All language subtitles for Angels.Last.Mission.Love.E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,410 --> 00:00:11,120 [Episódio 10] 2 00:00:12,170 --> 00:00:14,640 Você quer que eu fique assim? 3 00:00:15,870 --> 00:00:20,950 Não diga nada e apenas fique aí. 4 00:00:26,180 --> 00:00:35,100 Legendado pela Equipe Angelical no @Viki.com 5 00:00:49,990 --> 00:00:53,650 ♫ Um, dois, um, dois, três, quatro ♫ 6 00:00:57,860 --> 00:01:02,100 ♫ Nunca esquecerei ♫ 7 00:01:02,100 --> 00:01:07,360 ♫ que me salvou do calor do Verão♫ 8 00:01:07,360 --> 00:01:13,600 ♫ Você brilha como o sol ♫ 9 00:01:13,600 --> 00:01:16,900 ♫ Você irá me beijar antes♫ 10 00:01:16,900 --> 00:01:20,100 ♫ que esse dia termine ♫ 11 00:01:20,100 --> 00:01:23,300 ♫ Não é muito melhor ♫ 12 00:01:23,300 --> 00:01:28,800 ♫ quando decidimos ficar juntos ♫ 13 00:01:28,800 --> 00:01:30,400 U-Um segundo! 14 00:01:30,400 --> 00:01:36,080 ♫ Algo mais doce, sabe ♫ 15 00:01:36,080 --> 00:01:41,090 Ei!! 16 00:01:41,090 --> 00:01:42,840 Oh, Sra. Governanta. 17 00:01:47,480 --> 00:01:50,090 Você tem visita. 18 00:02:04,890 --> 00:02:08,420 A temperatura e a umidade são boas. Os espelhos também estão limpos. 19 00:02:08,420 --> 00:02:10,370 E tem claridade. 20 00:02:11,140 --> 00:02:14,190 - Você está aqui para cuidar de mim? - Eu vim porque queria ver. 21 00:02:14,190 --> 00:02:19,480 Estava preocupado com o lugar e o ambiente em que você pratica. 22 00:02:20,050 --> 00:02:23,260 Você realmente não precisa de um treinador ou massagista? 23 00:02:23,260 --> 00:02:26,720 Ainda estou preocupado por você estar fazendo isso tudo sozinha. 24 00:02:26,720 --> 00:02:30,260 Não estou sozinha. Eu tenho ele 25 00:02:30,260 --> 00:02:35,750 e a Sra. Governanta. Mesmo que estivesse, eu lidaria com isso sozinha. 26 00:02:37,390 --> 00:02:42,020 A noite da Fantasia foi marcada para daqui duas semanas. 27 00:02:42,020 --> 00:02:45,570 Decidiremos como você irá participar dependendo de sua condição em uma semana. 28 00:02:45,570 --> 00:02:50,900 Veremos se estará lá como bailarina ou a presidente da fundação. 29 00:02:51,800 --> 00:02:54,610 Essa é uma longa maneira de se dizer que preciso ficar alerta. 30 00:02:54,610 --> 00:02:57,420 Desculpe por ter tomado tanto do seu tempo. Estou indo agora. 31 00:02:58,820 --> 00:03:01,470 Oh, Secretário Kim, preciso conversar com você. 32 00:03:01,470 --> 00:03:05,460 - Comigo? - Só por um segundo. Tenho uma pergunta para lhe fazer. 33 00:03:17,840 --> 00:03:20,870 O que é? Tenho que voltar logo. 34 00:03:22,740 --> 00:03:24,570 - Por que você está agindo assim? - Quem é você, realmente? 35 00:03:24,570 --> 00:03:28,070 Vou perguntar de novo. Do que você está atrás? 36 00:03:28,070 --> 00:03:31,230 Estava tentando se aproximar de mim primeiro para ver como a Yeon Seo se sente? 37 00:03:31,230 --> 00:03:34,750 Me confortou dizendo que iria ajudar apenas para me trair depois? 38 00:03:53,250 --> 00:03:55,390 Está atrás do dinheiro dela? Você é um gigolô? 39 00:03:55,390 --> 00:04:00,030 Conseguiu o emprego como secretário para fazê-la gostar de você, para depois, roubar o dinheiro? 40 00:04:02,560 --> 00:04:06,110 Do que está falando? O dinheiro dela? Que absurdo... 41 00:04:06,920 --> 00:04:09,280 Eu nunca estive interessado na riqueza desta terra. 42 00:04:09,280 --> 00:04:11,910 Eu não quero essas coisas que eventualmente vão apodrecer. 43 00:04:11,910 --> 00:04:15,230 Então, você realmente gosta dela? 44 00:04:17,010 --> 00:04:19,360 - O-O quê? - Veja bem. 45 00:04:19,360 --> 00:04:22,820 Você e a Yeon Seo são de mundos diferentes. 46 00:04:24,570 --> 00:04:27,650 - Eu sei disso mais do que ninguém. - Então desista dela de uma vez. 47 00:04:27,650 --> 00:04:30,460 Não tenha esperanças como um tolo. 48 00:04:30,460 --> 00:04:34,390 Se você distrair a Yeon Seo de dançar com sua falsa demonstração de sentimentos, 49 00:04:35,270 --> 00:04:37,980 nunca irei lhe perdoar. Entendeu? 50 00:04:45,430 --> 00:04:47,710 Quem está acusando quem do quê... 51 00:04:48,820 --> 00:04:50,530 O quê?! 52 00:04:51,040 --> 00:04:53,220 Sunbae, onde você está? 53 00:04:54,550 --> 00:04:56,940 Sunbae? Sunbae!! 54 00:04:56,940 --> 00:05:00,170 Sunbae, é uma emergência. Sunbae... 55 00:05:06,880 --> 00:05:07,950 Tenho algo para lhe perguntar. 56 00:05:07,950 --> 00:05:12,340 Que apropriado, já que as pessoas que usam essas roupas são especialistas em ouvir. 57 00:05:13,020 --> 00:05:17,040 Aqui? Você alguma vez beijou um ser humano? 58 00:05:28,120 --> 00:05:30,870 O que, o que, o quê?! O que é agora? 59 00:05:30,870 --> 00:05:33,060 Visitando depois de tanto tempo... 60 00:05:33,060 --> 00:05:36,370 Você livremente coloca e descarta formas humanas... 61 00:05:36,370 --> 00:05:40,200 e as suas asas nunca abrem, certo? 62 00:05:40,200 --> 00:05:41,480 Certo. Então? 63 00:05:41,480 --> 00:05:44,690 Na minha opinião, é este corpo. 64 00:05:44,690 --> 00:05:49,050 Esse garoto, por que está falando sobre o corpo? Quer se tornar poeira e desaparecer? 65 00:05:49,050 --> 00:05:53,860 Ainda não terminei esta missão! E também, sobre essa missão... 66 00:05:56,830 --> 00:05:59,280 Diz para encontrar o amor dela. 67 00:05:59,280 --> 00:06:04,930 Mas tem que ser amor entre um ser humano e outro ser humano, 68 00:06:05,740 --> 00:06:07,390 provavelmente? 69 00:06:11,770 --> 00:06:14,040 Depois de alguma forma beijá-la, 70 00:06:14,040 --> 00:06:19,100 o meu coração bate rápido como se estivesse quebrado e as minhas costelas 71 00:06:19,100 --> 00:06:23,240 sentem-se apertadas de repente, e o Costela... 72 00:06:23,240 --> 00:06:28,070 continua me perguntando se eu gosto da Yeon Seo. 73 00:06:28,630 --> 00:06:31,230 O que fazer com você? 74 00:06:35,770 --> 00:06:39,320 Espere. Foi há quinze anos...? 75 00:06:39,320 --> 00:06:43,280 Houve um anjo que estava responsável pela arte. 76 00:06:47,870 --> 00:06:52,350 Ele assumiu a forma humana e foi lhe dada uma missão 77 00:06:52,350 --> 00:06:54,640 para inspirar artistas. 78 00:06:56,730 --> 00:07:01,270 Não, este não. Não gosto! 79 00:07:03,050 --> 00:07:06,480 Que diabos deu errado desta vez? 80 00:07:06,480 --> 00:07:09,600 Esta é a 43ª vez, pelo o amor de Deus. 81 00:07:09,600 --> 00:07:13,470 Aonde está indo? Me dê outra tela! 82 00:07:13,470 --> 00:07:15,580 Eu falhei! 83 00:07:15,580 --> 00:07:20,850 Ele conheceu esta pessoa quando começou a se cansar dos artistas exigentes. 84 00:07:28,320 --> 00:07:34,430 ♫ As vidas que jogamos atrás da máscara ♫ 85 00:07:34,430 --> 00:07:40,530 ♫ Um sopro constante de dor, ♫ 86 00:07:40,530 --> 00:07:46,710 ♫ nossas mentes pertencem àqueles que pedem ♫ 87 00:07:46,710 --> 00:07:53,220 ♫ para aqueles que procuram mudar ♫ 88 00:07:55,560 --> 00:08:01,700 ♫ Eu posso dizer qualquer coisa que eu quiser, então me veja rezar ♫ 89 00:08:01,700 --> 00:08:09,470 ♫ Eu posso ver tudo se afastar de mim ♫ 90 00:08:10,800 --> 00:08:15,490 ♫ Houve uma palavra de Deus ♫ 91 00:08:22,360 --> 00:08:27,240 Dizem que é fácil se confundir... Especialmente os anjos da Arte. 92 00:08:27,240 --> 00:08:31,490 Ele confundiu inspiração com amor. 93 00:08:31,490 --> 00:08:35,280 Um anjo, amando um ser além de Deus? 94 00:08:35,280 --> 00:08:37,220 Isso é possível? 95 00:08:42,540 --> 00:08:47,430 Então, pode se tornar um humano com isso? 96 00:08:47,430 --> 00:08:53,360 Nenhum anjo sabe como, mas... eu tenho que fazer essa confissão. 97 00:08:55,520 --> 00:09:01,890 ♫ Eu acredito nas coisas que vejo, eu rezo ♫ 98 00:09:01,890 --> 00:09:08,020 ♫ Eu não sei se consigo mais. Então, me veja rezar ♫ 99 00:09:08,020 --> 00:09:10,220 ♫ Eu posso ver tudo se afastar ♫ 100 00:09:10,220 --> 00:09:16,160 À partir deste momento... Não, à partir daquele momento, 101 00:09:16,160 --> 00:09:19,480 meu amor pertence a ela. 102 00:09:19,480 --> 00:09:24,700 Que eu pudesse conhecê-la e me apaixonar por ela, 103 00:09:24,700 --> 00:09:29,630 é tudo obra sua. Por favor, nos dê a sua bênção. 104 00:09:31,510 --> 00:09:35,330 Acreditar que você pode amar alguém além de Deus, 105 00:09:35,330 --> 00:09:38,400 é um ato de arrogância e pecado. 106 00:09:39,950 --> 00:09:43,530 O que aconteceu com ele? Com esse anjo? 107 00:09:48,400 --> 00:09:52,670 O que acha que aconteceria com um anjo que colocou Deus de lado? 108 00:09:58,250 --> 00:10:04,740 Dan, um anjo será julgado. 109 00:10:04,740 --> 00:10:06,120 Eu quero viver. 110 00:10:06,120 --> 00:10:09,920 Você se atreveu a intrometer-se em uma vida que Deus tinha controle. 111 00:10:11,070 --> 00:10:14,260 Eu gosto tanto de você que está me deixando louco. 112 00:10:14,260 --> 00:10:18,010 Você negligenciou e esqueceu da missão dada por Deus. 113 00:10:18,010 --> 00:10:20,840 Por não cumprir, você pecou. 114 00:10:21,330 --> 00:10:25,930 Apenas olhe para mim. Imagine que é só você e eu neste mundo. 115 00:10:25,930 --> 00:10:29,660 Acima de tudo, você se iludiu pensando 116 00:10:29,660 --> 00:10:34,040 que amava mais um ser insignificante do que a Deus. 117 00:10:34,040 --> 00:10:37,740 Você será dissipado. 118 00:11:23,200 --> 00:11:24,210 Kim Dan! 119 00:11:24,210 --> 00:11:25,920 Senhora, o que foi? 120 00:11:25,920 --> 00:11:27,350 Faz horas. 121 00:11:27,350 --> 00:11:30,810 Ela se recusa a comer e não deixa ninguém entrar. 122 00:12:28,820 --> 00:12:31,280 Já chega. 123 00:12:31,280 --> 00:12:33,610 Não se esforce demais. 124 00:12:42,220 --> 00:12:44,600 Eu disse que já chega. 125 00:12:46,960 --> 00:12:48,500 Você esqueceu? 126 00:12:48,500 --> 00:12:51,170 Você não deveria me tocar. 127 00:12:54,260 --> 00:12:56,570 Você está sangrando. 128 00:13:02,040 --> 00:13:03,980 E daí? 129 00:13:07,560 --> 00:13:09,730 Minhas unhas dos pés caíram muitas vezes. 130 00:13:09,730 --> 00:13:12,040 Joguei incontáveis sapatilhas de ponta com sangue. 131 00:13:12,040 --> 00:13:14,310 Isso não é nada. 132 00:13:20,380 --> 00:13:24,860 Finalmente, eles se parecem com pés de uma bailarina. 133 00:13:33,000 --> 00:13:38,540 Eu não sabia que você tinha que se pressionar... tanto assim. 134 00:13:39,230 --> 00:13:41,740 Você está passando por tanta dor. 135 00:13:44,640 --> 00:13:47,950 Chega por hoje, está bem? 136 00:13:49,880 --> 00:13:53,290 Não seja ridículo. Eu fiz uma promessa ao diretor Ji. 137 00:13:53,290 --> 00:13:57,280 Tenho que ficar em forma dentro de uma semana. 138 00:13:59,550 --> 00:14:04,180 Escute. Não pode continuar praticando com este pé. E se você se machucar mais uma vez? 139 00:14:04,180 --> 00:14:07,090 Vai voltar a ser alguém que solitária e mal-humorada? 140 00:14:07,090 --> 00:14:10,990 Nada disso importa se você está infeliz. 141 00:14:14,930 --> 00:14:17,530 Eu te odeio. 142 00:14:17,530 --> 00:14:20,290 Não se preocupe comigo. Não se importe comigo. 143 00:14:20,290 --> 00:14:25,460 Eu odeio... receber amor. 144 00:14:25,460 --> 00:14:28,130 Isso faz eu querer me tornar fraca. 145 00:14:28,920 --> 00:14:33,150 Isso me faz pensar que está tudo bem ser fraca. 146 00:14:35,630 --> 00:14:38,120 Eu achei que você gostava de mim. 147 00:14:39,460 --> 00:14:42,100 Eu realmente achei. 148 00:14:42,100 --> 00:14:47,500 Você disse que existia por minha causa. Foi você quem veio de conversinha. 149 00:14:47,500 --> 00:14:51,120 Se não é um mentiroso nem um espião, então só pode ser uma coisa. 150 00:14:52,350 --> 00:14:53,720 Você gosta de mim? 151 00:14:53,720 --> 00:14:57,260 Acreditar que você pode amar algo além de Deus 152 00:14:57,260 --> 00:15:00,060 é um ato de arrogância e pecado. 153 00:15:00,060 --> 00:15:05,250 Você disse que não podia mentir. Só diga sim ou não. 154 00:15:06,480 --> 00:15:08,610 Você gosta de mim? 155 00:15:10,750 --> 00:15:14,000 Gosta? 156 00:15:24,060 --> 00:15:26,090 Não. 157 00:15:34,790 --> 00:15:37,010 Tudo bem, então. 158 00:15:40,220 --> 00:15:42,030 Dá o fora. 159 00:15:46,480 --> 00:15:50,320 ♫ Quando o vento frio bate ♫ 160 00:15:50,320 --> 00:15:54,160 ♫ Na janela em meu quarto ♫ 161 00:15:54,160 --> 00:15:57,330 ♫ Eu penso em você ♫ 162 00:15:57,330 --> 00:16:01,000 ♫ Enquanto batia na porta do meu coração ♫ 163 00:16:02,030 --> 00:16:05,870 ♫ Pouco a pouco ♫ 164 00:16:05,870 --> 00:16:11,560 ♫ Talvez naquela hora, quando estava batendo ♫ 165 00:16:13,090 --> 00:16:14,220 ♫ Naquela porta ♫ 166 00:16:14,220 --> 00:16:19,200 Eu quase cometi um erro, mas atualmente estou realizando a minha missão. 167 00:16:19,200 --> 00:16:21,380 Aqui é Dan, um anjo. 168 00:16:21,380 --> 00:16:23,550 ♫ Todas as noites no futuro ♫ 169 00:16:23,550 --> 00:16:28,180 Meu indivíduo começou a dançar de novo. 170 00:16:28,180 --> 00:16:32,650 Ela é muito sensível e temperamental. 171 00:16:36,120 --> 00:16:44,470 ♫ Esta noite, as estrelas estão caindo Enquanto penso em você sozinha, ♫ 172 00:16:44,470 --> 00:16:52,180 ♫ Sei que está cansada disso ♫ 173 00:16:52,180 --> 00:16:56,280 ♫ Em uma noite, onde as flores de cerejeira estão espalhadas ♫ 174 00:16:56,280 --> 00:16:59,870 ♫ Através do vento caloroso sob o luar ♫ 175 00:16:59,870 --> 00:17:06,230 ♫ Anseio por você sozinho ♫ 176 00:17:11,590 --> 00:17:15,530 ♫ Quando o vento frio golpeia ♫ 177 00:17:15,530 --> 00:17:19,400 ♫ Minhas bochechas ♫ 178 00:17:19,400 --> 00:17:22,520 ♫ Penso em você ♫ 179 00:17:22,520 --> 00:17:25,980 ♫ que veio até mim suavemente ♫ 180 00:17:26,820 --> 00:17:29,590 ♫ Está ficando cada vez maior ♫ 181 00:17:29,590 --> 00:17:36,940 Estou lutando sozinho sem receber nenhum sinal ou profecia. 182 00:17:38,150 --> 00:17:42,540 ♫ Agora ♫ 183 00:17:42,540 --> 00:17:46,400 ♫ Ainda não entendo ♫ 184 00:17:46,400 --> 00:17:50,340 ♫ Mas todas as noites no futuro ♫ 185 00:17:50,340 --> 00:17:52,370 ♫ Minha mente seria preenchida ♫ 186 00:17:52,370 --> 00:17:57,640 No início, o temperamento dela era um problema, mas, agora, ela está muito ocupada 187 00:17:57,640 --> 00:18:01,190 para amar alguém. 188 00:18:01,190 --> 00:18:06,150 Existe uma forma dela conseguir os dois, 189 00:18:06,150 --> 00:18:08,200 o balé e o amor? 190 00:18:08,200 --> 00:18:13,440 ♫ Você está cansada disso ♫ 191 00:18:13,440 --> 00:18:17,470 ♫ Em uma noite, onde as flores de cerejeira estão espalhadas ♫ 192 00:18:17,470 --> 00:18:21,240 ♫ Através do vento caloroso sob o luar ♫ 193 00:18:21,240 --> 00:18:27,410 ♫ Anseio por você ♫ 194 00:18:27,410 --> 00:18:29,790 ♫ sozinho ♫ 195 00:18:31,070 --> 00:18:33,270 [Ilha Mongyu, 2005. O dia que comecei o balé de novo] 196 00:18:38,160 --> 00:18:41,650 Você é inacreditável! 197 00:18:41,650 --> 00:18:43,780 Senhorita! 198 00:18:44,770 --> 00:18:48,840 Acorde! Já amanheceu! 199 00:18:50,480 --> 00:18:52,460 Que dia é hoje? Qual é o dia? 200 00:18:52,460 --> 00:18:56,900 É o dia D. Faz exatamente uma semana desde o seu anúncio. 201 00:18:58,820 --> 00:19:00,620 Você não deveria ter ficado acordada a noite toda para praticar. 202 00:19:00,620 --> 00:19:03,410 Você tirou zero por não cuidar de si mesma. 203 00:19:07,880 --> 00:19:11,530 Sua tia já ligou tantas vezes essa manhã. 204 00:19:12,510 --> 00:19:16,400 Olhe para isso. Ela liga a cada 5 minutos. 205 00:19:20,190 --> 00:19:22,080 Sou eu. 206 00:19:23,420 --> 00:19:25,400 Agora? 207 00:19:33,140 --> 00:19:35,520 Você não trouxe seu secretário hoje? 208 00:19:35,520 --> 00:19:38,260 Por favor, espere lá fora. 209 00:19:42,520 --> 00:19:45,650 Você nunca responde minhas perguntas. 210 00:19:45,650 --> 00:19:47,600 Como se sente? Está tudo bem? 211 00:19:47,600 --> 00:19:51,130 Me dê a revogação do acordo de procuração. Eu trouxe meu selo. 212 00:19:51,130 --> 00:19:52,450 Minha nossa, isso ainda não está pronto. 213 00:19:52,450 --> 00:19:55,230 Você disse que eu precisava assinar hoje. Foi por isso que me pediu para vir. 214 00:19:55,230 --> 00:19:57,240 Foi isso que disse a ela? 215 00:19:57,240 --> 00:20:00,340 Meu advogado é muito meticuloso. 216 00:20:00,340 --> 00:20:03,100 Por isso ele precisa verificar algumas vezes. 217 00:20:03,100 --> 00:20:04,140 Sinto muito. 218 00:20:04,140 --> 00:20:06,140 Então já vou embora. 219 00:20:06,140 --> 00:20:09,140 Espere. Tome um chá antes de ir. Sou a sua tia. 220 00:20:09,140 --> 00:20:11,450 Não somos tão próximas, você sabe. 221 00:20:11,450 --> 00:20:15,580 Você deve estar muito decepcionada comigo. 222 00:20:15,580 --> 00:20:17,970 Para compensar isso... 223 00:20:18,950 --> 00:20:22,960 Legendado pela Equipe Angelical no @Viki.com 224 00:20:24,720 --> 00:20:26,010 ♫ Eu te amo ♫ 225 00:20:26,010 --> 00:20:26,800 O que é isso? 226 00:20:26,800 --> 00:20:29,370 A Noite da Fantasia é semana que vem! 227 00:20:29,370 --> 00:20:31,660 Use-os no evento. 228 00:20:31,660 --> 00:20:33,510 Você sabe que nunca atendo meu convidados nos eventos. 229 00:20:33,510 --> 00:20:38,720 Um investidor japonês importante virá. Quando eu disse o seu nome, ele disse que viria. 230 00:20:38,720 --> 00:20:41,620 Não podemos fazer a apresentação de retorno sem o dinheiro dele. 231 00:20:41,620 --> 00:20:45,450 Às vezes, você deve fazer coisas que não quer. O mundo dos adultos é assim. 232 00:20:45,450 --> 00:20:48,260 Decidimos anunciar que tudo em relação 233 00:20:48,260 --> 00:20:53,290 a Fantasia pertence a você, Yeon Seo, no dia do evento. 234 00:20:57,830 --> 00:21:00,800 Veja como é bom começar a dançar de novo. 235 00:21:00,800 --> 00:21:05,750 Você pode andar comigo mesmo sem o Dan. 236 00:21:05,750 --> 00:21:09,620 Ele não tem para onde ir. Para onde ele foi nas férias? 237 00:21:12,800 --> 00:21:14,010 O que ele disse? 238 00:21:14,010 --> 00:21:16,840 Não. Não responda. 239 00:21:16,840 --> 00:21:19,830 Soube que chefes que perguntam sobre as férias são os piores. 240 00:21:21,110 --> 00:21:27,170 No dia da Noite da Fantasia, vou fazê-lo acompanhá-la não importa como. 241 00:21:28,400 --> 00:21:31,400 Vamos nos apressar. Preciso praticar. 242 00:21:46,060 --> 00:21:50,040 Eu não poderia fazê-lo esperar numa casa vazia. 243 00:21:57,840 --> 00:22:01,650 Essa semana foi a mais longa do ano. 244 00:22:01,650 --> 00:22:03,610 Você está pronta? 245 00:22:03,610 --> 00:22:06,750 Não, nenhum pouco. Estou completamente condenada. 246 00:22:06,750 --> 00:22:09,360 Está tudo confuso. 247 00:22:09,360 --> 00:22:11,410 Yeon Seo. 248 00:22:12,480 --> 00:22:14,150 Sim? 249 00:22:15,190 --> 00:22:17,980 Fique confortável, isso vai levar um tempo. 250 00:22:19,620 --> 00:22:22,340 - Aonde estamos indo? - Bom... 251 00:22:22,340 --> 00:22:24,290 Para o início. 252 00:22:46,550 --> 00:22:50,640 ♫ Eu gosto de onde estamos indo agora ♫ 253 00:22:51,930 --> 00:22:55,130 ♫ Esses pequenos sentimentos são tão divertidos ♫ 254 00:22:57,300 --> 00:23:01,380 ♫ Você é como o barulho dentro da minha cabeça ♫ 255 00:23:02,540 --> 00:23:05,600 ♫ Não consigo pensar em razões quando você está junto ♫ 256 00:23:05,600 --> 00:23:09,240 ♫ Às vezes é verdade ♫ 257 00:23:09,240 --> 00:23:14,550 ♫ Eu penso em você e quando não, ♫ 258 00:23:14,550 --> 00:23:16,580 ♫ eu penso em você. ♫ 259 00:23:16,580 --> 00:23:18,230 ♫ Eu sou louco por ♫ 260 00:23:18,230 --> 00:23:22,380 ♫ você. ♫ 261 00:23:23,160 --> 00:23:26,970 ♫ Tenho que conseguir mais uma noite para lhe dizer onde é ♫ 262 00:23:26,970 --> 00:23:28,970 ♫ e eu sou louco por ♫ 263 00:23:28,970 --> 00:23:33,830 ♫ você. ♫ 264 00:23:33,830 --> 00:23:38,020 ♫ Você pode me dizer qualquer coisa para que eu possa te fazer ficar ♫ 265 00:23:38,020 --> 00:23:40,950 ♫ Eu sou louco por... ♫ 266 00:24:05,240 --> 00:24:06,330 Este lugar... 267 00:24:06,330 --> 00:24:08,310 Você se lembra? 268 00:24:08,310 --> 00:24:10,610 Parece familiar. 269 00:24:12,170 --> 00:24:15,920 O que é isso? O que está tramando? Por que viemos até aqui de carro e barco? 270 00:24:15,920 --> 00:24:19,450 2005. Logo antes de você ir para Rússia estudar. 271 00:24:19,450 --> 00:24:22,690 Você foi para uma ilha em um programa que se chamava Balé Itinerante. 272 00:24:22,690 --> 00:24:26,440 Como você sabia disso? Investigou meu passado? 273 00:24:28,490 --> 00:24:30,440 Kim Dan lhe disse, não foi? 274 00:24:30,440 --> 00:24:32,260 Ela sabe de tudo. 275 00:24:32,260 --> 00:24:36,090 Aposto que foi ele quem fez tudo isso aqui, não é? 276 00:24:36,090 --> 00:24:39,320 Ei, Kim Dan! Onde você está? Apareça! 277 00:24:39,320 --> 00:24:42,390 Droga, qual o problema dela? 278 00:24:42,390 --> 00:24:47,090 Você é minha Prima Bailarina. Acha que eu não saberia onde nasceu e como cresceu? 279 00:24:48,940 --> 00:24:54,550 Você disse que não queria fazer balé, então se escondeu e chorou. Soube que fez isso. 280 00:24:55,340 --> 00:24:58,210 Nem eu sabia disso. Como ele sabe? 281 00:25:00,060 --> 00:25:02,010 Eu conheci um garoto. 282 00:25:02,010 --> 00:25:08,020 Esqueci completamente dele. Aquela menino foi minha primeira audiência. 283 00:25:08,840 --> 00:25:11,450 Eu dancei para ele. 284 00:25:11,450 --> 00:25:12,830 Só para ele. 285 00:25:12,830 --> 00:25:16,090 Hoje, eu assistirei você dançar. 286 00:25:16,090 --> 00:25:18,600 Aquela dança que fez para seu primeiro espectador. 287 00:25:18,600 --> 00:25:22,300 Eu não me lembro. Só inventei movimentos, já que era criança. 288 00:25:27,430 --> 00:25:29,720 Eu não consigo fazer os giros. 289 00:25:32,110 --> 00:25:37,340 Eu consigo as outras técnicas assim que eu praticar mais e acostumar meus músculos. 290 00:25:38,900 --> 00:25:41,380 Mas não consigo fazer os giros. 291 00:25:42,700 --> 00:25:45,330 Isso é esperado. 292 00:25:45,330 --> 00:25:50,130 Você não dança faz três anos. E passou apenas uma semana. Acha que eu esperava que você já estivesse perfeita? 293 00:25:50,130 --> 00:25:53,200 Você é muito confiante em si mesma. 294 00:25:55,270 --> 00:25:58,930 Eu queria ver o quanto está determinada. 295 00:26:00,090 --> 00:26:04,030 Seu rombóide, eretores da coluna e o músculo sóleo. 296 00:26:04,030 --> 00:26:08,580 Levou uma semana para você prepará-los. É um milagre. 297 00:26:11,930 --> 00:26:13,880 Boas palavras, Costela. 298 00:26:13,880 --> 00:26:15,330 Vá de leve. 299 00:26:15,330 --> 00:26:19,950 Não se preocupe com os giros, balanço ou qualquer outra coisa. Dance como se fosse sua primeira vez. 300 00:27:01,440 --> 00:27:06,260 ♫ O silêncio que empurra seu coração ♫ 301 00:27:06,260 --> 00:27:11,150 ♫ O calor que desapareceu ♫ 302 00:27:11,150 --> 00:27:15,990 ♫ Como um milagre ♫ 303 00:27:15,990 --> 00:27:20,890 ♫ Volte para mim ♫ 304 00:27:20,890 --> 00:27:25,840 ♫ Seus sonhos que ficaram brancos ♫ 305 00:27:25,840 --> 00:27:30,630 ♫ Aquele suave e despretensioso sorriso ♫ 306 00:27:30,630 --> 00:27:38,210 ♫ Gentilmente agitando meu coração ♫ 307 00:27:40,230 --> 00:27:44,330 ♫ Sem vestígios pelas ruas ♫ 308 00:27:44,330 --> 00:27:50,180 ♫ Como estranhos ♫ 309 00:27:50,180 --> 00:27:56,850 ♫ Vagando todos os dias ♫ 310 00:27:58,640 --> 00:28:03,480 ♫ Com esses corações duros♫ 311 00:28:03,480 --> 00:28:08,770 ♫ No final de uma longa espera ♫ 312 00:28:08,770 --> 00:28:13,690 ♫ Sem o som da chuva delicada ♫ 313 00:28:13,690 --> 00:28:18,070 ♫ São as lágrimas que me deixam enxarcado ♫ 314 00:28:18,070 --> 00:28:22,920 ♫ No final de uma estação♫ 315 00:28:22,920 --> 00:28:28,500 ♫ Nosso tempo juntos ♫ 316 00:28:28,500 --> 00:28:36,190 ♫ Estará brilhando como uma reluzente luz ♫ 317 00:28:36,190 --> 00:28:40,840 ♫ Eu gosto disso ♫ 318 00:28:58,120 --> 00:29:02,160 ♫ Sem vestígios pelas ruas ♫ 319 00:29:02,160 --> 00:29:07,900 ♫ Como estranhos ♫ 320 00:29:07,900 --> 00:29:15,010 ♫ Vagando todos os dias ♫ 321 00:29:16,460 --> 00:29:21,260 ♫ Com esses corações duros♫ 322 00:29:21,260 --> 00:29:26,550 ♫ No final de uma longa espera ♫ 323 00:29:26,550 --> 00:29:31,540 ♫ Sem o som da chuva delicada ♫ 324 00:29:31,540 --> 00:29:33,740 ♫ São as lágrimas que me deixam encharcado ♫ 325 00:29:33,740 --> 00:29:35,870 Ótimas notícias. 326 00:29:35,870 --> 00:29:41,490 Parece que Lee Yeon Seo, que era como gelo, que era como um sino barulhento e vazio, 327 00:29:41,490 --> 00:29:46,370 está prestes e começar algo. 328 00:29:46,370 --> 00:29:48,840 Seu início parecerá humilde, 329 00:29:48,840 --> 00:29:53,500 mas seu futuro irá assegurar amor. 330 00:29:53,500 --> 00:29:56,940 Estou prestes a terminar minha missão. 331 00:29:56,940 --> 00:30:03,310 Mas por que meu coração dói tanto? 332 00:30:21,550 --> 00:30:23,720 Por que você está chorando? 333 00:30:24,830 --> 00:30:27,310 Ficou decepcionado? 334 00:30:30,280 --> 00:30:32,870 Foi muito lindo. 335 00:30:32,870 --> 00:30:36,580 Isso foi a coisa mais linda que eu já vi. 336 00:30:41,300 --> 00:30:48,170 Legendado pela Equipe Angelical no @Viki.com 337 00:30:49,170 --> 00:30:57,090 ♫ Esta noite, as estrelas estão caindo, enquanto penso em você sozinha ♫ 338 00:30:57,090 --> 00:31:04,800 ♫ você saberia que me sinto apaixonado? ♫ 339 00:31:04,800 --> 00:31:12,660 ♫ Em uma noite, onde as flores de cerejeira estão espalhadas ♫ 340 00:31:12,660 --> 00:31:14,100 ♫ Através do vento caloroso sob o luar ♫ 341 00:31:14,100 --> 00:31:18,180 [Última Missão do Anjo: Amor] 342 00:31:18,180 --> 00:31:19,880 Você está sorrindo brilhantemente, não está? 343 00:31:19,880 --> 00:31:21,860 ♫ Se meu coração te tocar ♫ 344 00:31:21,860 --> 00:31:22,830 Você está linda. 345 00:31:22,830 --> 00:31:24,400 Você não acha que é demais? 346 00:31:24,400 --> 00:31:28,660 "Ela é muito linda." "Ela estava a mais linda." 347 00:31:28,660 --> 00:31:29,960 É verdade! 348 00:31:29,960 --> 00:31:33,130 Irei brigar com você. Quero vê-la ser o centro... 349 00:31:33,130 --> 00:31:34,730 da Fantasia. 350 00:31:34,730 --> 00:31:38,510 - Pense em como o lustre caiu. - Estou nervosa. 351 00:31:38,510 --> 00:31:40,500 Você me salvou 352 00:31:40,500 --> 00:31:44,250 e me ajudou, por que não gosta de mim? 353 00:31:44,250 --> 00:31:48,010 Como eu posso não gostar de você? 354 00:31:48,010 --> 00:31:50,640 ♫ Eu sei que está cansada disso ♫ 27957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.