Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,172 --> 00:00:07,465
Hei, selamat pagi!
2
00:00:07,841 --> 00:00:08,717
Apa?
3
00:00:09,718 --> 00:00:10,552
Hei.
4
00:00:10,760 --> 00:00:13,388
Hei, tak ada komentarsoal seragam musim dinginku?
5
00:00:13,888 --> 00:00:15,598
Apa maumu sepagi ini?
6
00:00:16,016 --> 00:00:18,018
Kupikir kita bisa berjalanke sekolah bersama.
7
00:00:18,393 --> 00:00:20,895
Kau cenderung menonjol,jadi, aku lebih suka tidak begitu.
8
00:00:22,814 --> 00:00:26,317
Kemarin, aku memberi tahu semuanyatentang pekerjaanku.
9
00:00:26,985 --> 00:00:29,112
Mereka semua sangat terkejut.
10
00:00:29,487 --> 00:00:30,363
- Aktris?- Kau?
11
00:00:30,447 --> 00:00:31,823
- Kapan debut?- Minta tanda tangan.
12
00:00:32,323 --> 00:00:33,241
Sudah pasti.
13
00:00:34,242 --> 00:00:35,326
Tapi...
14
00:00:36,494 --> 00:00:37,954
Aku merasa lega!
15
00:00:40,457 --> 00:00:42,792
Ujian tengah semesterakan dimulai pekan depan.
16
00:00:43,543 --> 00:00:45,378
Bapak akan memberi tahu kalianuntuk jaga-jaga,
17
00:00:45,712 --> 00:00:48,923
tapi nilai di bawah 30akan dianggap gagal.
18
00:00:49,007 --> 00:00:50,884
Anak-anak, pastikan kalian belajar.
19
00:00:53,720 --> 00:00:55,388
Akhirnya tiba.
20
00:02:29,649 --> 00:02:30,483
Itsuki.
21
00:02:31,484 --> 00:02:32,944
Ada apa?
22
00:02:33,027 --> 00:02:36,781
Aku baru sadar kau belajar saat istirahat.
23
00:02:36,990 --> 00:02:37,824
Mengagumkan!
24
00:02:38,741 --> 00:02:39,576
Apa?
25
00:02:39,659 --> 00:02:41,369
Kudengar kau bahkan belajar di rumah.
26
00:02:41,953 --> 00:02:46,207
Karena kita sekelas, aku tahukau yang paling rajin di antara kalian.
27
00:02:48,877 --> 00:02:50,378
Begitukah?
28
00:02:51,087 --> 00:02:52,005
Ya!
29
00:02:52,589 --> 00:02:54,507
Kau hanya bodoh, itu saja!
30
00:02:55,425 --> 00:02:59,304
Jadi, jangan keras kepaladan ikutlah sesi belajar kami!
31
00:02:59,387 --> 00:03:02,390
Aku yakin kau bisa meningkatkan nilaimu...
32
00:03:02,473 --> 00:03:03,725
Itu benar.
33
00:03:04,100 --> 00:03:07,228
Aku memang merasa ada batasanpada apa yang bisa kulakukan sendirian.
34
00:03:07,979 --> 00:03:10,440
Bisa ajari aku soal ini?
35
00:03:10,648 --> 00:03:11,524
Tentu saja.
36
00:03:12,442 --> 00:03:15,820
Ibu mengerti.Datanglah ke ruang guru nanti.
37
00:03:16,195 --> 00:03:18,281
Terima kasih banyak, Bu.
38
00:03:23,161 --> 00:03:25,622
Aku tidak akan menyerah! Berikutnya!
39
00:03:26,205 --> 00:03:27,040
Nino!
40
00:03:27,123 --> 00:03:27,999
Astaga!
41
00:03:28,791 --> 00:03:29,626
Apa?
42
00:03:30,418 --> 00:03:32,545
Bagaimana belajaruntuk ujian tengah semestermu?
43
00:03:34,088 --> 00:03:35,632
Ayo, Kawan-kawan.
44
00:03:37,425 --> 00:03:40,261
Hei, bukankah pria ini memanggilmu, Nino?
45
00:03:40,345 --> 00:03:42,555
Pria itu penguntitku.
46
00:03:42,639 --> 00:03:43,973
Menjijikkan!
47
00:03:44,599 --> 00:03:46,726
Nino, aku tidak akan menyerah!
48
00:03:46,809 --> 00:03:49,938
Kita pernah bersama di hari festival itu!
49
00:03:50,021 --> 00:03:50,939
Apa?
50
00:03:51,314 --> 00:03:55,235
Maukah kau mempertimbangkannya?Kita bisa ke rumahmu jika itu lebih baik.
51
00:03:55,485 --> 00:03:58,905
Sekali lagi saja! Sekali saja sudah cukup!
52
00:03:59,572 --> 00:04:03,326
Akan kuajari kau banyak halyang belum kau ketahui, Nino!
53
00:04:04,035 --> 00:04:05,995
Aku berjanji akan bisa memuaskanmu!
54
00:04:07,538 --> 00:04:10,750
Kau mengerti sekarang?
55
00:04:10,833 --> 00:04:12,585
Kau ini...
56
00:04:12,710 --> 00:04:15,922
Temanku akan salah paham!
57
00:04:21,010 --> 00:04:22,387
Kau jelas berhasil kali ini.
58
00:04:22,470 --> 00:04:23,513
Kau baik-baik saja?
59
00:04:23,596 --> 00:04:24,764
Ya, omong-omong...
60
00:04:24,847 --> 00:04:25,682
Uesugi!
61
00:04:26,307 --> 00:04:31,104
Pertanyaan! Apa yang berbeda darikudaripada biasanya?
62
00:04:32,689 --> 00:04:35,900
Kalian sudah dengar ujian tengah semestersebentar lagi, bukan?
63
00:04:36,025 --> 00:04:36,859
Dia mengabaikanku!
64
00:04:37,652 --> 00:04:40,613
- Dengar.- Petunjuknya, di atas leher!
65
00:04:40,697 --> 00:04:44,200
Kalau begini terus,kalian tidak mungkin bisa lulus ujian.
66
00:04:44,284 --> 00:04:45,326
Ini dia!
67
00:04:45,410 --> 00:04:49,205
Jawabannya adalah pola pitakuberbeda dari biasanya!
68
00:04:50,039 --> 00:04:51,874
Katanya pola kotak-kotak sedang tren...
69
00:04:51,958 --> 00:04:55,003
Tanda centang juga sedang trendi lembar jawaban.
70
00:04:55,128 --> 00:04:56,212
Kau senang, bukan?
71
00:04:56,296 --> 00:04:58,464
Hore, aku bergaya!
72
00:05:00,091 --> 00:05:01,134
Ichika.
73
00:05:01,217 --> 00:05:02,969
Jangan tertawa.
74
00:05:03,553 --> 00:05:06,014
Setidaknya Yotsuba punya semangatuntuk belajar.
75
00:05:06,848 --> 00:05:10,518
Ada waktu satu pekan sebelum UTS.Kita akan bersiap untuk menghadapinya!
76
00:05:11,185 --> 00:05:12,145
Apa?
77
00:05:12,228 --> 00:05:13,313
Tentu saja!
78
00:05:13,396 --> 00:05:16,107
Jadi, Miku, pastikan kautidak hanya belajar sejarah... Apa?
79
00:05:16,858 --> 00:05:17,775
Apa?
80
00:05:18,318 --> 00:05:22,071
Miku berinisiatif mempelajari pelajaranyang kurang dia sukai, bahasa Inggris...
81
00:05:22,447 --> 00:05:23,781
Apa kau sakit?
82
00:05:24,282 --> 00:05:25,491
Aku baik-baik saja.
83
00:05:25,575 --> 00:05:28,202
Aku hanya berpikirakan berusaha sedikit lebih keras.
84
00:05:29,120 --> 00:05:30,079
Miku...
85
00:05:30,997 --> 00:05:33,541
Baiklah, mari kita lakukan yang terbaik!
86
00:05:33,624 --> 00:05:34,459
Ya!
87
00:05:34,542 --> 00:05:35,793
Jangan berisik!
88
00:05:35,960 --> 00:05:36,919
Baik, Bu.
89
00:05:42,300 --> 00:05:44,635
Aku lelah!
90
00:05:44,719 --> 00:05:46,637
Aku ingin langsung pulang.
91
00:05:50,433 --> 00:05:53,853
Sial, belajar hanya sepulang sekolah
tidaklah cukup.
92
00:05:54,270 --> 00:05:56,606
Berapa banyak yang bisa kupadatkan
di akhir pekan...
93
00:06:01,360 --> 00:06:02,612
Ichika!
94
00:06:02,695 --> 00:06:05,239
Jangan terlalu memaksakan diri.
95
00:06:05,782 --> 00:06:08,826
Lagi pula, kami tidak akan dikeluarkankarena ujian tengah semester.
96
00:06:09,368 --> 00:06:12,997
Kami juga akan bekerja keras,jadi, santai saja dan bersabarlah.
97
00:06:13,081 --> 00:06:16,918
Tapi jika kau memberi kami hadiah,kami bisa bekerja lebih keras.
98
00:06:17,001 --> 00:06:20,713
Aku mau parfait buah yang dijualdi dekat stasiun!
99
00:06:20,797 --> 00:06:22,340
Aku mau parfait matcha.
100
00:06:22,423 --> 00:06:24,383
Aku jadi ingin makan itu!
101
00:06:25,093 --> 00:06:27,637
Ayo telepon yang lainnyadan pergi ke sana sekarang.
102
00:06:27,970 --> 00:06:31,015
Bukankah kalian ingin langsung pulang?
103
00:06:32,683 --> 00:06:35,103
Mungkin aku tidak perlu
terlalu terburu-buru.
104
00:06:35,186 --> 00:06:36,854
Uesugi!
105
00:06:37,188 --> 00:06:40,483
Jika kau tidak bergegas,kami akan meninggalkanmu!
106
00:06:47,782 --> 00:06:49,367
Tunggu sebentar!
107
00:06:49,450 --> 00:06:50,368
Apa?
108
00:06:53,412 --> 00:06:54,288
Kau...
109
00:06:55,081 --> 00:06:57,959
Sulit kupercaya kau pulang sendirianbegitu saja!
110
00:06:58,042 --> 00:06:59,001
Apa?
111
00:06:59,085 --> 00:07:01,671
Di saat seperti itu,kau harus ikut dengan mereka!
112
00:07:02,839 --> 00:07:04,841
Tapi aku harus pulang dan belajar.
113
00:07:05,424 --> 00:07:08,344
Apa? Apa hanya ituyang kau inginkan dariku?
114
00:07:08,427 --> 00:07:13,099
Tentu saja tidak. Aku datanguntuk menyampaikan telepon kepadamu.
115
00:07:13,182 --> 00:07:14,308
Kepadaku?
116
00:07:15,101 --> 00:07:17,478
Ini aku, Itsuki.Aku akan memberikannya sekarang.
117
00:07:21,399 --> 00:07:22,233
Halo?
118
00:07:22,859 --> 00:07:26,571
Apa ini Uesugi?
Kau sudah mengurus putri-putriku.
119
00:07:26,654 --> 00:07:30,116
Halo, Ayah! Senang berbicara denganmu!
120
00:07:30,199 --> 00:07:33,286
Kau tidak berhak memanggilku "Ayah".
121
00:07:33,995 --> 00:07:37,039
Kau tidak berhak memanggilnya "Ayah".
122
00:07:37,582 --> 00:07:40,168
Aku minta maaf karena tidak bisa mampir.
123
00:07:40,585 --> 00:07:41,419
Bagaimana?
124
00:07:41,627 --> 00:07:44,213
Apa kegiatan lesmu berjalan lancar?
125
00:07:44,630 --> 00:07:48,134
Ya, aku justru sedang melakukannya!
126
00:07:48,217 --> 00:07:51,554
Hei, Itsuki,akan kuberikan jawaban itu nanti.
127
00:07:51,971 --> 00:07:55,808
Semuanya murid yang baik,jika begini terus, tidak ada masalah.
128
00:07:56,142 --> 00:07:57,477
Senang mendengarnya.
129
00:07:58,186 --> 00:08:03,107
Kudengar sebentar lagi UTS,
tapi aku senang semuanya lancar.
130
00:08:03,191 --> 00:08:04,484
UJIAN TENGAH SEMESTER
131
00:08:05,401 --> 00:08:07,320
Ini agak kejam,
132
00:08:07,987 --> 00:08:10,656
tapi aku ingin melihat kemajuanmu di sini.
133
00:08:12,408 --> 00:08:17,455
Jika ada yang gagal
dalam ujian tengah semester mendatang,
134
00:08:17,914 --> 00:08:20,041
aku akan membuatmu
135
00:08:20,750 --> 00:08:22,293
berhenti mengajar.
136
00:08:24,295 --> 00:08:25,254
Dipecat!
137
00:08:26,047 --> 00:08:27,965
Semoga berhasil.
138
00:08:28,049 --> 00:08:31,761
Tolong pertimbangkan kembali!Bukankah ini terlalu cepat...
139
00:08:34,847 --> 00:08:37,225
- Sial!- Itu ponselku!
140
00:08:39,227 --> 00:08:40,394
Sial...
141
00:08:40,895 --> 00:08:41,812
Maaf.
142
00:08:43,147 --> 00:08:45,107
Apa ayahku mengatakan sesuatu kepadamu?
143
00:08:45,441 --> 00:08:48,152
Kami hanya mengobrol sebentar.
144
00:08:48,319 --> 00:08:50,655
Itu saja, tapi kau berkeringatsebanyak itu?
145
00:08:51,531 --> 00:08:54,700
Bagaimana jika kaulebih mencemaskan dirimu?
146
00:08:55,535 --> 00:08:58,120
Kau sedang bersiap menghadapiujian tengah semester, bukan?
147
00:08:58,204 --> 00:09:00,289
Tidak ada masalah.
148
00:09:00,706 --> 00:09:02,667
Tidak mungkin tidak ada masalah.
149
00:09:02,750 --> 00:09:05,836
Hasil kuismu hari ini buruk, bukan?
150
00:09:06,045 --> 00:09:07,588
Kau melihatnya?
151
00:09:09,549 --> 00:09:11,384
Jadi, ternyata memang buruk.
152
00:09:12,051 --> 00:09:14,303
Dia mungkin akan marah
jika aku mengatakan itu.
153
00:09:15,763 --> 00:09:17,848
Karena aku yakin
dia sudah berusaha sebaik mungkin.
154
00:09:18,975 --> 00:09:20,685
- Bagaimana, Itsuki?- Apa?
155
00:09:21,185 --> 00:09:24,105
Jika ada yang tidak kau pahami,haruskah aku mengajarimu?
156
00:09:24,564 --> 00:09:27,650
Apa-apaan itu? Kau tidak memercayaiku?
157
00:09:27,733 --> 00:09:29,735
Dia marah.
158
00:09:29,819 --> 00:09:32,738
Sudah kubilang aku tidak akanmeminta bimbinganmu.
159
00:09:33,948 --> 00:09:36,617
Kau rajin belajar,tapi tidak terlalu efisien!
160
00:09:36,701 --> 00:09:39,954
Jika mau aku ajari,kau akan lebih cepat mengerti!
161
00:09:43,165 --> 00:09:45,710
Bagaimana jika kau belajardari Ichika atau Miku?
162
00:09:47,086 --> 00:09:51,841
Kau mungkin melupakan ini, tapi akulahyang meminta kau ajari lebih dahulu.
163
00:09:52,633 --> 00:09:54,927
Kaulah yang menolak!
164
00:09:55,678 --> 00:09:57,847
Aku tidak mau diajari dengan terpaksa.
165
00:09:58,973 --> 00:10:02,268
Lantas, kau pikir bisa menghindarikegagalan itu sendirian?
166
00:10:02,560 --> 00:10:03,644
Aku bisa!
167
00:10:03,728 --> 00:10:06,772
Meskipun aku belum bisa lulusujian tengah semester mendatang!
168
00:10:06,856 --> 00:10:10,526
Itu tidak cukup cepat! Jika kau gagal,maka tidak akan ada lain kali!
169
00:10:10,610 --> 00:10:11,485
Apa?
170
00:10:12,111 --> 00:10:15,865
Ini pekerjaanku!Jangan keras kepala dan terima saja!
171
00:10:15,948 --> 00:10:18,284
Kaulah yang keras kepala.
172
00:10:18,784 --> 00:10:21,078
Kau tidak ingin meningkatkan nilaimu juga?
173
00:10:21,412 --> 00:10:25,333
Kalau begitu,diamlah dan dengarkan perkataanku!
174
00:10:26,792 --> 00:10:29,920
Tidak, itu hanya...
175
00:10:33,799 --> 00:10:35,635
Penilaianku tentangmu sempat membaik,
176
00:10:36,177 --> 00:10:40,556
tapi tampaknya penilaianku itu berlebihan.
177
00:10:41,932 --> 00:10:43,976
Jadi, ternyata ini memang soal uang.
178
00:10:47,313 --> 00:10:48,856
Apa salahnya?
179
00:10:49,148 --> 00:10:53,903
Jika bukan karena pekerjaan, siapa maumengurus bocah keras kepala sepertimu?
180
00:10:55,446 --> 00:10:58,199
Tidak perlu memaksakan diriuntuk mengajariku.
181
00:10:58,449 --> 00:11:01,410
Aku bukan alatmu untuk menghasilkan uang!
182
00:11:01,661 --> 00:11:04,914
Begitukah? Bukan salahkujika kau menyesalinya nanti!
183
00:11:04,997 --> 00:11:05,956
Ya.
184
00:11:06,040 --> 00:11:07,958
Meskipun aku dikeluarkan...
185
00:11:09,377 --> 00:11:12,296
aku tidak akan pernah meminta diajarioleh orang sepertimu!
186
00:11:13,422 --> 00:11:16,425
Aku tidak akan pernah mengajariorang sepertimu!
187
00:11:19,678 --> 00:11:22,431
Kenapa aku bilang begitu?
188
00:11:22,515 --> 00:11:24,141
DIPECAT DAN MENJADI PEKERJA PARUH WAKTU
189
00:11:24,225 --> 00:11:25,476
Dipecat!
190
00:11:25,559 --> 00:11:29,355
Pekerjaanku dipertaruhkan.
Ini bukan saatnya bertengkar.
191
00:11:30,231 --> 00:11:32,024
Aku seharusnya mengalah dan berkata...
192
00:11:32,108 --> 00:11:33,109
Uesugi!
193
00:11:33,192 --> 00:11:34,026
Apa?
194
00:11:34,110 --> 00:11:37,196
Aku menikah!
195
00:11:37,571 --> 00:11:38,989
Beri aku hadiah pernikahan!
196
00:11:39,532 --> 00:11:40,616
Baiklah...
197
00:11:41,492 --> 00:11:43,077
Terima kasih banyak!
198
00:11:43,160 --> 00:11:44,620
Berikutnya giliranku.
199
00:11:44,703 --> 00:11:47,581
Aku miskin bahkan saat bermain.
200
00:11:49,875 --> 00:11:52,795
Tunggu, kenapa aku malah bersenang-senang?
201
00:11:53,671 --> 00:11:56,549
Istirahat selesai!Sekarang, mari kita lanjutkan belajar!
202
00:11:56,632 --> 00:12:00,636
Apa? Tapi kita sudah belajar banyakhari ini.
203
00:12:00,719 --> 00:12:02,888
Kepalaku akan meledak.
204
00:12:02,972 --> 00:12:04,265
Berlebihan itu tidak baik.
205
00:12:04,765 --> 00:12:06,350
Itu benar, tapi...
206
00:12:06,434 --> 00:12:07,393
Futaro.
207
00:12:07,935 --> 00:12:12,565
Kau lebih terburu-buru daripada biasanya.Apa kami begitu dalam bahaya?
208
00:12:13,149 --> 00:12:14,984
Tidak...
209
00:12:17,027 --> 00:12:18,028
Sejujurnya...
210
00:12:18,487 --> 00:12:19,697
Hei!
211
00:12:19,780 --> 00:12:23,451
Kalian bermalas-malasan dan bermain gim!
212
00:12:23,534 --> 00:12:24,368
Aku juga mau!
213
00:12:25,411 --> 00:12:26,829
Minggir.
214
00:12:27,413 --> 00:12:30,458
Futaro, sejujurnya ada apa?
215
00:12:30,541 --> 00:12:33,210
Tidak, bukan apa-apa!
216
00:12:33,294 --> 00:12:35,421
Astaga, hanya ini yang kau punya?
217
00:12:35,921 --> 00:12:37,256
Jika dia tahu soal ini,
218
00:12:38,757 --> 00:12:42,178
sudah jelas tindakan apa
yang akan dia ambil!
219
00:12:45,222 --> 00:12:46,807
Kau juga mau ikut?
220
00:12:46,891 --> 00:12:48,684
Apa? Itsuki.
221
00:12:49,977 --> 00:12:51,687
Kemarin...
222
00:12:52,438 --> 00:12:55,024
Aku harus belajar sekarang, jadi...
223
00:12:55,608 --> 00:12:57,401
Hei!
224
00:12:59,612 --> 00:13:02,823
Dengar, kau sudah selesai mengajarhari ini, bukan?
225
00:13:02,907 --> 00:13:03,866
Pulanglah!
226
00:13:03,949 --> 00:13:05,868
- Hei, tunggu sebentar!- Ayolah!
227
00:13:05,951 --> 00:13:08,496
- Nino!- Pulanglah!
228
00:13:08,996 --> 00:13:11,832
Ini gawat. Aku tak akan menyelesaikan
apa pun dengan cara ini...
229
00:13:11,916 --> 00:13:13,792
Hei, Futaro!
230
00:13:14,168 --> 00:13:16,337
Bagaimana dengan janji kita?
231
00:13:16,795 --> 00:13:20,758
Kau bilang akan menginapdan mengajari kami malam ini.
232
00:13:20,841 --> 00:13:21,675
Apa?
233
00:13:22,218 --> 00:13:24,345
Apa?
234
00:13:25,513 --> 00:13:26,972
Ini sangat luas...
235
00:13:28,432 --> 00:13:31,727
Tapi kenapa Ichika mau repot-repotmembantuku seperti ini?
236
00:13:32,603 --> 00:13:35,773
Sekarang aku melihat cahayadi ujung terowongan.
237
00:13:37,441 --> 00:13:40,194
Jika ada waktu,
aku akan berbaikan dengannya juga.
238
00:13:42,238 --> 00:13:44,198
Uesugi, ini Itsuki.
239
00:13:44,281 --> 00:13:45,115
Apa?
240
00:13:45,783 --> 00:13:50,246
Kudengar dari Ichikakau perlu bicara denganku.
241
00:13:51,497 --> 00:13:53,290
Kau butuh sesuatu?
242
00:13:53,374 --> 00:13:56,794
Aku? Tapi aku belum mengatakan apa pun.
243
00:13:57,044 --> 00:13:59,672
Begitu rupanya. Kalau begitu, aku akan...
244
00:14:00,214 --> 00:14:01,298
Astaga! Tunggu, itu bohong!
245
00:14:01,382 --> 00:14:02,424
Aku senang kau datang!
246
00:14:04,635 --> 00:14:06,762
Apa yang ingin kau bicarakan denganku?
247
00:14:13,519 --> 00:14:17,439
Maaf soal kemarin. Aku panik dan marah.
248
00:14:19,191 --> 00:14:21,360
Tolong izinkan aku mengajarimu.
249
00:14:21,944 --> 00:14:23,696
Apa yang terjadi?
250
00:14:23,988 --> 00:14:26,532
Jika salah satu dari kaliannilainya tidak lulus,
251
00:14:27,491 --> 00:14:30,077
aku harus berhenti menjadi tutor kalian.
252
00:14:30,953 --> 00:14:32,663
Jadi, begitu rupanya.
253
00:14:35,833 --> 00:14:38,335
Itsuki, kenapa kau membuka pintunya?
254
00:14:38,460 --> 00:14:42,006
Kau sudah melihat tubuhku sebelumnya,jadi, sekarang kita impas.
255
00:14:43,048 --> 00:14:46,260
Aku kemari karena melihatmudan Itsuki bersikap aneh.
256
00:14:47,011 --> 00:14:49,305
Jadi, kau akan dipecatjika kami gagal dalam ujian?
257
00:14:49,388 --> 00:14:51,265
Senang mendengarnya.
258
00:14:52,433 --> 00:14:54,894
Uesugi lama sekali mandinya.
259
00:14:55,394 --> 00:14:59,523
Dia mungkin menikmatipermandian gadis-gadis cantik itu.
260
00:14:59,732 --> 00:15:00,691
Permandian...
261
00:15:01,984 --> 00:15:03,277
Kau ingin memanggilnya?
262
00:15:06,238 --> 00:15:08,449
Lagi pula, Futaro sudah di sini.
263
00:15:08,532 --> 00:15:10,993
Ambil inisiatif dan beraksilah.
264
00:15:11,160 --> 00:15:13,704
Aku tidak mengerti maksudmu.
265
00:15:13,787 --> 00:15:14,914
Uesugi!
266
00:15:15,539 --> 00:15:17,207
Selamat datang kembali!
267
00:15:17,917 --> 00:15:19,793
Maaf sudah menunggu.
268
00:15:20,502 --> 00:15:22,671
Mari kita langsung melakukanpersiapan ujian...
269
00:15:25,925 --> 00:15:28,260
Nino, bagaimana jika kau ikut juga?
270
00:15:28,344 --> 00:15:30,054
Tidak usah, aku tidak membutuhkannya.
271
00:15:30,137 --> 00:15:31,847
Bagaimana ini?
272
00:15:31,931 --> 00:15:35,267
Aku dipecat jika mereka gagal
hanya menjadi kabar baik bagi Nino.
273
00:15:35,559 --> 00:15:38,020
Dia tidak akan berusaha keras
untuk belajar.
274
00:15:38,103 --> 00:15:41,106
Dia pasti akan berusaha keras
agar tidak bekerja keras!
275
00:15:41,440 --> 00:15:42,942
Nino sialan!
276
00:15:43,817 --> 00:15:46,111
Pak Futaro! Aku punya pertanyaan!
277
00:15:46,195 --> 00:15:47,029
Apa?
278
00:15:47,446 --> 00:15:49,615
Yang mana?
279
00:15:50,032 --> 00:15:51,492
Baik, bergeserlah!
280
00:15:51,992 --> 00:15:52,826
Tunggu...
281
00:15:53,243 --> 00:15:54,370
Hei!
282
00:15:54,453 --> 00:15:57,498
Miku juga punya pertanyaan.
283
00:15:58,165 --> 00:15:59,291
Ichika!
284
00:16:03,170 --> 00:16:06,256
Ya, aku akan menjawab semuapertanyaan kalian. Tanyakan apa saja!
285
00:16:06,340 --> 00:16:07,883
- Aku!- Yotsuba!
286
00:16:08,300 --> 00:16:10,386
Bagaimana cara katakan "debat"dalam bahasa Inggris?
287
00:16:10,844 --> 00:16:12,513
Itu pertanyaan bagus.
288
00:16:12,846 --> 00:16:14,139
"Debate".
289
00:16:14,348 --> 00:16:16,141
Ingatlah sebagai "de-ba-te".
290
00:16:16,684 --> 00:16:18,894
"Debate" adalah "de-ba-te".
291
00:16:19,478 --> 00:16:21,855
Ini pasti akan keluar dalam ujian.
292
00:16:22,398 --> 00:16:25,401
Kau dengar ini, Nino?
Kau bisa memanfaatkan pria ini.
293
00:16:27,152 --> 00:16:28,570
Aku ingin tahu...
294
00:16:31,448 --> 00:16:33,325
tipe gadis seperti apa yang kau sukai.
295
00:16:34,785 --> 00:16:35,786
- Apa?- Apa?
296
00:16:35,869 --> 00:16:36,954
- Apa?- Apa?
297
00:16:39,289 --> 00:16:41,333
Apa kaitannya dengan ini?
298
00:16:41,417 --> 00:16:42,251
Aku!
299
00:16:42,793 --> 00:16:45,212
Aku sangat tertarik!
300
00:16:45,838 --> 00:16:48,298
Siapa yang peduli... Apa?
301
00:16:49,675 --> 00:16:52,136
Jika kalian sangat ingin tahu,aku akan memberi tahu kalian
302
00:16:52,302 --> 00:16:55,389
tiga sifat terbaik yang kusukaidari seorang gadis!
303
00:16:56,390 --> 00:17:00,310
Namun, akan kuberitahukan satu per satusaat kalian mengisi halaman buku kalian.
304
00:17:06,734 --> 00:17:08,694
Syukurlah mereka mudah dimanipulasi.
305
00:17:11,572 --> 00:17:12,448
Aku!
306
00:17:12,865 --> 00:17:14,074
Aku sudah selesai!
307
00:17:14,158 --> 00:17:15,159
Baiklah, kalau begitu.
308
00:17:15,242 --> 00:17:16,535
Di urutan ketiga adalah...
309
00:17:17,995 --> 00:17:19,413
Ini dia! "Selalu ceria."
310
00:17:22,041 --> 00:17:23,375
Aku sudah selesai.
311
00:17:23,459 --> 00:17:24,585
Di urutan kedua adalah...
312
00:17:25,794 --> 00:17:26,628
Ini dia!
313
00:17:26,754 --> 00:17:27,671
"Pandai memasak."
314
00:17:29,298 --> 00:17:30,632
Aku sudah selesai!
315
00:17:30,716 --> 00:17:31,592
Baiklah.
316
00:17:32,009 --> 00:17:33,177
Di urutan pertama adalah...
317
00:17:34,678 --> 00:17:36,096
BERDEBAR
318
00:17:36,180 --> 00:17:37,598
BERDEBAR
319
00:17:37,806 --> 00:17:39,099
BERDEBAR
320
00:17:39,183 --> 00:17:40,601
BERDEBAR
321
00:17:40,893 --> 00:17:41,894
Ini dia!
322
00:17:43,312 --> 00:17:44,813
"Menyayangi kakaknya."
323
00:17:44,897 --> 00:17:47,357
Itu adikmu!
324
00:17:48,525 --> 00:17:49,359
Begini...
325
00:17:49,443 --> 00:17:52,571
Apa, Nino? Jika kau maumendengarkan, bergabunglah...
326
00:17:52,988 --> 00:17:55,324
Aku bisa mendengarnya meski tidak mau!
327
00:17:55,407 --> 00:17:56,700
Hei!
328
00:17:57,409 --> 00:18:01,413
Tidak adil orangnya adalah Raiha-chanmeski kami sudah bekerja keras!
329
00:18:01,497 --> 00:18:02,456
Aku bertolak belakang.
330
00:18:02,539 --> 00:18:05,042
Aku sudah pernah memberitahukanpandanganku.
331
00:18:05,375 --> 00:18:06,710
Tentang cinta...
332
00:18:10,255 --> 00:18:13,383
Hebat!Miku sudah menyelesaikan pekerjaannya.
333
00:18:14,301 --> 00:18:17,387
Futaro, kau harus memujiyang sudah bekerja keras!
334
00:18:17,471 --> 00:18:18,347
Apa?
335
00:18:18,847 --> 00:18:20,724
Kau melakukannya dengan sangat baik!
336
00:18:23,018 --> 00:18:24,186
Anak pintar!
337
00:18:24,853 --> 00:18:26,730
Bagaimana? Apa jantungmu berdebar?
338
00:18:27,731 --> 00:18:28,690
Tidak juga.
339
00:18:29,316 --> 00:18:31,527
Yotsuba, cek!
340
00:18:34,238 --> 00:18:35,781
Berhenti, Yotsuba!
341
00:18:35,864 --> 00:18:37,533
Jangan lari!
342
00:18:37,616 --> 00:18:38,784
Jangan mendekat!
343
00:18:38,867 --> 00:18:40,577
Kenapa?
344
00:18:40,661 --> 00:18:43,247
Hei, sudah cukup...
345
00:18:45,165 --> 00:18:46,125
Astaga!
346
00:18:53,423 --> 00:18:54,675
Jantung Uesugi berdebar!
347
00:18:54,758 --> 00:18:56,426
Jika berlari sekencang itu, tentu saja!
348
00:18:57,136 --> 00:18:58,345
Berisik sekali.
349
00:18:58,428 --> 00:18:59,471
Apa? Astaga.
350
00:18:59,888 --> 00:19:03,892
Kukira sesi belajar itu lebih tenang.
351
00:19:03,976 --> 00:19:05,352
Maaf soal itu.
352
00:19:06,019 --> 00:19:08,856
Lebih sulit meminta maaf secara langsung.
353
00:19:09,523 --> 00:19:12,609
Miku, boleh pinjam penyuara jemalamu?
354
00:19:12,943 --> 00:19:14,903
Tentu, tapi untuk apa?
355
00:19:15,779 --> 00:19:17,865
Karena aku ingin fokus sendirian.
356
00:19:18,532 --> 00:19:20,075
Dasar anak nakal...
357
00:19:20,492 --> 00:19:21,326
Itsuki!
358
00:19:22,452 --> 00:19:25,080
Aku bisa memercayaimu, bukan?
359
00:19:26,707 --> 00:19:29,001
Aku tidak mau membebani semua orang.
360
00:19:32,546 --> 00:19:35,174
Futaro, lihat, bintangnya indah!
361
00:19:35,257 --> 00:19:36,091
Apa?
362
00:19:36,175 --> 00:19:38,260
Ayo istirahat sebentar. Ayo.
363
00:19:38,343 --> 00:19:40,012
Hei.
364
00:19:41,471 --> 00:19:45,017
Ietsuna, Tsunayoshi, Ienobu.
365
00:19:45,350 --> 00:19:49,313
Begitu rupanya.Ietsuna, Tsunayoshi, Ietsuna.
366
00:19:49,396 --> 00:19:50,772
Tidak, ada yang kau sebut dua kali.
367
00:19:51,106 --> 00:19:54,109
Ietsunayoshi, Ienobu.
368
00:19:54,318 --> 00:19:55,777
Kau menggabungkan dua nama.
369
00:19:58,238 --> 00:20:00,616
Kau bertengkar dengan Itsuki?
370
00:20:00,908 --> 00:20:02,284
Itu normal.
371
00:20:02,367 --> 00:20:03,285
Benar.
372
00:20:03,744 --> 00:20:08,081
Kau dan Itsuki bertengkarsetiap kali kalian bertemu.
373
00:20:08,957 --> 00:20:10,876
Itu karena kalian berdua mirip.
374
00:20:10,959 --> 00:20:13,378
Mirip? Kenapa kau berkata begitu?
375
00:20:15,464 --> 00:20:18,342
Tapi aku merasa hari ini berbeda.
376
00:20:19,551 --> 00:20:22,512
Aku ingin kalian berdua bertengkardengan ramah.
377
00:20:23,639 --> 00:20:24,932
Itu bertentangan.
378
00:20:25,015 --> 00:20:28,143
Benarkah? Kurasa dia hanya keras kepala.
379
00:20:29,102 --> 00:20:30,687
Bukankah kau juga begitu, Futaro?
380
00:20:30,771 --> 00:20:31,605
Begini...
381
00:20:32,522 --> 00:20:35,025
Sejak dahulu dia memang canggung.
382
00:20:35,108 --> 00:20:37,694
Kurasa dia hanya tidak bisa jujur
dengan dirinya sendiri.
383
00:20:38,737 --> 00:20:41,073
Aku yakin dia juga
menderita sendirian sekarang.
384
00:20:42,282 --> 00:20:47,746
Akan kulakukan sebisaku, tapi ada halyang hanya bisa kau lakukan, Futaro.
385
00:20:48,372 --> 00:20:49,498
Jadi, aku mengandalkanmu.
386
00:20:51,458 --> 00:20:52,376
Apa-apaan.
387
00:20:53,585 --> 00:20:58,632
Kupikir tidak masalah dengan kembar limayang lahir bersamaan,
388
00:21:02,302 --> 00:21:04,263
tapi kau kakak yang baik.
389
00:21:06,848 --> 00:21:08,183
Apa-apaan tanganmu ini?
390
00:21:09,142 --> 00:21:11,770
Kau yang bilang ini tindakan yang bagus!
391
00:21:12,020 --> 00:21:14,189
Udaranya mulai dingin,jadi, aku akan masuk.
392
00:21:14,940 --> 00:21:15,774
Apa?
393
00:21:19,778 --> 00:21:22,364
Memangnya dingin?
394
00:21:23,991 --> 00:21:26,910
Kau bisa tidur di ranjangku, ya?
395
00:21:28,578 --> 00:21:30,706
Jadi, ini yang disebut ranjang.
396
00:21:34,084 --> 00:21:35,252
Ini nyaman.
397
00:21:44,261 --> 00:21:45,512
Ada apa?
398
00:21:45,595 --> 00:21:46,513
Mau ke toilet.
399
00:22:15,083 --> 00:22:17,002
Apa...
400
00:22:17,085 --> 00:22:20,881
Kenapa?
401
00:23:48,510 --> 00:23:50,846
Terjemahan subtitle oleh Annisya Handayani
402
00:23:51,805 --> 00:23:53,348
Fakta kembar lima!
403
00:23:53,431 --> 00:23:56,393
Itsuki memiliki nafsu makan terbesar
di antara kami semua.
404
00:23:56,476 --> 00:23:58,770
Apa maksudmu? Itu konyol!
405
00:23:58,854 --> 00:24:01,398
Aku hanya makan semangkuk katsudon
hari ini!
406
00:24:01,481 --> 00:24:03,066
Benarkah?
407
00:24:03,150 --> 00:24:05,861
Tapi ini baru pukul 08.00...
47316
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.