Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,436 --> 00:00:04,569
Feels weird
not reaching out for your hand.
2
00:00:04,699 --> 00:00:06,701
I know.
3
00:00:08,138 --> 00:00:10,575
That's you?
- Yeah.
4
00:00:10,705 --> 00:00:12,881
I got an email from an address
I didn't recognize.
5
00:00:13,012 --> 00:00:15,058
Can you see who sent it?
6
00:00:15,188 --> 00:00:16,885
Whoever sent the email will
be able to track your location.
7
00:00:17,843 --> 00:00:19,105
Hello, Scott.
8
00:00:22,891 --> 00:00:24,719
Hey, Mom.
9
00:00:24,850 --> 00:00:30,682
♪
10
00:00:30,812 --> 00:00:32,553
You think
I want to talk to you?
11
00:00:33,511 --> 00:00:36,905
- That was my hope.
- After 15 years?
12
00:00:37,036 --> 00:00:38,298
Yes.
13
00:00:40,561 --> 00:00:42,476
I need your help.
14
00:00:42,607 --> 00:00:44,609
Unbelievable.
15
00:00:44,739 --> 00:00:46,437
I'm not asking you
to understand.
16
00:00:46,567 --> 00:00:48,787
- I don't.
- I know.
17
00:00:48,917 --> 00:00:50,441
You're a traitor.
18
00:00:50,571 --> 00:00:52,095
You sold secrets
to the Russians,
19
00:00:52,225 --> 00:00:54,836
and then you just...
20
00:00:54,967 --> 00:00:56,055
disappeared.
21
00:00:57,709 --> 00:00:59,102
You know what?
It doesn't even matter.
22
00:01:00,494 --> 00:01:02,105
Just walk away.
23
00:01:02,235 --> 00:01:08,111
♪
24
00:01:08,241 --> 00:01:10,722
I am not who you think I am.
25
00:01:10,852 --> 00:01:12,941
If I have ten seconds, fine.
26
00:01:13,072 --> 00:01:14,378
I will use them
to tell you this.
27
00:01:14,508 --> 00:01:16,119
I never betrayed this country.
28
00:01:16,249 --> 00:01:17,946
I have been--
29
00:01:19,948 --> 00:01:21,472
I did what I did--
30
00:01:27,782 --> 00:01:32,178
My country asked me
to sacrifice you,
31
00:01:32,309 --> 00:01:37,140
sacrifice my marriage,
my life, everything,
32
00:01:37,270 --> 00:01:40,273
and it was the hardest thing.
33
00:01:40,404 --> 00:01:43,146
It was the hardest thing
that I have ever done.
34
00:01:45,539 --> 00:01:47,933
And if I had to do it again,
I would tell them no.
35
00:01:48,063 --> 00:01:50,153
I would tell them
that it is too much.
36
00:01:50,283 --> 00:01:52,155
They asked too much.
37
00:01:53,634 --> 00:01:54,548
But, Scott...
38
00:01:56,898 --> 00:01:58,770
You have to believe me
when I tell you
39
00:01:58,900 --> 00:02:01,642
that I am working for the CIA.
40
00:02:01,773 --> 00:02:02,904
I never stopped.
41
00:02:05,559 --> 00:02:07,474
I was 16.
42
00:02:07,605 --> 00:02:11,478
♪
43
00:02:11,609 --> 00:02:13,176
I know.
44
00:02:13,306 --> 00:02:19,312
♪
45
00:02:19,443 --> 00:02:20,835
I watched you grow up.
46
00:02:24,012 --> 00:02:26,276
You're a good man,
47
00:02:26,406 --> 00:02:27,929
and you've made me so proud.
48
00:02:28,060 --> 00:02:33,413
♪
49
00:02:33,544 --> 00:02:34,806
What do you want?
50
00:02:39,158 --> 00:02:41,726
And don't try to sell me
some garbage
51
00:02:41,856 --> 00:02:43,380
that you care about me...
52
00:02:45,382 --> 00:02:46,600
About Dad.
53
00:02:49,777 --> 00:02:52,389
Just get on with it.
What is this about?
54
00:02:55,305 --> 00:02:56,871
My car will be here
in one minute.
55
00:02:57,002 --> 00:02:58,438
Yeah, perfect.
56
00:02:58,569 --> 00:03:01,963
I told you I need your help.
57
00:03:02,094 --> 00:03:04,879
There's a file at the bureau's
Washington office.
58
00:03:05,010 --> 00:03:07,142
It's labelled "Hutchinson."
- What?
59
00:03:07,273 --> 00:03:08,622
I need it.
60
00:03:10,537 --> 00:03:12,060
Are you insane?
61
00:03:12,191 --> 00:03:14,802
The Hutchinson file
will make everything clear.
62
00:03:14,933 --> 00:03:18,980
I know that you owe me nothing,
but this is what I owe you.
63
00:03:19,111 --> 00:03:21,418
If the last 15 years
have kept you up
64
00:03:21,548 --> 00:03:22,680
searching for answers,
65
00:03:22,810 --> 00:03:24,029
I'm trying
to give them to you.
66
00:03:24,159 --> 00:03:26,205
No.
67
00:03:26,336 --> 00:03:28,207
You don't get to do this.
68
00:03:28,338 --> 00:03:29,382
No.
69
00:03:32,298 --> 00:03:34,431
Get me the file.
I'll be in touch.
70
00:03:34,561 --> 00:03:35,736
I can't let you leave here.
71
00:03:39,131 --> 00:03:44,658
♪
72
00:03:44,789 --> 00:03:46,617
I love you.
73
00:03:46,747 --> 00:03:48,183
I never stopped.
74
00:03:49,663 --> 00:03:51,274
I promise you.
75
00:03:51,404 --> 00:03:58,106
♪
76
00:04:09,640 --> 00:04:11,032
I know what you are up to.
77
00:04:14,514 --> 00:04:16,560
- What'd you say to me?
- You are fooling no one.
78
00:04:16,690 --> 00:04:18,301
Maybe you should mind
your own business.
79
00:04:18,431 --> 00:04:20,433
And maybe you
should be more careful.
80
00:04:20,564 --> 00:04:27,266
♪
81
00:04:35,013 --> 00:04:41,889
♪
82
00:05:00,125 --> 00:05:02,910
Forrester seems a little
bent out of shape this morning.
83
00:05:03,041 --> 00:05:03,955
Who's he talking to?
84
00:05:06,914 --> 00:05:08,481
Headquarters, I think.
85
00:05:08,612 --> 00:05:11,397
We decided
to tap the brakes.
86
00:05:11,528 --> 00:05:13,356
We're not seeing
each other anymore.
87
00:05:13,486 --> 00:05:16,054
- Really?
- Mutual.
88
00:05:16,184 --> 00:05:17,447
Even Tank is worried
about him.
89
00:05:20,450 --> 00:05:22,887
Well, hey, if you need
somebody to talk to
90
00:05:23,017 --> 00:05:24,584
or just, you know,
drink till we're the last ones
91
00:05:24,715 --> 00:05:26,064
left in the pub, I'm your girl.
92
00:05:26,194 --> 00:05:27,282
Thanks, Vo.
93
00:05:28,980 --> 00:05:30,198
Hey, we caught a case.
94
00:05:33,898 --> 00:05:36,640
Michael Vestal, an American
who started a tech company
95
00:05:36,770 --> 00:05:38,337
sharing the same last name.
96
00:05:38,468 --> 00:05:40,252
Sure, Vestal,
pretty much the dominant
97
00:05:40,383 --> 00:05:42,863
antivirus software company
on the planet.
98
00:05:43,951 --> 00:05:45,953
Well, three years ago,
Vestal's business partner,
99
00:05:46,084 --> 00:05:48,391
Dominic Spilatro,
died in a boating accident,
100
00:05:48,521 --> 00:05:50,610
though the homicide detectives
in the area
101
00:05:50,741 --> 00:05:52,743
weren't sure about that word,
"accident."
102
00:05:52,873 --> 00:05:54,135
They charged Vestal?
103
00:05:54,266 --> 00:05:55,485
Spilatro was attempting
to force him
104
00:05:55,615 --> 00:05:57,051
out of the company at the time.
105
00:05:57,182 --> 00:05:59,053
The city of San Jose
indicted him.
106
00:05:59,184 --> 00:06:01,099
He posted a $2-million bail
and fled
107
00:06:01,229 --> 00:06:03,101
before the case
ever went to trial.
108
00:06:03,231 --> 00:06:04,668
His whereabouts are unknown.
109
00:06:04,798 --> 00:06:06,887
However, none of this
has stopped him
110
00:06:07,018 --> 00:06:09,020
from maintaining
an online presence
111
00:06:09,150 --> 00:06:12,327
where he cries innocence while
attacking U.S. law enforcement,
112
00:06:12,458 --> 00:06:15,374
politicians, and judges.
- Yeah, I read about this.
113
00:06:15,505 --> 00:06:17,158
Apparently, thumbing your nose
at Uncle Sam
114
00:06:17,289 --> 00:06:18,856
is a good way to go viral.
115
00:06:18,986 --> 00:06:21,075
He's got 1.1 million followers
on social media.
116
00:06:21,206 --> 00:06:23,164
Yeah, he masks his IP
when posting,
117
00:06:23,295 --> 00:06:24,949
so we haven't had any leads
on his location
118
00:06:25,079 --> 00:06:27,560
until earlier today.
119
00:06:27,691 --> 00:06:30,345
Frankfurt, Germany,
a 60-year-old man,
120
00:06:30,476 --> 00:06:32,260
Frederick Schmidt,
was murdered in his front yard
121
00:06:32,391 --> 00:06:33,958
after having an argument
with his neighbor.
122
00:06:34,088 --> 00:06:36,569
Two taps
to the back of the head.
123
00:06:36,700 --> 00:06:39,311
Security cam across the street
got this.
124
00:06:42,445 --> 00:06:43,794
♪
125
00:06:43,924 --> 00:06:45,404
Our fugitive.
126
00:06:45,535 --> 00:06:47,711
- Frankfurt police have him?
- No, not yet.
127
00:06:47,841 --> 00:06:48,929
Then let's get going.
128
00:06:49,060 --> 00:06:55,458
♪
129
00:06:56,589 --> 00:06:59,026
Hey, everything all right?
130
00:06:59,157 --> 00:07:01,072
You seemed kind of agitated
on the phone.
131
00:07:01,202 --> 00:07:02,943
Yeah.
132
00:07:03,074 --> 00:07:04,945
Just figuring some things out,
but yeah, I'm all right.
133
00:07:05,076 --> 00:07:07,905
♪
134
00:07:10,603 --> 00:07:12,431
Ah, somebody looks happy
135
00:07:12,562 --> 00:07:14,346
to be working a case
in her homeland.
136
00:07:14,477 --> 00:07:18,219
Best beer, best football,
best bread in the world.
137
00:07:18,350 --> 00:07:19,873
What's not to love?
138
00:07:20,004 --> 00:07:21,440
How are the police?
139
00:07:21,571 --> 00:07:23,442
Professional, precise
140
00:07:23,573 --> 00:07:25,096
like most things German-built.
141
00:07:25,226 --> 00:07:27,490
Is there gonna be a lot
of this while we're here?
142
00:07:27,620 --> 00:07:29,883
I'm just getting started.
143
00:07:30,014 --> 00:07:31,668
Kripo Adler, city police,
144
00:07:31,798 --> 00:07:35,628
this is Agents Forrester,
Kellett, Raines with the FBI.
145
00:07:35,759 --> 00:07:37,108
Willkommen.
146
00:07:37,238 --> 00:07:38,805
I apologize that we do not
147
00:07:38,936 --> 00:07:40,633
already have your fugitive
in custody.
148
00:07:40,764 --> 00:07:42,026
No need for that.
149
00:07:42,156 --> 00:07:43,593
He eluded the U.S. government
for three years.
150
00:07:43,723 --> 00:07:45,595
Ah, well,
he's here in Germany
151
00:07:45,725 --> 00:07:47,379
using the alias Thomas Smith
152
00:07:47,510 --> 00:07:50,034
and, with his money,
has secured false passports,
153
00:07:50,164 --> 00:07:52,253
false visas,
false residence permit.
154
00:07:53,559 --> 00:07:54,517
I should also disclose...
155
00:07:57,563 --> 00:07:59,913
He also gave charitably
to our police benevolence fund,
156
00:08:00,044 --> 00:08:02,350
but I assure you,
157
00:08:02,481 --> 00:08:05,266
there's no corruption
in Frankfurt.
158
00:08:05,397 --> 00:08:07,312
And I assure you
that was not a concern.
159
00:08:07,442 --> 00:08:09,923
- Okay.
- Kripo Adler takes great pride
160
00:08:10,054 --> 00:08:12,012
in speaking bluntly.
- I find it more efficient.
161
00:08:12,143 --> 00:08:13,623
Would you like to see
the crime scene?
162
00:08:13,753 --> 00:08:15,929
- Yes, we would.
- Yeah.
163
00:08:16,060 --> 00:08:18,889
♪
164
00:08:22,153 --> 00:08:29,029
♪
165
00:08:35,079 --> 00:08:37,603
Thought Michael Vestal
was rich.
166
00:08:37,734 --> 00:08:39,823
Well, Whitey Bulger was
in a rent-controlled apartment
167
00:08:39,953 --> 00:08:42,913
in Santa Monica when the bureau
kicked his door in.
168
00:08:43,043 --> 00:08:44,523
People who run
aren't who they were
169
00:08:44,654 --> 00:08:46,046
before the law
started hunting them.
170
00:08:46,177 --> 00:08:48,005
I did a dive
on Vestal's finances.
171
00:08:48,135 --> 00:08:50,268
The DOJ froze his
personal accounts when he ran.
172
00:08:50,398 --> 00:08:51,530
Been living for two years
173
00:08:51,661 --> 00:08:53,358
on whatever he squirreled away offshore.
174
00:08:53,488 --> 00:08:54,838
My guess is, he's running low
at this point.
175
00:08:54,968 --> 00:08:56,709
Yeah.
176
00:08:56,840 --> 00:08:58,929
Hey.
177
00:08:59,059 --> 00:09:00,974
What do we got?
178
00:09:01,105 --> 00:09:02,933
So...
179
00:09:03,063 --> 00:09:05,588
The camera across the street
only caught the aftermath,
180
00:09:05,718 --> 00:09:08,329
but best we can tell,
Frederick Schmidt,
181
00:09:08,460 --> 00:09:09,592
who lives here,
confronted Vestal,
182
00:09:09,722 --> 00:09:10,854
who lives here.
183
00:09:10,984 --> 00:09:12,595
What they discussed,
we do not know.
184
00:09:12,725 --> 00:09:15,162
Vestal then follows him
back to his doorstep,
185
00:09:15,293 --> 00:09:16,773
and pop, pop,
186
00:09:16,903 --> 00:09:18,949
shoots him twice in the head
at close range,
187
00:09:19,079 --> 00:09:22,082
then turns,
marches back to his house,
188
00:09:22,213 --> 00:09:23,823
and disappears.
- Witnesses?
189
00:09:23,954 --> 00:09:25,564
Nein, niemand.
190
00:09:25,695 --> 00:09:27,392
But the victim's wife
is here
191
00:09:27,522 --> 00:09:29,046
if you'd like
to talk to her.
192
00:09:29,176 --> 00:09:30,569
- We would.
- Okay.
193
00:09:30,700 --> 00:09:31,614
Bitte.
194
00:09:33,790 --> 00:09:35,443
I came home
and found my husband dead
195
00:09:35,574 --> 00:09:36,662
on the doorstep.
196
00:09:36,793 --> 00:09:38,925
He--he was--
197
00:09:39,056 --> 00:09:41,449
his head
was covered in blood.
198
00:09:41,580 --> 00:09:43,016
Did your husband know
that your neighbor
199
00:09:43,147 --> 00:09:44,583
was an American fugitive?
200
00:09:45,802 --> 00:09:47,107
Fugitive?
201
00:09:47,238 --> 00:09:49,283
He was indicted for murder
in the U.S.
202
00:09:49,414 --> 00:09:51,546
He fled the country unlawfully
before his trial.
203
00:09:54,201 --> 00:09:56,116
We--we didn't--
204
00:09:56,247 --> 00:09:57,422
he wasn't--
205
00:09:57,552 --> 00:09:59,903
I ask because I wonder
if your husband
206
00:10:00,033 --> 00:10:01,861
possibly discovered
his identity
207
00:10:01,992 --> 00:10:04,516
and attempted to confront him.
208
00:10:04,647 --> 00:10:06,997
Why would he do that?
209
00:10:07,127 --> 00:10:08,999
- Good citizenship.
- Or blackmail.
210
00:10:12,567 --> 00:10:14,744
I don't think
he would do this.
211
00:10:14,874 --> 00:10:17,660
My husband
was not confrontational.
212
00:10:17,790 --> 00:10:19,052
We barely knew our neighbor.
213
00:10:24,579 --> 00:10:26,016
Hello.
214
00:10:37,331 --> 00:10:38,724
That was a funeral home.
215
00:10:41,248 --> 00:10:43,729
They want to know if I will
cremate or bury Frederick.
216
00:10:43,860 --> 00:10:45,905
♪
217
00:10:46,036 --> 00:10:48,212
What should I do?
218
00:10:48,342 --> 00:10:50,301
I...
219
00:10:53,434 --> 00:10:55,175
I think that's
your decision, ma'am.
220
00:10:58,048 --> 00:11:01,138
I was going to ask Frederick
what he wanted from the market.
221
00:11:04,619 --> 00:11:06,578
Now I'm talking
about his remains.
222
00:11:09,059 --> 00:11:09,973
I don't understand.
223
00:11:11,888 --> 00:11:12,889
Forrester, Kellett...
224
00:11:14,717 --> 00:11:15,761
you should come look at this.
225
00:11:19,722 --> 00:11:21,549
Well, he's got
at least $100,000 worth
226
00:11:21,680 --> 00:11:23,464
of tech equipment
in his living room.
227
00:11:23,595 --> 00:11:25,989
Switches, routers,
masking software.
228
00:11:26,119 --> 00:11:28,252
I'm sure he's using a VPN--
- Raines.
229
00:11:29,862 --> 00:11:31,559
Everything you need
to camouflage your location.
230
00:11:31,690 --> 00:11:33,344
Guns and ammo too.
231
00:11:33,474 --> 00:11:34,867
Like he's prepared
for a siege.
232
00:11:34,998 --> 00:11:36,477
Then where is he?
233
00:11:39,611 --> 00:11:45,486
♪
234
00:11:45,617 --> 00:11:47,010
Looks like a house key.
235
00:11:50,535 --> 00:11:52,580
The wrong size
for his door lock.
236
00:11:52,711 --> 00:11:54,626
- Safety deposit box?
- Too big.
237
00:11:54,757 --> 00:11:57,411
It's apartment.
Love nest?
238
00:11:57,542 --> 00:11:58,935
I mean, was he seeing somebody?
239
00:11:59,065 --> 00:12:00,588
Because he does not seem
like the type
240
00:12:00,719 --> 00:12:02,677
to read classic
French romance novels.
241
00:12:02,808 --> 00:12:04,897
- Maybe it's hers.
- Maybe.
242
00:12:05,028 --> 00:12:07,030
I'll run down
a mistress-lover angle
243
00:12:07,160 --> 00:12:09,989
with the local police
as we canvass.
244
00:12:10,120 --> 00:12:12,078
Hey, he's got mail with
Schlag Security subheaded.
245
00:12:12,209 --> 00:12:14,211
Where is this address?
- Downtown.
246
00:12:14,341 --> 00:12:15,865
Did he hire
a security company?
247
00:12:15,995 --> 00:12:17,257
Maybe they're
protecting him now.
248
00:12:17,388 --> 00:12:18,258
Here, check it out.
249
00:12:18,389 --> 00:12:25,265
♪
250
00:12:29,879 --> 00:12:32,707
Hello, miss.
I'm with the American FBI.
251
00:12:32,838 --> 00:12:35,841
I was hoping to talk to someone
about a client of yours.
252
00:12:35,972 --> 00:12:38,757
I'm Harold Pesch,
cofounder at Schlag Security.
253
00:12:38,888 --> 00:12:40,977
Can I help you?
- Yeah.
254
00:12:41,107 --> 00:12:43,022
What can you tell me
about a client of yours,
255
00:12:43,153 --> 00:12:45,198
Thomas Smith?
- Thomas Smith?
256
00:12:45,329 --> 00:12:47,070
Well, he's not a client.
257
00:12:47,200 --> 00:12:49,072
He's one of our owners.
258
00:12:49,202 --> 00:12:50,856
We're a data security firm.
259
00:12:50,987 --> 00:12:53,816
Our clients are corporations
concerned with digital privacy.
260
00:12:53,946 --> 00:12:55,730
Well, did you know
his real name is Michael Vestal
261
00:12:55,861 --> 00:12:57,732
and he's a fugitive
working illegally in Germany?
262
00:12:57,863 --> 00:13:00,648
As of an hour ago, yes.
263
00:13:08,134 --> 00:13:10,658
I opened this firm
two years ago.
264
00:13:10,789 --> 00:13:12,138
Thomas Smith
approached to invest.
265
00:13:12,269 --> 00:13:14,358
He knew everything
about the industry:
266
00:13:14,488 --> 00:13:16,490
ransomware,
AI-powered security,
267
00:13:16,621 --> 00:13:19,189
digital transformations,
cyber kill chains.
268
00:13:19,319 --> 00:13:21,495
He was smart, up to date--
- And well-funded.
269
00:13:21,626 --> 00:13:24,020
Yes, he had
2 million euros to invest,
270
00:13:24,150 --> 00:13:26,413
and, quite frankly,
I needed the capital.
271
00:13:26,544 --> 00:13:29,242
Then today
I saw his photo on TV
272
00:13:29,373 --> 00:13:30,853
with the name Michael Vestal.
273
00:13:32,724 --> 00:13:36,206
He was a fugitive, a murderer.
274
00:13:36,336 --> 00:13:37,947
"Oh, my goodness," I said,
"this cannot be."
275
00:13:38,077 --> 00:13:39,644
- Does he have an office here?
- Yeah.
276
00:13:39,774 --> 00:13:41,472
- Can I take a look at it?
- You may.
277
00:13:43,604 --> 00:13:45,215
Schlag Security
is a data security company,
278
00:13:45,345 --> 00:13:47,521
and Vestal was a partner,
not a client.
279
00:13:47,652 --> 00:13:49,219
They gave me
his corporate laptop,
280
00:13:49,349 --> 00:13:50,611
but it's protected.
- Can you crack it?
281
00:13:50,742 --> 00:13:52,831
It was owned by an expert
in data security,
282
00:13:52,962 --> 00:13:54,398
so it may be
beyond my skill level.
283
00:13:54,528 --> 00:13:55,921
I doubt that.
284
00:13:56,052 --> 00:13:58,576
I do too, but my gramps
told me always act humble.
285
00:13:58,706 --> 00:14:00,839
- Mm-hmm.
- Scott, we have a problem.
286
00:14:00,970 --> 00:14:02,797
Michael Vestal
just posted a video
287
00:14:02,928 --> 00:14:04,016
to all of his followers.
288
00:14:04,147 --> 00:14:07,585
♪
289
00:14:07,715 --> 00:14:09,239
The U.S. government
is working
290
00:14:09,369 --> 00:14:12,372
with the German government
to frame me.
291
00:14:12,503 --> 00:14:15,375
I didn't kill anyone,
and yet here are two
292
00:14:15,506 --> 00:14:19,510
United States FBI agents
in Germany
293
00:14:19,640 --> 00:14:21,686
trying to silence me
294
00:14:21,816 --> 00:14:23,427
and take away my truth.
295
00:14:23,557 --> 00:14:26,038
Now, the U.S.
has no jurisdiction here.
296
00:14:27,213 --> 00:14:29,433
These two agents
are illegally stalking me.
297
00:14:29,563 --> 00:14:33,219
Well, two can play
at that game, right?
298
00:14:33,350 --> 00:14:36,266
My followers,
I want you to dig deep
299
00:14:36,396 --> 00:14:38,007
on these government agents,
300
00:14:38,137 --> 00:14:39,791
find out who they are,
301
00:14:39,922 --> 00:14:41,793
dox 'em, drag 'em,
302
00:14:41,924 --> 00:14:43,751
make life hell for them
303
00:14:43,882 --> 00:14:45,492
like they're doing to me!
304
00:14:45,623 --> 00:14:52,499
♪
305
00:14:58,418 --> 00:14:59,767
I agree with you.
306
00:14:59,898 --> 00:15:01,900
I don't like our images
all over the internet,
307
00:15:02,031 --> 00:15:04,337
especially as it affects
UC work.
308
00:15:04,468 --> 00:15:06,383
Between this
and the OPR hounding me,
309
00:15:06,513 --> 00:15:08,472
how long until
Washington decides
310
00:15:08,602 --> 00:15:10,953
all we're doing in Europe
is attracting eyeballs?
311
00:15:11,083 --> 00:15:12,955
- Remember Chicago?
- Mm.
312
00:15:13,085 --> 00:15:14,347
The director
came down on the SAC,
313
00:15:14,478 --> 00:15:15,740
and they split up
the entire field office.
314
00:15:15,870 --> 00:15:17,263
Yes.
315
00:15:17,394 --> 00:15:18,308
I just don't want
everything that you've built
316
00:15:18,438 --> 00:15:20,963
in Budapest to crumble.
317
00:15:21,093 --> 00:15:24,053
You've worked too hard for it.
- Okay.
318
00:15:24,183 --> 00:15:25,924
We just keep our heads down,
follow the facts,
319
00:15:26,055 --> 00:15:27,317
make the case, make an arrest.
320
00:15:27,447 --> 00:15:29,797
Anything beyond that,
it's out of our control.
321
00:15:29,928 --> 00:15:30,798
Hey.
322
00:15:33,062 --> 00:15:35,890
You seem heavy,
like you're carrying
323
00:15:36,021 --> 00:15:37,892
100-pound weights
on your shoulders.
324
00:15:38,981 --> 00:15:41,070
I chalk it up to our
relationship going sideways,
325
00:15:41,200 --> 00:15:43,681
but seems like there's
more going on than that.
326
00:15:46,597 --> 00:15:47,511
♪
327
00:15:47,641 --> 00:15:48,816
You can always talk to me.
328
00:15:48,947 --> 00:15:53,125
♪
329
00:15:53,256 --> 00:15:54,344
It's nothing.
330
00:15:54,474 --> 00:16:01,351
♪
331
00:16:06,704 --> 00:16:08,010
Hey, I talked
with the cybercrime division
332
00:16:08,140 --> 00:16:09,620
at 26 Fed.
333
00:16:09,750 --> 00:16:12,492
They've created dummy profiles
for agents Andy Jones
334
00:16:12,623 --> 00:16:14,886
and Diane Williams
on the FBI's main page.
335
00:16:15,017 --> 00:16:16,627
Hid them behind
a hackable firewall
336
00:16:16,757 --> 00:16:19,021
so they'll be discovered by any
of Vestal's internet sleuths
337
00:16:19,151 --> 00:16:21,371
playing Sherlock Holmes
in their mom's basement.
338
00:16:21,501 --> 00:16:23,112
Guess we're Andy and Diane.
339
00:16:23,242 --> 00:16:24,591
It might fool
the doxers long enough
340
00:16:24,722 --> 00:16:26,724
till they get bored
and move on to something else.
341
00:16:26,854 --> 00:16:28,465
Where are we
with Vestal's laptop?
342
00:16:28,595 --> 00:16:30,380
It has hydra safeguards.
343
00:16:30,510 --> 00:16:32,773
I get past one firewall,
four more pop up,
344
00:16:32,904 --> 00:16:34,123
but I'm like
a dog with a bone now.
345
00:16:34,253 --> 00:16:35,689
Okay, stay on it.
346
00:16:35,820 --> 00:16:38,257
Police did a rundown on all
the associates at Schlag.
347
00:16:38,388 --> 00:16:40,825
If Vestal had a lover there,
no one's admitting it,
348
00:16:40,955 --> 00:16:42,087
and the canvass
of the neighborhood
349
00:16:42,218 --> 00:16:43,480
was a bust too.
350
00:16:43,610 --> 00:16:45,351
So we still don't know
where that key fits.
351
00:16:45,482 --> 00:16:47,092
- Mm-mm.
- City police are monitoring
352
00:16:47,223 --> 00:16:49,703
all motorways, train stations,
airfields, and bus stations
353
00:16:49,834 --> 00:16:50,791
out of Frankfurt.
354
00:16:50,922 --> 00:16:52,010
We have posted
355
00:16:52,141 --> 00:16:53,229
Michael Vestal's photo everywhere.
356
00:16:53,359 --> 00:16:55,013
If he is in Frankfurt,
we will find him.
357
00:16:55,144 --> 00:16:57,102
He is.
358
00:16:57,233 --> 00:16:59,496
In Frankfurt, I mean.
359
00:16:59,626 --> 00:17:02,455
So if we look at the video
that he posted...
360
00:17:02,586 --> 00:17:03,891
The U.S. government
361
00:17:04,022 --> 00:17:05,415
is working
with the German government
362
00:17:05,545 --> 00:17:07,547
to frame me.
363
00:17:07,678 --> 00:17:10,333
I didn't kill anyone,
and yet here are two
364
00:17:10,463 --> 00:17:13,771
United States FBI agents in--
365
00:17:13,901 --> 00:17:15,729
If we pause the video here,
366
00:17:15,860 --> 00:17:17,775
we can make out
a reverse image
367
00:17:17,905 --> 00:17:19,646
of a street sign behind him.
368
00:17:21,822 --> 00:17:24,086
- Ah, this is good.
- You know the shop?
369
00:17:24,216 --> 00:17:25,739
Yeah, yeah, yeah, yeah,
that's Tattoo Strase.
370
00:17:25,870 --> 00:17:27,263
Yeah, we know it.
- Yeah?
371
00:17:27,393 --> 00:17:28,525
- Yeah.
- Let's go.
372
00:17:28,655 --> 00:17:30,614
Okay, I'll get my men.
373
00:17:30,744 --> 00:17:32,006
Vo.
374
00:17:38,100 --> 00:17:39,405
Yeah.
375
00:17:39,536 --> 00:17:46,108
♪
376
00:17:55,552 --> 00:17:56,944
I am Katrin Jaeger
with Europol.
377
00:17:57,075 --> 00:17:59,033
This is Agent Forrester
with the FBI.
378
00:17:59,164 --> 00:18:00,644
You know why we're here?
379
00:18:00,774 --> 00:18:02,602
A man told me
they would be coming.
380
00:18:02,733 --> 00:18:04,561
I thought he was paranoid,
but here you are,
381
00:18:04,691 --> 00:18:07,216
American cops in Germany.
382
00:18:07,346 --> 00:18:09,479
Maybe he was not so paranoid.
383
00:18:09,609 --> 00:18:10,741
Is this him?
384
00:18:12,525 --> 00:18:13,961
He said
to tell you something.
385
00:18:14,092 --> 00:18:16,225
- What's that?
- If he dies in police custody,
386
00:18:16,355 --> 00:18:18,488
the world will know
he was murdered,
387
00:18:18,618 --> 00:18:19,750
not suicide.
388
00:18:19,880 --> 00:18:21,055
Did he have
a weapon with him?
389
00:18:22,753 --> 00:18:24,189
When did he leave?
390
00:18:40,858 --> 00:18:42,686
What did you say?
391
00:18:42,816 --> 00:18:44,818
I'd be grateful
if she'd answer the question.
392
00:18:46,603 --> 00:18:49,083
He left ten minutes ago.
393
00:18:49,214 --> 00:18:50,781
On foot?
394
00:18:50,911 --> 00:18:52,261
Direction?
395
00:18:55,481 --> 00:18:57,788
Hey, we're up on the phone
Vestal used to make the video.
396
00:18:57,918 --> 00:18:59,355
He just powered it on.
397
00:18:59,485 --> 00:19:01,313
He's on the same street
as the tattoo parlor.
398
00:19:01,444 --> 00:19:03,533
The address is...
399
00:19:03,663 --> 00:19:05,187
Friedberger Landstrasse 1022.
400
00:19:05,317 --> 00:19:06,231
Thanks.
401
00:19:07,972 --> 00:19:09,495
His phone is active
at the nightclub.
402
00:19:09,626 --> 00:19:15,806
♪
403
00:19:18,809 --> 00:19:25,642
♪
404
00:19:28,210 --> 00:19:31,387
Hey, can you cut the music,
turn on the lights?
405
00:19:31,517 --> 00:19:33,040
What?
406
00:19:33,171 --> 00:19:35,695
- The music, can you cut it?
- What?
407
00:19:35,826 --> 00:19:37,784
Cut the music
and turn on the lights.
408
00:19:37,915 --> 00:19:39,917
- Now?
- Turn it off?
409
00:19:40,047 --> 00:19:41,919
Now, now.
410
00:19:42,049 --> 00:19:49,056
♪
411
00:19:49,187 --> 00:19:50,449
- You must leave.
- Hey, I'm with the--
412
00:19:53,844 --> 00:20:00,720
♪
413
00:20:07,074 --> 00:20:08,075
Everybody freeze!
414
00:20:11,035 --> 00:20:16,562
♪
415
00:20:23,221 --> 00:20:24,875
He was here.
416
00:20:25,005 --> 00:20:28,357
He was...handing out
100-euro notes.
417
00:20:28,487 --> 00:20:30,968
Pointed you out,
said you were stalking him.
418
00:20:31,098 --> 00:20:34,145
You didn't maybe want to,
I don't know, ask me about it
419
00:20:34,276 --> 00:20:35,494
before the gentle giant
over there
420
00:20:35,625 --> 00:20:36,800
threw me on the ground?
421
00:20:36,930 --> 00:20:38,149
We get a lot of trouble here,
422
00:20:38,280 --> 00:20:39,281
and you look like trouble.
423
00:20:41,065 --> 00:20:41,935
You haven't seen trouble.
424
00:20:42,066 --> 00:20:48,638
♪
425
00:20:49,595 --> 00:20:52,032
You know, Vestal knows
there's a manhunt for him,
426
00:20:52,163 --> 00:20:53,686
and he hasn't left Frankfurt.
427
00:20:53,817 --> 00:20:56,428
Instead, he's playing games,
leading us around by the nose.
428
00:20:56,559 --> 00:20:58,474
I mean, why?
What? To what end?
429
00:20:58,604 --> 00:21:00,084
Maybe he knows
he's gonna get caught
430
00:21:00,214 --> 00:21:01,999
but decided to make things
as difficult for us as he can.
431
00:21:02,129 --> 00:21:04,654
- That means he's an imbecile.
- Mm.
432
00:21:04,784 --> 00:21:07,439
Some criminals get off
on the high of being hunted.
433
00:21:07,570 --> 00:21:09,572
Zodiac, BTK.
434
00:21:09,702 --> 00:21:11,617
They feed off contact
with the police.
435
00:21:11,748 --> 00:21:14,490
When it's too quiet,
they force the contact.
436
00:21:14,620 --> 00:21:18,450
♪
437
00:21:18,581 --> 00:21:20,322
Getting close.
438
00:21:20,452 --> 00:21:22,149
Doesn't look like it.
439
00:21:22,280 --> 00:21:23,673
Looks can be deceiving.
440
00:21:25,022 --> 00:21:26,415
Vestal just posted
a new video.
441
00:21:26,545 --> 00:21:27,416
Play it.
442
00:21:28,982 --> 00:21:31,898
The U.S. government...
443
00:21:32,029 --> 00:21:34,336
is trying to silence me.
444
00:21:34,466 --> 00:21:37,339
These are the kind
of harassments I face.
445
00:21:40,472 --> 00:21:42,082
He was right there.
446
00:21:44,694 --> 00:21:46,391
Everybody freeze!
447
00:21:46,522 --> 00:21:49,394
These are the same two
U.S. agents in Germany
448
00:21:49,525 --> 00:21:52,571
who are pulling guns
on innocent people.
449
00:21:52,702 --> 00:21:56,227
They have to be stopped.
450
00:21:56,358 --> 00:21:59,361
He is now
up to 1.8 million followers.
451
00:21:59,491 --> 00:22:01,928
People love a good freak show.
- He's getting off on it.
452
00:22:02,059 --> 00:22:04,017
There has to be
something more going on here.
453
00:22:04,148 --> 00:22:05,367
Well, he masked
his IP address,
454
00:22:05,497 --> 00:22:06,716
so we can't bounce
the location.
455
00:22:06,846 --> 00:22:09,066
Analyze that video
like you did before.
456
00:22:09,196 --> 00:22:11,198
That background is different.
- On it.
457
00:22:13,853 --> 00:22:15,594
I gotta take this.
458
00:22:15,725 --> 00:22:20,207
♪
459
00:22:27,476 --> 00:22:28,390
Scott?
460
00:22:31,088 --> 00:22:33,177
Scott, if you can't talk,
don't say anything.
461
00:22:35,092 --> 00:22:36,398
Just bring me
the Hutchinson file
462
00:22:36,528 --> 00:22:37,921
by Thursday.
463
00:22:38,051 --> 00:22:39,749
Text me a time and place
when you have it.
464
00:22:41,359 --> 00:22:42,795
I love you, Scott.
465
00:22:42,926 --> 00:22:49,802
♪
466
00:23:07,864 --> 00:23:10,388
- I'll be damned.
- Hey, Gary.
467
00:23:10,519 --> 00:23:11,911
Thought I recognized
the number.
468
00:23:12,042 --> 00:23:13,609
How you doing, my friend?
- Yeah.
469
00:23:13,739 --> 00:23:15,480
You still working
international operations?
470
00:23:15,611 --> 00:23:16,829
Still am.
471
00:23:16,960 --> 00:23:18,527
Well, anytime you guys
need an analyst,
472
00:23:18,657 --> 00:23:20,354
I'll stamp
my passport for you.
473
00:23:20,485 --> 00:23:22,444
I'll keep that in mind.
474
00:23:22,574 --> 00:23:24,750
Hey, Gary,
can you do me a favor?
475
00:23:24,881 --> 00:23:26,186
Anything.
476
00:23:26,317 --> 00:23:27,884
Look, I've been
working an angle over here.
477
00:23:28,014 --> 00:23:29,973
It's a bit sensitive.
478
00:23:30,103 --> 00:23:31,975
An old assignment came up,
479
00:23:32,105 --> 00:23:34,020
something with
the case name Hutchinson.
480
00:23:34,151 --> 00:23:35,457
Preceded us both.
481
00:23:35,587 --> 00:23:36,501
It would've been
at the Washington branch
482
00:23:36,632 --> 00:23:38,329
circa 2005.
483
00:23:38,460 --> 00:23:39,765
Okay.
484
00:23:39,896 --> 00:23:42,638
Is there any way
that you can pull that file
485
00:23:42,768 --> 00:23:44,596
and send it to me when you
get back to the office?
486
00:23:44,727 --> 00:23:46,337
Look, I can't have
my fingerprints on this.
487
00:23:46,468 --> 00:23:48,426
This is sensitive.
488
00:23:48,557 --> 00:23:50,863
Okay, give me a couple days.
489
00:23:50,994 --> 00:23:54,345
Lord knows you bailed me out
of a mess or two at Quantico.
490
00:23:54,476 --> 00:23:56,086
All right, man, well,
I'll let you get back to it.
491
00:23:56,216 --> 00:23:58,610
- Talk to you soon, Scott.
- Yeah, thanks, Gary.
492
00:23:58,741 --> 00:24:05,574
♪
493
00:24:08,881 --> 00:24:10,622
What?
494
00:24:10,753 --> 00:24:12,798
What's going on?
495
00:24:12,929 --> 00:24:14,844
What do you mean?
I had to take a call.
496
00:24:14,974 --> 00:24:15,975
Your mother?
497
00:24:18,282 --> 00:24:19,501
How did you know?
498
00:24:19,631 --> 00:24:21,503
Because I know you
better than anyone.
499
00:24:21,633 --> 00:24:23,156
And it's written
all over your face.
500
00:24:24,418 --> 00:24:26,508
She...
501
00:24:26,638 --> 00:24:28,422
she made contact
in Transnistria.
502
00:24:29,728 --> 00:24:30,903
Why?
503
00:24:31,034 --> 00:24:32,557
I asked her
that same question.
504
00:24:33,906 --> 00:24:34,864
And?
505
00:24:37,127 --> 00:24:38,476
She wants a classified file.
506
00:24:41,087 --> 00:24:42,698
That's a big ask.
507
00:24:42,828 --> 00:24:43,829
Yeah.
508
00:24:45,265 --> 00:24:46,571
So what'd you tell her?
509
00:24:46,702 --> 00:24:51,358
♪
510
00:24:51,489 --> 00:24:53,578
Scott, you're not actually
thinking about doing it.
511
00:24:53,709 --> 00:24:59,323
♪
512
00:24:59,453 --> 00:25:01,194
Raines cracked the laptop.
513
00:25:01,325 --> 00:25:06,591
♪
514
00:25:06,722 --> 00:25:08,550
Nothing.
515
00:25:08,680 --> 00:25:09,812
Nothing useful?
516
00:25:09,942 --> 00:25:11,553
No, there's nothing here.
517
00:25:11,683 --> 00:25:12,902
It's a brand-new laptop,
except it's running
518
00:25:13,032 --> 00:25:14,773
multiple layers
of encryption software.
519
00:25:14,904 --> 00:25:17,384
When you get through it,
the entire hard drive is blank.
520
00:25:17,515 --> 00:25:19,299
So why would Schlag Security
give us a clean laptop
521
00:25:19,430 --> 00:25:21,650
but make it impossible to open?
- To waste our time?
522
00:25:21,780 --> 00:25:24,914
Pesch offered up his laptop
with no warrant or anything.
523
00:25:25,044 --> 00:25:26,480
Then the question is,
why was he
524
00:25:26,611 --> 00:25:28,265
intentionally stalling us?
525
00:25:28,395 --> 00:25:33,444
♪
526
00:25:37,491 --> 00:25:44,411
♪
527
00:26:13,353 --> 00:26:15,138
It's them! It's them!
528
00:26:16,748 --> 00:26:18,794
It's them,
the American fascists!
529
00:26:18,924 --> 00:26:20,447
It's them!
It's them! It's them!
530
00:26:20,578 --> 00:26:21,840
Free Vestal! Free Vestal!
531
00:26:21,971 --> 00:26:24,060
Free Vestal!
- The American fascists!
532
00:26:24,190 --> 00:26:26,236
Free Vestal! Free Vestal!
533
00:26:39,118 --> 00:26:44,167
♪
534
00:26:44,297 --> 00:26:47,083
Why'd you want to stall us,
give us a dummy laptop?
535
00:26:47,213 --> 00:26:49,476
I think my rib is cracked.
536
00:26:49,607 --> 00:26:50,826
Sounds painful.
537
00:26:50,956 --> 00:26:52,784
I need medical attention.
538
00:26:57,310 --> 00:26:59,878
You know, I bought
some of these this morning
539
00:27:00,009 --> 00:27:01,967
at the pharmacy for a headache.
540
00:27:02,098 --> 00:27:05,841
I'm told it's
an excellent pain reliever.
541
00:27:05,971 --> 00:27:07,190
Yeah.
542
00:27:09,322 --> 00:27:11,324
Tell us why you've been
jerking us around...
543
00:27:13,152 --> 00:27:15,981
And I think there's a few
in there I can part with.
544
00:27:19,158 --> 00:27:20,856
We're selling the company.
545
00:27:20,986 --> 00:27:23,119
Everything I worked for
in the last five years
546
00:27:23,249 --> 00:27:25,512
bears fruit today.
- Explain.
547
00:27:27,297 --> 00:27:28,820
We negotiated the sale
of Schlag Security
548
00:27:28,951 --> 00:27:30,735
for 50 million euros,
549
00:27:30,866 --> 00:27:33,129
which was set to close
at 3:00 p.m. today.
550
00:27:33,259 --> 00:27:35,044
I didn't read
anything about it.
551
00:27:35,174 --> 00:27:37,089
Yeah, it's a private company
selling to a private company.
552
00:27:39,613 --> 00:27:42,442
A deal that size,
especially a private deal,
553
00:27:42,573 --> 00:27:44,183
notoriously fragile.
554
00:27:44,314 --> 00:27:45,794
Any undisclosed information...
555
00:27:45,924 --> 00:27:48,710
Such as one of the partners
being a murdering fugitive.
556
00:27:48,840 --> 00:27:50,537
- Could sink the whole thing.
- Mm-hmm.
557
00:27:50,668 --> 00:27:52,626
And then,
instead of 50 million,
558
00:27:52,757 --> 00:27:55,934
Schlag Security is worth
pennies on the dollar.
559
00:27:56,065 --> 00:27:57,283
That about right?
560
00:27:58,371 --> 00:28:00,199
And tell me, Raines,
how long does it take
561
00:28:00,330 --> 00:28:01,766
to put a deal
like that together?
562
00:28:03,202 --> 00:28:05,378
- Six months to a year.
- Wow.
563
00:28:05,509 --> 00:28:07,554
And how long
did you know Thomas Smith
564
00:28:07,685 --> 00:28:09,295
was Michael Vestal?
565
00:28:09,426 --> 00:28:10,862
I only
just discovered it yesterday.
566
00:28:10,993 --> 00:28:12,472
Mm.
567
00:28:16,041 --> 00:28:18,000
A year ago.
568
00:28:18,130 --> 00:28:20,524
And you didn't think it wise
to alert someone?
569
00:28:20,654 --> 00:28:23,048
My money is wrapped up
in this company.
570
00:28:23,179 --> 00:28:24,963
I'll lose everything.
571
00:28:25,094 --> 00:28:27,009
Vestal was dishonest with me.
572
00:28:27,139 --> 00:28:28,750
Why am I to pay the price
573
00:28:28,880 --> 00:28:30,360
for the transgressions
of my partner?
574
00:28:32,710 --> 00:28:34,320
And did you know
575
00:28:34,451 --> 00:28:36,496
he murdered his last partner?
576
00:28:36,627 --> 00:28:43,373
♪
577
00:28:57,169 --> 00:28:58,431
You're gonna need them.
578
00:29:03,045 --> 00:29:05,090
So now we know
why Vestal stayed in town.
579
00:29:05,221 --> 00:29:06,918
He wants to collect
his share of the company.
580
00:29:07,049 --> 00:29:08,790
But isn't everything
electronic these days?
581
00:29:08,920 --> 00:29:10,313
Not everything.
582
00:29:10,443 --> 00:29:12,794
I mentioned how fragile
these deals are.
583
00:29:12,924 --> 00:29:14,143
Surely there's a rider
in the contract
584
00:29:14,273 --> 00:29:15,622
that the buyer can terminate
with cause
585
00:29:15,753 --> 00:29:16,623
if the seller
has a criminal record.
586
00:29:16,754 --> 00:29:18,016
Mm-hmm.
587
00:29:18,147 --> 00:29:19,322
Plus, the buyer could sue
for the full cost
588
00:29:19,452 --> 00:29:20,802
of the purchase
or sink the seller
589
00:29:20,932 --> 00:29:22,760
with a higher arbitrage
on the valuation.
590
00:29:22,891 --> 00:29:24,066
I understood none of that.
591
00:29:24,196 --> 00:29:26,024
Accountants live for this.
592
00:29:26,155 --> 00:29:27,896
There's no way Pesch disclosed
who his partner was
593
00:29:28,026 --> 00:29:29,375
on paper to the buyer.
- Mm.
594
00:29:29,506 --> 00:29:31,813
That'd be
deal-killing suicide,
595
00:29:31,943 --> 00:29:34,728
which means if Vestal's
still in Frankfurt,
596
00:29:34,859 --> 00:29:36,687
it's because he worked out
a side play with Pesch,
597
00:29:36,818 --> 00:29:38,297
most likely cash
at the close of the sale.
598
00:29:38,428 --> 00:29:40,691
Mm-hmm.
599
00:29:40,822 --> 00:29:45,739
♪
600
00:29:45,870 --> 00:29:47,698
How were you gonna pay Vestal?
601
00:29:47,829 --> 00:29:49,134
I don't know
what you're talking about.
602
00:29:51,615 --> 00:29:54,139
We have an encrypted
messaging service.
603
00:29:54,270 --> 00:29:56,054
I'm to fill
a briefcase with cash
604
00:29:56,185 --> 00:29:57,751
after the sale
and tell him where to meet.
605
00:29:57,882 --> 00:29:59,405
What were you thinking?
606
00:29:59,536 --> 00:30:01,843
I mean, I understand trying
to keep the balls in play
607
00:30:01,973 --> 00:30:05,498
until the sale goes down,
but after you got your money,
608
00:30:05,629 --> 00:30:06,935
why worry
about paying off Vestal?
609
00:30:09,067 --> 00:30:11,853
To answer
your previous question,
610
00:30:11,983 --> 00:30:14,812
I didn't know that he
murdered his last partner.
611
00:30:19,164 --> 00:30:20,035
All right,
we have you covered
612
00:30:20,165 --> 00:30:21,558
from multiple vantage points.
613
00:30:21,688 --> 00:30:23,081
We won't let Vestal near you.
614
00:30:23,212 --> 00:30:25,562
As soon as we get a visual,
615
00:30:25,692 --> 00:30:27,085
we'll move in
and make the arrest.
616
00:30:27,216 --> 00:30:28,347
I don't know
if this is a good--
617
00:30:28,478 --> 00:30:29,914
We do this
all the time in America.
618
00:30:30,045 --> 00:30:32,264
Trust me.
619
00:30:37,269 --> 00:30:40,577
♪
620
00:30:44,581 --> 00:30:45,582
Hey, Vo, what is it?
621
00:30:45,712 --> 00:30:46,713
Vestal just made a new post
622
00:30:46,844 --> 00:30:49,586
to his now
2.2 million followers.
623
00:30:49,716 --> 00:30:51,805
Says he's being set up
at Hessen-Brandt Plaza.
624
00:30:53,633 --> 00:30:55,679
- When did this go out?
- 15 minutes ago.
625
00:30:55,809 --> 00:30:57,376
Ah, son of a--
626
00:30:57,507 --> 00:31:04,340
♪
627
00:31:06,864 --> 00:31:08,344
Did you alert him?
628
00:31:10,259 --> 00:31:11,869
- Don't move.
- What's wrong?
629
00:31:14,828 --> 00:31:16,830
- They didn't take his watch?
- He wasn't arrested.
630
00:31:16,961 --> 00:31:18,223
He's still stalling,
631
00:31:18,354 --> 00:31:20,443
hoping this damn deal
will go through.
632
00:31:20,573 --> 00:31:22,836
And now you will be arrested
for obstruction.
633
00:31:26,536 --> 00:31:29,365
♪
634
00:31:31,889 --> 00:31:33,543
Free Vestal! Free Vestal!
635
00:31:33,673 --> 00:31:35,023
Free Vestal!
- Back up!
636
00:31:35,153 --> 00:31:36,633
Free Vestal! Free Vestal!
637
00:31:36,763 --> 00:31:38,461
Free Vestal!
Free Vestal!
638
00:31:38,591 --> 00:31:39,723
Back up!
639
00:31:39,853 --> 00:31:41,203
Free Vestal! Free Vestal!
640
00:31:41,333 --> 00:31:44,510
Free Vestal!
641
00:31:44,641 --> 00:31:47,122
Free Vestal! Free Vestal!
Free Vestal!
642
00:31:51,169 --> 00:31:52,562
Free Vestal! Free Vestal!
643
00:31:52,692 --> 00:31:55,217
Free Vestal!
Free Vestal!
644
00:31:55,347 --> 00:31:57,132
Free Vestal! Free Vestal!
645
00:31:57,262 --> 00:31:59,264
Free Vestal! Free Vestal!
- Fascists!
646
00:32:00,396 --> 00:32:02,093
Free Vestal!
Free Vestal!
647
00:32:03,616 --> 00:32:05,227
Free Vestal! Free Vestal!
648
00:32:12,495 --> 00:32:14,105
It's past noon.
649
00:32:14,236 --> 00:32:16,064
If he was sticking around
for a cash payment,
650
00:32:16,194 --> 00:32:17,804
he's definitely running now.
651
00:32:17,935 --> 00:32:19,850
The flash mob was just
to buy him more time.
652
00:32:21,112 --> 00:32:23,332
I keep going back
to one thing.
653
00:32:23,462 --> 00:32:24,986
He killed his partner
back in California
654
00:32:25,116 --> 00:32:26,900
because his partner was trying
to force him out.
655
00:32:27,031 --> 00:32:28,250
- It was personal.
- Right.
656
00:32:28,380 --> 00:32:29,903
And here, he's getting a payday
657
00:32:30,034 --> 00:32:31,731
on a big deal that's gonna
make him flush again,
658
00:32:31,862 --> 00:32:33,951
and he jeopardizes all of that
by killing his neighbor.
659
00:32:34,082 --> 00:32:35,474
The neighbor
discovered who he was
660
00:32:35,605 --> 00:32:36,606
and was gonna expose him.
661
00:32:36,736 --> 00:32:38,477
Could be, or it was more--
662
00:32:38,608 --> 00:32:41,350
to use Vo's word--
personal.
663
00:32:41,480 --> 00:32:45,049
The Frankfurt police
are totally corrupt.
664
00:32:45,180 --> 00:32:47,225
He's not holding the camera.
665
00:32:47,356 --> 00:32:49,880
Look, a human arm cannot bend
that far around to the side.
666
00:32:50,011 --> 00:32:52,883
See, his shoulder
is facing forward,
667
00:32:53,014 --> 00:32:54,363
so that's not a selfie.
668
00:32:54,493 --> 00:32:56,017
Someone else
is holding the camera.
669
00:32:59,020 --> 00:33:01,935
♪
670
00:33:02,066 --> 00:33:04,025
"Madame Bovary."
671
00:33:04,155 --> 00:33:10,596
♪
672
00:33:12,294 --> 00:33:14,252
A key under "Madame Bovary,"
673
00:33:14,383 --> 00:33:18,387
a book about an older guy who
seduces his neighbor's wife.
674
00:33:18,517 --> 00:33:24,523
♪
675
00:33:35,447 --> 00:33:37,754
We need to border check
whatever car the wife drives.
676
00:33:37,884 --> 00:33:38,755
Yeah.
677
00:33:47,198 --> 00:33:48,112
Let's go.
678
00:34:00,516 --> 00:34:07,392
♪
679
00:34:14,704 --> 00:34:15,574
Okay.
680
00:34:23,495 --> 00:34:25,149
Lena, remember us?
681
00:34:25,280 --> 00:34:32,156
♪
682
00:34:45,822 --> 00:34:47,476
I didn't mean
for this to happen.
683
00:34:49,521 --> 00:34:52,133
My husband, Frederick,
he was no good to me.
684
00:34:54,178 --> 00:34:55,832
You must believe me.
685
00:35:00,358 --> 00:35:01,620
He was...
686
00:35:01,751 --> 00:35:03,361
he was boring.
687
00:35:09,280 --> 00:35:11,282
In Germany, we say...
688
00:35:15,852 --> 00:35:17,984
Love is a sickness
one wants to have.
689
00:35:21,684 --> 00:35:22,989
That's what happened to me.
690
00:35:25,296 --> 00:35:27,733
I was sick in love.
691
00:35:34,349 --> 00:35:35,872
May I have a tissue, please?
692
00:35:44,402 --> 00:35:45,447
No.
693
00:35:45,577 --> 00:35:47,753
What?
694
00:35:47,884 --> 00:35:54,760
♪
695
00:36:00,549 --> 00:36:07,425
♪
696
00:36:12,082 --> 00:36:13,953
I did not appreciate
the lies you said
697
00:36:14,084 --> 00:36:15,303
about corruption within
698
00:36:15,433 --> 00:36:16,565
the Frankfurt
Police Department.
699
00:36:18,044 --> 00:36:20,612
We may not have
as many followers as you,
700
00:36:20,743 --> 00:36:22,919
but it prides me to say
we will be posting
701
00:36:23,049 --> 00:36:26,139
a new video
to our social media account.
702
00:36:26,270 --> 00:36:33,146
♪
703
00:36:51,208 --> 00:36:52,601
I would like to thank you
704
00:36:52,731 --> 00:36:54,777
for your assistance
with this matter,
705
00:36:54,907 --> 00:36:56,866
and we will work
with your government
706
00:36:56,996 --> 00:36:59,651
to assure that Michael Vestal
answers for his crimes,
707
00:36:59,782 --> 00:37:01,523
both in Germany and in America.
708
00:37:01,653 --> 00:37:03,394
- We appreciate that.
- Yeah.
709
00:37:04,961 --> 00:37:07,442
This was fun. Yeah.
710
00:37:09,008 --> 00:37:15,885
♪
711
00:37:17,060 --> 00:37:18,583
- Good to go?
- Mm-hmm.
712
00:37:18,714 --> 00:37:25,590
♪
713
00:37:25,721 --> 00:37:27,679
Hey, before we--
714
00:37:30,987 --> 00:37:33,990
Look, we've been friends
for a long time,
715
00:37:34,120 --> 00:37:35,252
long enough for me to know
716
00:37:35,383 --> 00:37:36,558
when you're standing
at a crossroads.
717
00:37:38,255 --> 00:37:40,301
All I can say is, be careful.
718
00:37:40,431 --> 00:37:47,264
♪
719
00:38:06,327 --> 00:38:12,637
♪
720
00:38:17,947 --> 00:38:19,296
Did the right thing,
721
00:38:19,427 --> 00:38:21,211
bringing counterintelligence
in early.
722
00:38:23,561 --> 00:38:24,475
Of course.
723
00:38:25,563 --> 00:38:28,044
When your mother shows,
724
00:38:28,174 --> 00:38:29,262
just hand her the envelope.
725
00:38:29,393 --> 00:38:30,394
We'll immediately move in.
726
00:38:30,525 --> 00:38:31,569
You don't have
to do anything else.
727
00:38:33,354 --> 00:38:34,964
We have a van waiting.
728
00:38:35,094 --> 00:38:36,182
We'll bring you up to speed
729
00:38:36,313 --> 00:38:37,706
once we have a chance
to debrief her.
730
00:38:40,578 --> 00:38:41,971
Most people
never have to face the choice
731
00:38:42,101 --> 00:38:43,842
of country over family.
732
00:38:46,454 --> 00:38:48,238
It's a patriotic thing
you're doing.
733
00:38:51,154 --> 00:38:52,547
She asked
for the Hutchinson file.
734
00:38:52,677 --> 00:38:54,200
I'm assuming this isn't it.
735
00:38:58,161 --> 00:38:59,205
So what's in the real file?
736
00:39:00,555 --> 00:39:01,904
No idea.
737
00:39:02,034 --> 00:39:07,083
♪
738
00:39:07,213 --> 00:39:08,127
It's time.
739
00:39:09,781 --> 00:39:12,088
Just act normal.
Let her come to you.
740
00:39:17,833 --> 00:39:24,753
♪
741
00:39:56,480 --> 00:39:57,481
All right, that's good.
742
00:39:58,700 --> 00:39:59,657
Just wait there
and look casual.
743
00:39:59,788 --> 00:40:05,315
♪
744
00:40:05,446 --> 00:40:07,622
Okay, be patient.
745
00:40:07,752 --> 00:40:13,976
♪
52434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.