All language subtitles for FBI.International.S01E10.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,213 --> 00:00:03,314 Doctors said we won't 2 00:00:03,380 --> 00:00:04,381 know anything for a couple more days. 3 00:00:04,448 --> 00:00:06,817 Hang in there, buddy. 4 00:00:06,883 --> 00:00:08,619 Eckersley and Dobbins duped 5 00:00:08,685 --> 00:00:11,388 over 100 women into sexually explicit videos. 6 00:00:11,455 --> 00:00:12,823 One of the women committed suicide? 7 00:00:12,889 --> 00:00:14,191 Kayla Clancy. 8 00:00:14,258 --> 00:00:16,327 Someone came to Prague to kill Eckersley 9 00:00:16,393 --> 00:00:18,329 and they also probably want to kill Dobbins. 10 00:00:18,395 --> 00:00:20,231 Kayla's dad, Jim Clancy, 11 00:00:20,297 --> 00:00:22,466 he flew into Prague two days ago. 12 00:00:22,533 --> 00:00:24,768 - He ever made any threats? - Not really. 13 00:00:24,835 --> 00:00:26,703 It was his other daughter that did though. 14 00:00:26,770 --> 00:00:28,672 Those men who are responsible for her death, 15 00:00:28,739 --> 00:00:30,307 they'll get theirs. 16 00:00:30,374 --> 00:00:33,177 Ella, what's in the bag? 17 00:00:33,244 --> 00:00:34,378 Nothing. 18 00:00:34,445 --> 00:00:36,647 Toss it behind those garbage cans now. 19 00:00:36,713 --> 00:00:39,283 - Do you have a sister? - I did. 20 00:00:39,350 --> 00:00:41,285 I think I'm going to take a couple days. 21 00:00:41,352 --> 00:00:42,653 You gonna go home? 22 00:00:42,719 --> 00:00:44,455 No, I'm going to stay here in Prague, 23 00:00:44,521 --> 00:00:45,922 see the sights. 24 00:00:45,989 --> 00:00:48,091 Jamie, is there anything you want to tell me? 25 00:00:48,159 --> 00:00:49,760 No. 26 00:00:54,097 --> 00:01:01,037 ♪ ♪ 27 00:01:02,839 --> 00:01:04,708 Fuss. 28 00:01:11,882 --> 00:01:13,950 Hey, looks like he's healing well. 29 00:01:14,017 --> 00:01:16,253 Yeah, cone's off, bloodwork's decent, 30 00:01:16,320 --> 00:01:18,655 appetite's back, he's a trooper. 31 00:01:18,722 --> 00:01:20,524 Ready for his Fitness For Duty exam? 32 00:01:20,591 --> 00:01:21,892 It's too early to tell. 33 00:01:23,360 --> 00:01:24,595 Where's Vo? 34 00:01:24,661 --> 00:01:25,662 Oh, she's got that week long training 35 00:01:25,729 --> 00:01:27,097 in Paris with the GIGN. 36 00:01:27,164 --> 00:01:28,599 Yeah, that's right. 37 00:01:31,034 --> 00:01:32,336 Who is that? 38 00:01:32,403 --> 00:01:33,704 Someone named Agent Porter 39 00:01:33,770 --> 00:01:36,006 from the Office of Professional Responsibility. 40 00:01:38,409 --> 00:01:40,244 Is there a problem? 41 00:01:40,311 --> 00:01:41,612 All I know is he had 42 00:01:41,678 --> 00:01:44,581 some questions regarding our recent case in Prague. 43 00:01:46,383 --> 00:01:48,185 Is there something I should know? 44 00:01:48,252 --> 00:01:55,192 ♪ ♪ 45 00:01:58,329 --> 00:01:59,963 A Czech taxi driver recalls 46 00:02:00,030 --> 00:02:03,133 you and Miss Ella Clancy in his backseat. 47 00:02:03,200 --> 00:02:05,101 Says he dropped you off at the bus station. 48 00:02:05,168 --> 00:02:07,070 Is that standard procedure, splitting a cab 49 00:02:07,137 --> 00:02:09,373 with an alleged murder suspect in one of your cases? 50 00:02:09,440 --> 00:02:11,107 Well, she wasn't a suspect. 51 00:02:11,174 --> 00:02:14,044 Her dad confessed to the crime. I was giving her a ride. 52 00:02:14,110 --> 00:02:15,612 You didn't think she could find her way 53 00:02:15,679 --> 00:02:18,048 to the Prague bus station all by herself? 54 00:02:18,114 --> 00:02:20,951 Her dad was going to prison for two years. 55 00:02:21,017 --> 00:02:24,588 Her sister died by suicide six months before that. 56 00:02:27,258 --> 00:02:28,425 I'm assuming you've heard of 57 00:02:28,492 --> 00:02:30,794 the Bureau's Victim Assistance Program? 58 00:02:30,861 --> 00:02:32,296 Maybe I need to remind you 59 00:02:32,363 --> 00:02:35,031 that we're obligated to help people impacted by crime? 60 00:02:35,098 --> 00:02:37,601 What was your history with Miss Clancy? 61 00:02:37,668 --> 00:02:39,236 There was none. I met her on the job. 62 00:02:39,303 --> 00:02:40,504 Did you assist her 63 00:02:40,571 --> 00:02:43,106 in covering up her part in the crimes? 64 00:02:43,173 --> 00:02:44,308 What? 65 00:02:44,375 --> 00:02:46,543 If you're complicit, I'll find out. 66 00:02:47,511 --> 00:02:48,779 I think we're done here. 67 00:02:48,845 --> 00:02:50,447 I think we're gonna finish this interview. 68 00:02:50,514 --> 00:02:52,115 Not now we're not. 69 00:02:52,182 --> 00:02:54,685 I read somewhere, your sister killed herself eight years ago. 70 00:02:54,751 --> 00:02:55,852 My condolences on that. 71 00:02:57,688 --> 00:02:59,290 I was just thinking, 72 00:02:59,356 --> 00:03:01,925 your history might've impacted you emotionally on this case. 73 00:03:03,660 --> 00:03:05,496 I think you better leave 74 00:03:05,562 --> 00:03:07,698 before this gets a lot more uncomfortable 75 00:03:07,764 --> 00:03:09,199 for the both of us. 76 00:03:10,834 --> 00:03:12,703 I'm gonna get my answers. 77 00:03:12,769 --> 00:03:14,671 And if you've covered anything up, 78 00:03:14,738 --> 00:03:16,407 you'll be out of the bureau and on the streets 79 00:03:16,473 --> 00:03:18,775 so fast, it'll make your head spin. 80 00:03:21,512 --> 00:03:23,046 I'm in Budapest all week. 81 00:03:24,848 --> 00:03:26,116 Why don't we pick this back up 82 00:03:26,182 --> 00:03:28,919 after you've had a chance to collect your thoughts? 83 00:03:32,823 --> 00:03:35,225 - Is everything all right? - Peachy. 84 00:03:48,639 --> 00:03:52,409 ♪ ♪ 85 00:03:52,476 --> 00:03:54,611 Northeast corner of Hampton and Castle. 86 00:03:54,678 --> 00:03:57,381 Backup en route. 87 00:03:57,448 --> 00:04:00,684 Medical assistance and HCP is requested. 88 00:04:02,486 --> 00:04:03,887 One suspect still at large. 89 00:04:03,954 --> 00:04:07,591 Believed to be armed and on foot. 90 00:04:10,661 --> 00:04:17,768 ♪ ♪ 91 00:04:20,804 --> 00:04:22,473 - Hands in the air! - Stay where you are! 92 00:04:22,539 --> 00:04:24,040 Don't move! 93 00:04:35,285 --> 00:04:38,121 Aye, it's him. 94 00:04:40,357 --> 00:04:42,058 There's a way we deal with cop killers. 95 00:04:42,125 --> 00:04:44,361 Take him. 96 00:04:46,763 --> 00:04:48,632 Filthy scum! 97 00:04:51,635 --> 00:04:53,036 So you got nothing to say? 98 00:04:55,105 --> 00:04:58,241 I'll only talk to Jamie Kellett, FBI. 99 00:04:58,308 --> 00:05:05,248 ♪ ♪ 100 00:05:10,687 --> 00:05:14,791 Okay, uh-huh. We're on it. 101 00:05:14,858 --> 00:05:17,060 All right, listen up, we got a case. 102 00:05:17,127 --> 00:05:20,263 A traffic stop in Belfast left two dead. 103 00:05:20,330 --> 00:05:22,098 Brianna Quinn, constable, 104 00:05:22,165 --> 00:05:23,967 sustained multiple gunshot injuries. 105 00:05:24,034 --> 00:05:25,502 Was killed in the line of duty. 106 00:05:25,569 --> 00:05:28,271 Now, Quinn did manage to return fire leaving the shooter, 107 00:05:28,338 --> 00:05:30,373 Daniel Malloy, deceased at the scene. 108 00:05:30,441 --> 00:05:33,176 Malloy had a history of mostly non-violent crimes. 109 00:05:33,243 --> 00:05:34,845 It's a similar boat to his accomplice, 110 00:05:34,911 --> 00:05:36,447 Liam Walsh. 111 00:05:36,513 --> 00:05:37,914 The police service in Northern Ireland 112 00:05:37,981 --> 00:05:40,050 are holding him as an accessory to murder. 113 00:05:40,116 --> 00:05:42,185 They're pissed 114 00:05:42,252 --> 00:05:43,353 and they want answers. 115 00:05:43,420 --> 00:05:44,921 I'm looking at this guy's rap sheet. 116 00:05:44,988 --> 00:05:46,122 What's this gotta do with us? 117 00:05:46,189 --> 00:05:49,292 Liam asked for Kellett by name. 118 00:05:49,359 --> 00:05:51,161 He's one of my informants. 119 00:05:51,227 --> 00:05:52,863 Back during a stint in London, 120 00:05:52,929 --> 00:05:55,365 we flipped him as a bouncer at an underground club. 121 00:05:55,432 --> 00:05:56,833 Turned out to be a front. 122 00:05:56,900 --> 00:05:58,435 Since then, he's had his finger on the pulse 123 00:05:58,502 --> 00:06:00,604 of organized crime in the UK. 124 00:06:00,671 --> 00:06:03,273 Remember when I said some sources are worth it? 125 00:06:03,339 --> 00:06:05,208 Well, Liam's worth it. 126 00:06:05,275 --> 00:06:06,810 And since he's playing the informant card, 127 00:06:06,877 --> 00:06:08,078 the cops' hands are tied. 128 00:06:08,144 --> 00:06:09,746 We're headed to Belfast to sort it out. 129 00:06:09,813 --> 00:06:12,382 And one last thing, the pistol Danny used 130 00:06:12,449 --> 00:06:14,451 was a military issue Beretta M-9. 131 00:06:14,518 --> 00:06:16,186 The serial number can be traced back 132 00:06:16,252 --> 00:06:18,188 to the National Guard base in the US. 133 00:06:18,254 --> 00:06:19,556 I remember hearing about this theft. 134 00:06:19,623 --> 00:06:21,057 A lot of guns disappeared. 135 00:06:21,124 --> 00:06:22,392 Oh, if you're unsure how 136 00:06:22,459 --> 00:06:24,861 a DOD weapon resurfaces in Northern Ireland, 137 00:06:24,928 --> 00:06:26,563 it's worth looking into while you're there. 138 00:06:26,630 --> 00:06:29,966 - You're not coming with us? - Unfortunately Brexit 139 00:06:30,033 --> 00:06:32,569 has muddied up Europol's reach inside the UK. 140 00:06:32,636 --> 00:06:35,305 You will have to charm your way through Ireland without me. 141 00:06:35,371 --> 00:06:36,607 All right, let's load up. 142 00:06:36,673 --> 00:06:37,974 I want to be in the air in 20 minutes. 143 00:06:38,041 --> 00:06:43,547 ♪ ♪ 144 00:06:43,614 --> 00:06:45,348 You're stepping into a real mess here. 145 00:06:45,415 --> 00:06:46,750 The department's mourning one of its own. 146 00:06:46,817 --> 00:06:48,619 My team is stirred up like hornets. 147 00:06:48,685 --> 00:06:50,521 Our condolences for your loss, Chief. 148 00:06:50,587 --> 00:06:52,656 The concern is having an American presence here 149 00:06:52,723 --> 00:06:54,691 will slow us down. - I can assure you that won't-- 150 00:06:54,758 --> 00:06:57,093 Jamie Kellett. 151 00:06:57,160 --> 00:06:58,895 So you're the bastard's lifeline? 152 00:06:58,962 --> 00:07:01,097 Hey, easy. 153 00:07:01,164 --> 00:07:04,568 This is Inspector Henry, Constable Quinn's partner. 154 00:07:04,635 --> 00:07:06,402 He was present at the shooting last night. 155 00:07:06,469 --> 00:07:08,572 - I'm so sorry for your-- - Save it. 156 00:07:08,639 --> 00:07:10,507 You're here to protect your source. 157 00:07:10,574 --> 00:07:12,709 And I'm saying to you right now, 158 00:07:12,776 --> 00:07:15,445 you can't have him. - Henry. 159 00:07:15,512 --> 00:07:17,548 I'm the only one who saw Brianna die. 160 00:07:17,614 --> 00:07:19,883 We should put that murdering scut in a hole. 161 00:07:19,950 --> 00:07:21,852 Liam's not a killer. 162 00:07:21,918 --> 00:07:22,986 Do you know that then? 163 00:07:23,053 --> 00:07:24,454 The guy's an asset, 164 00:07:24,521 --> 00:07:27,457 a productive joint source for the FBI and Scotland Yard. 165 00:07:27,524 --> 00:07:29,292 We are going to hear him out. 166 00:07:29,359 --> 00:07:31,928 Chief, if you're expecting me 167 00:07:31,995 --> 00:07:33,429 to take this bollocks lying down... 168 00:07:45,208 --> 00:07:46,810 Finally. 169 00:07:46,877 --> 00:07:49,012 It's good to see a friendly face around here. 170 00:07:49,079 --> 00:07:50,581 I know how this looks. 171 00:07:50,647 --> 00:07:53,684 Two dead bodies, one's a cop. 172 00:07:53,750 --> 00:07:55,752 Even though your buddy's dead, 173 00:07:55,819 --> 00:07:57,821 the police here are out for blood. 174 00:07:57,888 --> 00:07:59,322 Yours, Liam. 175 00:07:59,389 --> 00:08:02,192 Hang on, it was Danny. 176 00:08:02,258 --> 00:08:05,095 I ain't kill anyone. - Right, your friend, Danny. 177 00:08:05,161 --> 00:08:09,566 Why were you behind the wheel? - I was driving him home. 178 00:08:09,633 --> 00:08:12,035 He was so drunk he couldn't see straight. 179 00:08:12,102 --> 00:08:13,870 Okay, so walk us through it. 180 00:08:13,937 --> 00:08:16,539 What exactly happened last night? 181 00:08:16,607 --> 00:08:18,975 Danny was in a good mood. 182 00:08:19,042 --> 00:08:21,011 Rare to see him loosen his wallet, 183 00:08:21,077 --> 00:08:23,546 but last night he was buying rounds. 184 00:08:23,614 --> 00:08:26,549 Something about a big job. 185 00:08:26,617 --> 00:08:29,319 He's on the tear, so I take the keys. 186 00:08:29,385 --> 00:08:32,889 I'm driving his car, 187 00:08:32,956 --> 00:08:34,891 and I guess I wasn't going fast enough. 188 00:08:34,958 --> 00:08:38,862 We got stopped. They smelled the beer. 189 00:08:38,929 --> 00:08:40,764 They tried to get us out of the car. 190 00:08:40,831 --> 00:08:43,734 And before I even knew what was happening, Danny pulls a gun. 191 00:08:43,800 --> 00:08:46,469 - Just like that? - I swear on the cross. 192 00:08:46,536 --> 00:08:48,504 Danny popped off a couple of rounds, 193 00:08:48,571 --> 00:08:51,507 but then he caught a bullet, and that was that. 194 00:08:51,574 --> 00:08:53,343 That was that until you ran. 195 00:08:53,409 --> 00:08:55,311 But there was blood everywhere 196 00:08:55,378 --> 00:08:58,381 and I'm no killer, so yeah, I ran. 197 00:08:58,448 --> 00:08:59,783 Your pal used 198 00:08:59,850 --> 00:09:02,285 a stolen military weapon to kill a constable. 199 00:09:05,956 --> 00:09:08,725 Where'd he get it? 200 00:09:08,792 --> 00:09:11,394 - Tip of the iceberg. - What do you mean? 201 00:09:11,461 --> 00:09:13,063 You know about the Iron Corridor? 202 00:09:13,129 --> 00:09:16,667 He was smuggling firearms into Europe. 203 00:09:16,733 --> 00:09:18,534 So Northern Ireland is the pit stop 204 00:09:18,601 --> 00:09:21,672 between the US and European black markets. 205 00:09:21,738 --> 00:09:25,275 About 100 semi-automatic rifles are here in Belfast. 206 00:09:25,341 --> 00:09:27,477 Grenades and anti-tank weapons too, 207 00:09:27,543 --> 00:09:29,746 but not for long. 208 00:09:29,813 --> 00:09:32,248 I heard a deal is happening soon. 209 00:09:32,315 --> 00:09:36,386 And I would love to know where you got this intel. 210 00:09:36,452 --> 00:09:37,921 I wasn't involved myself, 211 00:09:37,988 --> 00:09:41,457 but I was helping Danny with a few things. 212 00:09:41,524 --> 00:09:44,160 What I do know, I'm willing to share 213 00:09:44,227 --> 00:09:45,796 for immunity. 214 00:09:47,898 --> 00:09:49,365 Yeah, I couldn't sell that to a judge, 215 00:09:49,432 --> 00:09:52,168 even if he was your brother. 216 00:09:52,235 --> 00:09:53,569 All right. 217 00:09:53,636 --> 00:09:56,039 You told me this was a two-way gig. 218 00:09:56,106 --> 00:09:57,407 Yeah? 219 00:09:57,473 --> 00:10:00,176 I mean, can't you see what you can do for me? 220 00:10:00,243 --> 00:10:07,183 ♪ ♪ 221 00:10:17,794 --> 00:10:19,930 Liam needs to believe I'm on his side. 222 00:10:19,996 --> 00:10:22,165 He's our only connection to those guns. 223 00:10:22,232 --> 00:10:24,434 Now for all we know, he's shining us on. 224 00:10:24,500 --> 00:10:26,002 You don't know him like I do. 225 00:10:26,069 --> 00:10:28,739 Remember that narco-trafficking bust a few years back? 226 00:10:28,805 --> 00:10:31,474 The McCarthy Syndicate, higher ups, enforcers 227 00:10:31,541 --> 00:10:34,711 all in cuffs? That was Liam. 228 00:10:34,778 --> 00:10:37,113 Why is the OPR looking at you? 229 00:10:39,149 --> 00:10:41,852 A fishing expedition. 230 00:10:41,918 --> 00:10:44,320 Okay, look, there are American 231 00:10:44,387 --> 00:10:46,122 military weapons on the shores of Europe. 232 00:10:46,189 --> 00:10:48,624 Liam, I don't need you to trust him. 233 00:10:48,691 --> 00:10:50,560 Just trust that I know what I'm doing. 234 00:10:50,626 --> 00:10:52,362 Can you do that? 235 00:10:52,428 --> 00:10:59,535 ♪ ♪ 236 00:11:05,675 --> 00:11:08,144 Okay, so here's the deal. 237 00:11:08,211 --> 00:11:10,080 If your cooperation helps us 238 00:11:10,146 --> 00:11:13,649 recover those stolen firearms and arrest those involved, 239 00:11:13,716 --> 00:11:15,351 we can help with reducing charges. 240 00:11:15,418 --> 00:11:19,055 I can't be locked up. 241 00:11:19,122 --> 00:11:20,824 People rely on me. 242 00:11:20,891 --> 00:11:23,159 I got a wee one of my own now. 243 00:11:23,226 --> 00:11:24,795 She's in Bangor with my ex. 244 00:11:24,861 --> 00:11:28,031 Then do this right so you can see her again. 245 00:11:28,098 --> 00:11:31,601 I will. Yeah, whatever it takes. 246 00:11:38,574 --> 00:11:42,112 The only reason he requested you people 247 00:11:42,178 --> 00:11:44,848 is 'cause your agent in there is soft. 248 00:11:44,915 --> 00:11:47,683 And this clown, he knows he can work her. 249 00:11:49,452 --> 00:11:51,154 Like I said before, 250 00:11:51,221 --> 00:11:55,258 we are all very sorry for the loss of your fellow officer, 251 00:11:55,325 --> 00:11:58,728 but insulting my team isn't going to help any. 252 00:11:59,996 --> 00:12:02,632 Might actually anger someone, 253 00:12:02,698 --> 00:12:05,268 like me in particular. 254 00:12:07,303 --> 00:12:08,939 Got a location for our guns. 255 00:12:09,005 --> 00:12:11,307 Liam says they're modifying weapons at the stash house. 256 00:12:11,374 --> 00:12:14,444 They'll become untraceable, fully automatic rifles. 257 00:12:14,510 --> 00:12:17,747 All right, Armed Response, suit up. 258 00:12:17,814 --> 00:12:20,917 Your source is an accessory to murder. 259 00:12:20,984 --> 00:12:22,485 That's a life sentence around here. 260 00:12:22,552 --> 00:12:24,554 Keeping these guns off the street is our main objective. 261 00:12:24,620 --> 00:12:26,556 And proper justice for a cop killer. 262 00:12:26,622 --> 00:12:28,124 There is a much bigger 263 00:12:28,191 --> 00:12:30,493 criminal enterprise in our crosshairs here. 264 00:12:30,560 --> 00:12:33,763 We can't let it dry up with a street level guy like Liam. 265 00:12:33,830 --> 00:12:35,765 We need the shot caller. 266 00:12:38,801 --> 00:12:44,340 ♪ ♪ 267 00:12:44,407 --> 00:12:45,876 All right, you want to roll? 268 00:12:45,942 --> 00:12:47,643 Let's stop talking and move out. 269 00:12:47,710 --> 00:12:49,245 Yeah. 270 00:12:49,312 --> 00:12:54,784 ♪ ♪ 271 00:12:54,851 --> 00:12:56,552 Armed Response, I want you leading the way 272 00:12:56,619 --> 00:12:57,988 as soon as we throw open these doors. 273 00:12:58,054 --> 00:12:59,255 Copy that. 274 00:13:05,828 --> 00:13:08,464 What the hell? 275 00:13:08,531 --> 00:13:09,933 Did they know we were coming? 276 00:13:10,000 --> 00:13:11,834 Maybe they're sending a message? 277 00:13:15,771 --> 00:13:18,374 - Shots fired! Shots fired! - Everybody down! 278 00:13:18,441 --> 00:13:19,943 Take cover! 279 00:13:40,230 --> 00:13:41,831 The structure initially caught fire 280 00:13:41,898 --> 00:13:43,900 due to a timed incendiary device. 281 00:13:43,967 --> 00:13:46,236 This was deliberate. 282 00:13:46,302 --> 00:13:47,737 Someone's trying to cover their tracks. 283 00:13:47,803 --> 00:13:50,573 - And destroying evidence. - The guns were cleared out. 284 00:13:50,640 --> 00:13:53,543 My guess is they split in a hurry and left ammo behind. 285 00:13:53,609 --> 00:13:55,011 It cooked off in the fire. 286 00:13:55,078 --> 00:13:56,947 A fire your informant led us 287 00:13:57,013 --> 00:13:58,748 straight into like a booby trap. 288 00:13:58,814 --> 00:14:00,984 Well, Liam's stuck behind bars until we catch those guns. 289 00:14:01,051 --> 00:14:02,385 I doubt he's trying to kill us. 290 00:14:02,452 --> 00:14:04,420 And yet, here we are. 291 00:14:09,392 --> 00:14:12,762 You took a swing at Liam. I'd like a shot. 292 00:14:12,828 --> 00:14:14,464 I need one more crack at him. 293 00:14:14,530 --> 00:14:16,899 Just get the Belfast police off my back 294 00:14:16,967 --> 00:14:20,203 long enough to let me figure out what went wrong. 295 00:14:20,270 --> 00:14:21,237 Hey. 296 00:14:22,705 --> 00:14:23,940 Got something. 297 00:14:28,945 --> 00:14:30,313 Yeah, this crew is always 298 00:14:30,380 --> 00:14:32,115 listening in on police scanners. 299 00:14:32,182 --> 00:14:33,549 Nope. 300 00:14:33,616 --> 00:14:35,851 The circle of need-to-know was deliberately small. 301 00:14:35,918 --> 00:14:39,055 We kept the op off the scanners. 302 00:14:39,122 --> 00:14:40,423 Did you keep it off your phones? 303 00:14:44,527 --> 00:14:46,496 This is Northern Ireland. 304 00:14:46,562 --> 00:14:48,364 You think the cops aren't all up on your phones 305 00:14:48,431 --> 00:14:50,100 while you're in their jurisdiction? 306 00:14:50,166 --> 00:14:52,368 That widens the circle of need-to-know 307 00:14:52,435 --> 00:14:55,538 to include someone maybe on-the-take. 308 00:14:55,605 --> 00:14:59,042 - That would be-- - Impolite, but not unheard of. 309 00:15:00,810 --> 00:15:02,178 I did update Jaeger on my phone. 310 00:15:02,245 --> 00:15:04,380 There you go. Someone made sure 311 00:15:04,447 --> 00:15:05,915 the word got out and moved the guns. 312 00:15:07,517 --> 00:15:09,552 And where do you suppose the guns are now? 313 00:15:11,387 --> 00:15:14,157 I'd tell you if I knew. I swear on it. 314 00:15:18,828 --> 00:15:21,464 So you got nothing left to sell. 315 00:15:24,934 --> 00:15:26,069 We're the only ones standing between 316 00:15:26,136 --> 00:15:27,737 you and the Belfast police. 317 00:15:27,803 --> 00:15:29,172 If you got no other cards to play, 318 00:15:29,239 --> 00:15:31,441 tell us now so we can quit wasting our time. 319 00:15:35,978 --> 00:15:37,413 Okay, wait, wait. 320 00:15:39,149 --> 00:15:41,484 This type of transaction takes planning, 321 00:15:41,551 --> 00:15:43,219 infrastructure. 322 00:15:43,286 --> 00:15:44,620 You can't just snap your fingers 323 00:15:44,687 --> 00:15:47,357 to speed up the timeline. - Then where are the guns? 324 00:15:51,227 --> 00:15:52,862 Recovered from the fire. 325 00:15:56,632 --> 00:15:59,802 The Starry Plough, it's an IRA symbol. 326 00:15:59,869 --> 00:16:01,371 - IRA? - Aye. 327 00:16:01,437 --> 00:16:04,006 Loyalists like to burn flags with this on it. 328 00:16:04,074 --> 00:16:05,941 The police confirmed there's a place in town 329 00:16:06,008 --> 00:16:07,410 known for handing out those pins. 330 00:16:07,477 --> 00:16:10,146 A pub called Rory's. 331 00:16:10,213 --> 00:16:13,049 Danny's stepdad runs it, Patrick Ferrell. 332 00:16:13,116 --> 00:16:17,019 - Mm. - Oh, man. 333 00:16:17,087 --> 00:16:18,321 He's a true believer. 334 00:16:19,922 --> 00:16:21,991 That must be how Danny got involved. 335 00:16:26,629 --> 00:16:28,831 I've been in contact with my colleagues at The Hague 336 00:16:28,898 --> 00:16:31,167 as well as the FBI Legats in Ankara and Kyiv. 337 00:16:31,234 --> 00:16:32,802 They're monitoring chatter 338 00:16:32,868 --> 00:16:34,770 about any armed shipments originating out of Belfast. 339 00:16:34,837 --> 00:16:37,507 We've a report of grenades, anti-tank weapons, 340 00:16:37,573 --> 00:16:39,742 and assault rifles stolen from the US military, 341 00:16:39,809 --> 00:16:41,111 enough to fill a container. 342 00:16:41,177 --> 00:16:42,445 I'll bring port authority 343 00:16:42,512 --> 00:16:43,946 up to speed in each targeted country. 344 00:16:44,013 --> 00:16:45,215 Thanks. 345 00:16:45,281 --> 00:16:46,982 I was able to pull blueprints 346 00:16:47,049 --> 00:16:48,618 of Rory's Pub from city records. 347 00:16:48,684 --> 00:16:50,753 Front entrance, bathrooms in the hall, 348 00:16:50,820 --> 00:16:54,157 a stock room, an office, and a back door for deliveries. 349 00:16:54,224 --> 00:16:56,626 According to my Special Crimes Unit, 350 00:16:56,692 --> 00:16:58,128 Rory's is a bastion for those 351 00:16:58,194 --> 00:17:00,096 who still want a united Ireland. 352 00:17:00,163 --> 00:17:01,864 It was established during the Troubles, 353 00:17:01,931 --> 00:17:03,366 giving the Irish Republican Army 354 00:17:03,433 --> 00:17:06,269 a base for all kinds of paramilitary operations. 355 00:17:06,336 --> 00:17:08,171 So the guys in this place are battle tested. 356 00:17:08,238 --> 00:17:10,606 And they don't like outsiders. 357 00:17:10,673 --> 00:17:14,644 Now, this is Patrick Ferrell, stepdad of the shooter 358 00:17:14,710 --> 00:17:16,479 and the manager of the establishment. 359 00:17:16,546 --> 00:17:18,548 Well, if we want to get a guy like him to talk, 360 00:17:18,614 --> 00:17:20,883 we're gonna need your source to walk in there with a wire. 361 00:17:20,950 --> 00:17:22,452 Liam? 362 00:17:22,518 --> 00:17:24,587 He wouldn't spit to save a man on fire 363 00:17:24,654 --> 00:17:26,055 and you want to use him undercover? 364 00:17:26,122 --> 00:17:27,623 I have before. 365 00:17:27,690 --> 00:17:29,525 I'd say this supply room 366 00:17:29,592 --> 00:17:31,527 is big enough to hold the weaponry. 367 00:17:31,594 --> 00:17:33,696 Okay, so we put Liam 368 00:17:33,763 --> 00:17:35,931 in the front of the building to talk to the stepdad. 369 00:17:35,998 --> 00:17:37,333 Meanwhile, Kellett goes to the back 370 00:17:37,400 --> 00:17:39,602 and puts her eyes on that room. - Works for me. 371 00:17:41,271 --> 00:17:43,072 Great, we got a couple hours 372 00:17:43,139 --> 00:17:44,507 before it gets late enough to hit the bar. 373 00:17:44,574 --> 00:17:46,709 In the meantime, I want to run something down. 374 00:17:51,481 --> 00:17:54,317 Hi, we're looking for the ex-wife of Liam Walsh. 375 00:17:54,384 --> 00:17:56,118 Yeah, that's me. Is he-- 376 00:17:56,186 --> 00:17:58,188 is everything okay? - He's fine. 377 00:17:58,254 --> 00:18:00,156 Hello, little one. 378 00:18:00,223 --> 00:18:02,024 She can be a little shy sometimes. 379 00:18:02,091 --> 00:18:04,627 My niece is the same. Can we come in? 380 00:18:06,962 --> 00:18:10,733 Uh, yeah. Go on. 381 00:18:19,342 --> 00:18:22,345 We divorced when Amelia was still in nappies. 382 00:18:22,412 --> 00:18:23,746 He's a great co-parent. 383 00:18:25,415 --> 00:18:28,484 I caught him turning over a penny on the sidewalk once. 384 00:18:28,551 --> 00:18:32,021 Said it was bad side up and it could disappoint a kid. 385 00:18:32,087 --> 00:18:34,557 Yeah, he's a good man at heart. 386 00:18:36,592 --> 00:18:38,728 How long has he been working with the IRA? 387 00:18:43,699 --> 00:18:45,501 Since never. 388 00:18:46,969 --> 00:18:50,506 If he had to choose between his family and the cause, 389 00:18:50,573 --> 00:18:51,641 which would win? 390 00:18:51,707 --> 00:18:56,279 ♪ ♪ 391 00:18:56,346 --> 00:18:58,748 Come here. Come here. 392 00:19:01,116 --> 00:19:02,985 Amelia would win. 393 00:19:03,052 --> 00:19:05,455 He wouldn't want me to say that but that's what I think. 394 00:19:05,521 --> 00:19:07,523 Would you bet your life on it? 395 00:19:07,590 --> 00:19:09,058 Yes. 396 00:19:12,194 --> 00:19:13,796 You see the best in him. 397 00:19:15,431 --> 00:19:17,500 He thought you did too. 398 00:19:17,567 --> 00:19:20,436 He said he could count on you to show up. 399 00:19:21,837 --> 00:19:23,939 Now that I met you, I wish that you hadn't. 400 00:19:24,006 --> 00:19:31,146 ♪ ♪ 401 00:19:36,319 --> 00:19:39,088 Okay, so what was that really about? 402 00:19:39,154 --> 00:19:41,657 Well, she's obviously still very much in love with him. 403 00:19:41,724 --> 00:19:42,858 Yeah, I agree. 404 00:19:42,925 --> 00:19:44,327 I don't think they ever divorced. 405 00:19:44,394 --> 00:19:46,796 I think that was for show to protect them from the IRA. 406 00:19:46,862 --> 00:19:49,399 You think Liam's in deeper than he's admitting? 407 00:19:49,465 --> 00:19:51,100 Liam's always in deeper than he admits. 408 00:19:51,166 --> 00:19:52,402 Case in point, 409 00:19:52,468 --> 00:19:54,304 Lauren and Amelia were getting ready to run. 410 00:19:54,370 --> 00:19:56,272 Yeah, I did notice no coats on the rack, 411 00:19:56,339 --> 00:19:57,673 no shoes by the door. 412 00:19:57,740 --> 00:19:59,742 Which means Liam was getting ready to run. 413 00:19:59,809 --> 00:20:02,412 He's not a true believer. He got into the IRA for money. 414 00:20:02,478 --> 00:20:04,179 I'm guessing he wanted to take the profits 415 00:20:04,246 --> 00:20:06,316 from this last deal to bail and get his family 416 00:20:06,382 --> 00:20:07,917 somewhere they could actually be together. 417 00:20:07,983 --> 00:20:10,219 That or he's leading us on 418 00:20:10,286 --> 00:20:12,154 to find a window of opportunity to escape. 419 00:20:12,221 --> 00:20:13,556 Well, that's the question, 420 00:20:13,623 --> 00:20:15,858 and I'm hoping infiltrating this bar tonight 421 00:20:15,925 --> 00:20:17,092 will help us figure that out. 422 00:20:17,159 --> 00:20:20,396 Kellett, you know he's lying to you 423 00:20:20,463 --> 00:20:22,064 and you're still going to put yourself 424 00:20:22,131 --> 00:20:23,699 in the line of fire next to him. 425 00:20:23,766 --> 00:20:26,035 I want those guns off the street, Scott. 426 00:20:26,101 --> 00:20:28,137 It's important to me. 427 00:20:28,203 --> 00:20:30,139 So I'm gonna play it however I need to. 428 00:20:30,205 --> 00:20:31,707 And Liam is going to be the last one 429 00:20:31,774 --> 00:20:33,208 to know what I'm really thinking. 430 00:20:33,275 --> 00:20:39,248 ♪ ♪ 431 00:20:45,655 --> 00:20:46,656 You think Liam's getting messages out? 432 00:20:46,722 --> 00:20:47,890 How? 433 00:20:47,957 --> 00:20:48,791 Don't know yet, but keep an eye out. 434 00:20:48,858 --> 00:20:50,593 Will do. 435 00:20:50,660 --> 00:20:53,195 He's in here. 436 00:20:53,262 --> 00:20:55,064 The rat chewed his way out of the cage. 437 00:20:55,130 --> 00:20:57,266 Look, I know it's been a long day, okay? 438 00:20:57,333 --> 00:20:58,934 You may want to take some time, okay? 439 00:20:59,001 --> 00:21:00,803 Have a shower. - Here. 440 00:21:00,870 --> 00:21:04,006 Put this on instead. There's a camera in the buckle. 441 00:21:06,041 --> 00:21:07,276 You're good at getting people to talk, 442 00:21:07,343 --> 00:21:09,311 just don't get too ambitious. 443 00:21:09,379 --> 00:21:11,146 What's that supposed to mean? 444 00:21:11,213 --> 00:21:13,115 The bureau gives every source a codename 445 00:21:13,182 --> 00:21:15,117 to keep them anonymous on file. 446 00:21:15,184 --> 00:21:17,319 Yours is Icarus. 447 00:21:17,387 --> 00:21:21,123 You fly a little too close to the sun. 448 00:21:21,190 --> 00:21:23,493 You Yanks have a sick sense of humor. 449 00:21:23,559 --> 00:21:24,960 Remember, you were not involved 450 00:21:25,027 --> 00:21:26,362 in the shooting last night. 451 00:21:26,429 --> 00:21:28,431 As far as anyone's concerned, you're a free man. 452 00:21:28,498 --> 00:21:32,435 - Yeah, I know how it works. - I know you do. 453 00:21:32,502 --> 00:21:34,970 This is a slap in the face, Chief. 454 00:21:35,037 --> 00:21:36,706 My partner deserved better. 455 00:21:39,709 --> 00:21:42,512 You got that profiler look going. 456 00:21:42,578 --> 00:21:43,946 What do you see? 457 00:21:44,013 --> 00:21:47,550 He's forcing that emotion. He's hiding something. 458 00:21:47,617 --> 00:21:50,620 Swear to me you'll do right by her. 459 00:21:50,686 --> 00:21:53,456 Did anyone do a camera sweep at the scene of the shooting? 460 00:21:53,523 --> 00:21:54,490 Uh, yeah. 461 00:21:56,325 --> 00:21:58,394 They found nothing, 462 00:21:58,461 --> 00:22:01,997 except it was signed for by Henry. 463 00:22:03,599 --> 00:22:06,702 Go back to the crime scene and grid search for cameras. 464 00:22:09,572 --> 00:22:16,512 ♪ ♪ 465 00:22:32,795 --> 00:22:39,469 ♪ ♪ 466 00:22:51,313 --> 00:22:52,815 What can I do for you? 467 00:22:52,882 --> 00:22:54,550 Your fleet's dashboard cams. 468 00:22:54,617 --> 00:22:56,586 Are those videos archived somewhere? 469 00:22:56,652 --> 00:22:58,420 Straight to the cloud for 24 hours, 470 00:22:58,488 --> 00:23:00,189 assuming there's been no incident. 471 00:23:00,255 --> 00:23:02,592 I'm gonna need whatever you got from last night. 472 00:23:02,658 --> 00:23:04,326 Right. 473 00:23:07,196 --> 00:23:08,964 You good? 474 00:23:09,031 --> 00:23:11,033 I been doing the maths. 475 00:23:11,100 --> 00:23:13,002 If things escalate in there, 476 00:23:13,068 --> 00:23:15,137 odds are I'm the one getting knifed. 477 00:23:16,539 --> 00:23:18,007 I think you were right about me, 478 00:23:18,073 --> 00:23:20,109 flying too close to the sun and all. 479 00:23:21,877 --> 00:23:23,245 I know priorities change 480 00:23:23,312 --> 00:23:25,080 when you have a family to worry about. 481 00:23:25,147 --> 00:23:26,816 Yeah, why do you think I'm doing all this? 482 00:23:28,784 --> 00:23:30,152 I got your back, 483 00:23:30,219 --> 00:23:33,689 and if anything gets shady, remember my friend, Mary. 484 00:23:35,558 --> 00:23:38,093 I should've never gotten in that car to drive Danny home. 485 00:23:38,160 --> 00:23:39,629 But you did, and now we're here. 486 00:23:39,695 --> 00:23:41,531 So let's do this. Let's get these guns 487 00:23:41,597 --> 00:23:43,198 off the street and save lives. 488 00:23:51,941 --> 00:23:54,076 We good? - Aye. 489 00:23:54,143 --> 00:23:55,377 Okay, I'm heading around back. 490 00:23:55,444 --> 00:23:57,012 If anything pops off, you're in my ear. 491 00:23:57,079 --> 00:23:58,280 Aye. 492 00:24:03,819 --> 00:24:10,726 ♪ ♪ 493 00:24:16,732 --> 00:24:19,602 What the hell are you doing here, Liam? 494 00:24:19,669 --> 00:24:21,937 I need a word. 495 00:24:22,004 --> 00:24:23,606 It's important. 496 00:24:27,009 --> 00:24:29,178 If it's about Danny... 497 00:24:30,680 --> 00:24:31,714 I heard. 498 00:24:34,116 --> 00:24:35,951 Were you with him? 499 00:24:36,018 --> 00:24:43,158 ♪ ♪ 500 00:25:12,187 --> 00:25:13,623 I can explain. 501 00:25:15,024 --> 00:25:17,159 Go on then. 502 00:25:17,226 --> 00:25:18,994 I'm looking for my friend, 503 00:25:19,061 --> 00:25:22,064 an American, her name is Mary. She was visiting Dunmurry. 504 00:25:22,131 --> 00:25:23,699 No one's seen her in two days. 505 00:25:23,766 --> 00:25:27,903 - Including me. - I have a photo. 506 00:25:27,970 --> 00:25:34,810 ♪ ♪ 507 00:25:34,877 --> 00:25:36,746 I'm just trying to track her down. 508 00:25:38,580 --> 00:25:40,282 What the hell are you doing? 509 00:25:40,349 --> 00:25:43,118 I told you the jacks are around the corner. 510 00:25:43,185 --> 00:25:44,586 She's with me. 511 00:25:44,654 --> 00:25:47,489 My cousin's roommate from the States. 512 00:25:47,556 --> 00:25:49,391 Pardon if she lacks manners. 513 00:25:49,458 --> 00:25:51,226 Now please put the gun down, mate. 514 00:25:51,293 --> 00:25:53,362 You're making us nervous. 515 00:25:53,428 --> 00:25:59,735 Get this miserable pox out of here. 516 00:25:59,802 --> 00:26:05,374 Everything he touches winds up behind bars or buried. 517 00:26:07,476 --> 00:26:09,444 I'd say you've overstayed your welcome. 518 00:26:09,511 --> 00:26:12,748 Got it. Yeah, we're pissing off now. 519 00:26:12,815 --> 00:26:16,886 ♪ ♪ 520 00:26:16,952 --> 00:26:18,453 I got you. 521 00:26:25,895 --> 00:26:27,262 I got the footage of the shooting. 522 00:26:30,099 --> 00:26:31,500 Inspector Henry's been lying to us 523 00:26:31,566 --> 00:26:33,669 about how the shooting went down. 524 00:26:33,736 --> 00:26:36,338 How am I just hearing about this now? 525 00:26:42,144 --> 00:26:44,613 I wasn't sure when-- 526 00:26:44,680 --> 00:26:46,315 You can take all the classes in the world, 527 00:26:46,381 --> 00:26:48,383 and you can hit the gun range every weekend for years, 528 00:26:48,450 --> 00:26:49,985 but until real bullets are flying at you, 529 00:26:50,052 --> 00:26:52,021 you don't know how you're gonna react. 530 00:26:52,087 --> 00:26:54,389 Now you do, and that explains why 531 00:26:54,456 --> 00:26:55,791 you've been coming at us since we showed up. 532 00:26:55,858 --> 00:26:59,561 Oh, he may be a coward, but more importantly, 533 00:26:59,628 --> 00:27:01,096 he's the one who got his partner killed. 534 00:27:01,163 --> 00:27:02,965 - Liar. - I'll play it again. 535 00:27:03,032 --> 00:27:04,666 Watch. - You can see-- 536 00:27:04,734 --> 00:27:07,737 You recognized who was in that car and froze up. 537 00:27:07,803 --> 00:27:09,371 See it? That little jump? 538 00:27:09,438 --> 00:27:11,173 Your partner, Brianna, saw it, 539 00:27:11,240 --> 00:27:12,742 and she recognized it as danger. 540 00:27:14,343 --> 00:27:17,146 She pulled her weapon. The passenger pulled his. 541 00:27:17,212 --> 00:27:21,483 Gunfire was exchanged, and you ran and hid. 542 00:27:21,550 --> 00:27:23,585 Oh, my God. 543 00:27:27,990 --> 00:27:31,026 Looks like you were scared these two would expose you. 544 00:27:31,093 --> 00:27:34,563 Now, you see that behavior, I believe, 545 00:27:34,629 --> 00:27:38,067 is phony outrage that's allowed you 546 00:27:38,133 --> 00:27:40,736 to try to get to Liam every chance you had. 547 00:27:40,803 --> 00:27:44,173 That, I never quite bought. 548 00:27:44,239 --> 00:27:46,408 It all makes sense now. 549 00:27:46,475 --> 00:27:50,412 You made yourself available to Liam to pass along messages. 550 00:27:50,479 --> 00:27:52,714 Who'd you recognize, huh? 551 00:27:52,782 --> 00:27:55,450 Danny or Liam? 552 00:27:55,517 --> 00:28:00,689 ♪ ♪ 553 00:28:07,129 --> 00:28:09,331 Does she know? - She does. 554 00:28:09,398 --> 00:28:11,100 She got the message. 555 00:28:11,166 --> 00:28:13,068 The plan's a go. 556 00:28:13,135 --> 00:28:18,774 ♪ ♪ 557 00:28:20,609 --> 00:28:22,077 For a second there I thought-- 558 00:28:22,144 --> 00:28:24,346 Good, that's gonna make it easier for me 559 00:28:24,413 --> 00:28:25,547 to ask you what I'm going to ask you. 560 00:28:25,614 --> 00:28:27,516 Did you get something in there? 561 00:28:27,582 --> 00:28:29,684 Got a name from Danny's stepdad, 562 00:28:29,751 --> 00:28:32,321 some guy who has a farmhouse about an hour from here. 563 00:28:32,387 --> 00:28:34,123 Word is that's where the guns are. 564 00:28:34,189 --> 00:28:35,724 Liam, that's huge. 565 00:28:35,791 --> 00:28:38,760 Yeah, but I'm afraid if the copper's tipped him off again. 566 00:28:38,828 --> 00:28:40,295 You want me to cut them out? 567 00:28:42,164 --> 00:28:43,432 You can pull some strings, yeah? 568 00:28:43,498 --> 00:28:45,400 Just the two of us go out there 569 00:28:45,467 --> 00:28:47,837 and have a conversation, flash your badge. 570 00:28:47,903 --> 00:28:50,472 We don't need that lot. - And then what, Liam? 571 00:28:50,539 --> 00:28:54,844 And then I'm out of the whole game. 572 00:28:54,910 --> 00:28:57,079 I don't want this life anymore. 573 00:28:57,146 --> 00:28:58,513 Just being a means to an end, 574 00:28:58,580 --> 00:29:00,215 always looking over my shoulder. 575 00:29:00,282 --> 00:29:01,984 The only difference between 576 00:29:02,051 --> 00:29:04,353 me getting killed and Danny was a couple of pints. 577 00:29:04,419 --> 00:29:06,288 That's no way to live. 578 00:29:06,355 --> 00:29:08,723 You think you can get away with betraying this gang 579 00:29:08,790 --> 00:29:12,862 and keep walking the streets? - With you help, aye. 580 00:29:12,928 --> 00:29:15,364 Together. 581 00:29:15,430 --> 00:29:18,934 Jamie, we're a team. 582 00:29:19,001 --> 00:29:24,339 Look, all I'm asking is for you to keep me safe one more time, 583 00:29:24,406 --> 00:29:25,774 and I'll help you. 584 00:29:27,542 --> 00:29:29,578 Okay. 585 00:29:29,644 --> 00:29:31,780 Give me a moment, this isn't going to be easy. 586 00:29:35,684 --> 00:29:37,819 Liam is still our best chance at finding those guns. 587 00:29:37,887 --> 00:29:40,155 He's full of it, can't you see that? 588 00:29:40,222 --> 00:29:44,359 He's always dangling a new carrot. 589 00:29:44,426 --> 00:29:47,129 Jamie, you know me. 590 00:29:47,196 --> 00:29:49,031 You belong to us. 591 00:29:49,098 --> 00:29:51,700 Chief, these stolen firearms are American property. 592 00:29:51,766 --> 00:29:53,835 There are people way higher up than you and me 593 00:29:53,903 --> 00:29:56,138 that are gonna want answers from both our governments. 594 00:29:56,205 --> 00:29:57,539 I'd hate for you to have to explain 595 00:29:57,606 --> 00:29:59,474 that you impeded the investigation. 596 00:29:59,541 --> 00:30:02,144 - Are you threatening me? - It is what it is. 597 00:30:04,880 --> 00:30:06,715 He's your informant. 598 00:30:06,781 --> 00:30:08,517 You're on your own. 599 00:30:11,220 --> 00:30:12,321 I knew you could do it. 600 00:30:12,387 --> 00:30:14,056 Liam, this is your last chance. 601 00:30:14,123 --> 00:30:17,026 If this tip doesn't pan out, I can't help you anymore. 602 00:30:17,092 --> 00:30:20,095 I know, and I'm grateful for it. 603 00:30:20,162 --> 00:30:27,302 ♪ ♪ 604 00:30:29,271 --> 00:30:30,505 How's it going? 605 00:30:30,572 --> 00:30:31,840 Well, Liam was right about one thing. 606 00:30:31,907 --> 00:30:33,642 The Belfast police are on our phones, 607 00:30:33,708 --> 00:30:36,979 which gives us a front seat. - Got it. 608 00:30:37,046 --> 00:30:44,186 ♪ ♪ 609 00:30:46,288 --> 00:30:49,224 I reckon I could take on a bobcat and win 610 00:30:49,291 --> 00:30:51,360 if I had preparation. 611 00:30:51,426 --> 00:30:53,862 What if the bobcat has preparation too? 612 00:30:53,929 --> 00:30:56,265 Then no. 613 00:30:58,133 --> 00:30:59,935 Turn left up here. 614 00:31:00,002 --> 00:31:02,237 We're getting into the boondocks. 615 00:31:02,304 --> 00:31:05,840 I did tell you it was a farmhouse. 616 00:31:05,907 --> 00:31:06,976 Fair enough. 617 00:31:12,547 --> 00:31:14,683 You're doing that thing with the knee. 618 00:31:14,749 --> 00:31:16,385 You do that when you get nervous. 619 00:31:16,451 --> 00:31:19,654 Sorry, I'll stop. 620 00:31:19,721 --> 00:31:21,890 You know, ever since I got here 621 00:31:21,957 --> 00:31:24,826 something's been bothering me. I can't quite figure it out. 622 00:31:24,893 --> 00:31:27,596 I've been thinking-- - Bad for your health, that. 623 00:31:27,662 --> 00:31:30,565 Sometimes it helps me to go back to the very beginning. 624 00:31:30,632 --> 00:31:32,734 For example, why choose 625 00:31:32,801 --> 00:31:34,169 Northern Ireland to run the guns? 626 00:31:34,236 --> 00:31:35,570 Why here? 627 00:31:37,206 --> 00:31:38,573 Turn left up here. 628 00:31:38,640 --> 00:31:41,010 And then it occurred to me, it's because the IRA 629 00:31:41,076 --> 00:31:43,412 already had well-established routes through here. 630 00:31:43,478 --> 00:31:47,016 Easy enough to repurpose the people and stash houses. 631 00:31:47,082 --> 00:31:49,484 Sure. Yeah, why not? 632 00:31:49,551 --> 00:31:51,620 Makes sense. 633 00:31:51,686 --> 00:31:53,955 And here's where I got a little confused. 634 00:31:54,023 --> 00:31:58,660 The IRA had its way of doing things, rules. 635 00:31:58,727 --> 00:32:01,496 Has, if you listen to some. 636 00:32:01,563 --> 00:32:04,366 - Is that true? - Oh, very. 637 00:32:04,433 --> 00:32:06,301 They used to have military tribunals, 638 00:32:06,368 --> 00:32:07,836 official executions. 639 00:32:07,902 --> 00:32:10,005 Your girl, she's done her reading. 640 00:32:13,975 --> 00:32:15,277 Again with the knee. 641 00:32:16,611 --> 00:32:20,749 Sure, I'm nervous. 642 00:32:20,815 --> 00:32:23,452 I'm taking you to betray my own, you know? 643 00:32:23,518 --> 00:32:26,755 It's a big deal like you said. - It is a big deal. 644 00:32:26,821 --> 00:32:29,891 So is shooting a cop. - Ah, don't I know it. 645 00:32:29,958 --> 00:32:32,861 In fact, on the scale of screw ups, 646 00:32:32,927 --> 00:32:36,931 I'd say it sits somewhere between epic and colossal. 647 00:32:38,400 --> 00:32:40,835 Are you trying to butter me up over here? 648 00:32:40,902 --> 00:32:42,671 A man has his pride. 649 00:32:42,737 --> 00:32:46,675 The IRA was known for making examples of screw ups, 650 00:32:46,741 --> 00:32:50,079 and if you're working their old lines with the same people, 651 00:32:50,145 --> 00:32:52,914 old habits die hard. 652 00:32:52,981 --> 00:32:54,883 I feel like you're warming to a point. 653 00:32:54,949 --> 00:32:58,053 But you wanted back out on the street. 654 00:32:58,120 --> 00:33:00,055 You wanted back in that bar. 655 00:33:00,122 --> 00:33:02,357 You weren't worried about retribution. 656 00:33:02,424 --> 00:33:04,159 Well, I wasn't responsible. 657 00:33:04,226 --> 00:33:06,995 But as a man who overserved Danny that night, 658 00:33:07,062 --> 00:33:09,831 I'm guessing you figured his stepfather was. 659 00:33:09,898 --> 00:33:13,235 And I'm guessing that's why we had to stop off there, 660 00:33:13,302 --> 00:33:15,570 so you could tell him how you could clear his debt. 661 00:33:15,637 --> 00:33:17,439 That's a leap. 662 00:33:17,506 --> 00:33:18,673 We got out of that bar 663 00:33:18,740 --> 00:33:21,943 way too easy, Liam, and you know it. 664 00:33:22,010 --> 00:33:24,079 The only way that whole scenario makes 665 00:33:24,146 --> 00:33:27,882 any kind of sense is if you're the boss, Liam. 666 00:33:30,452 --> 00:33:32,321 You're the shot caller, aren't you? 667 00:33:32,387 --> 00:33:39,428 ♪ ♪ 668 00:33:40,429 --> 00:33:41,930 What are you doing? 669 00:33:41,996 --> 00:33:44,633 And I'm guessing what you told Danny's stepfather to do 670 00:33:44,699 --> 00:33:46,501 probably had something to do 671 00:33:46,568 --> 00:33:48,137 with getting rid of an FBI agent 672 00:33:48,203 --> 00:33:50,038 you were leading straight to them. 673 00:33:53,108 --> 00:33:57,179 That was his plan all along. Ambush her and run off. 674 00:33:57,246 --> 00:33:58,813 Brutal but simple. 675 00:34:06,655 --> 00:34:09,858 Look, nothing's actually happened yet. 676 00:34:09,924 --> 00:34:12,627 You don't have the guns yet. We can still-- 677 00:34:12,694 --> 00:34:14,095 My hunch was confirmed when 678 00:34:14,163 --> 00:34:17,432 your wife and daughter called an Uber to the airport. 679 00:34:17,499 --> 00:34:19,201 My colleagues picked them up instead. 680 00:34:19,268 --> 00:34:20,169 They've been following us. 681 00:34:22,671 --> 00:34:25,140 Why would you do this? We were a team. 682 00:34:25,207 --> 00:34:27,909 And I'm guessing, just in case I couldn't get away, 683 00:34:27,976 --> 00:34:30,078 in case I had to bring someone else along with me, 684 00:34:30,145 --> 00:34:33,081 the instructions for whoever is waiting for us 685 00:34:33,148 --> 00:34:37,886 at that farmhouse ambush were to just shoot anyone but you. 686 00:34:37,952 --> 00:34:41,022 And the only phone you have to call ahead 687 00:34:41,089 --> 00:34:43,458 and protect your family is one you told me 688 00:34:43,525 --> 00:34:46,127 the cops were "up on." 689 00:34:46,195 --> 00:34:48,062 Which means that if you were to call your crew, 690 00:34:48,129 --> 00:34:50,098 that would make the recording of that call 691 00:34:50,165 --> 00:34:53,168 a legal confession, 692 00:34:53,235 --> 00:34:55,103 fully admissible in court. 693 00:34:58,373 --> 00:34:59,841 Amelia! 694 00:35:01,443 --> 00:35:04,746 Daddy. 695 00:35:11,853 --> 00:35:14,088 She really is beautiful, Liam. 696 00:35:17,559 --> 00:35:19,628 Agent Kellett, what's going on? 697 00:35:19,694 --> 00:35:21,463 You said you'd bet your lives on Liam 698 00:35:21,530 --> 00:35:23,498 choosing his family over his cause. 699 00:35:24,733 --> 00:35:26,668 I'm taking you up on it. 700 00:35:26,735 --> 00:35:29,371 You said it was a left up here? 701 00:35:29,438 --> 00:35:36,578 ♪ ♪ 702 00:35:40,682 --> 00:35:43,918 Liam, please just tell me what's happening. 703 00:35:43,985 --> 00:35:45,787 If we're going to make a deal 704 00:35:45,854 --> 00:35:47,989 then we're safe pulling up, right? 705 00:35:48,056 --> 00:35:49,558 No problem? 706 00:35:56,498 --> 00:35:58,867 But if I'm right, if you're setting me up, 707 00:35:58,933 --> 00:36:00,935 the thought really pisses me off, by the way. 708 00:36:01,002 --> 00:36:04,239 You're bluffing. You wouldn't. 709 00:36:04,306 --> 00:36:07,409 Daddy, I'm scared. 710 00:36:07,476 --> 00:36:12,714 ♪ ♪ 711 00:36:21,856 --> 00:36:24,826 ♪ ♪ 712 00:36:24,893 --> 00:36:27,028 I guess I owe you an apology, Liam. 713 00:36:31,966 --> 00:36:33,234 Stop the car! 714 00:36:47,749 --> 00:36:50,885 Abort the mission, mate, abort. 715 00:36:50,952 --> 00:36:53,722 The cops are on to you. Save yourselves. 716 00:37:06,868 --> 00:37:08,403 Daddy loves you. 717 00:37:14,175 --> 00:37:16,345 Officer Henry sold you out. 718 00:37:19,414 --> 00:37:22,451 We've had everyone in custody for probably an hour now. 719 00:37:27,889 --> 00:37:30,191 Your family was never in danger, 720 00:37:30,258 --> 00:37:33,194 but they did get to witness you making the right call. 721 00:37:36,030 --> 00:37:38,867 There's a car waiting for you right over there. 722 00:37:38,933 --> 00:37:41,403 They're gonna take you home. 723 00:37:41,470 --> 00:37:44,005 You set my husband up. 724 00:37:44,072 --> 00:37:46,541 Letting me go home without him won't stop me hating you. 725 00:37:46,608 --> 00:37:48,710 I know. 726 00:37:48,777 --> 00:37:55,917 ♪ ♪ 727 00:38:07,696 --> 00:38:09,964 Liam, it's time. - Wait. 728 00:38:13,034 --> 00:38:19,974 ♪ ♪ 729 00:38:20,041 --> 00:38:22,010 Come on, darling. 730 00:38:22,076 --> 00:38:24,012 You know, that's how you fooled me at first. 731 00:38:24,078 --> 00:38:26,915 How I didn't see it right away. 732 00:38:26,981 --> 00:38:29,217 At the end of the day, 733 00:38:29,283 --> 00:38:31,653 you just don't have enough killer instinct. 734 00:38:31,720 --> 00:38:38,860 ♪ ♪ 735 00:38:49,671 --> 00:38:53,174 You know, losing one of our own was horrible enough. 736 00:38:53,241 --> 00:38:56,210 I didn't realize I'd end this day by losing another. 737 00:38:56,277 --> 00:38:58,913 Well, you brought Brianna Quinn justice today. 738 00:39:00,148 --> 00:39:01,983 That's something to be proud of. 739 00:39:09,591 --> 00:39:11,593 Is everything all right? 740 00:39:11,660 --> 00:39:13,995 Agent Porter at OPR, he wants to talk again 741 00:39:14,062 --> 00:39:16,931 when we get back to Budapest. - Okay. 742 00:39:16,998 --> 00:39:19,734 We should get moving. 743 00:39:19,801 --> 00:39:21,603 Jamie. 744 00:39:21,670 --> 00:39:24,005 Do you have anything you're worried about 745 00:39:24,072 --> 00:39:25,874 with what happened in Prague? 746 00:39:27,976 --> 00:39:29,644 Maybe. 747 00:39:38,887 --> 00:39:41,189 Just a reminder before I start recording, 748 00:39:41,255 --> 00:39:44,593 the truth always comes out in these things. 749 00:39:44,659 --> 00:39:47,629 It's better to be honest sooner rather than later. 750 00:39:49,197 --> 00:39:51,600 Funny, I just gave that same advice 751 00:39:51,666 --> 00:39:54,736 to an informant on the case we were working. 752 00:39:54,803 --> 00:39:57,138 Great. Then we're in agreement. 753 00:39:57,205 --> 00:40:01,309 I was hoping to speak to Agent Kellett one-on-one. 754 00:40:01,375 --> 00:40:03,612 Well, whatever you have to say to her, you can say to me. 755 00:40:03,678 --> 00:40:06,214 She's a direct subordinate, this is my team. 756 00:40:07,882 --> 00:40:09,551 Then I'll cut to the chase. 757 00:40:10,985 --> 00:40:14,355 City camera captured this near the bridge. 758 00:40:17,291 --> 00:40:20,061 It looks like you, Agent Kellett. 759 00:40:20,128 --> 00:40:24,966 Uh, a grainy photo taken at night? 760 00:40:25,033 --> 00:40:26,935 I can see why you might think that. 761 00:40:27,001 --> 00:40:28,903 Obviously, if there's any indication 762 00:40:28,970 --> 00:40:31,139 that evidence in Prague was concealed, 763 00:40:31,205 --> 00:40:33,608 we're not just talking dismissal from the bureau, 764 00:40:33,675 --> 00:40:36,477 we're talking felony charges. - This is ridiculous. 765 00:40:36,545 --> 00:40:39,080 We just closed a case had it not been for Agent Kellett. 766 00:40:39,147 --> 00:40:42,083 Illegal weapons would've been disseminated throughout Europe, 767 00:40:42,150 --> 00:40:46,087 and you're busting her chops over a bad photo. 768 00:40:46,154 --> 00:40:47,889 If it is her in the photo, 769 00:40:47,956 --> 00:40:51,259 it puts her in the vicinity and time frame of our gun drop. 770 00:40:51,325 --> 00:40:53,161 Well, you're out of luck there 771 00:40:53,227 --> 00:40:55,096 because that can't be her on the bridge. 772 00:40:55,163 --> 00:40:58,066 She was with me that night. 773 00:40:58,132 --> 00:40:59,233 Is that a fact? 774 00:40:59,300 --> 00:41:00,535 I'm looking at the time stamp. 775 00:41:00,602 --> 00:41:02,470 I can confirm that we were together. 776 00:41:02,537 --> 00:41:04,172 It was late, Agent Forrester. 777 00:41:04,238 --> 00:41:06,841 In what capacity were the two of you together? 778 00:41:06,908 --> 00:41:07,976 Of two colleagues who had 779 00:41:08,042 --> 00:41:10,178 just completed a very rough case. 780 00:41:13,281 --> 00:41:17,686 Well, this is illuminating. 781 00:41:17,752 --> 00:41:24,492 ♪ ♪ 782 00:41:27,295 --> 00:41:29,698 I didn't need you to do that. 783 00:41:29,764 --> 00:41:32,834 Who cares if he knows we had more than a drink. 784 00:41:32,901 --> 00:41:35,570 Half the FBI agents I reported to coming up 785 00:41:35,637 --> 00:41:37,806 were married to other FBI agents. 786 00:41:37,872 --> 00:41:39,073 Not the point. 787 00:41:39,140 --> 00:41:42,410 You shouldn't have to answer for my actions. 788 00:41:42,476 --> 00:41:45,446 I'll take a bullet for you if I have to. 789 00:41:45,513 --> 00:41:49,117 And I'm saying I'd never let you. 790 00:41:49,183 --> 00:41:50,852 He's just fishing, Jamie. 791 00:41:50,919 --> 00:41:53,822 What if the OPR and the DOJ start looking into us? 792 00:41:53,888 --> 00:41:55,223 We can't give them a reason 793 00:41:55,289 --> 00:41:57,258 to say that you're emotionally compromised. 794 00:41:57,325 --> 00:42:00,595 What are you-- what are you saying? 795 00:42:00,662 --> 00:42:03,632 I don't like being on anyone's radar. 796 00:42:03,698 --> 00:42:07,802 Maybe the two of us should take some time apart. 797 00:42:07,869 --> 00:42:11,305 Jamie, you are trying to fix something that isn't broken. 798 00:42:11,372 --> 00:42:13,808 This team is really starting to do good work. 799 00:42:13,875 --> 00:42:17,045 That Northern Ireland case, that was great work. 800 00:42:17,111 --> 00:42:20,048 Am I missing something here? - No. 801 00:42:20,114 --> 00:42:21,515 We just need to play this right, 802 00:42:21,582 --> 00:42:24,886 and that in there, it didn't feel right. 803 00:42:24,953 --> 00:42:26,220 I can't be the person 804 00:42:26,287 --> 00:42:28,823 to drag you or anyone else down with me. 805 00:42:31,259 --> 00:42:33,662 So what, you want a break? 806 00:42:35,864 --> 00:42:38,232 I think it's for the best. 807 00:42:38,299 --> 00:42:45,439 ♪ ♪ 808 00:42:57,952 --> 00:42:58,987 Stay tuned for scenes from our next episode. 809 00:43:05,126 --> 00:43:12,066 ♪ ♪ 59543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.