A BAD STATE. 562 00:37:18,824 --> 00:37:22,126 THE BOY'S LOST. 563 00:37:22,128 --> 00:37:24,562 WHAT AM I GOING TO DO WITH HIM? 564 00:37:24,564 --> 00:37:26,497 OR YOU? 565 00:37:33,806 --> 00:37:36,574 I WONDER... 566 00:38:29,261 --> 00:38:31,094 FATHER...? 567 00:38:41,273 --> 00:38:42,973 WHA--? 568 00:39:23,916 --> 00:39:26,917 GOODBYE. 569 00:39:51,611 --> 00:39:53,944 GOODBYE. 570 00:40:28,815 --> 00:40:31,449 MOTHER? 571 00:40:31,451 --> 00:40:34,685 MORNING, ARCHIE. HOW ARE YOU TODAY? 572 00:40:34,687 --> 00:40:36,854 FINE, FINE. 573 00:40:36,856 --> 00:40:39,256 - IT'S JUST THAT... - DO YOU LIKE YOUR ROSE? 574 00:40:39,258 --> 00:40:41,759 YES. 575 00:40:46,031 --> 00:40:48,499 - YOU'VE GOT ONE TOO? - OF COURSE. 576 00:40:48,501 --> 00:40:51,669 YOU BETTER GET READY BECAUSE THERE'S A JOB 577 00:40:51,671 --> 00:40:53,671 I WANT YOU TO DO BEFORE WE LEAVE FOR THE CHURCH. 578 00:40:55,274 --> 00:40:57,407 IS SOMETHING WRONG? 579 00:41:05,885 --> 00:41:10,754 NO... NO, I DON'T THINK SO. 580 00:41:15,427 --> 00:41:17,361 Archie: IS HE STRAIGHT? 581 00:41:17,363 --> 00:41:21,164 AS MUCH AS HE EVER WAS. LEANING TO THE RIGHT. 582 00:41:21,166 --> 00:41:23,501 DITTO. 583 00:41:23,503 --> 00:41:25,002 THAT'S IT. 584 00:41:25,004 --> 00:41:27,571 YOU'VE GOT HIM JUST FINE, MOLLY. 585 00:41:29,141 --> 00:41:31,675 HIS EYES FOLLOW YOU EVERYWHERE. 586 00:41:31,677 --> 00:41:33,878 HAVE YOU NOTICED? 587 00:41:33,880 --> 00:41:35,980 I'M GLAD YOU DID IT WITH A SMILE ON HIS FACE. 588 00:41:35,982 --> 00:41:38,682 WOULDN'T WANT HIM GLOWERING AT ME FOR THE REST OF MY LIFE. 589 00:41:38,684 --> 00:41:40,584 HE'LL ALWAYS BE SMILING ON YOU, ARCHIE. 590 00:41:40,586 --> 00:41:45,288 TIME WE WERE OFF. ARE YOU READY? 591 00:41:45,290 --> 00:41:48,191 YES, MOTHER, I THINK I AM. 592 00:41:54,299 --> 00:41:56,867 YOU LOOK FAN-DABBY-DOZY. 593 00:41:56,869 --> 00:41:59,236 CHEER UP, IT MIGHT NEVER HAPPEN. 594 00:41:59,238 --> 00:42:01,371 I FEEL TERRIBLE. 595 00:42:01,373 --> 00:42:04,074 - WHY, DARLING? - WHAT I SAID TO ARCHIE, 596 00:42:04,076 --> 00:42:07,811 AFTER ALL HE'S BEEN THROUGH, HE REALLY NEEDED ME THERE. 597 00:42:07,813 --> 00:42:10,280 I JUST LET HIM DOWN. 598 00:42:10,282 --> 00:42:12,983 THAT BOY'S TOUGHER THAN HE LOOKS, MARK MY WORDS. 599 00:42:14,420 --> 00:42:17,021 MOM, COULD YOU JUST LEAVE ME ALONE FOR A MINUTE? 600 00:42:17,023 --> 00:42:20,057 I JUST WANT TO GET MY HEAD TOGETHER. 601 00:42:20,059 --> 00:42:22,059 I'LL COME "ZHOOSH" YOU IN A BIT. 602 00:42:22,061 --> 00:42:24,094 OKAY. 603 00:42:24,096 --> 00:42:25,963 SHOULD I BRING YOUR BAIT AND BAP? 604 00:42:25,965 --> 00:42:27,598 NO. 605 00:42:34,607 --> 00:42:36,473 ( sighs ) 606 00:42:42,114 --> 00:42:44,615 ( whispers ) COURAGE. 607 00:42:46,852 --> 00:42:50,588 MOLLY, I THINK YOU'LL FIND I'VE SORTED EVERYTHING OUT FOR ARCHIE. 608 00:42:50,590 --> 00:42:53,423 HAVE YOU, JOE? HOW CLEVER OF YOU. 609 00:42:53,425 --> 00:42:56,326 BUT HE'LL JUST HAVE TO STRUGGLE ALONG IN MY ABSENCE. 610 00:42:56,328 --> 00:42:58,428 WHY? WHERE ARE YOU GOING? 611 00:42:58,430 --> 00:43:01,599 PAMELA HAS ASKED ME TO STAY WITH HER AND ERIC. 612 00:43:01,601 --> 00:43:04,902 THEY HAVE A LUXURY BUNGALOW OUTSIDE GLASGOW. 613 00:43:12,144 --> 00:43:14,311 ( rings ) 614 00:43:14,313 --> 00:43:16,680 WHERE'S THE BRIDE? I'M THROWING HER AWAY. 615 00:43:16,682 --> 00:43:19,549 DUNCAN, HAVE YOU SEEN LEXIE? I CAN'T FIND HER ANYWHERE. 616 00:43:19,551 --> 00:43:21,551 THAT'S 'CAUSE SHE'S NOT HERE. 617 00:43:21,553 --> 00:43:24,688 - ( in unison ) WHAT? - I JUST SAW HER GET ON THE BUS. 618 00:43:36,368 --> 00:43:39,236 LET'S FACE IT, ARCHIE, 619 00:43:39,238 --> 00:43:42,172 SHE ALWAYS HAS HAD A TENDENCY TO OVERCOOK THINGS. 620 00:43:48,514 --> 00:43:50,480 - ARCHIE! - IT'S LEXIE. 621 00:43:50,482 --> 00:43:52,049 SHE'S DONE A RUNNER. 622 00:43:52,051 --> 00:43:53,416 RIGHT! 623 00:44:06,532 --> 00:44:09,566 Pamela: ARCHIE, YOU DRIVE. 624 00:44:09,568 --> 00:44:11,902 Kilwillie: GET IN HERE. OOH! 625 00:44:17,376 --> 00:44:19,109 Golly: ON, LADDY! 626 00:44:28,620 --> 00:44:32,422 COME ON, ARCHIBALD, PUSH THE PEDAL TO THE METAL. 627 00:44:32,424 --> 00:44:35,458 - SHE GOT A GOOD START. - WHERE IS SHE RUNNING TO? 628 00:44:35,460 --> 00:44:38,328 - PROBABLY TO MY SISTER'S IN DUNDEE. - SHE MUST BE DESPERATE. 629 00:44:40,465 --> 00:44:42,199 Kilwillie: HOLY MOSES! 630 00:44:53,345 --> 00:44:58,215 PLEASE COME ON, WE'RE LATE. MAKE TRACKS! 631 00:45:16,568 --> 00:45:19,436 OH, ARCHIE. 632 00:45:25,911 --> 00:45:27,677 Kilwillie: DRIVE, DRIVE! 633 00:45:27,679 --> 00:45:29,246 Molly: NOT TOO FAST. NOT TOO FAST! 634 00:45:30,883 --> 00:45:32,916 - Golly: ON, LADDY! - Duncan: WHOA! 635 00:45:36,688 --> 00:45:38,789 ( Golly chuckles ) 636 00:45:45,765 --> 00:45:48,531 THERE SHE COMES! 637 00:45:48,533 --> 00:45:50,768 COME ON, ARCH. YOU'VE GOT TO DO IT! 638 00:45:53,005 --> 00:45:55,139 Kilwillie: THERE SHE IS. 639 00:45:56,475 --> 00:45:58,842 ( all scream ) 640 00:45:58,844 --> 00:46:01,611 - WHAT ARE YOU DOING? - ARCHIE, MIND MY CADILLAC! 641 00:46:01,613 --> 00:46:03,480 I KNOW WHAT I'M DOING. 642 00:46:05,117 --> 00:46:07,017 Duncan: OH, NO, THE BUS. 643 00:46:10,756 --> 00:46:12,656 Driver: WHAT THE--? 644 00:46:21,500 --> 00:46:24,101 HI... HELLO. 645 00:46:24,103 --> 00:46:26,369 HI. 646 00:46:31,177 --> 00:46:33,076 Archie: TRYING TO DODGE YOUR FARE, EH? 647 00:46:37,049 --> 00:46:40,483 - ARCHIE-- - I'M NOT GOING TO TAKE YOUR MOTHER'S MONEY. 648 00:46:40,485 --> 00:46:43,353 I DON'T KNOW WHAT WE'LL DO, BUT WE'LL DO IT TOGETHER. 649 00:46:43,355 --> 00:46:47,524 AND AS FOR THE WEDDING, YOU WERE RIGHT-- WRONG TIME, WRONG PLACE. 650 00:46:47,526 --> 00:46:49,993 WHEN WE DO GET MARRIED 651 00:46:49,995 --> 00:46:53,197 THERE'LL BE NO CLOUDS IN THE SKY. 652 00:46:53,199 --> 00:46:56,433 AND THE ONLY FEELINGS WILL BE JOY AND SERENITY 653 00:46:56,435 --> 00:46:59,303 AND A CERTAINTY THAT EVERYTHING IS GONNA BE OKAY. 654 00:47:01,273 --> 00:47:04,174 I LOVE YOU TO BITS, LEX. 655 00:47:06,445 --> 00:47:09,046 WILL YOU MARRY ME? 656 00:47:10,115 --> 00:47:12,249 I'VE GOT VERY COLD FEET. 657 00:47:12,251 --> 00:47:15,485 - I'LL WARM THEM UP FOR YOU. - YOU'RE NOT READY FOR THIS. 658 00:47:15,487 --> 00:47:17,587 I AM. 659 00:47:17,589 --> 00:47:19,456 ARCHIE, 660 00:47:19,458 --> 00:47:23,160 IF I AGREED, I WOULDN'T JUST BE MARRYING YOU, 661 00:47:23,162 --> 00:47:26,296 I'D BE MARRYING A DOZEN OTHER PEOPLE. 662 00:47:26,298 --> 00:47:28,832 WHATEVER MAKES YOU SAY THAT? 663 00:47:34,639 --> 00:47:37,507 LOOK, LEX, YOU DON'T HAVE TO DECIDE NOW, 664 00:47:37,509 --> 00:47:39,442 BUT JUST COME WITH ME. 665 00:47:39,444 --> 00:47:41,945 COME HOME. 666 00:47:53,125 --> 00:47:55,558 DO YOU NOT SEE? 667 00:47:56,628 --> 00:47:58,828 I GOT A RETURN TICKET. 668 00:48:00,933 --> 00:48:02,933 ( giggles ) 669 00:48:02,935 --> 00:48:04,701 All: OH-HH! 670 00:48:04,703 --> 00:48:07,137 ( applause ) 671 00:48:16,882 --> 00:48:19,216 HEY! HEY-YY! 672 00:48:26,025 --> 00:48:28,691 ( theme music playing ) 46717

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.