Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,290 --> 00:00:04,416
visit to get English subtitle subscenelk.com
0
00:00:04,416 --> 00:00:08,416
This subtitle is a fan-made translation and
not affiliated with the original content creators.
1
00:00:58,250 --> 00:01:00,375
ತೃಪ್ತಿ? ನಕುಲ್?
Trupti? Nakul?
2
00:01:01,375 --> 00:01:06,125
ತೃಪ್ತಿ? ನಕುಲ್? ಎಲ್ಲೋಗಿದೀರಾ ನೀವು?
Trupti? Nakul? Where are you guys?
3
00:01:09,416 --> 00:01:10,750
ಎಲ್ಲೋದ್ರು ಇವರು?
Where did they go?
4
00:01:10,958 --> 00:01:12,625
ಒಂದು ಕಾಲ್ ಮಾಡಣ
Let me call them
5
00:01:17,083 --> 00:01:20,375
ಅಯ್ಯೋ ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಸಿಗ್ತಿಲ್ವಲ್ಲ
Darn it, there's no network!
6
00:01:22,666 --> 00:01:26,875
ತೃಪ್ತಿ? ನಕುಲ್? ಎಲ್ಲೋಗಿದೀರಾ ನೀವು?
Trupti? Nakul? Where did you guys go?
7
00:01:30,125 --> 00:01:33,166
ತೃಪ್ತಿ? ನಕುಲ್?
Trupti? Nakul?
8
00:01:34,083 --> 00:01:38,000
ಇದೇನೂ ಹಿಂದೆಗಡೆ ಬಾಗಿಲು ಓಪನ್ ಆಗಿದೆ ಇವರೇನಾದ್ರೂ ಒಳಗಡೆ ಹೋಗಿರ್ಬೋದ?
What the heck! The back door is open.. Did they..
9
00:01:38,500 --> 00:01:39,583
ತೃಪ್ತಿ ?
Trupti?
10
00:01:42,666 --> 00:01:43,833
ನಕುಲ್?
Nakul?
11
00:01:49,333 --> 00:01:52,041
ಯಾರದು? ಬಾಗಿಲು ಯಾರ್ ಹಾಕಿದ್ದು?
Who is there? Who closed the door?
12
00:01:52,625 --> 00:01:57,250
ನಕುಲ್, ಬಾಗಿಲು ಓಪನ್ ಮಾಡು! ನಕುಲ್..
Nakul, open the door! Nakul..
13
00:02:00,916 --> 00:02:04,333
ಯಾರೂ ?
Who is it? - Give me the locket!
14
00:02:07,583 --> 00:02:13,166
Hey, give me the locket!
- Give me the locket!
15
00:02:14,833 --> 00:02:18,458
Give me the locket!
- Give me the locket!
16
00:02:19,458 --> 00:02:25,875
Give me the locket!
- Give me the locket!
17
00:02:30,750 --> 00:02:35,541
Give me the locket!
- Give me the locket!
18
00:02:35,666 --> 00:02:40,541
Give me the locket!
- I won't give it.
19
00:02:40,666 --> 00:02:43,708
It's mine, let me go.
- Hey, give it to me
20
00:03:02,458 --> 00:03:04,750
ಇದ್ಯಾಕ್ ಓಪನ್ ಆಗ್ತಿಲ್ಲ?
Why is it not opening?
21
00:03:16,583 --> 00:03:18,875
ಸೌರಭ್, ಏನಾಯ್ತು ?
Saurabh, what happened ?
22
00:03:19,791 --> 00:03:20,958
ಏನಿಲ್ಲಾ
Nothing
23
00:03:21,250 --> 00:03:22,583
ಯಾರ್ದ್ ಇದು?
Whose locket is it?
24
00:03:22,666 --> 00:03:28,875
ಇದು ನಾನು ನೆನ್ನೆ ಗೋಸ್ಟ್ ಟೌನ್ ಗೆ ವೀಡಿಯೋ ಮಾಡೋಕ್ ಹೋಗಿದ್ನಲ್ಲ ಅಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮನೆನಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ತು
I found it in the ghost town yesterday
when I went there to make a video.
25
00:03:29,166 --> 00:03:30,541
ಕೊಡು ನೋಡಣ
Let me see it
26
00:03:53,875 --> 00:03:57,375
Give me the locket!
- Saurabh!
27
00:03:58,083 --> 00:03:59,250
ಸೌರಭ್ !
Saurabh..
28
00:04:00,666 --> 00:04:01,708
ಏನಾಯ್ತು?
What's wrong?
29
00:04:02,958 --> 00:04:05,041
ಏನಾಯ್ತು? - ಅವ್ನು ನನ್ನ ಸಾಯಿಸೋಕ್ ಬರ್ತಿದಾನೆ
What's wrong? - He.. He wants to kill me
30
00:04:05,125 --> 00:04:10,041
ಯಾರ್ ಸಾಯಿಸೋಕ್ ಬರ್ತಿದಾರೆ? - ಅವನ ನಾನು ಘೋಸ್ಟ್ ಟೌನ್ನಲ್ಲಿ ನೋಡಿದೆ.. ಅವನೇ ಇವನು..
Who wants to kill you? - I saw him at the ghost town.. He is right here
31
00:04:10,458 --> 00:04:13,666
ಯಾರೂ ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲಿ ನನ್ ಮಾತ್ ಕೇಳು
Listen, no one is here. Believe me
32
00:04:13,750 --> 00:04:18,833
ನೀನ್ ಅಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಾಗ್ಲಿಂದ ಅದರ ಬಗ್ಗೆನೆ ಯೋಚ್ನೆ ಮಾಡ್ತಿದ್ಯ..
Since you have come from there, you have been hallucinating. - No..
33
00:04:18,958 --> 00:04:21,458
ಅದ್ಕೆ ನಿಂಗ್ ಈ ಥರ ಕನಸ್ ಬೀಳ್ತಿದೆ. - ಇಲ್ಲ ಅವನು ಬರ್ತಾನೆ.
This dream is also one of those. - He will come back
34
00:04:21,583 --> 00:04:23,625
ಅವನು ನನ್ ಸಾಯಿಸ್ತಾನೆ. - ಯಾರ್ ಬರ್ತಾರೆ..?
He will kill me. - Who will come?
35
00:04:23,791 --> 00:04:26,583
ನಾನ್ ಇಲ್ವಾ..? ಯಾರು ಇಲ್ಲ ಇಲ್ಲಿ.
I am here for you. No one is here
36
00:04:26,666 --> 00:04:30,833
ಬಾ ಇವಾಗ ನೀನೂ ಸುಮ್ನೆ ಮಲ್ಕೋ.
Now go back to sleep. Come on, no one is here
37
00:04:32,500 --> 00:04:37,291
ಏನ್ ನೆಡಿತಿದೆ..! ಒಂದು ಅರ್ಥ ಆಗ್ತಿಲ್ವಲ್ಲ. ಛೇ..
Darn it, I don't understand what's happening with me!
38
00:06:18,708 --> 00:06:23,041
God, do good to everyone..
Is not my prayer.
39
00:06:23,458 --> 00:06:27,583
If everyone is good, I won't get a case
or get promoted.
40
00:06:27,750 --> 00:06:31,291
So, do good selectively.
41
00:06:31,750 --> 00:06:33,041
Thank you.
Have a nice day.
42
00:06:33,125 --> 00:06:35,416
I might have lost some weight,
the trouser is loose.
43
00:06:36,708 --> 00:06:41,125
Sir, living in a country
where we pray everyone remains happy..
44
00:06:42,583 --> 00:06:45,583
Anyway, what is the report
on the murder spot? - Yes, sir.
45
00:06:45,666 --> 00:06:51,583
Sir, that's not a murder case, but
a thunder case. He died from a lightning strike.
46
00:06:52,000 --> 00:06:57,750
You took interest in that case
and changed it to a murder case.
47
00:06:58,041 --> 00:07:06,333
What if some enemy of his made the current pass
through the tree and got the lightning? - Maybe.
48
00:07:06,666 --> 00:07:09,375
I mean, it's a police's job
to suspect everyone, you see.
49
00:07:09,666 --> 00:07:11,208
Nice dance!
50
00:07:12,291 --> 00:07:15,666
Come, let's make a video.
- Okay, sir.
51
00:07:16,500 --> 00:07:24,708
[Reels]
52
00:07:25,666 --> 00:07:30,500
This is your best video.
- Thank you very much, sir.
53
00:07:30,791 --> 00:07:32,708
I look awesome.
- Okay, sir.
54
00:07:32,833 --> 00:07:37,625
[Insta reels]
55
00:07:38,125 --> 00:07:41,541
Who the heck is this idiot?
56
00:07:43,333 --> 00:07:47,333
People are trolling him left and right.
57
00:07:48,083 --> 00:07:50,166
Sir, who is he?
- Him..
58
00:07:50,250 --> 00:07:53,166
Sir, he is right here.
- Where?
59
00:07:53,250 --> 00:07:56,166
Not here, but over there.
- Really?
60
00:07:57,000 --> 00:07:58,625
Seriously?
61
00:07:59,291 --> 00:08:00,750
Look..
- Keep shut, guys!
62
00:08:00,958 --> 00:08:03,458
The Inspector will be impressed.
- He is the one.
63
00:08:04,041 --> 00:08:07,250
Why is he here?
- He didn't come, we dragged him here.
64
00:08:07,333 --> 00:08:13,333
Why?
- He has misguided public a lot, so..
65
00:08:13,708 --> 00:08:15,041
Really?
66
00:08:17,333 --> 00:08:20,416
Palani Swamy, call him.
- Okay, sir.
67
00:08:20,916 --> 00:08:22,375
Hey, come here.
68
00:08:24,708 --> 00:08:28,708
Hello, sir.
- Only comedy movies used to be funny
69
00:08:28,791 --> 00:08:33,375
but now the troll videos are also funny.
70
00:08:33,458 --> 00:08:37,791
People create controversies
just to get viral on social media, sir.
71
00:08:37,958 --> 00:08:42,458
Still, it is difficult to be funny.
So, good! - Thank you so much, sir.
72
00:08:42,750 --> 00:08:45,166
Sir, with your permission..
- Yes, yes.
73
00:08:47,458 --> 00:08:49,125
Sir, ready?
- Yes.
74
00:08:51,041 --> 00:08:55,208
Hi, friends! I am your attractive,
addictive, affective, active, Siddu..
75
00:08:55,291 --> 00:09:01,208
Today's breaking news is, the police invited us to
honour us for our fame. - He's making a video, sir
76
00:09:01,291 --> 00:09:04,083
Here's our police.. - Should I snatch it?
- Snatch it immediately.
77
00:09:04,416 --> 00:09:06,666
Look at the camera, sir.
- Give it here.
78
00:09:06,750 --> 00:09:08,916
Don't you have any common sense?
- We wanted to show it to everyone.
79
00:09:09,000 --> 00:09:12,041
Who makes a video at the station?
- Well, for YouTube content..
80
00:09:12,125 --> 00:09:14,791
You can make any video
if you don't have a content.
81
00:09:15,000 --> 00:09:19,375
You looked good in the camera. - Really?
- Yes, sir. In the frame..
82
00:09:20,666 --> 00:09:22,541
Okay, sit.
- Thank you..
83
00:09:24,458 --> 00:09:27,291
Now tell me what happened.
- He will tell you. - You tell him.
84
00:09:27,375 --> 00:09:28,833
No, you tell him.
- Well, I will tell you.
85
00:09:29,083 --> 00:09:30,291
No, I will tell you.
- Tell me.
86
00:09:30,375 --> 00:09:36,916
Sir, I am a famous YouTuber. Some jealous people
are trolling me and spreading negativity about me.
87
00:09:37,000 --> 00:09:39,291
That negativity is
also a publicity to me, sir.
88
00:09:39,875 --> 00:09:41,583
It's fun.
- Really?
89
00:09:41,666 --> 00:09:43,166
I mean, people are enjoying it.
- Really?
90
00:09:43,250 --> 00:09:48,375
Sir, if you watch more of my videos,
you will be more proud of me. - Let me see.
91
00:09:48,583 --> 00:09:51,875
Sir, can I get your phone?
- Why mine?
92
00:09:52,125 --> 00:09:58,458
Sir, every view and like is like nectar for us.
Every drop of it.. - Okay, okay.
93
00:09:58,541 --> 00:10:00,291
We have worked hard for it.
- I got it.
94
00:10:00,375 --> 00:10:02,500
Sir, password please?
- Ningamma.
95
00:10:02,583 --> 00:10:04,166
Who is she, sir?
- One of mine.
96
00:10:05,583 --> 00:10:10,833
Here.. - Hi, friends! I am your attractive,
addictive, affective, active, Siddu..
97
00:10:10,958 --> 00:10:14,750
The first thing I do when I wake up is,
I fold my blanket.
98
00:10:16,916 --> 00:10:18,375
I will drink water now.
99
00:10:18,708 --> 00:10:22,208
Okay, friends.
I am brushing my teeth now, look..
100
00:10:25,083 --> 00:10:29,583
I brush like this, some like this
and some like this.
101
00:10:29,708 --> 00:10:30,791
You can brush anyway you want.
102
00:10:31,083 --> 00:10:34,458
Friends, he is my dad
who is reading a newspaper.
103
00:10:34,541 --> 00:10:35,583
She is my mom!
104
00:10:35,666 --> 00:10:40,000
Hey, don't come here brushing your teeth.
Get lost!
105
00:10:40,166 --> 00:10:41,500
Now, I am going to take a bath.
106
00:10:41,625 --> 00:10:45,125
Friends, I am done bathing.
So, this is the end of my daily routine video.
107
00:10:48,083 --> 00:10:49,083
He's my dad..
108
00:10:53,208 --> 00:10:58,666
With a new video.. Until then, keep watching
and don't forget to like, share, and subscribe.
109
00:10:59,166 --> 00:11:00,208
Don't forget to click the bell icon.
110
00:11:00,333 --> 00:11:06,000
What the heck is this?
Why are the videos repeating?
111
00:11:06,208 --> 00:11:15,041
I have one more video which raised
my subscriber base from 2K to 10K. - Really?
112
00:11:15,416 --> 00:11:18,541
This park is the only hope
for many desperate lovers.
113
00:11:18,916 --> 00:11:23,541
This park has promoted people
from lovers to parents.
114
00:11:23,625 --> 00:11:27,958
Come, I will show your different colours
in the park. Let's go!
115
00:11:28,416 --> 00:11:30,416
Hi, couples!
All good?
116
00:11:31,750 --> 00:11:33,875
You guys!
Are you comfortable?
117
00:11:35,666 --> 00:11:38,083
Oh, my God!
True love!
118
00:11:39,375 --> 00:11:43,166
They don't need any rooms or theatres
when they have these parks.
119
00:11:43,333 --> 00:11:46,333
Lovers land!
Hi lovers, come let's talk.
120
00:11:46,541 --> 00:11:48,750
Hey, who the heck is he?
Let's go!
121
00:11:48,833 --> 00:11:52,666
Okay, friends. This was today's video.
Sorry if you heard additional sound effects.
122
00:11:52,750 --> 00:11:57,458
Will see you again with another interesting video.
Like, share, and subscribe if you like this video.
123
00:11:57,500 --> 00:11:59,375
Hope you remember the channel name.
Look At Me!
124
00:11:59,458 --> 00:12:03,458
Watching these videos makes me
hate social media..
125
00:12:04,000 --> 00:12:10,208
No, no.. Though these videos have got millions
of views, there are more comments than likes.
126
00:12:10,958 --> 00:12:13,041
You are great!
- Well, dear..
127
00:12:13,625 --> 00:12:18,541
Who are you calling dear?
I will put this cane in your..
128
00:12:18,625 --> 00:12:22,708
Well, dear..
- Sir, he has a disorder like OCD.
129
00:12:22,791 --> 00:12:24,333
What order?
- Disorder.
130
00:12:24,541 --> 00:12:28,875
I mean, he does what he has practiced.
131
00:12:29,000 --> 00:12:33,291
So, he will call you dear
even if you ask him not to? - Dear..
132
00:12:33,916 --> 00:12:38,083
Not bad, your videos are weird
but you have a lot of likes and comments.
133
00:12:38,250 --> 00:12:40,500
They are positive.
I am your fan.
134
00:12:40,791 --> 00:12:43,916
Are you his fan?
- I am reading the comments.
135
00:12:45,250 --> 00:12:49,458
Keep rocking!
Your videos make me keep awake all night.
136
00:12:49,541 --> 00:12:53,416
Why didn't you upload a video last night?
137
00:12:53,875 --> 00:12:55,333
A girl!
138
00:12:55,666 --> 00:12:57,083
Service available!
139
00:12:57,750 --> 00:13:02,333
What service?
- That kind of service, sir.
140
00:13:03,458 --> 00:13:06,916
Who promotes such things here?
- Well..
141
00:13:07,583 --> 00:13:12,750
Next is, East or West, Siddu is the best.
All the best, Siddu is our boy.
142
00:13:12,875 --> 00:13:15,500
Who the heck is he, he looks like me!
143
00:13:15,583 --> 00:13:19,916
Hey, it's me!
When did I comment from my account?
144
00:13:20,000 --> 00:13:25,708
When he took your phone to show the video,
he liked and commented on his video.
145
00:13:25,833 --> 00:13:29,916
He takes everyone's phones
and likes and comments on his videos.
146
00:13:30,000 --> 00:13:34,916
Oh, like and comment on your own video!
Don't you have any common sense?
147
00:13:35,000 --> 00:13:38,666
When did I like your video? Are you crazy?
Why did you comment from my phone?
148
00:13:38,750 --> 00:13:42,166
Now I will delete it.
- Sir, every comment..
149
00:13:42,250 --> 00:13:46,541
Shut up, I know what to do.
Keep shut and sit here!
150
00:13:46,625 --> 00:13:48,291
Come with me. - Where, sir?
- Just come with me.
151
00:13:48,375 --> 00:13:56,208
[Reels]
152
00:14:02,958 --> 00:14:07,375
Sir, you dance well.
Please do it again. - You..
153
00:14:07,625 --> 00:14:14,500
You like and comment from my phone.
Don't you have any common sense?
154
00:14:14,583 --> 00:14:20,375
Dear sir, he owns many fake accounts from which
he comments and replies on his own videos.
155
00:14:20,500 --> 00:14:21,833
Oh, God!
156
00:14:22,208 --> 00:14:24,791
What do you do?
- I am a Yoga teacher.
157
00:14:25,125 --> 00:14:27,708
Oh, Yoga teacher.
- Yes, sir.
158
00:14:29,291 --> 00:14:31,625
Yoga keeps all diseases away.
- Absolutely.
159
00:14:31,708 --> 00:14:34,583
Yoga is the best.
- Yes.
160
00:14:35,000 --> 00:14:41,666
I am trying to do Yoga, but I am not able to.
- Dear sir, you should surrender to it.
161
00:14:41,791 --> 00:14:44,250
Come to my class, I will make you surrender.
- Sure, I will.
162
00:14:44,416 --> 00:14:46,000
He looks strict.
- Okay.
163
00:14:46,083 --> 00:14:51,000
Such a gentleman he is,
but you are not at all like him.
164
00:14:52,041 --> 00:14:56,041
Couldn’t you stop him from doing so?
165
00:14:56,458 --> 00:14:59,458
Sir, he is the one who gives me video ideas.
166
00:15:01,250 --> 00:15:02,458
Yes, dear.
167
00:15:03,666 --> 00:15:06,250
Shame on your lives!
168
00:15:06,333 --> 00:15:08,333
Sir, actually that day..
- What is it?
169
00:15:08,541 --> 00:15:10,000
Relax.
170
00:15:13,375 --> 00:15:15,791
Dear, stand straight.
171
00:15:15,875 --> 00:15:19,250
You eat too much chicken and get fat.
172
00:15:19,333 --> 00:15:23,791
Sir, I am getting married soon.
If I lose weight soon, I can..
173
00:15:24,958 --> 00:15:29,000
I can get married and play a duet.
- Duet needs a proper diet.
174
00:15:29,083 --> 00:15:34,083
Junk food and unhealthy food
will make you gain too much weight.
175
00:15:34,166 --> 00:15:36,958
Sir, I will lose weight.
- No chance!
176
00:15:37,041 --> 00:15:40,041
Sir, now watch my hard work.
177
00:15:44,708 --> 00:15:49,375
Disgusting!
- It stinks like hell.
178
00:15:53,791 --> 00:15:57,708
Dear, the smell is unbearable.
179
00:16:02,041 --> 00:16:04,416
You have strong arms!
180
00:16:04,625 --> 00:16:06,458
Sir, sir..
181
00:16:06,541 --> 00:16:10,666
Sir, don't touch me like that.
182
00:16:10,750 --> 00:16:15,083
If I don't touch you,
I feel like something is missing. - Pal!
183
00:16:15,500 --> 00:16:17,208
Dear!
- What is it?
184
00:16:17,291 --> 00:16:20,416
I am helpless, I can't resist.
185
00:16:20,833 --> 00:16:22,916
Two mins, I will be there.
186
00:16:24,041 --> 00:16:25,583
What are you looking at?
Work out now.
187
00:16:25,666 --> 00:16:28,708
Sir, I will lose 10 kilos today.
I will work out now.
188
00:16:28,791 --> 00:16:34,250
You cannot lose all the fat in one day.
You will get piles or fistula soon.
189
00:16:34,333 --> 00:16:39,416
Sir, don't scare me.
- At least, fear will make you reduce weight.
190
00:16:40,250 --> 00:16:41,833
Continue, I will be right back.
191
00:16:42,083 --> 00:16:44,791
He will never lose weight.
192
00:16:50,166 --> 00:16:51,083
Disgusting!
193
00:16:51,416 --> 00:16:57,625
What brings you here so early?
- Nothing. My mood is off, so can't go to office.
194
00:16:58,208 --> 00:16:59,958
Why? Is your boss troubling you?
195
00:17:00,083 --> 00:17:03,000
Sir?
- Laila, come in.
196
00:17:04,083 --> 00:17:05,500
Sir, here's the fee.
197
00:17:05,583 --> 00:17:10,833
What was so urgent for this?
- No problem, sir.
198
00:17:10,916 --> 00:17:14,500
Who were you roaming with on the bike?
- Come on, sir.
199
00:17:15,541 --> 00:17:16,583
Naughty!
200
00:17:16,916 --> 00:17:23,166
Buddy, you are really impossible.
You like boys as well as girls.
201
00:17:23,333 --> 00:17:25,500
Thankfully, you don't like animals.
202
00:17:26,666 --> 00:17:29,666
You know my disorder.
- I know!
203
00:17:30,333 --> 00:17:32,833
Anyway, what were you saying?
204
00:17:34,166 --> 00:17:37,500
Buddy, I have decided to quit my job.
205
00:17:39,041 --> 00:17:42,125
Do you want to start a chaat stall after?
206
00:17:42,625 --> 00:17:44,375
That's a good business, do it.
207
00:17:44,458 --> 00:17:48,291
You are too much, man!
- Okay, tell me.
208
00:17:50,041 --> 00:17:54,375
I want to become a YouTuber.
209
00:17:55,041 --> 00:17:58,375
Wow! Superb!
Best decision!
210
00:17:58,916 --> 00:18:02,375
There was an IT raid
on a Delhi YouTuber recently.
211
00:18:02,500 --> 00:18:07,250
He had earned millions through YouTube.
I also want you to become like him.
212
00:18:07,541 --> 00:18:11,208
You can earn more than your job.
213
00:18:11,708 --> 00:18:14,958
As far as I know,
you are great at making videos.
214
00:18:15,291 --> 00:18:17,291
You have chosen the right platform.
215
00:18:18,500 --> 00:18:22,125
Thank you, buddy. Actually,
I did make some videos when I was free.
216
00:18:22,500 --> 00:18:26,291
They didn't reach my expectations,
so I came to you for suggestion.
217
00:18:26,375 --> 00:18:29,750
Buddy, what kind of videos should we make?
What should be the name of our channel?
218
00:18:29,958 --> 00:18:31,708
Don’t worry, I am here for you.
219
00:18:53,791 --> 00:18:59,375
♪ Life is like an empty status ♪
220
00:18:59,583 --> 00:19:01,208
♪ Should I post something ♪
221
00:19:01,375 --> 00:19:08,458
♪ We should also become famous,
so shall I have a dream ♪
222
00:19:08,791 --> 00:19:12,541
♪ We want a trending idea now ♪
223
00:19:12,666 --> 00:19:15,958
♪ We are like a Wikipedia ♪
224
00:19:16,250 --> 00:19:19,583
♪ Will you listen something ♪
225
00:19:19,666 --> 00:19:23,666
♪ Please will you share and subscribe ♪
226
00:19:27,000 --> 00:19:34,291
♪ Don't care for trollers,
have patience till our time changes ♪
227
00:19:34,416 --> 00:19:38,041
♪ Once it starts, we will zoom ♪
228
00:19:38,166 --> 00:19:41,958
♪ Sync with us totally ♪
229
00:20:14,416 --> 00:20:16,000
Bloody cheap people..
230
00:20:16,250 --> 00:20:21,541
Your troll video has gone viral
on social media.
231
00:20:22,833 --> 00:20:27,250
Even kids are making fun of me.
232
00:20:27,541 --> 00:20:29,458
I am regretting my decision now.
233
00:20:30,833 --> 00:20:36,333
Negative or positive doesn't matter
as long as people are watching you.
234
00:20:36,500 --> 00:20:39,083
Publicity is more important.
Don't worry too much.
235
00:20:39,291 --> 00:20:42,583
I feel embarrassed to go outside.
236
00:20:43,125 --> 00:20:51,458
Even only fans people are married
and staying happy now
237
00:20:51,708 --> 00:20:54,125
but you are acting
as if you lost everything.
238
00:20:54,708 --> 00:20:56,500
Hi Uncle.
- Hi dear!
239
00:20:57,666 --> 00:21:00,791
Are you done with your class?
- Yes, Uncle.
240
00:21:10,625 --> 00:21:12,791
He is making a vlog with his naked eyes.
241
00:21:14,041 --> 00:21:15,916
Bloody YouTuber!
242
00:21:17,541 --> 00:21:21,500
Buddy, please introduce her to me.
243
00:21:22,166 --> 00:21:26,458
Naughty guy!
He becomes active at the sight of a girl.
244
00:21:26,583 --> 00:21:28,541
Please introduce her to me.
245
00:21:29,958 --> 00:21:33,500
Dear, he is my friend, Siddu.
246
00:21:35,916 --> 00:21:39,125
Friend?
But your ages are way apart.
247
00:21:39,208 --> 00:21:41,541
Why do you need to check
the age to make friends?
248
00:21:41,833 --> 00:21:45,666
I used to be a project manager in a company,
back then he was my colleague.
249
00:21:45,791 --> 00:21:52,083
We have been friends since then. Moreover,
befriending young people will keep you young!
250
00:21:52,833 --> 00:21:55,625
By the way, she is Nandini, my friend.
251
00:21:56,416 --> 00:21:57,666
Friend?
- Yes.
252
00:21:57,833 --> 00:22:00,000
I thought she was
your friend's daughter.
253
00:22:01,291 --> 00:22:03,125
Don't you think you are crossing limits?
254
00:22:03,208 --> 00:22:06,750
If you act too smart,
I will ruin everything. - Sorry..
255
00:22:08,500 --> 00:22:12,500
So, what do you do?
- I am an aerobics trainer. - Nice!
256
00:22:13,833 --> 00:22:17,416
That's why, your physics is good.
- Thanks for the compliment.
257
00:22:19,500 --> 00:22:21,916
If you agree,
I can bring chemistry in it too.
258
00:22:22,125 --> 00:22:24,000
She is not looking at me.
259
00:22:25,958 --> 00:22:28,041
Buddy, say something about me to her.
260
00:22:28,166 --> 00:22:32,291
Why don't you tell her? Are you dumb?
- How can I boast myself?
261
00:22:32,375 --> 00:22:39,333
Please say something.
- He is a famous YouTuber. He is trending today.
262
00:22:39,416 --> 00:22:44,250
Oh, nice! - Subscribe to his channel,
like, share, and press his bell.
263
00:22:44,333 --> 00:22:46,708
Sorry!
I mean, press his bell icon.
264
00:22:49,041 --> 00:22:51,041
What's your channel name?
- Look at Me.
265
00:22:51,166 --> 00:22:54,833
What?
- I mean, the channel name.
266
00:22:58,291 --> 00:23:03,375
You might wonder if I am idle,
but actually I am not.
267
00:23:03,625 --> 00:23:06,875
Is that you?
I have watched your videos.
268
00:23:07,000 --> 00:23:11,458
Your videos are famous in my PG.
You have been trolled badly.
269
00:23:11,916 --> 00:23:17,041
Moreover, the videos which get trolled
are too funny.
270
00:23:17,166 --> 00:23:23,916
Instead of making fun of me,
why don't you give me better ideas?
271
00:23:24,583 --> 00:23:27,041
Oh, sorry.
- It's okay.
272
00:23:28,041 --> 00:23:32,166
Such videos deserve to get trolled.
- Then what's better?
273
00:23:33,125 --> 00:23:41,666
Why don't you explore unexplored places, or
make food vlogging videos or even cooking videos?
274
00:23:41,791 --> 00:23:49,166
People should sit at the edge of the seat to watch
your unique videos, then you'll get good reviews.
275
00:23:49,291 --> 00:23:52,625
Am I right, Uncle?
- Yes, I told him the same. Didn't I?
276
00:23:52,708 --> 00:23:56,375
♪ Don't forget to like my videos..
We need your support ♪
277
00:23:56,416 --> 00:24:00,125
♪ We are not fake..
We need a blue tick ♪
278
00:24:00,208 --> 00:24:03,708
♪ IT salary is not enough..
It is also stressful ♪
279
00:24:03,791 --> 00:24:07,500
♪ We get too tired
by the weekend arrives ♪
280
00:24:07,583 --> 00:24:11,000
♪ The fate is ringing the doorbell..
Maybe, we can become viral ♪
281
00:24:11,041 --> 00:24:14,708
♪ In the state as well as nationally ♪
282
00:24:14,833 --> 00:24:18,500
♪ Job place is frustrating..
We need permission to do anything ♪
283
00:24:18,625 --> 00:24:22,166
♪ That tension is never ending ♪
284
00:24:22,291 --> 00:24:25,750
♪ Mean people are more,
but there are loving ones too ♪
285
00:24:25,833 --> 00:24:29,500
♪ Why does this happen with me ♪
286
00:24:29,666 --> 00:24:33,083
♪ The world is mean..
They can cheat us any time ♪
287
00:24:33,333 --> 00:24:37,083
♪ Life is nothing but a drama ♪
288
00:24:38,708 --> 00:24:42,458
♪ Failure is common..
Move on with a smile ♪
289
00:24:42,583 --> 00:24:46,208
♪ Send the bad vibes far ♪
290
00:24:46,375 --> 00:24:52,916
♪ Check the phone..
Google page is filled with my news ♪
291
00:25:26,083 --> 00:25:30,750
Buddy, we are getting great views.
The subscriber base is increasing too.
292
00:25:30,916 --> 00:25:35,500
Superb! - If I become more famous,
I will get an offer from Bigg Boss.
293
00:25:35,541 --> 00:25:38,833
Otherwise, someone
will cast me as a hero.
294
00:25:38,958 --> 00:25:42,708
You remind me of a couplet.
- Which one?
295
00:25:42,750 --> 00:25:45,791
A monkey got a jasmine,
but it kept it in its behind.
296
00:25:46,625 --> 00:25:49,833
Well, it was just a dream.
297
00:25:50,083 --> 00:25:55,291
Some people are still trolling me.
- No progress without getting trolled.
298
00:25:55,541 --> 00:25:58,875
We should rise above them.
- Still..
299
00:25:59,500 --> 00:26:05,791
People troll the PM for views.
We are just common people. - They are the ones.
300
00:26:06,291 --> 00:26:08,541
Hey, you are a YouTuber, right?
- Yes, sir.
301
00:26:08,791 --> 00:26:11,875
Who is it? - Okay, come with us..
The Inspector has sent for you.
302
00:26:12,166 --> 00:26:14,333
Buddy, I told you..
- What?
303
00:26:14,458 --> 00:26:18,500
The police have come looking for us.
Our popularity is unmatched.
304
00:26:18,583 --> 00:26:24,375
Mostly, they are inviting us as a guest to
some function. - Not guest, but Chief Guest.
305
00:26:24,708 --> 00:26:31,166
After what you did, do you expect to be
honoured too? Don't you have any shame?
306
00:26:31,625 --> 00:26:34,125
Sir, the hotel owner is here.
307
00:26:35,583 --> 00:26:37,166
Do you know him?
- Who?
308
00:26:39,500 --> 00:26:42,791
Of course.
- Why do you even ask, sir?
309
00:26:43,041 --> 00:26:49,291
He is our food server,
we have food at his shop every day. - Good food!
310
00:26:49,375 --> 00:26:53,208
You are such freeloaders!
311
00:26:53,416 --> 00:26:59,375
After you made a video, many people had food
at his shop and got food poisoning.
312
00:26:59,458 --> 00:27:04,666
He displays the board as pure vegetarian,
but serves non-veg food.
313
00:27:05,208 --> 00:27:07,458
But he gave us only vegetarian.
314
00:27:07,708 --> 00:27:09,625
Sir, chicken or mutton?
- Both. - I see.
315
00:27:09,708 --> 00:27:13,541
Hey, idiot!
I am talking about rats and cockroaches.
316
00:27:15,000 --> 00:27:20,625
We have received a cyber complaint
that you are misleading people.
317
00:27:20,708 --> 00:27:24,166
Once I sign this document,
both of you will be in jail. - Sir..
318
00:27:24,250 --> 00:27:26,833
Should I?
- Dear sir, don't.. Please..
319
00:27:27,000 --> 00:27:30,000
Palani, call him.
- Yes, sir.
320
00:27:31,083 --> 00:27:33,458
Sir, please come.
- He is being so respectful.
321
00:27:36,041 --> 00:27:39,291
What is this mess?
- Sir, computer, files, phone, pen..
322
00:27:39,375 --> 00:27:44,875
Hey, idiot! What is your mess?
- Someone has framed me, sir.
323
00:27:44,958 --> 00:27:48,875
Who would frame a framed?
- Sir, it's not like that.
324
00:27:48,916 --> 00:27:52,916
My hotel is pure vegetarian. I don't even
touch a spoon without washing my hands.
325
00:27:53,000 --> 00:27:57,541
You can ask your constable.
I supply free food to your station. - Darn!
326
00:27:57,708 --> 00:28:01,583
How can they complain
of food poisoning only today?
327
00:28:01,666 --> 00:28:08,666
Really? - Sir, the pilaf you love as much as
a Biryani was brought from his hotel.
328
00:28:08,750 --> 00:28:12,958
Oh, but it was tasty.
I didn't get food poisoning.
329
00:28:13,041 --> 00:28:19,750
Sir, I didn't have any customers.
Thanks to their video, I am viral now.
330
00:28:19,833 --> 00:28:26,625
I am falling short of workers and food.
I don't have time even to scratch my back.
331
00:28:26,791 --> 00:28:32,166
It has been a week I took bath.
I want to worship them, sir.
332
00:28:32,708 --> 00:28:37,541
Do it right now.
Palani, get two coconuts, a pumpkin, and a stone.
333
00:28:37,750 --> 00:28:39,166
Why a stone, sir?
- To hit him.
334
00:28:39,416 --> 00:28:43,791
Don't you have any common sense?
Is this how you behave in the station, idiot?
335
00:28:45,458 --> 00:28:50,208
You should keep your hotel clean.
Understood? - Okay, sir.
336
00:28:50,375 --> 00:28:55,083
I should get free pilaf from your hotel.
Take money from him. - Okay, sir.
337
00:28:55,291 --> 00:28:56,791
Keep your hotel clean.
338
00:28:56,958 --> 00:28:58,416
See you, sir.
- Why would you see me again?
339
00:28:58,583 --> 00:29:02,083
Sir, I will go.
- Go now! - Escape!
340
00:29:05,041 --> 00:29:07,666
Are you fine and comfortable?
- Yes, sir. Totally.
341
00:29:07,791 --> 00:29:09,458
Coffee or tea?
- You?
342
00:29:09,583 --> 00:29:12,833
Not coffee, but sugarless tea.
- Sugarless, sir. - Okay.
343
00:29:13,416 --> 00:29:15,625
You will get boot shots now.
Sit properly.
344
00:29:15,750 --> 00:29:17,000
Are you playing with me?
345
00:29:18,333 --> 00:29:23,000
You are lucky there's
no written complaint on you.
346
00:29:23,166 --> 00:29:27,000
There's only cyber complaint.
This is your last warning.
347
00:29:27,833 --> 00:29:33,166
If you make such videos again,
I will give you boot shots and imprison you.
348
00:29:33,250 --> 00:29:34,625
For how many days?
349
00:29:36,375 --> 00:29:39,375
Until all your hair falls.
350
00:29:40,333 --> 00:29:42,250
Interested?
- No, dear.
351
00:29:46,333 --> 00:29:52,500
This is your last warning.
You and your videos should vanish. - Okay, sir.
352
00:29:53,000 --> 00:29:54,291
Thank you, sir.
353
00:29:54,500 --> 00:29:56,583
You go.
- Come. - Get lost!
354
00:30:00,000 --> 00:30:05,166
What does he think about me? A woman?
- Come to the Yoga class when you are free.
355
00:30:05,291 --> 00:30:09,625
He is touching me.
- You have strong arms.
356
00:30:09,708 --> 00:30:15,500
If you keep touching giving the excuse
of some disorder, I will beat you to pulp!
357
00:30:15,833 --> 00:30:17,291
Get lost!
358
00:30:17,833 --> 00:30:20,875
He just keeps threatening all the time!
359
00:30:22,666 --> 00:30:25,708
Time is so bad!
Nothing is going right.
360
00:30:26,833 --> 00:30:28,458
We should plan something else.
361
00:30:28,791 --> 00:30:33,916
Dear, better not do anything right now.
The police has already warned us.
362
00:30:34,333 --> 00:30:39,291
You are right, but I feel like tied up
if I don't do anything. - Still..
363
00:30:39,708 --> 00:30:43,583
Why did the police take you?
- Well..
364
00:30:43,750 --> 00:30:50,416
The police loved our videos,
so they called us to honour us.
365
00:30:50,583 --> 00:30:55,916
Moreover, they requested us to make
a video on the police. - Really?
366
00:30:56,416 --> 00:31:02,291
But the media says different.
- We are on TV, we are so famous!
367
00:31:03,916 --> 00:31:09,583
Hello, sir! I was talking about social media.
- Seriously? Oh, God!
368
00:31:11,125 --> 00:31:13,500
Your topic is trending on social media.
369
00:31:17,250 --> 00:31:20,875
My enemies are everywhere
on social media.
370
00:31:21,125 --> 00:31:23,250
Bloody rascals!
371
00:31:23,333 --> 00:31:25,500
Uncle, can I have your phone?
- Why?
372
00:31:25,583 --> 00:31:28,916
I have to go to Nagarabhavi
but I cannot book a cab from my phone.
373
00:31:29,041 --> 00:31:32,750
Don't worry, Siddu will drop you.
374
00:31:33,500 --> 00:31:35,333
Hey, go drop her.
- Him?
375
00:31:35,833 --> 00:31:40,875
I don't want to trouble him.
I will manage. - No problem, he is free.
376
00:31:41,791 --> 00:31:44,333
Yes, yes, I am free.
- Are you sure?
377
00:31:45,583 --> 00:31:47,458
Sure, sure.
- He will drop you.
378
00:31:47,833 --> 00:31:50,125
Thank you!
I will go change.
379
00:31:52,000 --> 00:31:55,291
Now it's going to be fun.
- Buddy, why did you do this?
380
00:31:55,291 --> 00:31:56,958
You like her, don't you?
381
00:31:59,250 --> 00:32:01,583
Well, yes.. But..
382
00:32:01,708 --> 00:32:08,666
It is difficult to find single girls nowadays,
so you should book the one you find.
383
00:32:09,625 --> 00:32:11,875
You are superb!
384
00:32:32,833 --> 00:32:37,791
♪ I was fine I was,
but then I fell in love with you ♪
385
00:32:38,041 --> 00:32:42,875
♪ I am innocent,
but I will become naughty now ♪
386
00:32:43,000 --> 00:32:47,916
♪ I am a decent boy..
You are a perfect girl for me ♪
387
00:32:48,041 --> 00:32:52,958
♪ Though there are many girls around,
I will follow only you ♪
388
00:32:53,250 --> 00:32:57,958
♪ You are a beauty personified..
You are my destination ♪
389
00:32:58,208 --> 00:33:03,041
♪ You are a nymph..
You make me wanna pray for you ♪
390
00:33:03,375 --> 00:33:08,208
♪ You are a beauty personified..
You are my destination ♪
391
00:33:08,333 --> 00:33:13,166
♪ You are a nymph..
You make me wanna pray for you ♪
392
00:34:03,916 --> 00:34:08,750
♪ My eyes feel shy
when I confront her ♪
393
00:34:09,000 --> 00:34:13,500
♪ My eyes are a rainbow
when you pass through them ♪
394
00:34:14,000 --> 00:34:18,875
♪ I need an alarm to practice ♪
395
00:34:19,166 --> 00:34:23,625
♪ Should I remain a fog
so that I melt in you ♪
396
00:34:23,875 --> 00:34:28,833
♪ Do not trouble me more..
Show some mercy ♪
397
00:34:28,958 --> 00:34:34,000
♪ In an empty road,
we whisper ♪
398
00:35:25,458 --> 00:35:27,708
Do not make excuses
to meet me anymore.
399
00:35:28,250 --> 00:35:31,416
Because I hate liars and cheaters.
400
00:35:32,416 --> 00:35:38,250
But I love your helping nature
and the care you show to people.
401
00:35:38,875 --> 00:35:40,708
Pick me at 9:30 tomorrow.
402
00:35:41,083 --> 00:35:42,791
Sharp 9:30!
403
00:35:44,541 --> 00:35:49,208
♪ My eyes have spoken a hundred words
in signs ♪
404
00:35:49,583 --> 00:35:54,083
♪ Since I am lost in your beauty,
I have forgotten every route ♪
405
00:35:54,666 --> 00:35:59,416
♪ Two hearts are floating
in happiness ♪
406
00:35:59,666 --> 00:36:04,208
♪ My dream is colourful now
since you have come ♪
407
00:36:04,458 --> 00:36:09,500
♪ This is a new experience for me..
Feels like a tickle all over ♪
408
00:36:09,625 --> 00:36:14,666
♪ I will fall for you every day..
Everything else means nothing now ♪
409
00:36:38,458 --> 00:36:39,875
Cheers!
- Cheers!
410
00:36:50,666 --> 00:36:52,208
How's your girl?
411
00:36:52,333 --> 00:36:56,416
My girl is a 24 carat gold, buddy!
412
00:36:56,500 --> 00:37:04,000
People fall in love at first sight,
but I fall in love with her every time I see her.
413
00:37:04,625 --> 00:37:05,708
I love her a lot.
414
00:37:05,791 --> 00:37:10,291
In initial stages, every boy says the same.
- What are you saying?
415
00:37:10,375 --> 00:37:18,250
Your love is in initial stages, once it reaches
the wedding stage, everything will change.
416
00:37:18,333 --> 00:37:27,583
Change is inevitable. - Wait and watch, I will
make sure we don't have any misunderstanding ever.
417
00:37:27,666 --> 00:37:29,041
I will look after her well.
418
00:37:29,375 --> 00:37:37,375
Listen, girls are like a bird before wedding
but after wedding, they become vultures.
419
00:37:37,666 --> 00:37:41,333
They will scavenge on you
for their needs.
420
00:37:42,375 --> 00:37:43,750
What's the time now?
421
00:37:45,291 --> 00:37:49,125
11:10 PM.. Come, I will drop you home.
422
00:37:49,208 --> 00:37:53,791
No way!
Drop me to the class. - Why?
423
00:37:53,875 --> 00:37:56,708
There's a ghost over there.
- But you are already divorced.
424
00:37:56,791 --> 00:38:01,250
Not her, but an original ghost.
- How do you know?
425
00:38:01,333 --> 00:38:06,833
I went home late once and I heard..
426
00:38:08,250 --> 00:38:10,000
What was that?
- Anklets..
427
00:38:10,083 --> 00:38:13,583
I looked around but no one was there.
- Then?
428
00:38:13,958 --> 00:38:22,000
Then.. When I remember it,
I get scared to the core. - Really?
429
00:38:22,375 --> 00:38:24,833
How much did you drink?
- One quarter.
430
00:38:25,750 --> 00:38:30,458
Why?
- Why do you drink if you can't handle it?
431
00:38:30,541 --> 00:38:33,583
Come, I will drop you home.
- I won't go home.
432
00:38:44,000 --> 00:38:45,791
What was that?
433
00:39:00,625 --> 00:39:01,791
Hello!
434
00:39:02,291 --> 00:39:03,500
No one is here.
435
00:39:20,416 --> 00:39:21,958
Hey, who is it?
436
00:39:22,083 --> 00:39:24,750
Oh, God!
A ghost! A ghost!
437
00:39:25,708 --> 00:39:28,708
Looks like a bear in human clothes.
438
00:39:28,833 --> 00:39:30,875
Hey, Dad!
439
00:39:30,958 --> 00:39:36,583
To heck with ghosts!
Where have you been so late at night, shameless?
440
00:39:37,250 --> 00:39:39,000
Dad, well..
441
00:39:39,625 --> 00:39:42,958
I went to an official dinner with friends.
442
00:39:43,125 --> 00:39:45,083
Why are you stinking?
443
00:39:46,125 --> 00:39:51,458
I had some Kebabs with friends, Dad.
- Kebabs?
444
00:39:52,291 --> 00:39:55,791
Don't you know
when to eat and when not to?
445
00:39:55,916 --> 00:40:00,333
It is Thursday today,
you shouldn't have non-veg.
446
00:40:01,666 --> 00:40:04,000
Oh, my God!
I am sorry, God.
447
00:40:04,833 --> 00:40:06,458
Come home now.
448
00:40:06,541 --> 00:40:09,500
He drank it raw perhaps.
He can't even stand properly.
449
00:40:09,583 --> 00:40:15,208
Once I catch that idiot Yoga teacher,
I will kick him. - I better escape now.
450
00:40:15,291 --> 00:40:18,250
Idiot, come soon.
- Coming.
451
00:40:18,333 --> 00:40:20,166
What is he looking for in the dark?
452
00:40:25,833 --> 00:40:34,208
Kid, Alok was pushed by a ghost last night.
- Really?
453
00:40:34,291 --> 00:40:39,041
Yes, don't return home late.
Come soon.
454
00:40:39,708 --> 00:40:41,666
A ghost?
- Yes.
455
00:40:41,916 --> 00:40:46,458
He was lying.
He is covering his intoxication fall.
456
00:40:46,625 --> 00:40:51,041
Idiots drink like crazy
and fall everywhere. - You be careful.
457
00:40:51,125 --> 00:40:56,958
He is always right,
others are drunkards. Bloody idiot!
458
00:40:57,916 --> 00:41:02,000
What are you staring at?
- People watch YouTube to kill time.
459
00:41:02,083 --> 00:41:05,375
But you are building your career on it,
do you think it is right?
460
00:41:05,708 --> 00:41:08,333
You kill time by reading newspaper.
461
00:41:08,416 --> 00:41:12,333
What are you murmuring?
- Nothing, the breakfast is spicy.
462
00:41:12,708 --> 00:41:16,666
What did you say?
- Nothing, Mom. It is delicious. You carry on!
463
00:41:17,750 --> 00:41:24,750
You have left a good job and are ruining
your life going after some stupid achievement.
464
00:41:24,833 --> 00:41:32,166
There's an age for everything.
Do you know how hard working I was at your age?
465
00:41:32,291 --> 00:41:36,708
Thanks to my hard work, we are well off.
Understand it.
466
00:41:36,791 --> 00:41:41,208
Have patience, I will be successful.
- Yes, yes.
467
00:41:41,291 --> 00:41:45,208
Success is not so easy.
468
00:41:45,791 --> 00:41:51,208
Stop with your YouTube craziness
and come to the shop tomorrow to help me out.
469
00:41:51,333 --> 00:41:57,125
If you keep forcing me, I will make a video on you
saying that you are cheating your customers.
470
00:41:57,250 --> 00:42:01,916
I have been honest since ever,
people are not so foolish to believe you.
471
00:42:02,125 --> 00:42:07,708
Dad, I belong to a generation
where I can CG everything.
472
00:42:08,083 --> 00:42:09,541
Be careful with me.
473
00:42:12,166 --> 00:42:16,250
He is a psycho, he could do it too.
Bloody!
474
00:42:18,333 --> 00:42:25,083
I was scared to the core last night.
I got goosebumps.
475
00:42:25,291 --> 00:42:30,791
Oh, you saw a ghost in women's clothes
and you got goosebumps.
476
00:42:30,875 --> 00:42:34,625
Imagine what more will happen
if you see it live. - Come on.
477
00:42:35,166 --> 00:42:38,583
The looks and walk of the ghost
is still very clear to me.
478
00:42:38,666 --> 00:42:42,291
How much did you drink yesterday?
- Only one quarter.
479
00:42:43,000 --> 00:42:45,250
This is what happens
if you can't handle your drink.
480
00:42:45,333 --> 00:42:48,791
I really saw a ghost.
- Why didn't you believe me?
481
00:42:48,875 --> 00:42:53,416
That is in the past.
Now that I have experienced it, share yours too.
482
00:42:54,583 --> 00:42:59,958
Only when you go through the same, you will
understand other's problems. - Okay, I am sorry.
483
00:43:00,375 --> 00:43:03,625
I am too curious.
Please tell me. - I will tell you.
484
00:43:04,458 --> 00:43:07,875
That day..
- Really..
485
00:43:15,750 --> 00:43:18,250
Was that the sound of anklets?
486
00:43:44,875 --> 00:43:47,250
Who is walking around at this hour?
487
00:44:01,583 --> 00:44:05,750
I heard it,
but no one is here.
488
00:44:25,833 --> 00:44:29,333
This happened.
- Did you hear it again?
489
00:44:29,416 --> 00:44:36,208
Yes, thrice.
So, I started sleeping in my class if I got late.
490
00:44:36,625 --> 00:44:43,583
But there are more women ghosts, right?
- Yes, they are the ones who haunt us more. - Hi!
491
00:44:43,875 --> 00:44:46,208
Hi, Siddu! - Her she comes.
- Nandu!
492
00:44:47,041 --> 00:44:49,458
Come.
- Hi, Uncle. - Hi!
493
00:44:50,166 --> 00:44:55,166
What was the serious discussion about?
- About ghosts.
494
00:44:55,250 --> 00:44:56,750
About ghosts?
- Yes.
495
00:44:56,875 --> 00:44:59,416
Do you believe in ghosts?
- Of course, we should.
496
00:44:59,500 --> 00:45:04,750
How come? - You know, there was
a woman in a house beside my PG.
497
00:45:05,083 --> 00:45:09,291
Her son was fine,
but he got weaker and weaker.
498
00:45:10,041 --> 00:45:17,500
They consulted many doctors,
but no one could find out what was wrong.
499
00:45:17,583 --> 00:45:24,000
Finally, someone told them to go to a sorcerer
and they found out that he was possessed.
500
00:45:25,208 --> 00:45:32,000
He somehow got rid of the ghost.
After that, they vacated the house.
501
00:45:33,375 --> 00:45:36,583
You know something,
that house is still vacant.
502
00:46:30,291 --> 00:46:33,375
Are you kidding?
- Are you serious?
503
00:46:33,625 --> 00:46:37,541
The ghost tortured an innocent boy
even if he did nothing
504
00:46:37,666 --> 00:46:41,375
then how can you think
of disturbing silent ghosts?
505
00:46:41,458 --> 00:46:46,083
Ghost hunting is not as easy as making
silly videos. - She is scolding me too.
506
00:46:46,250 --> 00:46:49,833
Many people have died trying this.
This is huge risk.
507
00:46:50,541 --> 00:46:52,750
Life is nothing without taking risks.
508
00:46:53,291 --> 00:46:56,666
My ultimate aim is
to excite my subscribers.
509
00:46:57,250 --> 00:47:03,833
A mystery is meant to be mysterious.
You will suffer if you try to uncover it.
510
00:47:03,916 --> 00:47:09,416
He will never understand, Uncle.
A famous paranormal expert names Saurabh Tripathi
511
00:47:09,500 --> 00:47:15,125
had come from Mumbai to Karnataka Ghost Town
to capture ghost activities.
512
00:47:15,208 --> 00:47:19,041
That place is so scary
that no one who went there has ever come back.
513
00:47:19,125 --> 00:47:24,958
He struggled a lot
to come out of that haunted place.
514
00:47:25,041 --> 00:47:28,833
But he died within
a few days of his return.
515
00:47:29,000 --> 00:47:33,583
His death remains mysterious till date.
516
00:47:35,208 --> 00:47:39,458
Siddu, you don't need this.
Please let it go.
517
00:47:41,166 --> 00:47:45,041
I am not going there for ghost hunting,
I will do it in surrounding places.
518
00:47:45,500 --> 00:47:48,375
I totally understand your concern,
I respect it too.
519
00:47:48,833 --> 00:47:51,208
But I have decided to do it.
520
00:47:52,166 --> 00:47:57,500
You have always supported me in everything,
please support me in this venture too.
521
00:47:58,833 --> 00:48:04,958
Okay, but why do you always find only me
when it is about your stupid experiments?
522
00:48:05,000 --> 00:48:06,416
Who else do I have?
523
00:48:44,583 --> 00:48:47,125
Hey, pal!
Hey.. Pal!
524
00:48:47,625 --> 00:48:51,166
Pal, I can hear the anklet sound.
Pal, get up!
525
00:48:51,458 --> 00:48:52,958
I can hear the anklet sound.
526
00:49:10,916 --> 00:49:11,958
The camera went off.
527
00:49:12,041 --> 00:49:16,583
Didn't I ask you to keep it on charging?
- I did, but I forgot to switch it on.
528
00:49:17,375 --> 00:49:20,875
What a disaster!
Everything would've been captured in ten minutes.
529
00:49:28,541 --> 00:49:31,416
What do I do now?
530
00:50:18,666 --> 00:50:22,875
It's awesome! Upload it on YouTube right now,
you will get good views.
531
00:50:23,666 --> 00:50:26,250
What do you want
to name this channel as?
532
00:50:27,875 --> 00:50:29,500
Seat Edge!
533
00:50:29,875 --> 00:50:32,750
Are you serious?
- Yes, pal.
534
00:50:33,333 --> 00:50:38,250
The viewers should get
edge of the seat experience.
535
00:50:38,666 --> 00:50:42,458
No edge of the seat
content has ever failed.
536
00:50:42,583 --> 00:50:48,375
Since we have chosen horror based content,
Seat Edge is an apt name.
537
00:52:20,125 --> 00:52:21,500
Hey, come here.
538
00:52:22,083 --> 00:52:23,416
Yes, coming.
539
00:52:55,166 --> 00:52:56,875
Siddu, I will be right back.
540
00:53:36,791 --> 00:53:40,541
Let's not hide it
from Nandini for too long.
541
00:53:41,041 --> 00:53:46,375
Seems like a good time today,
so I will confess to her. - She is here.
542
00:53:49,125 --> 00:53:52,541
Siddu, I got a call for ghost hunting.
543
00:53:53,083 --> 00:53:56,500
Superb! I will do it.
- Sure. That's what our job is.
544
00:53:56,583 --> 00:53:58,875
Should I also accompany?
- Do you want to?
545
00:53:59,625 --> 00:54:02,500
I prefer not.
- Yes.
546
00:54:02,875 --> 00:54:07,416
Why? Are you scared for me?
- No, but..
547
00:54:08,333 --> 00:54:13,916
You are so hot, what if the ghost falls for you?
So, no!
548
00:54:14,250 --> 00:54:19,166
So, are you really ghost hunters?
- Of course, I am the biggest ghost hunter.
549
00:54:19,250 --> 00:54:23,583
There is a real ghost there.
- No problem, he will get rid of it.
550
00:54:23,708 --> 00:54:28,583
Who? Him?
- Why are you pulling my leg now?
551
00:54:28,791 --> 00:54:31,000
Haven't you watched
my ghost hunting videos?
552
00:54:34,208 --> 00:54:37,000
I watched your edited videos.
553
00:54:39,416 --> 00:54:44,541
What kind of a life it is
to cheat people for money?
554
00:54:45,666 --> 00:54:47,291
I didn't cheat them.
555
00:54:47,666 --> 00:54:53,250
Are you crazy?
- Yes, I am.. Because I fell for you.
556
00:54:54,291 --> 00:54:59,583
What are you saying? What did I do?
- How could you take it so lightly?
557
00:54:59,791 --> 00:55:02,041
I realised only now that you are a fraud.
558
00:55:07,125 --> 00:55:11,416
Cool down! Let me explain..
- I don't want your justification.
559
00:55:11,500 --> 00:55:13,333
Actually, it is not his mistake.
560
00:55:13,416 --> 00:55:14,541
What is this?
561
00:55:15,500 --> 00:55:19,291
It looks so scary.
Didn't you get scared to shoot it?
562
00:55:19,583 --> 00:55:24,416
For your kind information, that is CG.
- Really?
563
00:55:24,750 --> 00:55:29,458
If you upload these videos,
you will get a lot of views. - Okay!
564
00:55:32,833 --> 00:55:36,125
Shall we ask Nandini once?
565
00:55:36,208 --> 00:55:42,041
She won't agree.
She craves honesty.
566
00:55:42,625 --> 00:55:46,291
You upload these first.
You can confess to her later.
567
00:55:46,375 --> 00:55:52,583
Okay, but if he really loved me,
he could have confessed it to me.
568
00:55:53,000 --> 00:55:56,666
No, Nandu..
- This shows how much you love me.
569
00:55:56,791 --> 00:56:02,166
If you could cheat people for success,
what could you have done to get me?
570
00:56:03,625 --> 00:56:08,666
You don't know the value of love.
If you did, you wouldn't hide things from me.
571
00:56:09,291 --> 00:56:13,750
No use talking to you.
Let's move on! - Hey, Nandu.. Listen..
572
00:56:14,291 --> 00:56:17,958
I didn't do it intentionally.
Please listen to me.
573
00:56:18,458 --> 00:56:22,416
I so badly wanted to ghost hunt
that I made all the set up
574
00:56:22,500 --> 00:56:25,416
but there was no ghost
in his apartment.
575
00:56:25,875 --> 00:56:30,666
It was just a dog who was wearing a chime
on its neck.
576
00:56:31,416 --> 00:56:35,416
The person I saw near my house
was in love.
577
00:56:35,791 --> 00:56:41,291
He ran away scared the first day,
but attacked me on the second.
578
00:56:42,041 --> 00:56:51,833
Then I watched other's videos.
Everyone did CG, no one was actually ghost hunting
579
00:56:52,500 --> 00:56:54,750
so I did the same.
580
00:56:55,083 --> 00:57:00,916
People who used to make fun of me
started respecting me for my work.
581
00:57:02,833 --> 00:57:07,208
Actually, I wanted to confess today.
582
00:57:07,750 --> 00:57:11,958
But you found out before I could tell you.
583
00:57:12,041 --> 00:57:16,250
Whatever!
I hate liars and cheaters.
584
00:57:16,416 --> 00:57:20,500
Come on, this is not so serious.
- It is!
585
00:57:21,166 --> 00:57:25,333
You lied to make videos, so what’s the guarantee
that you are not lying now?
586
00:57:25,416 --> 00:57:29,083
You are talking too much.
I agree that I made a mistake.
587
00:57:30,208 --> 00:57:32,916
My craving for fame
has made me do it.
588
00:57:33,041 --> 00:57:38,916
Since you don't like it,
I will stop doing it.. Are you happy now?
589
00:57:39,125 --> 00:57:42,000
Are you happy? - Do whatever.
I am least bothered.
590
00:57:42,083 --> 00:57:47,916
Nandini, please drop it.
- Please do not interfere!
591
00:57:50,708 --> 00:57:54,666
What's the guarantee that you won't lie in life
when you can lie in your videos?
592
00:57:56,541 --> 00:57:59,333
You did so much being with me.
593
00:58:00,416 --> 00:58:02,750
Never show me your face again!
594
00:58:03,750 --> 00:58:06,250
You are a cheater!
You are a liar!
595
00:58:08,000 --> 00:58:11,750
Nandini!
Nandini, please listen!
596
00:58:21,208 --> 00:58:26,250
Pal, don't worry.
She will come back.
597
00:58:27,583 --> 00:58:29,750
She was just angry,
you calm down.
598
00:58:31,666 --> 00:58:32,833
Don't cry.
599
00:58:33,958 --> 00:58:37,208
Buddy, am I a cheater?
600
00:58:42,083 --> 00:58:44,166
Did I make such a grave mistake?
- No.
601
00:58:58,266 --> 00:59:04,083
♪ Why have you written only pain in the
flate of those who love ♪
602
00:59:05,083 --> 00:59:11,833
♪ By some conspiracy, you
drive them apart ♪
603
00:59:12,083 --> 00:59:18,000
♪ This pair, who love each other with their
very lives, needs to live together ♪
604
00:59:19,000 --> 00:59:25,833
♪ Unite these two souls and
give life to their story ♪
605
00:59:38,916 --> 00:59:40,541
Saurabh Tripathi?
606
00:59:41,333 --> 00:59:45,083
'Saurabh Tripathi is another one like you,
a famous paranormal expert.'
607
00:59:51,041 --> 00:59:59,333
ಹಾಯ್ ಫ್ರೆಂಡ್ಸ್ ಈ ವೀಡಿಯೋ ನಾನು ಕರ್ನಾಟಕದ ಘೋಸ್ಟ್ ಟೌನ್ಗೆ ಪ್ಯಾರನಾರ್ಮಲ್ ಆಕ್ಟಿವಿಟಿಗೆ ಶೂಟ್ ಮಾಡೋಕ್ಕೆ ಹೋದಾಗ ಆದಂತ ಅನುಭವದ ಬಗ್ಗೆ.
Hi, friends. This video is about my experience I had in a Ghost Town in Karnataka.
608
00:59:59,416 --> 01:00:02,250
ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ ಘೋಸ್ಟ್ ಟೌನ್ ಒಂದು ಪಜಲ್ ಆಟ ಇದ್ದ ಹಾಗೆ.
I think, Ghost Town is like a puzzle game.
609
01:00:02,791 --> 01:00:06,833
ನಾವ್ ಅಲ್ಲಿಂದ ವಾಪಾಸ್ ಬರ್ಬೇಕು ಅಂದ್ರೆ ಮಾನಸೀಕವಾಗಿ ಸದೃಢರಾಗಿರಬೇಕು
We should be mentally too strong to get out of there.
610
01:00:07,000 --> 01:00:10,125
ನಾನ್ ಆ ಮಾಯಲೋಕದಿಂದ ಹೊರಗ್ ಬಂದಿದೆ ಒಂದು ದೊಡ್ಡ ಪವಾಡ
It is a surprise that I could get out of that maze.
611
01:00:10,208 --> 01:00:15,166
ನಾನ್ ಅಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಗ್ ಬರ್ತೀನಿ ಅಂತ ನಂಬಿಕೇನೆ ಇರ್ಲಿಲ್ಲ.
I never believed that I would get out of there.
612
01:00:16,000 --> 01:00:23,416
ಆದರೆ ನಾನ್ ಇವಾಗ ನಿಮ್ಮ ಮುಂದೆ ಇದೀನಿ ನಾನಿನ್ನು ನಿಮ್ಮನ್ನ ಕಾಯಿಸೋದಿಲ್ಲ ನಾನ್ ಅಲ್ಲಿ ಸೆರೆ ಹಿಡಿದಂತ ವೀಡಿಯೋ ನಿಮ್ಮ ಮುಂದೆ
But now, I am here. I won't delay anymore.
Here's my video.
613
01:00:25,041 --> 01:00:26,958
What are you saying, pal?
614
01:00:29,291 --> 01:00:33,208
Yes, Nandini left me because I cheated.
615
01:00:33,583 --> 01:00:36,375
So, I have decided to go to Ghost Town.
616
01:00:36,666 --> 01:00:41,541
But she said that it is haunted.
- Yes, that's why I am going there.
617
01:00:41,666 --> 01:00:44,833
At least, she will..
- Will you risk your life for that?
618
01:00:45,500 --> 01:00:49,000
Nandini is angry now.
She will understand if you tell her calmly.
619
01:00:50,166 --> 01:00:56,000
No matter what you say, I have decided
to go to the Ghost Town. - Please don't.
620
01:00:56,166 --> 01:01:02,291
Pal, please try to understand.
It could be fatal..
621
01:01:15,916 --> 01:01:17,125
Hi, friends!
622
01:01:18,333 --> 01:01:24,500
I've come live today to tell you that you've been
my biggest support in my journey as an influencer.
623
01:01:24,583 --> 01:01:28,291
I have gone to places with negative energies
for ghost hunting
624
01:01:28,708 --> 01:01:30,500
which have thrilled you all too.
625
01:01:30,625 --> 01:01:38,000
So, my next plan is to make
something different and more challenging.
626
01:01:38,333 --> 01:01:40,875
I am also excited to do it.
627
01:01:42,166 --> 01:01:47,708
Ghost Town! One of the most haunted places of
Karnataka which is abandoned and true to its name.
628
01:01:47,875 --> 01:01:50,833
Many people have gone missing
while trying to uncover its secret.
629
01:01:50,916 --> 01:01:55,625
So, I will spend a night at such a place
and bring some curious answers.
630
01:01:55,833 --> 01:02:01,625
I request you to support me and bless me
on my new venture too.
631
01:02:01,833 --> 01:02:04,708
He is going for a life-risking task
despite my denials.
632
01:02:05,083 --> 01:02:07,958
You know that no one who visited there
has ever returned alive.
633
01:02:08,041 --> 01:02:10,500
At least, can you convince him
not to go there?
634
01:02:10,625 --> 01:02:14,125
He won't say no to you.
- I can't.. I am sorry.
635
01:02:22,791 --> 01:02:27,166
God, I am taking a huge risk
to save my love.
636
01:02:27,416 --> 01:02:30,041
I am not sure if I will return from there
637
01:02:30,291 --> 01:02:37,375
but if I don't, please give my parents strength
to cope up with it, they have always loved me.
638
01:02:41,250 --> 01:02:50,666
What's special today
that my son is offering prayers?
639
01:02:50,791 --> 01:02:54,250
I am going on an important work, Mom.
640
01:02:56,125 --> 01:02:57,708
I love you, Mom.
641
01:02:58,750 --> 01:03:00,541
See you and take care.
642
01:03:05,750 --> 01:03:07,125
Take care, son.
643
01:03:07,416 --> 01:03:12,083
Have only hot water.
Take care.
644
01:03:12,625 --> 01:03:15,000
Okay, Dad. See you.
Bye, Mom.
645
01:03:17,750 --> 01:03:20,583
Dad, I have irritated you a lot.
646
01:03:21,791 --> 01:03:24,416
I might not get a chance
to say sorry to you..
647
01:03:35,375 --> 01:03:36,375
Hi, friends!
Good morning.
648
01:03:36,458 --> 01:03:40,375
Like I promised yesterday, I have started
my journey of ghost hunting in the Ghost Town.
649
01:03:40,458 --> 01:03:43,041
Actually, I wanted to make a live video
650
01:03:43,125 --> 01:03:49,375
but since it is a prohibited area,
live video could be disturbed abruptly.
651
01:03:49,458 --> 01:03:53,916
But I won't disappoint, friends.
I will record every incident there.
652
01:03:54,083 --> 01:03:55,666
And it's my promise!
653
01:04:06,541 --> 01:04:08,166
Why did he come here?
654
01:04:08,916 --> 01:04:10,291
Are you here to give me a sendoff?
655
01:04:10,375 --> 01:04:14,333
No, I came to be with you
since I have an attachment with you.
656
01:04:14,875 --> 01:04:18,041
Do not take any risk.
This is my challenge, so I will do it.
657
01:04:18,125 --> 01:04:20,833
Is that all the respect you have
for your friend and his friendship?
658
01:04:21,041 --> 01:04:24,375
I have been with you always,
so why not now?
659
01:04:24,458 --> 01:04:28,291
But..
- No excuses, just keep driving.
660
01:04:30,833 --> 01:04:35,125
Dear, how far is it?
- Approximately, 250 kilometers.
661
01:04:36,250 --> 01:04:37,500
Then take a left.
662
01:04:38,750 --> 01:04:40,708
We could have joined the highway
if we went straight.
663
01:04:41,083 --> 01:04:44,333
Let's visit Nandini's PG.
- Why so?
664
01:04:45,250 --> 01:04:49,750
She is not going to be waiting to give you
a sendoff, but I have to give her the class keys.
665
01:05:00,000 --> 01:05:03,041
Why are you sitting behind, pal?
Come in the front.
666
01:05:05,458 --> 01:05:07,500
Come on..
Hey, Nandu!
667
01:05:08,458 --> 01:05:09,791
What are you doing here?
668
01:05:09,916 --> 01:05:12,250
Raghu went to give you
the keys just now.
669
01:05:13,125 --> 01:05:15,833
Hey, are you still angry with me?
670
01:05:16,583 --> 01:05:18,166
I am really sorry!
671
01:05:19,541 --> 01:05:20,833
Let's go.
672
01:05:21,583 --> 01:05:24,291
Are you both playing games with me?
- What happened?
673
01:05:24,458 --> 01:05:29,083
You forcibly joined me first,
now you brought her too. - Whom?
674
01:05:29,333 --> 01:05:33,125
Who else, Nandini.
- Nandini!
675
01:05:33,375 --> 01:05:35,750
Where is she?
- She is right here.
676
01:05:37,375 --> 01:05:42,166
Oh, I get it. You are trying
to scare me away by lying that she is here.
677
01:05:42,250 --> 01:05:46,000
Pal, don't be an idiot.
Look properly, she is right here.
678
01:05:46,166 --> 01:05:50,291
Don't do this with me. She left for her town
yesterday for some emergency.
679
01:05:50,375 --> 01:05:52,083
See, I even brought the keys back.
680
01:05:53,125 --> 01:05:57,666
Nandu, he is being an idiot.
- Are you trying to fool me again?
681
01:05:58,583 --> 01:06:02,250
Why are you talking
to an imaginary person?
682
01:06:03,083 --> 01:06:06,625
Just keep moving, do not play tricks
just to talk to me.
683
01:06:13,041 --> 01:06:14,416
What's happening here?
684
01:06:14,500 --> 01:06:20,541
Both of them are denying
each other's presence.
685
01:06:21,000 --> 01:06:23,458
Hey, Nandu!
686
01:06:31,875 --> 01:06:35,666
You dared to fool me,
so I got you back. How was the taste?
687
01:06:35,791 --> 01:06:40,833
I tasted my own blood
thinking you were ghosts!
688
01:06:44,583 --> 01:06:46,041
He was scared.
689
01:06:47,041 --> 01:06:50,000
Let's make a video.
- Sure.
690
01:06:51,291 --> 01:06:55,000
Hi, friends!
Actually, I wanted to go alone to the Ghost Town
691
01:06:55,083 --> 01:06:58,500
but now they have
joined me surprisingly.
692
01:06:59,166 --> 01:07:00,916
She is Nandini, my girlfriend.
- Hi!
693
01:07:01,000 --> 01:07:02,708
I am Raghu, his boyfriend.
694
01:07:03,791 --> 01:07:07,541
Shut up, people will misunderstand.
- Let them.. It will be fun.
695
01:07:08,833 --> 01:07:10,208
Naughty!
696
01:07:11,666 --> 01:07:15,041
Nandu, why did you want to come?
697
01:07:15,708 --> 01:07:18,625
Hello! Love is not just
about having fun together
698
01:07:19,041 --> 01:07:22,750
but being with you
in all your highs and lows.
699
01:07:22,958 --> 01:07:24,833
You wouldn't forgive him so soon.
700
01:07:24,916 --> 01:07:30,166
Uncle, he lied to me,
but his situation made him to.
701
01:07:30,250 --> 01:07:35,250
If he can take such a huge risk
to repent his mistake, isn't it great?
702
01:07:35,333 --> 01:07:38,916
He will go ahead
even if I ask him not to.
703
01:07:39,541 --> 01:07:42,916
So, I wanted to be with him
in this journey of his.
704
01:07:44,083 --> 01:07:46,250
Okay, let's go now.
- Sure.
705
01:08:08,791 --> 01:08:13,375
Friends, finally we have reached Ghost Town.
This is the main gate to it.
706
01:08:13,625 --> 01:08:17,541
This place is so quiet and haunted.
707
01:08:17,625 --> 01:08:21,250
The streets here,
factories, banks, schools
708
01:08:21,375 --> 01:08:25,500
hospitals, libraries, and stadiums
used to be crowded once upon a time.
709
01:08:25,583 --> 01:08:28,125
But everything is totally empty now.
710
01:08:28,208 --> 01:08:33,791
To such an extent that you won't find anyone
in the entire town apart from we three.
711
01:08:34,250 --> 01:08:37,291
Hey, a ghost!
- What's your problem?
712
01:08:37,375 --> 01:08:43,583
There's a ghost. - Seriously?
Someone well-dressed postman is working.
713
01:08:43,666 --> 01:08:46,208
Are you serious?
- Of course.
714
01:08:46,291 --> 01:08:49,083
To your dead grandma?
Who is he sending posts from here?
715
01:08:49,166 --> 01:08:52,208
Shut up, man. Don't irritate.
He must be a local.
716
01:08:52,291 --> 01:08:54,000
Let's ask him for the bungalow address.
717
01:08:54,083 --> 01:08:56,250
[Humming a Kannada song]
718
01:08:56,375 --> 01:08:59,708
Hello, sir.
- Hello, who are you?
719
01:08:59,791 --> 01:09:05,041
Sir, we have come from Bengaluru
for ghost hunting.. We saw it on YouTube.
720
01:09:05,125 --> 01:09:06,791
Do you think this is a picnic spot?
721
01:09:06,875 --> 01:09:11,416
There's nothing entertaining here.
This is a haunted spot.
722
01:09:12,375 --> 01:09:15,166
Sir, what about you?
- I am from a neighbouring town.
723
01:09:15,250 --> 01:09:21,416
This was my first workplace,
so I keep visiting whenever I miss it.
724
01:09:21,500 --> 01:09:24,833
Maybe, he is missing his old flame.
- Shut up!
725
01:09:26,208 --> 01:09:30,541
Sir, do you know this bungalow?
726
01:09:31,125 --> 01:09:33,250
Oh, this bungalow!
727
01:09:34,208 --> 01:09:37,166
For what?
- Just curious to visit it.
728
01:09:37,250 --> 01:09:42,625
It is quite dangerous,
you better go back.
729
01:09:42,708 --> 01:09:48,250
Sir, we will just see it from the outside.
- You young people will never understand.
730
01:09:48,625 --> 01:09:53,458
Sir, please..
- Sir, please tell us only once.
731
01:09:53,541 --> 01:09:57,041
It is difficult to find.
732
01:09:59,458 --> 01:10:01,041
I was just joking.
733
01:10:01,291 --> 01:10:03,375
Go straight and take a left.
734
01:10:03,875 --> 01:10:09,416
Then you will see a building ahead,
then you will find a mud road ahead. - Okay.
735
01:10:09,500 --> 01:10:13,000
You can't go by car there,
you have to go by walk.
736
01:10:13,291 --> 01:10:15,458
Okay, sir. Thank you.
- Thank you so much!
737
01:10:19,500 --> 01:10:22,750
You should go back before it gets dark.
738
01:10:23,625 --> 01:10:25,583
Sure, sir.
We will.
739
01:10:26,041 --> 01:10:29,166
He is warning us about the exit
at the entry itself.
740
01:10:50,166 --> 01:10:51,875
This might be the route.
741
01:10:52,708 --> 01:10:54,541
Shall we go?
- Yup.
742
01:11:01,541 --> 01:11:07,833
Hey, it is so scary.
Ghost hunting here will kill us.
743
01:11:07,958 --> 01:11:14,583
Friends, we will stay tonight at the building
you see to capture paranormal activities.
744
01:11:14,666 --> 01:11:19,333
Literally, this building is
as haunted as it seems.
745
01:11:20,208 --> 01:11:24,041
Friends, let me show you
around this house.
746
01:11:24,375 --> 01:11:30,083
This building is about a hundred years old
where a mining owner used to live with his family.
747
01:11:30,333 --> 01:11:36,916
The incident that happened one night
changed the whole area into a ghost town.
748
01:11:37,250 --> 01:11:41,291
Many people who came to find out
about that incident have gone missing.
749
01:11:41,375 --> 01:11:47,958
Gone missing? - So, let's find out what's going on
here and what happened to those who went missing.
750
01:11:48,916 --> 01:11:52,750
Of course, they will be dead
and have become ghosts.
751
01:11:54,416 --> 01:11:56,500
How do I stop being scared?
752
01:12:21,166 --> 01:12:23,958
Uncle, what happened to you?
753
01:12:24,708 --> 01:12:28,875
Feels like I hitchhiked to hell.
754
01:12:29,375 --> 01:12:32,375
Oh, is this hell?
755
01:12:33,041 --> 01:12:37,708
No, because Mary stayed here.
Come, I will introduce you.
756
01:13:14,916 --> 01:13:16,708
Are you fine?
- Yeah.
757
01:13:16,916 --> 01:13:19,083
Are you okay, buddy?
- Okay..
758
01:14:12,416 --> 01:14:16,500
Things are scattered all over the place.
What is this?
759
01:14:16,708 --> 01:14:18,833
Must be someone's underwear.
760
01:14:19,333 --> 01:14:21,583
What else is in store in this place?
761
01:14:22,000 --> 01:14:23,333
Siddu!
762
01:14:24,666 --> 01:14:26,000
It is just a doll, Nandu.
763
01:14:26,083 --> 01:14:29,958
Wait..
Friends, see how cute and scary this doll is.
764
01:14:30,083 --> 01:14:31,833
Yes, just like you.
765
01:14:32,916 --> 01:14:37,750
I am scared, Siddu!
- She is scared, but I am almost dying.
766
01:14:54,041 --> 01:14:58,458
Why do they even build such a house?
To live or to die?
767
01:14:59,041 --> 01:15:02,625
What kind of people are these
who don't even know how to live?
768
01:15:10,291 --> 01:15:15,458
Friends, the mining owner I told you about,
this is him and his family.
769
01:15:19,041 --> 01:15:23,500
Looks like a fairy married a scary.
770
01:15:23,875 --> 01:15:29,625
Uncle, is she Mary?
- Yes, she is.
771
01:15:30,333 --> 01:15:33,416
The fate is so violent.
- Why do you say so?
772
01:15:33,500 --> 01:15:37,291
Actually, Mary's husband used
to torture her for dowry
773
01:15:37,458 --> 01:15:41,125
so Mary went to Gouribidanur to get dowry
in a lorry
774
01:15:41,375 --> 01:15:45,375
but she fell down and hurt herself.
- Buddy, don't speak nonsense.
775
01:15:45,625 --> 01:15:48,541
Otherwise, Mary can become scary.
- As if!
776
01:15:49,000 --> 01:15:50,958
There's no Mary there.
777
01:15:52,000 --> 01:15:53,666
Were you lying?
778
01:15:54,791 --> 01:15:56,250
Now, what do you say?
779
01:15:56,708 --> 01:16:03,291
Is this really Mary's house?
Mary, I am sorry.. Forgive me, please!
780
01:16:03,375 --> 01:16:05,833
Actually, they were a happy family
781
01:16:06,083 --> 01:16:10,041
but one day when the mining owner returned home
from work, a surprise was waiting for him.
782
01:16:10,125 --> 01:16:12,250
A surprise?
What was it?
783
01:16:13,500 --> 01:16:16,750
He finds out that his wife
had an extra-marital affair.
784
01:16:18,458 --> 01:16:24,583
The mining owner only finds out about the affair,
but not the person she had an affair with.
785
01:16:25,750 --> 01:16:29,458
He gets furious and kills everyone
he suspects.
786
01:16:29,750 --> 01:16:33,291
Still, he doesn't find the right person.
So, he gets mad.
787
01:16:33,708 --> 01:16:39,166
One day, his wife was crying on the terrace
holding the locket of her late lover.
788
01:16:40,500 --> 01:16:46,208
When he asks her about it,
she jumps from the terrace and kills herself.
789
01:16:48,458 --> 01:16:51,833
He tries to find the locket, but in vain.
790
01:16:52,750 --> 01:17:00,750
Since then, he has been trying to find that locket
but Mary and her lover have been trying to hide it
791
01:17:01,125 --> 01:17:03,333
What about the baby?
792
01:17:04,375 --> 01:17:09,583
Every time he saw the baby,
he felt that it wasn't his, so he killed it.
793
01:17:11,875 --> 01:17:15,375
Poor baby got punished
for someone else's mistake!
794
01:17:15,458 --> 01:17:18,833
Yes, can't help.
Come, let's carry on.
795
01:17:21,625 --> 01:17:26,916
Mary, it is wrong to have
an extra-marital affair.
796
01:18:07,166 --> 01:18:10,125
Hello, Big Boss!
I am scared.
797
01:18:10,500 --> 01:18:13,750
Please send me out.
- He is so silly!
798
01:18:15,791 --> 01:18:18,583
Why is she scared?
What did she see?
799
01:18:22,666 --> 01:18:24,041
Nandu!
800
01:18:25,208 --> 01:18:26,916
Oh, God!
801
01:18:29,375 --> 01:18:30,875
Hey, Nandu!
- Siddu!
802
01:18:30,958 --> 01:18:32,958
What happened?
803
01:18:33,333 --> 01:18:34,541
Siddu..
804
01:18:34,625 --> 01:18:38,791
She is scared of an insect.
- Nandu, don't worry.
805
01:18:38,875 --> 01:18:42,666
Oh, God!
Mary bit me! Mary bit me! - Hey, let me go!
806
01:18:46,583 --> 01:18:49,083
He supports only girls!
807
01:18:55,916 --> 01:18:57,458
Who is it?
808
01:18:57,833 --> 01:19:00,666
Say something.
- Siddu, don't go near it.
809
01:19:02,541 --> 01:19:06,375
Why does it look like a mummy
we saw in English movies?
810
01:19:06,458 --> 01:19:11,958
Hit it with something to scare it away,
or stab it with this stick.
811
01:19:12,041 --> 01:19:15,291
Shut up, man!
- Uncle, be quiet. - Hey, who are you?
812
01:19:15,375 --> 01:19:16,958
Why are you asking it?
813
01:19:19,708 --> 01:19:23,458
Hey, you!
- Why did you stick it right there?
814
01:19:23,791 --> 01:19:28,458
Sir, what are you doing here?
- Siddu, who is he?
815
01:19:28,750 --> 01:19:32,333
The Inspector.
816
01:19:32,458 --> 01:19:36,875
Oh, the one who honoured you
at the station.
817
01:19:38,666 --> 01:19:42,750
Did I really honour them?
818
01:19:42,875 --> 01:19:47,958
I scolded them left and right..
- Anyway, what brings you here?
819
01:19:48,041 --> 01:19:49,291
I came looking for you.
820
01:19:49,750 --> 01:19:54,958
How did you come to know that we are here?
- You are famous now.
821
01:19:55,041 --> 01:19:59,208
Your last video went viral.
822
01:19:59,291 --> 01:20:02,708
Even I wanted to become famous,
but it didn't work out.
823
01:20:02,791 --> 01:20:07,541
So, I came to join you
as it will make me famous.
824
01:20:07,625 --> 01:20:11,833
Is he serious?
He has come from Bengaluru only to become famous.
825
01:20:12,333 --> 01:20:17,041
Sir, but it is not so easy.
Please go back.
826
01:20:18,291 --> 01:20:22,541
I have to be with you
if you want to complete this task.
827
01:20:22,625 --> 01:20:27,458
Otherwise, as per IPC Section 441 and 501
828
01:20:27,541 --> 01:20:31,708
you will be charged with disturbing ghosts
and sentenced to 14 years of imprisonment.
829
01:20:32,041 --> 01:20:36,833
What do you choose?
Task or station?
830
01:20:36,958 --> 01:20:38,541
Sir..
- Wait..
831
01:20:38,666 --> 01:20:41,416
Let's go to the station.
- Come on then. - Shut up, man!
832
01:20:43,916 --> 01:20:51,500
Okay, sir. But keep in mind that you shouldn't go
anywhere or do anything without my permission.
833
01:20:56,000 --> 01:20:59,166
Who the heck is he to warn me?
834
01:21:00,541 --> 01:21:03,291
I am an Inspector.
He is..
835
01:21:03,666 --> 01:21:05,500
Why are you looking at me like that?
836
01:21:05,958 --> 01:21:09,208
I was wondering that there's
no one to hug when I get scared.
837
01:21:09,666 --> 01:21:12,500
Hey, wait for me.
He is targetting me.
838
01:21:12,875 --> 01:21:14,625
He left already!
839
01:21:18,708 --> 01:21:22,833
Give your stick as well.
- No, I need it for playing.
840
01:21:22,916 --> 01:21:26,541
Are you serious?
- Didn't you bring anything?
841
01:21:27,500 --> 01:21:28,875
How would I not?
842
01:21:29,375 --> 01:21:31,458
After all, we need courage
to catch the ghost.
843
01:21:32,083 --> 01:21:36,166
How can you be scared being an inspector?
- Why? Can't Inspectors be scared?
844
01:21:36,250 --> 01:21:38,166
So, do you believe in ghosts?
- Of course.
845
01:21:38,291 --> 01:21:42,750
I have conducted
detailed research about ghosts.
846
01:21:42,833 --> 01:21:51,000
There are many types of ghosts
like ghouls, spirits, demons, etc.
847
01:21:51,166 --> 01:21:57,000
A ghost attacked me once, but I scared it away.
After all, I am an Inspector.
848
01:21:57,791 --> 01:22:03,041
I have seen many..
- I heard that ghosts are scared only of God.
849
01:22:03,125 --> 01:22:04,583
Who told you that?
850
01:22:06,500 --> 01:22:11,000
Ghosts are scared of the reasons
that killed them as a person.
851
01:22:11,166 --> 01:22:15,083
For example, if someone died in a fire,
their ghosts will be scared of fire
852
01:22:15,166 --> 01:22:17,791
if someone died by drowning,
their ghosts will be scared of water
853
01:22:18,083 --> 01:22:22,166
and if someone died in an accident,
their ghosts will be scared of vehicles, so..
854
01:22:22,250 --> 01:22:24,958
What if they died romancing?
855
01:22:27,125 --> 01:22:30,958
You..
I will give you police treatment.
856
01:22:31,041 --> 01:22:35,791
What's police treatment?
Why don't you try it on me?
857
01:22:35,875 --> 01:22:44,541
The police's cane will be applied with oil
and chilli powder
858
01:22:45,416 --> 01:22:48,041
before putting it in the rear.
859
01:22:48,791 --> 01:22:50,208
Should I?
- Don't.
860
01:22:50,291 --> 01:22:51,750
Come, let's bring more wood.
861
01:22:52,791 --> 01:22:57,208
I just said it verbally
and you are limping already.. Follow me fast!
862
01:23:06,958 --> 01:23:08,208
What?
863
01:23:08,291 --> 01:23:14,625
Well, like he said, ghosts
are scared of romance. - So?
864
01:23:15,333 --> 01:23:17,000
So..
865
01:23:19,666 --> 01:23:23,250
What if we romance?
866
01:23:30,458 --> 01:23:31,958
You know what?
867
01:23:33,583 --> 01:23:35,291
No way!
868
01:23:36,791 --> 01:23:40,791
Please only once.
Please, please..
869
01:23:40,875 --> 01:23:46,416
Get lost, idiot.
- At least, a hug please.. Please..
870
01:23:50,000 --> 01:23:54,666
Wow!
Been a long time I saw this smile.
871
01:24:25,000 --> 01:24:32,375
♪ There's something I want to tell you
but I am scared ♪
872
01:24:32,666 --> 01:24:39,958
♪ The eye signs are expecting
to make a request ♪
873
01:24:40,333 --> 01:24:47,583
♪ My imagination wants to be magical ♪
874
01:24:47,958 --> 01:24:55,458
♪ Emotions are waiting
for one sign from you ♪
875
01:24:55,625 --> 01:25:02,958
♪ I am growing impatient ♪
876
01:25:03,166 --> 01:25:09,583
♪ Still, I will wait to become yours ♪
877
01:25:10,666 --> 01:25:18,291
♪ I will announce to the world
that you are my love ♪
878
01:25:18,458 --> 01:25:26,041
♪ Come to me soon,
why do you bother me ♪
879
01:25:26,125 --> 01:25:33,500
♪ I will announce to the world
that you are my love ♪
880
01:25:33,708 --> 01:25:40,583
♪ Come to me soon,
why do you bother me ♪
881
01:25:48,916 --> 01:25:56,208
♪ Your smile is making me go crazy ♪
882
01:25:56,500 --> 01:26:02,875
♪ I am a pitiable guy,
show some mercy ♪
883
01:26:04,125 --> 01:26:11,250
♪ Every time I lose my mind ♪
884
01:26:11,625 --> 01:26:18,083
♪ Your shadow should also
be clear to me ♪
885
01:26:19,375 --> 01:26:26,541
♪ My love craves for affection ♪
886
01:26:27,000 --> 01:26:34,166
♪ Should I keep saluting you now ♪
887
01:26:34,708 --> 01:26:41,041
♪ I would still say that I am all yours ♪
888
01:26:42,083 --> 01:26:49,666
♪ I will announce to the world
that you are my love ♪
889
01:26:49,791 --> 01:26:57,000
♪ Come to me soon,
why do you bother me ♪
890
01:26:57,416 --> 01:27:04,958
♪ I will announce to the world
that you are my love ♪
891
01:27:05,166 --> 01:27:12,541
♪ Come to me soon,
why do you bother me ♪
892
01:27:50,458 --> 01:27:51,708
Nandu?
893
01:27:53,791 --> 01:27:54,958
Nandu?
894
01:28:00,583 --> 01:28:03,625
Nandu, where have you been?
Do you know how tense I was?
895
01:28:15,500 --> 01:28:18,416
Hey, Nandu!
Nandu, why are you running around?
896
01:28:18,958 --> 01:28:20,083
Nandu..
897
01:28:20,541 --> 01:28:21,750
Nandu..
898
01:28:21,916 --> 01:28:23,708
Nandu..
899
01:28:23,833 --> 01:28:25,583
Nandu!
900
01:28:30,208 --> 01:28:31,500
Nandu..
901
01:28:34,291 --> 01:28:35,583
Nandu!
902
01:28:37,833 --> 01:28:39,458
Nandu!
903
01:28:40,375 --> 01:28:43,583
There's no one here.
Then who was running around?
904
01:28:56,125 --> 01:28:59,041
Nandu..
Nandu..
905
01:29:00,041 --> 01:29:05,833
Nandu, where are you?
Nandu.. Nandu..
906
01:29:06,000 --> 01:29:10,875
The couple stars you see
are us actually.
907
01:29:13,541 --> 01:29:18,666
The shooting star is you.
- Now that you are here, I won't shoot.
908
01:29:18,750 --> 01:29:22,791
I will make you shoot.
- But your shoulders.. - My..
909
01:29:22,875 --> 01:29:26,791
Sir, did you see Nandu?
- Why would I?
910
01:29:26,875 --> 01:29:30,041
I mean, she is missing.
- Wasn't she with you?
911
01:29:30,375 --> 01:29:36,958
Yes, but I don't realise when I went into the tent
When I woke up, Nandu wasn't there. - Really?
912
01:29:37,250 --> 01:29:40,041
Try calling her number.
- I did, but it is unreachable.
913
01:29:40,125 --> 01:29:41,708
Try again now.
- Okay.
914
01:29:49,166 --> 01:29:51,083
It is unreachable, sir.
- Did you check everywhere?
915
01:29:51,166 --> 01:29:55,791
I did.
Did she go into the house?
916
01:29:56,791 --> 01:30:00,125
You must be right, let's go search her.
- Come on.
917
01:30:04,000 --> 01:30:05,291
Nandu!
- Dear!
918
01:30:06,041 --> 01:30:07,833
Nandu!
- Dear! - Tell me.
919
01:30:08,708 --> 01:30:13,583
I am right here, why are you shouting?
- Not you, but Nandu.
920
01:30:13,666 --> 01:30:16,500
Is everyone dear to you?
921
01:30:18,208 --> 01:30:21,416
Dear!
- I am right here.
922
01:30:22,291 --> 01:30:29,500
Not you, but Nandu.
- Who else is dear to you other than me?
923
01:30:29,625 --> 01:30:33,083
Will you guys shut up?
Why are we here and what are you doing? - Okay.
924
01:30:33,583 --> 01:30:38,625
Don't worry, I will lead from here.
Be calm, both of you.
925
01:30:43,708 --> 01:30:47,875
Did you ask me not to?
No problem, you lead. - Okay, come.
926
01:30:49,041 --> 01:30:53,000
I didn't say a word.
- I heard something though.
927
01:30:56,000 --> 01:30:59,625
Dear..
- Seriously!
928
01:31:06,750 --> 01:31:09,458
Someone is playing
hide and seek with me.
929
01:31:10,791 --> 01:31:12,208
I should get out of here soon.
930
01:31:12,291 --> 01:31:14,708
Dear!
- Nandu!
931
01:31:17,458 --> 01:31:19,000
I felt like I saw something here.
932
01:31:20,875 --> 01:31:22,125
What was here?
933
01:31:23,333 --> 01:31:26,000
I saw something here.
- Here?
934
01:31:32,958 --> 01:31:34,458
Hey, wait.
935
01:31:35,583 --> 01:31:38,083
Wait for me.
I can't run!
936
01:31:48,583 --> 01:31:51,708
Buddy, where is the Inspector?
- Inspector..
937
01:31:53,791 --> 01:31:57,916
Forget him. He was acting too much,
Mary will teach him a lesson.
938
01:31:58,000 --> 01:32:01,875
Hey, I am right here.
- I hear his voice.
939
01:32:02,083 --> 01:32:03,875
Not above, but below.
940
01:32:08,166 --> 01:32:15,916
Oh, you are hiding here.
I was talking good about you. - I heard it.
941
01:32:16,000 --> 01:32:19,083
I heard what you were talking about me.
942
01:32:19,458 --> 01:32:27,583
Sir, when did you come?
- When you ran away scared, I followed you.
943
01:32:28,000 --> 01:32:30,958
Really?
Just a minute. - Okay.
944
01:32:32,916 --> 01:32:38,375
You didn't follow us, you ran ahead of us.
945
01:32:38,958 --> 01:32:43,000
Only two weren't scared, but all three.
- He caught me.
946
01:32:58,916 --> 01:33:00,500
The door opened.
947
01:33:02,625 --> 01:33:05,125
There's no one there,
then who is knocking the door?
948
01:33:10,625 --> 01:33:13,000
There's no one there,
then who is knocking the door?
949
01:33:20,416 --> 01:33:22,208
Something is going on here.
950
01:33:23,375 --> 01:33:29,750
Pal, I think Nandu is not here.
We better check the tent again.
951
01:33:29,958 --> 01:33:33,250
You must be right.
Let's go.
952
01:33:34,083 --> 01:33:35,958
Let's see what happens.
- Let's go, buddy.
953
01:33:36,041 --> 01:33:38,291
Hope no one is here.
- Just come!
954
01:33:52,250 --> 01:33:54,041
Isn't this the exit door?
955
01:33:55,666 --> 01:33:58,708
What the heck!
There's some other house here.
956
01:34:02,625 --> 01:34:04,000
What the heck!
957
01:34:06,958 --> 01:34:10,083
This is not the door.
It is connecting to a different room.
958
01:34:10,333 --> 01:34:14,583
No, sir. We came from that door.
- No, I checked just now.
959
01:34:14,666 --> 01:34:16,291
Really?
Give me the torch.
960
01:34:16,833 --> 01:34:18,583
I just checked it, man.
961
01:34:21,666 --> 01:34:25,208
Oh, yes.
We were supposed to go out.
962
01:34:25,458 --> 01:34:27,083
How is this possible?
963
01:34:28,583 --> 01:34:31,875
I am scared.
- Don't be, you are with a police.
964
01:34:31,958 --> 01:34:33,541
Police who?
- I am.
965
01:34:33,666 --> 01:34:37,041
Only humans are afraid of the police,
not the ghosts. - You..
966
01:34:37,125 --> 01:34:40,208
You have been threatening me since then,
try putting it in the ghost.
967
01:34:42,541 --> 01:34:45,791
How do I put it in the ghost
when it is invisible?
968
01:34:46,166 --> 01:34:50,208
Let me.. I told you..
What's wrong with the torch?
969
01:34:52,125 --> 01:34:56,125
What's wrong?
- Why did the torch go off?
970
01:34:56,458 --> 01:34:58,083
Turn it on.
971
01:34:59,750 --> 01:35:00,791
Siddu!
972
01:35:12,750 --> 01:35:14,125
Where are we?
973
01:35:21,541 --> 01:35:24,333
What is this?
There was nothing here before.
974
01:35:25,125 --> 01:35:27,208
Looks like we are inside the house.
975
01:35:27,625 --> 01:35:31,375
That was the exit door actually,
but now there are four doors instead of one.
976
01:35:31,875 --> 01:35:36,041
What the heck!
Why is this so confusing?
977
01:35:53,833 --> 01:35:57,625
What is this locket?
I have seen this before.
978
01:35:57,708 --> 01:36:00,500
I have brought a locket from there.
979
01:36:01,875 --> 01:36:07,083
Yes, this was shown
in Paranormal Expert Saurabh Tripathi's video.
980
01:36:07,375 --> 01:36:09,041
How did it end up here?
981
01:36:10,708 --> 01:36:12,791
Hey, it's me.
- Oh, you!
982
01:36:13,500 --> 01:36:15,791
Hey, the Inspector!
Come, come..
983
01:36:16,083 --> 01:36:19,166
Dear.. Wake up.
- Sir, wake up.
984
01:36:19,333 --> 01:36:23,041
Careful.. My hand..
- Sir, be careful.
985
01:36:23,583 --> 01:36:26,750
Sir, are you okay?
- I am okay.
986
01:36:26,916 --> 01:36:28,333
Are you fine, dear?
987
01:36:29,333 --> 01:36:33,041
Hey, what the heck!
Where are we?
988
01:36:33,541 --> 01:36:38,541
Hey, what kind of a place is this?
What happened?
989
01:36:38,625 --> 01:36:41,625
Sir, let's escape immediately.
- Come on.
990
01:36:41,708 --> 01:36:44,666
Just a minute, just a minute..
991
01:36:46,041 --> 01:36:52,583
If we open the wrong door,
we will be in trouble.
992
01:36:52,875 --> 01:36:56,583
So, do you want us to get stuck here?
- Don't shout, I am right here.
993
01:36:57,375 --> 01:37:03,875
I have watched in many English movies.
We will be trapped if we open the wrong door.
994
01:37:04,250 --> 01:37:10,250
Let's not hurry now.
Let's calm down and think about our next step.
995
01:37:11,291 --> 01:37:14,791
Right?
Let's think what we can do.
996
01:37:16,041 --> 01:37:17,500
This..
997
01:37:21,250 --> 01:37:26,041
Pal, I got a text that Nandu is available
to take calls. - Call her then.
998
01:37:33,916 --> 01:37:35,583
Did you call on this number?
- No, sir.
999
01:37:35,666 --> 01:37:37,916
Why is this phone ringing?
- How come?
1000
01:37:40,583 --> 01:37:42,125
Let me call her again.
1001
01:37:46,916 --> 01:37:49,250
This phone is ringing.
- How is this possible?
1002
01:37:49,791 --> 01:37:53,125
Buddy, give me your phone.
Let me try calling her. - Here you go.
1003
01:37:53,625 --> 01:37:55,208
Unlock..
1004
01:38:04,208 --> 01:38:07,416
Hey, what the heck!
1005
01:38:09,458 --> 01:38:11,458
Hello?
- Talk to her.
1006
01:38:11,625 --> 01:38:13,875
Nandu, where are you?
- How could you be so shameless?
1007
01:38:13,958 --> 01:38:18,666
Why are you calling repeatedly? I didn't answer
your number, so you are calling from this number?
1008
01:38:18,750 --> 01:38:21,041
What are you saying?
Can you please tell me where you are?
1009
01:38:22,583 --> 01:38:25,416
That's none of your business.
- Nandu, don't be stupid.
1010
01:38:25,916 --> 01:38:29,416
We are worried that you are missing.
Are you pranking us?
1011
01:38:29,541 --> 01:38:31,916
Pranking? At this hour?
1012
01:38:32,125 --> 01:38:33,416
I think, you have lost it.
1013
01:38:33,500 --> 01:38:41,625
Nandu, so didn't you come with us
to the Ghost Town? - What?
1014
01:38:41,750 --> 01:38:47,625
Why would I come with you
when I don't even want to see your face?
1015
01:38:47,791 --> 01:38:54,750
See, if you try to find excuses to call me again,
it won't be good for you. - Nandu..
1016
01:38:56,500 --> 01:38:58,291
What did she say?
- What happened?
1017
01:38:59,708 --> 01:39:03,541
Nandu didn't come
to Ghost Town with us it seems.
1018
01:39:04,916 --> 01:39:06,416
What?
1019
01:39:06,916 --> 01:39:11,750
Didn't she come with us?
Then who was with us till now?
1020
01:39:13,250 --> 01:39:18,083
I wanted to become famous,
but looks like I am going to die.
1021
01:39:18,833 --> 01:39:23,750
If she didn't come with us,
no use looking for her. We should escape from here
1022
01:39:24,875 --> 01:39:27,000
Come with me.
- Hey, listen..
1023
01:39:27,083 --> 01:39:30,541
Listen to me..
1024
01:39:33,916 --> 01:39:37,083
Didn't we exit from a room?
- But there is no house here.
1025
01:39:37,208 --> 01:39:39,708
How did we enter the forest now?
1026
01:39:42,500 --> 01:39:47,083
The road we see over there,
we took the same route to come here.
1027
01:39:47,458 --> 01:39:50,666
We can find our car if we go there.
Let's escape.
1028
01:39:51,416 --> 01:39:53,500
As if he is some Vasco Da Gama!
1029
01:39:54,083 --> 01:39:56,750
No, sir. He is right.
That's the route we took.
1030
01:39:56,833 --> 01:39:58,208
Come, let's check.
- Really?
1031
01:39:58,333 --> 01:40:01,625
You must be right.
Let's go. - Come on.
1032
01:40:07,333 --> 01:40:10,291
Which route did we take?
How did we end up here?
1033
01:40:12,708 --> 01:40:14,541
Sir, let's go this way.
- Come on.
1034
01:40:32,291 --> 01:40:36,750
What the heck!
- Where is our tent and car?
1035
01:40:36,833 --> 01:40:41,041
What do we do now?
- Let's escape, what else.
1036
01:40:43,250 --> 01:40:45,916
Hey, we came back to the same location.
- Yes, man!
1037
01:40:46,958 --> 01:40:49,833
Let's go that way.
- But we already..
1038
01:40:50,000 --> 01:40:52,541
Let's go this way.
- Okay, come on.
1039
01:40:54,416 --> 01:40:59,166
Hey, we are coming back to the same place.
- Yes..
1040
01:41:01,333 --> 01:41:04,791
Sir, let's go this way.
- Come on.
1041
01:41:13,083 --> 01:41:15,250
Hey, we came back to the same location.
1042
01:41:16,750 --> 01:41:20,291
How is this possible?
- We have come here before. - Yes, we have.
1043
01:41:22,125 --> 01:41:23,875
Let's go this way, sir.
1044
01:41:38,833 --> 01:41:42,958
Hey, we are coming back
to the same place again and again.
1045
01:41:46,416 --> 01:41:49,083
Yes, sir.
Maybe, we are trapped.
1046
01:41:52,208 --> 01:41:55,291
Mostly, we are going in the same direction.
Let's go this way.
1047
01:41:55,375 --> 01:41:56,625
This way?
- Yes.
1048
01:41:57,125 --> 01:41:58,541
Come on.
- Yes.
1049
01:41:58,625 --> 01:41:59,833
Let's see what happens.
1050
01:41:59,916 --> 01:42:03,625
Friends, as you can see, a lot of weirdity
is going on here.
1051
01:42:04,291 --> 01:42:07,833
We are stuck in a loop
where we can't find our way.
1052
01:42:20,625 --> 01:42:23,416
Friends, as you can see,
there's negative energy here.
1053
01:42:24,000 --> 01:42:25,916
Hey!
1054
01:42:26,083 --> 01:42:29,583
Come here.
Come here, I say!
1055
01:42:29,916 --> 01:42:35,750
We have been losing our way.
Now I don't want to enter another loop. - Yes.
1056
01:42:35,833 --> 01:42:38,500
Let's not go there.
We have already lost our way.
1057
01:42:38,625 --> 01:42:40,833
Let's go back.
- Just once..
1058
01:42:41,000 --> 01:42:42,625
Come on, man!
1059
01:42:49,333 --> 01:42:53,208
Hey, someone's over there.
- Oh, yes.
1060
01:42:55,500 --> 01:42:57,000
Someone's really over there.
1061
01:42:58,250 --> 01:42:59,833
Hi!
1062
01:43:03,833 --> 01:43:06,083
What's the way to highway?
1063
01:43:06,958 --> 01:43:10,458
Why is he calling us
instead of guiding us?
1064
01:43:10,958 --> 01:43:16,125
He is calling you to accompany him
as he is alone in the theatre.
1065
01:43:16,583 --> 01:43:19,250
What does he think about me?
1066
01:43:19,333 --> 01:43:22,333
Times are bad.
- Not times, but people.
1067
01:43:23,083 --> 01:43:25,375
Sir, highway..
- Sir, don't!
1068
01:43:26,500 --> 01:43:29,833
Something is fishy.
Let's mind our way.
1069
01:43:31,083 --> 01:43:32,791
You must be right.
1070
01:43:32,958 --> 01:43:36,250
Dear, he is calling us.
Obviously, he will guide us.
1071
01:43:36,375 --> 01:43:39,333
Hey, listen to me.
- Don't go, man.
1072
01:43:45,125 --> 01:43:46,416
This way or that?
- This way.
1073
01:43:46,500 --> 01:43:49,041
No, let's go that way.
- Then why did you ask me?
1074
01:43:49,125 --> 01:43:52,458
But he was in that side.
- A lift would have been nice.
1075
01:43:53,500 --> 01:43:56,041
Where did he go?
- He was right here. - Yes, sir.
1076
01:43:56,625 --> 01:44:00,166
We were right there. - I told him
not to come here, but he didn't listen.
1077
01:44:01,291 --> 01:44:04,625
But where could he go so soon?
1078
01:44:07,000 --> 01:44:09,083
What?
- Look over there.
1079
01:44:09,833 --> 01:44:12,333
The door is open.
He must have gone there.
1080
01:44:15,041 --> 01:44:16,375
Let's go see.
1081
01:44:25,375 --> 01:44:28,208
Who wants tickets?
Gandhi class only for 50 paise..
1082
01:44:28,291 --> 01:44:31,666
Second class only for Re. 1..
Only two tickets are remaining.
1083
01:44:31,791 --> 01:44:36,583
Hey, whose tickets is he checking?
- You called us here..
1084
01:44:37,125 --> 01:44:41,750
He seems to be mute.
- Let's go ask him. Come on.
1085
01:44:45,458 --> 01:44:47,625
This door, right?
- Yes, sir.
1086
01:44:51,083 --> 01:44:52,916
Where did he go now?
1087
01:44:53,291 --> 01:44:56,083
He was right here..
1088
01:44:56,166 --> 01:44:59,958
Yes, he was right here.
- Where did he go?
1089
01:45:04,041 --> 01:45:06,625
Hey, open the door.
- Who is it? Open the door!
1090
01:45:11,625 --> 01:45:16,708
A door opened there, let's go that way.
- Come on, come on.
1091
01:45:17,333 --> 01:45:21,291
The door closed, open it!
- Hey, open the door!
1092
01:45:21,375 --> 01:45:25,541
That door.
- Come soon.
1093
01:45:25,625 --> 01:45:30,583
Sir, this one closed too.
- Hey, who is it? Open the door.
1094
01:45:30,666 --> 01:45:34,333
That door opened.
- Come soon. - Hey, open it.
1095
01:45:35,041 --> 01:45:40,916
Hey, open the door!
- Open it! Who the heck is there?
1096
01:45:56,083 --> 01:45:57,541
What was that sound?
1097
01:46:12,500 --> 01:46:14,708
Sir, the door opened.
- Let's go..
1098
01:46:19,708 --> 01:46:23,833
Didn't we come out of the theatre door?
How did we come to the main entrance?
1099
01:46:25,041 --> 01:46:27,833
Sir, I am also confused about the same.
Wait! - How..
1100
01:46:31,500 --> 01:46:34,333
How did I end up at the screen door again?
1101
01:46:35,250 --> 01:46:39,000
He was right here a while ago.
Where did he go?
1102
01:46:47,833 --> 01:46:52,166
What happened?
- Sir, I think we are trapped.
1103
01:46:53,541 --> 01:46:58,625
Let's escape immediately.
- Come on, come on!
1104
01:47:11,041 --> 01:47:12,458
Side..
1105
01:47:14,166 --> 01:47:17,000
Get up!
Are you fine? - Sir, you?
1106
01:47:17,291 --> 01:47:18,625
What are you doing here, sir?
1107
01:47:18,708 --> 01:47:22,458
Sir, do you know him? - Yes, he is the one
who told me that you were here.
1108
01:47:22,791 --> 01:47:26,416
Shake hands.. - I told you to leave before
it gets dark, what are you still doing here?
1109
01:47:26,500 --> 01:47:29,875
He has no respect for the Inspector.
- Sir, he doesn't know you are.
1110
01:47:30,083 --> 01:47:33,041
Actually, we came here for night stay.
1111
01:47:33,125 --> 01:47:37,458
Are you crazy?
Do you know what happens here at night?
1112
01:47:37,541 --> 01:47:42,500
Why are you scared, sir? - I am a regular,
still I can't find my way. What will you do?
1113
01:47:42,583 --> 01:47:47,875
Sir, I know the way out.
- It is not so easy to get out of here.
1114
01:47:48,500 --> 01:47:50,833
Even you are stuck in his loop game.
1115
01:47:50,916 --> 01:47:54,458
He enjoys misleading us,
it's like a game for him.
1116
01:47:54,541 --> 01:47:58,708
If we get caught in his web,
we will remain here forever.
1117
01:47:58,791 --> 01:48:01,500
So, we cannot go outside?
- No!
1118
01:48:04,666 --> 01:48:09,708
You can, but there is
a way in his game itself.
1119
01:48:10,416 --> 01:48:16,625
We should find that way without getting confused,
otherwise every step you take here will be weird.
1120
01:48:16,708 --> 01:48:19,750
Yes, sir.
We have been facing weird incidents.
1121
01:48:20,125 --> 01:48:25,208
The entry and exit doors lead
to different places and houses.
1122
01:48:25,458 --> 01:48:28,666
Not just that,
the girl who came with me is missing.
1123
01:48:28,750 --> 01:48:30,500
When called, she is saying
that she never came with me.
1124
01:48:30,833 --> 01:48:34,458
What? Did a girl come with you?
- Yes.
1125
01:48:34,541 --> 01:48:38,416
When? - Didn't you see her beside me
when we came here?
1126
01:48:38,500 --> 01:48:41,500
As far as I remember, only you were there.
Then he came.
1127
01:48:43,166 --> 01:48:46,000
Are you crazy, sir?
Buddy, look what he is..
1128
01:48:46,541 --> 01:48:49,750
Buddy? - Where did he go?
He was right here.
1129
01:48:49,875 --> 01:48:52,000
Buddy, where did you go?
- He was right here.
1130
01:48:52,083 --> 01:48:55,041
Buddy? - Pal? - No matter
how many times you call, he won't come.
1131
01:48:55,166 --> 01:48:59,000
I have seen it, you were alone when you came.
1132
01:48:59,208 --> 01:49:07,708
You were talking to someone,
but I thought you were using that weird ear thing.
1133
01:49:08,000 --> 01:49:16,416
Now I realise that he kept an eye on you
the moment you decided to come here. - Who is he?
1134
01:49:18,375 --> 01:49:19,833
Sampath!
1135
01:49:21,333 --> 01:49:23,791
He was the smartest person in the town.
1136
01:49:24,541 --> 01:49:27,708
He had won a lot of prizes back then.
1137
01:49:28,083 --> 01:49:33,666
In Chess, puzzles, Sudoku..
He used to solve all the problems in seconds.
1138
01:49:33,791 --> 01:49:36,708
He was the manager
of the mining project.
1139
01:49:36,958 --> 01:49:43,458
One day, the mine owner killed every
single person working here..
1140
01:49:43,583 --> 01:49:46,041
Including Sampath.
1141
01:49:46,125 --> 01:49:55,416
Since then, Sampath became a ghost and started
entertaining himself by playing with people here.
1142
01:49:55,500 --> 01:49:58,166
The people got scared
and left the town forever.
1143
01:49:58,250 --> 01:50:03,750
There is a locket that belongs to Sampath,
do not touch it at any cost.
1144
01:50:07,458 --> 01:50:14,500
He could look like one of your people
and mislead you.
1145
01:50:14,625 --> 01:50:19,625
So, every step you take
should be a determined one.
1146
01:50:20,333 --> 01:50:24,875
Anyway, I will forget my way
if it gets late.
1147
01:50:26,333 --> 01:50:31,291
I will go now.
You take your steps carefully. - Sir..
1148
01:50:31,375 --> 01:50:35,208
Sir, guide us the way at least.
- Leave soon.
1149
01:50:36,541 --> 01:50:42,291
But buddy was right here with us, but he is
saying he was not. - Didn't Raghu come with me?
1150
01:50:43,666 --> 01:50:45,291
Let me call him.
1151
01:50:50,791 --> 01:50:54,958
Buddy.. - I have been trying to call you
since morning, but it was not getting connected.
1152
01:50:55,291 --> 01:50:58,583
Buddy, where are you now?
- I am home.. Why?
1153
01:50:58,666 --> 01:51:01,875
But buddy..
- Hello..
1154
01:51:03,791 --> 01:51:08,708
Is he home? - How is this possible?
Then who was with us till now?
1155
01:51:10,458 --> 01:51:12,875
It's so confusing.
God, help me!
1156
01:51:13,791 --> 01:51:18,583
He was with us, where did he go now?
This way or that?
1157
01:51:19,375 --> 01:51:23,791
Sir, let's go this way.
- Okay, come on.
1158
01:51:23,875 --> 01:51:26,625
Go slow please,
I am too scared to run.
1159
01:51:34,875 --> 01:51:37,291
Why did we come back here again?
1160
01:51:37,416 --> 01:51:42,250
'There is a way in his game itself.
We should find that way without getting confused.'
1161
01:51:42,333 --> 01:51:46,250
'Obviously, he will guide us.
No, let's go that way. Let's escape first..'
1162
01:51:46,375 --> 01:51:47,958
He was right.
1163
01:51:48,750 --> 01:51:53,291
The answers lie in the confusions.
- What do you mean?
1164
01:51:54,958 --> 01:51:56,666
This is the right way.
1165
01:51:59,958 --> 01:52:04,916
I thought, you were a famous YouTuber
and your videos get millions of views
1166
01:52:05,375 --> 01:52:12,666
so I will also become famous if I befriend you,
so I agreed with you all along.
1167
01:52:12,750 --> 01:52:16,333
Now, you are lost,
so you are making me lose way too.
1168
01:52:16,416 --> 01:52:20,333
Sir, please listen to me.
I've studied about this place before coming here.
1169
01:52:20,666 --> 01:52:26,250
But Raghu who came with us
misled us. - Seriously!
1170
01:52:29,375 --> 01:52:34,666
If I continue to go with you,
I will surely end up dead.
1171
01:52:36,583 --> 01:52:43,416
I am a police, I know how to use
my police mind to get out of here.
1172
01:52:44,083 --> 01:52:47,083
Now, you go your way
and I will go mine.
1173
01:52:47,333 --> 01:52:53,791
Sir, don't go! Sir, please listen to me.
- I don't listen to myself. Get lost!
1174
01:53:35,916 --> 01:53:39,625
'Tickets for sale..
Gandhi class only for 50 paise.. Second class..'
1175
01:53:46,583 --> 01:53:50,833
Dad! - Hello, Siddu! Where are you?
Why did you go to that dangerous place?
1176
01:53:51,000 --> 01:53:54,958
Come back immediately.
Don't stay there. - Dad, I am fine.
1177
01:53:55,666 --> 01:53:57,083
I'll come back home safely.
1178
01:53:57,166 --> 01:54:03,166
I will never ask you to do anything again,
just be with us, that's all. - Dad..
1179
01:54:04,333 --> 01:54:09,333
'I will not leave you.
I am gonna kill you!'
1180
01:54:18,708 --> 01:54:21,625
Yes, this was the way I took.
1181
01:54:39,416 --> 01:54:43,458
Buddy, come here.
I am locked in this house.
1182
01:54:43,666 --> 01:54:46,916
Someone has tied me up.
I am scared.
1183
01:54:47,541 --> 01:54:56,458
Buddy, please come.. I am right here. - He could
look like one of your people and mislead you.
1184
01:54:56,750 --> 01:55:03,208
Buddy, come here. - Yes, I shouldn't trust anyone
and get out without getting caught in any loop.
1185
01:55:27,333 --> 01:55:31,458
Sir, are you still here?
- Go soon.
1186
01:55:31,541 --> 01:55:35,041
Escape from here. Go, don't come back.
- Sir, didn't you find your way?
1187
01:55:35,125 --> 01:55:36,375
Go!
1188
01:55:50,833 --> 01:55:53,750
Which door did we come through?
1189
01:55:55,125 --> 01:55:57,833
ನನ್ನ ಪ್ರಕಾರ ಘೋಸ್ಟ್ ಟೌನ್ ಒಂದು ಪಜಲ್ ಆಟ ಇದ್ದ ಹಾಗೆ..
I think, Ghost Town is like a puzzle game.
1190
01:55:58,208 --> 01:56:02,416
ನಾವ್ ಅಲ್ಲಿಂದ ವಾಪಾಸ್ಟ್ ಬರ್ಬೇಕು ಅಂದ್ರೆ ಮಾನಸೀಕವಾಗಿ ಸದೃಢರಾಗಿರಬೇಕು.
We should be mentally strong to get out of it.
1191
01:56:06,083 --> 01:56:09,041
Let's escape immediately.
Come with me!
1192
01:56:11,416 --> 01:56:15,125
This is the door, I think.
I should take a chance.
1193
01:56:17,458 --> 01:56:18,916
A call?
1194
01:56:30,166 --> 01:56:34,041
Hello, Siddu?
Help me. - Nandu.. where are you?
1195
01:56:34,458 --> 01:56:38,458
Nandu.. - I am right outside the house.
I saw you going in.
1196
01:56:38,583 --> 01:56:42,291
Please come out, Siddu.
Help me, please.
1197
01:56:42,625 --> 01:56:47,166
Hello, Siddu.
Please come soon, I am scared.
1198
01:56:47,250 --> 01:56:51,166
Something fishy is happening here.
I am scared to be alone.
1199
01:56:51,291 --> 01:56:56,375
Please come for me, Siddu.
Please come soon, Siddu.
1200
01:56:56,958 --> 01:56:58,750
Siddu?
Siddu..
1201
01:56:58,916 --> 01:57:05,750
Siddu, please come soon.
I am scared. - I am coming, Nandu.
1202
01:57:05,833 --> 01:57:12,291
Please save me.
Come soon, Siddu. - Wait for me.
1203
01:58:05,500 --> 01:58:07,083
Give it!
1204
01:58:10,083 --> 01:58:12,000
Give me the locket!
1205
01:58:12,791 --> 01:58:14,750
I said, give me the locket!
1206
01:58:27,458 --> 01:58:29,416
Give me the locket!
1207
01:58:31,708 --> 01:58:36,083
Give me the locket!
Give me the locket!
1208
01:58:36,500 --> 01:58:41,291
Give me the locket!
- Give me the locket!
1209
01:58:41,541 --> 01:58:47,166
Give me the locket!
- Give me the locket!
1210
01:58:47,375 --> 01:58:51,291
Give me the locket!
- Give me the locket!
1211
01:58:51,416 --> 01:58:54,875
Give me the locket!
- Give me the locket!
1212
01:58:56,833 --> 01:58:59,041
Give me my locket!
- Give me the locket!
1213
01:59:02,833 --> 01:59:06,375
It is mine.
- It is mine, I won't give it to you.
1214
01:59:06,458 --> 01:59:10,166
It is mine.
- It is mine. - No, it's mine.
1215
01:59:12,333 --> 01:59:16,750
It is mine.
- I will kill you.
1216
01:59:17,666 --> 01:59:25,375
It is mine. - Once I find the locket,
I will kill you both.
1217
01:59:26,208 --> 01:59:33,875
It is my locket, I won't let it go.
- Mom..
1218
01:59:34,083 --> 01:59:36,333
Mom!
1219
01:59:37,541 --> 01:59:39,250
Hey, give me the locket!
1220
01:59:40,000 --> 01:59:46,750
Give me the locket!
- Give me the locket!
1221
01:59:47,000 --> 01:59:50,791
Give her the locket!
- Give me the locket!
1222
01:59:51,041 --> 01:59:52,875
It's mine.
1223
01:59:54,958 --> 01:59:58,625
Locket..
- No.. Please give it..
1224
02:00:03,083 --> 02:00:05,708
Where did it go?
Where did the locket go?
1225
02:00:07,791 --> 02:00:09,208
Locket..
1226
02:00:33,208 --> 02:00:37,791
I am from a neighbouring town.
This was my first workplace
1227
02:00:37,875 --> 02:00:41,916
so I keep visiting whenever I miss it.
1228
02:01:30,541 --> 02:01:35,541
Hi! Hello! Namaskara!
Our guest today is the famous ghost hunter, Siddu!
1229
02:01:35,666 --> 02:01:37,791
Welcome to our programme, sir.
- Thank you.
1230
02:01:38,208 --> 02:01:41,041
Can you tell us about your journey
through Ghost Town?
1231
02:01:41,208 --> 02:01:46,500
Ghost Town!
The name itself brings me vibrations.
1232
02:01:46,583 --> 02:01:52,000
I spent only a day there,
but feels like a long time.
1233
02:01:52,083 --> 02:01:57,541
Okay, there was an Inspector in your video
but he is missing as of now.
1234
02:01:57,666 --> 02:02:02,416
The Inspector was with me,
everyone has seen it in my recent videos.
1235
02:02:03,791 --> 02:02:06,875
The investigation is going on.
1236
02:02:07,125 --> 02:02:08,666
I really hope he is safe.
1237
02:02:08,750 --> 02:02:14,291
Okay, we have a lot to discuss yet.
But now, let's take a small break.
1238
02:02:21,041 --> 02:02:23,166
Where is the restroom?
1239
02:02:31,250 --> 02:02:38,458
I have seen him somewhere.
But where?
1240
02:02:54,916 --> 02:03:00,041
I have seen him somewhere.
Where..
1241
02:03:01,375 --> 02:03:04,708
Where have I seen him?
Where have I seen him?
1242
02:03:09,375 --> 02:03:11,916
His photograph was in that house.
1243
02:03:17,000 --> 02:03:23,875
The locket.. I had thrown it over there,
how did it come back to me?
1244
02:03:30,291 --> 02:03:32,458
That locket is mine.
1245
02:03:38,166 --> 02:03:40,916
That locket is mine!
1246
02:03:42,125 --> 02:03:43,500
Didn't you hear me?
1247
02:03:43,875 --> 02:03:48,250
That locket is mine.
It's mine, it's mine, it's mine..
1248
02:03:48,458 --> 02:03:51,083
Give me my locket!
111099
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.