All language subtitles for Seat-Edge-2026-Kannada-HQ-HDRip-x264-AAC-700MB-ESub-subscenelk.com_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,290 --> 00:00:04,416 visit to get English subtitle subscenelk.com 0 00:00:04,416 --> 00:00:08,416 This subtitle is a fan-made translation and not affiliated with the original content creators. 1 00:00:58,250 --> 00:01:00,375 ತೃಪ್ತಿ? ನಕುಲ್? Trupti? Nakul? 2 00:01:01,375 --> 00:01:06,125 ತೃಪ್ತಿ? ನಕುಲ್? ಎಲ್ಲೋಗಿದೀರಾ ನೀವು? Trupti? Nakul? Where are you guys? 3 00:01:09,416 --> 00:01:10,750 ಎಲ್ಲೋದ್ರು ಇವರು? Where did they go? 4 00:01:10,958 --> 00:01:12,625 ಒಂದು ಕಾಲ್ ಮಾಡಣ Let me call them 5 00:01:17,083 --> 00:01:20,375 ಅಯ್ಯೋ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಸಿಗ್ತಿಲ್ವಲ್ಲ Darn it, there's no network! 6 00:01:22,666 --> 00:01:26,875 ತೃಪ್ತಿ? ನಕುಲ್? ಎಲ್ಲೋಗಿದೀರಾ ನೀವು? Trupti? Nakul? Where did you guys go? 7 00:01:30,125 --> 00:01:33,166 ತೃಪ್ತಿ? ನಕುಲ್? Trupti? Nakul? 8 00:01:34,083 --> 00:01:38,000 ಇದೇನೂ ಹಿಂದೆಗಡೆ ಬಾಗಿಲು ಓಪನ್ ಆಗಿದೆ ಇವರೇನಾದ್ರೂ ಒಳಗಡೆ ಹೋಗಿರ್ಬೋದ? What the heck! The back door is open.. Did they.. 9 00:01:38,500 --> 00:01:39,583 ತೃಪ್ತಿ ? Trupti? 10 00:01:42,666 --> 00:01:43,833 ನಕುಲ್? Nakul? 11 00:01:49,333 --> 00:01:52,041 ಯಾರದು? ಬಾಗಿಲು ಯಾರ್ ಹಾಕಿದ್ದು? Who is there? Who closed the door? 12 00:01:52,625 --> 00:01:57,250 ನಕುಲ್, ಬಾಗಿಲು ಓಪನ್ ಮಾಡು! ನಕುಲ್.. Nakul, open the door! Nakul.. 13 00:02:00,916 --> 00:02:04,333 ಯಾರೂ ? Who is it? - Give me the locket! 14 00:02:07,583 --> 00:02:13,166 Hey, give me the locket! - Give me the locket! 15 00:02:14,833 --> 00:02:18,458 Give me the locket! - Give me the locket! 16 00:02:19,458 --> 00:02:25,875 Give me the locket! - Give me the locket! 17 00:02:30,750 --> 00:02:35,541 Give me the locket! - Give me the locket! 18 00:02:35,666 --> 00:02:40,541 Give me the locket! - I won't give it. 19 00:02:40,666 --> 00:02:43,708 It's mine, let me go. - Hey, give it to me 20 00:03:02,458 --> 00:03:04,750 ಇದ್ಯಾಕ್ ಓಪನ್ ಆಗ್ತಿಲ್ಲ? Why is it not opening? 21 00:03:16,583 --> 00:03:18,875 ಸೌರಭ್, ಏನಾಯ್ತು ? Saurabh, what happened ? 22 00:03:19,791 --> 00:03:20,958 ಏನಿಲ್ಲಾ Nothing 23 00:03:21,250 --> 00:03:22,583 ಯಾರ್ದ್ ಇದು? Whose locket is it? 24 00:03:22,666 --> 00:03:28,875 ಇದು ನಾನು ನೆನ್ನೆ ಗೋಸ್ಟ್ ಟೌನ್‌ ಗೆ ವೀಡಿಯೋ ಮಾಡೋಕ್ ಹೋಗಿದ್ನಲ್ಲ ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮನೆನಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ತು I found it in the ghost town yesterday when I went there to make a video. 25 00:03:29,166 --> 00:03:30,541 ಕೊಡು ನೋಡಣ Let me see it 26 00:03:53,875 --> 00:03:57,375 Give me the locket! - Saurabh! 27 00:03:58,083 --> 00:03:59,250 ಸೌರಭ್ ! Saurabh.. 28 00:04:00,666 --> 00:04:01,708 ಏನಾಯ್ತು? What's wrong? 29 00:04:02,958 --> 00:04:05,041 ಏನಾಯ್ತು? - ಅವ್ನು ನನ್ನ ಸಾಯಿಸೋಕ್ ಬರ್ತಿದಾನೆ What's wrong? - He.. He wants to kill me 30 00:04:05,125 --> 00:04:10,041 ಯಾರ್ ಸಾಯಿಸೋಕ್ ಬರ್ತಿದಾರೆ? - ಅವನ ನಾನು ಘೋಸ್ಟ್ ಟೌನ್‌ನಲ್ಲಿ ನೋಡಿದೆ.. ಅವನೇ ಇವನು.. Who wants to kill you? - I saw him at the ghost town.. He is right here 31 00:04:10,458 --> 00:04:13,666 ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲಿ ನನ್ ಮಾತ್ ಕೇಳು Listen, no one is here. Believe me 32 00:04:13,750 --> 00:04:18,833 ನೀನ್ ಅಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಾಗ್ಲಿಂದ ಅದರ ಬಗ್ಗೆನೆ ಯೋಚ್ನೆ ಮಾಡ್ತಿದ್ಯ.. Since you have come from there, you have been hallucinating. - No.. 33 00:04:18,958 --> 00:04:21,458 ಅದ್ಕೆ ನಿಂಗ್ ಈ ಥರ ಕನಸ್ ಬೀಳ್ತಿದೆ. - ಇಲ್ಲ ಅವನು ಬರ್ತಾನೆ. This dream is also one of those. - He will come back 34 00:04:21,583 --> 00:04:23,625 ಅವನು ನನ್ ಸಾಯಿಸ್ತಾನೆ. - ಯಾರ್ ಬರ್ತಾರೆ..? He will kill me. - Who will come? 35 00:04:23,791 --> 00:04:26,583 ನಾನ್ ಇಲ್ವಾ..? ಯಾರು ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲಿ. I am here for you. No one is here 36 00:04:26,666 --> 00:04:30,833 ಬಾ ಇವಾಗ ನೀನೂ ಸುಮ್ನೆ ಮಲ್ಕೋ. Now go back to sleep. Come on, no one is here 37 00:04:32,500 --> 00:04:37,291 ಏನ್ ನೆಡಿತಿದೆ..! ಒಂದು ಅರ್ಥ ಆಗ್ತಿಲ್ವಲ್ಲ. ಛೇ.. Darn it, I don't understand what's happening with me! 38 00:06:18,708 --> 00:06:23,041 God, do good to everyone.. Is not my prayer. 39 00:06:23,458 --> 00:06:27,583 If everyone is good, I won't get a case or get promoted. 40 00:06:27,750 --> 00:06:31,291 So, do good selectively. 41 00:06:31,750 --> 00:06:33,041 Thank you. Have a nice day. 42 00:06:33,125 --> 00:06:35,416 I might have lost some weight, the trouser is loose. 43 00:06:36,708 --> 00:06:41,125 Sir, living in a country where we pray everyone remains happy.. 44 00:06:42,583 --> 00:06:45,583 Anyway, what is the report on the murder spot? - Yes, sir. 45 00:06:45,666 --> 00:06:51,583 Sir, that's not a murder case, but a thunder case. He died from a lightning strike. 46 00:06:52,000 --> 00:06:57,750 You took interest in that case and changed it to a murder case. 47 00:06:58,041 --> 00:07:06,333 What if some enemy of his made the current pass through the tree and got the lightning? - Maybe. 48 00:07:06,666 --> 00:07:09,375 I mean, it's a police's job to suspect everyone, you see. 49 00:07:09,666 --> 00:07:11,208 Nice dance! 50 00:07:12,291 --> 00:07:15,666 Come, let's make a video. - Okay, sir. 51 00:07:16,500 --> 00:07:24,708 [Reels] 52 00:07:25,666 --> 00:07:30,500 This is your best video. - Thank you very much, sir. 53 00:07:30,791 --> 00:07:32,708 I look awesome. - Okay, sir. 54 00:07:32,833 --> 00:07:37,625 [Insta reels] 55 00:07:38,125 --> 00:07:41,541 Who the heck is this idiot? 56 00:07:43,333 --> 00:07:47,333 People are trolling him left and right. 57 00:07:48,083 --> 00:07:50,166 Sir, who is he? - Him.. 58 00:07:50,250 --> 00:07:53,166 Sir, he is right here. - Where? 59 00:07:53,250 --> 00:07:56,166 Not here, but over there. - Really? 60 00:07:57,000 --> 00:07:58,625 Seriously? 61 00:07:59,291 --> 00:08:00,750 Look.. - Keep shut, guys! 62 00:08:00,958 --> 00:08:03,458 The Inspector will be impressed. - He is the one. 63 00:08:04,041 --> 00:08:07,250 Why is he here? - He didn't come, we dragged him here. 64 00:08:07,333 --> 00:08:13,333 Why? - He has misguided public a lot, so.. 65 00:08:13,708 --> 00:08:15,041 Really? 66 00:08:17,333 --> 00:08:20,416 Palani Swamy, call him. - Okay, sir. 67 00:08:20,916 --> 00:08:22,375 Hey, come here. 68 00:08:24,708 --> 00:08:28,708 Hello, sir. - Only comedy movies used to be funny 69 00:08:28,791 --> 00:08:33,375 but now the troll videos are also funny. 70 00:08:33,458 --> 00:08:37,791 People create controversies just to get viral on social media, sir. 71 00:08:37,958 --> 00:08:42,458 Still, it is difficult to be funny. So, good! - Thank you so much, sir. 72 00:08:42,750 --> 00:08:45,166 Sir, with your permission.. - Yes, yes. 73 00:08:47,458 --> 00:08:49,125 Sir, ready? - Yes. 74 00:08:51,041 --> 00:08:55,208 Hi, friends! I am your attractive, addictive, affective, active, Siddu.. 75 00:08:55,291 --> 00:09:01,208 Today's breaking news is, the police invited us to honour us for our fame. - He's making a video, sir 76 00:09:01,291 --> 00:09:04,083 Here's our police.. - Should I snatch it? - Snatch it immediately. 77 00:09:04,416 --> 00:09:06,666 Look at the camera, sir. - Give it here. 78 00:09:06,750 --> 00:09:08,916 Don't you have any common sense? - We wanted to show it to everyone. 79 00:09:09,000 --> 00:09:12,041 Who makes a video at the station? - Well, for YouTube content.. 80 00:09:12,125 --> 00:09:14,791 You can make any video if you don't have a content. 81 00:09:15,000 --> 00:09:19,375 You looked good in the camera. - Really? - Yes, sir. In the frame.. 82 00:09:20,666 --> 00:09:22,541 Okay, sit. - Thank you.. 83 00:09:24,458 --> 00:09:27,291 Now tell me what happened. - He will tell you. - You tell him. 84 00:09:27,375 --> 00:09:28,833 No, you tell him. - Well, I will tell you. 85 00:09:29,083 --> 00:09:30,291 No, I will tell you. - Tell me. 86 00:09:30,375 --> 00:09:36,916 Sir, I am a famous YouTuber. Some jealous people are trolling me and spreading negativity about me. 87 00:09:37,000 --> 00:09:39,291 That negativity is also a publicity to me, sir. 88 00:09:39,875 --> 00:09:41,583 It's fun. - Really? 89 00:09:41,666 --> 00:09:43,166 I mean, people are enjoying it. - Really? 90 00:09:43,250 --> 00:09:48,375 Sir, if you watch more of my videos, you will be more proud of me. - Let me see. 91 00:09:48,583 --> 00:09:51,875 Sir, can I get your phone? - Why mine? 92 00:09:52,125 --> 00:09:58,458 Sir, every view and like is like nectar for us. Every drop of it.. - Okay, okay. 93 00:09:58,541 --> 00:10:00,291 We have worked hard for it. - I got it. 94 00:10:00,375 --> 00:10:02,500 Sir, password please? - Ningamma. 95 00:10:02,583 --> 00:10:04,166 Who is she, sir? - One of mine. 96 00:10:05,583 --> 00:10:10,833 Here.. - Hi, friends! I am your attractive, addictive, affective, active, Siddu.. 97 00:10:10,958 --> 00:10:14,750 The first thing I do when I wake up is, I fold my blanket. 98 00:10:16,916 --> 00:10:18,375 I will drink water now. 99 00:10:18,708 --> 00:10:22,208 Okay, friends. I am brushing my teeth now, look.. 100 00:10:25,083 --> 00:10:29,583 I brush like this, some like this and some like this. 101 00:10:29,708 --> 00:10:30,791 You can brush anyway you want. 102 00:10:31,083 --> 00:10:34,458 Friends, he is my dad who is reading a newspaper. 103 00:10:34,541 --> 00:10:35,583 She is my mom! 104 00:10:35,666 --> 00:10:40,000 Hey, don't come here brushing your teeth. Get lost! 105 00:10:40,166 --> 00:10:41,500 Now, I am going to take a bath. 106 00:10:41,625 --> 00:10:45,125 Friends, I am done bathing. So, this is the end of my daily routine video. 107 00:10:48,083 --> 00:10:49,083 He's my dad.. 108 00:10:53,208 --> 00:10:58,666 With a new video.. Until then, keep watching and don't forget to like, share, and subscribe. 109 00:10:59,166 --> 00:11:00,208 Don't forget to click the bell icon. 110 00:11:00,333 --> 00:11:06,000 What the heck is this? Why are the videos repeating? 111 00:11:06,208 --> 00:11:15,041 I have one more video which raised my subscriber base from 2K to 10K. - Really? 112 00:11:15,416 --> 00:11:18,541 This park is the only hope for many desperate lovers. 113 00:11:18,916 --> 00:11:23,541 This park has promoted people from lovers to parents. 114 00:11:23,625 --> 00:11:27,958 Come, I will show your different colours in the park. Let's go! 115 00:11:28,416 --> 00:11:30,416 Hi, couples! All good? 116 00:11:31,750 --> 00:11:33,875 You guys! Are you comfortable? 117 00:11:35,666 --> 00:11:38,083 Oh, my God! True love! 118 00:11:39,375 --> 00:11:43,166 They don't need any rooms or theatres when they have these parks. 119 00:11:43,333 --> 00:11:46,333 Lovers land! Hi lovers, come let's talk. 120 00:11:46,541 --> 00:11:48,750 Hey, who the heck is he? Let's go! 121 00:11:48,833 --> 00:11:52,666 Okay, friends. This was today's video. Sorry if you heard additional sound effects. 122 00:11:52,750 --> 00:11:57,458 Will see you again with another interesting video. Like, share, and subscribe if you like this video. 123 00:11:57,500 --> 00:11:59,375 Hope you remember the channel name. Look At Me! 124 00:11:59,458 --> 00:12:03,458 Watching these videos makes me hate social media.. 125 00:12:04,000 --> 00:12:10,208 No, no.. Though these videos have got millions of views, there are more comments than likes. 126 00:12:10,958 --> 00:12:13,041 You are great! - Well, dear.. 127 00:12:13,625 --> 00:12:18,541 Who are you calling dear? I will put this cane in your.. 128 00:12:18,625 --> 00:12:22,708 Well, dear.. - Sir, he has a disorder like OCD. 129 00:12:22,791 --> 00:12:24,333 What order? - Disorder. 130 00:12:24,541 --> 00:12:28,875 I mean, he does what he has practiced. 131 00:12:29,000 --> 00:12:33,291 So, he will call you dear even if you ask him not to? - Dear.. 132 00:12:33,916 --> 00:12:38,083 Not bad, your videos are weird but you have a lot of likes and comments. 133 00:12:38,250 --> 00:12:40,500 They are positive. I am your fan. 134 00:12:40,791 --> 00:12:43,916 Are you his fan? - I am reading the comments. 135 00:12:45,250 --> 00:12:49,458 Keep rocking! Your videos make me keep awake all night. 136 00:12:49,541 --> 00:12:53,416 Why didn't you upload a video last night? 137 00:12:53,875 --> 00:12:55,333 A girl! 138 00:12:55,666 --> 00:12:57,083 Service available! 139 00:12:57,750 --> 00:13:02,333 What service? - That kind of service, sir. 140 00:13:03,458 --> 00:13:06,916 Who promotes such things here? - Well.. 141 00:13:07,583 --> 00:13:12,750 Next is, East or West, Siddu is the best. All the best, Siddu is our boy. 142 00:13:12,875 --> 00:13:15,500 Who the heck is he, he looks like me! 143 00:13:15,583 --> 00:13:19,916 Hey, it's me! When did I comment from my account? 144 00:13:20,000 --> 00:13:25,708 When he took your phone to show the video, he liked and commented on his video. 145 00:13:25,833 --> 00:13:29,916 He takes everyone's phones and likes and comments on his videos. 146 00:13:30,000 --> 00:13:34,916 Oh, like and comment on your own video! Don't you have any common sense? 147 00:13:35,000 --> 00:13:38,666 When did I like your video? Are you crazy? Why did you comment from my phone? 148 00:13:38,750 --> 00:13:42,166 Now I will delete it. - Sir, every comment.. 149 00:13:42,250 --> 00:13:46,541 Shut up, I know what to do. Keep shut and sit here! 150 00:13:46,625 --> 00:13:48,291 Come with me. - Where, sir? - Just come with me. 151 00:13:48,375 --> 00:13:56,208 [Reels] 152 00:14:02,958 --> 00:14:07,375 Sir, you dance well. Please do it again. - You.. 153 00:14:07,625 --> 00:14:14,500 You like and comment from my phone. Don't you have any common sense? 154 00:14:14,583 --> 00:14:20,375 Dear sir, he owns many fake accounts from which he comments and replies on his own videos. 155 00:14:20,500 --> 00:14:21,833 Oh, God! 156 00:14:22,208 --> 00:14:24,791 What do you do? - I am a Yoga teacher. 157 00:14:25,125 --> 00:14:27,708 Oh, Yoga teacher. - Yes, sir. 158 00:14:29,291 --> 00:14:31,625 Yoga keeps all diseases away. - Absolutely. 159 00:14:31,708 --> 00:14:34,583 Yoga is the best. - Yes. 160 00:14:35,000 --> 00:14:41,666 I am trying to do Yoga, but I am not able to. - Dear sir, you should surrender to it. 161 00:14:41,791 --> 00:14:44,250 Come to my class, I will make you surrender. - Sure, I will. 162 00:14:44,416 --> 00:14:46,000 He looks strict. - Okay. 163 00:14:46,083 --> 00:14:51,000 Such a gentleman he is, but you are not at all like him. 164 00:14:52,041 --> 00:14:56,041 Couldn’t you stop him from doing so? 165 00:14:56,458 --> 00:14:59,458 Sir, he is the one who gives me video ideas. 166 00:15:01,250 --> 00:15:02,458 Yes, dear. 167 00:15:03,666 --> 00:15:06,250 Shame on your lives! 168 00:15:06,333 --> 00:15:08,333 Sir, actually that day.. - What is it? 169 00:15:08,541 --> 00:15:10,000 Relax. 170 00:15:13,375 --> 00:15:15,791 Dear, stand straight. 171 00:15:15,875 --> 00:15:19,250 You eat too much chicken and get fat. 172 00:15:19,333 --> 00:15:23,791 Sir, I am getting married soon. If I lose weight soon, I can.. 173 00:15:24,958 --> 00:15:29,000 I can get married and play a duet. - Duet needs a proper diet. 174 00:15:29,083 --> 00:15:34,083 Junk food and unhealthy food will make you gain too much weight. 175 00:15:34,166 --> 00:15:36,958 Sir, I will lose weight. - No chance! 176 00:15:37,041 --> 00:15:40,041 Sir, now watch my hard work. 177 00:15:44,708 --> 00:15:49,375 Disgusting! - It stinks like hell. 178 00:15:53,791 --> 00:15:57,708 Dear, the smell is unbearable. 179 00:16:02,041 --> 00:16:04,416 You have strong arms! 180 00:16:04,625 --> 00:16:06,458 Sir, sir.. 181 00:16:06,541 --> 00:16:10,666 Sir, don't touch me like that. 182 00:16:10,750 --> 00:16:15,083 If I don't touch you, I feel like something is missing. - Pal! 183 00:16:15,500 --> 00:16:17,208 Dear! - What is it? 184 00:16:17,291 --> 00:16:20,416 I am helpless, I can't resist. 185 00:16:20,833 --> 00:16:22,916 Two mins, I will be there. 186 00:16:24,041 --> 00:16:25,583 What are you looking at? Work out now. 187 00:16:25,666 --> 00:16:28,708 Sir, I will lose 10 kilos today. I will work out now. 188 00:16:28,791 --> 00:16:34,250 You cannot lose all the fat in one day. You will get piles or fistula soon. 189 00:16:34,333 --> 00:16:39,416 Sir, don't scare me. - At least, fear will make you reduce weight. 190 00:16:40,250 --> 00:16:41,833 Continue, I will be right back. 191 00:16:42,083 --> 00:16:44,791 He will never lose weight. 192 00:16:50,166 --> 00:16:51,083 Disgusting! 193 00:16:51,416 --> 00:16:57,625 What brings you here so early? - Nothing. My mood is off, so can't go to office. 194 00:16:58,208 --> 00:16:59,958 Why? Is your boss troubling you? 195 00:17:00,083 --> 00:17:03,000 Sir? - Laila, come in. 196 00:17:04,083 --> 00:17:05,500 Sir, here's the fee. 197 00:17:05,583 --> 00:17:10,833 What was so urgent for this? - No problem, sir. 198 00:17:10,916 --> 00:17:14,500 Who were you roaming with on the bike? - Come on, sir. 199 00:17:15,541 --> 00:17:16,583 Naughty! 200 00:17:16,916 --> 00:17:23,166 Buddy, you are really impossible. You like boys as well as girls. 201 00:17:23,333 --> 00:17:25,500 Thankfully, you don't like animals. 202 00:17:26,666 --> 00:17:29,666 You know my disorder. - I know! 203 00:17:30,333 --> 00:17:32,833 Anyway, what were you saying? 204 00:17:34,166 --> 00:17:37,500 Buddy, I have decided to quit my job. 205 00:17:39,041 --> 00:17:42,125 Do you want to start a chaat stall after? 206 00:17:42,625 --> 00:17:44,375 That's a good business, do it. 207 00:17:44,458 --> 00:17:48,291 You are too much, man! - Okay, tell me. 208 00:17:50,041 --> 00:17:54,375 I want to become a YouTuber. 209 00:17:55,041 --> 00:17:58,375 Wow! Superb! Best decision! 210 00:17:58,916 --> 00:18:02,375 There was an IT raid on a Delhi YouTuber recently. 211 00:18:02,500 --> 00:18:07,250 He had earned millions through YouTube. I also want you to become like him. 212 00:18:07,541 --> 00:18:11,208 You can earn more than your job. 213 00:18:11,708 --> 00:18:14,958 As far as I know, you are great at making videos. 214 00:18:15,291 --> 00:18:17,291 You have chosen the right platform. 215 00:18:18,500 --> 00:18:22,125 Thank you, buddy. Actually, I did make some videos when I was free. 216 00:18:22,500 --> 00:18:26,291 They didn't reach my expectations, so I came to you for suggestion. 217 00:18:26,375 --> 00:18:29,750 Buddy, what kind of videos should we make? What should be the name of our channel? 218 00:18:29,958 --> 00:18:31,708 Don’t worry, I am here for you. 219 00:18:53,791 --> 00:18:59,375 ♪ Life is like an empty status ♪ 220 00:18:59,583 --> 00:19:01,208 ♪ Should I post something ♪ 221 00:19:01,375 --> 00:19:08,458 ♪ We should also become famous, so shall I have a dream ♪ 222 00:19:08,791 --> 00:19:12,541 ♪ We want a trending idea now ♪ 223 00:19:12,666 --> 00:19:15,958 ♪ We are like a Wikipedia ♪ 224 00:19:16,250 --> 00:19:19,583 ♪ Will you listen something ♪ 225 00:19:19,666 --> 00:19:23,666 ♪ Please will you share and subscribe ♪ 226 00:19:27,000 --> 00:19:34,291 ♪ Don't care for trollers, have patience till our time changes ♪ 227 00:19:34,416 --> 00:19:38,041 ♪ Once it starts, we will zoom ♪ 228 00:19:38,166 --> 00:19:41,958 ♪ Sync with us totally ♪ 229 00:20:14,416 --> 00:20:16,000 Bloody cheap people.. 230 00:20:16,250 --> 00:20:21,541 Your troll video has gone viral on social media. 231 00:20:22,833 --> 00:20:27,250 Even kids are making fun of me. 232 00:20:27,541 --> 00:20:29,458 I am regretting my decision now. 233 00:20:30,833 --> 00:20:36,333 Negative or positive doesn't matter as long as people are watching you. 234 00:20:36,500 --> 00:20:39,083 Publicity is more important. Don't worry too much. 235 00:20:39,291 --> 00:20:42,583 I feel embarrassed to go outside. 236 00:20:43,125 --> 00:20:51,458 Even only fans people are married and staying happy now 237 00:20:51,708 --> 00:20:54,125 but you are acting as if you lost everything. 238 00:20:54,708 --> 00:20:56,500 Hi Uncle. - Hi dear! 239 00:20:57,666 --> 00:21:00,791 Are you done with your class? - Yes, Uncle. 240 00:21:10,625 --> 00:21:12,791 He is making a vlog with his naked eyes. 241 00:21:14,041 --> 00:21:15,916 Bloody YouTuber! 242 00:21:17,541 --> 00:21:21,500 Buddy, please introduce her to me. 243 00:21:22,166 --> 00:21:26,458 Naughty guy! He becomes active at the sight of a girl. 244 00:21:26,583 --> 00:21:28,541 Please introduce her to me. 245 00:21:29,958 --> 00:21:33,500 Dear, he is my friend, Siddu. 246 00:21:35,916 --> 00:21:39,125 Friend? But your ages are way apart. 247 00:21:39,208 --> 00:21:41,541 Why do you need to check the age to make friends? 248 00:21:41,833 --> 00:21:45,666 I used to be a project manager in a company, back then he was my colleague. 249 00:21:45,791 --> 00:21:52,083 We have been friends since then. Moreover, befriending young people will keep you young! 250 00:21:52,833 --> 00:21:55,625 By the way, she is Nandini, my friend. 251 00:21:56,416 --> 00:21:57,666 Friend? - Yes. 252 00:21:57,833 --> 00:22:00,000 I thought she was your friend's daughter. 253 00:22:01,291 --> 00:22:03,125 Don't you think you are crossing limits? 254 00:22:03,208 --> 00:22:06,750 If you act too smart, I will ruin everything. - Sorry.. 255 00:22:08,500 --> 00:22:12,500 So, what do you do? - I am an aerobics trainer. - Nice! 256 00:22:13,833 --> 00:22:17,416 That's why, your physics is good. - Thanks for the compliment. 257 00:22:19,500 --> 00:22:21,916 If you agree, I can bring chemistry in it too. 258 00:22:22,125 --> 00:22:24,000 She is not looking at me. 259 00:22:25,958 --> 00:22:28,041 Buddy, say something about me to her. 260 00:22:28,166 --> 00:22:32,291 Why don't you tell her? Are you dumb? - How can I boast myself? 261 00:22:32,375 --> 00:22:39,333 Please say something. - He is a famous YouTuber. He is trending today. 262 00:22:39,416 --> 00:22:44,250 Oh, nice! - Subscribe to his channel, like, share, and press his bell. 263 00:22:44,333 --> 00:22:46,708 Sorry! I mean, press his bell icon. 264 00:22:49,041 --> 00:22:51,041 What's your channel name? - Look at Me. 265 00:22:51,166 --> 00:22:54,833 What? - I mean, the channel name. 266 00:22:58,291 --> 00:23:03,375 You might wonder if I am idle, but actually I am not. 267 00:23:03,625 --> 00:23:06,875 Is that you? I have watched your videos. 268 00:23:07,000 --> 00:23:11,458 Your videos are famous in my PG. You have been trolled badly. 269 00:23:11,916 --> 00:23:17,041 Moreover, the videos which get trolled are too funny. 270 00:23:17,166 --> 00:23:23,916 Instead of making fun of me, why don't you give me better ideas? 271 00:23:24,583 --> 00:23:27,041 Oh, sorry. - It's okay. 272 00:23:28,041 --> 00:23:32,166 Such videos deserve to get trolled. - Then what's better? 273 00:23:33,125 --> 00:23:41,666 Why don't you explore unexplored places, or make food vlogging videos or even cooking videos? 274 00:23:41,791 --> 00:23:49,166 People should sit at the edge of the seat to watch your unique videos, then you'll get good reviews. 275 00:23:49,291 --> 00:23:52,625 Am I right, Uncle? - Yes, I told him the same. Didn't I? 276 00:23:52,708 --> 00:23:56,375 ♪ Don't forget to like my videos.. We need your support ♪ 277 00:23:56,416 --> 00:24:00,125 ♪ We are not fake.. We need a blue tick ♪ 278 00:24:00,208 --> 00:24:03,708 ♪ IT salary is not enough.. It is also stressful ♪ 279 00:24:03,791 --> 00:24:07,500 ♪ We get too tired by the weekend arrives ♪ 280 00:24:07,583 --> 00:24:11,000 ♪ The fate is ringing the doorbell.. Maybe, we can become viral ♪ 281 00:24:11,041 --> 00:24:14,708 ♪ In the state as well as nationally ♪ 282 00:24:14,833 --> 00:24:18,500 ♪ Job place is frustrating.. We need permission to do anything ♪ 283 00:24:18,625 --> 00:24:22,166 ♪ That tension is never ending ♪ 284 00:24:22,291 --> 00:24:25,750 ♪ Mean people are more, but there are loving ones too ♪ 285 00:24:25,833 --> 00:24:29,500 ♪ Why does this happen with me ♪ 286 00:24:29,666 --> 00:24:33,083 ♪ The world is mean.. They can cheat us any time ♪ 287 00:24:33,333 --> 00:24:37,083 ♪ Life is nothing but a drama ♪ 288 00:24:38,708 --> 00:24:42,458 ♪ Failure is common.. Move on with a smile ♪ 289 00:24:42,583 --> 00:24:46,208 ♪ Send the bad vibes far ♪ 290 00:24:46,375 --> 00:24:52,916 ♪ Check the phone.. Google page is filled with my news ♪ 291 00:25:26,083 --> 00:25:30,750 Buddy, we are getting great views. The subscriber base is increasing too. 292 00:25:30,916 --> 00:25:35,500 Superb! - If I become more famous, I will get an offer from Bigg Boss. 293 00:25:35,541 --> 00:25:38,833 Otherwise, someone will cast me as a hero. 294 00:25:38,958 --> 00:25:42,708 You remind me of a couplet. - Which one? 295 00:25:42,750 --> 00:25:45,791 A monkey got a jasmine, but it kept it in its behind. 296 00:25:46,625 --> 00:25:49,833 Well, it was just a dream. 297 00:25:50,083 --> 00:25:55,291 Some people are still trolling me. - No progress without getting trolled. 298 00:25:55,541 --> 00:25:58,875 We should rise above them. - Still.. 299 00:25:59,500 --> 00:26:05,791 People troll the PM for views. We are just common people. - They are the ones. 300 00:26:06,291 --> 00:26:08,541 Hey, you are a YouTuber, right? - Yes, sir. 301 00:26:08,791 --> 00:26:11,875 Who is it? - Okay, come with us.. The Inspector has sent for you. 302 00:26:12,166 --> 00:26:14,333 Buddy, I told you.. - What? 303 00:26:14,458 --> 00:26:18,500 The police have come looking for us. Our popularity is unmatched. 304 00:26:18,583 --> 00:26:24,375 Mostly, they are inviting us as a guest to some function. - Not guest, but Chief Guest. 305 00:26:24,708 --> 00:26:31,166 After what you did, do you expect to be honoured too? Don't you have any shame? 306 00:26:31,625 --> 00:26:34,125 Sir, the hotel owner is here. 307 00:26:35,583 --> 00:26:37,166 Do you know him? - Who? 308 00:26:39,500 --> 00:26:42,791 Of course. - Why do you even ask, sir? 309 00:26:43,041 --> 00:26:49,291 He is our food server, we have food at his shop every day. - Good food! 310 00:26:49,375 --> 00:26:53,208 You are such freeloaders! 311 00:26:53,416 --> 00:26:59,375 After you made a video, many people had food at his shop and got food poisoning. 312 00:26:59,458 --> 00:27:04,666 He displays the board as pure vegetarian, but serves non-veg food. 313 00:27:05,208 --> 00:27:07,458 But he gave us only vegetarian. 314 00:27:07,708 --> 00:27:09,625 Sir, chicken or mutton? - Both. - I see. 315 00:27:09,708 --> 00:27:13,541 Hey, idiot! I am talking about rats and cockroaches. 316 00:27:15,000 --> 00:27:20,625 We have received a cyber complaint that you are misleading people. 317 00:27:20,708 --> 00:27:24,166 Once I sign this document, both of you will be in jail. - Sir.. 318 00:27:24,250 --> 00:27:26,833 Should I? - Dear sir, don't.. Please.. 319 00:27:27,000 --> 00:27:30,000 Palani, call him. - Yes, sir. 320 00:27:31,083 --> 00:27:33,458 Sir, please come. - He is being so respectful. 321 00:27:36,041 --> 00:27:39,291 What is this mess? - Sir, computer, files, phone, pen.. 322 00:27:39,375 --> 00:27:44,875 Hey, idiot! What is your mess? - Someone has framed me, sir. 323 00:27:44,958 --> 00:27:48,875 Who would frame a framed? - Sir, it's not like that. 324 00:27:48,916 --> 00:27:52,916 My hotel is pure vegetarian. I don't even touch a spoon without washing my hands. 325 00:27:53,000 --> 00:27:57,541 You can ask your constable. I supply free food to your station. - Darn! 326 00:27:57,708 --> 00:28:01,583 How can they complain of food poisoning only today? 327 00:28:01,666 --> 00:28:08,666 Really? - Sir, the pilaf you love as much as a Biryani was brought from his hotel. 328 00:28:08,750 --> 00:28:12,958 Oh, but it was tasty. I didn't get food poisoning. 329 00:28:13,041 --> 00:28:19,750 Sir, I didn't have any customers. Thanks to their video, I am viral now. 330 00:28:19,833 --> 00:28:26,625 I am falling short of workers and food. I don't have time even to scratch my back. 331 00:28:26,791 --> 00:28:32,166 It has been a week I took bath. I want to worship them, sir. 332 00:28:32,708 --> 00:28:37,541 Do it right now. Palani, get two coconuts, a pumpkin, and a stone. 333 00:28:37,750 --> 00:28:39,166 Why a stone, sir? - To hit him. 334 00:28:39,416 --> 00:28:43,791 Don't you have any common sense? Is this how you behave in the station, idiot? 335 00:28:45,458 --> 00:28:50,208 You should keep your hotel clean. Understood? - Okay, sir. 336 00:28:50,375 --> 00:28:55,083 I should get free pilaf from your hotel. Take money from him. - Okay, sir. 337 00:28:55,291 --> 00:28:56,791 Keep your hotel clean. 338 00:28:56,958 --> 00:28:58,416 See you, sir. - Why would you see me again? 339 00:28:58,583 --> 00:29:02,083 Sir, I will go. - Go now! - Escape! 340 00:29:05,041 --> 00:29:07,666 Are you fine and comfortable? - Yes, sir. Totally. 341 00:29:07,791 --> 00:29:09,458 Coffee or tea? - You? 342 00:29:09,583 --> 00:29:12,833 Not coffee, but sugarless tea. - Sugarless, sir. - Okay. 343 00:29:13,416 --> 00:29:15,625 You will get boot shots now. Sit properly. 344 00:29:15,750 --> 00:29:17,000 Are you playing with me? 345 00:29:18,333 --> 00:29:23,000 You are lucky there's no written complaint on you. 346 00:29:23,166 --> 00:29:27,000 There's only cyber complaint. This is your last warning. 347 00:29:27,833 --> 00:29:33,166 If you make such videos again, I will give you boot shots and imprison you. 348 00:29:33,250 --> 00:29:34,625 For how many days? 349 00:29:36,375 --> 00:29:39,375 Until all your hair falls. 350 00:29:40,333 --> 00:29:42,250 Interested? - No, dear. 351 00:29:46,333 --> 00:29:52,500 This is your last warning. You and your videos should vanish. - Okay, sir. 352 00:29:53,000 --> 00:29:54,291 Thank you, sir. 353 00:29:54,500 --> 00:29:56,583 You go. - Come. - Get lost! 354 00:30:00,000 --> 00:30:05,166 What does he think about me? A woman? - Come to the Yoga class when you are free. 355 00:30:05,291 --> 00:30:09,625 He is touching me. - You have strong arms. 356 00:30:09,708 --> 00:30:15,500 If you keep touching giving the excuse of some disorder, I will beat you to pulp! 357 00:30:15,833 --> 00:30:17,291 Get lost! 358 00:30:17,833 --> 00:30:20,875 He just keeps threatening all the time! 359 00:30:22,666 --> 00:30:25,708 Time is so bad! Nothing is going right. 360 00:30:26,833 --> 00:30:28,458 We should plan something else. 361 00:30:28,791 --> 00:30:33,916 Dear, better not do anything right now. The police has already warned us. 362 00:30:34,333 --> 00:30:39,291 You are right, but I feel like tied up if I don't do anything. - Still.. 363 00:30:39,708 --> 00:30:43,583 Why did the police take you? - Well.. 364 00:30:43,750 --> 00:30:50,416 The police loved our videos, so they called us to honour us. 365 00:30:50,583 --> 00:30:55,916 Moreover, they requested us to make a video on the police. - Really? 366 00:30:56,416 --> 00:31:02,291 But the media says different. - We are on TV, we are so famous! 367 00:31:03,916 --> 00:31:09,583 Hello, sir! I was talking about social media. - Seriously? Oh, God! 368 00:31:11,125 --> 00:31:13,500 Your topic is trending on social media. 369 00:31:17,250 --> 00:31:20,875 My enemies are everywhere on social media. 370 00:31:21,125 --> 00:31:23,250 Bloody rascals! 371 00:31:23,333 --> 00:31:25,500 Uncle, can I have your phone? - Why? 372 00:31:25,583 --> 00:31:28,916 I have to go to Nagarabhavi but I cannot book a cab from my phone. 373 00:31:29,041 --> 00:31:32,750 Don't worry, Siddu will drop you. 374 00:31:33,500 --> 00:31:35,333 Hey, go drop her. - Him? 375 00:31:35,833 --> 00:31:40,875 I don't want to trouble him. I will manage. - No problem, he is free. 376 00:31:41,791 --> 00:31:44,333 Yes, yes, I am free. - Are you sure? 377 00:31:45,583 --> 00:31:47,458 Sure, sure. - He will drop you. 378 00:31:47,833 --> 00:31:50,125 Thank you! I will go change. 379 00:31:52,000 --> 00:31:55,291 Now it's going to be fun. - Buddy, why did you do this? 380 00:31:55,291 --> 00:31:56,958 You like her, don't you? 381 00:31:59,250 --> 00:32:01,583 Well, yes.. But.. 382 00:32:01,708 --> 00:32:08,666 It is difficult to find single girls nowadays, so you should book the one you find. 383 00:32:09,625 --> 00:32:11,875 You are superb! 384 00:32:32,833 --> 00:32:37,791 ♪ I was fine I was, but then I fell in love with you ♪ 385 00:32:38,041 --> 00:32:42,875 ♪ I am innocent, but I will become naughty now ♪ 386 00:32:43,000 --> 00:32:47,916 ♪ I am a decent boy.. You are a perfect girl for me ♪ 387 00:32:48,041 --> 00:32:52,958 ♪ Though there are many girls around, I will follow only you ♪ 388 00:32:53,250 --> 00:32:57,958 ♪ You are a beauty personified.. You are my destination ♪ 389 00:32:58,208 --> 00:33:03,041 ♪ You are a nymph.. You make me wanna pray for you ♪ 390 00:33:03,375 --> 00:33:08,208 ♪ You are a beauty personified.. You are my destination ♪ 391 00:33:08,333 --> 00:33:13,166 ♪ You are a nymph.. You make me wanna pray for you ♪ 392 00:34:03,916 --> 00:34:08,750 ♪ My eyes feel shy when I confront her ♪ 393 00:34:09,000 --> 00:34:13,500 ♪ My eyes are a rainbow when you pass through them ♪ 394 00:34:14,000 --> 00:34:18,875 ♪ I need an alarm to practice ♪ 395 00:34:19,166 --> 00:34:23,625 ♪ Should I remain a fog so that I melt in you ♪ 396 00:34:23,875 --> 00:34:28,833 ♪ Do not trouble me more.. Show some mercy ♪ 397 00:34:28,958 --> 00:34:34,000 ♪ In an empty road, we whisper ♪ 398 00:35:25,458 --> 00:35:27,708 Do not make excuses to meet me anymore. 399 00:35:28,250 --> 00:35:31,416 Because I hate liars and cheaters. 400 00:35:32,416 --> 00:35:38,250 But I love your helping nature and the care you show to people. 401 00:35:38,875 --> 00:35:40,708 Pick me at 9:30 tomorrow. 402 00:35:41,083 --> 00:35:42,791 Sharp 9:30! 403 00:35:44,541 --> 00:35:49,208 ♪ My eyes have spoken a hundred words in signs ♪ 404 00:35:49,583 --> 00:35:54,083 ♪ Since I am lost in your beauty, I have forgotten every route ♪ 405 00:35:54,666 --> 00:35:59,416 ♪ Two hearts are floating in happiness ♪ 406 00:35:59,666 --> 00:36:04,208 ♪ My dream is colourful now since you have come ♪ 407 00:36:04,458 --> 00:36:09,500 ♪ This is a new experience for me.. Feels like a tickle all over ♪ 408 00:36:09,625 --> 00:36:14,666 ♪ I will fall for you every day.. Everything else means nothing now ♪ 409 00:36:38,458 --> 00:36:39,875 Cheers! - Cheers! 410 00:36:50,666 --> 00:36:52,208 How's your girl? 411 00:36:52,333 --> 00:36:56,416 My girl is a 24 carat gold, buddy! 412 00:36:56,500 --> 00:37:04,000 People fall in love at first sight, but I fall in love with her every time I see her. 413 00:37:04,625 --> 00:37:05,708 I love her a lot. 414 00:37:05,791 --> 00:37:10,291 In initial stages, every boy says the same. - What are you saying? 415 00:37:10,375 --> 00:37:18,250 Your love is in initial stages, once it reaches the wedding stage, everything will change. 416 00:37:18,333 --> 00:37:27,583 Change is inevitable. - Wait and watch, I will make sure we don't have any misunderstanding ever. 417 00:37:27,666 --> 00:37:29,041 I will look after her well. 418 00:37:29,375 --> 00:37:37,375 Listen, girls are like a bird before wedding but after wedding, they become vultures. 419 00:37:37,666 --> 00:37:41,333 They will scavenge on you for their needs. 420 00:37:42,375 --> 00:37:43,750 What's the time now? 421 00:37:45,291 --> 00:37:49,125 11:10 PM.. Come, I will drop you home. 422 00:37:49,208 --> 00:37:53,791 No way! Drop me to the class. - Why? 423 00:37:53,875 --> 00:37:56,708 There's a ghost over there. - But you are already divorced. 424 00:37:56,791 --> 00:38:01,250 Not her, but an original ghost. - How do you know? 425 00:38:01,333 --> 00:38:06,833 I went home late once and I heard.. 426 00:38:08,250 --> 00:38:10,000 What was that? - Anklets.. 427 00:38:10,083 --> 00:38:13,583 I looked around but no one was there. - Then? 428 00:38:13,958 --> 00:38:22,000 Then.. When I remember it, I get scared to the core. - Really? 429 00:38:22,375 --> 00:38:24,833 How much did you drink? - One quarter. 430 00:38:25,750 --> 00:38:30,458 Why? - Why do you drink if you can't handle it? 431 00:38:30,541 --> 00:38:33,583 Come, I will drop you home. - I won't go home. 432 00:38:44,000 --> 00:38:45,791 What was that? 433 00:39:00,625 --> 00:39:01,791 Hello! 434 00:39:02,291 --> 00:39:03,500 No one is here. 435 00:39:20,416 --> 00:39:21,958 Hey, who is it? 436 00:39:22,083 --> 00:39:24,750 Oh, God! A ghost! A ghost! 437 00:39:25,708 --> 00:39:28,708 Looks like a bear in human clothes. 438 00:39:28,833 --> 00:39:30,875 Hey, Dad! 439 00:39:30,958 --> 00:39:36,583 To heck with ghosts! Where have you been so late at night, shameless? 440 00:39:37,250 --> 00:39:39,000 Dad, well.. 441 00:39:39,625 --> 00:39:42,958 I went to an official dinner with friends. 442 00:39:43,125 --> 00:39:45,083 Why are you stinking? 443 00:39:46,125 --> 00:39:51,458 I had some Kebabs with friends, Dad. - Kebabs? 444 00:39:52,291 --> 00:39:55,791 Don't you know when to eat and when not to? 445 00:39:55,916 --> 00:40:00,333 It is Thursday today, you shouldn't have non-veg. 446 00:40:01,666 --> 00:40:04,000 Oh, my God! I am sorry, God. 447 00:40:04,833 --> 00:40:06,458 Come home now. 448 00:40:06,541 --> 00:40:09,500 He drank it raw perhaps. He can't even stand properly. 449 00:40:09,583 --> 00:40:15,208 Once I catch that idiot Yoga teacher, I will kick him. - I better escape now. 450 00:40:15,291 --> 00:40:18,250 Idiot, come soon. - Coming. 451 00:40:18,333 --> 00:40:20,166 What is he looking for in the dark? 452 00:40:25,833 --> 00:40:34,208 Kid, Alok was pushed by a ghost last night. - Really? 453 00:40:34,291 --> 00:40:39,041 Yes, don't return home late. Come soon. 454 00:40:39,708 --> 00:40:41,666 A ghost? - Yes. 455 00:40:41,916 --> 00:40:46,458 He was lying. He is covering his intoxication fall. 456 00:40:46,625 --> 00:40:51,041 Idiots drink like crazy and fall everywhere. - You be careful. 457 00:40:51,125 --> 00:40:56,958 He is always right, others are drunkards. Bloody idiot! 458 00:40:57,916 --> 00:41:02,000 What are you staring at? - People watch YouTube to kill time. 459 00:41:02,083 --> 00:41:05,375 But you are building your career on it, do you think it is right? 460 00:41:05,708 --> 00:41:08,333 You kill time by reading newspaper. 461 00:41:08,416 --> 00:41:12,333 What are you murmuring? - Nothing, the breakfast is spicy. 462 00:41:12,708 --> 00:41:16,666 What did you say? - Nothing, Mom. It is delicious. You carry on! 463 00:41:17,750 --> 00:41:24,750 You have left a good job and are ruining your life going after some stupid achievement. 464 00:41:24,833 --> 00:41:32,166 There's an age for everything. Do you know how hard working I was at your age? 465 00:41:32,291 --> 00:41:36,708 Thanks to my hard work, we are well off. Understand it. 466 00:41:36,791 --> 00:41:41,208 Have patience, I will be successful. - Yes, yes. 467 00:41:41,291 --> 00:41:45,208 Success is not so easy. 468 00:41:45,791 --> 00:41:51,208 Stop with your YouTube craziness and come to the shop tomorrow to help me out. 469 00:41:51,333 --> 00:41:57,125 If you keep forcing me, I will make a video on you saying that you are cheating your customers. 470 00:41:57,250 --> 00:42:01,916 I have been honest since ever, people are not so foolish to believe you. 471 00:42:02,125 --> 00:42:07,708 Dad, I belong to a generation where I can CG everything. 472 00:42:08,083 --> 00:42:09,541 Be careful with me. 473 00:42:12,166 --> 00:42:16,250 He is a psycho, he could do it too. Bloody! 474 00:42:18,333 --> 00:42:25,083 I was scared to the core last night. I got goosebumps. 475 00:42:25,291 --> 00:42:30,791 Oh, you saw a ghost in women's clothes and you got goosebumps. 476 00:42:30,875 --> 00:42:34,625 Imagine what more will happen if you see it live. - Come on. 477 00:42:35,166 --> 00:42:38,583 The looks and walk of the ghost is still very clear to me. 478 00:42:38,666 --> 00:42:42,291 How much did you drink yesterday? - Only one quarter. 479 00:42:43,000 --> 00:42:45,250 This is what happens if you can't handle your drink. 480 00:42:45,333 --> 00:42:48,791 I really saw a ghost. - Why didn't you believe me? 481 00:42:48,875 --> 00:42:53,416 That is in the past. Now that I have experienced it, share yours too. 482 00:42:54,583 --> 00:42:59,958 Only when you go through the same, you will understand other's problems. - Okay, I am sorry. 483 00:43:00,375 --> 00:43:03,625 I am too curious. Please tell me. - I will tell you. 484 00:43:04,458 --> 00:43:07,875 That day.. - Really.. 485 00:43:15,750 --> 00:43:18,250 Was that the sound of anklets? 486 00:43:44,875 --> 00:43:47,250 Who is walking around at this hour? 487 00:44:01,583 --> 00:44:05,750 I heard it, but no one is here. 488 00:44:25,833 --> 00:44:29,333 This happened. - Did you hear it again? 489 00:44:29,416 --> 00:44:36,208 Yes, thrice. So, I started sleeping in my class if I got late. 490 00:44:36,625 --> 00:44:43,583 But there are more women ghosts, right? - Yes, they are the ones who haunt us more. - Hi! 491 00:44:43,875 --> 00:44:46,208 Hi, Siddu! - Her she comes. - Nandu! 492 00:44:47,041 --> 00:44:49,458 Come. - Hi, Uncle. - Hi! 493 00:44:50,166 --> 00:44:55,166 What was the serious discussion about? - About ghosts. 494 00:44:55,250 --> 00:44:56,750 About ghosts? - Yes. 495 00:44:56,875 --> 00:44:59,416 Do you believe in ghosts? - Of course, we should. 496 00:44:59,500 --> 00:45:04,750 How come? - You know, there was a woman in a house beside my PG. 497 00:45:05,083 --> 00:45:09,291 Her son was fine, but he got weaker and weaker. 498 00:45:10,041 --> 00:45:17,500 They consulted many doctors, but no one could find out what was wrong. 499 00:45:17,583 --> 00:45:24,000 Finally, someone told them to go to a sorcerer and they found out that he was possessed. 500 00:45:25,208 --> 00:45:32,000 He somehow got rid of the ghost. After that, they vacated the house. 501 00:45:33,375 --> 00:45:36,583 You know something, that house is still vacant. 502 00:46:30,291 --> 00:46:33,375 Are you kidding? - Are you serious? 503 00:46:33,625 --> 00:46:37,541 The ghost tortured an innocent boy even if he did nothing 504 00:46:37,666 --> 00:46:41,375 then how can you think of disturbing silent ghosts? 505 00:46:41,458 --> 00:46:46,083 Ghost hunting is not as easy as making silly videos. - She is scolding me too. 506 00:46:46,250 --> 00:46:49,833 Many people have died trying this. This is huge risk. 507 00:46:50,541 --> 00:46:52,750 Life is nothing without taking risks. 508 00:46:53,291 --> 00:46:56,666 My ultimate aim is to excite my subscribers. 509 00:46:57,250 --> 00:47:03,833 A mystery is meant to be mysterious. You will suffer if you try to uncover it. 510 00:47:03,916 --> 00:47:09,416 He will never understand, Uncle. A famous paranormal expert names Saurabh Tripathi 511 00:47:09,500 --> 00:47:15,125 had come from Mumbai to Karnataka Ghost Town to capture ghost activities. 512 00:47:15,208 --> 00:47:19,041 That place is so scary that no one who went there has ever come back. 513 00:47:19,125 --> 00:47:24,958 He struggled a lot to come out of that haunted place. 514 00:47:25,041 --> 00:47:28,833 But he died within a few days of his return. 515 00:47:29,000 --> 00:47:33,583 His death remains mysterious till date. 516 00:47:35,208 --> 00:47:39,458 Siddu, you don't need this. Please let it go. 517 00:47:41,166 --> 00:47:45,041 I am not going there for ghost hunting, I will do it in surrounding places. 518 00:47:45,500 --> 00:47:48,375 I totally understand your concern, I respect it too. 519 00:47:48,833 --> 00:47:51,208 But I have decided to do it. 520 00:47:52,166 --> 00:47:57,500 You have always supported me in everything, please support me in this venture too. 521 00:47:58,833 --> 00:48:04,958 Okay, but why do you always find only me when it is about your stupid experiments? 522 00:48:05,000 --> 00:48:06,416 Who else do I have? 523 00:48:44,583 --> 00:48:47,125 Hey, pal! Hey.. Pal! 524 00:48:47,625 --> 00:48:51,166 Pal, I can hear the anklet sound. Pal, get up! 525 00:48:51,458 --> 00:48:52,958 I can hear the anklet sound. 526 00:49:10,916 --> 00:49:11,958 The camera went off. 527 00:49:12,041 --> 00:49:16,583 Didn't I ask you to keep it on charging? - I did, but I forgot to switch it on. 528 00:49:17,375 --> 00:49:20,875 What a disaster! Everything would've been captured in ten minutes. 529 00:49:28,541 --> 00:49:31,416 What do I do now? 530 00:50:18,666 --> 00:50:22,875 It's awesome! Upload it on YouTube right now, you will get good views. 531 00:50:23,666 --> 00:50:26,250 What do you want to name this channel as? 532 00:50:27,875 --> 00:50:29,500 Seat Edge! 533 00:50:29,875 --> 00:50:32,750 Are you serious? - Yes, pal. 534 00:50:33,333 --> 00:50:38,250 The viewers should get edge of the seat experience. 535 00:50:38,666 --> 00:50:42,458 No edge of the seat content has ever failed. 536 00:50:42,583 --> 00:50:48,375 Since we have chosen horror based content, Seat Edge is an apt name. 537 00:52:20,125 --> 00:52:21,500 Hey, come here. 538 00:52:22,083 --> 00:52:23,416 Yes, coming. 539 00:52:55,166 --> 00:52:56,875 Siddu, I will be right back. 540 00:53:36,791 --> 00:53:40,541 Let's not hide it from Nandini for too long. 541 00:53:41,041 --> 00:53:46,375 Seems like a good time today, so I will confess to her. - She is here. 542 00:53:49,125 --> 00:53:52,541 Siddu, I got a call for ghost hunting. 543 00:53:53,083 --> 00:53:56,500 Superb! I will do it. - Sure. That's what our job is. 544 00:53:56,583 --> 00:53:58,875 Should I also accompany? - Do you want to? 545 00:53:59,625 --> 00:54:02,500 I prefer not. - Yes. 546 00:54:02,875 --> 00:54:07,416 Why? Are you scared for me? - No, but.. 547 00:54:08,333 --> 00:54:13,916 You are so hot, what if the ghost falls for you? So, no! 548 00:54:14,250 --> 00:54:19,166 So, are you really ghost hunters? - Of course, I am the biggest ghost hunter. 549 00:54:19,250 --> 00:54:23,583 There is a real ghost there. - No problem, he will get rid of it. 550 00:54:23,708 --> 00:54:28,583 Who? Him? - Why are you pulling my leg now? 551 00:54:28,791 --> 00:54:31,000 Haven't you watched my ghost hunting videos? 552 00:54:34,208 --> 00:54:37,000 I watched your edited videos. 553 00:54:39,416 --> 00:54:44,541 What kind of a life it is to cheat people for money? 554 00:54:45,666 --> 00:54:47,291 I didn't cheat them. 555 00:54:47,666 --> 00:54:53,250 Are you crazy? - Yes, I am.. Because I fell for you. 556 00:54:54,291 --> 00:54:59,583 What are you saying? What did I do? - How could you take it so lightly? 557 00:54:59,791 --> 00:55:02,041 I realised only now that you are a fraud. 558 00:55:07,125 --> 00:55:11,416 Cool down! Let me explain.. - I don't want your justification. 559 00:55:11,500 --> 00:55:13,333 Actually, it is not his mistake. 560 00:55:13,416 --> 00:55:14,541 What is this? 561 00:55:15,500 --> 00:55:19,291 It looks so scary. Didn't you get scared to shoot it? 562 00:55:19,583 --> 00:55:24,416 For your kind information, that is CG. - Really? 563 00:55:24,750 --> 00:55:29,458 If you upload these videos, you will get a lot of views. - Okay! 564 00:55:32,833 --> 00:55:36,125 Shall we ask Nandini once? 565 00:55:36,208 --> 00:55:42,041 She won't agree. She craves honesty. 566 00:55:42,625 --> 00:55:46,291 You upload these first. You can confess to her later. 567 00:55:46,375 --> 00:55:52,583 Okay, but if he really loved me, he could have confessed it to me. 568 00:55:53,000 --> 00:55:56,666 No, Nandu.. - This shows how much you love me. 569 00:55:56,791 --> 00:56:02,166 If you could cheat people for success, what could you have done to get me? 570 00:56:03,625 --> 00:56:08,666 You don't know the value of love. If you did, you wouldn't hide things from me. 571 00:56:09,291 --> 00:56:13,750 No use talking to you. Let's move on! - Hey, Nandu.. Listen.. 572 00:56:14,291 --> 00:56:17,958 I didn't do it intentionally. Please listen to me. 573 00:56:18,458 --> 00:56:22,416 I so badly wanted to ghost hunt that I made all the set up 574 00:56:22,500 --> 00:56:25,416 but there was no ghost in his apartment. 575 00:56:25,875 --> 00:56:30,666 It was just a dog who was wearing a chime on its neck. 576 00:56:31,416 --> 00:56:35,416 The person I saw near my house was in love. 577 00:56:35,791 --> 00:56:41,291 He ran away scared the first day, but attacked me on the second. 578 00:56:42,041 --> 00:56:51,833 Then I watched other's videos. Everyone did CG, no one was actually ghost hunting 579 00:56:52,500 --> 00:56:54,750 so I did the same. 580 00:56:55,083 --> 00:57:00,916 People who used to make fun of me started respecting me for my work. 581 00:57:02,833 --> 00:57:07,208 Actually, I wanted to confess today. 582 00:57:07,750 --> 00:57:11,958 But you found out before I could tell you. 583 00:57:12,041 --> 00:57:16,250 Whatever! I hate liars and cheaters. 584 00:57:16,416 --> 00:57:20,500 Come on, this is not so serious. - It is! 585 00:57:21,166 --> 00:57:25,333 You lied to make videos, so what’s the guarantee that you are not lying now? 586 00:57:25,416 --> 00:57:29,083 You are talking too much. I agree that I made a mistake. 587 00:57:30,208 --> 00:57:32,916 My craving for fame has made me do it. 588 00:57:33,041 --> 00:57:38,916 Since you don't like it, I will stop doing it.. Are you happy now? 589 00:57:39,125 --> 00:57:42,000 Are you happy? - Do whatever. I am least bothered. 590 00:57:42,083 --> 00:57:47,916 Nandini, please drop it. - Please do not interfere! 591 00:57:50,708 --> 00:57:54,666 What's the guarantee that you won't lie in life when you can lie in your videos? 592 00:57:56,541 --> 00:57:59,333 You did so much being with me. 593 00:58:00,416 --> 00:58:02,750 Never show me your face again! 594 00:58:03,750 --> 00:58:06,250 You are a cheater! You are a liar! 595 00:58:08,000 --> 00:58:11,750 Nandini! Nandini, please listen! 596 00:58:21,208 --> 00:58:26,250 Pal, don't worry. She will come back. 597 00:58:27,583 --> 00:58:29,750 She was just angry, you calm down. 598 00:58:31,666 --> 00:58:32,833 Don't cry. 599 00:58:33,958 --> 00:58:37,208 Buddy, am I a cheater? 600 00:58:42,083 --> 00:58:44,166 Did I make such a grave mistake? - No. 601 00:58:58,266 --> 00:59:04,083 ♪ Why have you written only pain in the flate of those who love ♪ 602 00:59:05,083 --> 00:59:11,833 ♪ By some conspiracy, you drive them apart ♪ 603 00:59:12,083 --> 00:59:18,000 ♪ This pair, who love each other with their very lives, needs to live together ♪ 604 00:59:19,000 --> 00:59:25,833 ♪ Unite these two souls and give life to their story ♪ 605 00:59:38,916 --> 00:59:40,541 Saurabh Tripathi? 606 00:59:41,333 --> 00:59:45,083 'Saurabh Tripathi is another one like you, a famous paranormal expert.' 607 00:59:51,041 --> 00:59:59,333 ಹಾಯ್ ಫ್ರೆಂಡ್ಸ್ ಈ ವೀಡಿಯೋ ನಾನು ಕರ್ನಾಟಕದ ಘೋಸ್ಟ್ ಟೌನ್‌ಗೆ ಪ್ಯಾರನಾರ್ಮಲ್ ಆಕ್ಟಿವಿಟಿಗೆ ಶೂಟ್ ಮಾಡೋಕ್ಕೆ ಹೋದಾಗ ಆದಂತ ಅನುಭವದ ಬಗ್ಗೆ. Hi, friends. This video is about my experience I had in a Ghost Town in Karnataka. 608 00:59:59,416 --> 01:00:02,250 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ ಘೋಸ್ಟ್ ಟೌನ್ ಒಂದು ಪಜಲ್ ಆಟ ಇದ್ದ ಹಾಗೆ. I think, Ghost Town is like a puzzle game. 609 01:00:02,791 --> 01:00:06,833 ನಾವ್ ಅಲ್ಲಿಂದ ವಾಪಾಸ್ ಬರ್ಬೇಕು ಅಂದ್ರೆ ಮಾನಸೀಕವಾಗಿ ಸದೃಢರಾಗಿರಬೇಕು We should be mentally too strong to get out of there. 610 01:00:07,000 --> 01:00:10,125 ನಾನ್ ಆ ಮಾಯಲೋಕದಿಂದ ಹೊರಗ್ ಬಂದಿದೆ ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಪವಾಡ It is a surprise that I could get out of that maze. 611 01:00:10,208 --> 01:00:15,166 ನಾನ್ ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗ್ ಬರ್ತೀನಿ ಅಂತ ನಂಬಿಕೇನೆ ಇರ್ಲಿಲ್ಲ. I never believed that I would get out of there. 612 01:00:16,000 --> 01:00:23,416 ಆದರೆ ನಾನ್ ಇವಾಗ ನಿಮ್ಮ ಮುಂದೆ ಇದೀನಿ ನಾನಿನ್ನು ನಿಮ್ಮನ್ನ ಕಾಯಿಸೋದಿಲ್ಲ ನಾನ್ ಅಲ್ಲಿ ಸೆರೆ ಹಿಡಿದಂತ ವೀಡಿಯೋ ನಿಮ್ಮ ಮುಂದೆ But now, I am here. I won't delay anymore. Here's my video. 613 01:00:25,041 --> 01:00:26,958 What are you saying, pal? 614 01:00:29,291 --> 01:00:33,208 Yes, Nandini left me because I cheated. 615 01:00:33,583 --> 01:00:36,375 So, I have decided to go to Ghost Town. 616 01:00:36,666 --> 01:00:41,541 But she said that it is haunted. - Yes, that's why I am going there. 617 01:00:41,666 --> 01:00:44,833 At least, she will.. - Will you risk your life for that? 618 01:00:45,500 --> 01:00:49,000 Nandini is angry now. She will understand if you tell her calmly. 619 01:00:50,166 --> 01:00:56,000 No matter what you say, I have decided to go to the Ghost Town. - Please don't. 620 01:00:56,166 --> 01:01:02,291 Pal, please try to understand. It could be fatal.. 621 01:01:15,916 --> 01:01:17,125 Hi, friends! 622 01:01:18,333 --> 01:01:24,500 I've come live today to tell you that you've been my biggest support in my journey as an influencer. 623 01:01:24,583 --> 01:01:28,291 I have gone to places with negative energies for ghost hunting 624 01:01:28,708 --> 01:01:30,500 which have thrilled you all too. 625 01:01:30,625 --> 01:01:38,000 So, my next plan is to make something different and more challenging. 626 01:01:38,333 --> 01:01:40,875 I am also excited to do it. 627 01:01:42,166 --> 01:01:47,708 Ghost Town! One of the most haunted places of Karnataka which is abandoned and true to its name. 628 01:01:47,875 --> 01:01:50,833 Many people have gone missing while trying to uncover its secret. 629 01:01:50,916 --> 01:01:55,625 So, I will spend a night at such a place and bring some curious answers. 630 01:01:55,833 --> 01:02:01,625 I request you to support me and bless me on my new venture too. 631 01:02:01,833 --> 01:02:04,708 He is going for a life-risking task despite my denials. 632 01:02:05,083 --> 01:02:07,958 You know that no one who visited there has ever returned alive. 633 01:02:08,041 --> 01:02:10,500 At least, can you convince him not to go there? 634 01:02:10,625 --> 01:02:14,125 He won't say no to you. - I can't.. I am sorry. 635 01:02:22,791 --> 01:02:27,166 God, I am taking a huge risk to save my love. 636 01:02:27,416 --> 01:02:30,041 I am not sure if I will return from there 637 01:02:30,291 --> 01:02:37,375 but if I don't, please give my parents strength to cope up with it, they have always loved me. 638 01:02:41,250 --> 01:02:50,666 What's special today that my son is offering prayers? 639 01:02:50,791 --> 01:02:54,250 I am going on an important work, Mom. 640 01:02:56,125 --> 01:02:57,708 I love you, Mom. 641 01:02:58,750 --> 01:03:00,541 See you and take care. 642 01:03:05,750 --> 01:03:07,125 Take care, son. 643 01:03:07,416 --> 01:03:12,083 Have only hot water. Take care. 644 01:03:12,625 --> 01:03:15,000 Okay, Dad. See you. Bye, Mom. 645 01:03:17,750 --> 01:03:20,583 Dad, I have irritated you a lot. 646 01:03:21,791 --> 01:03:24,416 I might not get a chance to say sorry to you.. 647 01:03:35,375 --> 01:03:36,375 Hi, friends! Good morning. 648 01:03:36,458 --> 01:03:40,375 Like I promised yesterday, I have started my journey of ghost hunting in the Ghost Town. 649 01:03:40,458 --> 01:03:43,041 Actually, I wanted to make a live video 650 01:03:43,125 --> 01:03:49,375 but since it is a prohibited area, live video could be disturbed abruptly. 651 01:03:49,458 --> 01:03:53,916 But I won't disappoint, friends. I will record every incident there. 652 01:03:54,083 --> 01:03:55,666 And it's my promise! 653 01:04:06,541 --> 01:04:08,166 Why did he come here? 654 01:04:08,916 --> 01:04:10,291 Are you here to give me a sendoff? 655 01:04:10,375 --> 01:04:14,333 No, I came to be with you since I have an attachment with you. 656 01:04:14,875 --> 01:04:18,041 Do not take any risk. This is my challenge, so I will do it. 657 01:04:18,125 --> 01:04:20,833 Is that all the respect you have for your friend and his friendship? 658 01:04:21,041 --> 01:04:24,375 I have been with you always, so why not now? 659 01:04:24,458 --> 01:04:28,291 But.. - No excuses, just keep driving. 660 01:04:30,833 --> 01:04:35,125 Dear, how far is it? - Approximately, 250 kilometers. 661 01:04:36,250 --> 01:04:37,500 Then take a left. 662 01:04:38,750 --> 01:04:40,708 We could have joined the highway if we went straight. 663 01:04:41,083 --> 01:04:44,333 Let's visit Nandini's PG. - Why so? 664 01:04:45,250 --> 01:04:49,750 She is not going to be waiting to give you a sendoff, but I have to give her the class keys. 665 01:05:00,000 --> 01:05:03,041 Why are you sitting behind, pal? Come in the front. 666 01:05:05,458 --> 01:05:07,500 Come on.. Hey, Nandu! 667 01:05:08,458 --> 01:05:09,791 What are you doing here? 668 01:05:09,916 --> 01:05:12,250 Raghu went to give you the keys just now. 669 01:05:13,125 --> 01:05:15,833 Hey, are you still angry with me? 670 01:05:16,583 --> 01:05:18,166 I am really sorry! 671 01:05:19,541 --> 01:05:20,833 Let's go. 672 01:05:21,583 --> 01:05:24,291 Are you both playing games with me? - What happened? 673 01:05:24,458 --> 01:05:29,083 You forcibly joined me first, now you brought her too. - Whom? 674 01:05:29,333 --> 01:05:33,125 Who else, Nandini. - Nandini! 675 01:05:33,375 --> 01:05:35,750 Where is she? - She is right here. 676 01:05:37,375 --> 01:05:42,166 Oh, I get it. You are trying to scare me away by lying that she is here. 677 01:05:42,250 --> 01:05:46,000 Pal, don't be an idiot. Look properly, she is right here. 678 01:05:46,166 --> 01:05:50,291 Don't do this with me. She left for her town yesterday for some emergency. 679 01:05:50,375 --> 01:05:52,083 See, I even brought the keys back. 680 01:05:53,125 --> 01:05:57,666 Nandu, he is being an idiot. - Are you trying to fool me again? 681 01:05:58,583 --> 01:06:02,250 Why are you talking to an imaginary person? 682 01:06:03,083 --> 01:06:06,625 Just keep moving, do not play tricks just to talk to me. 683 01:06:13,041 --> 01:06:14,416 What's happening here? 684 01:06:14,500 --> 01:06:20,541 Both of them are denying each other's presence. 685 01:06:21,000 --> 01:06:23,458 Hey, Nandu! 686 01:06:31,875 --> 01:06:35,666 You dared to fool me, so I got you back. How was the taste? 687 01:06:35,791 --> 01:06:40,833 I tasted my own blood thinking you were ghosts! 688 01:06:44,583 --> 01:06:46,041 He was scared. 689 01:06:47,041 --> 01:06:50,000 Let's make a video. - Sure. 690 01:06:51,291 --> 01:06:55,000 Hi, friends! Actually, I wanted to go alone to the Ghost Town 691 01:06:55,083 --> 01:06:58,500 but now they have joined me surprisingly. 692 01:06:59,166 --> 01:07:00,916 She is Nandini, my girlfriend. - Hi! 693 01:07:01,000 --> 01:07:02,708 I am Raghu, his boyfriend. 694 01:07:03,791 --> 01:07:07,541 Shut up, people will misunderstand. - Let them.. It will be fun. 695 01:07:08,833 --> 01:07:10,208 Naughty! 696 01:07:11,666 --> 01:07:15,041 Nandu, why did you want to come? 697 01:07:15,708 --> 01:07:18,625 Hello! Love is not just about having fun together 698 01:07:19,041 --> 01:07:22,750 but being with you in all your highs and lows. 699 01:07:22,958 --> 01:07:24,833 You wouldn't forgive him so soon. 700 01:07:24,916 --> 01:07:30,166 Uncle, he lied to me, but his situation made him to. 701 01:07:30,250 --> 01:07:35,250 If he can take such a huge risk to repent his mistake, isn't it great? 702 01:07:35,333 --> 01:07:38,916 He will go ahead even if I ask him not to. 703 01:07:39,541 --> 01:07:42,916 So, I wanted to be with him in this journey of his. 704 01:07:44,083 --> 01:07:46,250 Okay, let's go now. - Sure. 705 01:08:08,791 --> 01:08:13,375 Friends, finally we have reached Ghost Town. This is the main gate to it. 706 01:08:13,625 --> 01:08:17,541 This place is so quiet and haunted. 707 01:08:17,625 --> 01:08:21,250 The streets here, factories, banks, schools 708 01:08:21,375 --> 01:08:25,500 hospitals, libraries, and stadiums used to be crowded once upon a time. 709 01:08:25,583 --> 01:08:28,125 But everything is totally empty now. 710 01:08:28,208 --> 01:08:33,791 To such an extent that you won't find anyone in the entire town apart from we three. 711 01:08:34,250 --> 01:08:37,291 Hey, a ghost! - What's your problem? 712 01:08:37,375 --> 01:08:43,583 There's a ghost. - Seriously? Someone well-dressed postman is working. 713 01:08:43,666 --> 01:08:46,208 Are you serious? - Of course. 714 01:08:46,291 --> 01:08:49,083 To your dead grandma? Who is he sending posts from here? 715 01:08:49,166 --> 01:08:52,208 Shut up, man. Don't irritate. He must be a local. 716 01:08:52,291 --> 01:08:54,000 Let's ask him for the bungalow address. 717 01:08:54,083 --> 01:08:56,250 [Humming a Kannada song] 718 01:08:56,375 --> 01:08:59,708 Hello, sir. - Hello, who are you? 719 01:08:59,791 --> 01:09:05,041 Sir, we have come from Bengaluru for ghost hunting.. We saw it on YouTube. 720 01:09:05,125 --> 01:09:06,791 Do you think this is a picnic spot? 721 01:09:06,875 --> 01:09:11,416 There's nothing entertaining here. This is a haunted spot. 722 01:09:12,375 --> 01:09:15,166 Sir, what about you? - I am from a neighbouring town. 723 01:09:15,250 --> 01:09:21,416 This was my first workplace, so I keep visiting whenever I miss it. 724 01:09:21,500 --> 01:09:24,833 Maybe, he is missing his old flame. - Shut up! 725 01:09:26,208 --> 01:09:30,541 Sir, do you know this bungalow? 726 01:09:31,125 --> 01:09:33,250 Oh, this bungalow! 727 01:09:34,208 --> 01:09:37,166 For what? - Just curious to visit it. 728 01:09:37,250 --> 01:09:42,625 It is quite dangerous, you better go back. 729 01:09:42,708 --> 01:09:48,250 Sir, we will just see it from the outside. - You young people will never understand. 730 01:09:48,625 --> 01:09:53,458 Sir, please.. - Sir, please tell us only once. 731 01:09:53,541 --> 01:09:57,041 It is difficult to find. 732 01:09:59,458 --> 01:10:01,041 I was just joking. 733 01:10:01,291 --> 01:10:03,375 Go straight and take a left. 734 01:10:03,875 --> 01:10:09,416 Then you will see a building ahead, then you will find a mud road ahead. - Okay. 735 01:10:09,500 --> 01:10:13,000 You can't go by car there, you have to go by walk. 736 01:10:13,291 --> 01:10:15,458 Okay, sir. Thank you. - Thank you so much! 737 01:10:19,500 --> 01:10:22,750 You should go back before it gets dark. 738 01:10:23,625 --> 01:10:25,583 Sure, sir. We will. 739 01:10:26,041 --> 01:10:29,166 He is warning us about the exit at the entry itself. 740 01:10:50,166 --> 01:10:51,875 This might be the route. 741 01:10:52,708 --> 01:10:54,541 Shall we go? - Yup. 742 01:11:01,541 --> 01:11:07,833 Hey, it is so scary. Ghost hunting here will kill us. 743 01:11:07,958 --> 01:11:14,583 Friends, we will stay tonight at the building you see to capture paranormal activities. 744 01:11:14,666 --> 01:11:19,333 Literally, this building is as haunted as it seems. 745 01:11:20,208 --> 01:11:24,041 Friends, let me show you around this house. 746 01:11:24,375 --> 01:11:30,083 This building is about a hundred years old where a mining owner used to live with his family. 747 01:11:30,333 --> 01:11:36,916 The incident that happened one night changed the whole area into a ghost town. 748 01:11:37,250 --> 01:11:41,291 Many people who came to find out about that incident have gone missing. 749 01:11:41,375 --> 01:11:47,958 Gone missing? - So, let's find out what's going on here and what happened to those who went missing. 750 01:11:48,916 --> 01:11:52,750 Of course, they will be dead and have become ghosts. 751 01:11:54,416 --> 01:11:56,500 How do I stop being scared? 752 01:12:21,166 --> 01:12:23,958 Uncle, what happened to you? 753 01:12:24,708 --> 01:12:28,875 Feels like I hitchhiked to hell. 754 01:12:29,375 --> 01:12:32,375 Oh, is this hell? 755 01:12:33,041 --> 01:12:37,708 No, because Mary stayed here. Come, I will introduce you. 756 01:13:14,916 --> 01:13:16,708 Are you fine? - Yeah. 757 01:13:16,916 --> 01:13:19,083 Are you okay, buddy? - Okay.. 758 01:14:12,416 --> 01:14:16,500 Things are scattered all over the place. What is this? 759 01:14:16,708 --> 01:14:18,833 Must be someone's underwear. 760 01:14:19,333 --> 01:14:21,583 What else is in store in this place? 761 01:14:22,000 --> 01:14:23,333 Siddu! 762 01:14:24,666 --> 01:14:26,000 It is just a doll, Nandu. 763 01:14:26,083 --> 01:14:29,958 Wait.. Friends, see how cute and scary this doll is. 764 01:14:30,083 --> 01:14:31,833 Yes, just like you. 765 01:14:32,916 --> 01:14:37,750 I am scared, Siddu! - She is scared, but I am almost dying. 766 01:14:54,041 --> 01:14:58,458 Why do they even build such a house? To live or to die? 767 01:14:59,041 --> 01:15:02,625 What kind of people are these who don't even know how to live? 768 01:15:10,291 --> 01:15:15,458 Friends, the mining owner I told you about, this is him and his family. 769 01:15:19,041 --> 01:15:23,500 Looks like a fairy married a scary. 770 01:15:23,875 --> 01:15:29,625 Uncle, is she Mary? - Yes, she is. 771 01:15:30,333 --> 01:15:33,416 The fate is so violent. - Why do you say so? 772 01:15:33,500 --> 01:15:37,291 Actually, Mary's husband used to torture her for dowry 773 01:15:37,458 --> 01:15:41,125 so Mary went to Gouribidanur to get dowry in a lorry 774 01:15:41,375 --> 01:15:45,375 but she fell down and hurt herself. - Buddy, don't speak nonsense. 775 01:15:45,625 --> 01:15:48,541 Otherwise, Mary can become scary. - As if! 776 01:15:49,000 --> 01:15:50,958 There's no Mary there. 777 01:15:52,000 --> 01:15:53,666 Were you lying? 778 01:15:54,791 --> 01:15:56,250 Now, what do you say? 779 01:15:56,708 --> 01:16:03,291 Is this really Mary's house? Mary, I am sorry.. Forgive me, please! 780 01:16:03,375 --> 01:16:05,833 Actually, they were a happy family 781 01:16:06,083 --> 01:16:10,041 but one day when the mining owner returned home from work, a surprise was waiting for him. 782 01:16:10,125 --> 01:16:12,250 A surprise? What was it? 783 01:16:13,500 --> 01:16:16,750 He finds out that his wife had an extra-marital affair. 784 01:16:18,458 --> 01:16:24,583 The mining owner only finds out about the affair, but not the person she had an affair with. 785 01:16:25,750 --> 01:16:29,458 He gets furious and kills everyone he suspects. 786 01:16:29,750 --> 01:16:33,291 Still, he doesn't find the right person. So, he gets mad. 787 01:16:33,708 --> 01:16:39,166 One day, his wife was crying on the terrace holding the locket of her late lover. 788 01:16:40,500 --> 01:16:46,208 When he asks her about it, she jumps from the terrace and kills herself. 789 01:16:48,458 --> 01:16:51,833 He tries to find the locket, but in vain. 790 01:16:52,750 --> 01:17:00,750 Since then, he has been trying to find that locket but Mary and her lover have been trying to hide it 791 01:17:01,125 --> 01:17:03,333 What about the baby? 792 01:17:04,375 --> 01:17:09,583 Every time he saw the baby, he felt that it wasn't his, so he killed it. 793 01:17:11,875 --> 01:17:15,375 Poor baby got punished for someone else's mistake! 794 01:17:15,458 --> 01:17:18,833 Yes, can't help. Come, let's carry on. 795 01:17:21,625 --> 01:17:26,916 Mary, it is wrong to have an extra-marital affair. 796 01:18:07,166 --> 01:18:10,125 Hello, Big Boss! I am scared. 797 01:18:10,500 --> 01:18:13,750 Please send me out. - He is so silly! 798 01:18:15,791 --> 01:18:18,583 Why is she scared? What did she see? 799 01:18:22,666 --> 01:18:24,041 Nandu! 800 01:18:25,208 --> 01:18:26,916 Oh, God! 801 01:18:29,375 --> 01:18:30,875 Hey, Nandu! - Siddu! 802 01:18:30,958 --> 01:18:32,958 What happened? 803 01:18:33,333 --> 01:18:34,541 Siddu.. 804 01:18:34,625 --> 01:18:38,791 She is scared of an insect. - Nandu, don't worry. 805 01:18:38,875 --> 01:18:42,666 Oh, God! Mary bit me! Mary bit me! - Hey, let me go! 806 01:18:46,583 --> 01:18:49,083 He supports only girls! 807 01:18:55,916 --> 01:18:57,458 Who is it? 808 01:18:57,833 --> 01:19:00,666 Say something. - Siddu, don't go near it. 809 01:19:02,541 --> 01:19:06,375 Why does it look like a mummy we saw in English movies? 810 01:19:06,458 --> 01:19:11,958 Hit it with something to scare it away, or stab it with this stick. 811 01:19:12,041 --> 01:19:15,291 Shut up, man! - Uncle, be quiet. - Hey, who are you? 812 01:19:15,375 --> 01:19:16,958 Why are you asking it? 813 01:19:19,708 --> 01:19:23,458 Hey, you! - Why did you stick it right there? 814 01:19:23,791 --> 01:19:28,458 Sir, what are you doing here? - Siddu, who is he? 815 01:19:28,750 --> 01:19:32,333 The Inspector. 816 01:19:32,458 --> 01:19:36,875 Oh, the one who honoured you at the station. 817 01:19:38,666 --> 01:19:42,750 Did I really honour them? 818 01:19:42,875 --> 01:19:47,958 I scolded them left and right.. - Anyway, what brings you here? 819 01:19:48,041 --> 01:19:49,291 I came looking for you. 820 01:19:49,750 --> 01:19:54,958 How did you come to know that we are here? - You are famous now. 821 01:19:55,041 --> 01:19:59,208 Your last video went viral. 822 01:19:59,291 --> 01:20:02,708 Even I wanted to become famous, but it didn't work out. 823 01:20:02,791 --> 01:20:07,541 So, I came to join you as it will make me famous. 824 01:20:07,625 --> 01:20:11,833 Is he serious? He has come from Bengaluru only to become famous. 825 01:20:12,333 --> 01:20:17,041 Sir, but it is not so easy. Please go back. 826 01:20:18,291 --> 01:20:22,541 I have to be with you if you want to complete this task. 827 01:20:22,625 --> 01:20:27,458 Otherwise, as per IPC Section 441 and 501 828 01:20:27,541 --> 01:20:31,708 you will be charged with disturbing ghosts and sentenced to 14 years of imprisonment. 829 01:20:32,041 --> 01:20:36,833 What do you choose? Task or station? 830 01:20:36,958 --> 01:20:38,541 Sir.. - Wait.. 831 01:20:38,666 --> 01:20:41,416 Let's go to the station. - Come on then. - Shut up, man! 832 01:20:43,916 --> 01:20:51,500 Okay, sir. But keep in mind that you shouldn't go anywhere or do anything without my permission. 833 01:20:56,000 --> 01:20:59,166 Who the heck is he to warn me? 834 01:21:00,541 --> 01:21:03,291 I am an Inspector. He is.. 835 01:21:03,666 --> 01:21:05,500 Why are you looking at me like that? 836 01:21:05,958 --> 01:21:09,208 I was wondering that there's no one to hug when I get scared. 837 01:21:09,666 --> 01:21:12,500 Hey, wait for me. He is targetting me. 838 01:21:12,875 --> 01:21:14,625 He left already! 839 01:21:18,708 --> 01:21:22,833 Give your stick as well. - No, I need it for playing. 840 01:21:22,916 --> 01:21:26,541 Are you serious? - Didn't you bring anything? 841 01:21:27,500 --> 01:21:28,875 How would I not? 842 01:21:29,375 --> 01:21:31,458 After all, we need courage to catch the ghost. 843 01:21:32,083 --> 01:21:36,166 How can you be scared being an inspector? - Why? Can't Inspectors be scared? 844 01:21:36,250 --> 01:21:38,166 So, do you believe in ghosts? - Of course. 845 01:21:38,291 --> 01:21:42,750 I have conducted detailed research about ghosts. 846 01:21:42,833 --> 01:21:51,000 There are many types of ghosts like ghouls, spirits, demons, etc. 847 01:21:51,166 --> 01:21:57,000 A ghost attacked me once, but I scared it away. After all, I am an Inspector. 848 01:21:57,791 --> 01:22:03,041 I have seen many.. - I heard that ghosts are scared only of God. 849 01:22:03,125 --> 01:22:04,583 Who told you that? 850 01:22:06,500 --> 01:22:11,000 Ghosts are scared of the reasons that killed them as a person. 851 01:22:11,166 --> 01:22:15,083 For example, if someone died in a fire, their ghosts will be scared of fire 852 01:22:15,166 --> 01:22:17,791 if someone died by drowning, their ghosts will be scared of water 853 01:22:18,083 --> 01:22:22,166 and if someone died in an accident, their ghosts will be scared of vehicles, so.. 854 01:22:22,250 --> 01:22:24,958 What if they died romancing? 855 01:22:27,125 --> 01:22:30,958 You.. I will give you police treatment. 856 01:22:31,041 --> 01:22:35,791 What's police treatment? Why don't you try it on me? 857 01:22:35,875 --> 01:22:44,541 The police's cane will be applied with oil and chilli powder 858 01:22:45,416 --> 01:22:48,041 before putting it in the rear. 859 01:22:48,791 --> 01:22:50,208 Should I? - Don't. 860 01:22:50,291 --> 01:22:51,750 Come, let's bring more wood. 861 01:22:52,791 --> 01:22:57,208 I just said it verbally and you are limping already.. Follow me fast! 862 01:23:06,958 --> 01:23:08,208 What? 863 01:23:08,291 --> 01:23:14,625 Well, like he said, ghosts are scared of romance. - So? 864 01:23:15,333 --> 01:23:17,000 So.. 865 01:23:19,666 --> 01:23:23,250 What if we romance? 866 01:23:30,458 --> 01:23:31,958 You know what? 867 01:23:33,583 --> 01:23:35,291 No way! 868 01:23:36,791 --> 01:23:40,791 Please only once. Please, please.. 869 01:23:40,875 --> 01:23:46,416 Get lost, idiot. - At least, a hug please.. Please.. 870 01:23:50,000 --> 01:23:54,666 Wow! Been a long time I saw this smile. 871 01:24:25,000 --> 01:24:32,375 ♪ There's something I want to tell you but I am scared ♪ 872 01:24:32,666 --> 01:24:39,958 ♪ The eye signs are expecting to make a request ♪ 873 01:24:40,333 --> 01:24:47,583 ♪ My imagination wants to be magical ♪ 874 01:24:47,958 --> 01:24:55,458 ♪ Emotions are waiting for one sign from you ♪ 875 01:24:55,625 --> 01:25:02,958 ♪ I am growing impatient ♪ 876 01:25:03,166 --> 01:25:09,583 ♪ Still, I will wait to become yours ♪ 877 01:25:10,666 --> 01:25:18,291 ♪ I will announce to the world that you are my love ♪ 878 01:25:18,458 --> 01:25:26,041 ♪ Come to me soon, why do you bother me ♪ 879 01:25:26,125 --> 01:25:33,500 ♪ I will announce to the world that you are my love ♪ 880 01:25:33,708 --> 01:25:40,583 ♪ Come to me soon, why do you bother me ♪ 881 01:25:48,916 --> 01:25:56,208 ♪ Your smile is making me go crazy ♪ 882 01:25:56,500 --> 01:26:02,875 ♪ I am a pitiable guy, show some mercy ♪ 883 01:26:04,125 --> 01:26:11,250 ♪ Every time I lose my mind ♪ 884 01:26:11,625 --> 01:26:18,083 ♪ Your shadow should also be clear to me ♪ 885 01:26:19,375 --> 01:26:26,541 ♪ My love craves for affection ♪ 886 01:26:27,000 --> 01:26:34,166 ♪ Should I keep saluting you now ♪ 887 01:26:34,708 --> 01:26:41,041 ♪ I would still say that I am all yours ♪ 888 01:26:42,083 --> 01:26:49,666 ♪ I will announce to the world that you are my love ♪ 889 01:26:49,791 --> 01:26:57,000 ♪ Come to me soon, why do you bother me ♪ 890 01:26:57,416 --> 01:27:04,958 ♪ I will announce to the world that you are my love ♪ 891 01:27:05,166 --> 01:27:12,541 ♪ Come to me soon, why do you bother me ♪ 892 01:27:50,458 --> 01:27:51,708 Nandu? 893 01:27:53,791 --> 01:27:54,958 Nandu? 894 01:28:00,583 --> 01:28:03,625 Nandu, where have you been? Do you know how tense I was? 895 01:28:15,500 --> 01:28:18,416 Hey, Nandu! Nandu, why are you running around? 896 01:28:18,958 --> 01:28:20,083 Nandu.. 897 01:28:20,541 --> 01:28:21,750 Nandu.. 898 01:28:21,916 --> 01:28:23,708 Nandu.. 899 01:28:23,833 --> 01:28:25,583 Nandu! 900 01:28:30,208 --> 01:28:31,500 Nandu.. 901 01:28:34,291 --> 01:28:35,583 Nandu! 902 01:28:37,833 --> 01:28:39,458 Nandu! 903 01:28:40,375 --> 01:28:43,583 There's no one here. Then who was running around? 904 01:28:56,125 --> 01:28:59,041 Nandu.. Nandu.. 905 01:29:00,041 --> 01:29:05,833 Nandu, where are you? Nandu.. Nandu.. 906 01:29:06,000 --> 01:29:10,875 The couple stars you see are us actually. 907 01:29:13,541 --> 01:29:18,666 The shooting star is you. - Now that you are here, I won't shoot. 908 01:29:18,750 --> 01:29:22,791 I will make you shoot. - But your shoulders.. - My.. 909 01:29:22,875 --> 01:29:26,791 Sir, did you see Nandu? - Why would I? 910 01:29:26,875 --> 01:29:30,041 I mean, she is missing. - Wasn't she with you? 911 01:29:30,375 --> 01:29:36,958 Yes, but I don't realise when I went into the tent When I woke up, Nandu wasn't there. - Really? 912 01:29:37,250 --> 01:29:40,041 Try calling her number. - I did, but it is unreachable. 913 01:29:40,125 --> 01:29:41,708 Try again now. - Okay. 914 01:29:49,166 --> 01:29:51,083 It is unreachable, sir. - Did you check everywhere? 915 01:29:51,166 --> 01:29:55,791 I did. Did she go into the house? 916 01:29:56,791 --> 01:30:00,125 You must be right, let's go search her. - Come on. 917 01:30:04,000 --> 01:30:05,291 Nandu! - Dear! 918 01:30:06,041 --> 01:30:07,833 Nandu! - Dear! - Tell me. 919 01:30:08,708 --> 01:30:13,583 I am right here, why are you shouting? - Not you, but Nandu. 920 01:30:13,666 --> 01:30:16,500 Is everyone dear to you? 921 01:30:18,208 --> 01:30:21,416 Dear! - I am right here. 922 01:30:22,291 --> 01:30:29,500 Not you, but Nandu. - Who else is dear to you other than me? 923 01:30:29,625 --> 01:30:33,083 Will you guys shut up? Why are we here and what are you doing? - Okay. 924 01:30:33,583 --> 01:30:38,625 Don't worry, I will lead from here. Be calm, both of you. 925 01:30:43,708 --> 01:30:47,875 Did you ask me not to? No problem, you lead. - Okay, come. 926 01:30:49,041 --> 01:30:53,000 I didn't say a word. - I heard something though. 927 01:30:56,000 --> 01:30:59,625 Dear.. - Seriously! 928 01:31:06,750 --> 01:31:09,458 Someone is playing hide and seek with me. 929 01:31:10,791 --> 01:31:12,208 I should get out of here soon. 930 01:31:12,291 --> 01:31:14,708 Dear! - Nandu! 931 01:31:17,458 --> 01:31:19,000 I felt like I saw something here. 932 01:31:20,875 --> 01:31:22,125 What was here? 933 01:31:23,333 --> 01:31:26,000 I saw something here. - Here? 934 01:31:32,958 --> 01:31:34,458 Hey, wait. 935 01:31:35,583 --> 01:31:38,083 Wait for me. I can't run! 936 01:31:48,583 --> 01:31:51,708 Buddy, where is the Inspector? - Inspector.. 937 01:31:53,791 --> 01:31:57,916 Forget him. He was acting too much, Mary will teach him a lesson. 938 01:31:58,000 --> 01:32:01,875 Hey, I am right here. - I hear his voice. 939 01:32:02,083 --> 01:32:03,875 Not above, but below. 940 01:32:08,166 --> 01:32:15,916 Oh, you are hiding here. I was talking good about you. - I heard it. 941 01:32:16,000 --> 01:32:19,083 I heard what you were talking about me. 942 01:32:19,458 --> 01:32:27,583 Sir, when did you come? - When you ran away scared, I followed you. 943 01:32:28,000 --> 01:32:30,958 Really? Just a minute. - Okay. 944 01:32:32,916 --> 01:32:38,375 You didn't follow us, you ran ahead of us. 945 01:32:38,958 --> 01:32:43,000 Only two weren't scared, but all three. - He caught me. 946 01:32:58,916 --> 01:33:00,500 The door opened. 947 01:33:02,625 --> 01:33:05,125 There's no one there, then who is knocking the door? 948 01:33:10,625 --> 01:33:13,000 There's no one there, then who is knocking the door? 949 01:33:20,416 --> 01:33:22,208 Something is going on here. 950 01:33:23,375 --> 01:33:29,750 Pal, I think Nandu is not here. We better check the tent again. 951 01:33:29,958 --> 01:33:33,250 You must be right. Let's go. 952 01:33:34,083 --> 01:33:35,958 Let's see what happens. - Let's go, buddy. 953 01:33:36,041 --> 01:33:38,291 Hope no one is here. - Just come! 954 01:33:52,250 --> 01:33:54,041 Isn't this the exit door? 955 01:33:55,666 --> 01:33:58,708 What the heck! There's some other house here. 956 01:34:02,625 --> 01:34:04,000 What the heck! 957 01:34:06,958 --> 01:34:10,083 This is not the door. It is connecting to a different room. 958 01:34:10,333 --> 01:34:14,583 No, sir. We came from that door. - No, I checked just now. 959 01:34:14,666 --> 01:34:16,291 Really? Give me the torch. 960 01:34:16,833 --> 01:34:18,583 I just checked it, man. 961 01:34:21,666 --> 01:34:25,208 Oh, yes. We were supposed to go out. 962 01:34:25,458 --> 01:34:27,083 How is this possible? 963 01:34:28,583 --> 01:34:31,875 I am scared. - Don't be, you are with a police. 964 01:34:31,958 --> 01:34:33,541 Police who? - I am. 965 01:34:33,666 --> 01:34:37,041 Only humans are afraid of the police, not the ghosts. - You.. 966 01:34:37,125 --> 01:34:40,208 You have been threatening me since then, try putting it in the ghost. 967 01:34:42,541 --> 01:34:45,791 How do I put it in the ghost when it is invisible? 968 01:34:46,166 --> 01:34:50,208 Let me.. I told you.. What's wrong with the torch? 969 01:34:52,125 --> 01:34:56,125 What's wrong? - Why did the torch go off? 970 01:34:56,458 --> 01:34:58,083 Turn it on. 971 01:34:59,750 --> 01:35:00,791 Siddu! 972 01:35:12,750 --> 01:35:14,125 Where are we? 973 01:35:21,541 --> 01:35:24,333 What is this? There was nothing here before. 974 01:35:25,125 --> 01:35:27,208 Looks like we are inside the house. 975 01:35:27,625 --> 01:35:31,375 That was the exit door actually, but now there are four doors instead of one. 976 01:35:31,875 --> 01:35:36,041 What the heck! Why is this so confusing? 977 01:35:53,833 --> 01:35:57,625 What is this locket? I have seen this before. 978 01:35:57,708 --> 01:36:00,500 I have brought a locket from there. 979 01:36:01,875 --> 01:36:07,083 Yes, this was shown in Paranormal Expert Saurabh Tripathi's video. 980 01:36:07,375 --> 01:36:09,041 How did it end up here? 981 01:36:10,708 --> 01:36:12,791 Hey, it's me. - Oh, you! 982 01:36:13,500 --> 01:36:15,791 Hey, the Inspector! Come, come.. 983 01:36:16,083 --> 01:36:19,166 Dear.. Wake up. - Sir, wake up. 984 01:36:19,333 --> 01:36:23,041 Careful.. My hand.. - Sir, be careful. 985 01:36:23,583 --> 01:36:26,750 Sir, are you okay? - I am okay. 986 01:36:26,916 --> 01:36:28,333 Are you fine, dear? 987 01:36:29,333 --> 01:36:33,041 Hey, what the heck! Where are we? 988 01:36:33,541 --> 01:36:38,541 Hey, what kind of a place is this? What happened? 989 01:36:38,625 --> 01:36:41,625 Sir, let's escape immediately. - Come on. 990 01:36:41,708 --> 01:36:44,666 Just a minute, just a minute.. 991 01:36:46,041 --> 01:36:52,583 If we open the wrong door, we will be in trouble. 992 01:36:52,875 --> 01:36:56,583 So, do you want us to get stuck here? - Don't shout, I am right here. 993 01:36:57,375 --> 01:37:03,875 I have watched in many English movies. We will be trapped if we open the wrong door. 994 01:37:04,250 --> 01:37:10,250 Let's not hurry now. Let's calm down and think about our next step. 995 01:37:11,291 --> 01:37:14,791 Right? Let's think what we can do. 996 01:37:16,041 --> 01:37:17,500 This.. 997 01:37:21,250 --> 01:37:26,041 Pal, I got a text that Nandu is available to take calls. - Call her then. 998 01:37:33,916 --> 01:37:35,583 Did you call on this number? - No, sir. 999 01:37:35,666 --> 01:37:37,916 Why is this phone ringing? - How come? 1000 01:37:40,583 --> 01:37:42,125 Let me call her again. 1001 01:37:46,916 --> 01:37:49,250 This phone is ringing. - How is this possible? 1002 01:37:49,791 --> 01:37:53,125 Buddy, give me your phone. Let me try calling her. - Here you go. 1003 01:37:53,625 --> 01:37:55,208 Unlock.. 1004 01:38:04,208 --> 01:38:07,416 Hey, what the heck! 1005 01:38:09,458 --> 01:38:11,458 Hello? - Talk to her. 1006 01:38:11,625 --> 01:38:13,875 Nandu, where are you? - How could you be so shameless? 1007 01:38:13,958 --> 01:38:18,666 Why are you calling repeatedly? I didn't answer your number, so you are calling from this number? 1008 01:38:18,750 --> 01:38:21,041 What are you saying? Can you please tell me where you are? 1009 01:38:22,583 --> 01:38:25,416 That's none of your business. - Nandu, don't be stupid. 1010 01:38:25,916 --> 01:38:29,416 We are worried that you are missing. Are you pranking us? 1011 01:38:29,541 --> 01:38:31,916 Pranking? At this hour? 1012 01:38:32,125 --> 01:38:33,416 I think, you have lost it. 1013 01:38:33,500 --> 01:38:41,625 Nandu, so didn't you come with us to the Ghost Town? - What? 1014 01:38:41,750 --> 01:38:47,625 Why would I come with you when I don't even want to see your face? 1015 01:38:47,791 --> 01:38:54,750 See, if you try to find excuses to call me again, it won't be good for you. - Nandu.. 1016 01:38:56,500 --> 01:38:58,291 What did she say? - What happened? 1017 01:38:59,708 --> 01:39:03,541 Nandu didn't come to Ghost Town with us it seems. 1018 01:39:04,916 --> 01:39:06,416 What? 1019 01:39:06,916 --> 01:39:11,750 Didn't she come with us? Then who was with us till now? 1020 01:39:13,250 --> 01:39:18,083 I wanted to become famous, but looks like I am going to die. 1021 01:39:18,833 --> 01:39:23,750 If she didn't come with us, no use looking for her. We should escape from here 1022 01:39:24,875 --> 01:39:27,000 Come with me. - Hey, listen.. 1023 01:39:27,083 --> 01:39:30,541 Listen to me.. 1024 01:39:33,916 --> 01:39:37,083 Didn't we exit from a room? - But there is no house here. 1025 01:39:37,208 --> 01:39:39,708 How did we enter the forest now? 1026 01:39:42,500 --> 01:39:47,083 The road we see over there, we took the same route to come here. 1027 01:39:47,458 --> 01:39:50,666 We can find our car if we go there. Let's escape. 1028 01:39:51,416 --> 01:39:53,500 As if he is some Vasco Da Gama! 1029 01:39:54,083 --> 01:39:56,750 No, sir. He is right. That's the route we took. 1030 01:39:56,833 --> 01:39:58,208 Come, let's check. - Really? 1031 01:39:58,333 --> 01:40:01,625 You must be right. Let's go. - Come on. 1032 01:40:07,333 --> 01:40:10,291 Which route did we take? How did we end up here? 1033 01:40:12,708 --> 01:40:14,541 Sir, let's go this way. - Come on. 1034 01:40:32,291 --> 01:40:36,750 What the heck! - Where is our tent and car? 1035 01:40:36,833 --> 01:40:41,041 What do we do now? - Let's escape, what else. 1036 01:40:43,250 --> 01:40:45,916 Hey, we came back to the same location. - Yes, man! 1037 01:40:46,958 --> 01:40:49,833 Let's go that way. - But we already.. 1038 01:40:50,000 --> 01:40:52,541 Let's go this way. - Okay, come on. 1039 01:40:54,416 --> 01:40:59,166 Hey, we are coming back to the same place. - Yes.. 1040 01:41:01,333 --> 01:41:04,791 Sir, let's go this way. - Come on. 1041 01:41:13,083 --> 01:41:15,250 Hey, we came back to the same location. 1042 01:41:16,750 --> 01:41:20,291 How is this possible? - We have come here before. - Yes, we have. 1043 01:41:22,125 --> 01:41:23,875 Let's go this way, sir. 1044 01:41:38,833 --> 01:41:42,958 Hey, we are coming back to the same place again and again. 1045 01:41:46,416 --> 01:41:49,083 Yes, sir. Maybe, we are trapped. 1046 01:41:52,208 --> 01:41:55,291 Mostly, we are going in the same direction. Let's go this way. 1047 01:41:55,375 --> 01:41:56,625 This way? - Yes. 1048 01:41:57,125 --> 01:41:58,541 Come on. - Yes. 1049 01:41:58,625 --> 01:41:59,833 Let's see what happens. 1050 01:41:59,916 --> 01:42:03,625 Friends, as you can see, a lot of weirdity is going on here. 1051 01:42:04,291 --> 01:42:07,833 We are stuck in a loop where we can't find our way. 1052 01:42:20,625 --> 01:42:23,416 Friends, as you can see, there's negative energy here. 1053 01:42:24,000 --> 01:42:25,916 Hey! 1054 01:42:26,083 --> 01:42:29,583 Come here. Come here, I say! 1055 01:42:29,916 --> 01:42:35,750 We have been losing our way. Now I don't want to enter another loop. - Yes. 1056 01:42:35,833 --> 01:42:38,500 Let's not go there. We have already lost our way. 1057 01:42:38,625 --> 01:42:40,833 Let's go back. - Just once.. 1058 01:42:41,000 --> 01:42:42,625 Come on, man! 1059 01:42:49,333 --> 01:42:53,208 Hey, someone's over there. - Oh, yes. 1060 01:42:55,500 --> 01:42:57,000 Someone's really over there. 1061 01:42:58,250 --> 01:42:59,833 Hi! 1062 01:43:03,833 --> 01:43:06,083 What's the way to highway? 1063 01:43:06,958 --> 01:43:10,458 Why is he calling us instead of guiding us? 1064 01:43:10,958 --> 01:43:16,125 He is calling you to accompany him as he is alone in the theatre. 1065 01:43:16,583 --> 01:43:19,250 What does he think about me? 1066 01:43:19,333 --> 01:43:22,333 Times are bad. - Not times, but people. 1067 01:43:23,083 --> 01:43:25,375 Sir, highway.. - Sir, don't! 1068 01:43:26,500 --> 01:43:29,833 Something is fishy. Let's mind our way. 1069 01:43:31,083 --> 01:43:32,791 You must be right. 1070 01:43:32,958 --> 01:43:36,250 Dear, he is calling us. Obviously, he will guide us. 1071 01:43:36,375 --> 01:43:39,333 Hey, listen to me. - Don't go, man. 1072 01:43:45,125 --> 01:43:46,416 This way or that? - This way. 1073 01:43:46,500 --> 01:43:49,041 No, let's go that way. - Then why did you ask me? 1074 01:43:49,125 --> 01:43:52,458 But he was in that side. - A lift would have been nice. 1075 01:43:53,500 --> 01:43:56,041 Where did he go? - He was right here. - Yes, sir. 1076 01:43:56,625 --> 01:44:00,166 We were right there. - I told him not to come here, but he didn't listen. 1077 01:44:01,291 --> 01:44:04,625 But where could he go so soon? 1078 01:44:07,000 --> 01:44:09,083 What? - Look over there. 1079 01:44:09,833 --> 01:44:12,333 The door is open. He must have gone there. 1080 01:44:15,041 --> 01:44:16,375 Let's go see. 1081 01:44:25,375 --> 01:44:28,208 Who wants tickets? Gandhi class only for 50 paise.. 1082 01:44:28,291 --> 01:44:31,666 Second class only for Re. 1.. Only two tickets are remaining. 1083 01:44:31,791 --> 01:44:36,583 Hey, whose tickets is he checking? - You called us here.. 1084 01:44:37,125 --> 01:44:41,750 He seems to be mute. - Let's go ask him. Come on. 1085 01:44:45,458 --> 01:44:47,625 This door, right? - Yes, sir. 1086 01:44:51,083 --> 01:44:52,916 Where did he go now? 1087 01:44:53,291 --> 01:44:56,083 He was right here.. 1088 01:44:56,166 --> 01:44:59,958 Yes, he was right here. - Where did he go? 1089 01:45:04,041 --> 01:45:06,625 Hey, open the door. - Who is it? Open the door! 1090 01:45:11,625 --> 01:45:16,708 A door opened there, let's go that way. - Come on, come on. 1091 01:45:17,333 --> 01:45:21,291 The door closed, open it! - Hey, open the door! 1092 01:45:21,375 --> 01:45:25,541 That door. - Come soon. 1093 01:45:25,625 --> 01:45:30,583 Sir, this one closed too. - Hey, who is it? Open the door. 1094 01:45:30,666 --> 01:45:34,333 That door opened. - Come soon. - Hey, open it. 1095 01:45:35,041 --> 01:45:40,916 Hey, open the door! - Open it! Who the heck is there? 1096 01:45:56,083 --> 01:45:57,541 What was that sound? 1097 01:46:12,500 --> 01:46:14,708 Sir, the door opened. - Let's go.. 1098 01:46:19,708 --> 01:46:23,833 Didn't we come out of the theatre door? How did we come to the main entrance? 1099 01:46:25,041 --> 01:46:27,833 Sir, I am also confused about the same. Wait! - How.. 1100 01:46:31,500 --> 01:46:34,333 How did I end up at the screen door again? 1101 01:46:35,250 --> 01:46:39,000 He was right here a while ago. Where did he go? 1102 01:46:47,833 --> 01:46:52,166 What happened? - Sir, I think we are trapped. 1103 01:46:53,541 --> 01:46:58,625 Let's escape immediately. - Come on, come on! 1104 01:47:11,041 --> 01:47:12,458 Side.. 1105 01:47:14,166 --> 01:47:17,000 Get up! Are you fine? - Sir, you? 1106 01:47:17,291 --> 01:47:18,625 What are you doing here, sir? 1107 01:47:18,708 --> 01:47:22,458 Sir, do you know him? - Yes, he is the one who told me that you were here. 1108 01:47:22,791 --> 01:47:26,416 Shake hands.. - I told you to leave before it gets dark, what are you still doing here? 1109 01:47:26,500 --> 01:47:29,875 He has no respect for the Inspector. - Sir, he doesn't know you are. 1110 01:47:30,083 --> 01:47:33,041 Actually, we came here for night stay. 1111 01:47:33,125 --> 01:47:37,458 Are you crazy? Do you know what happens here at night? 1112 01:47:37,541 --> 01:47:42,500 Why are you scared, sir? - I am a regular, still I can't find my way. What will you do? 1113 01:47:42,583 --> 01:47:47,875 Sir, I know the way out. - It is not so easy to get out of here. 1114 01:47:48,500 --> 01:47:50,833 Even you are stuck in his loop game. 1115 01:47:50,916 --> 01:47:54,458 He enjoys misleading us, it's like a game for him. 1116 01:47:54,541 --> 01:47:58,708 If we get caught in his web, we will remain here forever. 1117 01:47:58,791 --> 01:48:01,500 So, we cannot go outside? - No! 1118 01:48:04,666 --> 01:48:09,708 You can, but there is a way in his game itself. 1119 01:48:10,416 --> 01:48:16,625 We should find that way without getting confused, otherwise every step you take here will be weird. 1120 01:48:16,708 --> 01:48:19,750 Yes, sir. We have been facing weird incidents. 1121 01:48:20,125 --> 01:48:25,208 The entry and exit doors lead to different places and houses. 1122 01:48:25,458 --> 01:48:28,666 Not just that, the girl who came with me is missing. 1123 01:48:28,750 --> 01:48:30,500 When called, she is saying that she never came with me. 1124 01:48:30,833 --> 01:48:34,458 What? Did a girl come with you? - Yes. 1125 01:48:34,541 --> 01:48:38,416 When? - Didn't you see her beside me when we came here? 1126 01:48:38,500 --> 01:48:41,500 As far as I remember, only you were there. Then he came. 1127 01:48:43,166 --> 01:48:46,000 Are you crazy, sir? Buddy, look what he is.. 1128 01:48:46,541 --> 01:48:49,750 Buddy? - Where did he go? He was right here. 1129 01:48:49,875 --> 01:48:52,000 Buddy, where did you go? - He was right here. 1130 01:48:52,083 --> 01:48:55,041 Buddy? - Pal? - No matter how many times you call, he won't come. 1131 01:48:55,166 --> 01:48:59,000 I have seen it, you were alone when you came. 1132 01:48:59,208 --> 01:49:07,708 You were talking to someone, but I thought you were using that weird ear thing. 1133 01:49:08,000 --> 01:49:16,416 Now I realise that he kept an eye on you the moment you decided to come here. - Who is he? 1134 01:49:18,375 --> 01:49:19,833 Sampath! 1135 01:49:21,333 --> 01:49:23,791 He was the smartest person in the town. 1136 01:49:24,541 --> 01:49:27,708 He had won a lot of prizes back then. 1137 01:49:28,083 --> 01:49:33,666 In Chess, puzzles, Sudoku.. He used to solve all the problems in seconds. 1138 01:49:33,791 --> 01:49:36,708 He was the manager of the mining project. 1139 01:49:36,958 --> 01:49:43,458 One day, the mine owner killed every single person working here.. 1140 01:49:43,583 --> 01:49:46,041 Including Sampath. 1141 01:49:46,125 --> 01:49:55,416 Since then, Sampath became a ghost and started entertaining himself by playing with people here. 1142 01:49:55,500 --> 01:49:58,166 The people got scared and left the town forever. 1143 01:49:58,250 --> 01:50:03,750 There is a locket that belongs to Sampath, do not touch it at any cost. 1144 01:50:07,458 --> 01:50:14,500 He could look like one of your people and mislead you. 1145 01:50:14,625 --> 01:50:19,625 So, every step you take should be a determined one. 1146 01:50:20,333 --> 01:50:24,875 Anyway, I will forget my way if it gets late. 1147 01:50:26,333 --> 01:50:31,291 I will go now. You take your steps carefully. - Sir.. 1148 01:50:31,375 --> 01:50:35,208 Sir, guide us the way at least. - Leave soon. 1149 01:50:36,541 --> 01:50:42,291 But buddy was right here with us, but he is saying he was not. - Didn't Raghu come with me? 1150 01:50:43,666 --> 01:50:45,291 Let me call him. 1151 01:50:50,791 --> 01:50:54,958 Buddy.. - I have been trying to call you since morning, but it was not getting connected. 1152 01:50:55,291 --> 01:50:58,583 Buddy, where are you now? - I am home.. Why? 1153 01:50:58,666 --> 01:51:01,875 But buddy.. - Hello.. 1154 01:51:03,791 --> 01:51:08,708 Is he home? - How is this possible? Then who was with us till now? 1155 01:51:10,458 --> 01:51:12,875 It's so confusing. God, help me! 1156 01:51:13,791 --> 01:51:18,583 He was with us, where did he go now? This way or that? 1157 01:51:19,375 --> 01:51:23,791 Sir, let's go this way. - Okay, come on. 1158 01:51:23,875 --> 01:51:26,625 Go slow please, I am too scared to run. 1159 01:51:34,875 --> 01:51:37,291 Why did we come back here again? 1160 01:51:37,416 --> 01:51:42,250 'There is a way in his game itself. We should find that way without getting confused.' 1161 01:51:42,333 --> 01:51:46,250 'Obviously, he will guide us. No, let's go that way. Let's escape first..' 1162 01:51:46,375 --> 01:51:47,958 He was right. 1163 01:51:48,750 --> 01:51:53,291 The answers lie in the confusions. - What do you mean? 1164 01:51:54,958 --> 01:51:56,666 This is the right way. 1165 01:51:59,958 --> 01:52:04,916 I thought, you were a famous YouTuber and your videos get millions of views 1166 01:52:05,375 --> 01:52:12,666 so I will also become famous if I befriend you, so I agreed with you all along. 1167 01:52:12,750 --> 01:52:16,333 Now, you are lost, so you are making me lose way too. 1168 01:52:16,416 --> 01:52:20,333 Sir, please listen to me. I've studied about this place before coming here. 1169 01:52:20,666 --> 01:52:26,250 But Raghu who came with us misled us. - Seriously! 1170 01:52:29,375 --> 01:52:34,666 If I continue to go with you, I will surely end up dead. 1171 01:52:36,583 --> 01:52:43,416 I am a police, I know how to use my police mind to get out of here. 1172 01:52:44,083 --> 01:52:47,083 Now, you go your way and I will go mine. 1173 01:52:47,333 --> 01:52:53,791 Sir, don't go! Sir, please listen to me. - I don't listen to myself. Get lost! 1174 01:53:35,916 --> 01:53:39,625 'Tickets for sale.. Gandhi class only for 50 paise.. Second class..' 1175 01:53:46,583 --> 01:53:50,833 Dad! - Hello, Siddu! Where are you? Why did you go to that dangerous place? 1176 01:53:51,000 --> 01:53:54,958 Come back immediately. Don't stay there. - Dad, I am fine. 1177 01:53:55,666 --> 01:53:57,083 I'll come back home safely. 1178 01:53:57,166 --> 01:54:03,166 I will never ask you to do anything again, just be with us, that's all. - Dad.. 1179 01:54:04,333 --> 01:54:09,333 'I will not leave you. I am gonna kill you!' 1180 01:54:18,708 --> 01:54:21,625 Yes, this was the way I took. 1181 01:54:39,416 --> 01:54:43,458 Buddy, come here. I am locked in this house. 1182 01:54:43,666 --> 01:54:46,916 Someone has tied me up. I am scared. 1183 01:54:47,541 --> 01:54:56,458 Buddy, please come.. I am right here. - He could look like one of your people and mislead you. 1184 01:54:56,750 --> 01:55:03,208 Buddy, come here. - Yes, I shouldn't trust anyone and get out without getting caught in any loop. 1185 01:55:27,333 --> 01:55:31,458 Sir, are you still here? - Go soon. 1186 01:55:31,541 --> 01:55:35,041 Escape from here. Go, don't come back. - Sir, didn't you find your way? 1187 01:55:35,125 --> 01:55:36,375 Go! 1188 01:55:50,833 --> 01:55:53,750 Which door did we come through? 1189 01:55:55,125 --> 01:55:57,833 ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ ಘೋಸ್ಟ್ ಟೌನ್ ಒಂದು ಪಜಲ್ ಆಟ ಇದ್ದ ಹಾಗೆ.. I think, Ghost Town is like a puzzle game. 1190 01:55:58,208 --> 01:56:02,416 ನಾವ್ ಅಲ್ಲಿಂದ ವಾಪಾಸ್ಟ್ ಬರ್ಬೇಕು ಅಂದ್ರೆ ಮಾನಸೀಕವಾಗಿ ಸದೃಢರಾಗಿರಬೇಕು. We should be mentally strong to get out of it. 1191 01:56:06,083 --> 01:56:09,041 Let's escape immediately. Come with me! 1192 01:56:11,416 --> 01:56:15,125 This is the door, I think. I should take a chance. 1193 01:56:17,458 --> 01:56:18,916 A call? 1194 01:56:30,166 --> 01:56:34,041 Hello, Siddu? Help me. - Nandu.. where are you? 1195 01:56:34,458 --> 01:56:38,458 Nandu.. - I am right outside the house. I saw you going in. 1196 01:56:38,583 --> 01:56:42,291 Please come out, Siddu. Help me, please. 1197 01:56:42,625 --> 01:56:47,166 Hello, Siddu. Please come soon, I am scared. 1198 01:56:47,250 --> 01:56:51,166 Something fishy is happening here. I am scared to be alone. 1199 01:56:51,291 --> 01:56:56,375 Please come for me, Siddu. Please come soon, Siddu. 1200 01:56:56,958 --> 01:56:58,750 Siddu? Siddu.. 1201 01:56:58,916 --> 01:57:05,750 Siddu, please come soon. I am scared. - I am coming, Nandu. 1202 01:57:05,833 --> 01:57:12,291 Please save me. Come soon, Siddu. - Wait for me. 1203 01:58:05,500 --> 01:58:07,083 Give it! 1204 01:58:10,083 --> 01:58:12,000 Give me the locket! 1205 01:58:12,791 --> 01:58:14,750 I said, give me the locket! 1206 01:58:27,458 --> 01:58:29,416 Give me the locket! 1207 01:58:31,708 --> 01:58:36,083 Give me the locket! Give me the locket! 1208 01:58:36,500 --> 01:58:41,291 Give me the locket! - Give me the locket! 1209 01:58:41,541 --> 01:58:47,166 Give me the locket! - Give me the locket! 1210 01:58:47,375 --> 01:58:51,291 Give me the locket! - Give me the locket! 1211 01:58:51,416 --> 01:58:54,875 Give me the locket! - Give me the locket! 1212 01:58:56,833 --> 01:58:59,041 Give me my locket! - Give me the locket! 1213 01:59:02,833 --> 01:59:06,375 It is mine. - It is mine, I won't give it to you. 1214 01:59:06,458 --> 01:59:10,166 It is mine. - It is mine. - No, it's mine. 1215 01:59:12,333 --> 01:59:16,750 It is mine. - I will kill you. 1216 01:59:17,666 --> 01:59:25,375 It is mine. - Once I find the locket, I will kill you both. 1217 01:59:26,208 --> 01:59:33,875 It is my locket, I won't let it go. - Mom.. 1218 01:59:34,083 --> 01:59:36,333 Mom! 1219 01:59:37,541 --> 01:59:39,250 Hey, give me the locket! 1220 01:59:40,000 --> 01:59:46,750 Give me the locket! - Give me the locket! 1221 01:59:47,000 --> 01:59:50,791 Give her the locket! - Give me the locket! 1222 01:59:51,041 --> 01:59:52,875 It's mine. 1223 01:59:54,958 --> 01:59:58,625 Locket.. - No.. Please give it.. 1224 02:00:03,083 --> 02:00:05,708 Where did it go? Where did the locket go? 1225 02:00:07,791 --> 02:00:09,208 Locket.. 1226 02:00:33,208 --> 02:00:37,791 I am from a neighbouring town. This was my first workplace 1227 02:00:37,875 --> 02:00:41,916 so I keep visiting whenever I miss it. 1228 02:01:30,541 --> 02:01:35,541 Hi! Hello! Namaskara! Our guest today is the famous ghost hunter, Siddu! 1229 02:01:35,666 --> 02:01:37,791 Welcome to our programme, sir. - Thank you. 1230 02:01:38,208 --> 02:01:41,041 Can you tell us about your journey through Ghost Town? 1231 02:01:41,208 --> 02:01:46,500 Ghost Town! The name itself brings me vibrations. 1232 02:01:46,583 --> 02:01:52,000 I spent only a day there, but feels like a long time. 1233 02:01:52,083 --> 02:01:57,541 Okay, there was an Inspector in your video but he is missing as of now. 1234 02:01:57,666 --> 02:02:02,416 The Inspector was with me, everyone has seen it in my recent videos. 1235 02:02:03,791 --> 02:02:06,875 The investigation is going on. 1236 02:02:07,125 --> 02:02:08,666 I really hope he is safe. 1237 02:02:08,750 --> 02:02:14,291 Okay, we have a lot to discuss yet. But now, let's take a small break. 1238 02:02:21,041 --> 02:02:23,166 Where is the restroom? 1239 02:02:31,250 --> 02:02:38,458 I have seen him somewhere. But where? 1240 02:02:54,916 --> 02:03:00,041 I have seen him somewhere. Where.. 1241 02:03:01,375 --> 02:03:04,708 Where have I seen him? Where have I seen him? 1242 02:03:09,375 --> 02:03:11,916 His photograph was in that house. 1243 02:03:17,000 --> 02:03:23,875 The locket.. I had thrown it over there, how did it come back to me? 1244 02:03:30,291 --> 02:03:32,458 That locket is mine. 1245 02:03:38,166 --> 02:03:40,916 That locket is mine! 1246 02:03:42,125 --> 02:03:43,500 Didn't you hear me? 1247 02:03:43,875 --> 02:03:48,250 That locket is mine. It's mine, it's mine, it's mine.. 1248 02:03:48,458 --> 02:03:51,083 Give me my locket! 111099

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.