Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,520 --> 00:00:50,520
[SIRENE]
2
00:01:00,960 --> 00:01:03,560
[DIALOGO INDISTINTO]
3
00:01:09,000 --> 00:01:11,240
Nel Centro sportivo Body Art
4
00:01:11,280 --> 00:01:15,760
è tuttora in corso il sequestro
di persona del latitante Caldiero.
5
00:01:15,800 --> 00:01:18,760
Il sequestratore è
Romolo Sesti Orfeo
6
00:01:18,800 --> 00:01:23,760
l'ingegnere progettista del sistema
di videosorveglianza della palestra.
7
00:01:23,800 --> 00:01:28,120
Orfeo sta sottoponendo Caldiero
a un'inquisizione mediatica
8
00:01:28,160 --> 00:01:30,400
che è diventata virale sui social.
9
00:01:30,440 --> 00:01:35,280
Sul posto è presente, non si sa
in quale veste, l'avvocato...
10
00:01:35,320 --> 00:01:37,480
Vincenzo Malinconico.
11
00:01:37,520 --> 00:01:41,080
La vicenda è legata alla morte
del figlio dell'ingegnere
12
00:01:41,120 --> 00:01:44,680
ucciso in un agguato di camorra
per scambio di persona.
13
00:01:44,720 --> 00:01:50,880
Stanco delle lungaggini burocratiche
l'ingegnere Sesti Orfeo ha deciso
14
00:01:50,920 --> 00:01:54,880
di tendere una trappola al boss
per farsi giustizia da solo.
15
00:01:54,920 --> 00:01:57,200
Per ora è tutto, a voi la linea.
16
00:01:57,240 --> 00:01:59,640
[SQUILLI DI CELLULARE]
17
00:02:03,360 --> 00:02:06,320
- Giudice.
- Avvocato Malinconico, come va ?
18
00:02:06,360 --> 00:02:12,160
- Eh ! Diciamo. - Mi metta
in vivavoce, per favore. - Sì.
19
00:02:14,920 --> 00:02:20,120
- Ingegnere, mi sente ?
- Sì, come no ? La vedo anche.
20
00:02:20,160 --> 00:02:24,840
Volevo dirle che io capisco
la sua preoccupazione.
21
00:02:24,880 --> 00:02:28,880
- Lei capisce ? - Sì.
- Capisce la mia disperazione ?
22
00:02:28,920 --> 00:02:33,880
- Mi faccia il piacere, dottor
Poveromo ! - Volevo solo dirle...
23
00:02:33,920 --> 00:02:39,240
Cosa ? Voleva parlare con me, ora
che sono arrivato a questo punto ?
24
00:02:39,280 --> 00:02:44,000
Doveva pensarci prima, giudice !
Ora torni alle sue scartoffie.
25
00:02:44,040 --> 00:02:47,960
Non mi è stato utile prima,
figuriamoci adesso !
26
00:02:56,760 --> 00:02:59,560
Prepariamo l'irruzione.
27
00:03:01,200 --> 00:03:04,400
Invece sarebbe il caso
che lo ascoltasse.
28
00:03:04,440 --> 00:03:09,040
No, ho avuto già troppa fiducia
nella giustizia.
29
00:03:09,080 --> 00:03:11,120
Ho aspettato, ho pazientato.
30
00:03:13,240 --> 00:03:18,080
(cellulare) Avvocato Malinconico,
non si preoccupi. No, no...
31
00:03:18,120 --> 00:03:21,360
Anzi, facciamo così.
Stia calmo.
32
00:03:21,400 --> 00:03:24,640
Va bene.
Io sono stato sempre un uomo mite.
33
00:03:24,680 --> 00:03:26,680
[PARLA IN UCRAINO]
34
00:03:27,640 --> 00:03:33,000
- Signora ! > Sì ? - Signora !
Accendiamo la Tv, veloce.
35
00:03:33,040 --> 00:03:36,880
- Perché ?
- C'è l'avvocato Malinconico.
36
00:03:36,920 --> 00:03:41,680
(Tv) Un esponente di un clan
camorristico è tenuto sotto minaccia
37
00:03:41,720 --> 00:03:46,040
dal progettista
del sistema di videosorveglianza.
38
00:03:46,080 --> 00:03:48,600
(computer) Secondo gli inquirenti...
- Alf !
39
00:03:48,640 --> 00:03:53,520
- Mamma ! (computer) Il secondo
martedì del mese... - Mamma !
40
00:03:53,560 --> 00:03:55,520
[GEMITI]
41
00:03:55,560 --> 00:04:00,120
(Tv) Il boss è molto sensibile al
fascino femminile. A voi la linea.
42
00:04:00,160 --> 00:04:03,720
- L'avvocato Malinconico.
- Di' qualcosa di sconcio !
43
00:04:03,760 --> 00:04:06,200
- Vincenzo.
- Vincenzo ?
44
00:04:06,240 --> 00:04:08,200
Sì, Vincenzo !
45
00:04:08,240 --> 00:04:12,040
- Sì. - Vincenzo !
- Vincenzo. - Vincenzo.
46
00:04:12,080 --> 00:04:14,040
Vincenzo.
47
00:04:14,080 --> 00:04:16,360
Signori, lo so.
48
00:04:16,400 --> 00:04:20,200
Non sto offrendo una bella immagine
di me stesso.
49
00:04:20,240 --> 00:04:26,640
- Mamma. - Io sono stato sempre
un uomo mite, un padre di famiglia.
50
00:04:26,680 --> 00:04:31,240
Io avevo una vita semplice,
delle aspettative normali.
51
00:04:33,320 --> 00:04:36,160
Avevo...
52
00:04:36,200 --> 00:04:38,200
Avevo un figlio.
53
00:04:40,240 --> 00:04:42,320
Avevo un figlio !
54
00:04:42,360 --> 00:04:47,160
Finché questo delinquente
non me l'ha portato via !
55
00:04:49,360 --> 00:04:54,880
- Purtroppo Massimiliano si è trovato
nel posto sbagliato. - E' impazzito ?
56
00:04:57,200 --> 00:05:00,880
Ingegnere, che vuole fare ?
Si macchierà di un omicidio
57
00:05:00,920 --> 00:05:05,040
e trasformerà un latitante
in un martire di camorra.
58
00:05:05,080 --> 00:05:08,240
Martire di camorra ?
Sì, agli occhi dei suoi
59
00:05:08,280 --> 00:05:11,240
diventerà un martire,
un esempio da seguire.
60
00:05:11,280 --> 00:05:14,840
Non gli faccia questo favore,
lo faccia arrestare.
61
00:05:14,880 --> 00:05:18,840
Così diventerà un carcerato,
un criminale che ha perso
62
00:05:18,880 --> 00:05:21,920
e passerà la vita in galera.
63
00:05:21,960 --> 00:05:24,760
Avvocato, la sua tesi è intrigante
64
00:05:24,800 --> 00:05:29,240
ma non mi convince
fino al punto di salvargli la vita.
65
00:05:29,280 --> 00:05:33,720
A che serve tutto questo ? Devo fare
da spalla mentre lei si vendica ?
66
00:05:33,760 --> 00:05:37,360
Non mi farà sentire in colpa
parlando di vendetta.
67
00:05:37,400 --> 00:05:40,360
Le ho chiesto solo
di fare il suo lavoro.
68
00:05:40,400 --> 00:05:43,360
Basta con questa buffonata
del processo !
69
00:05:43,400 --> 00:05:47,040
Non sono qui come avvocato,
sono un ostaggio come lui.
70
00:05:47,080 --> 00:05:51,680
Sto facendo la comparsa
in un reality di pessimo gusto.
71
00:05:51,720 --> 00:05:54,800
Beh, le ho dato
l'occasione della ribalta.
72
00:05:54,840 --> 00:05:57,560
Mi dispiace,
non ho queste aspirazioni.
73
00:05:57,600 --> 00:06:00,840
Avvocato,
oggi è sulla vetrina più importante.
74
00:06:00,880 --> 00:06:04,280
Questa è la tribuna
che la gente ascolta.
75
00:06:04,320 --> 00:06:07,480
> A chi importa
dei processi che durano anni
76
00:06:07,520 --> 00:06:10,600
e finiscono con condanne ridicole ?
77
00:06:10,640 --> 00:06:13,480
Avvocato, aveva ragione lei.
78
00:06:13,520 --> 00:06:18,400
L'approssimazione televisiva è più
efficace, crea un modo di pensare.
79
00:06:18,440 --> 00:06:22,120
- Sono in posizione. Che faccio ?
(radio) Attendere.
80
00:06:22,160 --> 00:06:27,320
Per questo ho voluto un processo
in mezzo a questi macchinari.
81
00:06:27,360 --> 00:06:32,240
> A me serve un pubblico vasto
che senta la storia di mio figlio
82
00:06:32,280 --> 00:06:36,200
e approssimativamente
creda nella sua innocenza.
83
00:06:36,240 --> 00:06:40,560
Ma voglio che la giustizia si veda,
che vada in onda !
84
00:06:40,600 --> 00:06:43,520
Fermi dove siete, non muovetevi !
85
00:06:43,560 --> 00:06:47,920
Invece di un morto,
ne troverete tre !
86
00:06:47,960 --> 00:06:51,120
- Via !
(radio) Indietreggiate. - Via !
87
00:06:51,160 --> 00:06:53,440
Calma ! E' un'ottima analisi.
88
00:06:53,480 --> 00:06:57,280
Complimenti !
Solo che ha dimenticato una cosa.
89
00:06:57,320 --> 00:07:02,080
In questo reality
lei non è il giudice, ma l'aguzzino.
90
00:07:02,120 --> 00:07:04,760
Lui è la vittima, lo guardi.
91
00:07:04,800 --> 00:07:09,680
Se lo uccide ora, lo dà al pubblico
su un piatto d'argento.
92
00:07:09,720 --> 00:07:13,840
Se gli spara,
sarà lui a vincere la puntata.
93
00:07:13,880 --> 00:07:18,000
- Io non voglio il Telegatto.
Che mi frega ? - Allora gli spari.
94
00:07:18,040 --> 00:07:21,000
> Così torniamo tutti a casa.
95
00:07:21,040 --> 00:07:25,720
No, avvocato.
Se fa così, la causa la perde.
96
00:07:25,760 --> 00:07:28,760
Secondo me
questo avvocato non è bravo.
97
00:07:30,920 --> 00:07:33,920
Secondo me devi andare affanculo.
98
00:07:33,960 --> 00:07:39,080
Sta rendendo un pessimo servizio
alla memoria di suo figlio.
99
00:07:39,120 --> 00:07:42,680
- Che ha detto ?
- Mi dispiace deluderla
100
00:07:42,720 --> 00:07:46,520
ma questo allestimento che ha creato
non dimostra niente.
101
00:07:46,560 --> 00:07:51,200
Non dimostra la sua colpevolezza
né l'innocenza di suo figlio.
102
00:07:51,240 --> 00:07:55,920
Non c'è nessuna prova per lei.
Voleva mettere su un processo.
103
00:07:55,960 --> 00:08:00,360
> Invece ha messo in onda
la sua disperazione.
104
00:08:00,400 --> 00:08:06,160
Lei non può emettere una sentenza
di morte. La giustizia è altra cosa.
105
00:08:06,200 --> 00:08:10,200
Suo figlio non sarebbe orgoglioso
di tutto questo.
106
00:08:18,880 --> 00:08:20,880
E' stato bravo, avvocato.
107
00:08:31,600 --> 00:08:34,000
Fermo ! Butta la pistola !
108
00:08:45,320 --> 00:08:47,680
No !
[SPARO]
109
00:08:47,720 --> 00:08:52,640
In quel preciso istante
immagino il Consiglio dell'Ordine
110
00:08:52,680 --> 00:08:58,000
che si riunisce per dedicarmi
un lastrone di marmo con sopra inciso
111
00:08:58,040 --> 00:09:02,320
"Al collega Malinconico che seppe
indossare la sua nobile toga"
112
00:09:02,360 --> 00:09:04,600
"anche fuori delle aule di giustizia"
113
00:09:04,640 --> 00:09:08,480
"testimoniando con la vita
l'altissimo valore civile"
114
00:09:08,520 --> 00:09:10,680
"della professione forense."
115
00:09:10,720 --> 00:09:14,520
E penso: "Ma vaffanculo !"
116
00:09:44,000 --> 00:09:46,120
Lo accompagno io.
117
00:09:46,160 --> 00:09:48,760
No, vado io con mio marito.
118
00:10:14,920 --> 00:10:18,920
Avvocato, si rende conto
di quello che ha fatto di là ?
119
00:10:21,440 --> 00:10:23,480
Adesso sì.
120
00:10:25,720 --> 00:10:29,800
- Vincenzo ! Fateci passare.
- Non si può passare.
121
00:10:29,840 --> 00:10:33,360
- Sono la moglie ! Vincenzo.
- Piano ! Piano !
122
00:10:33,400 --> 00:10:36,240
- Sei ferito ?
- No, tutto bene.
123
00:10:36,280 --> 00:10:40,360
Non immagini che abbiamo passato
in queste ore !
124
00:10:40,400 --> 00:10:43,440
Permesso ?
Sono la compagna dell'avvocato.
125
00:10:43,480 --> 00:10:47,080
- Ho avuto paura di perderti.
- No, che paura ?
126
00:10:59,480 --> 00:11:01,560
Scusi.
127
00:11:42,080 --> 00:11:44,240
Ehi.
128
00:11:46,640 --> 00:11:48,680
Perché sei andata via ?
129
00:11:51,680 --> 00:11:55,280
Mi dici che hai,
Alessandra Persiano ?
130
00:11:58,280 --> 00:12:00,840
Sei incredibile, Vincenzo.
131
00:12:00,880 --> 00:12:05,280
Tu sei in piedi
e io mi sento sotto interrogatorio.
132
00:12:05,320 --> 00:12:09,320
Ogni volta
che mi chiami Alessandra Persiano
133
00:12:09,360 --> 00:12:13,520
ho paura che mi chiederai qualcosa
alla quale non so rispondere.
134
00:12:22,600 --> 00:12:28,840
Prima, fuori al Centro sportivo
mi sono sentita un'estranea.
135
00:12:28,880 --> 00:12:34,240
Eri lì con la tua famiglia...
la tua ex moglie, tua figlia.
136
00:12:34,280 --> 00:12:38,080
Sono persone
con le quali hai condiviso una vita.
137
00:12:38,120 --> 00:12:41,960
Ho pensato:
"Vado via, io che c'entro qui ?"
138
00:12:44,440 --> 00:12:46,600
Chi siamo io e te ?
139
00:12:51,040 --> 00:12:54,080
Te lo dico io che cosa siamo.
140
00:12:54,120 --> 00:12:58,000
Prima quando ti ho vista,
ti avrei baciato
141
00:12:58,040 --> 00:13:00,560
davanti a tutti, in diretta Tv
142
00:13:00,600 --> 00:13:05,840
solo per raccontare al mondo
che sei la mia compagna. Ecco.
143
00:13:13,600 --> 00:13:16,320
Non sei niente male in Tv, sai ?
144
00:13:16,360 --> 00:13:20,760
(Tv) L'ingegnere è in ospedale
e lotta tra la vita e la morte.
145
00:13:22,320 --> 00:13:24,920
Tu sei fantastica dal vivo.
146
00:13:40,320 --> 00:13:43,000
Bravo ! Sei una cosa...
147
00:13:43,040 --> 00:13:48,000
- Lasciami. - Ti bacio l'ugola !
Sei su tutte le cronache regionali.
148
00:13:48,040 --> 00:13:51,600
Stamattina
il telefono squillava di continuo.
149
00:13:51,640 --> 00:13:55,240
"Quanto è bravo !
Quanto è coraggioso Malinconico !"
150
00:13:55,280 --> 00:13:59,640
Ti vogliono tutti, Tele Vesuvio,
Tele Napoli 44, Salerno Web...
151
00:13:59,680 --> 00:14:02,880
Aspetta ! C'è chi vuole l'esclusiva.
152
00:14:02,920 --> 00:14:06,520
Ti ha contattato anche
un'agenzia di stampa straniera.
153
00:14:06,560 --> 00:14:10,000
- Gloria, era tedesca ?
- Rottweiler.
154
00:14:10,040 --> 00:14:13,080
- Rottweiler.
- E' un cane. - Aah !
155
00:14:13,120 --> 00:14:18,480
Vince', tu sei diventato una star.
Ti serve un manager.
156
00:14:18,520 --> 00:14:22,400
Mi va bene il 30%.
E' troppo caro ? Facciamo il 25% ?
157
00:14:22,440 --> 00:14:25,960
Il 5%, ma abbiamo chiuso.
Bene, dài.
158
00:14:27,840 --> 00:14:30,000
Toglimi una curiosità.
159
00:14:30,040 --> 00:14:33,920
- Perché sei diventato famoso
all'improvviso ? - Che dici ?
160
00:14:33,960 --> 00:14:36,400
- Che dico ?
- Non ci credo !
161
00:14:36,440 --> 00:14:41,280
- Vuoi farmi da manager,
ma non sai che è successo ? - No.
162
00:14:41,320 --> 00:14:46,800
- Non hai guardato la Tv ? - No,
eravamo troppo impegnati a lavorare.
163
00:14:46,840 --> 00:14:51,680
- Ma non ti ho detto
la ciliegina sulla torta. - Qual è ?
164
00:14:51,720 --> 00:14:55,680
- Ho chiuso con "Door to Door".
- Che cos'è ? - "Porta a Porta".
165
00:14:55,720 --> 00:15:00,040
Come ti sei permesso di prendere
appuntamenti senza chiedermelo ?
166
00:15:00,080 --> 00:15:03,800
Che facevo,
tenevo appeso il dottor Vespa ?
167
00:15:03,840 --> 00:15:05,880
Te l'ho già detto che ti odio ?
168
00:15:05,920 --> 00:15:08,320
Eccoci.
169
00:15:12,640 --> 00:15:15,880
- Eccoci qui.
- Hai il biglietto ? - Sì.
170
00:15:15,920 --> 00:15:21,320
- A che ora registrate
la trasmissione ? - Domani mattina.
171
00:15:21,360 --> 00:15:25,440
Approfitto per vedere
come si è sistemato Alf a casa.
172
00:15:25,480 --> 00:15:29,920
Mi raccomando, non fare troppe
digressioni quando fanno le domande
173
00:15:29,960 --> 00:15:34,000
e attento a non invertire.
- No, altrimenti andiamo su "Blob".
174
00:15:34,040 --> 00:15:36,680
Ciao.
175
00:15:51,240 --> 00:15:53,240
[TUONO]
176
00:16:11,800 --> 00:16:15,480
- Ciao, papà.
- Ciao.
177
00:16:15,520 --> 00:16:17,920
Mi hai messo paura.
178
00:16:17,960 --> 00:16:20,440
Ma che paura ?
179
00:16:20,480 --> 00:16:24,640
Se un Malinconico cade,
lo fa sempre in piedi.
180
00:16:28,600 --> 00:16:32,120
- Eccoci qua !
- Siamo vicini alla metro.
181
00:16:32,160 --> 00:16:37,560
- Arrivo al Centro Sperimentale
in dieci minuti. - Bene. - Guarda.
182
00:16:39,320 --> 00:16:42,880
- Ciao, avvocato.
- Ué, Faruq. - Fareed, papà.
183
00:16:42,920 --> 00:16:47,400
Fareed o Faruq, chi se ne accorge ?
Alla tua età a quelli della mia età
184
00:16:47,440 --> 00:16:52,240
io davo del lei. - Finiscila.
- E 'sto letto a baldacchino ?
185
00:16:52,280 --> 00:16:56,920
- Vieni a vedere la mia camera.
E' questa. - Sì.
186
00:16:59,800 --> 00:17:02,480
Sorpresa !
187
00:17:02,520 --> 00:17:05,360
- E già. - Sono venuta
ad aiutare l'amore mio
188
00:17:05,400 --> 00:17:10,080
e a stare qualche giorno
in famiglia con te. - Che fai ?
189
00:17:10,120 --> 00:17:14,480
- No, ho quasi finito.
- E' pronto ! - Chi è ?
190
00:17:14,520 --> 00:17:20,720
- La mia proprietaria di casa.
E' lei. - Ah, bene.
191
00:17:24,000 --> 00:17:28,240
- Io sono Silvia. - Piacere.
Vincenzo Malinconico. - Piacere.
192
00:17:28,280 --> 00:17:32,200
- Attrice ? - No.
- Modella ? - No. - Fotografa ?
193
00:17:32,240 --> 00:17:35,720
Lavoro al Cern, mi occupo
di acceleratori di particelle.
194
00:17:35,760 --> 00:17:39,400
- Addirittura. - Fisica Teorica.
- Nives è sempre puntuale.
195
00:17:39,440 --> 00:17:41,680
Dammi del tu, chiamami Vincenzo.
196
00:17:41,720 --> 00:17:45,160
Non si dà del lei
alle persone di una certa età ?
197
00:17:45,200 --> 00:17:47,960
- "Una certa età" a tua sorella !
- Andiamo.
198
00:17:48,000 --> 00:17:51,960
> Racconta. > Seguivo
il canale YouTube di Alfredo.
199
00:17:52,000 --> 00:17:56,040
Un giorno gli ho inviato una mail,
ci siamo conosciuti così.
200
00:17:56,080 --> 00:18:00,760
Quando ha detto che cercava casa
a Roma, gli ho offerto la mia.
201
00:18:00,800 --> 00:18:05,480
- Vado a Ginevra spesso
e la casa è grande. - Bene.
202
00:18:05,520 --> 00:18:08,000
Quando capiti a Roma, dove dormi ?
203
00:18:10,080 --> 00:18:15,800
- Come dove dormo ? - Nell'altra
stanza c'è il baldacchino.
204
00:18:15,840 --> 00:18:18,960
- Papà, ma che domande fai ?
- Perché ?
205
00:18:19,000 --> 00:18:21,400
Forse voleva chiederlo a te.
206
00:18:27,120 --> 00:18:32,120
Va bene, io vado in hotel.
Non ho fatto il check-in ed è tardi.
207
00:18:32,160 --> 00:18:34,400
No, resti ! Sta diluviando.
208
00:18:34,440 --> 00:18:38,400
Con le buche che ci sono
ci vuole una canoa.
209
00:18:38,440 --> 00:18:41,200
Effettivamente piove.
210
00:18:41,240 --> 00:18:45,600
- Anche volendo, dove dormo ?
- Ci stringiamo.
211
00:18:45,640 --> 00:18:49,600
- Puoi dormire con me nel letto
a baldacchino. - Con te ?
212
00:18:49,640 --> 00:18:53,840
Hai paura ? Abbiamo dormito insieme
per dieci anni.
213
00:18:55,200 --> 00:19:00,600
Ma quella splendida Sbrangdrum ?
E' da 137 euro e 50.
214
00:19:00,640 --> 00:19:02,880
Alluminio e poliestere.
215
00:19:02,920 --> 00:19:06,000
Questa è uscita di produzione.
Che ci fa qui ?
216
00:19:06,040 --> 00:19:08,840
Non lo so, è un regalo di mia madre.
217
00:19:08,880 --> 00:19:12,440
Tua madre è un'intenditrice.
Falle i complimenti.
218
00:19:12,480 --> 00:19:14,600
Io dormo qui, ecco.
219
00:19:34,200 --> 00:19:36,880
Ehi, Nives.
220
00:19:40,360 --> 00:19:45,840
Ci pensi ?
Noi siamo a Roma, a casa di Alf.
221
00:19:45,880 --> 00:19:49,280
Adesso
anche Alagia vuole andarsene di casa.
222
00:19:49,320 --> 00:19:54,360
- Si sono messi d'accordo ?
- Ahi, Vincenzo ! - Che c'è ?
223
00:19:54,400 --> 00:19:58,760
- Sai come si chiama questa ?
- No. - Sindrome del nido vuoto.
224
00:19:58,800 --> 00:20:04,000
-Quale sindrome ? Non fare
la dottoressa. -E' così. -Rilassati.
225
00:20:04,040 --> 00:20:09,280
- Però io sono ancora qui.
- Eh ? - Io sono... - Ancora qui.
226
00:20:09,320 --> 00:20:11,320
Bene.
227
00:20:12,680 --> 00:20:16,080
- Mi fai ridere.
- Meno male, dài.
228
00:20:17,160 --> 00:20:20,760
- Che fai ? - Indovina.
- Che stai facendo ?
229
00:20:23,120 --> 00:20:25,160
Dài, no.
230
00:20:25,200 --> 00:20:30,360
- Come no ? Quando stavo con Emilio,
non abbiamo fatto altro. - Lo so...
231
00:20:30,400 --> 00:20:33,960
- No, dài. - Mi sono sempre piaciute
le tue orecchie.
232
00:20:34,000 --> 00:20:39,200
Pure a me piaceva questa cosa,
ma è cambiata la musica. Non si può.
233
00:20:39,240 --> 00:20:43,720
- Lo fai per quella sciacquetta
dell'avvocatessa ? - Mi fai male.
234
00:20:43,760 --> 00:20:47,720
- Per quella sciacquetta
dell'avvocatessa ? - Non sento
235
00:20:47,760 --> 00:20:51,800
se non mi lasci.
E ringrazia perché non posso urlare.
236
00:20:51,840 --> 00:20:56,600
- Mi rifiuti ? - No. - Mi rifiuti
da oggi pomeriggio. - Macché !
237
00:20:56,640 --> 00:21:00,840
- Perché fai...
- Mi stai rifiutando ? - Ehi !
238
00:21:02,440 --> 00:21:06,000
- Non hai capito che dormono ?
- Mi lasci sola ?
239
00:21:06,040 --> 00:21:09,600
- Non ti lascio sola...
- Mi stai lasciando sola. - No.
240
00:21:09,640 --> 00:21:14,280
- Mi stai lasciando sola.
- Basta, mi fai male. Che fai ?
241
00:21:14,320 --> 00:21:17,680
Sento che mi stai lasciando sola.
Tu mi lasci sola.
242
00:21:17,720 --> 00:21:22,040
Nives, da quanto non vai dallo
psicologo ? Devi andare anche tu.
243
00:21:22,080 --> 00:21:24,120
Su, scendi.
244
00:21:25,320 --> 00:21:28,920
Tutte queste cose...
E fai la psicologa.
245
00:21:28,960 --> 00:21:33,400
Fai anche la dottoressa. Rimani là,
vado a prendere dell'acqua.
246
00:21:33,440 --> 00:21:38,840
Dài, goditi pure questo nido vuoto.
E' una sensazione.
247
00:21:38,880 --> 00:21:41,640
Vado a prendere l'acqua, respira.
248
00:21:58,440 --> 00:22:01,200
(sottovoce) Alf, papà se ne va.
249
00:22:01,240 --> 00:22:05,240
Ho lasciato un biglietto,
grazie della compagnia.
250
00:22:52,840 --> 00:22:55,640
La compagnia la lasciamo stare, va'.
251
00:23:02,120 --> 00:23:05,080
(Tv) Nei giovani
il piumaggio è grigio
252
00:23:05,120 --> 00:23:07,200
e diventa rosa dopo i tre anni.
253
00:23:09,240 --> 00:23:13,280
I fenicotteri rosa si aggregano
in colonie ad alta densità.
254
00:23:13,320 --> 00:23:18,080
Solitamente formano coppie
che rimangono insieme per molti anni
255
00:23:18,120 --> 00:23:20,080
e collaborano...
256
00:23:20,120 --> 00:23:24,080
Malinconico, sai ?
Vederti lì nella tua vasca
257
00:23:24,120 --> 00:23:28,320
in mezzo alle bollicine a guardare
documentari sui fenicotteri
258
00:23:28,360 --> 00:23:31,520
mi ricorda molto Al Pacino
in "Scarface".
259
00:23:31,560 --> 00:23:36,160
- Anche a me ha dato
una sensazione di déjà-vu. - Sì.
260
00:23:36,200 --> 00:23:42,480
Io mi sto facendo bello perché devo
andare da Vespa a "Porta a Porta".
261
00:23:42,520 --> 00:23:47,440
Sì, ho saputo. Complimenti per avere
salvato l'ingegnere in diretta.
262
00:23:47,480 --> 00:23:50,840
- Come è andata, secondo te ?
- Alla grande.
263
00:23:50,880 --> 00:23:54,920
Sembravi il protagonista
del tuo personale reality show.
264
00:23:54,960 --> 00:23:59,920
Eri al centro dell'attenzione, era
materia fantastica per un videoclip.
265
00:23:59,960 --> 00:24:03,880
Infatti ho sempre detto
che sono una rockstar sprecata.
266
00:24:03,920 --> 00:24:07,640
Però la prossima volta
cambia l'accappatoio.
267
00:24:07,680 --> 00:24:11,560
- Infatti faccio l'avvocato.
- Vieni con me.
268
00:24:11,600 --> 00:24:17,440
- Voglio farti sentire una cosa.
- Cosa ? - Carino, a piedi nudi !
269
00:24:17,480 --> 00:24:21,840
- Conosci questo oggetto ?
- E' una radio.
270
00:24:21,880 --> 00:24:25,560
Una radio di quelle di una volta.
Tiri fuori l'antenna...
271
00:24:25,600 --> 00:24:27,760
- Del nonno.
- Praticamente.
272
00:24:27,800 --> 00:24:30,960
La sintonizzo e parte una musica.
La riconosci ?
273
00:24:31,000 --> 00:24:33,560
[# E TU E VOI... #]
274
00:24:33,600 --> 00:24:37,840
- E' "Pensiero stupendo"
di Patty Pravo. - Anno ?
275
00:24:37,880 --> 00:24:43,720
- L'anno ? - 1978. Perché
te la faccio sentire ? - Perché ?
276
00:24:43,760 --> 00:24:47,720
- E' la prima canzone italiana
che parla di un triangolo. - Ah !
277
00:24:47,760 --> 00:24:51,720
Tu me l'hai fatta sentire
perché mio figlio ha dormito
278
00:24:51,760 --> 00:24:55,360
con un ragazzo e una ragazza.
Prendi la radio.
279
00:24:55,400 --> 00:24:59,160
- Tu saresti la rockstar sprecata ?
- Perché ?
280
00:24:59,200 --> 00:25:02,880
Prendine tre a caso.
Lou Reed, Iggy Pop, David Bowie.
281
00:25:02,920 --> 00:25:07,840
Secondo te, loro si preoccuperebbero
con chi va a letto il figlio
282
00:25:07,880 --> 00:25:10,200
o la figlia e viceversa ?
283
00:25:10,240 --> 00:25:15,560
- Secondo te io non sarei
un uomo moderno. - No. - Sì.
284
00:25:15,600 --> 00:25:19,320
- No. - Sì.
- No. - No, va bene.
285
00:25:19,360 --> 00:25:24,000
- Mi cambio. - Hai un telefono
che ti collega con tutto il mondo.
286
00:25:24,040 --> 00:25:28,800
Basta che ti metto una canzone di
40 anni fa e guarda come reagisci.
287
00:25:28,840 --> 00:25:32,000
- Come reagisco ?
- Posso dirti una cosa ?
288
00:25:32,040 --> 00:25:36,520
Quarant'anni fa Patty Pravo era
più moderna di te adesso.
289
00:25:36,560 --> 00:25:38,960
Macché moderna, dài !
290
00:25:39,000 --> 00:25:43,960
Patty Pravo cantava questa canzone
con un'altra donna e con...
291
00:25:44,000 --> 00:25:47,120
- Ti giri ?
- Sì. - Mi fai sempre la morale.
292
00:25:47,160 --> 00:25:49,360
[# PRIMA O POI... #]
293
00:25:49,400 --> 00:25:54,000
Posso dirti una cosa ? Senza offesa,
ma c'è un vizietto in famiglia.
294
00:25:54,040 --> 00:25:56,880
- Che vizietto ?
- Quello del triangolo. - No.
295
00:25:56,920 --> 00:26:01,840
- Un pochino. - No. - Tuo figlio
con un ragazzo e una ragazza.
296
00:26:01,880 --> 00:26:06,960
Tu con due donne. Nives in mezzo,
prima una, poi l'altra.
297
00:26:07,000 --> 00:26:11,520
Mister Fantacy, tu vieni là
e mi dici del déjà-vu.
298
00:26:11,560 --> 00:26:16,760
Poi mi parli dei fenicotteri,
di mio figlio... Non sono fatti tuoi.
299
00:26:16,800 --> 00:26:21,200
- Tu non sei una bella persona.
- Malinconico, sei intelligente
300
00:26:21,240 --> 00:26:23,320
e sei anche molto simpatico.
301
00:26:23,360 --> 00:26:27,440
Sei soprattutto una persona
che può essere senza pregiudizi.
302
00:26:27,480 --> 00:26:33,000
Puoi vivere una vita più piena.
Dài retta a me, rilassati.
303
00:26:34,760 --> 00:26:37,360
Lasciati andare.
304
00:26:39,040 --> 00:26:42,880
- Che c'è ?
- Grazie. - Che carino !
305
00:26:44,320 --> 00:26:48,560
- Basta però.
- Sì, basta. Non sia mai.
306
00:26:48,600 --> 00:26:51,800
[# LE MANI, LE SUE... #]
307
00:26:51,840 --> 00:26:54,480
Comunque...
308
00:26:54,520 --> 00:26:59,160
Se ne va !
Mentre uno parla, se ne va.
309
00:26:59,200 --> 00:27:03,880
[# VORREI, PER AMORE O PER RIDERE]
310
00:27:03,920 --> 00:27:08,040
[# DIPENDE DA ME.]
311
00:27:08,080 --> 00:27:10,040
[# E TU... #]
312
00:27:10,080 --> 00:27:13,960
(vocale) "Avvocato sono la moglie
dell'ingegnere Sesti Orfeo."
313
00:27:14,000 --> 00:27:16,560
"Volevo ringraziarla per tutto."
314
00:27:16,600 --> 00:27:20,200
"Sono Tricarico.
Non mi sono dimenticato di voi."
315
00:27:20,240 --> 00:27:25,120
"Per quanto riguarda Takeaway
ci sto lavorando. Rita, ma come..."
316
00:27:25,160 --> 00:27:28,440
Si può essere eroi
nel mondo di oggi ?
317
00:27:28,480 --> 00:27:33,360
Ce lo spiega
un inaspettato principe del foro
318
00:27:33,400 --> 00:27:38,840
protagonista di un processo
mediatico che fa impazzire il Web.
319
00:27:38,880 --> 00:27:42,360
A "Porta a Porta"
l'avvocato Vincenzo Malinconico.
320
00:27:42,400 --> 00:27:47,160
Avvocato, mi scusi.
E' arrivata la sua signora.
321
00:27:49,760 --> 00:27:54,640
- Sorpresa ! - Ale !
Ma che ci fai a Roma ? - Ciao.
322
00:27:54,680 --> 00:27:57,680
- Contento di vedermi ?
- Certo.
323
00:28:02,520 --> 00:28:05,040
Avvocato Malinconico.
324
00:28:07,880 --> 00:28:12,240
- La macchina della produzione.
Possiamo andare. - Mi fa piacere.
325
00:28:12,280 --> 00:28:16,040
- Adesso, subito. Andiamo.
- Aspetta.
326
00:28:16,080 --> 00:28:20,040
- Che bello sei !
Vai in televisione ? - Così dicono.
327
00:28:20,080 --> 00:28:22,840
Quanto mi sei mancata, Persiano !
328
00:28:28,920 --> 00:28:33,840
- Buongiorno ! - Prego.
Sua moglie è già in macchina.
329
00:28:33,880 --> 00:28:36,000
Ciao !
330
00:28:39,560 --> 00:28:42,040
- Entro ?
- Sì.
331
00:28:50,240 --> 00:28:55,040
- Buongiorno. - Buongiorno !
Finalmente ti conosco, Giovanna !
332
00:28:55,080 --> 00:28:59,000
- Alessandra.
- Alessandra, certo.
333
00:28:59,040 --> 00:29:05,000
- Condividiamo gli stessi gusti,
abbiamo gli stessi orecchini. - Ah.
334
00:29:05,040 --> 00:29:07,360
Partiamo ?
335
00:29:16,920 --> 00:29:21,080
Avvocato, lei entra per ultimo,
quando Vespa pronuncia il suo nome.
336
00:29:21,120 --> 00:29:24,920
- Cinque minuti. - Cinque ?
- Sì. Parte lo stacchetto.
337
00:29:24,960 --> 00:29:28,400
Io le faccio un cenno
e si va a posizionare.
338
00:29:28,440 --> 00:29:32,280
Poi partiranno gli applausi.
Ha mangiato ? Ha bevuto ?
339
00:29:32,320 --> 00:29:37,520
- Possiamo andare al trucco.
Si accomodi. - Eccoci qua.
340
00:29:37,560 --> 00:29:42,480
- Andrà a sedersi tra il ministro
Steppi e Alvaro Morisco. - Chi ?
341
00:29:42,520 --> 00:29:45,480
- Morisco, attore di soap opera.
- Non lo conosco.
342
00:29:45,520 --> 00:29:49,560
- Il protagonista di "Amame todo".
- Non lo... - E' quello.
343
00:29:49,600 --> 00:29:53,880
Le mie amiche dicono che era vero,
ma non credo. No ?
344
00:29:53,920 --> 00:29:57,720
- Piace tanto alle donne.
- Lui ?
345
00:29:57,760 --> 00:30:02,720
- Sa come lo chiamano al suo Paese ?
- No. - "El toro de Santander".
346
00:30:02,760 --> 00:30:05,520
Quello sarebbe El toro de Santander ?
347
00:30:07,680 --> 00:30:10,000
[SQUILLI DI CELLULARE]
Scusi.
348
00:30:15,240 --> 00:30:17,400
No, no !
349
00:30:17,440 --> 00:30:19,400
Te lo dico.
350
00:30:19,440 --> 00:30:24,360
-Non ti sento ! -Lo giuro
su mia madre ! -Rispondete, avvoca'.
351
00:30:24,400 --> 00:30:28,480
- Scusi, deve spegnerlo.
Stiamo per cominciare. - Sì.
352
00:30:28,520 --> 00:30:32,680
- Lo stavo spegnendo.
- Torno tra cinque minuti.
353
00:30:32,720 --> 00:30:36,040
Poi quando dico che ti conosco,
impazziscono.
354
00:30:41,640 --> 00:30:44,840
Tra poco a "Porta a Porta",
dopo il telegiornale
355
00:30:44,880 --> 00:30:47,400
l'avvocato Vincenzo Malinconico.
356
00:30:59,960 --> 00:31:02,160
La smetti di fare quella faccia ?
357
00:31:02,200 --> 00:31:05,320
Conosco Alvaro
da quando avevo sei anni.
358
00:31:05,360 --> 00:31:08,960
- Andavo in vacanza in Spagna
con i miei. - Sì ?
359
00:31:09,000 --> 00:31:14,200
- Però adesso di quel bambino
non c'è più traccia. - Dài, Vince'.
360
00:31:14,240 --> 00:31:17,800
Mi dà fastidio
che sei così entusiasta.
361
00:31:17,840 --> 00:31:21,880
- Non ti avevo mai visto così.
- Sono stata felice di vederlo.
362
00:31:21,920 --> 00:31:26,920
- Sì ? - Sì. Se mi scrivesse,
sarei felice di rivederlo. - Bene !
363
00:31:30,040 --> 00:31:33,960
Mi devo sentire in colpa ?
Tu hai la tua ex moglie al seguito
364
00:31:34,000 --> 00:31:37,520
e io non posso salutare
un vecchio amico ? - Sì... Cioè, no.
365
00:31:37,560 --> 00:31:42,240
Non è bello sentirsi paragonare
al El toro de Santander.
366
00:31:42,280 --> 00:31:46,760
El toro de Santander ?
Alvaro è un ragazzo molto timido.
367
00:31:46,800 --> 00:31:50,320
Certo !
Magari è il cerbiatto di Santander.
368
00:31:50,360 --> 00:31:53,360
E' timido ?
Ti ha squadrata da capo a piedi.
369
00:31:53,400 --> 00:31:57,920
Gli uomini mi corteggiano,
succede anche in Tribunale.
370
00:31:57,960 --> 00:32:02,600
- Non mi pare che ti scandalizzi.
- In Tribunale non ci sono tori.
371
00:32:02,640 --> 00:32:07,000
Poi a me questa concorrenza
zoologica non mi piace.
372
00:32:07,040 --> 00:32:09,040
Caffè ? Caffè.
373
00:32:19,520 --> 00:32:21,520
Eccoci qua.
374
00:32:22,640 --> 00:32:25,160
Vincenzo !
375
00:32:25,200 --> 00:32:27,400
- Nives.
- Vieni.
376
00:32:27,440 --> 00:32:32,120
Lo stesso treno.
E' la mia ex moglie.
377
00:32:32,160 --> 00:32:35,560
- Scusa un attimo.
- Sì.
378
00:32:41,560 --> 00:32:44,200
Sono 44.830.
379
00:32:44,240 --> 00:32:46,840
Sì. Che cos'è ?
380
00:32:46,880 --> 00:32:50,720
Questo è il pregresso.
Poi sono 700 euro al mese da oggi.
381
00:32:54,040 --> 00:32:58,440
- Che dici ? - Voglio rivedere
l'accordo di separazione.
382
00:32:58,480 --> 00:33:01,320
Nives, non è da te. Dài !
383
00:33:01,360 --> 00:33:05,960
Forse è così, ma non voglio
reprimere la mia aggressività.
384
00:33:06,000 --> 00:33:10,800
Sono gelosa e ferita.
Voglio fartela pagare.
385
00:33:10,840 --> 00:33:15,040
- Sei tu che mi hai lasciato.
- Sì, ma tradivo mio marito con te
386
00:33:15,080 --> 00:33:18,160
mentre tu sei fedele
alla tua fidanzata.
387
00:33:18,200 --> 00:33:22,280
Ti rendi conto di quanto è squallido
questo ragionamento ?
388
00:33:22,320 --> 00:33:26,880
Forse, ma se l'alternativa
è soffrire mentre tu te la spassi...
389
00:33:26,920 --> 00:33:31,480
No, grazie ! Voglio i soldi
che ti ho condonato in questi anni.
390
00:33:31,520 --> 00:33:34,480
- Non ti vergogni ?
- No, per niente.
391
00:33:34,520 --> 00:33:38,720
Poi la tua fidanzata è bellissima
e questa me la paghi.
392
00:33:38,760 --> 00:33:42,440
- E' un'aggravante ?
- Certo.
393
00:33:44,080 --> 00:33:46,920
Respira, Vincenzo. Respira.
394
00:33:58,520 --> 00:34:03,480
- Avvoca' ! - Mamma mia ! Che fai
qui ? - Vi cercavo. - Che vuoi ?
395
00:34:03,520 --> 00:34:08,880
Complimenti per come avete trattato
il tipo nella palestra. Bravo !
396
00:34:08,920 --> 00:34:12,880
- Com'è Bruno Vespa da vicino ?
- E' professionale.
397
00:34:12,920 --> 00:34:16,360
- Il Burzone come sta ?
- Nessuna novità.
398
00:34:16,400 --> 00:34:19,960
- Vi siete fatto un selfie
con Alvaro Moresco ? - No.
399
00:34:20,000 --> 00:34:23,240
- Mia moglie impazzisce per lui.
- Sì ?
400
00:34:23,280 --> 00:34:26,840
- Sapete come lo chiamano ?
- Sì. - El toro de Santander !
401
00:34:26,880 --> 00:34:30,560
- Non fare 'sti gesti !
Che fai qui ? - Sì, dimenticavo.
402
00:34:30,600 --> 00:34:33,560
- Ho trovato Takeaway.
- Dove sta ?
403
00:34:33,600 --> 00:34:37,480
- Dove si nascondeva
Cappuccetto Rosso ? - Dove ?
404
00:34:37,520 --> 00:34:41,080
- Al porto. - Tu hai avuto
un'infanzia difficile. - No ?
405
00:34:41,120 --> 00:34:45,480
- Chi ti ha detto del porto ?
- Sono cresciuto solo. - E male !
406
00:35:02,600 --> 00:35:06,160
Il capannone dovrebbe essere questo.
Andiamo a vedere.
407
00:35:06,200 --> 00:35:11,400
- No, che andiamo a vedere ?
Vado io. - Perché ?
408
00:35:11,440 --> 00:35:15,400
Voglio guardarlo negli occhi
e capire se lui ha ucciso Brooke.
409
00:35:15,440 --> 00:35:19,440
- Non se ne parla !
- Voglio andare io, fidati di me.
410
00:35:19,480 --> 00:35:24,120
Avvoca', guardate il labiale.
E' pericoloso.
411
00:35:24,160 --> 00:35:26,760
Ti ho detto "fidati di me".
412
00:35:28,200 --> 00:35:32,200
- Il casco. - Hai detto
che è pericoloso ? Voglio tenerlo.
413
00:35:33,920 --> 00:35:37,120
Io resto qui.
Qualsiasi cosa, urlate.
414
00:36:04,360 --> 00:36:06,360
[FISCHIO]
415
00:36:08,680 --> 00:36:10,920
Chi cercate ?
416
00:36:10,960 --> 00:36:12,960
Takeaway.
417
00:36:13,000 --> 00:36:15,800
Ah, sì ? Che dovete dirgli ?
418
00:36:17,920 --> 00:36:22,720
Devo parlare con Takeaway.
Sei tu, vero ?
419
00:36:22,760 --> 00:36:25,840
- Voglio sapere di Dylan.
- Tu chi cazzo sei ?
420
00:36:25,880 --> 00:36:28,320
Vincenzo Malinconico
421
00:36:28,360 --> 00:36:32,920
l'avvocato che si occupa della morte
di Brooke Fantasia.
422
00:36:32,960 --> 00:36:35,720
- La conoscevi, eh ?
- Mai vista.
423
00:36:37,360 --> 00:36:41,800
- Ti piace dire stronzate.
- Avvocato, sei scemo o sei stronzo.
424
00:36:41,840 --> 00:36:46,120
- La conoscevi. - Vattene,
prima che ti sfondo la faccia.
425
00:36:48,200 --> 00:36:53,800
Erano 38.000 euro, eh ? Questa era
la cifra che ti doveva dare Dylan ?
426
00:36:53,840 --> 00:36:56,640
Era un debito di gioco ?
427
00:36:57,880 --> 00:37:01,320
Poi hai capito
che non poteva darteli più
428
00:37:01,360 --> 00:37:05,560
te la sei presa con lei
e l'hai ammazzata. - Che hai detto ?
429
00:37:16,400 --> 00:37:19,560
Ti è andata bene, avvoca'. Vattene.
430
00:37:35,560 --> 00:37:37,880
Che cazzo guardi ?
431
00:37:47,360 --> 00:37:51,160
- Grazie, Tricarico.
- Perché volevo accompagnarvi ?
432
00:37:51,200 --> 00:37:54,880
- Vi ho detto che era pericoloso !
- Ti ho ringraziato.
433
00:37:54,920 --> 00:37:56,960
Voi siete ignorante in materia.
434
00:37:57,000 --> 00:37:59,960
- Che materia ?
- Organizzazione Criminale.
435
00:38:00,000 --> 00:38:04,200
-Io ho 20 anni di studi alle spalle.
-Il Magnifico Rettore !
436
00:38:04,240 --> 00:38:08,480
Questi parlano un'altra lingua.
Non ne conoscete la grammatica.
437
00:38:08,520 --> 00:38:10,600
L'ho capita la grammatica.
438
00:38:10,640 --> 00:38:16,400
Ti devo un favore.
Comunque, sinceramente grazie.
439
00:38:16,440 --> 00:38:19,920
Ho capito che lui ha ucciso Brooke.
Lo sento.
440
00:38:32,360 --> 00:38:36,000
Signore e signori,
un attimo di attenzione !
441
00:38:36,040 --> 00:38:40,040
Il futuro presidente
dell'Ordine degli Avvocati !
442
00:38:40,080 --> 00:38:42,880
Ciao.
443
00:38:42,920 --> 00:38:45,920
Grazie, collega.
444
00:38:45,960 --> 00:38:50,280
Questi disgraziati sono
tutti ai tuoi piedi.
445
00:38:50,320 --> 00:38:54,360
- Goditi il momento !
- Ti sentono. - Che importa ?
446
00:38:54,400 --> 00:38:57,800
Perché devi umiliarli così ?
447
00:38:57,840 --> 00:39:00,040
Hai visto chi ti sta guardando ?
448
00:39:00,080 --> 00:39:03,640
Veronica Starace Tarallo,
la moglie del grande avvocato.
449
00:39:03,680 --> 00:39:07,280
Se Alessandra Persiano
è la più bella del Tribunale
450
00:39:07,320 --> 00:39:10,320
lei è la più bella della città !
451
00:39:19,400 --> 00:39:22,360
Ooh ! Sai che sei proprio...
452
00:39:23,440 --> 00:39:26,960
- Cosa ?
- L'avvocato più bello del mondo.
453
00:39:28,000 --> 00:39:31,680
- Zitto e sali.
- No, solo se guido io.
454
00:39:33,200 --> 00:39:35,560
Solo perché sono di buonumore.
455
00:40:13,240 --> 00:40:16,760
Che ne dici
di guardare il panorama ?
456
00:40:16,800 --> 00:40:18,960
Quello è tutto panorama !
457
00:40:21,560 --> 00:40:25,040
- Con te ci vogliono i sottotitoli.
- Perché ?
458
00:40:26,400 --> 00:40:28,880
Voglio fare l'amore.
459
00:40:28,920 --> 00:40:32,480
- Adesso.
- Adesso ? Certo.
460
00:40:52,200 --> 00:40:54,560
[VOCE NON UDIBILE]
461
00:41:33,040 --> 00:41:35,160
[SQUILLI DI CELLULARE]
462
00:41:35,200 --> 00:41:38,720
Il telefono, il telefono...
Lo so, ma solo due secondi.
463
00:41:38,760 --> 00:41:41,800
Giuro ! Guardo solo chi è.
464
00:41:41,840 --> 00:41:47,400
- No, Ale. E dài !
- Nives. - No, al mare no !
465
00:41:47,440 --> 00:41:49,440
Al mare... Ecco, brava.
466
00:41:50,440 --> 00:41:52,520
Mi hai fatto lo scherzo.
467
00:42:27,720 --> 00:42:29,720
Grazie.
468
00:42:31,480 --> 00:42:33,880
Studio legale associato.
469
00:42:35,480 --> 00:42:40,800
Invito al colloquio.
Certo, è una bellissima proposta.
470
00:42:40,840 --> 00:42:45,040
Sono tanti soldi.
Pensi di trasferirti a Milano ?
471
00:42:47,080 --> 00:42:49,120
Posso ?
472
00:42:50,480 --> 00:42:53,800
- Com'è il codice ?
- Non lo ricordo.
473
00:42:53,840 --> 00:42:56,720
- Com'è il codice ?
- Aspetta.
474
00:42:56,760 --> 00:43:01,040
Uno, due, tre e quattro.
Me lo segno per sicurezza.
475
00:43:01,080 --> 00:43:03,640
- Che devi fare ?
- Allora !
476
00:43:03,680 --> 00:43:08,840
Nelle ultime due ore
hai avuto due chiamate da Nives.
477
00:43:08,880 --> 00:43:13,760
- Una da Alagia...
- Sì. - Due da Alfredo.
478
00:43:13,800 --> 00:43:15,960
Quattro da Espe.
479
00:43:16,000 --> 00:43:20,280
- Due da Ass.
- Ass, sì.
480
00:43:20,320 --> 00:43:23,600
- Mi pare che sia tua suocera.
- Ex suocera.
481
00:43:23,640 --> 00:43:28,040
Espe non è di famiglia, è lavoro.
Non c'entra, abbiamo gli uffici...
482
00:43:28,080 --> 00:43:30,480
Ho capito.
483
00:43:30,520 --> 00:43:33,120
Quindi la domanda è questa.
484
00:43:34,160 --> 00:43:39,120
Se io resto, riesci a trovare spazio
anche per me nella tua vita
485
00:43:39,160 --> 00:43:42,600
oppure va a finire
come al Centro sportivo ?
486
00:43:42,640 --> 00:43:47,000
Cioè, che finito il dramma
vai via con la tua famiglia.
487
00:43:49,440 --> 00:43:51,520
E io...
488
00:43:53,880 --> 00:43:56,840
- Mi dispiace, hai ragione.
- Lo so.
489
00:43:56,880 --> 00:43:58,880
So che ti dispiace.
490
00:44:00,400 --> 00:44:03,400
- Avrei voluto anche dirti...
- Avvocato !
491
00:44:06,680 --> 00:44:10,400
Ho una fitta, scusa.
E' una voce che sento.
492
00:44:10,440 --> 00:44:12,520
Ormai mi perseguita.
493
00:44:14,200 --> 00:44:17,160
- Avvocato !
- Senti anche tu questa voce ?
494
00:44:17,200 --> 00:44:19,280
- Dice "avvocato !"
- Sì.
495
00:44:21,280 --> 00:44:25,840
- Avvoca' !
- Lo vedi anche tu ?
496
00:44:25,880 --> 00:44:30,800
- Ma chi è ? Lo conosci ?
- Sì, ma non è un mio congiunto.
497
00:44:30,840 --> 00:44:33,520
- Chi è ?
- Il mio incubo.
498
00:44:33,560 --> 00:44:35,600
- Vi devo parlare.
- Che vuoi ?
499
00:44:35,640 --> 00:44:38,720
- E' urgente.
- Scusami.
500
00:44:41,160 --> 00:44:43,400
Che vuoi ?
501
00:44:44,440 --> 00:44:46,440
E' morto Burzone.
502
00:45:07,400 --> 00:45:09,400
Andiamo, dài.
503
00:45:10,400 --> 00:45:12,400
Come no ? Dobbiamo andare.
504
00:45:14,200 --> 00:45:19,160
Ci sono delle cose che io RIFUGGIO.
Una di queste sono i funerali.
505
00:45:19,200 --> 00:45:22,960
- Va bene. - Voi imparerete
a conoscermi. - Ma anche no.
506
00:45:23,000 --> 00:45:26,680
- Sono una persona molto sensibile.
- Tu ? - Sì, molto.
507
00:45:26,720 --> 00:45:28,720
Se vengo...
508
00:45:30,680 --> 00:45:35,760
potrei sciogliermi in lacrime.
- Non scioglierti, dài.
509
00:45:35,800 --> 00:45:37,800
Vado io.
510
00:45:49,400 --> 00:45:51,400
Grazie, signora.
511
00:45:51,440 --> 00:45:56,040
Grazie per essere venuti. Grazie.
512
00:45:56,080 --> 00:45:58,920
Era una brava persona.
513
00:46:00,280 --> 00:46:02,320
Grazie.
514
00:46:04,240 --> 00:46:06,400
Mi dispiace tanto.
515
00:46:07,960 --> 00:46:10,960
Avvoca', grazie.
516
00:46:11,000 --> 00:46:15,120
- Grazie tante !
- Donna Amalia, da parte nostra.
517
00:46:15,160 --> 00:46:20,520
- Per le prime spese e il funerale,
non vi preoccupate. - Grazie.
518
00:46:20,560 --> 00:46:25,520
Mimmo era una brava persona,
avvoca'. Avete visto quanta gente ?
519
00:46:25,560 --> 00:46:28,560
Vostro marito è stato un esempio
per noi.
520
00:46:30,480 --> 00:46:34,160
Avete sentito ? Un esempio.
521
00:46:34,200 --> 00:46:38,760
- Grazie.
- Grazie. - Grazie.
522
00:46:38,800 --> 00:46:41,800
Prima Brooke, poi lui.
523
00:46:44,080 --> 00:46:46,120
Coraggio.
524
00:46:49,160 --> 00:46:51,400
Donna Amalia.
525
00:46:53,080 --> 00:46:55,800
- Coraggio.
- Grazie.
526
00:47:06,880 --> 00:47:09,840
Fatti forza.
527
00:47:16,520 --> 00:47:18,880
[SQUILLI DI CELLULARE]
528
00:47:23,680 --> 00:47:25,720
- Malinconico.
- Dottore !
529
00:47:25,760 --> 00:47:29,840
Volevo darle la notizia
prima che la senta da qualcun altro.
530
00:47:29,880 --> 00:47:32,640
- Mi dica.
- Abbiamo arrestato Takeaway.
531
00:47:32,680 --> 00:47:34,800
Ho controllato le sue informazioni
532
00:47:34,840 --> 00:47:37,960
ed è venuto fuori un giro
di estorsioni e spaccio.
533
00:47:38,000 --> 00:47:42,320
Ma la cosa più importante è
che nella sua auto c'era la pistola
534
00:47:42,360 --> 00:47:45,360
che ha ucciso Brooke.
- E' sicuro ? - Certo.
535
00:47:45,400 --> 00:47:49,680
- Aveva ragione. - Lei aveva detto
che era un omicidio di camorra.
536
00:47:49,720 --> 00:47:51,800
Abbiamo risolto il caso.
537
00:47:53,560 --> 00:47:57,040
- Avvocato, mi sente ?
- Sì.
538
00:47:57,080 --> 00:48:01,480
- Abbiamo risolto il caso.
- Sì, speriamo.
539
00:48:01,520 --> 00:48:03,560
Grazie.
540
00:48:07,200 --> 00:48:10,760
Siete l'avvocato della televisione ?
541
00:48:10,800 --> 00:48:12,800
Avete fatto bene a venire.
542
00:48:12,840 --> 00:48:16,800
Si vedeva in trasmissione
che eravate una persona perbene.
543
00:48:16,840 --> 00:48:19,320
Terzo piano, in Terapia Intensiva.
544
00:48:19,360 --> 00:48:22,680
Sapevo che sareste venuto
a trovare l'ingegnere.
545
00:48:43,280 --> 00:48:48,120
- Scusi, lei non può entrare qui.
- Solo un momento.
546
00:48:48,160 --> 00:48:53,720
- E' un parente o un congiunto ?
- In realtà sono il suo avvocato.
547
00:48:53,760 --> 00:48:56,760
- Va bene.
- Grazie.
548
00:49:50,720 --> 00:49:53,760
Uno se ne va, un altro si salva.
549
00:49:53,800 --> 00:49:58,000
E' buffo,
sembra un passaggio di consegne.
550
00:49:58,040 --> 00:50:02,280
Forse solo adesso mi accorgo
di averlo salvato, ma credetemi.
551
00:50:02,320 --> 00:50:04,600
Non l'ho fatto apposta.
552
00:50:07,600 --> 00:50:11,600
Sottotitoli RAI Pubblica Utilità
65634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.