Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,769 --> 00:00:04,203
ReEncoded By Dr.XJ | PSA
www.PSArips.com
2
00:00:04,205 --> 00:00:07,840
This man, Saul Berenson,
chief of the CIA,
3
00:00:07,842 --> 00:00:09,441
will bring us back
our brothers.
4
00:00:09,443 --> 00:00:11,777
I've made a fool
of my time.
You haven't.
5
00:00:11,779 --> 00:00:13,879
People are dead because of it.
6
00:00:13,881 --> 00:00:15,647
I wanted to be able to see you.
7
00:00:15,649 --> 00:00:16,982
Why? What happened?
8
00:00:16,984 --> 00:00:18,884
Dad died last night.
9
00:00:18,886 --> 00:00:21,353
Is there something
going on I should know about?
10
00:00:21,355 --> 00:00:22,788
With the Pakistanis?
11
00:00:22,790 --> 00:00:23,956
Not that I know of. Why?
12
00:00:23,958 --> 00:00:24,990
I'm not sure.
13
00:00:24,992 --> 00:00:25,991
Something's up.
14
00:00:25,993 --> 00:00:27,659
I only care about one thing:
15
00:00:27,661 --> 00:00:29,361
getting us safely home,and that includes Peter Quinn.
16
00:00:29,363 --> 00:00:31,196
He thinks he can findHaissam Haqqani.
17
00:00:31,198 --> 00:00:33,165
We can't do this.
18
00:00:33,167 --> 00:00:34,967
Bomb goes off,
they'll know it's you.
19
00:00:34,969 --> 00:00:37,870
Move the fuck away!
20
00:00:37,872 --> 00:00:39,872
I can't lose you, Quinn!
21
00:00:41,042 --> 00:00:43,208
Haqqani! Haqqani!
22
00:00:43,210 --> 00:00:46,545
Haqqani! Haqqani! Haqqani!
23
00:00:47,548 --> 00:00:49,915
What the fuck?!
No, no! No. Look.
24
00:00:49,917 --> 00:00:52,951
Look who's in
the car, Carrie.
25
00:01:10,604 --> 00:01:13,672
It's Alicein fucking Wonderland.
26
00:01:21,682 --> 00:01:23,682
Where are you?
27
00:01:23,684 --> 00:01:25,084
I'm at a safe distance.
28
00:01:25,086 --> 00:01:26,618
...clipped an artery.
29
00:01:26,620 --> 00:01:28,954
Hold on.
30
00:01:30,057 --> 00:01:32,391
I know a way.
31
00:01:35,930 --> 00:01:37,463
First, the U.S. found
32
00:01:37,465 --> 00:01:39,631
and killedOsama bin Laden outside...
33
00:01:42,303 --> 00:01:45,304
You will die over there!
34
00:01:46,874 --> 00:01:49,141
You can'tkeep snakes in your backyard
35
00:01:49,143 --> 00:01:51,043
and expect them
only to bite your neighbors.
36
00:01:52,880 --> 00:01:56,048
There are thingsthat the Pakistanis have done,
37
00:01:56,050 --> 00:01:59,151
as complicated as
the relationship has been.
38
00:02:05,659 --> 00:02:07,693
I'm so sorry.
39
00:02:09,330 --> 00:02:11,997
I have to say good-bye now.
40
00:02:11,999 --> 00:02:14,533
Just for a few more seconds.
41
00:03:00,648 --> 00:03:03,115
His razor.
42
00:03:03,117 --> 00:03:05,517
Okay.
43
00:03:05,519 --> 00:03:07,052
Can't throw it out.
44
00:03:07,054 --> 00:03:08,820
Then don't.
45
00:03:08,822 --> 00:03:10,055
Stupid, right?
46
00:03:10,057 --> 00:03:11,957
I don't want
to throw any of these out.
47
00:03:11,959 --> 00:03:14,693
I don't want him
to be gone.
48
00:03:16,997 --> 00:03:18,864
You okay?
49
00:03:18,866 --> 00:03:20,299
Yeah.
50
00:03:20,301 --> 00:03:22,534
No.
51
00:03:27,041 --> 00:03:28,807
It was bad over there, huh?
52
00:03:28,809 --> 00:03:31,476
It was horrible.
53
00:03:31,478 --> 00:03:33,412
Maybe you need to get some help.
54
00:03:35,849 --> 00:03:38,350
I have to ask.
You taking your meds?
55
00:03:38,352 --> 00:03:41,353
Yeah. I'm walking the line.
56
00:03:41,355 --> 00:03:44,323
That's good.
57
00:03:44,325 --> 00:03:46,258
Can't blame it on that.
58
00:03:46,260 --> 00:03:48,493
Blame what?
59
00:04:00,241 --> 00:04:01,907
I got this.
60
00:04:14,521 --> 00:04:16,355
Carrie.
61
00:04:16,357 --> 00:04:18,690
Hello.
62
00:04:18,692 --> 00:04:20,592
Aren't you gonna ask me in?
63
00:04:20,594 --> 00:04:23,629
Um, the baby's sleeping.
64
00:04:23,631 --> 00:04:25,397
Ah.
65
00:04:25,399 --> 00:04:27,532
And I'm, uh, sorry
about your father.
66
00:04:27,534 --> 00:04:29,201
Thank you.
67
00:04:29,203 --> 00:04:31,770
Is there somewhere
we can talk?
68
00:04:35,442 --> 00:04:38,143
I'm looking for
Peter Quinn.
69
00:04:38,145 --> 00:04:39,778
Haven't seen him.
70
00:04:39,780 --> 00:04:41,313
Heard from him?
71
00:04:41,315 --> 00:04:43,315
Nope.
72
00:04:43,317 --> 00:04:45,050
That's it?
73
00:04:45,052 --> 00:04:46,952
For all I know,
he's still in Islamabad.
74
00:04:46,954 --> 00:04:48,587
Doing what?
75
00:04:48,589 --> 00:04:50,422
Hunting Haissam Haqqani.
76
00:04:50,424 --> 00:04:51,990
I presume
you were briefed on that.
77
00:04:51,992 --> 00:04:53,792
I presumed he'd
come to his senses,
78
00:04:53,794 --> 00:04:56,128
especially with Haqqani
back in the tribal areas.
79
00:04:56,130 --> 00:04:58,764
Is that true?
80
00:04:58,766 --> 00:05:00,599
Is that where Haqqani is?
81
00:05:00,601 --> 00:05:04,069
Enjoying the full protection
of the Pakistan Armed Forces.
82
00:05:04,071 --> 00:05:06,071
Untouchable.
83
00:05:06,073 --> 00:05:07,606
Pretty much.
84
00:05:07,608 --> 00:05:10,976
But we take him out
first chance we get, right?
85
00:05:10,978 --> 00:05:13,412
Right.
86
00:05:16,016 --> 00:05:19,484
Well, I, for one,
am looking forward to that day.
87
00:05:19,486 --> 00:05:22,754
We all are, but
until then...
88
00:05:22,756 --> 00:05:24,489
What?
89
00:05:24,491 --> 00:05:27,759
One adapts to the terrain.
90
00:05:27,761 --> 00:05:30,429
Meaning?
91
00:05:30,431 --> 00:05:32,331
Meaning we get through
92
00:05:32,333 --> 00:05:35,667
the Congressional hearings
before we do anything else.
93
00:05:39,006 --> 00:05:41,707
Well, I want to know the
minute you hear from Peter.
94
00:05:41,709 --> 00:05:44,209
If I hear from him.
95
00:05:44,211 --> 00:05:46,411
I'll see myself out.
96
00:06:00,394 --> 00:06:02,627
Washington has repeatedly
exploited Pakistan
97
00:06:02,629 --> 00:06:04,896
and interfered in our affairs.
98
00:06:04,898 --> 00:06:08,166
No self-respecting state
can accept such dictates,
99
00:06:08,168 --> 00:06:10,202
not even from a superpower.
100
00:06:10,204 --> 00:06:12,904
It's a stain on our honor.
101
00:06:12,906 --> 00:06:14,973
If they want
to break relations with us,
102
00:06:14,975 --> 00:06:16,575
I say good riddance.
103
00:06:16,577 --> 00:06:19,311
A career official
in the Foreign Ministry,
104
00:06:19,313 --> 00:06:21,146
Tasneem Qureishi has emerged
105
00:06:21,148 --> 00:06:23,348
in the last few days
as a leading...
106
00:06:23,350 --> 00:06:24,983
Hey.
107
00:06:24,985 --> 00:06:27,185
You're gonna
drive yourself crazy.
108
00:06:27,187 --> 00:06:29,688
I wish it would
just happen already.
109
00:06:29,690 --> 00:06:32,190
Maybe it never will.
110
00:06:32,192 --> 00:06:34,526
Sitting at Haqqani's side
on a leash.
111
00:06:34,528 --> 00:06:36,361
Of course
he'll release the video.
112
00:06:36,363 --> 00:06:38,597
Then there is nothing
you can do about it.
113
00:06:38,599 --> 00:06:40,665
Fuck this.
114
00:06:41,535 --> 00:06:43,068
Wait and see, Saul.
115
00:06:43,070 --> 00:06:45,036
People might be more
understanding than you think.
116
00:06:45,038 --> 00:06:46,538
Aaron Gage didn't
waste any time
117
00:06:46,540 --> 00:06:48,073
sending over a
severance package.
118
00:06:48,075 --> 00:06:49,941
With a check
for a year's salary.
119
00:06:49,943 --> 00:06:52,444
That buys you a lot of time to
decide what you want to do next.
120
00:06:52,446 --> 00:06:54,780
I know what I want to
do next, goddamn it.
121
00:06:54,782 --> 00:06:57,949
I want back in, want
to make this right.
122
00:06:57,951 --> 00:07:00,919
Baby, that's not gonna happen.
123
00:07:03,424 --> 00:07:05,223
Gonna get in the shower.
124
00:07:05,225 --> 00:07:07,159
I'm late for my meeting.
125
00:07:16,303 --> 00:07:18,203
Hi.
126
00:07:31,585 --> 00:07:33,118
Is that Franny?
127
00:07:33,120 --> 00:07:36,087
Oh. You know her?
128
00:07:36,089 --> 00:07:38,156
Sure. We see her all the time
with Frank.
129
00:07:38,158 --> 00:07:39,591
Oh.
130
00:07:39,593 --> 00:07:41,793
Where's he been lately?
131
00:07:43,063 --> 00:07:44,763
Oh, no.
132
00:07:44,765 --> 00:07:46,331
Yeah. It was sudden.
133
00:07:46,333 --> 00:07:49,334
Ah, damn.
134
00:07:49,336 --> 00:07:51,403
You were park friends?
135
00:07:51,405 --> 00:07:52,471
Yeah.
136
00:07:52,473 --> 00:07:55,507
Yeah.
137
00:07:55,509 --> 00:07:57,309
You must be Carrie.
138
00:07:57,311 --> 00:07:58,610
How'd you...?
139
00:07:58,612 --> 00:08:00,178
Frank talked
about you a bunch.
140
00:08:00,180 --> 00:08:01,279
Oh. No kidding.
141
00:08:01,281 --> 00:08:03,815
I'm Billy.
Hi.
142
00:08:03,817 --> 00:08:05,784
He was crazy about her,
you know.
143
00:08:05,786 --> 00:08:09,421
Well, he was the closest
thing she had to a father.
144
00:08:11,258 --> 00:08:13,291
Or mother,
for that matter.
145
00:08:13,293 --> 00:08:15,293
He knew
you'd come back for her.
146
00:08:15,295 --> 00:08:16,962
He said that?
147
00:08:16,964 --> 00:08:18,597
Oh, yeah.
148
00:08:18,599 --> 00:08:21,199
I know you had troubles
at first,
149
00:08:21,201 --> 00:08:23,835
which my wife did, too,
so we talked on that.
150
00:08:23,837 --> 00:08:25,937
Really?
151
00:08:25,939 --> 00:08:27,939
But Frank always said,
152
00:08:27,941 --> 00:08:30,141
"That girl's made
of strong stuff.
153
00:08:30,143 --> 00:08:31,676
"She'll get better.
154
00:08:31,678 --> 00:08:33,211
She'll be here for Fran."
155
00:08:33,213 --> 00:08:35,514
Boy, he really shared.
156
00:08:37,551 --> 00:08:39,885
Looks like he was right.
157
00:08:42,222 --> 00:08:43,622
Thank you.
158
00:08:43,624 --> 00:08:45,857
Thanks for telling me that.
159
00:08:48,028 --> 00:08:50,195
Is there a service?
160
00:08:50,197 --> 00:08:53,198
Tomorrow.
161
00:09:16,056 --> 00:09:17,756
Hi.
162
00:09:17,758 --> 00:09:19,157
Ah.
163
00:09:19,159 --> 00:09:21,393
Thank you.
164
00:09:33,674 --> 00:09:35,740
Look who showed up.
165
00:09:35,742 --> 00:09:38,176
Carrie.
166
00:09:38,178 --> 00:09:40,845
What is this?
167
00:09:40,847 --> 00:09:43,448
I saw the obituary.
I had to come.
168
00:09:43,450 --> 00:09:45,216
You have a lot of nerve.
169
00:09:45,218 --> 00:09:46,551
I wanted to be here.
170
00:09:46,553 --> 00:09:48,920
Why? You haven't been here
for 15 years.
171
00:09:48,922 --> 00:09:50,589
Carrie...
No, no, no.
172
00:09:50,591 --> 00:09:52,424
No, you don't get
to play grieving wife
173
00:09:52,426 --> 00:09:53,725
all of a sudden.
174
00:09:53,727 --> 00:09:55,193
Would you calm down?
175
00:09:55,195 --> 00:09:56,561
Maggie says you
have a daughter.
176
00:09:56,563 --> 00:09:57,729
I'd love to meet her.
177
00:09:57,731 --> 00:09:59,264
Too bad.
178
00:09:59,266 --> 00:10:01,099
Really?
179
00:10:01,101 --> 00:10:03,034
You're not in our lives.
180
00:10:03,036 --> 00:10:05,403
Look, I made a
hard decision
181
00:10:05,405 --> 00:10:07,706
a long time ago,
and I'm sorry.
182
00:10:07,708 --> 00:10:09,474
I'm sorry a thousand times.
183
00:10:09,476 --> 00:10:12,243
You know what this is called?
Too little, too late.
184
00:10:12,245 --> 00:10:13,979
So that's it?
185
00:10:13,981 --> 00:10:17,616
Should I just get back
in my car and drive away
186
00:10:17,618 --> 00:10:19,784
and never darken
your door again?
That sounds good.
187
00:10:19,786 --> 00:10:21,486
Not to me.
I'd like to
make amends.
188
00:10:21,488 --> 00:10:23,088
Get out.
Excuse me.
189
00:10:23,090 --> 00:10:25,090
This is my house.
Fine. Then we're leaving,
190
00:10:25,092 --> 00:10:28,560
'cause we're not spending
another second with this woman.
191
00:10:28,562 --> 00:10:30,095
If that's what you want.
192
00:10:30,097 --> 00:10:32,664
Yeah, that's what I want!
193
00:10:38,171 --> 00:10:40,138
No. Hold on! Mom!
194
00:10:40,140 --> 00:10:41,773
What are you doing?
No. Let her go.
195
00:10:41,775 --> 00:10:44,175
She's my mom, too.
Fuck her!
196
00:10:44,177 --> 00:10:46,544
You don't get to speak
for both of us.
197
00:10:50,117 --> 00:10:51,983
Good going.
198
00:10:51,985 --> 00:10:54,686
Now we won't see her
for another 15 years.
199
00:10:56,456 --> 00:10:58,690
Works for me.
200
00:11:15,142 --> 00:11:16,775
Saul.
201
00:11:16,777 --> 00:11:19,044
Joe, how are you?
202
00:11:19,046 --> 00:11:21,346
I'm well. Come on in.
203
00:11:27,120 --> 00:11:29,654
Right there.
204
00:11:29,656 --> 00:11:33,324
Nice to have you back
on American soil.
205
00:11:33,326 --> 00:11:34,659
What an ordeal.
206
00:11:34,661 --> 00:11:36,194
You have no idea.
207
00:11:36,196 --> 00:11:38,229
I do though.
208
00:11:38,231 --> 00:11:40,665
I've been reading
your debrief.
209
00:11:40,667 --> 00:11:43,201
I think I know why you're here.
210
00:11:43,203 --> 00:11:45,136
Okay.
211
00:11:45,138 --> 00:11:47,906
Wondering how
we're gonna play this.
212
00:11:47,908 --> 00:11:50,642
Well, I wish
I had good news for you.
213
00:11:50,644 --> 00:11:52,877
I was hardly expecting
good news.
214
00:11:52,879 --> 00:11:54,345
Still,
215
00:11:54,347 --> 00:11:56,881
with Lockhart on the ropes,
I was hoping
216
00:11:56,883 --> 00:11:58,650
we could get you
back in the ring.
217
00:11:58,652 --> 00:12:02,320
Doesn't have to be
as director, Joe.
218
00:12:02,322 --> 00:12:05,023
Give me a division, a station.
219
00:12:05,025 --> 00:12:07,525
I'll take anything.
220
00:12:07,527 --> 00:12:09,894
The video is the problem, Saul.
Once it's out there...
221
00:12:09,896 --> 00:12:12,897
I officially become
persona non grata.
222
00:12:12,899 --> 00:12:16,234
It would derail any confirmation
hearing before it got started.
223
00:12:16,236 --> 00:12:19,671
Any idea why Haqqani hasn't
put it up on the Internet yet?
224
00:12:21,508 --> 00:12:22,907
None.
225
00:12:22,909 --> 00:12:26,044
I need to ask you something
about that.
226
00:12:26,046 --> 00:12:27,679
Off the record.
227
00:12:27,681 --> 00:12:30,682
Sure.
228
00:12:52,806 --> 00:12:55,340
I thought you hated her.
229
00:12:57,144 --> 00:12:58,877
I thought so, too.
230
00:12:58,879 --> 00:13:02,046
But she's the only
mother I have.
231
00:13:02,048 --> 00:13:05,383
So she turns on the charm, and
you're ready to forgive her?
232
00:13:05,385 --> 00:13:08,319
Not forgive her...
exactly.
233
00:13:08,321 --> 00:13:09,621
She walked out on us.
234
00:13:09,623 --> 00:13:12,323
What kind of person
does that?
235
00:13:12,325 --> 00:13:14,993
Well... you.
236
00:13:16,763 --> 00:13:19,564
No. No, that is not
the same thing.
237
00:13:19,566 --> 00:13:21,332
It's not?
I was always coming back,
238
00:13:21,334 --> 00:13:24,068
I was in touch,
and I had reasons.
239
00:13:24,070 --> 00:13:26,070
I'm sure
she had a reason.
240
00:13:26,072 --> 00:13:28,306
We know the reason.
241
00:13:35,148 --> 00:13:37,248
It's just too
much, you know?
242
00:13:37,250 --> 00:13:39,751
I'm...
243
00:13:39,753 --> 00:13:41,352
I'm sick about Dad.
244
00:13:41,354 --> 00:13:42,954
Islamabad was
a mind fuck.
245
00:13:42,956 --> 00:13:46,424
I can't deal
with her, too.
246
00:13:46,426 --> 00:13:48,126
We don't even know
where she is.
247
00:13:48,128 --> 00:13:50,161
She didn't leave
a number?
248
00:13:50,163 --> 00:13:52,163
When would she have
left a number?
249
00:13:52,165 --> 00:13:54,933
You had a fucking
pitchfork out.
250
00:14:03,944 --> 00:14:09,013
He had to have popcorn, soda
and Sno-Caps at the movies.
251
00:14:09,015 --> 00:14:13,051
Jigsaw puzzles
no less than 3,000 pieces.
252
00:14:13,053 --> 00:14:15,720
And watching
every single Orioles game,
253
00:14:15,722 --> 00:14:18,223
yelling at them to
"stop stinking up the diamond."
254
00:14:24,998 --> 00:14:27,799
These were some of
Dad's favorite things.
255
00:14:30,737 --> 00:14:34,539
Extremes, of course,
because...
256
00:14:34,541 --> 00:14:37,642
because that's who he was.
257
00:14:37,644 --> 00:14:40,812
He loved me and my sister
like that.
258
00:14:40,814 --> 00:14:43,047
Like crazy.
259
00:14:49,256 --> 00:14:52,490
He had demons--
everyone here knows that--
260
00:14:52,492 --> 00:14:55,593
but... he lived with them.
261
00:14:55,595 --> 00:14:59,130
And he taught me
how to live with them.
262
00:15:03,503 --> 00:15:07,505
This past year,
he helped me with my daughter.
263
00:15:07,507 --> 00:15:10,341
He took care of her.
264
00:15:10,343 --> 00:15:12,577
He loved her with that same...
265
00:15:12,579 --> 00:15:16,915
crazy love when I couldn't.
266
00:15:18,618 --> 00:15:22,687
I don't think Franny
will remember him.
267
00:15:22,689 --> 00:15:25,423
But I'm taking over now, Dad.
268
00:15:28,962 --> 00:15:32,130
And I'll remember for her.
269
00:15:39,639 --> 00:15:41,439
If everyone could please turn
270
00:15:41,441 --> 00:15:44,275
to page 48 in their hymnals.
271
00:15:52,585 --> 00:15:54,285
Hi.
272
00:15:55,956 --> 00:15:58,056
Hey.
273
00:16:08,768 --> 00:16:11,803
Excuse me. Excuse me.
274
00:16:15,408 --> 00:16:16,808
Oh, thank God.
275
00:16:16,810 --> 00:16:18,609
Thank God.
276
00:16:18,611 --> 00:16:19,844
Hey.
277
00:16:22,182 --> 00:16:23,514
Hey.
278
00:16:23,516 --> 00:16:25,817
God, I was so
worried about you.
279
00:16:25,819 --> 00:16:28,853
Things were worrisome
there for a while.
280
00:16:33,293 --> 00:16:35,693
You okay?
281
00:16:37,497 --> 00:16:39,998
Yeah.
282
00:16:45,271 --> 00:16:47,805
How did you get
out of there?
283
00:16:47,807 --> 00:16:51,776
German intelligence
was helpful.
284
00:16:51,778 --> 00:16:53,144
Astrid?
285
00:16:53,146 --> 00:16:54,946
Yeah.
286
00:16:54,948 --> 00:16:57,482
I hid out for a while, hoping
for another chance at Haqqani,
287
00:16:57,484 --> 00:16:58,850
but he was gone.
288
00:16:58,852 --> 00:17:00,818
I'm not sorry, Quinn.
289
00:17:00,820 --> 00:17:03,221
Yeah, I get that.
290
00:17:06,192 --> 00:17:08,192
I had a chance at him, too.
291
00:17:08,194 --> 00:17:09,627
Right after.
292
00:17:09,629 --> 00:17:11,129
He stood up
293
00:17:11,131 --> 00:17:14,365
out of the sunroof suddenly,
waving to the crowd.
294
00:17:14,367 --> 00:17:17,335
I was moving on him, but...
295
00:17:17,337 --> 00:17:18,836
Khan stopped me.
296
00:17:18,838 --> 00:17:21,172
Jesus, Carrie.
297
00:17:21,174 --> 00:17:23,207
Now you know how I felt.
298
00:17:24,377 --> 00:17:27,211
Yeah, well, anyway,
that's all over now.
299
00:17:29,015 --> 00:17:30,548
Hopefully.
300
00:17:30,550 --> 00:17:33,051
What's that mean?
301
00:17:33,053 --> 00:17:35,420
Dar Adal came looking for you.
302
00:17:35,422 --> 00:17:36,921
When?
Yesterday.
303
00:17:36,923 --> 00:17:38,322
Any idea why?
304
00:17:38,324 --> 00:17:41,159
He didn't say.
305
00:17:41,161 --> 00:17:44,095
Personally, I'd stay away
from that motherfucker.
306
00:17:44,898 --> 00:17:48,199
Oh, I plan to.
307
00:17:48,201 --> 00:17:50,401
Good.
308
00:17:58,178 --> 00:18:00,845
Who knew Dad had
so many friends?
309
00:18:05,185 --> 00:18:06,284
Who's that?
310
00:18:06,286 --> 00:18:08,019
Oh, he's one of mine,
from work.
311
00:18:08,021 --> 00:18:09,620
Quinn.
312
00:18:09,622 --> 00:18:12,123
Don't think I ever heard you
mention him before.
313
00:18:12,125 --> 00:18:14,125
Mm, I don't think
I ever have.
314
00:18:14,127 --> 00:18:16,794
Well, he and Franny seem
to have hit it off.
315
00:18:24,370 --> 00:18:26,404
Can I borrow him for a minute?
316
00:18:26,406 --> 00:18:28,639
Course.
317
00:18:37,117 --> 00:18:39,117
What'd you find out?
318
00:18:39,119 --> 00:18:41,085
Crocker swears up and down
319
00:18:41,087 --> 00:18:43,754
there was no engagement
with Islamabad of any kind.
320
00:18:43,756 --> 00:18:45,957
What about an
overture to Haqqani?
321
00:18:45,959 --> 00:18:47,792
He calls that "unthinkable."
322
00:18:47,794 --> 00:18:49,227
"Political suicide."
323
00:18:49,229 --> 00:18:51,462
How does he explain Dar Adal
on the ground, then?
324
00:18:51,464 --> 00:18:52,897
He doesn't.
What do you mean?
325
00:18:52,899 --> 00:18:54,499
I mentioned no names.
326
00:18:54,501 --> 00:18:57,235
For now, you and me are
as big as this club gets, okay?
327
00:18:57,237 --> 00:18:59,170
Okay.
Not even Quinn.
328
00:18:59,172 --> 00:19:02,473
He'd go
ballistic if he knew.
329
00:19:02,475 --> 00:19:04,609
Absolutely sure it was
Dar Adal in that car?
330
00:19:04,611 --> 00:19:06,477
It was him, all right.
331
00:19:06,479 --> 00:19:07,612
Okay.
332
00:19:07,614 --> 00:19:09,413
I'll do some more digging.
333
00:19:09,415 --> 00:19:10,815
Am I interrupting?
334
00:19:10,817 --> 00:19:11,983
No.
335
00:19:11,985 --> 00:19:13,784
Not at all.
How'd your dad feel
336
00:19:13,786 --> 00:19:15,453
about Irish whiskey?
337
00:19:15,455 --> 00:19:17,588
Nice.
338
00:19:18,925 --> 00:19:20,191
I mean, I'm learning
339
00:19:20,193 --> 00:19:22,293
so much about my dad
that I never knew.
340
00:19:22,295 --> 00:19:24,095
Like what?
341
00:19:24,097 --> 00:19:26,764
Like he was arrested on the
Mall, protesting the Iraq War.
342
00:19:26,766 --> 00:19:27,965
Six times.
343
00:19:27,967 --> 00:19:30,334
I seem to recall that.
344
00:19:30,336 --> 00:19:31,769
You do?
345
00:19:31,771 --> 00:19:34,539
All his letters were
forwarded to me. Remember?
346
00:19:34,541 --> 00:19:36,374
What letters?
Hundreds he wrote
347
00:19:36,376 --> 00:19:41,112
to George Tenet, demanding you
be reassigned home from Baghdad.
348
00:19:42,315 --> 00:19:43,648
You never told me that.
349
00:19:43,650 --> 00:19:44,782
Hello, all.
350
00:19:44,784 --> 00:19:47,151
Hey. Look who's
a nice guy.
351
00:19:47,153 --> 00:19:48,819
I would have come earlier.
352
00:19:48,821 --> 00:19:51,956
I was in a marathon meeting
with my lawyers.
353
00:19:51,958 --> 00:19:53,357
That's fun.
354
00:19:53,359 --> 00:19:55,293
Barrel of monkeys.
355
00:19:55,295 --> 00:19:57,828
Anyway...
356
00:19:57,830 --> 00:20:00,364
my wife made a lasagna.
357
00:20:02,235 --> 00:20:04,669
I know-- who wants lasagna
at 10:00 at night?
358
00:20:04,671 --> 00:20:06,003
I do.
359
00:20:06,005 --> 00:20:07,305
Thanks.
360
00:20:07,307 --> 00:20:09,740
Well...
361
00:20:09,742 --> 00:20:11,842
Sorry about your dad.
362
00:20:11,844 --> 00:20:13,911
Hey, join us.
363
00:20:13,913 --> 00:20:15,146
Yeah, take a chair.
364
00:20:16,983 --> 00:20:18,716
Okay.
365
00:20:18,718 --> 00:20:20,351
Whiskey?
366
00:20:20,353 --> 00:20:22,053
I would love a beer.
367
00:20:22,055 --> 00:20:24,422
Oh, there's
some inside.
368
00:20:24,424 --> 00:20:27,491
Forget it.
I'll have what you're having.
369
00:20:30,863 --> 00:20:34,065
Thanks.
370
00:20:34,067 --> 00:20:36,033
Cheers, everybody.
Cheers.
371
00:20:36,035 --> 00:20:38,669
Cheers.
Cheers.
372
00:20:47,013 --> 00:20:49,247
I'm gonna go check
on Franny.
373
00:20:52,051 --> 00:20:55,519
So... that's done.
374
00:20:55,521 --> 00:20:57,054
Tired?
375
00:20:57,056 --> 00:20:59,257
Yeah, wrung out.
376
00:21:02,228 --> 00:21:04,095
Were you there, too?
377
00:21:04,097 --> 00:21:05,863
Pakistan? Yeah.
378
00:21:05,865 --> 00:21:08,766
I've never seen Carrie
so thrown after a job.
379
00:21:09,569 --> 00:21:12,436
A lot went wrong.
380
00:21:24,617 --> 00:21:26,917
Hi, sweet girl.
381
00:21:50,143 --> 00:21:51,409
Everything okay?
382
00:21:51,411 --> 00:21:52,977
Yeah, I NyQuil'd her.
383
00:21:52,979 --> 00:21:55,313
Just kidding.
She's fine.
384
00:21:56,082 --> 00:21:57,915
Ready?
385
00:21:57,917 --> 00:21:59,183
Ready.
386
00:21:59,185 --> 00:22:00,418
I'll be right back.
387
00:22:00,420 --> 00:22:02,353
Well, it was nice meeting you.
388
00:22:02,355 --> 00:22:04,689
Nice to meet you.
389
00:22:18,438 --> 00:22:20,805
Franny took a
shine to you.
390
00:22:20,807 --> 00:22:23,274
Yeah. We made friends.
391
00:22:25,044 --> 00:22:27,211
You've been quiet.
392
00:22:27,213 --> 00:22:29,313
Thinking.
393
00:22:29,315 --> 00:22:31,515
About?
394
00:22:31,517 --> 00:22:33,284
This.
395
00:22:33,286 --> 00:22:35,453
What do you mean?
396
00:22:35,455 --> 00:22:37,321
Being home.
397
00:22:37,323 --> 00:22:39,323
Being away from all that.
398
00:22:39,325 --> 00:22:41,492
Yeah.
399
00:22:41,494 --> 00:22:43,361
Normal life.
400
00:22:43,363 --> 00:22:45,329
Yeah.
401
00:22:45,331 --> 00:22:47,131
Feels good.
402
00:22:47,133 --> 00:22:51,502
Just... laughing,
you know?
403
00:22:51,504 --> 00:22:53,003
Yeah.
404
00:22:53,005 --> 00:22:55,473
Tonight was fun.
405
00:22:55,475 --> 00:22:57,641
God, is that awful?
406
00:22:57,643 --> 00:23:00,311
No. Not at all.
407
00:23:00,313 --> 00:23:03,481
It was sad, but...
408
00:23:03,483 --> 00:23:05,249
fun.
409
00:23:39,352 --> 00:23:41,352
Quinn, I'll just fuck it up.
410
00:23:41,354 --> 00:23:42,453
No, you won't.
411
00:23:42,455 --> 00:23:43,854
I will.
412
00:23:43,856 --> 00:23:46,424
I do.
413
00:23:48,694 --> 00:23:50,694
I know how this goes.
414
00:23:50,696 --> 00:23:51,896
It ends badly.
415
00:23:51,898 --> 00:23:53,898
Till it doesn't.
416
00:23:53,900 --> 00:23:56,967
Come on, you know my shit.
417
00:23:56,969 --> 00:23:58,135
You know mine.
418
00:23:58,137 --> 00:23:59,970
But you don't have
my condition.
419
00:23:59,972 --> 00:24:03,941
I've seen you... at your worst.
420
00:24:03,943 --> 00:24:05,910
You should be heading
for the hills.
421
00:24:05,912 --> 00:24:07,077
Look, Islamabad was ugly.
422
00:24:07,079 --> 00:24:09,213
It was a black hole,
423
00:24:09,215 --> 00:24:13,584
and I don't want anything
like that in my life ever again.
424
00:24:13,586 --> 00:24:16,620
I want to get out and stay out.
425
00:24:16,622 --> 00:24:17,922
Yeah.
426
00:24:17,924 --> 00:24:21,959
But I can't
do it on my own.
427
00:24:21,961 --> 00:24:24,962
I've learned that.
428
00:24:26,766 --> 00:24:28,966
Well, I haven't exactly
been helpful.
429
00:24:28,968 --> 00:24:31,435
But you could be.
430
00:24:31,437 --> 00:24:34,338
You want out, too.
431
00:24:34,340 --> 00:24:36,640
We get out together.
432
00:24:49,422 --> 00:24:52,089
Well, you think about it,
Carrie.
433
00:27:56,709 --> 00:27:58,342
You don't even know
where she lives.
434
00:27:58,344 --> 00:28:00,010
Missouri plates.
I saw the tag number.
435
00:28:00,012 --> 00:28:01,512
And?
436
00:28:01,514 --> 00:28:03,947
I'll have her
address in an hour.
437
00:28:03,949 --> 00:28:05,449
You're just gonna
show up?
438
00:28:05,451 --> 00:28:07,117
That's what she did.
439
00:28:07,119 --> 00:28:08,886
And you kicked her out.
440
00:28:08,888 --> 00:28:13,123
I want her to look me
in the eye and explain herself.
441
00:28:15,127 --> 00:28:16,393
Can she stay?
442
00:28:16,395 --> 00:28:17,861
I got her.
443
00:28:17,863 --> 00:28:19,496
It's a long drive.
444
00:28:19,498 --> 00:28:22,366
I don't want to leave her again.
445
00:28:22,368 --> 00:28:25,369
Babies and road
trips, bad mix.
446
00:28:28,307 --> 00:28:30,307
Are you sure that's okay?
447
00:28:30,309 --> 00:28:31,508
Positive.
448
00:28:31,510 --> 00:28:33,210
It's only a couple days.
449
00:28:35,047 --> 00:28:38,048
I could use some time to think.
450
00:28:40,319 --> 00:28:42,319
Okay.
451
00:28:42,321 --> 00:28:43,987
Bye, sweetheart.
452
00:28:50,162 --> 00:28:52,062
Say bye-bye.
453
00:28:52,064 --> 00:28:53,397
Bye-bye, Mommy.
454
00:28:55,401 --> 00:28:57,367
Yay.
455
00:29:10,783 --> 00:29:13,350
Douche bag.
456
00:29:13,352 --> 00:29:14,618
Asshole.
457
00:29:14,620 --> 00:29:15,619
Hey, welcome back.
458
00:29:15,621 --> 00:29:17,054
Thanks.
459
00:29:17,056 --> 00:29:18,455
Just in time.
460
00:29:18,457 --> 00:29:19,757
For the holidays.
461
00:29:19,759 --> 00:29:21,358
For the next thing.
462
00:29:21,360 --> 00:29:23,093
Group's been looking for you.
463
00:29:23,095 --> 00:29:24,394
Yeah, I lost my phone.
464
00:29:24,396 --> 00:29:25,429
Fuck off.
465
00:29:25,431 --> 00:29:26,930
Or maybe I took a hammer to it.
466
00:29:26,932 --> 00:29:29,933
We got a location
on three high-value IS targets
467
00:29:29,935 --> 00:29:31,969
in some fortified shit hole
in Aleppo,
468
00:29:31,971 --> 00:29:35,038
and a very narrow window
before they fuck off again.
469
00:29:35,040 --> 00:29:36,073
And?
470
00:29:36,075 --> 00:29:37,241
We fly tomorrow night.
471
00:29:37,243 --> 00:29:38,742
Without me.
472
00:29:38,744 --> 00:29:40,644
all hands,
473
00:29:40,646 --> 00:29:42,379
no exceptions.
I quit the group, Rob.
474
00:29:42,381 --> 00:29:43,914
Since when?
475
00:29:43,916 --> 00:29:45,415
Since right now, I guess.
476
00:29:45,417 --> 00:29:46,950
Stop fucking around.
477
00:29:46,952 --> 00:29:50,387
Shit, shower, shave,
and let's go.
478
00:29:50,389 --> 00:29:52,122
No, I'm serious.
479
00:29:52,124 --> 00:29:53,757
I'm out.
480
00:29:53,759 --> 00:29:55,092
Moved on.
481
00:29:55,094 --> 00:29:56,160
To what?
482
00:29:56,162 --> 00:29:57,227
You care?
483
00:29:57,229 --> 00:29:59,263
Not really.
Mm.
484
00:29:59,265 --> 00:30:01,799
I just care about you showing up
to the airframe tomorrow.
485
00:30:01,801 --> 00:30:03,801
Can't do it.
486
00:30:03,803 --> 00:30:06,136
You want me to take
a new guy on this?
487
00:30:06,138 --> 00:30:07,971
He's got to learn sometime.
488
00:30:10,309 --> 00:30:12,342
Peter.
489
00:30:12,344 --> 00:30:15,312
My estimation,
490
00:30:15,314 --> 00:30:18,248
we're 20% less likely
to pull this off without you.
491
00:30:18,250 --> 00:30:20,818
20% more likely to lose guys.
492
00:30:25,124 --> 00:30:27,157
I'm sorry.
493
00:30:27,159 --> 00:30:29,560
Right.
494
00:30:33,599 --> 00:30:35,833
Then this is your job.
495
00:30:37,603 --> 00:30:40,537
Let's hope we get this done
without you
496
00:30:40,539 --> 00:30:42,806
and you don't have
to deliver any of those.
497
00:30:42,808 --> 00:30:45,709
Happy holidays.
498
00:32:13,565 --> 00:32:15,799
Hi. Can I help you?
499
00:32:17,603 --> 00:32:19,236
I'm looking for Ellen.
500
00:32:19,238 --> 00:32:21,405
She's at work already.
501
00:32:21,407 --> 00:32:23,740
Um... at school?
502
00:32:23,742 --> 00:32:24,708
Yeah.
503
00:32:24,710 --> 00:32:25,876
Jefferson.
504
00:32:25,878 --> 00:32:27,044
Who are you?
505
00:32:27,046 --> 00:32:29,279
I'm a friend.
506
00:32:29,281 --> 00:32:31,281
I can come back.
507
00:32:31,283 --> 00:32:33,483
Okay.
508
00:32:35,220 --> 00:32:38,121
Um, I'm kind of late myself...
509
00:32:38,123 --> 00:32:40,057
Oh, sure. Sure.
Yeah.
510
00:32:40,059 --> 00:32:41,291
Okay.
511
00:33:47,793 --> 00:33:49,726
Can you look after her
for a minute?
512
00:33:49,728 --> 00:33:51,628
Okay, sure.
513
00:33:54,466 --> 00:33:56,400
Carrie.
514
00:33:56,402 --> 00:33:58,335
Hi.
515
00:33:58,337 --> 00:34:00,170
What are you doing here?
516
00:34:00,172 --> 00:34:02,205
I drove.
517
00:34:02,207 --> 00:34:04,708
All night.
518
00:34:04,710 --> 00:34:06,643
I went to your house.
519
00:34:06,645 --> 00:34:09,212
Did you?
520
00:34:09,214 --> 00:34:11,014
There was a boy there.
521
00:34:11,016 --> 00:34:12,983
He told me where to find you.
522
00:34:12,985 --> 00:34:15,519
Tim.
523
00:34:15,521 --> 00:34:17,387
Who is he?
524
00:34:18,157 --> 00:34:19,990
Your brother.
525
00:34:19,992 --> 00:34:22,225
Half-brother.
526
00:34:24,730 --> 00:34:27,164
So you left your children
to go have more children?
527
00:34:29,735 --> 00:34:31,868
Sorry, that was...
528
00:34:31,870 --> 00:34:34,371
What I deserve.
529
00:34:36,708 --> 00:34:39,709
You have to go.
530
00:34:39,711 --> 00:34:41,745
Can we meet at 3:30?
531
00:34:41,747 --> 00:34:43,747
At the house?
532
00:34:43,749 --> 00:34:45,982
Sure.
533
00:34:51,423 --> 00:34:53,657
Hey, let's go.
534
00:35:07,106 --> 00:35:09,306
It's not exactly Walter's.
535
00:35:09,308 --> 00:35:11,408
Out of business, huh?
536
00:35:11,410 --> 00:35:13,376
Walter retired.
537
00:35:13,378 --> 00:35:15,745
It's now a Pain Quotidien.
538
00:35:15,747 --> 00:35:16,713
Things change.
539
00:35:16,715 --> 00:35:18,048
Things go to shit.
540
00:35:18,050 --> 00:35:19,916
Yeah. How are
the waffles?
541
00:35:19,918 --> 00:35:22,786
Not bad.
542
00:35:22,788 --> 00:35:24,754
I heard you met
with Crocker.
543
00:35:24,756 --> 00:35:25,722
I did.
544
00:35:25,724 --> 00:35:26,923
Well, what about?
545
00:35:26,925 --> 00:35:28,658
Damage assessment.
546
00:35:28,660 --> 00:35:30,060
And?
547
00:35:30,062 --> 00:35:32,429
Two torpedoes in my side,
taking on water.
548
00:35:34,399 --> 00:35:37,467
Lockhart's resignation
will be on the president's desk
549
00:35:37,469 --> 00:35:38,802
by the end of next week.
550
00:35:38,804 --> 00:35:40,170
So I hear.
551
00:35:40,172 --> 00:35:41,938
What if I told you
552
00:35:41,940 --> 00:35:45,242
I can put your name back on
the short list to replace him?
553
00:35:45,244 --> 00:35:49,513
I'd say you were having
a major senior moment.
554
00:35:57,789 --> 00:36:00,323
What's that?
555
00:36:00,325 --> 00:36:03,593
It's the video
of you and Haqqani.
556
00:36:03,595 --> 00:36:06,997
I've been assured
it's the only copy.
557
00:36:06,999 --> 00:36:08,365
But even if it isn't,
558
00:36:08,367 --> 00:36:11,668
I've been assured
it'll never be released.
559
00:36:11,670 --> 00:36:13,503
Don't look so shocked.
560
00:36:13,505 --> 00:36:15,839
We have to see events
for what they are.
561
00:36:15,841 --> 00:36:17,440
Good morning.
562
00:36:17,442 --> 00:36:19,376
Can I get you gentlemen
started with anything?
563
00:36:19,378 --> 00:36:20,644
Coffee?
564
00:36:20,646 --> 00:36:22,345
Can we have a minute?
Take your time.
565
00:36:26,618 --> 00:36:28,618
What have you done
to get this?
566
00:36:28,620 --> 00:36:32,055
It's not what I've done.
It's what I got in return.
567
00:36:33,859 --> 00:36:35,559
What have you done?
568
00:36:35,561 --> 00:36:38,895
I reached out
to Haqqani.
569
00:36:38,897 --> 00:36:41,798
I told him I'd take his
name off the kill list
570
00:36:41,800 --> 00:36:44,067
in exchange for
a commitment
571
00:36:44,069 --> 00:36:47,170
not to harbor terrorists
in Afghanistan.
572
00:36:47,172 --> 00:36:48,405
He's the fucking terrorist.
573
00:36:48,407 --> 00:36:49,806
Is he?
574
00:36:49,808 --> 00:36:52,209
He just massacred 36 Americans.
575
00:36:52,211 --> 00:36:54,177
Menachem Begin killed
576
00:36:54,179 --> 00:36:57,881
91 British soldiers
at the King David Hotel
577
00:36:57,883 --> 00:37:01,051
before becoming prime minister.
578
00:37:02,821 --> 00:37:05,822
You know
what this conversation is?
579
00:37:05,824 --> 00:37:07,057
Sedition.
580
00:37:07,059 --> 00:37:08,191
Saul,
581
00:37:08,193 --> 00:37:10,393
steady.
582
00:37:12,164 --> 00:37:14,164
Well, it's wrong.
583
00:37:14,166 --> 00:37:15,865
Just plain wrong.
584
00:37:15,867 --> 00:37:19,436
In the two months since we
handed over combat operations
585
00:37:19,438 --> 00:37:23,506
in Helmand, the Taliban
has reclaimed district centers
586
00:37:23,508 --> 00:37:25,408
in all but one city.
587
00:37:25,410 --> 00:37:28,245
Haqqani will be in Kabul
by Christmas.
588
00:37:28,247 --> 00:37:31,348
Well, what makes you think
he'll keep his word?
589
00:37:31,350 --> 00:37:32,682
Why anyone keeps their word.
590
00:37:32,684 --> 00:37:34,918
Because it's
in their self-interest.
591
00:37:34,920 --> 00:37:37,721
Plus...
592
00:37:37,723 --> 00:37:41,424
he offered a show of good faith.
593
00:37:43,195 --> 00:37:44,961
And let's face it,
594
00:37:44,963 --> 00:37:48,698
not every choice we make
is blessed with moral clarity.
595
00:37:48,700 --> 00:37:50,200
Especially in our business.
596
00:37:50,202 --> 00:37:53,470
What's that line?
597
00:37:53,472 --> 00:37:57,440
"We are the no-men
of no-man's-land."
598
00:37:57,442 --> 00:38:00,277
Come back.
599
00:38:00,279 --> 00:38:02,112
Lead us.
600
00:38:03,548 --> 00:38:07,317
The agency is waiting
for you with open arms.
601
00:38:35,247 --> 00:38:36,579
Quinn.
602
00:38:36,581 --> 00:38:37,847
Hi.
603
00:38:37,849 --> 00:38:39,916
Hey.
604
00:38:39,918 --> 00:38:42,185
There's a rumor
you're in Missouri.
605
00:38:42,187 --> 00:38:43,920
Yeah.
606
00:38:43,922 --> 00:38:45,789
I found out where my mom is.
607
00:38:45,791 --> 00:38:47,157
And drove there.
608
00:38:47,159 --> 00:38:49,926
It's out of the blue,
I know. Um...
609
00:38:49,928 --> 00:38:51,328
I should have called you.
610
00:38:51,330 --> 00:38:54,164
It's just been a whirlwind.
611
00:38:54,166 --> 00:38:56,666
How are you?
612
00:38:56,668 --> 00:38:58,868
I'm wondering about you.
613
00:39:00,672 --> 00:39:02,172
Yeah.
614
00:39:02,174 --> 00:39:05,375
Um, we should talk, obviously.
615
00:39:05,377 --> 00:39:07,777
You want me to join you?
I could fly out.
616
00:39:08,613 --> 00:39:11,448
Uh, no, no.
617
00:39:11,450 --> 00:39:13,183
You sure?
618
00:39:13,185 --> 00:39:16,820
Yeah, I'm kind of
in the middle of something.
619
00:39:16,822 --> 00:39:19,522
I have a brother, it turns out.
620
00:39:19,524 --> 00:39:20,657
What?
621
00:39:20,659 --> 00:39:22,292
Yeah. See, I...
622
00:39:22,294 --> 00:39:23,893
I have a lot to deal with.
623
00:39:23,895 --> 00:39:27,063
I can't think about
anything else right now.
624
00:39:27,065 --> 00:39:30,133
Hey, look, if it's a no,
just say.
625
00:39:30,135 --> 00:39:32,335
It's not. I... I just...
626
00:39:32,337 --> 00:39:34,537
I've been dealing
with this other stuff.
627
00:39:34,539 --> 00:39:36,573
No problem.
628
00:39:36,575 --> 00:39:39,709
God, look at me, Quinn.
629
00:39:39,711 --> 00:39:43,713
I'm on a crazy road trip
like my dad used to take.
630
00:39:45,484 --> 00:39:47,050
I'm no good for you.
631
00:39:47,052 --> 00:39:48,985
Or anyone else.
632
00:39:48,987 --> 00:39:50,920
So it is a no.
633
00:39:50,922 --> 00:39:53,390
I didn't say that.
634
00:39:53,392 --> 00:39:55,258
Don't pressure me, okay?
635
00:39:55,260 --> 00:39:57,727
Okay.
636
00:39:59,564 --> 00:40:01,765
Look, I got to go. Um...
637
00:40:01,767 --> 00:40:04,401
I'll be back in a few days.
We'll talk then.
638
00:40:05,203 --> 00:40:08,605
Right.
639
00:40:08,607 --> 00:40:10,840
Bye.
640
00:40:48,814 --> 00:40:51,047
Hydrangeas.
641
00:40:51,917 --> 00:40:54,117
Your dad.
642
00:40:54,119 --> 00:40:57,287
"They'll take all your water,
but they're worth it."
643
00:40:58,957 --> 00:41:02,892
So should I be bracing
to meet Tim's father?
644
00:41:02,894 --> 00:41:04,727
No.
645
00:41:04,729 --> 00:41:07,464
He left before
the baby was born.
646
00:41:09,835 --> 00:41:13,169
And how old is Tim?
He's 14, 15?
647
00:41:13,171 --> 00:41:15,405
15.
648
00:41:16,575 --> 00:41:18,908
Why didn't you just...
649
00:41:18,910 --> 00:41:21,945
tell us you were pregnant?
650
00:41:21,947 --> 00:41:24,481
I couldn't.
651
00:41:24,483 --> 00:41:27,150
But you could
just vanish?
652
00:41:27,152 --> 00:41:30,119
It's hard to explain.
653
00:41:30,121 --> 00:41:33,590
Well, how about you try.
654
00:41:36,528 --> 00:41:39,329
I guess I wasn't
very good at being married.
655
00:41:39,331 --> 00:41:42,432
You mean you weren't very
good at being married to Dad.
656
00:41:42,434 --> 00:41:45,201
To anyone.
657
00:41:45,203 --> 00:41:48,204
I don't get it.
658
00:41:50,542 --> 00:41:53,576
Let's go inside.
659
00:42:00,719 --> 00:42:03,219
Did Dad know?
660
00:42:03,221 --> 00:42:06,890
Not about
Tim's father, no.
661
00:42:06,892 --> 00:42:10,293
Wh-What do you mean,
not about Tim's father?
662
00:42:16,134 --> 00:42:17,800
There were others?
663
00:42:17,802 --> 00:42:20,303
Yeah. There were others.
664
00:42:21,506 --> 00:42:24,240
How did I not know about this?
665
00:42:24,242 --> 00:42:25,975
Dad never said a word.
666
00:42:25,977 --> 00:42:28,811
He was loyal like that.
667
00:42:28,813 --> 00:42:32,482
He'd forgive me, and then I'd...
668
00:42:32,484 --> 00:42:36,019
go out and do it all over again.
669
00:42:36,021 --> 00:42:38,555
Until it ruined us.
670
00:42:44,663 --> 00:42:47,230
He always said that-that
you left because of him.
671
00:42:47,232 --> 00:42:50,166
Because he was too
impossible to live with.
672
00:42:52,003 --> 00:42:54,003
No.
673
00:42:54,005 --> 00:42:57,574
I mean, it wasn't easy.
674
00:42:57,576 --> 00:43:01,044
It was a circus at times--
you know that.
675
00:43:01,046 --> 00:43:02,412
Yeah.
676
00:43:02,414 --> 00:43:04,814
But I broke it apart.
677
00:43:06,284 --> 00:43:09,285
I got pregnant and...
678
00:43:09,287 --> 00:43:13,222
couldn't face up
to what I'd done.
679
00:43:13,224 --> 00:43:15,458
Uh, so don't blame him.
680
00:43:15,460 --> 00:43:18,428
Blame him? Blame him?
681
00:43:18,430 --> 00:43:20,196
No, I-I don't.
682
00:43:20,198 --> 00:43:21,931
Good.
683
00:43:21,933 --> 00:43:25,635
He stayed. You're the
one who let me down.
684
00:43:25,637 --> 00:43:28,605
Right when I needed you
the most, by the way.
685
00:43:28,607 --> 00:43:30,873
What's that mean?
686
00:43:33,144 --> 00:43:35,144
I got sick.
687
00:43:35,146 --> 00:43:37,814
Like Dad. The first
month of college.
688
00:43:37,816 --> 00:43:39,916
And then a professor
walked me into the E.R.,
689
00:43:39,918 --> 00:43:41,951
and then I'm on
a psych ward,
690
00:43:41,953 --> 00:43:44,120
and then I'm in a room--
just me and a mattress
691
00:43:44,122 --> 00:43:45,321
and a cage on the window.
692
00:43:45,323 --> 00:43:47,757
Oh, my God.
693
00:43:47,759 --> 00:43:49,892
All I wanted was my mom.
694
00:43:49,894 --> 00:43:52,395
And you were not there.
You were nowhere.
695
00:43:54,232 --> 00:43:56,299
How do you not call?
696
00:43:56,301 --> 00:44:00,003
How do you not send
a fucking Christmas card?
697
00:44:00,005 --> 00:44:02,338
I always meant
to get in touch,
698
00:44:02,340 --> 00:44:05,141
but I couldn't say
what I'd done.
699
00:44:05,143 --> 00:44:08,077
I'd hurt so many people already.
700
00:44:08,079 --> 00:44:11,581
I just had to stop.
701
00:44:11,583 --> 00:44:14,484
I had to stop
and do one...
702
00:44:14,486 --> 00:44:16,285
right thing.
703
00:44:16,287 --> 00:44:19,589
Focus on Tim.
704
00:44:19,591 --> 00:44:21,758
And so I did.
705
00:44:28,967 --> 00:44:31,034
I have to go.
706
00:44:31,036 --> 00:44:32,769
Are you okay?
707
00:44:34,606 --> 00:44:36,372
I've always thought
that being bipolar
708
00:44:36,374 --> 00:44:38,341
meant that you couldn't
be with people.
709
00:44:38,343 --> 00:44:39,709
Not for the long haul,
710
00:44:39,711 --> 00:44:42,311
'cause they'll up
and leave you, soon enough.
711
00:44:42,313 --> 00:44:43,713
No.
712
00:44:43,715 --> 00:44:45,715
Well, that's
what I've thought.
713
00:44:45,717 --> 00:44:46,883
All this time.
714
00:44:46,885 --> 00:44:50,953
It's not true.
Please believe that.
715
00:44:52,323 --> 00:44:55,124
I don't even know
if that's possible anymore.
716
00:44:58,363 --> 00:45:01,197
It's possible.
717
00:45:31,996 --> 00:45:33,896
Quinn.
718
00:45:33,898 --> 00:45:36,099
The number you
have dialed has been changed,
719
00:45:36,101 --> 00:45:38,668
disconnected,
or is no longer in service.
720
00:45:46,544 --> 00:45:48,377
The number
you have dialed has been
721
00:45:48,379 --> 00:45:50,580
changed, disconnected, or is...
722
00:46:10,401 --> 00:46:12,068
I'm unreachable at the moment.
723
00:46:12,070 --> 00:46:14,237
Please leave a message.
724
00:46:14,239 --> 00:46:16,472
Where is he? Where's Quinn?
725
00:46:32,924 --> 00:46:34,724
All right, put
those with the M4s.
726
00:46:36,594 --> 00:46:38,394
Next to the generator,
over there.
727
00:46:38,396 --> 00:46:40,630
Who's the new guy?
728
00:46:44,235 --> 00:46:46,803
Dale.
729
00:46:55,580 --> 00:46:57,180
I'm going. You're not.
730
00:46:57,182 --> 00:46:58,347
What?
731
00:46:58,349 --> 00:47:00,449
Take these.
732
00:47:00,451 --> 00:47:01,851
This is fucked up.
733
00:47:01,853 --> 00:47:04,620
Yeah.
734
00:47:04,622 --> 00:47:06,589
Take them.
735
00:48:08,353 --> 00:48:09,919
A call back would've been nice.
736
00:48:09,921 --> 00:48:12,088
You were the one who was
supposed to be in touch with me.
737
00:48:12,090 --> 00:48:13,489
After you heard from Peter.
738
00:48:13,491 --> 00:48:16,559
Where is he?
739
00:48:18,229 --> 00:48:20,463
Not out here.
740
00:48:25,036 --> 00:48:26,502
Where is he?
741
00:48:26,504 --> 00:48:28,170
I imagine somewhere
on the Turkish border by now,
742
00:48:28,172 --> 00:48:29,605
about to cross over
into Syria.
743
00:48:29,607 --> 00:48:31,040
I need to speak to him.
Impossible.
744
00:48:31,042 --> 00:48:33,042
Don't give me
that bullshit.
Hey.
745
00:48:33,044 --> 00:48:35,011
If he's on a mission,
there's a way to reach him.
746
00:48:35,013 --> 00:48:36,245
Actually, there's not.
747
00:48:36,247 --> 00:48:37,713
They went dark
a little over an hour ago.
748
00:48:37,715 --> 00:48:39,215
I was just on the phone
to Ops 4.
749
00:48:39,217 --> 00:48:40,783
When do they check in next?
750
00:48:40,785 --> 00:48:42,184
They don't.
751
00:48:42,186 --> 00:48:43,719
What do you mean?
752
00:48:43,721 --> 00:48:45,187
The mission is open-ended.
753
00:48:45,189 --> 00:48:47,189
They're responsible
for their own extraction.
754
00:48:47,191 --> 00:48:49,425
From Syria?
755
00:48:49,427 --> 00:48:51,594
From Iraq, most likely.
756
00:48:52,397 --> 00:48:54,764
I need to speak to Quinn.
757
00:48:54,766 --> 00:48:57,433
And I said no.
758
00:49:00,772 --> 00:49:03,105
I saw you in Islamabad.
759
00:49:05,576 --> 00:49:09,111
In the backseat of an SUV
with Haissam Haqqani.
760
00:49:09,113 --> 00:49:12,114
What are you playing at, Carrie?
761
00:49:12,116 --> 00:49:15,384
I call it give me
what I fucking want.
762
00:49:15,386 --> 00:49:16,986
You're not listening. I can't.
763
00:49:16,988 --> 00:49:19,155
I will leave here and go
straight to The Washington Post.
764
00:49:19,157 --> 00:49:20,256
No, you won't.
765
00:49:20,258 --> 00:49:21,791
Watch me.
766
00:49:21,793 --> 00:49:24,460
You might consider
talking to Saul before you do.
767
00:49:24,462 --> 00:49:27,563
He'd explain to you
what's at stake here.
768
00:49:27,565 --> 00:49:29,598
I know what's at stake.
769
00:49:29,600 --> 00:49:32,335
You make a deal with Haqqani,
you dishonor every officer,
770
00:49:32,337 --> 00:49:35,404
every soldier at the embassy
who died at his hands.
771
00:49:35,406 --> 00:49:39,041
Saul would spit in your face.
772
00:49:46,751 --> 00:49:49,218
Ask him yourself.
49920
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.