All language subtitles for Watson.S02E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,406 --> 00:00:17,713 Looking fabulous, my lovelies. 2 00:00:17,843 --> 00:00:20,020 Today is Monday, August 11, 3 00:00:20,107 --> 00:00:22,370 and it is going to be a great day 4 00:00:22,544 --> 00:00:24,111 if we choose to make the most of it. 5 00:00:24,241 --> 00:00:26,026 - Alicia. - It's humid outside, 6 00:00:26,200 --> 00:00:27,636 but there's plenty of bright sunshine. 7 00:00:27,766 --> 00:00:30,247 And it doesn't matter if you are rich or poor. 8 00:00:30,378 --> 00:00:32,945 - Sunshine is free for everyone. - Alicia! 9 00:00:33,076 --> 00:00:34,991 I get what you're doing. I did it, too. 10 00:00:35,122 --> 00:00:38,212 But these patients? They're in the garden. 11 00:00:38,342 --> 00:00:42,042 They got planted here whenever, and they'll never go anywhere. 12 00:00:42,172 --> 00:00:43,521 You can give 'em all the love you like, 13 00:00:43,608 --> 00:00:46,263 but you've only got so much of that to go around. 14 00:00:46,394 --> 00:00:48,091 Hmm. 15 00:00:49,092 --> 00:00:50,746 Are you a plant, Lewis? 16 00:00:56,926 --> 00:00:58,058 Hey, have you seen this? 17 00:00:58,188 --> 00:01:00,321 He responded to me. I don't know. He... 18 00:01:00,408 --> 00:01:02,584 He winked or something. 19 00:01:02,758 --> 00:01:04,325 It's not like what you see in the movies. 20 00:01:04,455 --> 00:01:06,936 These patients-- their brainstems are intact. 21 00:01:07,110 --> 00:01:09,982 Their eyes move, their bodies twitch. 22 00:01:10,157 --> 00:01:11,810 I wanted it to mean something, too. 23 00:01:11,941 --> 00:01:14,639 But you'll see. It's just random. 24 00:01:24,736 --> 00:01:25,955 Morning, Watson. 25 00:01:26,129 --> 00:01:27,652 Sherlock, 26 00:01:27,826 --> 00:01:29,741 you're gonna get yourself killed sneaking around like this. 27 00:01:29,872 --> 00:01:31,091 Wouldn't be the first time. 28 00:01:32,179 --> 00:01:33,745 Nice to see you, John. 29 00:01:33,832 --> 00:01:37,184 You're looking a bit ripped, has to be said. 30 00:01:37,314 --> 00:01:38,576 Man of your age. What's the story there? 31 00:01:38,707 --> 00:01:40,274 I exercise. 32 00:01:40,404 --> 00:01:42,580 Well, so do I. Jumping jacks this very day. 33 00:01:42,667 --> 00:01:44,887 I'll wait for my six-pack to arrive by post. 34 00:01:45,017 --> 00:01:47,455 That's mostly a diet thing. 35 00:01:49,021 --> 00:01:50,675 Anyway, it's good to see you here. 36 00:01:50,806 --> 00:01:52,199 Nice city you have here. 37 00:01:52,373 --> 00:01:54,070 Sense of its own history. 38 00:01:54,201 --> 00:01:56,203 Commendable lack of pretension. 39 00:01:56,333 --> 00:01:57,856 I'll look forward to spending some time. 40 00:01:57,987 --> 00:02:00,032 - You're staying here in Pittsburgh? - A week, maybe. 41 00:02:00,163 --> 00:02:02,948 I have some digging to do, some time to spend with a friend. 42 00:02:03,079 --> 00:02:04,559 All right, well, sounds good. 43 00:02:04,689 --> 00:02:06,343 What are we digging into? 44 00:02:06,474 --> 00:02:10,217 Well, how about breakfast, for a start? 45 00:02:12,654 --> 00:02:14,177 - Toad in the hole. - No, no. 46 00:02:14,308 --> 00:02:15,787 I'm not eating anything called "toad in a hole." 47 00:02:15,874 --> 00:02:18,486 Open your mind, Watson. Sausage, Yorkshire pudding. 48 00:02:18,616 --> 00:02:20,488 I have a talk to give this morning, 49 00:02:20,575 --> 00:02:23,708 and this looks like it might mess with my stomach. 50 00:02:26,711 --> 00:02:29,845 No, no, absolutely not. 51 00:02:30,019 --> 00:02:31,629 That's a fabrication by press. 52 00:02:31,760 --> 00:02:33,849 There is no crisis at Diogenes Technologies. 53 00:02:33,979 --> 00:02:37,505 We continue to innovate in the field of biotechnology. 54 00:02:37,679 --> 00:02:40,072 Reports to the contrary don't come 55 00:02:40,203 --> 00:02:42,118 from so-called whistleblowers, 56 00:02:42,249 --> 00:02:44,642 but rather disgruntled former employees. 57 00:02:44,729 --> 00:02:49,038 My brother cuts a fine line of bollocks. 58 00:02:49,125 --> 00:02:51,127 I'm not sure he's selling it. 59 00:02:51,258 --> 00:02:53,260 - Do you believe him? - Should I believe him? 60 00:02:53,390 --> 00:02:54,739 What do you know? 61 00:02:54,826 --> 00:02:56,654 It's a risky thing, 62 00:02:56,741 --> 00:02:58,482 holding stock in a major corporation. 63 00:02:58,613 --> 00:03:01,529 See, that sounds like you definitely know something. 64 00:03:01,703 --> 00:03:03,095 I know the man's wearing too much makeup. 65 00:03:03,226 --> 00:03:05,141 No one believes you got a tan, Mycroft. 66 00:03:05,315 --> 00:03:06,621 Are you staying here while you're in town? 67 00:03:06,708 --> 00:03:08,579 I hate to intrude, 68 00:03:08,710 --> 00:03:10,538 - but it would help me keep a low profile. - Come on, Holmes. 69 00:03:10,712 --> 00:03:12,627 I stayed with you for months at a time. 70 00:03:12,757 --> 00:03:15,456 Make yourself at home. Let me ask you. 71 00:03:15,543 --> 00:03:17,545 I know you say you barely spoke to Mycroft, 72 00:03:17,632 --> 00:03:20,112 but are you really rooting for his company to fail? 73 00:03:20,287 --> 00:03:21,853 It's just brother stuff. 74 00:03:21,940 --> 00:03:23,899 Shakespeare told that story better than I ever could. 75 00:03:24,073 --> 00:03:27,946 You've got a talk to give. Eat. 76 00:03:29,165 --> 00:03:30,949 I'm suspicious. 77 00:03:31,080 --> 00:03:33,169 Well, what are you suspicious of? 78 00:03:33,343 --> 00:03:35,693 You just said things were going really well. 79 00:03:35,824 --> 00:03:37,652 I'm suspicious of exactly that. 80 00:03:37,739 --> 00:03:39,784 The little tricks you tell us to do in here. 81 00:03:39,915 --> 00:03:41,351 The pauses, the questions 82 00:03:41,525 --> 00:03:43,745 we're supposed to ask ourselves before we act. 83 00:03:43,919 --> 00:03:45,442 Right now, they're working. 84 00:03:45,573 --> 00:03:47,879 We're getting work done at the clinic. 85 00:03:47,966 --> 00:03:49,707 I'm getting along with everyone. 86 00:03:49,838 --> 00:03:51,970 We're even going to see Watson give grand rounds 87 00:03:52,144 --> 00:03:53,320 at Van Kirk Memorial this morning. 88 00:03:53,494 --> 00:03:56,148 Like, as a group, a team. 89 00:03:56,279 --> 00:03:59,326 Well, that all sounds really positive. 90 00:04:01,328 --> 00:04:02,938 Is there another word you could use 91 00:04:03,068 --> 00:04:05,680 to describe what you've been feeling? 92 00:04:05,767 --> 00:04:07,682 I'm happy. 93 00:04:07,812 --> 00:04:09,597 I've been happy. 94 00:04:11,338 --> 00:04:12,687 Beck? 95 00:04:13,818 --> 00:04:14,993 Yeah. Sorry. 96 00:04:15,124 --> 00:04:17,518 I've been holding that in for a minute. 97 00:04:17,648 --> 00:04:20,825 Look, everyone here is good at putting on a mask. 98 00:04:20,956 --> 00:04:23,306 That's what we do all day, every day. 99 00:04:23,437 --> 00:04:25,917 Ingrid is normally really good at it. 100 00:04:26,048 --> 00:04:27,441 I mean, I'm taking notes. 101 00:04:27,571 --> 00:04:28,964 I'm sure the whole group is. 102 00:04:29,138 --> 00:04:31,053 But that right there 103 00:04:31,227 --> 00:04:32,707 was a dog's balls impression of a happy person. 104 00:04:32,837 --> 00:04:34,448 One out of ten. 105 00:04:35,449 --> 00:04:38,539 What do you say we take Ingrid at her word? 106 00:04:38,669 --> 00:04:40,062 Good luck with that. 107 00:04:42,934 --> 00:04:44,284 I've been where you are right now. 108 00:04:44,414 --> 00:04:46,155 Somehow I doubt that. 109 00:04:46,242 --> 00:04:47,852 Yeah, I've been broke, then rich. 110 00:04:47,983 --> 00:04:50,202 Then broke, then rich again. I mean, I could keep going. 111 00:04:50,333 --> 00:04:51,813 It's a cycle that I'm trying to break. 112 00:04:51,943 --> 00:04:53,597 Hence all the what-have-you here. 113 00:04:53,771 --> 00:04:56,208 You know, eventually, I'll build up a big enough pile 114 00:04:56,296 --> 00:04:58,646 and think everything is going to be great, 115 00:04:58,776 --> 00:05:01,649 but instead, I get hung up on this empty feeling. 116 00:05:04,260 --> 00:05:06,915 "What do you want, after you get what you want?" 117 00:05:07,045 --> 00:05:09,004 Tricky place to be in. 118 00:05:11,963 --> 00:05:13,617 People are going to experiment 119 00:05:13,748 --> 00:05:15,010 on their own genomes with CRISPR. 120 00:05:15,140 --> 00:05:17,665 It's just a given. 121 00:05:17,795 --> 00:05:19,449 I correspond with these folks freely, 122 00:05:19,623 --> 00:05:21,538 and I'm going to continue to do that. 123 00:05:21,669 --> 00:05:23,235 It's not an endorsement. 124 00:05:23,323 --> 00:05:26,021 I just don't see the angle in shunning them. 125 00:05:26,195 --> 00:05:28,328 Thank you. 126 00:05:29,720 --> 00:05:33,028 Does anyone have any questions for Dr. Watson? 127 00:05:33,898 --> 00:05:35,552 Yes. 128 00:05:35,683 --> 00:05:38,555 Uh, thank you for coming to our hospital, Dr. Watson. 129 00:05:38,642 --> 00:05:40,078 I've read about your clinic. 130 00:05:40,209 --> 00:05:41,515 It's, uh... it's not just genetics, right? 131 00:05:41,645 --> 00:05:42,907 You handle the hardest situations? 132 00:05:42,994 --> 00:05:45,475 We do our best. 133 00:05:45,606 --> 00:05:47,129 We have a patient here. Lewis Collier. 134 00:05:47,303 --> 00:05:49,218 He's in a persistent vegetative state. 135 00:05:49,349 --> 00:05:52,177 - Alicia, we've been over this. - Sorry, Dr. Watson. 136 00:05:52,308 --> 00:05:53,222 I swear he responds to me. 137 00:05:53,353 --> 00:05:54,832 Nurse Santos, 138 00:05:54,919 --> 00:05:57,008 Dr. Watson's here to give grand rounds. 139 00:05:57,095 --> 00:06:00,447 This is a discussion about CRISPR technology. 140 00:06:00,534 --> 00:06:02,840 Does anyone have a question on the topic? 141 00:06:05,539 --> 00:06:06,670 - Great panel, Dr. Watson. -Thank you. 142 00:06:06,801 --> 00:06:08,890 - Thank you for coming. - Of course. 143 00:06:11,327 --> 00:06:12,720 Excuse me? 144 00:06:12,850 --> 00:06:15,636 Nurse Santos, right? 145 00:06:16,811 --> 00:06:18,160 Tell me. 146 00:06:18,334 --> 00:06:19,596 I asked Lewis to blink twice 147 00:06:19,727 --> 00:06:21,032 if he can understand me. 148 00:06:21,163 --> 00:06:22,599 A few times, there was nothing, 149 00:06:22,730 --> 00:06:24,035 but a few times, I'm pretty sure he did. 150 00:06:24,166 --> 00:06:25,341 How long has Lewis been a patient here? 151 00:06:25,472 --> 00:06:27,125 Since 2010. He had a stroke. 152 00:06:27,256 --> 00:06:28,953 His wife didn't find him until a day later 153 00:06:29,127 --> 00:06:30,651 when she got back from a trip. 154 00:06:30,738 --> 00:06:33,088 Have you talked to his family about this? 155 00:06:33,175 --> 00:06:35,525 The staff says that he hasn't had a visitor in about a decade. 156 00:06:35,699 --> 00:06:37,745 Look, I am not a troublemaker, 157 00:06:37,919 --> 00:06:39,834 and I am not trying to be annoying. 158 00:06:39,921 --> 00:06:41,357 But what if he is in there? 159 00:06:41,531 --> 00:06:42,489 What if he's just been trapped inside himself 160 00:06:42,619 --> 00:06:44,099 this entire time? 161 00:06:44,229 --> 00:06:45,840 If a person with locked-in syndrome was 162 00:06:45,927 --> 00:06:48,277 to slip through the cracks, this is how it would happen. 163 00:06:48,364 --> 00:06:49,931 A stroke, no treatment for a day. 164 00:06:50,105 --> 00:06:53,108 His initial EEG was abnormal, and they never tested it again. 165 00:06:53,238 --> 00:06:55,023 We need to come up with a test 166 00:06:55,153 --> 00:06:57,112 to determine if Lewis's movements are random. 167 00:06:57,242 --> 00:06:58,809 What can you tell me about him? 168 00:06:58,940 --> 00:07:00,898 Looks like his wife died a few years after his stroke. 169 00:07:01,029 --> 00:07:02,334 But also, Watson, a test? 170 00:07:02,509 --> 00:07:03,858 We don't work here. 171 00:07:03,945 --> 00:07:06,077 Well, we're not working. We're doing a test. 172 00:07:06,208 --> 00:07:08,340 I found a blog he used to write. 173 00:07:08,471 --> 00:07:10,517 Looks like Lucky was a civil engineer. 174 00:07:10,604 --> 00:07:12,910 - Lucky? - That's how he signed the entries. 175 00:07:13,041 --> 00:07:14,434 The whole thing is about 176 00:07:14,608 --> 00:07:16,000 the history of bridges in Pittsburgh. 177 00:07:16,131 --> 00:07:18,089 It's actually really interesting. 178 00:07:22,920 --> 00:07:25,532 - I said, this is interesting. - Yeah, we heard you. 179 00:07:30,972 --> 00:07:33,061 Good morning, Lucky. 180 00:07:36,325 --> 00:07:39,110 I'm going to ask you a question if that's okay. 181 00:07:39,197 --> 00:07:41,548 It's something that we know you can answer, 182 00:07:41,678 --> 00:07:44,594 so if you do, we'll know you're in there. 183 00:07:45,639 --> 00:07:48,598 In 2006, there was a bridge here in the city that was renamed 184 00:07:48,729 --> 00:07:51,862 after environmentalist Rachel Carson. 185 00:07:51,993 --> 00:07:54,474 Can you tell me what street 186 00:07:54,648 --> 00:07:56,563 the Rachel Carson Bridge was named after? 187 00:08:05,572 --> 00:08:07,051 That's two. 188 00:08:09,532 --> 00:08:11,708 Three. 189 00:08:14,189 --> 00:08:16,191 Four. 190 00:08:16,321 --> 00:08:18,280 He stopped on four. 191 00:08:19,499 --> 00:08:22,284 The Fourth Street Bridge. Exactly. 192 00:08:22,458 --> 00:08:24,155 It's nice to meet you, Lucky. 193 00:08:24,286 --> 00:08:25,679 My name is John Watson. 194 00:08:25,809 --> 00:08:28,420 If you'll let me, I want to be your doctor. 195 00:08:43,697 --> 00:08:45,655 We want to hear your story, Lucky. 196 00:08:45,742 --> 00:08:49,441 When I get to the column that has the letter you want, blink, 197 00:08:49,572 --> 00:08:52,662 and then I'll run my finger along that row, okay? 198 00:09:00,017 --> 00:09:01,715 "I." 199 00:09:02,585 --> 00:09:04,674 Okay, good. 200 00:09:04,848 --> 00:09:06,023 Next letter. 201 00:09:11,202 --> 00:09:13,683 Lucky's wife was the only one who talked to him for years. 202 00:09:13,770 --> 00:09:16,643 One day, a couple of years after his stroke, 203 00:09:16,773 --> 00:09:18,340 he noticed that she was losing weight. 204 00:09:18,470 --> 00:09:20,342 I want to do something worthy of... 205 00:09:20,472 --> 00:09:23,040 And then she had dark circles under her eyes. 206 00:09:23,127 --> 00:09:26,043 And then one day... 207 00:09:26,130 --> 00:09:28,219 she was gone. 208 00:09:29,525 --> 00:09:32,267 Nobody even thought to tell Lucky what had happened. 209 00:09:32,441 --> 00:09:33,660 That was it. 210 00:09:33,790 --> 00:09:37,838 He spent years watching his world go by. 211 00:09:37,968 --> 00:09:39,883 My God. 212 00:09:40,014 --> 00:09:42,103 We're gonna transfer Lucky to UHOP. 213 00:09:42,277 --> 00:09:45,585 I mean, too many bad memories at Van Kirk Memorial. 214 00:09:45,715 --> 00:09:47,369 He needs a fresh start. 215 00:09:47,499 --> 00:09:48,892 Of course. I'll make calls. 216 00:09:49,023 --> 00:09:50,720 What do we do for him once he's here? 217 00:09:51,765 --> 00:09:53,505 What can we do for him once he's here? 218 00:09:53,680 --> 00:09:56,465 We need to redefine the idea of a win. 219 00:09:56,639 --> 00:09:58,206 Lucky's never going to walk. 220 00:09:58,293 --> 00:09:59,642 He's never going to talk. 221 00:09:59,773 --> 00:10:01,949 But he still deserves a meaningful life. 222 00:10:02,079 --> 00:10:03,559 So what does that look like? 223 00:10:03,690 --> 00:10:05,256 Lucky can feel the stiffness in his muscles. 224 00:10:05,387 --> 00:10:07,737 We can treat the spasticity with a baclofen pump. 225 00:10:07,824 --> 00:10:10,131 It's exhausting to communicate using those boards. 226 00:10:10,261 --> 00:10:11,959 Patients with locked-in syndrome report pain 227 00:10:12,133 --> 00:10:13,700 from the effort of having to keep their eyes open 228 00:10:13,830 --> 00:10:15,571 until it's time to blink. 229 00:10:15,702 --> 00:10:19,183 I had a neuro professor at Pitt that retired early. 230 00:10:19,270 --> 00:10:20,532 He founded a company 231 00:10:20,663 --> 00:10:22,143 to make a better brain-computer interface 232 00:10:22,273 --> 00:10:24,058 for patients like this. 233 00:10:24,145 --> 00:10:26,103 If we can get Lucky into a trial for the tech, 234 00:10:26,234 --> 00:10:28,192 he'll be able to control a computer just by thinking. 235 00:10:28,279 --> 00:10:29,541 Perfect. 236 00:10:29,672 --> 00:10:31,326 See if you can get a meeting with him. 237 00:10:31,456 --> 00:10:32,632 "I wanna tell you a joke 238 00:10:32,719 --> 00:10:35,852 "about someone who only eats plants. 239 00:10:35,939 --> 00:10:37,593 You've never heard of herbivore." 240 00:10:37,724 --> 00:10:39,639 Yeah. That. 241 00:10:39,769 --> 00:10:42,076 Lucky is a remarkable man. 242 00:10:42,206 --> 00:10:45,122 A true testament to the human spirit in many ways. 243 00:10:45,296 --> 00:10:47,211 He also likes puns. 244 00:10:47,385 --> 00:10:50,693 "Did you know they won't be making yardsticks any longer?" 245 00:10:50,824 --> 00:10:52,303 He's a hero. 246 00:10:52,434 --> 00:10:54,741 He also has a terrible sense of humor. 247 00:11:00,529 --> 00:11:02,792 Sherlock? 248 00:11:06,230 --> 00:11:07,928 Holmes? 249 00:11:20,027 --> 00:11:21,593 "Wield me"? 250 00:11:25,206 --> 00:11:26,773 Allez, Watson! 251 00:11:26,903 --> 00:11:28,339 Ha! 252 00:11:32,213 --> 00:11:33,562 Not bad, my friend. 253 00:11:33,649 --> 00:11:34,694 You've kept up with your singlestick? 254 00:11:34,824 --> 00:11:36,304 No, I'm just athletic. 255 00:11:36,434 --> 00:11:37,871 You have any idea why your brother's calling me? 256 00:11:38,001 --> 00:11:39,742 Did you answer? 257 00:11:44,051 --> 00:11:45,487 Why is he calling me? 258 00:11:45,661 --> 00:11:47,924 I suspect he wants to know if you've heard from me. 259 00:11:56,977 --> 00:11:59,631 The world thinks you've been dead for a year. 260 00:11:59,762 --> 00:12:01,285 Why would he want to know that? 261 00:12:05,899 --> 00:12:08,423 Of course you know I'm an amateur chemist, 262 00:12:08,597 --> 00:12:10,599 amongst other things. 263 00:12:10,730 --> 00:12:14,821 Mycroft founded Diogenes Technologies 264 00:12:14,951 --> 00:12:17,171 based on something that came out of my lab. 265 00:12:17,301 --> 00:12:20,391 He cut me in, just enough so he didn't quite steal it. 266 00:12:20,565 --> 00:12:23,612 But when I died-- "died"-- 267 00:12:23,699 --> 00:12:26,093 most of what I had went to various causes, 268 00:12:26,267 --> 00:12:27,703 including your clinic. 269 00:12:27,834 --> 00:12:30,662 To my brother, I left a new chemical formula. 270 00:12:30,837 --> 00:12:32,534 I explained that as a... a final gift, 271 00:12:32,621 --> 00:12:35,493 a path to a hard-won peace. 272 00:12:35,624 --> 00:12:36,930 So, what was it, really? 273 00:12:37,060 --> 00:12:39,497 There are certain flaws in the formula. 274 00:12:39,628 --> 00:12:42,979 Flaws that are only revealing themselves 275 00:12:43,066 --> 00:12:44,720 now that contracts are signed 276 00:12:44,851 --> 00:12:46,417 and the product's out in the world. 277 00:12:46,548 --> 00:12:48,376 It's a proper mess for Mycroft. 278 00:12:48,506 --> 00:12:49,986 Who knows where it all ends? 279 00:12:50,117 --> 00:12:51,858 So you bankrupted your brother's company? 280 00:12:51,988 --> 00:12:54,599 Better, perhaps, to imagine a chain reaction. 281 00:12:54,730 --> 00:12:56,340 A process, once begun, 282 00:12:56,514 --> 00:12:58,865 that can lead only to transformation. 283 00:12:59,039 --> 00:13:01,041 You're bankrupting a bunch of companies? 284 00:13:01,128 --> 00:13:02,956 Cracks in the foundation, Watson. 285 00:13:03,130 --> 00:13:05,306 One edifice crumbles, a better one arises. 286 00:13:05,480 --> 00:13:08,004 Mycroft knows I have guile. 287 00:13:08,135 --> 00:13:11,312 He probably suspects I wouldn't have set this in motion 288 00:13:11,442 --> 00:13:12,879 unless I can enjoy the show. 289 00:13:13,009 --> 00:13:15,272 So you're not here investigating. 290 00:13:15,403 --> 00:13:17,448 You're more just... 291 00:13:17,579 --> 00:13:20,060 hiding out in Pittsburgh. 292 00:13:23,019 --> 00:13:24,934 You know you can't do cocaine here. 293 00:13:26,631 --> 00:13:28,459 I haven't touched the stuff in years. 294 00:13:28,546 --> 00:13:31,419 Okay, but when you're not busy, you're bored. 295 00:13:31,506 --> 00:13:33,595 And when you're bored... 296 00:13:33,725 --> 00:13:38,121 Well, we both know what happens when you get bored. 297 00:13:38,208 --> 00:13:40,080 How could I be bored, my friend? I've got you. 298 00:13:41,124 --> 00:13:43,910 And I've got the best show on Earth. 299 00:13:46,129 --> 00:13:47,783 Repercussions of Diogenes' 300 00:13:47,957 --> 00:13:49,872 tumble continue to be felt across the en... 301 00:13:49,959 --> 00:13:51,482 Good morning, Mr. Collier. 302 00:13:51,656 --> 00:13:53,354 Shinwell Johnson. 303 00:13:53,484 --> 00:13:57,662 First year nursing student and general dogsbody to John Watson. 304 00:13:57,793 --> 00:14:00,578 You're moving to UHOP today, guv. 305 00:14:00,709 --> 00:14:04,147 Dr. Watson sent me to observe, and to see if there's anything 306 00:14:04,321 --> 00:14:06,846 you want to discuss before the move? 307 00:14:16,812 --> 00:14:18,640 I have to get that. 308 00:14:18,727 --> 00:14:20,729 That's the second call in a row. 309 00:14:21,730 --> 00:14:23,166 He's not going to stop. 310 00:14:25,734 --> 00:14:28,519 Hey, Shinwell. 311 00:14:28,693 --> 00:14:31,174 No, I got in early, I am... 312 00:14:31,348 --> 00:14:33,350 the only one here. 313 00:14:36,440 --> 00:14:38,225 Erase that. Erase that. 314 00:14:38,355 --> 00:14:41,097 Sorry. Uh, just talking to myself. 315 00:14:41,271 --> 00:14:44,144 No, I-I don't know why Watson's not picking up. 316 00:14:45,536 --> 00:14:47,756 What's up? 317 00:14:48,583 --> 00:14:50,193 Lucky said what? 318 00:14:50,367 --> 00:14:52,195 "Someone on this floor dies today." 319 00:14:52,369 --> 00:14:54,458 Lucky said that? What does it mean? 320 00:14:54,545 --> 00:14:56,547 Shinwell's not sure. Lucky's not communicated since. 321 00:14:56,634 --> 00:14:58,636 He's probably wiped out from the past day. 322 00:14:58,767 --> 00:15:00,160 Maybe it's the beginning of a pun. 323 00:15:00,290 --> 00:15:02,945 We'll ask him when he comes back around. 324 00:15:04,251 --> 00:15:05,905 In the meantime, can the two of you head over 325 00:15:06,079 --> 00:15:07,341 to Van Kirk to help with the transfer? 326 00:15:07,428 --> 00:15:10,387 I'll make sure the room's ready. 327 00:15:12,128 --> 00:15:14,217 What's this? 328 00:15:16,089 --> 00:15:19,570 Oh, uh, just a project I want to do around here. 329 00:15:20,397 --> 00:15:21,833 Hmm. 330 00:15:23,661 --> 00:15:26,273 Well, the two of you are not gonna be doing a project 331 00:15:26,403 --> 00:15:28,362 in my office. 332 00:15:28,492 --> 00:15:31,060 Not today, not tomorrow, not ever. 333 00:15:31,234 --> 00:15:32,757 Understood? 334 00:15:32,888 --> 00:15:33,933 Yup. 335 00:15:38,285 --> 00:15:40,069 You're sure this guy's going to show up? 336 00:15:40,200 --> 00:15:42,463 Dr. Schiff was fanatically punctual. 337 00:15:42,637 --> 00:15:45,596 - Not sure what's going on. - Huh. 338 00:15:49,687 --> 00:15:51,428 - How do you handle it? - Hmm? 339 00:15:51,602 --> 00:15:53,517 Being sober, 340 00:15:53,604 --> 00:15:55,998 doing the work. 341 00:15:56,129 --> 00:15:58,435 Seems like a grind, seems tedious. 342 00:15:58,566 --> 00:15:59,959 It can be. 343 00:16:02,178 --> 00:16:04,528 You probably fly through some days, 344 00:16:04,659 --> 00:16:09,316 and then there are probably others when it's just too much. 345 00:16:09,403 --> 00:16:11,448 I mean, following a playbook, how to work on yourself. 346 00:16:11,535 --> 00:16:13,668 Always. Every single freaking moment. 347 00:16:13,798 --> 00:16:16,105 Are we still talking about me? 348 00:16:17,193 --> 00:16:20,544 Don't you ever-- I don't know-- have a cheat day? 349 00:16:20,675 --> 00:16:22,503 I do. 350 00:16:22,633 --> 00:16:24,722 I have. 351 00:16:25,723 --> 00:16:26,898 Ingrid. 352 00:16:27,073 --> 00:16:28,335 Oh. 353 00:16:28,465 --> 00:16:30,119 How are you? 354 00:16:30,206 --> 00:16:31,903 Dr. Schiff. Thank you for meeting us here. 355 00:16:32,034 --> 00:16:34,210 - Um, this is Adam Croft. - Hi. 356 00:16:34,341 --> 00:16:35,690 Call me Ethan. 357 00:16:35,820 --> 00:16:37,561 It's been a while since you were in med school. 358 00:16:37,648 --> 00:16:40,390 Ethan. The brain-computer interface you're working on. 359 00:16:40,564 --> 00:16:42,740 We just took on a patient that would be a perfect candidate... 360 00:16:42,871 --> 00:16:46,353 I don't work at Schiff Interfaces anymore. 361 00:16:46,527 --> 00:16:48,442 I don't work anywhere at the moment. 362 00:16:48,529 --> 00:16:50,400 I'm doing some guest lecturing 363 00:16:50,531 --> 00:16:52,750 until I can pick up a faculty job. 364 00:16:52,881 --> 00:16:54,665 But aren't you... Schiff? 365 00:16:54,796 --> 00:16:56,102 I wish that mattered. 366 00:16:56,232 --> 00:16:57,581 I have partners. 367 00:16:57,755 --> 00:16:59,322 We're in a lawsuit. 368 00:16:59,453 --> 00:17:01,890 A couple of different lawsuits, actually. 369 00:17:02,064 --> 00:17:04,675 You invented the BCI. It's yours. 370 00:17:04,762 --> 00:17:08,114 I know. And it's beautiful. 371 00:17:08,244 --> 00:17:12,074 Everything else, unfortunately? Ugly. 372 00:17:12,161 --> 00:17:13,902 I, uh... 373 00:17:14,033 --> 00:17:17,732 I brought the names of some of the best interfaces out there. 374 00:17:17,819 --> 00:17:20,691 The patient's been in the ICU for nearly 16 years. 375 00:17:20,778 --> 00:17:22,693 He's been bankrupt. 376 00:17:22,824 --> 00:17:24,391 We need a clinical trial. 377 00:17:24,521 --> 00:17:25,957 I wish I could help. 378 00:17:26,132 --> 00:17:29,309 Maybe take this just in case. 379 00:17:32,355 --> 00:17:34,531 It's good to see you, Ingrid. 380 00:17:34,662 --> 00:17:36,577 Thank you. 381 00:17:38,448 --> 00:17:41,712 That is why I work very hard not to take a cheat day. 382 00:17:43,323 --> 00:17:45,238 He's drunk. 383 00:17:45,368 --> 00:17:46,848 It's 11:00 a.m. 384 00:17:46,935 --> 00:17:48,850 Trust me. 385 00:17:48,980 --> 00:17:50,417 I've spent a lot of time 386 00:17:50,547 --> 00:17:52,810 in meetings with people pretending to be sober. 387 00:17:58,294 --> 00:18:00,209 Morning, Lucky. 388 00:18:00,296 --> 00:18:02,385 We should be moving you within an hour. 389 00:18:02,516 --> 00:18:04,474 Everyone at UHOP's looking forward to having you. 390 00:18:04,605 --> 00:18:07,825 Doctors, 391 00:18:07,956 --> 00:18:09,392 can I have a moment? 392 00:18:12,134 --> 00:18:15,311 The patient's name was Cynthia Sawyer. 393 00:18:15,442 --> 00:18:18,314 They pronounced her not ten minutes ago. 394 00:18:18,488 --> 00:18:20,099 "Someone on this floor dies today." 395 00:18:20,229 --> 00:18:21,665 Lucky's message from earlier. 396 00:18:21,796 --> 00:18:22,971 How could he have known? 397 00:18:23,058 --> 00:18:24,712 It's an intensive care unit. 398 00:18:24,842 --> 00:18:26,627 People die all the time. 399 00:18:26,757 --> 00:18:28,585 Sure. I guess. 400 00:19:12,063 --> 00:19:13,630 Watson? 401 00:19:13,717 --> 00:19:16,024 Detective Lestrade. How've you been? 402 00:19:16,155 --> 00:19:19,158 Divorced. I've been divorced. 403 00:19:19,288 --> 00:19:20,724 She took the half of my net worth that was left over 404 00:19:20,855 --> 00:19:22,335 from all the others that got took. 405 00:19:22,509 --> 00:19:23,901 How many divorces we talking? 406 00:19:24,032 --> 00:19:25,555 This would make three. 407 00:19:25,729 --> 00:19:27,992 But hey, I'm on the market now, handsome. 408 00:19:28,123 --> 00:19:29,516 Is that why you called? 409 00:19:29,646 --> 00:19:31,300 No, I have this patient. 410 00:19:31,387 --> 00:19:33,476 He's been in the hospital for a long time now, 411 00:19:33,607 --> 00:19:35,348 and I think he saw... 412 00:19:35,478 --> 00:19:37,915 Well, he thinks he saw this nurse inject something 413 00:19:38,046 --> 00:19:39,308 into a patient's IV. 414 00:19:39,439 --> 00:19:41,310 That patient died. It looked intentional. 415 00:19:41,441 --> 00:19:43,486 You're treating a murder witness? 416 00:19:43,617 --> 00:19:45,923 Well, he could be a witness to multiple murders. 417 00:19:46,010 --> 00:19:48,187 There's this one nurse. 418 00:19:48,361 --> 00:19:50,798 Now, she's not always there, so I figure she's a travel nurse. 419 00:19:50,972 --> 00:19:52,756 But every time she's on Lucky's floor, 420 00:19:52,930 --> 00:19:54,236 someone dies. 421 00:19:54,323 --> 00:19:56,238 So, this Lucky? 422 00:19:56,325 --> 00:19:58,414 He's seen a bunch of killings, 423 00:19:58,545 --> 00:20:00,808 but he's just now getting around to telling someone about it? 424 00:20:00,895 --> 00:20:02,331 It's complicated. 425 00:20:03,114 --> 00:20:04,246 Can I talk to him? 426 00:20:04,377 --> 00:20:06,117 Depends on what you mean by "talk." 427 00:20:07,249 --> 00:20:08,555 Lucky. 428 00:20:08,729 --> 00:20:11,297 Pretty ballsy name for a guy in his position. 429 00:20:11,427 --> 00:20:13,995 I'm sorry. Your position. 430 00:20:14,952 --> 00:20:16,519 I get it now. 431 00:20:16,606 --> 00:20:18,521 I mean, I'm still completely confused, 432 00:20:18,608 --> 00:20:21,568 but I get why this case is a "you" thing. 433 00:20:21,655 --> 00:20:23,222 - What are you confused about? - This gentleman 434 00:20:23,352 --> 00:20:25,659 has a fixed perspective on the world, let's call it. 435 00:20:25,789 --> 00:20:27,443 And I'm supposed to believe that, every so often, 436 00:20:27,574 --> 00:20:30,968 a nurse walks right into that little box and does a murder? 437 00:20:31,099 --> 00:20:33,144 And in all that time, he's never read a name tag 438 00:20:33,275 --> 00:20:34,624 or seen the woman's face? 439 00:20:34,755 --> 00:20:35,973 Well, I only have a detailed description 440 00:20:36,147 --> 00:20:37,497 of the first time it happened. 441 00:20:37,584 --> 00:20:39,020 And he didn't see a face then, 442 00:20:39,150 --> 00:20:40,674 but doesn't mean it never happened. 443 00:20:40,761 --> 00:20:42,284 Can we, you know? 444 00:20:42,458 --> 00:20:43,938 He hasn't said anything for a while. 445 00:20:44,068 --> 00:20:46,723 It's exhausting to communicate the way Lucky does. 446 00:20:46,854 --> 00:20:48,247 Once he gets some rest, we'll know more. 447 00:20:50,423 --> 00:20:51,598 Hmm. 448 00:20:51,728 --> 00:20:53,948 "In limbo, setting the bar low means 449 00:20:54,078 --> 00:20:55,602 setting the bar very high." 450 00:20:55,732 --> 00:20:57,560 Yeah, well he, um... he likes puns. 451 00:20:57,647 --> 00:20:59,954 This was on his patient board at Van Kirk, 452 00:21:00,084 --> 00:21:01,608 so we copied it here. 453 00:21:01,738 --> 00:21:03,610 Listen, you know I'm game. 454 00:21:03,697 --> 00:21:06,352 Run tests on that woman that died at Van Kirk today. 455 00:21:06,482 --> 00:21:09,093 I'll sit with you when Lucky comes back around. 456 00:21:09,224 --> 00:21:11,966 But until then, you either need a lot more information 457 00:21:12,096 --> 00:21:13,837 or a much better detective. 458 00:21:14,011 --> 00:21:15,752 You got one of those lying around? 459 00:21:15,883 --> 00:21:17,188 Actually, I do. 460 00:21:17,363 --> 00:21:19,060 - Hey, screw you. - No, don't be salty. 461 00:21:19,190 --> 00:21:21,280 I just happen to have the best detective in the world. 462 00:21:21,410 --> 00:21:23,151 You're looking for a woman. 463 00:21:23,238 --> 00:21:25,762 Five foot six or taller, 464 00:21:25,849 --> 00:21:27,634 weighing more than ten stone. 465 00:21:27,764 --> 00:21:31,115 She worked in emergency rooms during the pandemic, 466 00:21:31,246 --> 00:21:34,031 and likely has an orthopedic heel on one shoe. 467 00:21:34,118 --> 00:21:35,424 That's cool. That's cool. 468 00:21:35,555 --> 00:21:37,383 I still don't know how you do that, 469 00:21:37,513 --> 00:21:39,036 but it's cool. How do you do that, seriously? 470 00:21:39,167 --> 00:21:41,474 Consider the facts. 471 00:21:41,604 --> 00:21:43,650 A consideration becomes an inference, 472 00:21:43,824 --> 00:21:46,087 an inference becomes a deduction. 473 00:21:46,261 --> 00:21:48,132 Uh-huh. So you don't want to tell me how you did it? 474 00:21:48,307 --> 00:21:49,830 You know, I'm-a get the singlesticks. 475 00:21:49,917 --> 00:21:54,313 - That was a fluke. - No, Holmes, it was not a fluke. 476 00:21:55,879 --> 00:21:59,535 Of course, this woman, Murder Nurse, 477 00:21:59,666 --> 00:22:02,712 didn't just plop herself down in front of Lucky 478 00:22:02,886 --> 00:22:05,019 and kill over and over again. 479 00:22:05,193 --> 00:22:07,238 In fact, 480 00:22:07,369 --> 00:22:11,895 that night back in 2020 might be the only time she did that. 481 00:22:12,026 --> 00:22:15,638 But your man, vision is not his only tool. 482 00:22:15,725 --> 00:22:17,901 Can't move his head, so it's not even his best one. 483 00:22:18,075 --> 00:22:20,382 So you're saying that Lucky can hear her? 484 00:22:20,513 --> 00:22:23,080 I think your nurse has a sonic signature. 485 00:22:23,167 --> 00:22:25,822 When Lucky hears this, he knows she's back. 486 00:22:25,909 --> 00:22:29,913 Soon, cometh the sound of a code on the floor. 487 00:22:30,087 --> 00:22:34,309 Chaos, then the sacramental hush of death. 488 00:22:34,440 --> 00:22:35,963 Murder Nurse has struck again. 489 00:22:36,093 --> 00:22:37,747 She's larger than average, 490 00:22:37,921 --> 00:22:39,706 makes heavy footfalls, 491 00:22:39,836 --> 00:22:41,272 so must be something distinct about the pattern. 492 00:22:41,403 --> 00:22:43,187 Okay, what about the ER? COVID? 493 00:22:43,318 --> 00:22:45,364 It's the flourish on my part, but the reasoning's sound. 494 00:22:45,494 --> 00:22:49,237 I believe she commenced this grim business in 2020. 495 00:22:49,368 --> 00:22:51,457 Nurses in the front line were getting shouted at, 496 00:22:51,544 --> 00:22:54,373 spat on, read for filth. 497 00:22:54,503 --> 00:22:57,985 Your woman channels her contempt for patients toward the weakest 498 00:22:58,115 --> 00:22:59,203 and most vulnerable among them. 499 00:22:59,290 --> 00:23:02,119 Hmm. 500 00:23:03,338 --> 00:23:05,993 Oh, no, again? It's not even breakfast. 501 00:23:07,734 --> 00:23:09,649 - Eat your toad in the hole. - Oh, man, this is, 502 00:23:09,779 --> 00:23:11,651 this is awful. 503 00:23:11,781 --> 00:23:13,304 I'm not here. 504 00:23:20,268 --> 00:23:21,487 Hey, Mary. 505 00:23:21,617 --> 00:23:22,879 Is, uh, everything okay? 506 00:23:23,010 --> 00:23:24,838 You told the fellows there's a nurse 507 00:23:25,012 --> 00:23:26,883 killing people at Van Kirk Memorial, 508 00:23:27,014 --> 00:23:28,494 and then you just disappeared. 509 00:23:28,624 --> 00:23:30,539 You haven't been responding to anybody. 510 00:23:30,670 --> 00:23:33,847 Yeah, I got locked in a train of thought, um... 511 00:23:33,977 --> 00:23:36,458 Oh, I'm sorry. I didn't realize you had company. 512 00:23:36,589 --> 00:23:39,592 I don't. Oh, I will. I-I was going to. 513 00:23:39,722 --> 00:23:41,985 Listen, I have to get back to the office. 514 00:23:42,116 --> 00:23:44,858 I want the names of all the travel nurses at Van Kirk. 515 00:23:44,988 --> 00:23:47,295 I'll make some calls. What about your thing? 516 00:23:47,426 --> 00:23:49,036 You're just gonna leave it here? 517 00:23:50,864 --> 00:23:54,128 Ingrid, something on your mind? 518 00:23:54,215 --> 00:23:56,043 Nothing. 519 00:23:56,173 --> 00:23:57,958 I'm good tonight. 520 00:23:58,088 --> 00:23:59,525 Everything's stable. 521 00:23:59,655 --> 00:24:01,614 I can translate there. 522 00:24:01,744 --> 00:24:03,267 She's bored. 523 00:24:03,398 --> 00:24:05,095 She's gonna do something dangerous. 524 00:24:05,226 --> 00:24:08,403 I'm not bored. I'm normal. 525 00:24:10,144 --> 00:24:11,972 You want details? 526 00:24:12,146 --> 00:24:13,669 Fine. 527 00:24:13,843 --> 00:24:16,846 There's a patient at the clinic, he needs this BCI, 528 00:24:16,977 --> 00:24:18,631 a brain-computer interface. 529 00:24:18,805 --> 00:24:21,198 A doctor I know just changed the game there, 530 00:24:21,285 --> 00:24:23,070 but he partnered with these venture capitalists 531 00:24:23,200 --> 00:24:24,463 who have it all tied up in court. 532 00:24:24,637 --> 00:24:25,812 You do sound bored. 533 00:24:25,942 --> 00:24:27,553 Annoyed is not bored. 534 00:24:27,727 --> 00:24:31,295 I want to help this patient. The situation sucks. 535 00:24:31,426 --> 00:24:33,254 Still think you have a big mistake incoming. 536 00:24:33,384 --> 00:24:34,516 This company, what's it called? 537 00:24:34,647 --> 00:24:36,126 Schiff Interfaces. 538 00:24:36,300 --> 00:24:38,781 That sounds like Schiff Interfaces has... 539 00:24:38,955 --> 00:24:41,480 someone like us on the other side of this lawsuit. 540 00:24:41,610 --> 00:24:43,917 A member of the antisocial tribe. 541 00:24:44,091 --> 00:24:45,788 I don't know how you counter, 542 00:24:45,962 --> 00:24:49,270 unless you're willing to get down in the mud, gouge eyes. 543 00:24:49,444 --> 00:24:51,925 - Like we do. - Like we did. 544 00:24:52,099 --> 00:24:53,361 Thank you, Glen. 545 00:24:53,535 --> 00:24:56,059 Because in therapy, we don't gouge eyes, 546 00:24:56,146 --> 00:25:00,499 so I guess your patient is just... boned. 547 00:25:30,267 --> 00:25:31,530 Lucky. 548 00:25:31,617 --> 00:25:35,229 They say you're in there. What a story. 549 00:25:36,404 --> 00:25:39,407 I talked to a couple of the girls over at Van Kirk today. 550 00:25:39,538 --> 00:25:42,366 Nurses, we... we love to chatter. 551 00:25:42,541 --> 00:25:44,543 They say there's an investigation into a woman 552 00:25:44,717 --> 00:25:47,154 who died in their ICU yesterday? 553 00:25:47,284 --> 00:25:51,375 They say you're the one who started the whole thing. 554 00:25:54,248 --> 00:25:55,466 Lucky. 555 00:25:56,685 --> 00:26:00,602 Lost to the world, but watching us the whole time. 556 00:26:01,429 --> 00:26:03,823 What did you see? 557 00:26:03,953 --> 00:26:05,825 What did you say? 558 00:26:06,826 --> 00:26:09,524 Well, doesn't matter too much. 559 00:26:09,655 --> 00:26:11,700 Most patients, they're like most people. 560 00:26:11,831 --> 00:26:13,659 Staring at their phones. 561 00:26:13,833 --> 00:26:15,530 Scrolling through conspiracy theories, 562 00:26:15,661 --> 00:26:18,838 getting meaner and dumber every second. 563 00:26:21,144 --> 00:26:22,755 That's not you, though. 564 00:26:24,104 --> 00:26:26,149 You seem like something different. 565 00:26:28,978 --> 00:26:32,112 And this... this might sound weird, 566 00:26:32,199 --> 00:26:33,983 but I wish you well. 567 00:27:03,926 --> 00:27:05,275 Lucky's been unresponsive for too long. 568 00:27:05,449 --> 00:27:07,103 He's lying limp, his eyes are half closed. 569 00:27:07,234 --> 00:27:09,018 Maybe another stroke? We should do a non-contrast CT 570 00:27:09,149 --> 00:27:10,803 to check for intracranial bleeding. 571 00:27:10,933 --> 00:27:12,805 It could be an infection causing stroke recrudescence. 572 00:27:12,892 --> 00:27:14,328 Beats a stroke by a long way. 573 00:27:14,458 --> 00:27:16,069 Treat the infection, the non-responsiveness goes away. 574 00:27:16,243 --> 00:27:20,116 Exactly. CBC, blood cultures, urinalysis, urine cultures. 575 00:27:20,247 --> 00:27:21,770 Okay, good. Get it all going. 576 00:27:25,034 --> 00:27:26,514 Or... 577 00:27:26,645 --> 00:27:29,125 the man saw a murder. 578 00:27:29,256 --> 00:27:32,781 That makes him very inconvenient for the killer in question. 579 00:27:32,868 --> 00:27:34,565 Key word being "killer." 580 00:27:34,696 --> 00:27:36,742 If Murder Nurse wanted Lucky dead, wouldn't he be dead? 581 00:27:36,872 --> 00:27:39,048 Probably. Maybe. 582 00:27:39,222 --> 00:27:41,398 It's a tricky thing, killing someone. 583 00:27:43,618 --> 00:27:45,968 Why are you all looking at me like that? 584 00:27:46,055 --> 00:27:47,448 Dr. Derian makes a good point. 585 00:27:47,535 --> 00:27:49,711 Murder Nurse could have been interrupted. 586 00:27:49,885 --> 00:27:52,540 This could've been a first step in a two-stage plan. 587 00:27:52,714 --> 00:27:55,021 This kind of thing has happened before plenty of times, 588 00:27:55,151 --> 00:27:56,196 unfortunately. 589 00:27:56,283 --> 00:27:57,806 Look into angels of death, 590 00:27:57,937 --> 00:27:59,765 find out what type of methods they used, 591 00:27:59,939 --> 00:28:02,071 see if any of those can explain Lucky's change in status. 592 00:28:05,074 --> 00:28:07,816 I got the travel nurses at Van Kirk. 593 00:28:07,947 --> 00:28:09,949 The one on top? According to her supervisor, 594 00:28:10,079 --> 00:28:11,341 she wears an orthotic shoe. 595 00:28:11,515 --> 00:28:13,256 -"Haven Henry." -John, 596 00:28:13,387 --> 00:28:18,218 she has a contract here, too, at the South Hills satellite. 597 00:28:27,793 --> 00:28:30,491 Yeah, we got you now, Mr. Collier. 598 00:28:31,927 --> 00:28:34,277 And I ain't gonna leave this room until you're better. 599 00:28:34,451 --> 00:28:36,018 All right? 600 00:28:36,149 --> 00:28:38,020 This woman has a distinctive footfall. 601 00:28:38,151 --> 00:28:40,022 It's more audible than it would be otherwise 602 00:28:40,153 --> 00:28:42,851 because she's heavier than average with a distinctive gait. 603 00:28:42,982 --> 00:28:45,332 That's how Lucky tracked her comings and goings? 604 00:28:45,462 --> 00:28:48,335 We hope to get more from Lucky, but, hey, it all makes sense. 605 00:28:48,465 --> 00:28:50,119 It's brilliant. 606 00:28:50,250 --> 00:28:52,818 Extravagant, but brilliant. 607 00:28:52,948 --> 00:28:55,472 I want to meet this guy, the world's greatest detective. 608 00:28:55,603 --> 00:28:57,866 I'm-I'm sorry, who? 609 00:28:57,997 --> 00:28:59,476 You ran out yesterday, and you said 610 00:28:59,607 --> 00:29:01,565 you had access to the world's greatest detective. 611 00:29:01,696 --> 00:29:03,872 I assume that's why I'm holding this personnel file. 612 00:29:03,959 --> 00:29:06,788 Yeah, that was just a figure of speech. 613 00:29:06,962 --> 00:29:08,834 I'm sorry, if you're right, 614 00:29:08,964 --> 00:29:11,358 this woman has been killing people for years. 615 00:29:11,488 --> 00:29:14,143 She is on her second travel contract at my hospital. 616 00:29:14,317 --> 00:29:15,579 What can we do? 617 00:29:15,710 --> 00:29:17,059 Well, she's not at UHOP now, is she? 618 00:29:17,190 --> 00:29:19,496 No, I told her supervisor to have her stay home today 619 00:29:19,583 --> 00:29:21,063 and say we're overstaffed. 620 00:29:21,237 --> 00:29:22,935 They'll keep her off the floor at Van Kirk, too. 621 00:29:23,022 --> 00:29:24,806 All right, well, that's under control. 622 00:29:24,937 --> 00:29:26,634 I can call the other hospitals that she's worked for, 623 00:29:26,721 --> 00:29:28,157 build a paper trail. 624 00:29:28,288 --> 00:29:31,595 But without actual evidence or an eyewitness, 625 00:29:31,726 --> 00:29:34,860 I can't arrest her. We need Lucky back. 626 00:29:34,947 --> 00:29:36,252 We're working on it. 627 00:29:36,383 --> 00:29:38,037 What about insulin? 628 00:29:38,167 --> 00:29:39,865 Worked for Elizabeth Wettlaufer. 629 00:29:39,995 --> 00:29:43,042 Lucky's glucose is normal. Tests came back ten minutes ago. 630 00:29:44,260 --> 00:29:46,045 Paralytic? 631 00:29:46,175 --> 00:29:47,916 It-It's not a murder method when you're ventilated, 632 00:29:48,003 --> 00:29:49,570 but it explains pretty much everything. 633 00:29:49,744 --> 00:29:52,094 A shot wouldn't last that long, 634 00:29:52,225 --> 00:29:55,010 and we know that Lucky's not getting repeated injections. 635 00:29:56,969 --> 00:29:58,622 Oh, um, 636 00:29:58,753 --> 00:30:02,452 can I get a number for your old professor? Dr. Schiff? 637 00:30:02,583 --> 00:30:03,932 Why? He can't help us. 638 00:30:04,019 --> 00:30:07,980 I'm trying to help him, if he wants it. 639 00:30:10,112 --> 00:30:12,680 It's called a Twelfth Step call. 640 00:30:12,854 --> 00:30:14,377 Someone's suffering, you visit, 641 00:30:14,508 --> 00:30:17,554 tell them there's a better way, if they're looking for one. 642 00:30:17,641 --> 00:30:18,817 What do you get out of it? 643 00:30:18,947 --> 00:30:20,949 I get to stay sober today, hopefully. 644 00:30:21,036 --> 00:30:22,559 I get to work the steps. 645 00:30:22,690 --> 00:30:24,779 Ugh. "The work." 646 00:30:24,910 --> 00:30:26,912 It is boring. 647 00:30:27,042 --> 00:30:29,566 But it's also how you get better. 648 00:30:32,221 --> 00:30:34,006 Why are all those crossed off? 649 00:30:34,136 --> 00:30:35,834 Uh, because they're bad ideas. 650 00:30:35,964 --> 00:30:38,140 I'll be the judge of that. 651 00:30:40,403 --> 00:30:42,188 Call Sasha and Stephens. Tell them to meet us 652 00:30:42,275 --> 00:30:44,190 in Lucky's room with a crash cart 653 00:30:44,277 --> 00:30:47,758 and four milligrams per kilogram of sugammadex. 654 00:30:49,760 --> 00:30:51,414 Why would he need a crash cart? 655 00:30:53,982 --> 00:30:55,070 A paralytic won't kill Lucky, 656 00:30:55,244 --> 00:30:56,419 but a paralytic makes perfect sense. 657 00:30:56,593 --> 00:30:57,986 Explain that, please. 658 00:30:58,073 --> 00:30:59,292 Murder Nurse would only move against Lucky 659 00:30:59,422 --> 00:31:01,120 if she knew she was suspect. 660 00:31:01,250 --> 00:31:03,165 - Murder Nurse? Haven Henry. - Let's keep things simple. 661 00:31:03,296 --> 00:31:05,864 If Murder Nurse kills Lucky, the spotlight turns on her. 662 00:31:05,994 --> 00:31:07,866 People are reviewing security cameras on his floor. 663 00:31:07,996 --> 00:31:09,693 - It's bad for her. - Exactly. 664 00:31:09,824 --> 00:31:11,913 But if she filled his IV bag with rocuronium, 665 00:31:12,087 --> 00:31:14,133 meaning he gets a continuous dose over time, 666 00:31:14,263 --> 00:31:15,699 Lucky's still alive. 667 00:31:15,874 --> 00:31:17,484 The world thinks he's just not responding right now. 668 00:31:17,614 --> 00:31:19,268 Murder Nurse can come back, keep him paralyzed 669 00:31:19,399 --> 00:31:21,096 again and again until things calm down. 670 00:31:21,227 --> 00:31:22,532 Then she has a window to do what she needs to do. 671 00:31:22,663 --> 00:31:23,925 Which is murder, by the way. 672 00:31:24,056 --> 00:31:25,666 Why do we need a crash cart? 673 00:31:25,753 --> 00:31:28,234 Murder Nurse gave Lucky a paralytic in his IV bag. 674 00:31:28,321 --> 00:31:30,845 He plans to administer the sugammadex. 675 00:31:30,976 --> 00:31:32,281 It's dangerous, though. 676 00:31:32,455 --> 00:31:34,283 If we don't know how much paralytic Lucky got, 677 00:31:34,370 --> 00:31:36,372 we don't know how much of the reversal agent he needs. 678 00:31:36,503 --> 00:31:38,722 And if we get the dosage wrong, Lucky can go into anaphylaxis. 679 00:31:38,897 --> 00:31:40,333 That's what the crash cart is for. 680 00:31:40,463 --> 00:31:42,074 Prepare a dose of epinephrine. 681 00:31:42,161 --> 00:31:43,031 We could just wait for the paralytic to wear off. 682 00:31:43,118 --> 00:31:44,380 Lucky is suffering now. 683 00:31:44,511 --> 00:31:45,425 He's the target of a serial killer. 684 00:31:45,512 --> 00:31:46,426 We're not waiting. 685 00:31:46,513 --> 00:31:48,080 Keep that epi ready. 686 00:31:48,254 --> 00:31:49,516 If I'm right about this, Lucky will be able 687 00:31:49,690 --> 00:31:50,821 to move his eyelids to communicate 688 00:31:50,909 --> 00:31:52,171 in 30 seconds or less. 689 00:31:59,874 --> 00:32:01,876 Lucky, I hope that you can hear me, 690 00:32:02,007 --> 00:32:04,226 and I really hope you can respond. 691 00:32:04,313 --> 00:32:06,315 Do you recognize this woman? 692 00:32:06,446 --> 00:32:08,839 Is this the woman you've been talking about? 693 00:32:09,928 --> 00:32:12,104 Blink twice if it is. 694 00:32:15,846 --> 00:32:18,066 That's one blink. He's back. 695 00:32:20,590 --> 00:32:21,591 And there's two. 696 00:32:21,722 --> 00:32:23,506 Get Detective Lestrade. 697 00:32:23,680 --> 00:32:25,465 We've got our witness. 698 00:32:32,820 --> 00:32:34,169 Cynthia Sawyer, the woman who just died at Van Kirk. 699 00:32:34,300 --> 00:32:35,518 We have her initial tests back. 700 00:32:35,649 --> 00:32:37,390 She had evidence of synthetic insulin 701 00:32:37,564 --> 00:32:39,914 in her blood, but she wasn't being treated for diabetes. 702 00:32:40,045 --> 00:32:43,135 She's injecting insulin to induce hypoglycemia. 703 00:32:43,265 --> 00:32:45,485 Haven Henry. That's how she's killing people. 704 00:32:45,615 --> 00:32:47,835 You've all been looking into her jobs. What have you learned? 705 00:32:47,966 --> 00:32:49,837 She works in Indianapolis. 706 00:32:49,924 --> 00:32:52,274 I've been tracking 15 suspicious deaths so far. 707 00:32:52,405 --> 00:32:54,407 Another 11 in Grand Rapids. 708 00:32:54,494 --> 00:32:56,409 And here? Pittsburgh? UHOP? 709 00:32:56,539 --> 00:33:00,326 Cynthia Sawyer, a few others at Van Kirk. 710 00:33:00,413 --> 00:33:02,284 UHOP South Hills doesn't have a long-term care unit, 711 00:33:02,458 --> 00:33:03,590 so nothing there. 712 00:33:03,720 --> 00:33:05,940 Just spoke to Detective Lestrade. 713 00:33:06,071 --> 00:33:08,247 Haven Henry flew to London right after her supervisor 714 00:33:08,377 --> 00:33:09,988 told her to stay home. 715 00:33:10,118 --> 00:33:13,208 From there, she took a Hastings Airline flight to Hanoi. 716 00:33:13,339 --> 00:33:14,557 It lands in four hours. 717 00:33:14,731 --> 00:33:16,429 So, we tell it to turn around. 718 00:33:16,559 --> 00:33:18,213 It's no longer in our airspace. Our laws don't apply. 719 00:33:18,300 --> 00:33:20,433 It's registered to Britain. We've reached out, 720 00:33:20,563 --> 00:33:21,651 but it's gonna take time. 721 00:33:21,738 --> 00:33:22,826 She'll be on the ground soon. 722 00:33:22,957 --> 00:33:25,133 On the ground in Vietnam? 723 00:33:25,264 --> 00:33:27,483 Where there's no extradition treaty? 724 00:33:27,570 --> 00:33:29,572 What do we do? 725 00:33:29,703 --> 00:33:31,792 Well, it's not a medical issue anymore. 726 00:33:31,922 --> 00:33:33,750 It's law enforcement now. 727 00:33:35,361 --> 00:33:38,581 Watson, this woman has killed patients 728 00:33:38,755 --> 00:33:39,974 all over the Northeast. 729 00:33:40,105 --> 00:33:41,715 Here in Pittsburgh. 730 00:33:41,889 --> 00:33:44,239 We still got four hours. 731 00:33:46,241 --> 00:33:47,634 You've all come so far. 732 00:33:47,764 --> 00:33:49,766 I'm grateful for that. 733 00:33:49,940 --> 00:33:51,246 Keep at it. I'll check in. 734 00:33:51,333 --> 00:33:53,857 - Where are you going? - I said, keep at it! 735 00:33:55,511 --> 00:33:57,470 I will check in. 736 00:34:06,087 --> 00:34:07,654 Sherlock? 737 00:34:09,351 --> 00:34:10,874 Sherlock? 738 00:34:13,660 --> 00:34:16,228 I have to leave earlier than expected. 739 00:34:17,533 --> 00:34:19,013 Sorry we didn't get a chance 740 00:34:19,144 --> 00:34:21,146 to dig into the Pittsburgh mystery. 741 00:34:21,276 --> 00:34:22,886 - We'd have fun there, Watson. - I need your help. 742 00:34:23,017 --> 00:34:24,932 There's a plane that's in the air. 743 00:34:25,106 --> 00:34:27,630 A murderer is on her way to Vietnam. 744 00:34:27,804 --> 00:34:30,155 It's traveling through several countries' airspaces 745 00:34:30,285 --> 00:34:31,852 within 30 minutes. Now, when it lands, 746 00:34:31,982 --> 00:34:34,028 we're gonna lose her forever. 747 00:34:35,943 --> 00:34:38,293 That is a pickle. Which airline? 748 00:34:38,467 --> 00:34:40,643 Hastings. 749 00:34:40,817 --> 00:34:42,297 Holmes, what...? 750 00:34:45,605 --> 00:34:48,173 Inspector Gregson's office, please. 751 00:34:52,873 --> 00:34:56,181 Yes, hello. Um, this is a concerned citizen. 752 00:34:56,311 --> 00:34:58,226 Is the inspector there? I-I have a tip. 753 00:34:58,400 --> 00:35:00,272 Fair enough. Could you please 754 00:35:00,402 --> 00:35:01,969 tell him I have a friend-- 755 00:35:02,100 --> 00:35:03,884 real name Richard Bent, 756 00:35:04,014 --> 00:35:05,973 he may be flying under an alias-- 757 00:35:06,104 --> 00:35:08,758 he's on Hastings Air Flight... 758 00:35:08,889 --> 00:35:11,196 - 429. - 429. 759 00:35:12,240 --> 00:35:16,288 I found certain journals, which are alarming. 760 00:35:16,418 --> 00:35:18,116 I believe he's planning to set off a bomb, 761 00:35:18,246 --> 00:35:22,032 either in the air or when it lands. 762 00:35:22,163 --> 00:35:24,078 Thank you. 763 00:35:24,209 --> 00:35:25,906 You just called in a terror threat. 764 00:35:26,036 --> 00:35:28,474 More like a threat of a threat. 765 00:35:28,604 --> 00:35:31,477 Anyway, they'll ground that plane. 766 00:35:31,607 --> 00:35:35,045 Make sure to grab Miss Murder Nurse when they do. 767 00:35:37,918 --> 00:35:39,006 "Thank you, Sherlock." 768 00:35:39,093 --> 00:35:41,617 I'm worried about you, Sherlock. 769 00:35:41,748 --> 00:35:45,143 I'm really worried. I mean, listen, helping one person, 770 00:35:45,273 --> 00:35:47,014 curing a disease, catching a criminal, 771 00:35:47,145 --> 00:35:49,799 I get all of that. 772 00:35:49,886 --> 00:35:51,932 It seems like you're out to help the whole world. 773 00:35:52,062 --> 00:35:53,629 That's dangerous. 774 00:35:54,848 --> 00:35:58,634 There are a lot of bad people that got started just like that. 775 00:35:59,679 --> 00:36:02,203 Lucky for us, I'm not a bad person. 776 00:36:15,260 --> 00:36:17,305 "The new Allegheny River Turnpike Bridge 777 00:36:17,436 --> 00:36:18,915 "is currently under construction. 778 00:36:19,046 --> 00:36:21,222 "The current old bridge, a sturdy, 779 00:36:21,309 --> 00:36:23,311 trusty old marvel of truss construction..." 780 00:36:23,485 --> 00:36:25,270 I hear you have news. 781 00:36:25,400 --> 00:36:28,882 I do indeed. Hastings Air Flight 429 has been grounded 782 00:36:28,969 --> 00:36:31,145 in the nation of Bosnia and Herzegovina. 783 00:36:31,319 --> 00:36:33,452 Haven Henry is on her way back to the USA, 784 00:36:33,539 --> 00:36:35,715 and I will be there at the airport to meet her. 785 00:36:35,845 --> 00:36:38,239 Incredible. What a break. 786 00:36:38,370 --> 00:36:41,286 Tell me about this world's greatest detective, 787 00:36:41,416 --> 00:36:43,157 calls in the odd bomb threat? 788 00:36:43,331 --> 00:36:46,900 There's nothing to tell. I guess we got lucky. 789 00:36:49,511 --> 00:36:51,034 Why'd you want to meet in Lucky's room? 790 00:36:53,298 --> 00:36:55,909 Maybe I heard this is where the good puns are hiding. 791 00:36:55,996 --> 00:36:58,607 Maybe I heard about another candidate 792 00:36:58,738 --> 00:37:00,218 for the loneliest person in the world, 793 00:37:00,392 --> 00:37:02,307 and my competitive instincts kick in. 794 00:37:03,308 --> 00:37:06,354 Maybe I just get stuck in my own head, too. 795 00:37:06,528 --> 00:37:09,575 I think about divorce, bank statements, 796 00:37:09,749 --> 00:37:11,838 dying alone. 797 00:37:11,925 --> 00:37:13,448 I like this guy. 798 00:37:14,536 --> 00:37:16,408 He doesn't interrupt. 799 00:37:17,191 --> 00:37:19,019 I'll leave you to it. 800 00:37:19,106 --> 00:37:21,804 Until next time, Dr. Watson. 801 00:37:23,110 --> 00:37:25,025 Don't be a stranger. 802 00:37:30,117 --> 00:37:33,512 "I remember my dad used to complain bitterly 803 00:37:33,599 --> 00:37:36,254 about how terrible the traffic was when crossing." 804 00:37:37,951 --> 00:37:40,301 Dr. Schiff? Ethan, sorry. 805 00:37:40,432 --> 00:37:42,085 I was surprised to hear from you. 806 00:37:42,216 --> 00:37:44,653 - Is everything okay? - Yes. 807 00:37:44,784 --> 00:37:47,090 Better than okay, actually. 808 00:37:47,221 --> 00:37:49,484 Things are good. 809 00:37:49,615 --> 00:37:52,052 It's been a while since I could say that. 810 00:37:52,182 --> 00:37:55,185 The venture capital firm that I got in bed with? 811 00:37:55,316 --> 00:37:56,578 They dropped their lawsuit. 812 00:37:56,752 --> 00:37:59,364 Really? Did they say why? 813 00:37:59,538 --> 00:38:00,539 No idea. 814 00:38:00,626 --> 00:38:02,367 They're stepping back. 815 00:38:02,541 --> 00:38:05,587 A minority partnership. 816 00:38:05,674 --> 00:38:09,548 The brain-computer interface, it's mine again. 817 00:38:09,678 --> 00:38:13,291 I would love to welcome your patient into a trial. 818 00:38:14,248 --> 00:38:17,817 You don't know anything about how this happened, do you? 819 00:38:17,947 --> 00:38:19,427 Of course not. 820 00:38:19,601 --> 00:38:23,388 Sorry. It's just so out of the blue. 821 00:38:23,518 --> 00:38:24,737 I'm looking for a reason. 822 00:38:24,867 --> 00:38:27,000 Congratulations. 823 00:38:27,130 --> 00:38:29,350 I'll arrange a meet for you two. 824 00:38:30,830 --> 00:38:32,745 Ingrid? 825 00:38:32,875 --> 00:38:35,269 You don't know why your-your colleague 826 00:38:35,400 --> 00:38:37,010 keeps leaving me messages, do you? 827 00:38:37,184 --> 00:38:41,014 No clue. Maybe call him back. 828 00:38:54,636 --> 00:38:57,073 You're not gonna say thank you? 829 00:38:57,204 --> 00:38:58,379 For what? 830 00:38:59,641 --> 00:39:01,687 Schiff Interfaces. 831 00:39:01,817 --> 00:39:03,732 I know the VCs. I called them. 832 00:39:03,863 --> 00:39:05,778 Mm, you call them, and they drop their lawsuit? 833 00:39:05,908 --> 00:39:08,346 Well, I have this kid at the incubator. 834 00:39:08,476 --> 00:39:11,697 He's got everyone excited about some AI thing. 835 00:39:11,827 --> 00:39:13,786 Honestly, I'm not even sure if it's a good idea, 836 00:39:13,873 --> 00:39:16,702 but the space is white-hot. 837 00:39:16,789 --> 00:39:20,575 That's right. You have an incubator, it's called? 838 00:39:20,749 --> 00:39:23,796 I promised the kid's idea to the VCs at Schiff, 839 00:39:23,883 --> 00:39:25,275 but only if they settled their lawsuit 840 00:39:25,450 --> 00:39:27,408 and brought the doctor in from the cold. 841 00:39:27,539 --> 00:39:29,410 Took about ten seconds. 842 00:39:29,541 --> 00:39:31,194 The interface never scaled past patients 843 00:39:31,325 --> 00:39:32,631 with locked-in syndrome. 844 00:39:32,761 --> 00:39:35,416 And why would you do all that? 845 00:39:36,852 --> 00:39:37,984 I don't know. 846 00:39:38,071 --> 00:39:40,378 Fun. 847 00:39:40,508 --> 00:39:42,945 To gouge eyes. 848 00:39:43,076 --> 00:39:45,034 Or maybe because you asked me to. 849 00:39:45,121 --> 00:39:47,036 Don't remember that. 850 00:39:47,863 --> 00:39:49,691 Yeah, you did. 851 00:39:49,865 --> 00:39:52,607 The other day, when you shared, you asked. 852 00:39:52,694 --> 00:39:54,087 Well done. 853 00:39:56,742 --> 00:39:59,179 Anyway, you're welcome. 854 00:39:59,353 --> 00:40:01,094 I'm not going to say thank you. 855 00:40:02,312 --> 00:40:06,099 But when we're done with the session today, 856 00:40:06,229 --> 00:40:07,796 you can give me your address. 857 00:40:07,927 --> 00:40:10,756 If it's clean, and you're there alone at 9:00 tonight, 858 00:40:10,930 --> 00:40:11,844 I'll be there. 859 00:40:13,498 --> 00:40:16,718 Told you. Big mistake incoming. 860 00:40:16,849 --> 00:40:19,155 More like a cheat day. 861 00:40:20,548 --> 00:40:23,421 You're both here. Good. 862 00:40:24,944 --> 00:40:26,598 Uh... 863 00:40:27,686 --> 00:40:29,427 Let's get started. 864 00:40:30,515 --> 00:40:31,951 You waiting for me? 865 00:40:38,958 --> 00:40:41,961 You've done a good job with these fellows, John. 866 00:40:42,135 --> 00:40:45,312 They all want to do extra work. They all want to do good work. 867 00:40:45,399 --> 00:40:46,879 And I'm proud of them. All of them. 868 00:40:46,966 --> 00:40:48,663 Then why did you bail twice 869 00:40:48,794 --> 00:40:50,360 when they're trying to help you fix a problem? 870 00:40:50,491 --> 00:40:53,755 You ran out on that detective, too, from what it sounds like. 871 00:40:53,886 --> 00:40:55,235 They all feel that. 872 00:40:55,409 --> 00:40:57,977 Now, the fellows, they haven't complained to me, 873 00:40:58,064 --> 00:41:00,153 and I'd tell them to take it up with you if they did, 874 00:41:00,283 --> 00:41:02,764 but I promise you, they feel it. 875 00:41:02,895 --> 00:41:05,724 Is everything okay, John? 876 00:41:07,987 --> 00:41:10,206 Guv? Guv? 877 00:41:12,774 --> 00:41:15,037 John Watson. 878 00:41:15,168 --> 00:41:18,606 I trust you remember me. My name is Mycroft Holmes. 879 00:41:18,780 --> 00:41:22,349 Yes, of course. Good to see you again. 880 00:41:22,523 --> 00:41:25,570 You as well. Forgive the surprise. 881 00:41:25,657 --> 00:41:27,136 I find it best in these situations 882 00:41:27,310 --> 00:41:28,703 to drop in unannounced. 883 00:41:28,790 --> 00:41:30,488 "These situations"? 884 00:41:30,662 --> 00:41:34,970 Well, I'm here to evaluate my investment in this clinic. 885 00:41:35,057 --> 00:41:37,277 Sherlock funded this clinic, not you. 886 00:41:37,364 --> 00:41:39,932 My brother is dead, isn't he? 887 00:41:41,499 --> 00:41:43,022 Sherlock excelled at many things, 888 00:41:43,152 --> 00:41:44,719 but I can assure you that crafting 889 00:41:44,850 --> 00:41:47,592 impregnable legal language was not one of them. 890 00:41:47,722 --> 00:41:50,856 My brother may have founded this clinic, 891 00:41:51,030 --> 00:41:53,032 but it functions now under my auspices. 892 00:41:57,602 --> 00:41:59,865 Shall we have a chat? 893 00:42:00,039 --> 00:42:02,432 ♪ Scab ♪ 894 00:42:02,520 --> 00:42:05,392 ♪ In the shape of my face ♪ 895 00:42:06,872 --> 00:42:09,788 ♪ A version of me ♪ 896 00:42:12,791 --> 00:42:15,533 ♪ Falling free ♪ 897 00:42:17,056 --> 00:42:18,187 ♪ Scab ♪ 898 00:42:18,274 --> 00:42:19,711 There it is. 899 00:42:19,841 --> 00:42:22,148 ♪ In the shape of my heart... ♪ 900 00:42:22,278 --> 00:42:25,020 The Rachel Carson Bridge. 901 00:42:25,151 --> 00:42:27,196 How's she looking these days? 902 00:42:28,154 --> 00:42:31,984 ♪ Of one that loved so free... ♪ 903 00:42:32,114 --> 00:42:33,812 You know what? I agree. 904 00:42:35,074 --> 00:42:37,642 I couldn't see it until you taught me to see it. 905 00:42:39,295 --> 00:42:41,776 But I do believe that is the most beautiful thing 906 00:42:41,907 --> 00:42:43,082 in the world. 907 00:42:43,212 --> 00:42:45,737 Captioning sponsored by CBS 908 00:42:45,867 --> 00:42:48,740 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.