All language subtitles for The.Quintessential.Quintuplets.S01E03.Segudang.Masalah.WEBRip.Netflix.id

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,212 --> 00:00:06,923 Apa ini? Meresponslah, Sensor! 2 00:00:07,507 --> 00:00:08,341 Sial. 3 00:00:08,425 --> 00:00:12,220 Bukan hanya kelima orang itu, tapi kau juga akan menghalangiku? 4 00:00:13,346 --> 00:00:14,347 Begini... 5 00:00:15,265 --> 00:00:20,270 Aku tutor untuk keluarga Nakano yang tinggal di lantai 30, Uesugi. 6 00:00:20,478 --> 00:00:22,772 Pintu ini rusak. 7 00:00:24,274 --> 00:00:25,108 Halo! 8 00:00:25,191 --> 00:00:26,943 Sedang apa kau di sini sendirian? 9 00:00:27,277 --> 00:00:28,361 Miku! 10 00:00:28,611 --> 00:00:31,823 Kau tidak tahu apa itu kunci otomatis di zaman sekarang? 11 00:00:32,657 --> 00:00:35,910 Jika kau menekan nomor kamar kami di sini, 12 00:00:36,786 --> 00:00:38,163 kau akan terhubung. 13 00:00:38,288 --> 00:00:39,330 Astaga! 14 00:00:39,706 --> 00:00:41,958 Aku sudah tahu. 15 00:00:43,585 --> 00:00:45,837 Aku sudah mengacau sejak awal. 16 00:00:45,920 --> 00:00:48,298 Jalan yang sulit ada di depan, tapi... 17 00:00:48,381 --> 00:00:50,091 - Sedang apa kau? - Apa? 18 00:00:50,175 --> 00:00:52,677 Ya. 19 00:00:54,137 --> 00:00:57,182 Kau akan mengajari kami, bukan? 20 00:02:33,486 --> 00:02:35,113 Sudah kuduga kau akan datang. 21 00:02:37,282 --> 00:02:39,909 Selamat datang, Uesugi! 22 00:02:40,326 --> 00:02:41,286 Hei... 23 00:02:47,250 --> 00:02:48,835 Begini... 24 00:02:49,294 --> 00:02:50,795 Bukankah ada di sekitar situ? 25 00:02:51,421 --> 00:02:53,047 Celana putihmu, bukan? 26 00:02:53,381 --> 00:02:54,966 Maafkan aku. 27 00:02:55,091 --> 00:02:57,677 Kenapa kau masih tidur di siang hari? 28 00:02:58,261 --> 00:02:59,804 Astaga! 29 00:03:00,430 --> 00:03:02,849 Ichika, kapan kau membeli ini? 30 00:03:02,974 --> 00:03:04,475 Seksi sekali. 31 00:03:05,143 --> 00:03:08,396 Wajahmu sama. Aku yakin kau juga bisa pantas memakainya. 32 00:03:08,479 --> 00:03:09,731 Apa? 33 00:03:09,814 --> 00:03:13,818 Kau harus membuang celana dalam SD-mu cepat atau lambat. 34 00:03:16,112 --> 00:03:19,365 Ada Uesugi! Diam! 35 00:03:21,701 --> 00:03:24,621 Begini... 36 00:03:24,787 --> 00:03:27,081 Bagaimana menurutmu, Uesugi? 37 00:03:27,790 --> 00:03:29,250 Apa menurutmu aku akan terlihat... 38 00:03:29,918 --> 00:03:32,337 Aku tidak peduli apa yang kau kenakan, cepat berpakaian. 39 00:03:32,420 --> 00:03:35,298 Uesugi, kau tidak punya selera mode! 40 00:03:36,883 --> 00:03:41,012 Sekarang, kami sudah siap! Mari mulai belajar! 41 00:03:42,180 --> 00:03:45,642 Kurasa aku akan menonton saja di sini. 42 00:03:46,643 --> 00:03:49,562 Ajari aku Sejarah Jepang seperti janjimu. 43 00:03:50,271 --> 00:03:53,066 Aku akan belajar sendiri di sini. 44 00:03:54,108 --> 00:03:55,818 Masih ada banyak masalah, 45 00:03:55,902 --> 00:03:58,238 tapi ini kemajuan besar dibandingkan sebelumnya. 46 00:03:58,321 --> 00:04:00,448 Hei! Tunggu! 47 00:04:00,531 --> 00:04:02,242 Mereka tetaplah manusia. 48 00:04:02,575 --> 00:04:05,662 Jika kuperlakukan mereka dengan baik, kami bisa saling memahami! 49 00:04:06,371 --> 00:04:08,206 Baiklah, ayo lakukan! 50 00:04:09,123 --> 00:04:10,583 Kau masih di sini? 51 00:04:11,376 --> 00:04:14,128 Kau belum menyerah untuk mengajar? 52 00:04:14,337 --> 00:04:18,258 Kuharap kau tidak tertidur seperti sebelumnya. 53 00:04:18,883 --> 00:04:21,386 Itu karena kau memberiku obat tidur. 54 00:04:22,929 --> 00:04:25,682 Tunggu. Aku harus bersikap baik. Bersikap baiklah. 55 00:04:26,349 --> 00:04:29,185 Bagaimana? Bagaimana jika kau bergabung dengan kami, Nino? 56 00:04:29,644 --> 00:04:31,312 Langkahi dahulu mayatku. 57 00:04:32,355 --> 00:04:34,607 Kurasa empat sudah cukup untuk sementara ini. 58 00:04:36,317 --> 00:04:38,653 Kalau begitu, hari ini kita saja. 59 00:04:38,736 --> 00:04:39,821 Baik! 60 00:04:39,904 --> 00:04:41,322 Hampir lupa, Yotsuba. 61 00:04:41,864 --> 00:04:46,119 Temanku di tim basket sedang mencari pemain pengganti. 62 00:04:46,286 --> 00:04:49,831 Kau atletis, jadi, bagaimana jika kau membantu pertandingan mereka? 63 00:04:50,164 --> 00:04:51,916 Sekarang? 64 00:04:52,125 --> 00:04:53,668 Tapi... 65 00:04:53,751 --> 00:04:58,214 Kudengar satu dari kelima anggota mereka tulangnya retak. 66 00:04:58,298 --> 00:05:02,218 Mereka mungkin tak akan bisa bertanding jika terus begini. Kasihan sekali. 67 00:05:03,678 --> 00:05:06,014 Untuk apa kau pergi dan... 68 00:05:06,472 --> 00:05:08,891 Mereka pasti sudah berlatih sangat keras. 69 00:05:08,975 --> 00:05:10,685 Kasihan sekali. 70 00:05:11,227 --> 00:05:12,145 Yotsuba? 71 00:05:12,228 --> 00:05:13,813 Uesugi, maafkan aku! 72 00:05:13,896 --> 00:05:16,357 Aku tidak bisa mengabaikan orang yang membutuhkan! 73 00:05:16,816 --> 00:05:17,900 Kau pasti bercanda... 74 00:05:18,401 --> 00:05:21,112 Dia tipe yang tidak pernah bisa menolak siapa pun. 75 00:05:21,738 --> 00:05:24,615 Ichika, bukankah katamu kau bekerja pukul 14.00? 76 00:05:24,699 --> 00:05:27,994 Sial! Aku lupa! 77 00:05:28,077 --> 00:05:28,911 Apa? 78 00:05:29,245 --> 00:05:30,330 Itsuki juga. 79 00:05:30,413 --> 00:05:33,541 Sebaiknya kau belajar di perpustakaan daripada di tempat gaduh begini. 80 00:05:34,083 --> 00:05:35,585 Benar juga. 81 00:05:36,294 --> 00:05:37,128 Apa? 82 00:05:38,212 --> 00:05:39,380 Itu... 83 00:05:40,089 --> 00:05:44,093 Baiklah, semuanya sudah berkumpul. Kita akan memulai pelajarannya. 84 00:05:44,177 --> 00:05:48,097 Futaro, hadapilah kenyataan. Semua orang sudah pergi. 85 00:05:50,433 --> 00:05:53,352 Nino sialan, selalu saja menghalangiku. 86 00:05:53,936 --> 00:05:55,938 Apa yang dia inginkan? 87 00:05:56,522 --> 00:05:59,859 Hei, Miku, kau masih di sini? 88 00:06:01,527 --> 00:06:04,989 Belikan jusku yang tidak sengaja kau minum waktu itu. 89 00:06:05,114 --> 00:06:06,866 - Aku sudah membelinya. - Apa? 90 00:06:07,241 --> 00:06:09,368 Sekarang, ayo mulai pelajarannya. 91 00:06:10,078 --> 00:06:11,704 Baiklah, ayo tukar. 92 00:06:12,580 --> 00:06:14,248 Soda Matcha? 93 00:06:14,332 --> 00:06:16,918 Tunggu sebentar, Miku! Itu... 94 00:06:17,251 --> 00:06:18,753 Kita akan mulai dari mana? 95 00:06:18,836 --> 00:06:21,339 Kalau begitu, mari kita mulai dari Zaman Kamakura. 96 00:06:22,548 --> 00:06:26,344 Sejak kapan kalian menjadi dekat? 97 00:06:26,594 --> 00:06:30,306 Astaga! Jadi, tipemu adalah pria berwajah membosankan seperti ini? 98 00:06:31,015 --> 00:06:32,725 Ucapannya jahat. 99 00:06:33,267 --> 00:06:35,103 Karena Nino suka pria tampan. 100 00:06:35,311 --> 00:06:37,313 Ucapanmu juga agak jahat. 101 00:06:37,522 --> 00:06:40,149 Apa? Apa salahnya menyukai pria tampan? 102 00:06:40,733 --> 00:06:43,069 Maksudmu, kepribadiannya lebih penting? 103 00:06:43,152 --> 00:06:44,612 Memangnya kenapa kalau benar begitu? 104 00:06:45,738 --> 00:06:46,906 Aku mengerti sekarang. 105 00:06:47,490 --> 00:06:51,410 Kau tidak peduli akan penampilan, karena itu kau bisa pakai baju lusuh ini. 106 00:06:51,494 --> 00:06:53,871 Kau pikir kuku tajam ini bergaya? 107 00:06:54,789 --> 00:06:57,291 Kurasa kau tak akan mengerti! 108 00:06:57,375 --> 00:06:58,918 Aku memang tidak mau. 109 00:06:59,001 --> 00:07:01,921 Kalian kakak beradik, jadi, bersikap baiklah satu sama lain. 110 00:07:02,672 --> 00:07:05,925 Siapa yang peduli dengan penampilan atau kepribadian sekarang? 111 00:07:06,425 --> 00:07:09,220 Itu benar. Jangan ganggu kami lagi. 112 00:07:09,303 --> 00:07:10,638 Mengganggu kalian? 113 00:07:10,972 --> 00:07:11,931 - Apa? - Aduh! 114 00:07:14,684 --> 00:07:18,646 Kalau begitu, seperti katamu, mari adu kepribadian. 115 00:07:19,147 --> 00:07:21,941 Mari kita lihat siapa yang lebih berbakat dalam adu memasak! 116 00:07:22,024 --> 00:07:23,317 Kenapa? 117 00:07:24,527 --> 00:07:27,071 Jika aku menang, kita tidak belajar hari ini! 118 00:07:27,613 --> 00:07:29,991 Kau tidak akan melakukan hal seperti itu, bukan? 119 00:07:30,074 --> 00:07:33,828 Futaro, ini tidak akan lama, jadi, duduklah dan tunggu saja. 120 00:07:34,162 --> 00:07:35,329 Kaulah yang seharusnya duduk! 121 00:07:42,920 --> 00:07:44,755 Tidak ada yang berjalan lancar... 122 00:07:45,298 --> 00:07:48,759 Ini dia! Dutch Baby dengan sayuran musiman dan prosciutto! 123 00:07:49,844 --> 00:07:51,971 Nasi telur dadar... 124 00:07:53,014 --> 00:07:56,267 Sekarang, nilailah hidangan siapa yang lebih enak. 125 00:07:58,603 --> 00:08:00,605 Lupakan saja, akan kumakan sendiri! 126 00:08:01,022 --> 00:08:04,358 Kau sudah berusaha keras membuatnya, jadi, biarkan dia makan. 127 00:08:05,067 --> 00:08:06,444 Selamat makan. 128 00:08:33,930 --> 00:08:36,724 Keduanya cukup enak. 129 00:08:37,225 --> 00:08:38,059 Apa? 130 00:08:38,434 --> 00:08:39,519 Aku serius. 131 00:08:40,520 --> 00:08:41,354 SELERANYA PAYAH 132 00:08:41,437 --> 00:08:42,605 Keduanya enak. 133 00:08:43,147 --> 00:08:45,608 Apa? Itu tidak mungkin... 134 00:08:52,240 --> 00:08:54,492 Apa-apaan! Membosankan sekali! 135 00:08:56,244 --> 00:08:57,870 Astaga, gadis itu. 136 00:09:02,500 --> 00:09:04,252 Ini sudah sore. 137 00:09:05,002 --> 00:09:07,547 Kita benar-benar masuk perangkap Nino. 138 00:09:08,339 --> 00:09:10,174 Aku harus datang lagi lain kali. 139 00:09:10,675 --> 00:09:11,551 Maaf. 140 00:09:11,884 --> 00:09:13,553 Tapi kini aku tahu pasti. 141 00:09:14,220 --> 00:09:18,432 Entah apa alasannya, tapi Nino sangat membenciku. 142 00:09:19,183 --> 00:09:23,020 Nino sialan itu. Aku ragu akan tiba hari saat kita semua akan saling memahami. 143 00:09:25,231 --> 00:09:28,359 Kurasa itu tidak benar. 144 00:09:30,319 --> 00:09:31,153 Apa? 145 00:09:33,197 --> 00:09:34,031 Miku? 146 00:09:34,824 --> 00:09:37,910 Jika kau menghadapinya dengan kejujuran, dia akan mengerti. 147 00:09:38,744 --> 00:09:41,581 Kejujuran? Apa yang harus kulakukan? 148 00:09:42,331 --> 00:09:44,667 Mana aku tahu? 149 00:09:46,168 --> 00:09:49,380 Bukankah tugasmu mencari tahu hal itu, Futaro? 150 00:09:50,047 --> 00:09:50,881 Itu... 151 00:09:56,012 --> 00:09:59,015 Hadapi dia dengan kejujuran... Kejujuran... 152 00:10:00,891 --> 00:10:02,268 Sial. 153 00:10:06,314 --> 00:10:07,815 Begini... 154 00:10:09,400 --> 00:10:10,276 Apa? 155 00:10:10,359 --> 00:10:12,486 Maaf, kartu menghafalku tertinggal. 156 00:10:13,112 --> 00:10:15,698 Aku mau mandi, jadi, masuk saja sendiri. 157 00:10:15,781 --> 00:10:18,034 Hei, Miku. Kau yakin soal itu? 158 00:10:29,045 --> 00:10:31,756 Permisi! 159 00:10:45,102 --> 00:10:47,229 Miku? 160 00:10:47,313 --> 00:10:48,773 Kau sudah keluar dari kamar mandi? 161 00:10:57,073 --> 00:10:57,948 Apa? 162 00:10:58,366 --> 00:11:01,410 Ya, dia tipe yang tidak peduli. 163 00:11:02,036 --> 00:11:03,954 Aku akan segera mengambilnya dan pergi. 164 00:11:05,122 --> 00:11:06,040 Siapa itu? 165 00:11:06,582 --> 00:11:07,541 Miku? 166 00:11:10,294 --> 00:11:11,921 Bukannya kau mau mandi tadi? 167 00:11:13,047 --> 00:11:14,173 Kamar mandinya kosong. 168 00:11:14,965 --> 00:11:15,925 Nino? 169 00:11:16,634 --> 00:11:19,929 Bisa tolong ambilkan lensa kontakku dari lemari biasa? 170 00:11:20,638 --> 00:11:22,807 Dia tidak bisa melihatku karena penglihatannya buruk? 171 00:11:22,890 --> 00:11:25,726 Hampir saja. Tapi aku harus bagaimana? 172 00:11:25,851 --> 00:11:28,771 Jika dia tahu betapa tak jujurnya aku sekarang, tamatlah riwayatku. 173 00:11:29,647 --> 00:11:30,689 Aku harus bagaimana? 174 00:11:30,815 --> 00:11:31,649 Apa? 175 00:11:32,274 --> 00:11:35,778 Kau masih marah karena aku kejam kepadamu saat makan siang tadi? 176 00:11:35,986 --> 00:11:39,615 Gawat! Di lemari mana lensa kontaknya? 177 00:11:40,616 --> 00:11:41,450 Di sini? 178 00:11:42,701 --> 00:11:44,203 Aku hanya terbawa suasana. 179 00:11:46,372 --> 00:11:48,624 Aku merasa tidak enak. 180 00:11:50,960 --> 00:11:52,294 Sial, di mana? 181 00:11:52,378 --> 00:11:55,589 Apa yang kau lakukan? Bukan di sana! 182 00:11:56,132 --> 00:11:58,551 Ada di lemari di atas sana! 183 00:12:01,762 --> 00:12:04,390 Apa? Aku yakin ada di sini... 184 00:12:05,558 --> 00:12:06,642 Apa? 185 00:12:09,728 --> 00:12:12,106 Ini bukan situasi untuk menghadapinya sekarang! 186 00:12:12,189 --> 00:12:13,649 Aku tidak tahan lagi! 187 00:12:14,233 --> 00:12:15,192 Aku akan lari! 188 00:12:16,444 --> 00:12:18,279 Jadi, kau masih marah! 189 00:12:18,779 --> 00:12:19,947 Ini salahnya! 190 00:12:20,281 --> 00:12:21,866 Ini semua salahnya. 191 00:12:21,949 --> 00:12:25,453 Dia masuk ke rumah kita hanya karena diperintahkan oleh Ayah! 192 00:12:26,662 --> 00:12:31,250 Tidak ada tempat bagi pria itu untuk masuk ke rumah kita berlima. 193 00:12:34,920 --> 00:12:36,797 Mungkinkah dia... 194 00:12:37,840 --> 00:12:41,051 Sudah cukup! Dia dilarang masuk mulai sekarang! 195 00:12:44,221 --> 00:12:46,557 Aduh... 196 00:12:47,475 --> 00:12:49,310 Awas! Di atasmu! 197 00:12:49,727 --> 00:12:50,561 Apa? 198 00:12:58,068 --> 00:13:01,447 Saat ini, aku belum menyadarinya. 199 00:13:06,660 --> 00:13:07,995 Siapa kau? 200 00:13:16,504 --> 00:13:18,547 Terima kasih banyak untuk hari ini. 201 00:13:19,131 --> 00:13:22,259 Ichika, kau sehebat biasanya hari ini. 202 00:13:22,593 --> 00:13:24,386 Aku juga menantikan pertemuan berikutnya. 203 00:13:24,553 --> 00:13:25,471 Ya. 204 00:13:26,013 --> 00:13:31,143 Aku tak menyadari betapa sulitnya menghadapi kelima orang bodoh ini. 205 00:13:32,561 --> 00:13:33,979 Terima kasih banyak! 206 00:13:34,063 --> 00:13:36,440 Nakano, kau pemain yang hebat dan bisa diandalkan! 207 00:13:36,774 --> 00:13:38,901 Mari lakukan yang terbaik lain kali! 208 00:13:39,652 --> 00:13:42,112 Hei, kami punya permintaan. 209 00:13:42,696 --> 00:13:45,282 Bisakah kau bergabung dengan tim basket kami? 210 00:13:45,366 --> 00:13:46,200 Apa? 211 00:13:47,743 --> 00:13:50,079 Aku pun tidak akan mengetahuinya sendiri. 212 00:13:52,998 --> 00:13:54,750 Dia mengatakan hal aneh... 213 00:13:55,668 --> 00:13:58,212 Jadi, tipemu adalah pria berwajah membosankan seperti ini? 214 00:14:02,174 --> 00:14:04,051 Tapi itu tidak benar... 215 00:14:05,052 --> 00:14:08,180 Bahwa aku akan mengetahui betapa bodohnya diriku sendiri. 216 00:14:10,015 --> 00:14:11,809 Kau masuk tanpa izin! 217 00:14:11,892 --> 00:14:14,770 Tidak! Aku datang untuk mengambil ini, itu saja! 218 00:14:14,979 --> 00:14:17,690 Mengambil ini? Foto-foto telanjangku? 219 00:14:18,315 --> 00:14:20,109 Dasar mesum! 220 00:14:20,234 --> 00:14:21,777 Menjijikkan! Pencuri foto! 221 00:14:21,861 --> 00:14:23,904 Bukan "mengambil" semacam itu! 222 00:14:25,698 --> 00:14:26,532 Apa? 223 00:14:30,786 --> 00:14:32,079 Menjijikkan! 224 00:14:35,749 --> 00:14:37,084 Harap tenang! 225 00:14:37,710 --> 00:14:40,337 Yang Mulia, silakan lihat ini. 226 00:14:40,838 --> 00:14:43,966 Meskipun terdakwa seorang tutor, 227 00:14:44,383 --> 00:14:48,846 dia melepaskan hasrat seksualnya pada seorang gadis SMA. 228 00:14:49,346 --> 00:14:53,642 Tidak salah lagi yang ada di foto ini adalah terdakwa Uesugi, bukan? 229 00:14:54,727 --> 00:14:56,228 Aku tidak bersalah. 230 00:14:57,646 --> 00:14:58,480 MEMBANTU TIM 231 00:14:58,606 --> 00:14:59,648 Yang Mulia. 232 00:14:59,732 --> 00:15:01,609 Ya, penggugat, Nino! 233 00:15:02,192 --> 00:15:05,863 Pria ini berpura-pura sudah pergi dari kondominium, 234 00:15:05,946 --> 00:15:08,324 tapi ternyata menunggu sampai aku selesai mandi. 235 00:15:08,657 --> 00:15:10,868 Hei, itu bohong! 236 00:15:11,452 --> 00:15:13,829 Karena kejahatan kejam ini, 237 00:15:13,913 --> 00:15:16,874 aku menuntut pria ini dilarang datang mulai saat ini. 238 00:15:17,333 --> 00:15:19,543 Itu agak berlebihan! 239 00:15:19,627 --> 00:15:21,879 Sungguh memalukan. 240 00:15:21,962 --> 00:15:24,632 Ichika, aku hanya datang untuk mengambil... 241 00:15:25,966 --> 00:15:27,593 Yang Mulia. 242 00:15:29,762 --> 00:15:30,930 Aku keberatan. 243 00:15:31,472 --> 00:15:34,850 Futaro memang berwajah jahat, tapi dia tidak bersalah. 244 00:15:34,934 --> 00:15:36,560 Tunggu, wajah jahat? 245 00:15:38,646 --> 00:15:40,314 Aku membiarkannya masuk melalui interkom. 246 00:15:40,981 --> 00:15:42,232 Ada rekamannya juga. 247 00:15:42,942 --> 00:15:44,526 Ini tidak disengaja. 248 00:15:45,069 --> 00:15:46,362 Miku! 249 00:15:46,862 --> 00:15:49,490 Kau masih memihak pria ini? 250 00:15:49,573 --> 00:15:51,367 Dia jelas-jelas mengatakannya! 251 00:15:51,450 --> 00:15:54,161 Dia datang untuk mengambil fotoku! 252 00:15:54,745 --> 00:15:57,998 Dia datang untuk mengambil kembali barangnya yang tertinggal. 253 00:16:00,626 --> 00:16:02,002 Yang Mulia. 254 00:16:02,086 --> 00:16:05,923 Miku melindungi terdakwa berdasarkan perasaan pribadi! 255 00:16:08,759 --> 00:16:10,427 Tidak. 256 00:16:10,803 --> 00:16:14,264 Miku, aku percaya kau akan memercayaiku. 257 00:16:14,807 --> 00:16:16,642 Tolong jangan mendekat. 258 00:16:16,725 --> 00:16:17,768 Apa? 259 00:16:18,143 --> 00:16:21,897 Apa sikap itu berarti kau berhati-hati terhadapnya? 260 00:16:21,981 --> 00:16:24,191 Tidak. Itu hanya imajinasimu. 261 00:16:24,274 --> 00:16:27,569 Asal kau tahu, aku terlihat telanjang! 262 00:16:27,653 --> 00:16:29,655 Tidak ada yang istimewa untuk dilihat. 263 00:16:29,738 --> 00:16:32,074 Kau mungkin berpikir begitu, tapi aku berbeda! 264 00:16:32,157 --> 00:16:34,159 Tubuh kita tidak terlalu berbeda! 265 00:16:34,243 --> 00:16:36,829 Sekarang bukan saatnya bertengkar... 266 00:16:36,912 --> 00:16:38,539 Itsuki, diamlah. 267 00:16:38,622 --> 00:16:41,792 Sebaiknya kau menghapus foto itu juga. 268 00:16:43,377 --> 00:16:44,628 Yang Mulia! 269 00:16:44,712 --> 00:16:45,963 Sudahlah. 270 00:16:46,547 --> 00:16:47,881 Begini... 271 00:16:47,965 --> 00:16:52,094 Meski perkataan Miku benar, akankah kalian berada di posisi ini? 272 00:16:52,469 --> 00:16:56,056 Ichika! Sudah kuduga kau akan mengerti. 273 00:16:56,181 --> 00:16:59,018 Pria ini tiba-tiba berada di atasku! 274 00:16:59,101 --> 00:17:00,352 Pada saat itu... 275 00:17:00,853 --> 00:17:02,938 Futaro, benarkah itu? 276 00:17:03,188 --> 00:17:05,107 Ya, tapi itu... 277 00:17:05,858 --> 00:17:08,152 Sebenarnya, dia bersalah. Lakukan seppuku. 278 00:17:08,235 --> 00:17:09,570 Miku? 279 00:17:10,279 --> 00:17:12,281 Ini gawat, aku harus menyangkalnya... 280 00:17:13,073 --> 00:17:15,993 atau aku tidak akan bisa mengajar kalau begini terus. 281 00:17:16,076 --> 00:17:18,370 Tapi akankah mereka memercayaiku? 282 00:17:19,121 --> 00:17:19,955 Beberapa buku... 283 00:17:20,039 --> 00:17:24,793 Beberapa buku jatuh dari rak dan dia melindungi Nino... 284 00:17:28,255 --> 00:17:31,133 Jika kau lihat baik-baik, kelihatannya juga begitu. 285 00:17:33,969 --> 00:17:35,095 Apa aku salah? 286 00:17:35,596 --> 00:17:37,306 Benar sekali! 287 00:17:37,765 --> 00:17:39,641 Terima kasih, Itsuki! 288 00:17:39,767 --> 00:17:42,311 Tidak ada alasan bagimu untuk berterima kasih kepadaku. 289 00:17:42,936 --> 00:17:45,981 Aku hanya menyebutkan salah satu kemungkinannya. 290 00:17:46,940 --> 00:17:48,025 Benar. 291 00:17:48,108 --> 00:17:51,153 Aku tidak menyangka Futaro punya keberanian untuk itu. 292 00:17:51,236 --> 00:17:54,823 Tunggu! Kenapa kalian bersikap seolah-olah ini sudah selesai? 293 00:17:54,907 --> 00:17:56,325 Jangan asal bicara! 294 00:17:57,034 --> 00:17:58,452 Nino, hentikanlah. 295 00:17:59,203 --> 00:18:00,579 Kau ini... 296 00:18:01,622 --> 00:18:04,333 Sudah, jangan terlalu emosi. 297 00:18:04,666 --> 00:18:07,795 Ingat bagaimana kita berlima sangat akrab dahulu? 298 00:18:10,547 --> 00:18:13,675 Tapi itu tetap kecelakaan karena kecerobohanku. 299 00:18:13,759 --> 00:18:14,843 Maaf soal itu. 300 00:18:15,594 --> 00:18:16,887 Dahulu? 301 00:18:17,304 --> 00:18:18,138 Apa? 302 00:18:18,514 --> 00:18:19,681 Aku... 303 00:18:19,973 --> 00:18:21,558 Hei, Nino? 304 00:18:26,855 --> 00:18:29,441 Dia kabur, tapi apa tidak masalah? 305 00:18:31,360 --> 00:18:33,654 Ya. Biarkan saja dia. 306 00:18:36,240 --> 00:18:38,909 Aku akhirnya bisa pulang dan belajar... 307 00:18:40,994 --> 00:18:43,288 Hei, makan malam sudah siap! 308 00:18:43,372 --> 00:18:46,792 Coba tebak? Hari ini mi udon kari kesukaan Kakak! 309 00:18:50,712 --> 00:18:52,923 Apa mereka akan baik-baik saja seperti ini? 310 00:18:55,050 --> 00:18:58,011 Tunggu, aku tidak boleh terlibat dalam masalah keluarga lain. 311 00:18:59,471 --> 00:19:00,305 Apa? 312 00:19:05,394 --> 00:19:06,228 Astaga. 313 00:19:15,154 --> 00:19:17,239 Astaga, dasar tak berguna! 314 00:19:17,489 --> 00:19:18,949 Apa... 315 00:19:19,199 --> 00:19:21,076 Dia tidak membawa kunci? 316 00:19:21,160 --> 00:19:25,205 Tapi dia tidak mau terlihat bodoh dengan meminta dibukakan pintu. 317 00:19:25,455 --> 00:19:29,376 Apa yang kau lihat? Aku tidak mau melihat wajahmu lagi! 318 00:19:30,127 --> 00:19:32,129 Begitukah? Maaf. 319 00:19:33,088 --> 00:19:35,465 Dia mungkin akan marah jika aku membantunya. 320 00:19:36,091 --> 00:19:37,509 Kau bisa menunggu sendirian. 321 00:19:49,229 --> 00:19:50,189 Apa? 322 00:19:52,441 --> 00:19:53,692 Apa yang kau lakukan? 323 00:19:53,775 --> 00:19:56,528 Ada soal yang tidak bisa kuingat. 324 00:19:57,321 --> 00:20:00,199 Sampai aku mengingatnya, aku merasa tidak enak pulang. 325 00:20:01,366 --> 00:20:02,284 Begitukah? 326 00:20:02,868 --> 00:20:05,370 Yang kau bicarakan hanya belajar. Bodoh sekali. 327 00:20:05,495 --> 00:20:07,915 Menyebut belajar sebagai hal bodoh adalah kontradiksi. 328 00:20:08,624 --> 00:20:11,376 Atau bisa dibilang bahwa kita belajar karena kita bodoh. 329 00:20:11,877 --> 00:20:12,920 Diam. 330 00:20:14,796 --> 00:20:16,882 Semua orang bodoh, aku benci mereka. 331 00:20:17,841 --> 00:20:21,386 Benci? Apa itu termasuk saudari-saudarimu? 332 00:20:22,679 --> 00:20:23,889 Itu bohong. 333 00:20:24,264 --> 00:20:25,557 Itu bukan kebohongan! 334 00:20:25,849 --> 00:20:30,646 Mereka gila karena membiarkan pria asing sepertimu masuk. 335 00:20:30,812 --> 00:20:31,647 Tidak ada... 336 00:20:32,231 --> 00:20:34,983 "Tidak ada tempat bagi pria itu untuk masuk ke rumah kami berlima." 337 00:20:36,526 --> 00:20:38,153 Itu yang kau katakan, bukan? 338 00:20:39,154 --> 00:20:40,656 Cukup, diamlah! 339 00:20:40,739 --> 00:20:43,659 Jika kau hanya membenciku, itu tidak masuk akal. 340 00:20:44,368 --> 00:20:48,288 Kau membenci saudari-saudarimu? Bukankah justru sebaliknya? 341 00:20:49,122 --> 00:20:51,792 Bukankah kau menyayangi kelima saudarimu? 342 00:20:52,376 --> 00:20:54,795 Itu sebabnya kau tidak menyukai orang luar sepertiku. 343 00:20:56,546 --> 00:21:00,384 Apa-apaan? Kau salah paham. 344 00:21:01,218 --> 00:21:03,595 Kau bersikap seolah-olah kau memahamiku. 345 00:21:04,388 --> 00:21:07,057 Itu mustahil. Mengerikan sekali. 346 00:21:12,980 --> 00:21:14,231 Memangnya kenapa? 347 00:21:15,399 --> 00:21:16,608 Apa salahnya itu? 348 00:21:17,442 --> 00:21:19,611 Yang kuinginkan hanyalah... 349 00:21:22,781 --> 00:21:25,033 Nino, aku mengerti perasaanmu. 350 00:21:25,993 --> 00:21:27,536 Aku juga punya adik. 351 00:21:27,619 --> 00:21:28,787 Benar! 352 00:21:29,121 --> 00:21:31,415 Aku tidak salah, bukan? 353 00:21:31,498 --> 00:21:34,543 Bodoh sekali! Kenapa aku harus marah? 354 00:21:35,377 --> 00:21:36,211 Aku sudah memutuskan! 355 00:21:40,132 --> 00:21:42,551 Aku tidak akan menerimamu! 356 00:21:44,303 --> 00:21:48,015 Meskipun itu artinya saudari-saudariku akan membenciku. 357 00:21:53,562 --> 00:21:54,396 Nino. 358 00:21:55,230 --> 00:21:57,858 Sampai kapan kau akan tetap di sini? Masuklah. 359 00:21:58,066 --> 00:21:58,900 Miku. 360 00:21:59,443 --> 00:22:01,945 Kau juga di sini, Futaro? 361 00:22:02,070 --> 00:22:03,905 Ini sempurna, soal besok... 362 00:22:03,989 --> 00:22:05,991 Sekarang, ayo pulang, Miku! 363 00:22:06,408 --> 00:22:08,577 Tapi aku belum selesai bicara... 364 00:22:08,660 --> 00:22:10,912 Ayo. Pergi. Saja! 365 00:22:13,206 --> 00:22:14,916 Tampaknya ini akan makin sulit. 366 00:22:15,709 --> 00:22:18,253 Ini sebabnya aku tidak suka terlalu terlibat. 367 00:23:48,510 --> 00:23:50,887 Terjemahan subtitle oleh Annisya Handayani 368 00:23:52,139 --> 00:23:53,765 Fakta kembar lima! 369 00:23:53,932 --> 00:23:55,142 Nino bertugas memasak! 370 00:23:55,225 --> 00:23:56,977 Tapi kami akan bergantian mulai sekarang! 371 00:23:57,060 --> 00:23:59,521 - Baik! Aku akan mengukur air dengan mata! - Kau dipecat! 372 00:23:59,604 --> 00:24:01,439 - Tiap orang enam mangkuk nasi! - Kau dipecat! 373 00:24:01,523 --> 00:24:03,024 - Aku memesan piza! - Kau dipecat! 374 00:24:03,108 --> 00:24:04,734 - Aku akan... - Kau dipecat! 43384

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.