Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,223 --> 00:00:10,749
♪ I will find you ♪
2
00:00:10,836 --> 00:00:14,100
♪ Here inside the dark ♪
3
00:00:14,187 --> 00:00:18,365
♪ I will break through ♪
4
00:00:18,452 --> 00:00:22,021
♪ No matter where you are ♪
5
00:00:22,108 --> 00:00:26,591
♪ I will find you ♪
6
00:00:26,678 --> 00:00:29,942
♪ Here inside the dark ♪
7
00:00:30,029 --> 00:00:33,946
♪ I will break through ♪
8
00:00:34,033 --> 00:00:38,603
♪ No matter where you are ♪
9
00:00:38,690 --> 00:00:40,300
♪ I will ♪
10
00:00:40,387 --> 00:00:46,306
♪ Find you ♪
11
00:00:46,393 --> 00:00:48,265
♪ I will ♪
12
00:00:48,352 --> 00:00:53,444
♪ Find you ♪
13
00:00:53,531 --> 00:00:55,272
What?
14
00:00:55,359 --> 00:00:58,971
Just you.
15
00:00:59,058 --> 00:01:03,106
You gonna keep staring
or zip me up?
16
00:01:03,193 --> 00:01:04,629
Why so fancy?
17
00:01:04,716 --> 00:01:08,023
- Church.
- Oh, OK.
18
00:01:08,111 --> 00:01:12,245
I didn't even think about that
or know it was Sunday.
19
00:01:12,332 --> 00:01:14,247
My mom told me I needed
to get back into the spirit.
20
00:01:14,334 --> 00:01:15,292
Oh.
21
00:01:15,379 --> 00:01:16,989
My parents like
to guilt-trip me
22
00:01:17,076 --> 00:01:20,906
for still being single
and owning a bar.
23
00:01:20,993 --> 00:01:22,516
Do yours?
24
00:01:22,603 --> 00:01:23,909
It's just me
and my sister now.
25
00:01:23,996 --> 00:01:25,911
Oh, I'm sorry.
26
00:01:25,998 --> 00:01:27,739
I didn't mean
to make you feel uncomfortable.
27
00:01:27,826 --> 00:01:29,915
No, no, it's OK.
It's not...
28
00:01:30,002 --> 00:01:31,830
It's a big can of worms.
29
00:01:31,917 --> 00:01:32,874
It's something
we shouldn't talk about
30
00:01:32,961 --> 00:01:35,573
before you go to church.
31
00:01:35,660 --> 00:01:37,314
I want
to know more about you.
32
00:01:37,401 --> 00:01:39,098
Baby steps.
33
00:01:39,185 --> 00:01:41,144
You might hear some things come
out of my mouth about my dad
34
00:01:41,231 --> 00:01:43,189
that aren't exactly
in the spirit.
35
00:01:43,276 --> 00:01:45,496
And I gotta get to work.
36
00:01:45,583 --> 00:01:46,627
No rest for you.
37
00:01:46,714 --> 00:01:48,586
Not in the Bureau.
38
00:01:48,673 --> 00:01:50,327
You want to come over later?
39
00:01:50,414 --> 00:01:52,764
I want to hear more
about your sister.
40
00:01:59,031 --> 00:02:01,033
Mm, you should
probably head out
41
00:02:01,120 --> 00:02:03,078
before this turns
into Saturday night
42
00:02:03,166 --> 00:02:04,732
instead of Sunday morning.
43
00:02:20,748 --> 00:02:22,968
This reminds me of Lanzarote.
44
00:02:23,055 --> 00:02:25,318
Oh, no.
45
00:02:25,405 --> 00:02:27,015
I believe you said,
"I'll be right back."
46
00:02:27,102 --> 00:02:29,192
It couldn't be helped.
47
00:02:29,279 --> 00:02:31,063
And you had the boat to
yourself the whole afternoon.
48
00:02:31,150 --> 00:02:32,586
But I wanted to be with you.
49
00:02:32,673 --> 00:02:34,153
I know you did, babe.
50
00:02:36,460 --> 00:02:40,420
We need some alone time,
just me and you.
51
00:02:40,507 --> 00:02:42,030
You want me
to send Sean away?
52
00:02:42,117 --> 00:02:43,902
Do we need constant security?
53
00:02:43,989 --> 00:02:47,558
Darling, I am here,
alone with you,
54
00:02:47,645 --> 00:02:50,909
one-on-one right here,
right now,
55
00:02:50,996 --> 00:02:52,824
because I love you.
56
00:02:52,911 --> 00:02:54,782
And if your phone rings?
57
00:02:54,869 --> 00:02:56,958
I won't answer it.
58
00:02:57,045 --> 00:02:58,699
I swear on a stack of bibles.
59
00:03:15,890 --> 00:03:18,066
We should get married
at a church like this.
60
00:03:18,153 --> 00:03:20,286
- It's perfect.
- Yeah.
61
00:03:20,373 --> 00:03:22,288
Like you.
62
00:03:22,375 --> 00:03:25,857
And this is the perfect moment.
63
00:03:27,728 --> 00:03:31,645
Tiyanna Gladys Lynelle.
64
00:03:38,478 --> 00:03:39,827
- Oh, my God!
- Hey! Hey!
65
00:03:39,914 --> 00:03:41,089
What are you do--
66
00:03:41,176 --> 00:03:42,482
Don't shoot!
67
00:03:44,397 --> 00:03:46,356
Brent, help me!
No! No!
68
00:03:48,967 --> 00:03:49,881
- Brent, help!
- Put her in there!
69
00:03:49,968 --> 00:03:51,361
Put her in there!
- No! No!
70
00:04:01,545 --> 00:04:03,634
Come on!
Come on! Come on!
71
00:04:21,608 --> 00:04:23,088
Morning.
72
00:04:23,175 --> 00:04:25,351
You left Zizi's pub
awfully early last night.
73
00:04:25,438 --> 00:04:27,788
And Maya left
around the same time too.
74
00:04:27,875 --> 00:04:30,138
Weird.
- It's a mystery.
75
00:04:30,225 --> 00:04:32,271
Wow, you two
are super sleuths.
76
00:04:32,358 --> 00:04:35,143
You know, you should join
the FBI, solve cases together.
77
00:04:35,230 --> 00:04:36,710
Oh, that's a fantastic idea.
78
00:04:36,797 --> 00:04:38,364
Vo, wanna be my partner?
- I would love that.
79
00:04:40,584 --> 00:04:43,369
So things are getting serious?
80
00:04:43,456 --> 00:04:45,240
I mean,
I'm not seeing anyone else.
81
00:04:45,328 --> 00:04:46,720
Oh, you're exclusive?
82
00:04:46,807 --> 00:04:49,201
We're just two grown adults
having fun.
83
00:04:49,288 --> 00:04:51,464
One of whom
is an FBI agent.
84
00:04:51,551 --> 00:04:54,206
And sooner or later, that world
butts up with the other,
85
00:04:54,293 --> 00:04:57,818
or so I was told by Forrester pointedly.
86
00:04:57,905 --> 00:05:00,560
OK, no rest for the weary.
87
00:05:00,647 --> 00:05:02,257
We just caught a case.
88
00:05:02,345 --> 00:05:04,390
Catalonia police in Barcelona
89
00:05:04,477 --> 00:05:06,087
reported a kidnapping
this morning
90
00:05:06,174 --> 00:05:08,089
of two American adults:
91
00:05:08,176 --> 00:05:10,483
Tiyanna Lynelle
and Sean Doxon.
92
00:05:10,570 --> 00:05:12,877
Now apparently Tiyanna has been
living in Spain for a year,
93
00:05:12,964 --> 00:05:15,096
works for an American-based
consulting firm.
94
00:05:15,183 --> 00:05:17,229
Sean Doxon
is a bodyguard
95
00:05:17,316 --> 00:05:20,450
working for Tiyanna's
boyfriend, Brent Remis.
96
00:05:20,537 --> 00:05:23,714
Doxon's work history lists
several private security jobs
97
00:05:23,801 --> 00:05:25,585
at conventions and clubs
in New York City.
98
00:05:25,672 --> 00:05:27,065
- Military training?
- No.
99
00:05:27,152 --> 00:05:28,371
Any record?
100
00:05:28,458 --> 00:05:30,024
Two battery charges,
both dismissed.
101
00:05:30,111 --> 00:05:32,157
That's not uncommon
for a security guard.
102
00:05:32,244 --> 00:05:33,724
The boyfriend,
Brent Remis,
103
00:05:33,811 --> 00:05:35,116
why does he need
private security?
104
00:05:35,203 --> 00:05:38,816
He owns an American company
105
00:05:38,903 --> 00:05:40,818
called Prime Flux Construction
106
00:05:40,905 --> 00:05:43,081
that does business with
several international clients
107
00:05:43,168 --> 00:05:45,997
all over Western Europe,
according to his website.
108
00:05:46,084 --> 00:05:48,608
Girlfriend's kidnapped,
bodyguard's kidnapped.
109
00:05:48,695 --> 00:05:50,262
He's left untouched?
110
00:05:50,349 --> 00:05:51,829
Witnesses say
it was a chaotic scene.
111
00:05:51,916 --> 00:05:52,873
Not sure who was targeted.
112
00:05:52,960 --> 00:05:54,048
Where's Remis now?
113
00:05:54,135 --> 00:05:55,485
Saint Domines Hospital.
114
00:05:55,572 --> 00:05:57,443
Concussion.
- So not untouched.
115
00:05:57,530 --> 00:05:59,271
Did the kidnappers
turn over ransom demands?
116
00:05:59,358 --> 00:06:00,794
Nothing yet.
Catalonia Police
117
00:06:00,881 --> 00:06:03,144
have requested our presence
in Barcelona.
118
00:06:03,231 --> 00:06:05,582
Smitty is already headed there
to help facilitate.
119
00:06:10,761 --> 00:06:12,284
You coming?
120
00:06:12,371 --> 00:06:14,242
I got a call from our legat
in Budapest.
121
00:06:14,329 --> 00:06:15,896
Dandridge.
- Yeah?
122
00:06:15,983 --> 00:06:17,245
I've been summoned.
123
00:06:17,332 --> 00:06:19,204
- For what?
- I'm not sure.
124
00:06:19,291 --> 00:06:21,424
But I'm gonna need you
to cover this case without me.
125
00:06:21,511 --> 00:06:23,208
Copy.
126
00:06:23,295 --> 00:06:24,557
You take care of him.
127
00:06:24,644 --> 00:06:27,734
Oh, he will.
128
00:06:27,821 --> 00:06:29,910
Thank you
for coming so quickly.
129
00:06:29,997 --> 00:06:32,739
I'm Inspector Olivia Montoya
with the CNP here in Barcelona.
130
00:06:32,826 --> 00:06:34,654
Thanks for bringing us in, Inspector.
131
00:06:34,741 --> 00:06:36,569
We're here to assist
your investigation in any way.
132
00:06:36,656 --> 00:06:38,397
Officer Garretson
with Europol
133
00:06:38,484 --> 00:06:40,312
is setting up space
for you to work.
134
00:06:40,399 --> 00:06:43,881
Great. We work closely
with FO Garretson.
135
00:06:43,968 --> 00:06:47,014
So far, we have no motive,
no ransom requests,
136
00:06:47,101 --> 00:06:49,669
no political or terrorist group
claiming responsibility.
137
00:06:49,756 --> 00:06:51,497
Were they targeted
because they're Americans?
138
00:06:51,584 --> 00:06:53,543
Because of Brent Remis'
construction business?
139
00:06:53,630 --> 00:06:55,936
We're in the dark.
- Could have been personal.
140
00:06:56,023 --> 00:06:59,157
When I see triangles like this,
my mind goes to dark places.
141
00:07:05,555 --> 00:07:06,556
Brent Remis.
142
00:07:06,643 --> 00:07:08,383
I'm Special Agent
Jamie Kellett.
143
00:07:08,471 --> 00:07:11,299
This is Special Agent
Andre Raines with the FBI.
144
00:07:11,386 --> 00:07:13,650
OK. Well, thank God.
Is there any news on Tiyanna?
145
00:07:13,737 --> 00:07:15,390
No one's telling me anything.
- Not yet.
146
00:07:15,478 --> 00:07:17,871
Aren't the first 48 hours
the most important?
147
00:07:17,958 --> 00:07:20,178
That's what true crime books
say, the first 48 hours...
148
00:07:20,265 --> 00:07:21,440
I can assure you,
we are working
149
00:07:21,527 --> 00:07:22,746
with the Catalonia Police,
150
00:07:22,833 --> 00:07:24,487
and they are doing
everything they can.
151
00:07:24,574 --> 00:07:26,750
Why don't you take me
through what happened?
152
00:07:26,837 --> 00:07:28,316
I told them.
153
00:07:28,403 --> 00:07:30,318
Tell us.
154
00:07:31,972 --> 00:07:34,148
This van roars up out
of nowhere,
155
00:07:34,235 --> 00:07:36,281
and two thugs jump out.
156
00:07:36,368 --> 00:07:38,762
They grabbed me first,
and my bodyguard, Sean--
157
00:07:38,849 --> 00:07:40,807
Sean Doxon--
steps in.
158
00:07:40,894 --> 00:07:43,244
He tried--
he fought with them,
159
00:07:43,331 --> 00:07:45,377
but these guys
are seriously trained.
160
00:07:45,464 --> 00:07:47,684
In the confusion,
I guess...
161
00:07:47,771 --> 00:07:50,077
I kind of got away.
162
00:07:50,164 --> 00:07:51,992
I was running for help.
163
00:07:52,079 --> 00:07:53,690
I thought Tiyanna
was behind me.
164
00:07:53,777 --> 00:07:55,300
And then I get knocked
to the ground.
165
00:07:55,387 --> 00:07:56,693
And by the time I get up,
166
00:07:56,780 --> 00:07:58,738
that van is hauling ass out
of there.
167
00:07:58,825 --> 00:08:00,174
No sign of Tiyanna or Sean,
168
00:08:00,261 --> 00:08:01,959
their phones left smashed
on the pavement.
169
00:08:02,046 --> 00:08:04,701
I...
170
00:08:04,788 --> 00:08:06,224
I've never seen anything
like this.
171
00:08:06,311 --> 00:08:07,530
Did you get a look
at the kidnappers?
172
00:08:07,617 --> 00:08:08,835
They wore masks.
173
00:08:08,922 --> 00:08:14,232
Tattoos, jewelry
like necklaces, watches?
174
00:08:14,319 --> 00:08:17,409
Maybe the kidnappers
spoke Spanish.
175
00:08:17,496 --> 00:08:20,543
I'm sorry.
It all happened so fast.
176
00:08:20,630 --> 00:08:23,589
I'm not even sure what I saw.
177
00:08:23,676 --> 00:08:25,504
Tell us
how you and Tiyanna met.
178
00:08:25,591 --> 00:08:29,595
Yeah, a dating app
four months ago.
179
00:08:29,682 --> 00:08:32,076
I swiped right.
180
00:08:32,163 --> 00:08:33,556
We just met,
and there were sparks.
181
00:08:33,643 --> 00:08:35,079
It may sound stupid,
but that's what happened.
182
00:08:35,166 --> 00:08:36,559
She's, um...
183
00:08:39,823 --> 00:08:41,172
We fell in love.
184
00:08:45,306 --> 00:08:47,134
Does she have any enemies?
185
00:08:47,221 --> 00:08:50,442
An old boyfriend?
Someone else who swiped right?
186
00:08:50,529 --> 00:08:52,444
No, nothing like that.
187
00:08:52,531 --> 00:08:55,490
Tiyanna, she's a good soul.
188
00:08:55,578 --> 00:08:57,449
Why did you have security?
189
00:08:57,536 --> 00:08:59,886
I own a construction business
in Rhode Island.
190
00:08:59,973 --> 00:09:02,410
Any ties to organized crime?
191
00:09:02,497 --> 00:09:04,108
Not me.
No way.
192
00:09:04,195 --> 00:09:05,196
Is that
what somebody is saying?
193
00:09:05,283 --> 00:09:07,459
Keep going.
194
00:09:07,546 --> 00:09:09,243
Any construction business
in the northeast
195
00:09:09,330 --> 00:09:11,419
is gonna have problems,
196
00:09:11,506 --> 00:09:13,334
people looking to beat you out
of a contract
197
00:09:13,421 --> 00:09:16,207
by any means necessary,
if you know what I'm saying.
198
00:09:16,294 --> 00:09:17,687
I'm a solid businessman.
199
00:09:17,774 --> 00:09:21,212
I do good work on time
and on budget.
200
00:09:21,299 --> 00:09:25,042
For that, I have
received threats from...
201
00:09:25,129 --> 00:09:26,304
competitors.
202
00:09:26,391 --> 00:09:28,480
That's why I hired Sean.
203
00:09:28,567 --> 00:09:30,003
Where did you find him?
204
00:09:30,090 --> 00:09:32,919
He was working the door
at a club on Fifth Avenue.
205
00:09:33,006 --> 00:09:35,574
We hit it off.
He pitched his services to me.
206
00:09:35,661 --> 00:09:37,837
He's a good man, solid.
207
00:09:37,924 --> 00:09:40,231
I have nothing but great things
to say about him.
208
00:09:41,711 --> 00:09:43,495
One second,
we're watching
209
00:09:43,582 --> 00:09:46,498
this wedding party
exit a cathedral.
210
00:09:46,585 --> 00:09:51,546
It's the most beautiful,
romantic setting.
211
00:09:51,634 --> 00:09:54,114
I was getting down
on one knee when...
212
00:09:54,201 --> 00:09:56,421
Por favor, vallase.
Es necesita descansa.
213
00:09:56,508 --> 00:09:57,901
Perdóna.
214
00:09:57,988 --> 00:09:58,858
We'll be in touch.
215
00:10:01,687 --> 00:10:03,167
He said
there was a wedding party.
216
00:10:03,254 --> 00:10:04,777
Uh-huh.
217
00:10:04,864 --> 00:10:06,692
Then there was most likely
someone who filmed it.
218
00:10:09,042 --> 00:10:10,914
It wasn't difficult
to track down the newlyweds.
219
00:10:11,001 --> 00:10:12,176
As Kellett guessed,
220
00:10:12,263 --> 00:10:14,134
their cousin was filming
the procession
221
00:10:14,221 --> 00:10:17,181
and captured some
of the kidnapping.
222
00:10:27,539 --> 00:10:29,584
What a prince, right?
223
00:10:29,672 --> 00:10:31,108
We have a word for
that kind of man in the U.K.
224
00:10:31,195 --> 00:10:32,675
Coward?
225
00:10:32,762 --> 00:10:34,241
Wanker.
226
00:10:44,425 --> 00:10:46,601
Hey, pause that.
227
00:10:46,689 --> 00:10:49,474
The way the sun
catches the van here,
228
00:10:49,561 --> 00:10:52,042
that look like
there are words painted over?
229
00:10:54,435 --> 00:10:57,264
It says it's a flower shop
on Carrer del Corsega.
230
00:10:57,351 --> 00:10:58,962
I know where it is.
Parc de Carles.
231
00:10:59,049 --> 00:11:00,615
It's a few minutes from here.
- Vo, go with her.
232
00:11:03,836 --> 00:11:05,795
Brent knew Tiyanna
for only four months
233
00:11:05,882 --> 00:11:08,014
and he already had a ring?
- It could happen.
234
00:11:08,101 --> 00:11:10,538
Does that look like
a guy in love to you?
235
00:11:10,625 --> 00:11:13,237
I looked at Tiyanna's
company, Valotta Consulting.
236
00:11:13,324 --> 00:11:15,848
No red flags.
Legitimate firm
237
00:11:15,935 --> 00:11:17,937
with two dozen years
of tax returns to back it up.
238
00:11:18,024 --> 00:11:19,417
I also dug
into Brent's company,
239
00:11:19,504 --> 00:11:22,028
Prime Flux Construction.
240
00:11:22,115 --> 00:11:23,987
The website we saw earlier,
241
00:11:24,074 --> 00:11:26,424
there are misspellings
on the about page.
242
00:11:26,511 --> 00:11:29,340
The web design looks like
it was made in 1997.
243
00:11:29,427 --> 00:11:30,863
And you see that background?
244
00:11:30,950 --> 00:11:32,996
That high-rise is
in San Francisco,
245
00:11:33,083 --> 00:11:34,084
not Rhode Island.
246
00:11:34,171 --> 00:11:35,302
The shadows don't even match.
247
00:11:35,389 --> 00:11:36,347
Photoshopped.
248
00:11:36,434 --> 00:11:38,088
The whole thing
is amateur hour.
249
00:11:38,175 --> 00:11:39,524
Not to mention,
this ribbon cutting
250
00:11:39,611 --> 00:11:40,743
can be viewed as fraud.
251
00:11:40,830 --> 00:11:42,483
And he's doing business
internationally?
252
00:11:42,570 --> 00:11:43,963
That seem odd to you guys?
253
00:11:44,050 --> 00:11:46,749
It did to me,
which got me to look further.
254
00:11:46,836 --> 00:11:48,620
Brent's business
isn't registered
255
00:11:48,707 --> 00:11:50,404
on the Secretary of State's
website.
256
00:11:50,491 --> 00:11:53,233
And Prime Flux Construction
reported zero earnings
257
00:11:53,320 --> 00:11:55,235
in the last two years.
258
00:11:55,322 --> 00:11:57,542
It's a fake company.
259
00:11:57,629 --> 00:11:59,152
Was the kidnapping fake
as well?
260
00:11:59,239 --> 00:12:01,241
Hey, Inspector Montoya
just got a call
261
00:12:01,328 --> 00:12:03,026
from the hotel where Brent
and Tiyanna were staying.
262
00:12:03,113 --> 00:12:05,376
A woman was trying to break
into his hotel room.
263
00:12:17,040 --> 00:12:18,693
Brent.
He owes me money.
264
00:12:18,781 --> 00:12:20,521
I'm sorry.
Who are you to Brent?
265
00:12:20,608 --> 00:12:21,609
His girlfriend.
266
00:12:21,696 --> 00:12:23,220
Who the hell are you?
267
00:12:23,307 --> 00:12:24,612
You're his girlfriend?
268
00:12:24,699 --> 00:12:26,484
That's right.
269
00:12:26,571 --> 00:12:28,225
I didn't break any laws.
270
00:12:28,312 --> 00:12:29,966
Brent borrowed 94,000 euro
from me
271
00:12:30,053 --> 00:12:31,576
and stopped returning my calls.
272
00:12:31,663 --> 00:12:32,751
I'm here to collect.
273
00:12:32,838 --> 00:12:33,970
That's a lot of money.
274
00:12:34,057 --> 00:12:35,319
He was having
financial trouble,
275
00:12:35,406 --> 00:12:36,799
and he promised he'd return it.
276
00:12:36,886 --> 00:12:38,801
How did you know
he was staying here?
277
00:12:38,888 --> 00:12:39,584
I tracked him down.
278
00:12:39,671 --> 00:12:42,456
How?
279
00:12:42,543 --> 00:12:44,415
Other women have been through
the same thing with him.
280
00:12:44,502 --> 00:12:47,810
But Brent Johnson's not
getting away with it anymore.
281
00:12:47,897 --> 00:12:49,333
You mean Brent Remis.
282
00:12:49,420 --> 00:12:50,900
I mean Brent Johnson.
283
00:12:55,556 --> 00:12:56,601
Him?
284
00:12:58,385 --> 00:12:59,343
Yes.
285
00:13:01,954 --> 00:13:04,130
Thank you for your time.
286
00:13:08,352 --> 00:13:11,268
Hey, I ran the name
"Brent Remis" again.
287
00:13:11,355 --> 00:13:15,228
Turns out he died 15 years ago
when he was two.
288
00:13:15,315 --> 00:13:16,882
OK.
289
00:13:16,969 --> 00:13:18,231
I collected his prints
from his hotel room
290
00:13:18,318 --> 00:13:19,842
and sent them to 26 Fed.
291
00:13:19,929 --> 00:13:21,713
They set off alarm bells.
292
00:13:21,800 --> 00:13:23,715
The prints belong to a fugitive
who has several charges
293
00:13:23,802 --> 00:13:25,456
across the eastern seaboard.
294
00:13:25,543 --> 00:13:27,197
Our man Brent's
been victimizing
295
00:13:27,284 --> 00:13:28,981
and defrauding women for years.
296
00:13:29,068 --> 00:13:31,114
How did this
not pop up before?
297
00:13:31,201 --> 00:13:33,116
Brent Remis
is his newest alias,
298
00:13:33,203 --> 00:13:35,814
along with Rick Collette
from Minnesota,
299
00:13:35,901 --> 00:13:37,903
Brent Johnson
from Redwood, Oregon,
300
00:13:37,990 --> 00:13:41,124
François Oakfield
from New Orleans,
301
00:13:41,211 --> 00:13:42,952
and Joseph Donnelly
from Delaware.
302
00:13:43,039 --> 00:13:46,477
Brent Remis' real name
is Gerald Frederickson.
303
00:13:46,564 --> 00:13:49,219
Who the hell is this guy?
304
00:13:49,306 --> 00:13:50,481
Gerald Frederickson
was charged
305
00:13:50,568 --> 00:13:53,571
by the state of New York
for fraud, theft, and forgery.
306
00:13:53,658 --> 00:13:55,529
After arrest, he posted bail
and went into the wind.
307
00:13:55,616 --> 00:13:57,488
We've had a UFAP warrant
out for him since.
308
00:13:57,575 --> 00:13:59,446
- When?
- Two years ago.
309
00:13:59,533 --> 00:14:01,927
- New continent for a new con.
- Exactly.
310
00:14:02,014 --> 00:14:04,625
There's even a blog
for women who were his victims.
311
00:14:04,712 --> 00:14:07,019
His MO is to charm
the lonely hearts club,
312
00:14:07,106 --> 00:14:09,152
act as if he's a rich,
successful businessman
313
00:14:09,239 --> 00:14:11,415
who happens to have
some bad guys leaning on him.
314
00:14:11,502 --> 00:14:13,547
He needs a few bucks
to get out of it
315
00:14:13,634 --> 00:14:15,462
and disappears when
the money's in his account.
316
00:14:15,549 --> 00:14:17,638
He has several women
strung along at the same time,
317
00:14:17,725 --> 00:14:19,945
using Jane
to pay for his lifestyle
318
00:14:20,032 --> 00:14:23,383
to charm Jenna,
and on and on ad infinitum.
319
00:14:23,470 --> 00:14:26,125
This is the blog the woman
at his hotel was talking about.
320
00:14:26,212 --> 00:14:28,171
If only there was one
for my ex back in Manchester
321
00:14:28,258 --> 00:14:29,694
before I started dating him.
322
00:14:29,781 --> 00:14:31,348
The emotional toll
that would have saved me.
323
00:14:31,435 --> 00:14:33,567
In the last two years,
Gerald's managed
324
00:14:33,654 --> 00:14:36,440
to dupe over a dozen women
out of 2 million euros,
325
00:14:36,527 --> 00:14:38,442
taking small amounts of money
from each one.
326
00:14:38,529 --> 00:14:39,791
So Tiyanna has money?
327
00:14:39,878 --> 00:14:42,011
She has a nice salary,
but she's not rich.
328
00:14:42,098 --> 00:14:45,014
Her family though, her parents
got a nice nest egg.
329
00:14:45,101 --> 00:14:47,668
A couple of houses in the
northeast, a condo in Mexico,
330
00:14:47,755 --> 00:14:49,409
a couple of million
in the market.
331
00:14:49,496 --> 00:14:50,802
But I've checked
Tiyanna's accounts,
332
00:14:50,889 --> 00:14:52,717
and there are
no suspicious withdrawals.
333
00:14:52,804 --> 00:14:55,546
So why kidnap Tiyanna and
not stick to the same old plan?
334
00:14:55,633 --> 00:14:57,200
Maybe he's aware
of the blog
335
00:14:57,287 --> 00:14:58,723
and this kidnapping
is a new con.
336
00:14:58,810 --> 00:15:00,246
He scares her,
337
00:15:00,333 --> 00:15:01,987
Then she calls Mom and Dad
to cough up the cash.
338
00:15:02,074 --> 00:15:04,294
Setting himself up
for a bigger payday.
339
00:15:09,690 --> 00:15:12,606
Nobody's telling me
what's going on here, hmm?
340
00:15:12,693 --> 00:15:15,870
Why I'm sitting in a small room
with a two-way mirror?
341
00:15:15,958 --> 00:15:17,046
Did you find Tiyanna?
342
00:15:19,700 --> 00:15:21,311
What is going on here?
This is crazy.
343
00:15:21,398 --> 00:15:24,053
What, I'm a suspect now?
344
00:15:24,140 --> 00:15:25,141
Why would you use that word?
345
00:15:25,228 --> 00:15:27,230
I didn't.
346
00:15:27,317 --> 00:15:29,145
You guys are making me.
347
00:15:31,103 --> 00:15:32,583
You were saying?
348
00:15:37,153 --> 00:15:39,372
Your name is not Brent Remis,
349
00:15:39,459 --> 00:15:42,201
nor Brent Johnson,
for that matter.
350
00:15:42,288 --> 00:15:44,247
It's really
Gerald Frederickson.
351
00:15:44,334 --> 00:15:45,900
I can explain.
352
00:15:45,988 --> 00:15:48,599
You can explain how
you skipped trial in New York?
353
00:15:48,686 --> 00:15:50,296
How you made an unlawful flight
to Europe?
354
00:15:50,383 --> 00:15:52,211
How you kept your grift going
355
00:15:52,298 --> 00:15:53,734
on a whole new batch
of victims?
356
00:15:53,821 --> 00:15:56,346
Good, 'cause I'm all ears.
- You have it wrong.
357
00:15:56,433 --> 00:15:57,782
The reason
Tiyanna hasn't been found
358
00:15:57,869 --> 00:16:00,350
is because the con man
sitting across from us
359
00:16:00,437 --> 00:16:01,612
isn't giving us
a straight story.
360
00:16:01,699 --> 00:16:03,179
I am telling you,
I didn't kidnap her!
361
00:16:07,835 --> 00:16:10,447
Look,
if you know who I am,
362
00:16:10,534 --> 00:16:13,363
you know this isn't something
I would do.
363
00:16:13,450 --> 00:16:15,539
Yes, I date a lot of women.
364
00:16:15,626 --> 00:16:17,671
- Date?
- That's right.
365
00:16:17,758 --> 00:16:20,152
And yes,
they gave me money.
366
00:16:20,239 --> 00:16:21,806
It was all consensual.
367
00:16:21,893 --> 00:16:24,461
But--
368
00:16:24,548 --> 00:16:26,811
But with Tiyanna,
it was different.
369
00:16:26,898 --> 00:16:28,595
Different meaning
it was time to switch tactics?
370
00:16:28,682 --> 00:16:29,683
No, that's not
what I'm saying.
371
00:16:29,770 --> 00:16:31,903
These women were on to you.
372
00:16:31,990 --> 00:16:35,428
The way you were conning them
caught up with you in the U.S.
373
00:16:35,515 --> 00:16:36,647
Started to catch up
with you here,
374
00:16:36,734 --> 00:16:38,562
so it was different
with Tiyanna.
375
00:16:38,649 --> 00:16:40,738
Your words.
376
00:16:40,825 --> 00:16:42,087
Call Sean Doxon.
377
00:16:42,174 --> 00:16:45,438
Tell him the kidnapping is off.
378
00:16:45,525 --> 00:16:46,874
We are on to both of you,
379
00:16:46,961 --> 00:16:48,963
and this particular grift
of yours is finished.
380
00:16:49,051 --> 00:16:51,314
I didn't do this.
381
00:16:51,401 --> 00:16:52,880
I don't know where Sean is.
382
00:16:52,967 --> 00:16:54,099
I don't know where Tiyanna--
383
00:16:58,190 --> 00:17:01,802
Brent, baby,
384
00:17:01,889 --> 00:17:03,239
the kidnappers,
385
00:17:03,326 --> 00:17:07,025
they want 170,000 euros
386
00:17:07,112 --> 00:17:08,287
in the next 24 hours.
387
00:17:11,377 --> 00:17:13,118
You do what they say,
388
00:17:13,205 --> 00:17:15,686
and they'll let me go.
389
00:17:15,773 --> 00:17:18,210
They'll send instructions.
390
00:17:18,297 --> 00:17:19,951
Please,
391
00:17:20,038 --> 00:17:23,694
do what they say.
392
00:17:26,784 --> 00:17:29,700
I am so scared.
393
00:17:29,787 --> 00:17:32,355
You see?
I am not behind this.
394
00:17:32,442 --> 00:17:33,573
They want me
to give them money.
395
00:17:33,660 --> 00:17:35,401
How does that video
exonerate your bodyguard?
396
00:17:35,488 --> 00:17:38,056
Sean is not--
he wouldn't do this.
397
00:17:38,143 --> 00:17:39,188
You're pulling his strings.
398
00:17:39,275 --> 00:17:41,103
No, there's no way.
399
00:17:41,190 --> 00:17:44,671
- You're a proven liar.
- I am not lying.
400
00:17:48,414 --> 00:17:50,460
He's a con man,
through and through.
401
00:17:50,547 --> 00:17:52,418
Best I've seen.
- What's his angle?
402
00:17:52,505 --> 00:17:54,464
Confuse,
obfuscate, manipulate.
403
00:17:54,551 --> 00:17:55,813
Keep the mark's head spinning.
404
00:17:55,900 --> 00:17:58,729
Well, who's the mark here?
Tiyanna? Us?
405
00:17:58,816 --> 00:18:00,470
I mean, all I know is
when those photos went up,
406
00:18:00,557 --> 00:18:01,949
smooth talker went away.
407
00:18:02,036 --> 00:18:03,473
But when the video
of Tiyanna played,
408
00:18:03,560 --> 00:18:05,475
his emotions seemed genuine.
409
00:18:05,562 --> 00:18:06,780
That's what he wants you
to think.
410
00:18:06,867 --> 00:18:08,173
He's a swindler.
411
00:18:08,260 --> 00:18:11,481
Agents, we found the van.
412
00:18:15,441 --> 00:18:18,836
A local resident saw someone
pull up, park it, and run off.
413
00:18:18,923 --> 00:18:20,925
She didn't get a clear view
of who left it here.
414
00:18:21,012 --> 00:18:22,883
Andres.
415
00:18:55,699 --> 00:18:58,049
Our forensics team
tore the van apart.
416
00:18:58,136 --> 00:18:59,529
Only blood was
from Tiyanna and Doxon.
417
00:18:59,616 --> 00:19:02,271
No additional fingerprints,
hair, fiber, DNA,
418
00:19:02,358 --> 00:19:04,011
anything that could lead
to an ID.
419
00:19:04,098 --> 00:19:05,665
We ran the VIN on the van,
420
00:19:05,752 --> 00:19:07,537
and it did come back
to the flower shop.
421
00:19:07,624 --> 00:19:09,234
But the vehicle
was reported stolen
422
00:19:09,321 --> 00:19:10,975
only two days
before the kidnapping.
423
00:19:11,062 --> 00:19:14,674
So we have one dead American,
one still missing,
424
00:19:14,761 --> 00:19:17,111
and nothing to connect
Gerald Frederickson,
425
00:19:17,199 --> 00:19:19,418
AKA Brent Remis,
to the crime.
426
00:19:19,505 --> 00:19:21,159
Why would he kill
his bodyguard?
427
00:19:21,246 --> 00:19:22,465
None of this makes sense.
428
00:19:22,552 --> 00:19:23,596
There is the blog.
429
00:19:23,683 --> 00:19:24,945
Scorned women trying
430
00:19:25,032 --> 00:19:26,164
to get back
at their manipulator.
431
00:19:26,251 --> 00:19:27,905
But the lack of DNA
in the van,
432
00:19:27,992 --> 00:19:29,689
execution-style shooting,
433
00:19:29,776 --> 00:19:31,996
I mean, does this seem
like a jilted lover
434
00:19:32,083 --> 00:19:32,736
or a professional hit?
435
00:19:40,526 --> 00:19:42,659
We've got another video
sent from an anonymous number.
436
00:19:42,746 --> 00:19:43,747
Play it.
437
00:20:02,896 --> 00:20:05,029
Brent,
438
00:20:05,116 --> 00:20:07,988
they want you
to bring them 170,000 Euros.
439
00:20:08,075 --> 00:20:10,600
3:00 p.m.
440
00:20:10,687 --> 00:20:13,342
The location will be sent
in two hours.
441
00:20:13,429 --> 00:20:15,909
They're gonna kill me next.
442
00:20:17,955 --> 00:20:19,826
I did what you said.
443
00:20:19,913 --> 00:20:21,219
Let me go.
444
00:20:21,306 --> 00:20:23,177
This is not about me.
445
00:20:23,265 --> 00:20:23,961
That's what you said.
446
00:20:27,399 --> 00:20:30,620
They've all got guns
pointed at me.
447
00:20:30,707 --> 00:20:31,664
Run the video back.
448
00:20:31,751 --> 00:20:33,623
Deja de llorar.
449
00:20:33,710 --> 00:20:35,973
Mira a la cámara
o te mataré.
450
00:20:36,060 --> 00:20:37,366
What's this?
451
00:20:40,238 --> 00:20:42,196
She's in a church.
452
00:20:42,284 --> 00:20:43,763
That's a parclose railing.
453
00:20:43,850 --> 00:20:45,461
In England, the use of those
was discontinued
454
00:20:45,548 --> 00:20:49,247
in the 16th century
after the Reformation.
455
00:20:49,334 --> 00:20:50,901
I'm a nerd
who likes architecture.
456
00:20:50,988 --> 00:20:53,382
But there are a thousand
of those in Barcelona.
457
00:20:53,469 --> 00:20:56,298
170,000 is a odd number
for a ransom payment, right?
458
00:20:56,385 --> 00:20:59,039
Precise amount.
- Right.
459
00:20:59,126 --> 00:21:02,304
From the blog, I made a list
of each woman in Spain
460
00:21:02,391 --> 00:21:04,262
and added up the amount
they were conned out of.
461
00:21:04,349 --> 00:21:06,917
Lydia Herrera stood out.
462
00:21:07,004 --> 00:21:10,486
She wrote that she gave Gerald
50,000, then 80,000,
463
00:21:10,573 --> 00:21:12,009
then 40,000,
which totals...
464
00:21:12,096 --> 00:21:14,490
170,000 euros.
465
00:21:14,577 --> 00:21:17,623
We need to find
Lydia Herrera.
466
00:21:19,930 --> 00:21:21,714
- Scott.
- I just got out of a meeting
467
00:21:21,801 --> 00:21:23,934
with Dandridge.
- And?
468
00:21:24,021 --> 00:21:25,631
They wanted to prep me
for something
469
00:21:25,718 --> 00:21:28,068
called a supervisor
in-service training session
470
00:21:28,155 --> 00:21:29,548
I have to attend.
471
00:21:29,635 --> 00:21:31,463
I'm not sure where.
472
00:21:31,550 --> 00:21:33,944
I waited for him for an hour.
473
00:21:34,031 --> 00:21:36,773
And then he buzzes in,
drops off a couple of binders,
474
00:21:36,860 --> 00:21:39,819
says, "Fill out this paperwork
and wait for more details."
475
00:21:39,906 --> 00:21:42,169
And that required you
to miss this case?
476
00:21:42,256 --> 00:21:45,259
The whole thing seem a little
off, I'm not gonna lie.
477
00:21:45,347 --> 00:21:47,479
Why didn't he just send me
everything by email?
478
00:21:47,566 --> 00:21:49,133
Now I gotta drive
across Budapest
479
00:21:49,220 --> 00:21:51,570
and meet him now in person.
480
00:21:51,657 --> 00:21:54,225
I don't know. Anyway, how's
the case going in Barcelona?
481
00:21:54,312 --> 00:21:55,531
Remember Brent Remis?
482
00:21:55,618 --> 00:21:59,186
Brent Remis... yes.
483
00:21:59,273 --> 00:22:00,927
Real name,
Gerald Frederickson.
484
00:22:01,014 --> 00:22:03,626
He scammed half a dozen women
out of thousands of dollars.
485
00:22:03,713 --> 00:22:05,845
The whole thing
some kind of new grift?
486
00:22:05,932 --> 00:22:07,499
Not sure.
Smitty and Raines
487
00:22:07,586 --> 00:22:09,283
are heading over now to
interview one of the victims.
488
00:22:09,371 --> 00:22:11,111
OK. Keep me posted.
489
00:22:11,198 --> 00:22:12,809
And let me know if there's
anything I can do on my end.
490
00:22:12,896 --> 00:22:14,550
Will do.
491
00:22:25,691 --> 00:22:27,911
I'm Special Agent
Andre Raines with the FBI.
492
00:22:27,998 --> 00:22:29,521
This is Megan Garretson
with Europol.
493
00:22:29,608 --> 00:22:30,522
Hi.
494
00:22:33,438 --> 00:22:36,789
At the time,
he was calling himself Brent.
495
00:22:36,876 --> 00:22:38,704
I met him on a dating app.
496
00:22:38,791 --> 00:22:41,054
There was something different
about him.
497
00:22:41,141 --> 00:22:42,578
How so?
498
00:22:42,665 --> 00:22:45,058
Brent genuinely cared for me.
499
00:22:45,145 --> 00:22:46,582
He made me feel special.
500
00:22:46,669 --> 00:22:47,931
Then he asked you for money
501
00:22:48,018 --> 00:22:49,062
to help him
with his business problems?
502
00:22:49,149 --> 00:22:52,152
He never asked me.
I offered.
503
00:22:52,239 --> 00:22:55,417
He was having some financial
difficulty with his company.
504
00:22:55,504 --> 00:22:57,462
His assets were frozen
until the deal closed.
505
00:22:57,549 --> 00:22:59,812
By now,
you know he's a con man.
506
00:22:59,899 --> 00:23:02,815
Getting you to offer
instead of him asking,
507
00:23:02,902 --> 00:23:04,121
that's part of the game.
508
00:23:04,208 --> 00:23:07,167
Yes, I know.
509
00:23:11,128 --> 00:23:13,173
It would be really great
to have some proper silverware.
510
00:23:17,395 --> 00:23:21,355
Did you hurt yourself
511
00:23:21,443 --> 00:23:23,140
after you found out
about Brent?
512
00:23:26,622 --> 00:23:31,104
I consider myself to be
a strong, competent woman.
513
00:23:31,191 --> 00:23:33,629
But...
514
00:23:33,716 --> 00:23:36,109
Brent broke me.
515
00:23:36,196 --> 00:23:40,592
He tricked me into thinking
our relationship was real.
516
00:23:40,679 --> 00:23:42,464
I went
into a really dark place.
517
00:23:47,860 --> 00:23:49,471
This program
has been good for me.
518
00:23:54,519 --> 00:23:57,043
My father was devastated
when I...
519
00:23:59,655 --> 00:24:02,875
Did your father meet Brent?
520
00:24:02,962 --> 00:24:04,877
He loved him.
521
00:24:04,964 --> 00:24:08,315
He thought I found a good man.
522
00:24:08,402 --> 00:24:13,059
I never before had
a lot of boyfriends.
523
00:24:13,146 --> 00:24:15,453
Does your father know
that Brent was playing you?
524
00:24:17,977 --> 00:24:20,632
Didn't that make your father
angry with Brent?
525
00:24:23,156 --> 00:24:23,983
Did he confront him?
526
00:24:27,726 --> 00:24:28,901
I don't know.
527
00:24:28,988 --> 00:24:30,424
Can we get in touch
with your father?
528
00:24:30,512 --> 00:24:33,036
I'm sorry.
I'm tired.
529
00:24:33,123 --> 00:24:36,213
And I think I've...
530
00:24:36,300 --> 00:24:37,519
answered enough questions.
531
00:24:44,917 --> 00:24:46,876
Brent really
did a number on her.
532
00:24:46,963 --> 00:24:48,791
I bet her pop
was none too pleased.
533
00:24:48,878 --> 00:24:50,706
Did you see Lydia's face
when you asked about him?
534
00:24:50,793 --> 00:24:52,490
- Yeah.
- She went tight-lipped.
535
00:24:52,577 --> 00:24:54,361
And almost ran off when I
asked to get in touch with him.
536
00:24:54,448 --> 00:24:55,972
Yeah,
there's something there.
537
00:24:56,059 --> 00:24:58,278
I felt it too, like
she knew her dad was involved.
538
00:24:58,365 --> 00:25:00,324
I'll alert Kellett.
539
00:25:00,411 --> 00:25:01,847
Got a new angle.
540
00:25:01,934 --> 00:25:02,935
We need to find out
everything we can
541
00:25:03,022 --> 00:25:05,721
about Roberto Herrera,
Lydia's father.
542
00:25:07,374 --> 00:25:09,333
Could this be him?
543
00:25:13,467 --> 00:25:15,382
Is that her father?
544
00:25:15,469 --> 00:25:17,123
I see a resemblance.
545
00:25:17,210 --> 00:25:19,473
His name is not
Roberto Herrera.
546
00:25:19,561 --> 00:25:21,606
It's Roberto De Gracia.
547
00:25:21,693 --> 00:25:23,956
- You know him?
- Every police officer does.
548
00:25:24,043 --> 00:25:25,958
He's the biggest crime lord
in all of Spain.
549
00:25:38,884 --> 00:25:40,016
Roberto De Gracia
is a part
550
00:25:40,103 --> 00:25:41,147
of a notorious
organized crime clan
551
00:25:41,234 --> 00:25:42,671
called Os Nando.
552
00:25:42,758 --> 00:25:44,237
He's been tied
to smuggling drugs,
553
00:25:44,324 --> 00:25:45,543
trafficking,
kidnapping,
554
00:25:45,630 --> 00:25:46,849
multiple homicides,
you name it.
555
00:25:46,936 --> 00:25:48,285
The CNP has never been able
556
00:25:48,372 --> 00:25:50,461
to connect him directly
to an actual crime.
557
00:25:50,548 --> 00:25:53,246
He's like a, how-you-name-him,
Robin Hood?
558
00:25:53,333 --> 00:25:56,119
Pays his taxes, serves
the community, blends in.
559
00:25:56,206 --> 00:25:58,034
We've been trying
to arrest him for years.
560
00:25:58,121 --> 00:26:00,036
So when Lydia's father
found out
561
00:26:00,123 --> 00:26:02,125
she tried to kill herself
because of a con man,
562
00:26:02,212 --> 00:26:04,083
he went nuts,
wanted him dead.
563
00:26:04,170 --> 00:26:06,085
Roberto sent his men
to kidnap Gerald,
564
00:26:06,172 --> 00:26:07,696
but then
the bodyguard intervened
565
00:26:07,783 --> 00:26:08,871
and they botched it.
566
00:26:08,958 --> 00:26:10,220
Grabbed Tiyanna
and Sean Doxon
567
00:26:10,307 --> 00:26:11,961
as leverage
568
00:26:12,048 --> 00:26:13,397
and killed Sean Doxon
when he wasn't useful.
569
00:26:13,484 --> 00:26:15,138
He won't stop there.
570
00:26:15,225 --> 00:26:16,443
He'll kill Tiyanna
and dump her body in a bin
571
00:26:16,530 --> 00:26:18,054
as soon
as she's no longer necessary.
572
00:26:18,141 --> 00:26:20,665
We need to find her now.
573
00:26:20,752 --> 00:26:22,449
Where are we
on locating the church?
574
00:26:22,536 --> 00:26:24,364
My team has narrowed it down
to five.
575
00:26:24,451 --> 00:26:25,757
They're in the field
checking them now.
576
00:26:25,844 --> 00:26:26,976
Check them faster.
577
00:26:29,805 --> 00:26:32,155
It's not a video this time.
It's a phone call.
578
00:26:38,944 --> 00:26:41,381
Whatever they ask for,
agree to it.
579
00:26:43,166 --> 00:26:44,733
You got our message?
580
00:26:44,820 --> 00:26:46,691
Yes.
Yes, I did.
581
00:26:46,778 --> 00:26:47,997
Do you have the money?
582
00:26:48,084 --> 00:26:51,087
I have your 160--
170,000 euros.
583
00:26:51,174 --> 00:26:53,045
Good.
Come alone.
584
00:26:53,132 --> 00:26:54,525
Let me talk to Tiyanna.
585
00:26:54,612 --> 00:26:57,049
We are sending
the address now.
586
00:26:57,136 --> 00:26:59,965
If you go to the police,
we kill her.
587
00:27:02,272 --> 00:27:04,578
Do you know the name
Roberto De Gracia?
588
00:27:04,666 --> 00:27:05,928
No. Should I?
589
00:27:10,149 --> 00:27:12,456
Lydia Herrera's father.
590
00:27:12,543 --> 00:27:14,110
I don't understand.
591
00:27:14,197 --> 00:27:15,938
He's the John Gotti of Spain, Gerald.
592
00:27:16,025 --> 00:27:19,637
CNP suspect he's killed dozens
of men for drug territory,
593
00:27:19,724 --> 00:27:22,074
for gambling rackets, probably
for looking at him sideways.
594
00:27:22,161 --> 00:27:24,773
And here you go
and swindle his daughter.
595
00:27:24,860 --> 00:27:27,558
- I didn't--
- You picked the wrong mark.
596
00:27:27,645 --> 00:27:29,778
- I am innocent, I swear.
- No.
597
00:27:29,865 --> 00:27:32,606
No, Gerald, the two innocent
people in this whole thing
598
00:27:32,694 --> 00:27:35,131
are Tiyanna Lynelle
and Sean Doxon.
599
00:27:35,218 --> 00:27:37,307
One is missing and one is dead.
600
00:27:37,394 --> 00:27:40,571
They're paying the price
for your mistake.
601
00:27:40,658 --> 00:27:43,139
Tiyanna's life is on the line,
and we are running out of time,
602
00:27:43,226 --> 00:27:45,532
so you are gonna do exactly
what I say to get her back.
603
00:27:49,928 --> 00:27:52,278
I'm sorry,
604
00:27:52,365 --> 00:27:54,977
but no.
605
00:27:55,064 --> 00:27:56,413
Excuse me?
606
00:27:56,500 --> 00:27:58,937
You just told me
who her father is.
607
00:27:59,024 --> 00:28:01,592
I'm not gonna risk my life.
608
00:28:01,679 --> 00:28:03,725
It feels like the safest place
for me right now
609
00:28:03,812 --> 00:28:08,207
is here in police custody until
this whole thing blows over.
610
00:28:08,294 --> 00:28:10,993
You are some piece of work.
611
00:28:11,080 --> 00:28:13,299
I love Tiyanna.
That's real.
612
00:28:13,386 --> 00:28:16,128
But this,
613
00:28:16,215 --> 00:28:19,523
I didn't sign up for this.
614
00:28:19,610 --> 00:28:22,308
OK, listen.
615
00:28:22,395 --> 00:28:24,136
I can see what you think of me,
616
00:28:24,223 --> 00:28:25,790
but you're asking me
617
00:28:25,877 --> 00:28:28,140
to do something
life-threatening, correct?
618
00:28:32,710 --> 00:28:34,146
Maybe I can help you,
619
00:28:34,233 --> 00:28:38,281
but I have these charges
hanging over me in the U.S.
620
00:28:38,368 --> 00:28:40,718
And with the stress of that,
with this,
621
00:28:40,805 --> 00:28:42,067
I'm not sure
I'd be able
622
00:28:42,154 --> 00:28:43,852
to control my emotions
to deal with--
623
00:28:43,939 --> 00:28:46,898
This isn't a negotiation.
624
00:28:46,985 --> 00:28:49,858
Everything's a negotiation.
625
00:28:49,945 --> 00:28:53,252
And like you said, Tiyanna
doesn't deserve any of this.
626
00:28:58,344 --> 00:28:59,519
I'll need it in writing.
627
00:29:11,488 --> 00:29:13,533
The cojones on this guy.
628
00:29:13,620 --> 00:29:15,318
But this may be our only
chance of saving her life.
629
00:29:15,405 --> 00:29:16,754
- A plea?
- Yeah.
630
00:29:16,841 --> 00:29:18,408
We need him to find her.
631
00:29:22,716 --> 00:29:24,022
I'll call the AUSA
in New York.
632
00:29:29,811 --> 00:29:31,551
We got two minutes.
- He's wired.
633
00:29:31,638 --> 00:29:33,597
Both you and the bag
are online.
634
00:29:33,684 --> 00:29:35,599
I'm not gonna run,
if that's what you're thinking.
635
00:29:35,686 --> 00:29:36,992
I'm thinking how much
I would enjoy it if you tried.
636
00:29:37,079 --> 00:29:38,863
My team is in position
around the park.
637
00:29:38,950 --> 00:29:40,734
Kellett will be on lookout
from the cafe.
638
00:29:40,822 --> 00:29:42,301
I'll take the south end bench
by the stairs.
639
00:29:42,388 --> 00:29:44,347
Vo, take the north end corner.
640
00:29:44,434 --> 00:29:45,914
Raines will cover the park
from the van.
641
00:29:46,001 --> 00:29:48,307
We've got cameras
all around to track you.
642
00:29:48,394 --> 00:29:49,961
All right.
Eyes sharp, everyone.
643
00:29:50,048 --> 00:29:52,921
Get the kidnappers to stay
on the phone for 60 seconds.
644
00:29:53,008 --> 00:29:55,401
Just thinking how nice
it'll be to get back to Ohio.
645
00:29:55,488 --> 00:29:57,099
I thought you were
from Rhode Island.
646
00:29:57,186 --> 00:29:58,840
I'm from all over.
647
00:29:58,927 --> 00:30:02,365
Listen, Gerald,
dying men speak truth.
648
00:30:02,452 --> 00:30:05,759
Do you want to wait
until it gets to that point?
649
00:30:05,847 --> 00:30:07,718
Time to roll out.
650
00:30:24,517 --> 00:30:26,302
The perimeter is secured.
651
00:30:34,005 --> 00:30:35,964
He's entering the park.
652
00:30:44,146 --> 00:30:46,104
Just keep walking straight.
653
00:30:50,369 --> 00:30:52,632
He is just passing
my location.
654
00:30:59,552 --> 00:31:01,554
Head to the bench
the elderly man just passed.
655
00:31:21,923 --> 00:31:23,750
We need 60 seconds.
656
00:31:27,232 --> 00:31:29,800
Go to the top of the stairs.
657
00:31:29,887 --> 00:31:33,630
- I have your money.
- Don't make me repeat myself.
658
00:31:33,717 --> 00:31:34,936
They're just making sure
you weren't followed.
659
00:31:35,023 --> 00:31:37,025
Keep walking.
660
00:31:37,112 --> 00:31:40,028
Keep them on the phone
for at least 60 seconds.
661
00:31:48,079 --> 00:31:49,646
I got eyes on a man
in blue pants,
662
00:31:49,733 --> 00:31:51,213
dark glasses,
head lowered.
663
00:31:51,300 --> 00:31:52,475
Headed in Gerald's direction.
664
00:31:54,956 --> 00:31:57,175
Stand by, everyone.
665
00:31:58,307 --> 00:31:59,656
Stay calm, Gerald.
666
00:32:04,400 --> 00:32:05,314
Not our guy.
667
00:32:08,534 --> 00:32:09,796
Ten more seconds.
You're doing good.
668
00:32:09,883 --> 00:32:11,102
Is Tiyanna alive?
669
00:32:15,977 --> 00:32:19,415
Please, just let me see
Tiyanna alive on FaceTime.
670
00:32:19,502 --> 00:32:21,765
I'm doing what I was told.
671
00:32:21,852 --> 00:32:23,549
Brent,
they're gonna kill me.
672
00:32:25,247 --> 00:32:27,379
- 58 seconds.
- Not long enough.
673
00:32:27,466 --> 00:32:29,164
Raines, were you able
to get a location?
674
00:32:33,646 --> 00:32:35,344
OK, we've got it down
to a five-mile area,
675
00:32:35,431 --> 00:32:36,954
and we're right
in the middle of it.
676
00:32:37,041 --> 00:32:39,348
Looking for any
of the possible churches.
677
00:32:45,963 --> 00:32:48,226
This is one of the churches
from our list.
678
00:32:48,313 --> 00:32:49,619
OK, we have
a possible location.
679
00:32:49,706 --> 00:32:51,273
Iglesia de Santa Ursula.
680
00:32:51,360 --> 00:32:53,840
It's eight blocks north.
It's closed for renovations.
681
00:32:53,927 --> 00:32:55,581
There's a church
on the possible list
682
00:32:55,668 --> 00:32:57,018
eight blocks away.
683
00:32:57,105 --> 00:32:57,888
It's within radius.
684
00:32:57,975 --> 00:32:59,542
Iglesia de Santa Ursula.
685
00:32:59,629 --> 00:33:01,239
We'll take it.
686
00:33:01,326 --> 00:33:02,501
I will meet you there.
687
00:33:02,588 --> 00:33:03,415
OK, let's go.
- OK.
688
00:33:18,778 --> 00:33:19,910
FBI! Don't move!
689
00:33:33,010 --> 00:33:34,620
Move.
690
00:33:34,707 --> 00:33:37,275
Moving.
691
00:33:51,420 --> 00:33:52,986
Help!
Help me!
692
00:33:53,074 --> 00:33:54,249
Help!
693
00:33:56,033 --> 00:33:57,991
Help! Help me!
694
00:33:58,079 --> 00:33:59,689
Ow.
- Move!
695
00:33:59,776 --> 00:34:00,994
Moving!
696
00:34:06,435 --> 00:34:08,263
No, no, no!
697
00:34:08,350 --> 00:34:09,394
No, no, no!
698
00:34:11,396 --> 00:34:12,745
Help me!
Help me!
699
00:34:12,832 --> 00:34:14,443
Help, please!
700
00:34:17,098 --> 00:34:18,403
Over here!
701
00:34:20,666 --> 00:34:21,493
Help me!
702
00:34:25,845 --> 00:34:29,022
No signs
of Roberto De Garcia.
703
00:34:29,110 --> 00:34:30,241
Guys like that have
dummies this like this
704
00:34:30,328 --> 00:34:31,416
to do their dirty work.
705
00:34:31,503 --> 00:34:32,765
No,
this was personal for him.
706
00:34:32,852 --> 00:34:34,463
His daughter tried
to kill herself.
707
00:34:38,597 --> 00:34:40,338
This was never
about kidnapping Tiyanna.
708
00:34:40,425 --> 00:34:42,210
This was about getting
to Gerald Frederickson.
709
00:34:44,473 --> 00:34:46,127
Smitty,
you have eyes on Gerald?
710
00:34:46,214 --> 00:34:49,695
I don't have a clear view
of him on my monitors.
711
00:34:49,782 --> 00:34:50,957
He's still on the bench.
712
00:34:51,044 --> 00:34:53,003
Get him out.
713
00:34:53,090 --> 00:34:54,831
Repeat that?
714
00:34:54,918 --> 00:34:57,573
The kidnapping was a decoy
to draw out Gerald.
715
00:35:01,098 --> 00:35:02,969
Hey, Gerald,
let's go.
716
00:35:03,056 --> 00:35:04,797
We've gotta go.
We've gotta go--
717
00:35:21,858 --> 00:35:23,729
Drop it!
718
00:35:25,470 --> 00:35:27,168
Roberto De Gracia!
719
00:35:28,778 --> 00:35:30,214
Drop it!
720
00:35:37,308 --> 00:35:38,266
Don't do it.
721
00:35:57,937 --> 00:36:00,331
You're OK.
722
00:36:00,418 --> 00:36:02,115
The vest caught those bullets.
723
00:36:02,203 --> 00:36:03,813
He's gonna have bruises
the size of grapefruits,
724
00:36:03,900 --> 00:36:05,206
but he'll live.
725
00:36:05,293 --> 00:36:07,164
Not so much for De Gracia.
726
00:36:07,251 --> 00:36:09,906
I did everything
that you asked.
727
00:36:13,649 --> 00:36:15,694
The man you know
as Brent Remis
728
00:36:15,781 --> 00:36:19,568
is actually
Gerald Frederickson, a con man.
729
00:36:19,655 --> 00:36:22,919
He swindled dozens of women
just like you.
730
00:36:23,006 --> 00:36:25,878
- No, no.
- I'm sorry, but it's true.
731
00:36:25,965 --> 00:36:28,446
Brent, he wouldn't do that.
732
00:36:28,533 --> 00:36:33,408
Brent conned Lydia Herrera
out of 170,000 euros.
733
00:36:33,495 --> 00:36:35,410
And it caused her
such emotional turmoil,
734
00:36:35,497 --> 00:36:36,933
she tried
to take her own life.
735
00:36:37,020 --> 00:36:38,369
Oh, my God.
736
00:36:38,456 --> 00:36:40,241
Gerald told Lydia
he loved her,
737
00:36:40,328 --> 00:36:41,807
just like he did you.
738
00:36:41,894 --> 00:36:44,245
Her father is the one
who kidnapped you.
739
00:36:44,332 --> 00:36:45,811
He couldn't stand
his only daughter
740
00:36:45,898 --> 00:36:48,074
being conned like that.
741
00:36:48,161 --> 00:36:52,383
Brent--Gerald--
whatever his name is,
742
00:36:52,470 --> 00:36:54,472
he risked his life for me, right?
743
00:36:54,559 --> 00:36:55,821
He only agreed to help
744
00:36:55,908 --> 00:36:58,084
if we could reduce
his charges back home.
745
00:37:04,874 --> 00:37:07,268
Thank you all for everything.
746
00:37:07,355 --> 00:37:09,008
What happens
to Gerald Frederickson?
747
00:37:09,095 --> 00:37:11,054
The district attorney
cleared his record in New York,
748
00:37:11,141 --> 00:37:12,969
but he conned several women
in Spain.
749
00:37:13,056 --> 00:37:15,624
After he took two gunshots
while in our custody,
750
00:37:15,711 --> 00:37:18,409
I don't think anyone around
here wants to make an arrest.
751
00:37:18,496 --> 00:37:21,456
Better for this part
of the case to just disappear.
752
00:37:21,543 --> 00:37:23,762
So he walks?
753
00:37:23,849 --> 00:37:25,503
Justice was done.
754
00:37:25,590 --> 00:37:29,681
And Roberto De Gracia's reign
of terror in Spain is over,
755
00:37:29,768 --> 00:37:32,249
so again,
thank you.
756
00:37:42,346 --> 00:37:43,304
Here you are, sir.
757
00:37:47,177 --> 00:37:49,658
- Tiyanna, baby, I--
- Brent.
758
00:37:49,745 --> 00:37:51,790
Or is it Gerald?
759
00:37:51,877 --> 00:37:54,837
Look, we have a lot
to talk about, OK?
760
00:37:54,924 --> 00:37:56,055
Let's go get a drink somewhere.
761
00:38:00,364 --> 00:38:04,281
You're a back-alley con man
and a scumbag,
762
00:38:04,368 --> 00:38:06,109
so I did what I had to do.
763
00:38:06,196 --> 00:38:07,676
What do you mean?
764
00:38:07,763 --> 00:38:12,028
Goodbye,
whatever your name is.
765
00:38:12,115 --> 00:38:15,553
Tiyanna's statement helped
add some additional charges.
766
00:38:17,686 --> 00:38:20,384
Did I forget to mention
all the U.S. federal charges
767
00:38:20,471 --> 00:38:22,647
were waived but we don't
enforce state laws?
768
00:38:22,734 --> 00:38:24,910
That's for the Manhattan DA
to decide.
769
00:38:24,997 --> 00:38:27,391
But we forgot to talk to him.
- No, you said if I--
770
00:38:27,478 --> 00:38:29,741
You're gonna have
to wait a bit to see Ohio.
771
00:38:34,050 --> 00:38:36,487
OK, that was worth
the price of admission.
772
00:38:41,927 --> 00:38:43,973
So what's your ex-boyfriend
story, Smitty,
773
00:38:44,060 --> 00:38:46,018
the one you mentioned
back in Manchester?
774
00:38:46,105 --> 00:38:48,369
Well, we dated a few years.
775
00:38:48,456 --> 00:38:50,458
We were dating
when I met Scott, actually.
776
00:38:50,545 --> 00:38:53,112
And I realized,
like Gerald Frederickson,
777
00:38:53,199 --> 00:38:55,550
that he was a smug,
778
00:38:55,637 --> 00:38:57,682
self-centered,
self-important dirtbag.
779
00:38:57,769 --> 00:39:00,163
And I ran for the exits.
- A wanker.
780
00:39:00,250 --> 00:39:02,078
Now you're getting it.
781
00:39:02,165 --> 00:39:06,561
OK, Smitty, now that
you're in a confessional mood,
782
00:39:06,648 --> 00:39:07,779
just tell us.
783
00:39:07,866 --> 00:39:08,606
Tell you what?
784
00:39:11,827 --> 00:39:13,611
Where the name Smitty
comes from.
785
00:39:13,698 --> 00:39:15,047
Oh.
786
00:39:15,134 --> 00:39:17,702
I'm not sure I can
disclose that just yet.
787
00:39:17,789 --> 00:39:18,877
Has to be
an undercover alias,
788
00:39:18,964 --> 00:39:20,966
something Europol assigned
when she joined up.
789
00:39:21,053 --> 00:39:23,316
Or she really likes apples.
790
00:39:23,404 --> 00:39:25,101
- What?
- Granny Smith.
791
00:39:25,188 --> 00:39:27,233
- No.
- No.
792
00:39:27,320 --> 00:39:31,760
OK, all right,
I'm guessing DJ name.
793
00:39:31,847 --> 00:39:33,109
None of these
are anywhere close.
794
00:39:33,196 --> 00:39:34,850
Oh, I got it.
795
00:39:34,937 --> 00:39:37,722
Your full name
is Megan Smith Garretson,
796
00:39:37,809 --> 00:39:39,245
and this whole thing
is one big con.
797
00:39:39,332 --> 00:39:41,160
You are definitely wrong...
798
00:39:41,247 --> 00:39:42,597
or are you?
799
00:39:45,904 --> 00:39:47,471
Hey.
800
00:39:47,558 --> 00:39:48,820
You look like
you're having fun.
801
00:39:48,907 --> 00:39:50,256
Always.
802
00:39:50,343 --> 00:39:51,301
Another old fashioned?
803
00:39:51,388 --> 00:39:53,651
Ooh, you know me so well.
804
00:39:55,871 --> 00:39:58,177
I want to apologize
for this morning.
805
00:39:58,264 --> 00:39:59,875
- Why?
- I shouldn't have asked you
806
00:39:59,962 --> 00:40:01,964
about your dad and sister.
- No need.
807
00:40:02,051 --> 00:40:04,880
I want to be open with you,
see where this can go.
808
00:40:04,967 --> 00:40:06,490
But with baby steps.
809
00:40:08,753 --> 00:40:11,364
You OK
with my job coming first?
810
00:40:11,452 --> 00:40:13,279
'Cause a lot of women I've met
say they are,
811
00:40:13,366 --> 00:40:15,412
but then
when reality rears its head,
812
00:40:15,499 --> 00:40:16,369
they have second thoughts.
813
00:40:19,547 --> 00:40:22,332
Are you OK with
letting me inside a little?
814
00:40:22,419 --> 00:40:24,552
Yeah, I could do that.
815
00:40:24,639 --> 00:40:26,379
I just hope you still like me
816
00:40:26,467 --> 00:40:27,946
after you see
what's inside here.
817
00:40:28,033 --> 00:40:29,687
I'll just have to jump in
with both feet
818
00:40:29,774 --> 00:40:32,516
and let the river take us
wherever it goes.
819
00:40:38,304 --> 00:40:40,393
- What are you doing?
- Deleting my dating apps.
820
00:40:44,223 --> 00:40:45,703
OK.
821
00:40:48,837 --> 00:40:50,273
Then I will too.
59603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.